All language subtitles for Asphalt.Burning.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,541 --> 00:00:07,181 Netflix Present 2 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 THE RACING IN THIS MOVIE WAS DONE BY PROFESSIONALS. DO NOT ATTEMPT. 3 00:00:17,250 --> 00:00:18,851 Okay, everyone. We're having a party today. 4 00:00:18,875 --> 00:00:21,541 But take it easy, because tomorrow is the big day. 5 00:00:21,625 --> 00:00:24,458 We're going to have a wedding race up Trollstigen. 6 00:00:24,541 --> 00:00:28,166 And Roy will be racing for love! 7 00:00:28,250 --> 00:00:29,458 For Sylvia! 8 00:00:41,958 --> 00:00:43,601 - Want to be in the photo? - My sweet girls. 9 00:00:43,625 --> 00:00:44,833 You both look so pretty! 10 00:00:44,916 --> 00:00:47,000 Smile, Dad! Tomorrow, you'll be married! 11 00:00:48,125 --> 00:00:50,500 Okay, say "car key." 12 00:00:50,583 --> 00:00:52,833 Car key! 13 00:00:52,916 --> 00:00:56,375 - One more time. Car key! - Car key! 14 00:01:01,458 --> 00:01:02,625 Car key! 15 00:01:18,875 --> 00:01:21,500 - Yeah, so fucking important we can... - Hey, Roy! 16 00:01:21,583 --> 00:01:24,833 - Come on and dance with me! - Yeah, I, uh, okay, sure. Come on. 17 00:01:24,916 --> 00:01:26,416 - I hear you, man… - Yeah? 18 00:01:27,000 --> 00:01:29,583 Let's put it this way. I'm the toastmaster. I decide. 19 00:01:29,666 --> 00:01:30,791 You're the toastmaster. 20 00:01:30,875 --> 00:01:33,708 But since when did you and Roy become such great fucking pals? 21 00:01:33,791 --> 00:01:35,559 - You haven't exactly been... - Super friendly, I know. 22 00:01:35,583 --> 00:01:36,642 But this is something else. 23 00:01:36,666 --> 00:01:39,000 - What? What's that? - "What's that?" 24 00:01:39,083 --> 00:01:40,333 About love, Boccia! 25 00:01:41,958 --> 00:01:44,601 - Have you seen your father? - Nope. Want me to take Shelby? 26 00:01:44,625 --> 00:01:46,208 - Yes, could you? - Yeah. 27 00:01:46,291 --> 00:01:50,166 Hey, you. Hey, hi, Shelby! Hey! 28 00:01:50,250 --> 00:01:51,791 Let's go for a walk. 29 00:01:51,875 --> 00:01:53,041 Is that Shelby? 30 00:01:53,125 --> 00:01:55,000 Yep. I'm the coolest half-sister in the world. 31 00:01:55,833 --> 00:01:59,083 - And so sweet. Has she begun talking yet? - Yeah, we think she's close. 32 00:02:07,083 --> 00:02:09,541 1948, 318 small-block. 33 00:02:09,625 --> 00:02:13,416 He was hit by that bus in Murmansk. He hasn't quite been himself since. 34 00:02:13,500 --> 00:02:16,416 - Does he have a brain injury? - No, I don't know. 35 00:02:21,000 --> 00:02:22,083 One… 36 00:02:22,833 --> 00:02:25,208 five, four, two, 37 00:02:25,291 --> 00:02:27,833 six, three, seven, eight. 38 00:02:27,916 --> 00:02:31,000 Are those lottery numbers? Is he psychic because of the injury? 39 00:02:31,083 --> 00:02:34,000 - No, It's the engine's ignition order. - He memorized them? 40 00:02:34,083 --> 00:02:37,416 No, he can hear the cylinders as they ignite. 41 00:02:37,500 --> 00:02:38,750 See what I mean? 42 00:02:38,833 --> 00:02:42,000 I thought you were kidding, Doffen. Are you really driving this hearse now? 43 00:02:42,083 --> 00:02:43,541 Check it out. 44 00:02:45,458 --> 00:02:48,291 Go ahead. This is a 429. 45 00:02:48,375 --> 00:02:50,458 - Yeah. - It's a big-block. 46 00:02:50,541 --> 00:02:52,250 472 big-block. 47 00:02:53,000 --> 00:02:58,250 - I was looking for you. - Really? How are you feeling? 48 00:02:58,333 --> 00:03:00,375 I'm getting nervous, Roy. This is huge for us! 49 00:03:00,458 --> 00:03:03,541 - Yeah, it isn't exactly us. - Well, are you sure you're ready? 50 00:03:03,625 --> 00:03:06,375 - For what? - Being with me for the rest of your life. 51 00:03:06,458 --> 00:03:07,333 Absolutely. 52 00:03:07,416 --> 00:03:10,541 Get up here. Come on, Roy! 53 00:03:46,083 --> 00:03:49,958 So, Roy Gundersen, the one and only. 54 00:03:50,041 --> 00:03:51,125 Yes, that's me. 55 00:03:52,250 --> 00:03:53,250 Can you dance? 56 00:03:54,416 --> 00:03:56,375 - If I can dance? - Do you dance? 57 00:03:58,833 --> 00:04:02,791 Of course I do dance. I love to dance. I dance all the time. 58 00:04:03,375 --> 00:04:04,833 Do you dance? 59 00:04:05,666 --> 00:04:07,000 Okay! 60 00:04:08,708 --> 00:04:09,708 Okay. 61 00:04:13,125 --> 00:04:14,125 Do you drink? 62 00:04:20,041 --> 00:04:21,083 Okay. 63 00:04:23,500 --> 00:04:24,500 Oh, wow! 64 00:04:39,291 --> 00:04:41,125 Do you kiss? 65 00:04:42,166 --> 00:04:43,250 Huh? Kiss-kiss? 66 00:04:50,208 --> 00:04:51,958 Aren't you a married man, Roy? 67 00:04:54,500 --> 00:04:56,708 - Yeah, but not until tomorrow. - Well… 68 00:04:59,291 --> 00:05:01,541 Good luck tomorrow. 69 00:05:47,958 --> 00:05:48,958 Let me see… 70 00:05:51,875 --> 00:05:54,500 There. Now you're looking sharp, Roy. 71 00:05:55,041 --> 00:05:57,083 That's great. Listen, uh… 72 00:05:57,166 --> 00:05:59,458 - I spoke to someone last night. - Yeah? 73 00:05:59,541 --> 00:06:01,958 She was German, I think. Do you know her? 74 00:06:02,541 --> 00:06:03,541 - You sure? - Yeah. 75 00:06:04,625 --> 00:06:05,875 That has to be Robin, then. 76 00:06:06,375 --> 00:06:07,541 - Robin? - Yeah. 77 00:06:08,833 --> 00:06:12,791 Sylvia shared an apartment with her in Germany before she met you. 78 00:06:12,875 --> 00:06:14,916 She hasn't told you about Robin? 79 00:06:16,625 --> 00:06:18,583 - Is Robin a woman? - Yeah. 80 00:06:20,041 --> 00:06:22,666 Yeah, she did talk about a Robin she lived with in Germany. 81 00:06:23,250 --> 00:06:25,916 Robin is a man's name. Like Robin Hood, for me. 82 00:06:26,000 --> 00:06:28,375 No, no. Robin is a woman. 83 00:06:29,375 --> 00:06:30,791 What did you two talk about? 84 00:06:32,791 --> 00:06:35,958 - Well, that's the thing. It's unclear. - Hmm? 85 00:06:36,833 --> 00:06:38,208 It's a little hazy. 86 00:06:38,750 --> 00:06:39,750 I see. 87 00:06:40,500 --> 00:06:42,250 Okay, listen up, guys! 88 00:06:42,916 --> 00:06:47,291 The first person who reaches the top gets the bride! 89 00:06:49,333 --> 00:06:54,250 And we'll be driving in the order that the toastmaster, 90 00:06:54,333 --> 00:06:57,125 AKA me, has decided. 91 00:06:57,208 --> 00:07:00,125 And Roy will drive first. 92 00:07:00,708 --> 00:07:03,125 Okay? Here we go! 93 00:07:31,541 --> 00:07:34,666 Roy, hey, there's an impatient speed bump who's cutting the line here. 94 00:07:34,750 --> 00:07:35,666 Huh? What's that? 95 00:07:35,750 --> 00:07:38,791 "An impatient speed bump." A Porsche, dude! 96 00:07:42,333 --> 00:07:44,416 Okay. So I'll keep it behind me? 97 00:07:44,500 --> 00:07:45,875 What kind of car is it? 98 00:07:47,541 --> 00:07:52,000 Porsche 991 GTS R Turbo S. 99 00:08:05,041 --> 00:08:06,541 What the hell? How desperate are you? 100 00:08:20,291 --> 00:08:22,000 Nobody messes with my procession! 101 00:08:44,875 --> 00:08:46,416 - Hey, Roy… - TT, are you there? 102 00:08:46,500 --> 00:08:50,541 - Roy, I fucked up on the curve. - Are you all right? 103 00:08:50,625 --> 00:08:51,708 Um… 104 00:08:53,166 --> 00:08:55,833 Beat that car, Roy! Just beat that bastard. 105 00:08:55,916 --> 00:08:57,875 You have to be the first to the top! 106 00:09:12,583 --> 00:09:14,625 Come on. Get movin'! 107 00:11:12,458 --> 00:11:13,708 Wow. 108 00:11:13,791 --> 00:11:15,291 You look beautiful. 109 00:11:16,166 --> 00:11:17,166 Robin? 110 00:11:18,333 --> 00:11:22,125 First one to the top wins the bride, yes? 111 00:11:22,208 --> 00:11:23,833 Have you learned Norwegian? 112 00:11:25,583 --> 00:11:27,333 I've come to get you out of here. 113 00:11:27,416 --> 00:11:29,583 What are you… "Get me out of here"? 114 00:11:29,666 --> 00:11:33,458 - I'm getting married. To Roy. - Like, right now. 115 00:11:36,625 --> 00:11:38,000 This is not the man for you. 116 00:11:39,625 --> 00:11:43,458 I admit, he's a great kisser, but, uh… 117 00:11:46,791 --> 00:11:50,250 What did you say, now? Kisser? 118 00:11:55,166 --> 00:11:57,083 - What is she talking about? - Uh… 119 00:11:58,125 --> 00:11:59,125 I, uh… 120 00:11:59,750 --> 00:12:03,666 - What is she talking about, Roy? - It's, uh, I don't know. 121 00:12:03,750 --> 00:12:06,541 I didn't know you two had… you know, like, uh… 122 00:12:09,875 --> 00:12:12,625 Listen, I was drunk. It's fuzzy. 123 00:12:22,041 --> 00:12:24,208 I can't fucking believe you. 124 00:12:25,333 --> 00:12:26,333 No, Sylvia. 125 00:12:26,375 --> 00:12:27,375 Sylvia! 126 00:12:30,291 --> 00:12:32,708 I don't understand anything. What's wrong with you? 127 00:12:32,791 --> 00:12:36,125 What the fuck were you thinking, Roy? You're such a fucking idiot! 128 00:12:38,125 --> 00:12:39,965 It wasn't like that. 129 00:12:43,083 --> 00:12:44,875 - Sylvia. - You know what? 130 00:12:44,958 --> 00:12:47,500 I'm tired of this. The wedding is off. 131 00:12:48,666 --> 00:12:49,750 Don't do this. 132 00:12:52,166 --> 00:12:55,291 Nina, can you get the child's seat and put it in the Porsche? 133 00:12:56,666 --> 00:12:58,500 - We'll drive down with you. - Good. 134 00:13:04,291 --> 00:13:06,583 First one to the top gets the bride. 135 00:13:07,166 --> 00:13:08,583 I didn't make the rules. 136 00:13:09,125 --> 00:13:12,041 No, no, no. There has to be a way we can work this out. 137 00:13:12,125 --> 00:13:13,500 There has to be a rematch. 138 00:13:13,583 --> 00:13:17,666 He has to have a chance to win his bride back. 139 00:13:17,750 --> 00:13:21,541 Yeah, yeah. If not, that's just… That's just unsportsmanlike. 140 00:13:23,125 --> 00:13:24,250 Okay, a rematch. 141 00:13:25,541 --> 00:13:27,083 On my home ground. 142 00:13:28,208 --> 00:13:30,708 Your home ground? Okay. 143 00:13:30,791 --> 00:13:32,125 Where's that? 144 00:13:32,208 --> 00:13:33,583 Nürburgring. 145 00:13:33,666 --> 00:13:35,083 - Huh? - Hmm. 146 00:13:35,166 --> 00:13:36,750 In three days. 147 00:13:36,833 --> 00:13:39,750 Your yellow Mustang against my red bird. 148 00:13:39,833 --> 00:13:43,458 - On the raceway? - Oh, yeah, the Nordschleife. 149 00:13:44,916 --> 00:13:46,333 See you Tuesday. 150 00:13:48,250 --> 00:13:49,708 No, no, no, no. 151 00:13:49,791 --> 00:13:51,250 Sylvia, don't do this. 152 00:13:53,791 --> 00:13:54,791 Sylvia! 153 00:13:59,708 --> 00:14:00,708 No, no! 154 00:14:06,541 --> 00:14:07,666 That's disgusting. 155 00:14:08,250 --> 00:14:09,791 She just got into a Porsche! 156 00:14:10,333 --> 00:14:12,916 An Amcar girl getting into a damn Porsche? 157 00:14:13,458 --> 00:14:15,333 This is totally crazy. 158 00:14:22,666 --> 00:14:25,583 ♪ I go with my gut I shoot in the dark ♪ 159 00:14:25,666 --> 00:14:28,791 ♪ Ain't got no ammunition ♪ 160 00:14:28,875 --> 00:14:31,916 ♪ When the going gets rough Keep messing it up ♪ 161 00:14:32,000 --> 00:14:34,541 ♪ Like it's a bad addiction ♪ 162 00:14:34,625 --> 00:14:38,416 ♪ Seeing everyone else They're doing so well ♪ 163 00:14:38,500 --> 00:14:41,750 ♪ They make it seem so easy ♪ 164 00:14:41,833 --> 00:14:44,833 ♪ I'm doing my best And getting no rest ♪ 165 00:14:44,916 --> 00:14:47,916 ♪ I'll make it through Believe me ♪ 166 00:14:48,000 --> 00:14:51,208 ♪ I keep on telling myself Keep on telling myself ♪ 167 00:14:51,291 --> 00:14:53,125 ♪ Keep on telling myself ♪ 168 00:14:54,416 --> 00:14:59,125 ♪ I keep on telling myself Keep on telling myself ♪ 169 00:14:59,208 --> 00:15:00,958 ♪ It's gonna be all right ♪ 170 00:15:01,041 --> 00:15:05,500 ♪ I bet I'mma figure it out It's all gonna be all right ♪ 171 00:15:05,583 --> 00:15:07,125 ♪ It's gonna be all right ♪ 172 00:15:07,208 --> 00:15:11,833 ♪ High stakes, but I'm ready to jump I believe it'll be all right ♪ 173 00:15:11,916 --> 00:15:14,833 ♪ It's gonna be all right It's gonna be all right ♪ 174 00:15:14,916 --> 00:15:18,958 ♪ It's gonna be all right ♪ 175 00:15:51,166 --> 00:15:54,250 I haven't seen you in four years, and now you show up like this... 176 00:15:54,333 --> 00:15:57,625 I know. I'm sorry. But he's not the right one for you. 177 00:15:57,708 --> 00:15:58,958 How can you say that? 178 00:15:59,833 --> 00:16:03,333 - And why are you even here? - Because I wanted to surprise you. 179 00:16:04,541 --> 00:16:06,166 I miss you. Okay? 180 00:16:07,375 --> 00:16:09,333 - He kissed you? - Yes. 181 00:16:09,416 --> 00:16:11,708 I mean, in his defense, I'm very kissable. 182 00:16:13,041 --> 00:16:14,208 Hmm? 183 00:16:15,250 --> 00:16:17,750 - What am I going to do now? - You come with me to Cologne. 184 00:16:17,833 --> 00:16:20,791 I'm not going with you to Cologne. I wanna go home. 185 00:16:20,875 --> 00:16:23,833 But I need you. 186 00:16:26,375 --> 00:16:28,041 I'm working hard on my Norwegian. 187 00:16:30,250 --> 00:16:31,610 You're just too much! 188 00:16:31,666 --> 00:16:33,708 Sylvia, I'm a race car driver. What do you expect? 189 00:16:34,416 --> 00:16:37,750 I only want what's best for you. Okay? 190 00:16:38,416 --> 00:16:40,125 He doesn't deserve your trust. 191 00:16:48,750 --> 00:16:50,500 Okay. We're in. 192 00:16:50,583 --> 00:16:51,958 - Yeah? - Yeah. 193 00:16:53,625 --> 00:16:55,291 - For one reason only. - Okay. 194 00:16:55,833 --> 00:16:58,250 You against Roy on the Nürburgring? 195 00:16:59,375 --> 00:17:00,291 Yeah. 196 00:17:00,375 --> 00:17:01,625 That, I have to see. 197 00:17:03,708 --> 00:17:06,958 Opinions differ on how you should stay in a relationship… 198 00:17:07,041 --> 00:17:08,476 How's it going under there? 199 00:17:08,500 --> 00:17:10,976 It's good. All done soon. I just have to fasten the drain plug. 200 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 That's great. 201 00:17:12,458 --> 00:17:13,833 Hi, everyone. 202 00:17:14,583 --> 00:17:16,000 Who wants to repair a kebab? 203 00:17:18,291 --> 00:17:20,666 There, we're finished. Nybakken! 204 00:17:21,708 --> 00:17:22,708 Food's here. 205 00:17:23,833 --> 00:17:25,125 Yeah. 206 00:17:25,208 --> 00:17:26,928 I'm so hungry, I'll eat anything. 207 00:17:27,000 --> 00:17:28,875 Have a seat, food's on the table. 208 00:17:56,458 --> 00:17:58,375 Hi, it's me. Uh… 209 00:17:59,416 --> 00:18:03,791 I get it. I understand that you're disappointed and angry. 210 00:18:04,291 --> 00:18:05,458 But we have to talk. 211 00:18:06,666 --> 00:18:09,208 Listen, what happened… it was just… 212 00:18:11,208 --> 00:18:12,916 It was just, you know, like… 213 00:18:13,750 --> 00:18:16,041 The only thing I know is that I'm crazy about you. 214 00:18:16,125 --> 00:18:17,125 I love you. 215 00:18:18,541 --> 00:18:21,500 Okay? Talk to you later. I hope. 216 00:18:21,583 --> 00:18:22,583 Come on. 217 00:18:23,500 --> 00:18:24,583 This is no good, Dad. 218 00:18:27,458 --> 00:18:28,458 No, it's not. 219 00:18:34,041 --> 00:18:35,916 Women! 220 00:18:37,000 --> 00:18:40,416 She just ran off and took Shelby with her. I can't believe she would… 221 00:18:41,500 --> 00:18:43,500 - And the German broad... - Stop it. 222 00:18:43,583 --> 00:18:44,958 You're the one who screwed up. 223 00:18:45,958 --> 00:18:49,125 You've found a way to ruin everything three times already. 224 00:18:52,125 --> 00:18:53,125 I know. 225 00:18:53,500 --> 00:18:55,125 See what's happening now? 226 00:18:55,625 --> 00:18:59,541 You're losing Sylvia, Shelby, everything. You're wrecking the whole family. 227 00:18:59,625 --> 00:19:02,250 - Yeah, I know that. - Get a hold of yourself, damn it. 228 00:19:02,333 --> 00:19:04,166 How? What am I supposed to do, then? 229 00:19:04,250 --> 00:19:07,059 I will never beat a Porsche down there. That's for sure. It's completely hopeless. 230 00:19:07,083 --> 00:19:08,541 But at least you have to try. 231 00:19:08,625 --> 00:19:11,708 If there's one lesson I'm confident my father taught me, 232 00:19:11,791 --> 00:19:13,958 it's that it ain't over till it's over. 233 00:19:28,500 --> 00:19:31,833 Fuck. The engine's knocking. I gotta check the plugs. 234 00:19:31,916 --> 00:19:33,636 You're driving that old piece of junk? 235 00:19:33,708 --> 00:19:34,748 What happened to the GT86? 236 00:19:34,791 --> 00:19:37,000 Dead. All that water killed it. 237 00:19:37,083 --> 00:19:40,125 - Doffen and Nybakken have already gone. - Okay. I'll catch you in Malmö. 238 00:19:40,208 --> 00:19:41,125 Yeah, right. 239 00:19:41,208 --> 00:19:43,791 - No way, no way. - What? 240 00:19:43,875 --> 00:19:46,000 - Come on! - Safety first. I'm the pilot. 241 00:19:50,625 --> 00:19:56,875 ♪ Say yes to love and fun Say yes to love and life ♪ 242 00:19:56,958 --> 00:20:00,625 ♪ When I became yours The world was mine ♪ 243 00:20:01,583 --> 00:20:06,416 ♪ The first time we met You grabbed my hand and I got giddy ♪ 244 00:20:06,500 --> 00:20:11,541 ♪ The next time we met Became an adventure ♪ 245 00:20:21,041 --> 00:20:22,041 Nybakken? 246 00:20:23,583 --> 00:20:26,333 You have a crush on Wenche Myhre. 247 00:20:26,416 --> 00:20:29,166 No. Cut it out. No way. 248 00:20:29,250 --> 00:20:31,333 This is going to be fun. Huh? 249 00:20:31,416 --> 00:20:34,250 Imagine. Going to Germany. 250 00:20:35,791 --> 00:20:38,708 I'm thinking about this, Doffen. I'm not sure this is such a great idea. 251 00:20:38,791 --> 00:20:42,458 Yes, it is. And anyway, we agreed on this already. 252 00:20:44,041 --> 00:20:46,291 - I won't be allowed in. - What? 253 00:20:46,875 --> 00:20:50,041 Why didn't she tell me she was dating a woman? I don't get it. 254 00:20:50,125 --> 00:20:51,875 What else has she not told me, right? 255 00:20:55,083 --> 00:20:58,083 Well, you've been lacking… focus lately, to say the least. 256 00:20:58,166 --> 00:20:59,166 When? 257 00:20:59,250 --> 00:21:01,875 Well, let's see. You're behaving like a horny teenager. 258 00:21:01,958 --> 00:21:04,458 You run off when things get a little difficult. 259 00:21:04,541 --> 00:21:07,875 You forgot Shelby's baptism, and you forgot Sylvia's birthday this year. 260 00:21:10,291 --> 00:21:12,458 Are you hungry? We can make a stop. 261 00:21:12,541 --> 00:21:14,708 You say I'm lacking focus. What does that mean? 262 00:21:14,791 --> 00:21:18,500 Yeah, I can be a bit spacey sometimes, but focus is something that I know... 263 00:21:18,583 --> 00:21:19,666 Dad! 264 00:21:34,583 --> 00:21:36,750 Oh, fuck. Ouch. 265 00:21:37,375 --> 00:21:38,708 Hey. 266 00:21:38,791 --> 00:21:41,250 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. 267 00:21:41,333 --> 00:21:44,458 Sorry, man. I didn't see you. Are you all right? 268 00:21:44,541 --> 00:21:47,750 Oh, hell, that's a Mustang. A '67 Mustang. 269 00:21:47,833 --> 00:21:49,125 Wow, it's cool! 270 00:21:49,916 --> 00:21:53,333 You know, it's almost an honor to be hit by a Mustang from that year. 271 00:21:53,416 --> 00:21:57,375 Yeah, you know, you gotta stay positive. I'm alive. 272 00:21:59,125 --> 00:22:01,541 No, no. And, you know, life is a party. 273 00:22:01,625 --> 00:22:04,541 And if one party sucks, you can always go to another. 274 00:22:05,625 --> 00:22:07,125 That's my philosophy. 275 00:22:07,208 --> 00:22:09,541 Anyway, see you later. Bye-bye. 276 00:22:18,791 --> 00:22:19,791 Wanna drive? 277 00:22:20,458 --> 00:22:21,458 Yeah. 278 00:22:28,916 --> 00:22:30,750 - Hi, Roy. Hi. - Hi. 279 00:22:30,833 --> 00:22:33,416 - I'm standing here at a gas station. - Yeah? 280 00:22:33,500 --> 00:22:36,458 - Nybakken doesn't want to come with us. - What? But he's our mechanic. 281 00:22:36,541 --> 00:22:40,333 Ah, well, he's just blabbering on about having a German teacher in school 282 00:22:40,416 --> 00:22:44,041 telling him his grammar was so bad they'd never allow him in the country. 283 00:22:57,791 --> 00:23:01,708 - Oh! Die Wenche! - Die Wenche? 284 00:23:06,500 --> 00:23:10,250 - Wow. That's her. - Die Wenche! 285 00:23:12,875 --> 00:23:16,500 We know all your songs! Um… 286 00:23:16,583 --> 00:23:19,333 ♪ He's got… ♪ 287 00:23:20,791 --> 00:23:22,916 ♪ A bright red rubber dinghy ♪ 288 00:23:23,000 --> 00:23:25,041 ♪ With this rubber dinghy ♪ 289 00:23:25,125 --> 00:23:27,125 ♪ We're going out to sea ♪ 290 00:23:27,208 --> 00:23:31,458 ♪ He's got a bright red rubber dinghy ♪ 291 00:23:31,541 --> 00:23:35,000 ♪ And only at dusk will we get home ♪ 292 00:23:36,166 --> 00:23:37,791 ♪ We have no sail ♪ 293 00:23:37,875 --> 00:23:39,666 ♪ We have no engine ♪ 294 00:23:39,750 --> 00:23:41,791 ♪ And no galley ♪ 295 00:23:41,875 --> 00:23:43,250 ♪ Oh, no ♪ 296 00:23:44,000 --> 00:23:48,000 ♪ We're bobbing with love And a lot of humor ♪ 297 00:23:48,083 --> 00:23:50,666 ♪ Towards our eternal bliss ♪ 298 00:24:23,166 --> 00:24:24,166 Hi. 299 00:24:24,583 --> 00:24:25,583 Hi. 300 00:24:26,000 --> 00:24:27,458 You're following me. 301 00:24:29,875 --> 00:24:32,375 That mascara really looks good on you. 302 00:24:38,958 --> 00:24:39,833 Nybakken! 303 00:24:39,916 --> 00:24:41,676 It's just the right color for you. 304 00:24:42,208 --> 00:24:43,208 Nybakken! 305 00:24:48,333 --> 00:24:51,000 But listen, you have to be a little careful 306 00:24:51,083 --> 00:24:54,416 because that brush is pretty sharp, so if you happen to scratch your eyeball... 307 00:24:54,500 --> 00:24:56,166 What are you doing here? 308 00:24:56,708 --> 00:24:57,958 This is my friend Doffen. 309 00:24:58,041 --> 00:24:59,958 - Hi. - This is Wenche. 310 00:25:00,666 --> 00:25:04,750 Wenche Synnøve Myhre, born February 15th, 1947. 311 00:25:04,833 --> 00:25:08,333 One of Scandinavia's most beloved and popular artists of all time. 312 00:25:09,791 --> 00:25:10,833 We need to get a move on. 313 00:25:12,041 --> 00:25:14,250 Roy says we have to go with him to Germany. 314 00:25:14,333 --> 00:25:15,666 And why are you going down there? 315 00:25:15,750 --> 00:25:18,750 A friend of ours is driving race on Nürburgring tomorrow. 316 00:25:18,833 --> 00:25:19,916 We're part of his team. 317 00:25:20,000 --> 00:25:22,625 Oh, very exciting! I'm headed that way, too. 318 00:25:22,708 --> 00:25:24,500 - Really? - I'm holding a concert. 319 00:25:24,583 --> 00:25:26,375 Good. Can't wait to go there. 320 00:25:28,125 --> 00:25:29,333 It was nice to meet you. 321 00:25:29,416 --> 00:25:31,208 - Let's go. - What's the hurry? 322 00:25:32,250 --> 00:25:33,250 Bye. 323 00:25:33,916 --> 00:25:35,708 Come on. Come on. Come on. 324 00:25:45,458 --> 00:25:47,833 - Come on, now! - Yeah, I'm coming. Stop nagging. 325 00:25:56,833 --> 00:25:59,000 - What are you doing? - Helping him, Dad. 326 00:25:59,750 --> 00:26:01,230 No. Why? We're on our way to... 327 00:26:01,291 --> 00:26:04,750 - Well, hello there! - Hi. 328 00:26:04,833 --> 00:26:07,416 Yeah, yeah. They impounded my car. 329 00:26:07,500 --> 00:26:09,666 They said my car was a traffic hazard. 330 00:26:09,750 --> 00:26:11,500 Okay, is that a fact? 331 00:26:14,333 --> 00:26:16,625 You want us to take you somewhere, then? 332 00:26:16,708 --> 00:26:21,041 - Hell, no, don't worry about that. - Right. Time for us to get moving, then... 333 00:26:21,125 --> 00:26:23,416 Although, uh, my wife lives in Uddevalla. 334 00:26:23,500 --> 00:26:25,416 So, if you're gonna be headed in that direction, 335 00:26:25,500 --> 00:26:27,125 it'd be great to tag along, my man. 336 00:26:27,208 --> 00:26:28,666 - Uh... - Sure. Hop in. 337 00:26:28,750 --> 00:26:31,708 Yeah? That's so cool! 338 00:26:33,416 --> 00:26:35,750 - Have you lost your mind? - Hmm? 339 00:26:35,833 --> 00:26:39,750 Now I gotta spend the next how many miles making small talk with this guy? 340 00:26:39,833 --> 00:26:42,750 - He's only going to Uddevalla. - Only to Uddevalla? That's… 341 00:26:42,833 --> 00:26:44,625 I'm sure you two have something in common. 342 00:26:45,458 --> 00:26:48,333 Yeah, yeah. I couldn't leave my favorite shirt behind. 343 00:26:48,416 --> 00:26:50,000 - Sure. - Yeah. 344 00:26:50,083 --> 00:26:51,541 - So, nice to meet you. - So… 345 00:26:52,166 --> 00:26:53,583 - Roy. - Roy. 346 00:26:53,666 --> 00:26:56,125 Oh, what? Is your name also Roy? 347 00:26:56,208 --> 00:26:57,458 Yeah. 348 00:27:00,000 --> 00:27:02,500 Ice cream, Nybakken? What flavor do you want? 349 00:27:02,583 --> 00:27:04,125 A popsicle. 350 00:27:04,208 --> 00:27:07,791 With three colors and chocolate-covered, if they have that here in Sweden. 351 00:27:07,875 --> 00:27:09,958 One popsicle, coming up. 352 00:27:23,666 --> 00:27:25,333 Hello, um… 353 00:27:25,916 --> 00:27:27,333 Just a second, hang on. 354 00:27:28,291 --> 00:27:30,333 - It's a bit slow, this window. - Hello. 355 00:27:30,416 --> 00:27:32,833 Um, sir, aren't you just a little early? 356 00:27:32,916 --> 00:27:36,041 - Uh, yeah. Could be. - Well, but that's okay. That's all right. 357 00:27:36,125 --> 00:27:37,625 That's perfectly fine. 358 00:27:37,708 --> 00:27:40,083 Come on, boys, come. Come. 359 00:27:41,250 --> 00:27:45,208 Yeah, so, let's see. If you can just sign here with your name. 360 00:27:45,291 --> 00:27:48,666 Here we go. There. Mmm-hmm. Yeah. 361 00:27:52,416 --> 00:27:55,791 - Should I write my name here? - Yes, that's it. Beneath that. 362 00:27:55,875 --> 00:27:57,583 - Right there? - Mmm-hmm. 363 00:28:08,833 --> 00:28:11,666 Yes. Yes. Thank you. 364 00:28:15,791 --> 00:28:19,250 Great. Thank you. Okay. Have a nice day. 365 00:28:28,541 --> 00:28:31,125 - So, did they have them? - Yeah. 366 00:28:31,208 --> 00:28:34,500 I think it's fucking hilarious they call them "glass" here in Sweden. 367 00:28:34,583 --> 00:28:38,250 - Ice cream is called "glass"? - Yeah. "Let me have two glasses of juice." 368 00:28:40,875 --> 00:28:43,000 Yep, here's my place. 369 00:28:43,083 --> 00:28:44,083 So… 370 00:28:44,666 --> 00:28:46,208 Here you go. 371 00:28:46,291 --> 00:28:48,166 - Hey, man. Thanks for the ride. - Pleasure. 372 00:28:48,250 --> 00:28:53,583 Listen, if the party really blows, you just move on to the next party. 373 00:28:53,666 --> 00:28:55,750 I'll keep that in mind, Roy. 374 00:28:55,833 --> 00:28:59,958 Roy and Roy. Hell, that's awesome, dude! 375 00:29:00,041 --> 00:29:02,833 - Hell, that's great. Roy and Roy. - Yeah, great. 376 00:29:03,416 --> 00:29:05,583 - Nina, bye. Take care. - Bye. Yeah. 377 00:29:05,666 --> 00:29:06,666 Take care. 378 00:29:07,791 --> 00:29:10,666 - Okay. - Bye, then. Why don't we switch again? 379 00:29:10,750 --> 00:29:12,041 I'll drive. 380 00:29:12,125 --> 00:29:13,833 Hey. Hello. 381 00:29:14,750 --> 00:29:17,500 Shit, you're beautiful! 382 00:29:28,583 --> 00:29:32,000 Would you two be able to give me a ride as far as Malmö? 383 00:29:32,083 --> 00:29:33,916 My ex-wife actually lives there. 384 00:29:36,708 --> 00:29:40,208 - Yeah. No problem. - Hell! That's awesome! 385 00:29:41,541 --> 00:29:43,958 ♪ I said do it Without any doubt ♪ 386 00:29:44,041 --> 00:29:46,750 ♪ You gotta do it If you think it's all right… ♪ 387 00:29:53,250 --> 00:29:55,333 Told you I'd catch up with you. 388 00:29:56,291 --> 00:29:57,583 Wouldn't be a problem! 389 00:30:00,291 --> 00:30:02,125 Roy. Cheer up. 390 00:30:03,208 --> 00:30:05,333 You're gonna have your wedding sooner or later. 391 00:30:07,666 --> 00:30:10,333 Hey, TT. Why are you so hung up on weddings? 392 00:30:10,958 --> 00:30:11,958 Uh… 393 00:30:12,958 --> 00:30:16,375 - Because I believe in love. - So, why aren't you married yourself? 394 00:30:17,166 --> 00:30:19,958 Just because I haven't found the woman of my dreams yet. 395 00:30:20,041 --> 00:30:22,434 Okay, so what does the woman of your dreams look like? 396 00:30:22,458 --> 00:30:25,083 She's a motorhead. 397 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 She's, uh, smart. 398 00:30:28,083 --> 00:30:29,791 A great mechanic. 399 00:30:30,583 --> 00:30:31,916 And she makes chicken soup. 400 00:30:42,208 --> 00:30:44,291 Stupid bitch. 401 00:30:56,666 --> 00:30:57,666 Hi. 402 00:30:58,000 --> 00:31:00,750 Hi, Sylvia. Darling. Well… 403 00:31:00,833 --> 00:31:01,833 Uh… 404 00:31:03,541 --> 00:31:06,291 Just wanted to tell you, we're are on our way, me and the guys. 405 00:31:07,666 --> 00:31:10,000 We're headed that way. But… 406 00:31:11,416 --> 00:31:12,583 I really miss you. 407 00:31:12,666 --> 00:31:14,083 And Shelby. 408 00:31:15,041 --> 00:31:18,041 - You can't seriously mean that if I lose… - Roy, hey! 409 00:31:18,125 --> 00:31:22,791 Get your pants on now! You can't run around here without pants! 410 00:31:22,875 --> 00:31:25,375 No, I'm not. I'm just washing myself. 411 00:31:26,375 --> 00:31:30,125 What does he mean? Don't you have any pants on? 412 00:31:30,208 --> 00:31:32,875 No, no, no, no, no. That's not me. That's another Roy. Yeah. 413 00:31:32,958 --> 00:31:35,958 - Right, another Roy. - A Swedish guy called Roy who's with us. 414 00:31:36,041 --> 00:31:38,666 Oh, cool. I've met a Dane whose name is also Sylvia. 415 00:31:38,750 --> 00:31:42,750 No, it's true. We are Roy and Roy. There are two Roys. 416 00:31:43,333 --> 00:31:44,458 You are pathetic. 417 00:31:45,208 --> 00:31:46,333 Sylvia, that's... 418 00:31:48,291 --> 00:31:49,291 Hello? 419 00:31:49,958 --> 00:31:51,583 Come and have some food now. 420 00:31:52,833 --> 00:31:55,333 You hung up on him? 421 00:31:55,416 --> 00:32:00,000 ♪ What if I would break away ♪ 422 00:32:00,083 --> 00:32:01,791 Your father is completely off the rails. 423 00:32:01,875 --> 00:32:05,125 ♪ Not tomorrow, but today ♪ 424 00:32:06,083 --> 00:32:11,166 ♪ And leave everything Don't take anything ♪ 425 00:32:11,250 --> 00:32:16,541 ♪ I'd be gone and I wouldn't tell anyone ♪ 426 00:32:16,625 --> 00:32:23,333 ♪ So what if I would take a plane And fly away… ♪ 427 00:32:23,416 --> 00:32:25,833 - Thank you so much. - Our pleasure. 428 00:32:25,916 --> 00:32:28,041 - That's awesome. Yeah. - Yeah. 429 00:32:30,625 --> 00:32:32,416 - Bye-bye! - See you. 430 00:32:34,208 --> 00:32:36,125 Well, at least we got rid of the Swedish guy. 431 00:32:38,791 --> 00:32:40,791 - You caught a cold? - No, why? 432 00:32:40,875 --> 00:32:43,333 Hell, this is my house, too, for Christ's sake. 433 00:32:43,416 --> 00:32:45,375 Go to hell! I hate you. 434 00:32:46,000 --> 00:32:49,166 - I've had enough of you! - I don't know what's wrong with her. 435 00:32:49,250 --> 00:32:50,625 I'm sorry you're witnessing this. 436 00:32:50,708 --> 00:32:53,291 Are you stupid? That's my grandfather's. 437 00:32:53,375 --> 00:32:56,125 - I never want to see you again. - What the fuck is that? 438 00:32:57,166 --> 00:32:59,046 Go, go, go. 439 00:32:59,125 --> 00:33:02,041 - You've gone completely nuts! - Get out of here! 440 00:33:02,125 --> 00:33:05,625 Go to hell, bastard. Get lost! 441 00:33:06,416 --> 00:33:10,500 That party wasn't so great, either. No… 442 00:33:11,458 --> 00:33:14,583 Yeah, hey, can I maybe bum a ride to Germany with you guys, please? 443 00:33:14,666 --> 00:33:16,500 'Cause my daughter lives in Hamburg. 444 00:33:17,708 --> 00:33:19,958 Well, that depends. Does your daughter carry a weapon? 445 00:33:20,041 --> 00:33:22,000 - No, no! - You can come, then. 446 00:33:31,000 --> 00:33:33,458 This is going to be fun, huh? 447 00:33:34,125 --> 00:33:36,916 Imagine. Germany and stuff. 448 00:33:37,916 --> 00:33:38,916 Yeah. 449 00:33:47,791 --> 00:33:49,208 Relax, Nybakken. 450 00:33:50,333 --> 00:33:53,916 They won't refuse you entrance to Germany just because you suck at German. 451 00:33:54,000 --> 00:33:56,708 - You don't know that. Here he comes. - It's gonna be fine. 452 00:34:10,541 --> 00:34:12,500 At, on, behind. 453 00:34:12,583 --> 00:34:13,958 In, next to. 454 00:34:15,333 --> 00:34:17,000 Over, under. 455 00:34:18,083 --> 00:34:19,166 In front of, between. 456 00:34:21,166 --> 00:34:22,416 Nice car. 457 00:34:24,666 --> 00:34:25,916 Auf Wiedersehen. 458 00:34:26,500 --> 00:34:27,583 Vielen Dank. 459 00:34:46,166 --> 00:34:48,958 Hi, sweetie. How are you? 460 00:34:49,041 --> 00:34:53,041 Yeah, your dad. Huh? I'm in Germany, so, I thought I could just... 461 00:34:53,125 --> 00:34:54,166 Hello? 462 00:34:56,291 --> 00:34:58,208 Your daughter can't meet you? 463 00:34:58,291 --> 00:35:00,875 No… The timing wasn't quite right. 464 00:35:00,958 --> 00:35:01,958 Yeah… 465 00:35:11,041 --> 00:35:12,041 Hello. 466 00:35:13,833 --> 00:35:14,833 Hi. 467 00:35:16,833 --> 00:35:19,041 Well, you got your pants back on. 468 00:35:19,125 --> 00:35:20,250 Yeah. 469 00:35:20,958 --> 00:35:22,500 Yeah, that's funny. 470 00:35:24,041 --> 00:35:25,833 Yes, and you guys… 471 00:35:28,541 --> 00:35:30,833 - What's up? - Is there anything you want to say? 472 00:35:32,208 --> 00:35:33,208 No. 473 00:35:35,333 --> 00:35:38,083 - So, where's Shelby? - In the car. Sleeping. 474 00:35:42,000 --> 00:35:42,833 Yeah. 475 00:35:42,916 --> 00:35:45,083 That race tomorrow at Nürburgring, when does it start? 476 00:35:45,166 --> 00:35:47,208 The track's booked for four o'clock. 477 00:35:47,291 --> 00:35:48,958 Four o'clock? 478 00:35:49,041 --> 00:35:51,541 Okay. Well, that's fine. Fine by us. 479 00:35:52,916 --> 00:35:54,541 So, we'll just see you guys there. 480 00:35:55,666 --> 00:35:57,375 Yeah, see you there. 481 00:35:57,875 --> 00:35:59,208 Can we cut this out? 482 00:36:00,375 --> 00:36:01,375 This is nonsense. 483 00:36:01,875 --> 00:36:04,083 It's ridiculous to race for this stuff. 484 00:36:05,666 --> 00:36:06,833 Let's just go home. 485 00:36:08,750 --> 00:36:10,208 Roy, that kiss… 486 00:36:11,750 --> 00:36:14,375 We never really talked about it. How was it? 487 00:36:14,458 --> 00:36:16,958 Was it just a little kiss, like this? 488 00:36:17,041 --> 00:36:19,000 Or was it more like the whole package? 489 00:36:31,458 --> 00:36:33,218 No, actually, it was more like this, I think. 490 00:36:37,375 --> 00:36:38,375 Like that. 491 00:36:41,041 --> 00:36:42,291 Wow. 492 00:36:42,375 --> 00:36:44,625 No one's kissed me like that in more than 30 years. 493 00:36:46,375 --> 00:36:48,916 ♪ Our heart's gone cold again ♪ 494 00:36:51,625 --> 00:36:55,000 ♪ And I don't understand ♪ 495 00:36:57,166 --> 00:37:01,958 ♪ Feels like we're on the run ♪ 496 00:37:02,041 --> 00:37:05,875 ♪ From things that can't be undone ♪ 497 00:37:09,333 --> 00:37:14,458 ♪ 'Cause if we break We'll be broke ♪ 498 00:37:14,541 --> 00:37:19,750 ♪ Broken for good Broken for good ♪ 499 00:37:19,833 --> 00:37:25,041 ♪ And if you take back your love ♪ 500 00:37:25,125 --> 00:37:27,750 ♪ I'm taking mine, too ♪ 501 00:37:28,375 --> 00:37:30,875 - Hey, Doffen. - Huh? 502 00:37:30,958 --> 00:37:33,625 - Why do you guys got a coffin? - What coffin? 503 00:37:34,416 --> 00:37:35,458 Look. 504 00:37:37,041 --> 00:37:39,041 What the fuck? 505 00:37:44,750 --> 00:37:47,208 Nybakken? 506 00:37:48,833 --> 00:37:51,250 - Yeah? - This coffin here… 507 00:37:52,333 --> 00:37:54,750 It wasn't there when we left Oslo. 508 00:37:56,000 --> 00:37:58,500 - It could've been, right? - No, it wasn't. 509 00:38:08,541 --> 00:38:12,208 Okay, okay. There's… no reason to panic. 510 00:38:13,333 --> 00:38:15,500 - What? No reason to panic? - No. 511 00:38:16,166 --> 00:38:18,833 We're driving around with a dead old lady in our car 512 00:38:18,916 --> 00:38:21,000 and you think there's no reason to panic? 513 00:38:21,083 --> 00:38:22,083 Yeah. 514 00:38:23,166 --> 00:38:24,833 What the hell is this, Nybakken? 515 00:38:26,208 --> 00:38:28,000 Well, I've never seen her before. 516 00:38:28,083 --> 00:38:30,166 She's not in my family for sure. 517 00:38:30,250 --> 00:38:33,166 Folks, I'm sorry. We have to turn around. Take her back. 518 00:38:33,250 --> 00:38:35,916 - No, no. We can't turn back now. No way. - What? 519 00:38:36,000 --> 00:38:39,208 You're driving around with a dead old lady. She could start to smell, Roy. 520 00:38:39,291 --> 00:38:41,583 No, it'll be all right, for sure. One more day. 521 00:38:41,666 --> 00:38:46,166 On our drive home we'll deal with her. It's gonna be fine. One day give or take. 522 00:38:46,250 --> 00:38:49,375 - Huh? - There you go! Now you're back on track. 523 00:38:49,458 --> 00:38:52,708 - Yeah. She can wait, right? - We won't let a dead old lady stop us. 524 00:38:56,083 --> 00:38:57,916 Yeah. 525 00:39:20,958 --> 00:39:24,333 You know what? That guy needs to be taught a lesson. 526 00:39:27,250 --> 00:39:28,583 Remember Lemmy? 527 00:39:31,541 --> 00:39:35,250 Let's see how Roy deals with our little Lemmy. 528 00:39:44,333 --> 00:39:46,833 What's going on? 529 00:40:11,750 --> 00:40:13,041 Who are you guys? 530 00:40:36,208 --> 00:40:37,916 Roy Gundersen. 531 00:40:39,458 --> 00:40:41,041 The Norwegian legend. 532 00:40:41,916 --> 00:40:43,541 Who is this cowboy? 533 00:40:44,166 --> 00:40:47,000 - I have no idea. - Lemmy Müller. 534 00:40:47,083 --> 00:40:48,291 Uh-huh. 535 00:40:48,375 --> 00:40:50,375 The Mustang Killer of Hamburg. 536 00:40:50,458 --> 00:40:54,166 A bird told me you were in Germany and I thought, 537 00:40:54,958 --> 00:40:58,041 "What about a little race between two legends?" 538 00:40:58,125 --> 00:40:59,791 Yeah, race of legends! 539 00:41:00,291 --> 00:41:02,000 Yeah, race. 540 00:41:02,083 --> 00:41:03,875 Well, I'm sorry, but, uh… 541 00:41:03,958 --> 00:41:05,208 Maybe next time, huh? 542 00:41:06,666 --> 00:41:08,416 If Lemmy says we race… 543 00:41:08,916 --> 00:41:09,916 we race. 544 00:41:11,333 --> 00:41:13,125 Well, I don't think so. 545 00:41:15,041 --> 00:41:17,208 Oh, yeah, that's right. I forgot. 546 00:41:17,291 --> 00:41:21,875 You Norwegians are known for being little chickenshits. 547 00:41:26,000 --> 00:41:27,166 Hey, you. 548 00:41:29,208 --> 00:41:32,250 With these… pork chops. 549 00:41:33,125 --> 00:41:36,041 You want to race? You race me. 550 00:41:36,708 --> 00:41:40,041 Nobody touches my… pork chops. 551 00:41:40,125 --> 00:41:41,250 Oh, yeah? 552 00:41:42,500 --> 00:41:45,041 What are you gonna do about it? 553 00:41:49,708 --> 00:41:50,708 Quack. 554 00:41:51,666 --> 00:41:53,416 - Quack. - Quack. 555 00:41:53,500 --> 00:41:55,500 Quack, quack, quack… 556 00:42:10,916 --> 00:42:14,500 - Is this the worst you can do? - Don't forget your car! 557 00:42:15,083 --> 00:42:16,000 No, no, no! 558 00:42:17,958 --> 00:42:19,958 I take it back! No, no, no… 559 00:42:21,250 --> 00:42:22,375 No! 560 00:42:24,666 --> 00:42:26,958 Doffen, uh, these people are totally nuts. 561 00:42:27,708 --> 00:42:29,166 I'm gonna go wait in the car. 562 00:42:40,500 --> 00:42:42,020 What's your problem? 563 00:42:45,958 --> 00:42:47,541 You want to go for a swim, too? 564 00:43:05,416 --> 00:43:08,291 You and me. Right here, right now. 565 00:43:11,666 --> 00:43:14,583 I don't know if I dare, Gundersen. 566 00:43:14,666 --> 00:43:16,291 We race pink slip, huh? 567 00:43:17,166 --> 00:43:19,916 The winner gets the loser's car, okay? 568 00:45:49,041 --> 00:45:50,208 Fu... 569 00:45:59,083 --> 00:46:02,166 - Magnificent, Roy! - Hell, Roy! That's totally awesome! 570 00:46:05,916 --> 00:46:06,916 Okay. 571 00:46:09,791 --> 00:46:10,791 The keys. 572 00:46:24,083 --> 00:46:25,083 What the fuck? 573 00:46:29,875 --> 00:46:32,083 Oh, for Christ's sake. 574 00:46:33,041 --> 00:46:35,333 - The drain plug has fallen out. - What? 575 00:46:35,416 --> 00:46:38,291 Wasn't that your job, Nybakken? To tighten the drain plug? 576 00:46:38,375 --> 00:46:41,500 Well, if that's the case, I've made a huge blunder. I'm sorry about that. 577 00:46:41,583 --> 00:46:44,666 - Don't worry about it. - Are you sure? 578 00:46:44,750 --> 00:46:47,458 - Well, that's unfortunate. - That's an understatement. 579 00:46:47,541 --> 00:46:50,708 I don't know. Maybe you just lost your chance at getting Sylvia back. 580 00:47:01,916 --> 00:47:02,916 Hey! 581 00:47:03,416 --> 00:47:05,041 Come with me! Quick! 582 00:47:13,708 --> 00:47:17,916 Roy's Auto Service? Totally crazy! What are the odds of that, huh? 583 00:47:18,541 --> 00:47:21,000 Roy, Roy and Roy. 584 00:47:21,083 --> 00:47:25,083 German Roy and Swedish Roy and then Norwegian Roy. 585 00:47:25,166 --> 00:47:26,500 That's you, huh? 586 00:47:26,583 --> 00:47:30,333 Further this way! And you stop here. Here! 587 00:47:30,958 --> 00:47:32,375 Okay. Okay. 588 00:47:33,208 --> 00:47:34,500 Turn off the motor. 589 00:47:35,083 --> 00:47:37,291 Yes. 590 00:47:42,916 --> 00:47:43,916 Oh. 591 00:47:44,500 --> 00:47:46,208 The crank shaft's busted. 592 00:47:46,291 --> 00:47:49,375 I told you so. You shouldn't have raced that idiot. 593 00:47:49,458 --> 00:47:50,291 Listen. 594 00:47:50,375 --> 00:47:54,000 The car needs to be ready by tomorrow. Ready. Period. 595 00:47:54,083 --> 00:47:57,625 We don't have any other choice. We have to race. 596 00:47:57,708 --> 00:48:00,750 Roy's going to race against a Porsche. 597 00:48:00,833 --> 00:48:02,125 Tomorrow, at Nürburgring. 598 00:48:06,958 --> 00:48:08,250 Even if we did fix the engine, 599 00:48:08,333 --> 00:48:12,000 this car would never have a chance against a Porsche in the Nürburgring. 600 00:48:13,083 --> 00:48:19,166 If you want to race on the ring, you need a total, uh… 601 00:48:19,250 --> 00:48:20,791 - Rebuild. - Rebuild. 602 00:48:21,416 --> 00:48:23,291 And we can't even fix the engine. 603 00:48:25,083 --> 00:48:26,375 Okay. 604 00:48:27,166 --> 00:48:29,333 What? Are you giving up? 605 00:48:29,958 --> 00:48:32,291 You're driving tomorrow. 606 00:48:32,375 --> 00:48:34,166 I'm so sick of this! Why… 607 00:48:34,250 --> 00:48:36,666 I'm the only one trying to find solutions here. 608 00:48:36,750 --> 00:48:37,750 What's wrong with you? 609 00:48:37,833 --> 00:48:39,750 I'm the only one who thinks of solutions. 610 00:48:39,833 --> 00:48:40,916 - Why? - Listen... 611 00:48:41,000 --> 00:48:42,851 I'm speaking. Toastmaster is speaking. 612 00:48:42,875 --> 00:48:44,275 You're not the toastmaster anymore. 613 00:48:44,333 --> 00:48:47,541 The wedding is not off. Okay? The wedding is postponed. 614 00:48:47,625 --> 00:48:52,625 Hey, listen. My little sister just had a crazy idea. 615 00:48:52,708 --> 00:48:53,750 Yeah, go on. 616 00:48:54,333 --> 00:48:57,041 What if we take that engine and put it into this car? 617 00:48:57,125 --> 00:48:58,166 Yeah. 618 00:48:58,833 --> 00:48:59,833 Is that… 619 00:49:00,250 --> 00:49:01,500 I like it. 620 00:49:01,583 --> 00:49:07,375 Nybakken, is it even possible to change the engine in Little Yellow by tomorrow? 621 00:49:09,583 --> 00:49:14,583 We'd have to change the headers, the motor brackets, the belt pulley, 622 00:49:14,666 --> 00:49:16,833 the fuel pump, and we need a new clutch, 623 00:49:16,916 --> 00:49:20,041 motor plate, which I could make myself, I guess. So… 624 00:49:20,125 --> 00:49:21,666 It's almost possible? 625 00:49:24,166 --> 00:49:26,500 - Yeah, maybe almost possible. - Awesome. 626 00:49:26,583 --> 00:49:29,791 Freddi, Fritz, Franka? Come on down here. We have a job! 627 00:49:31,041 --> 00:49:32,500 My Norwegian friends… 628 00:49:32,583 --> 00:49:35,375 - I'm Swedish. - And Swedish, yeah… 629 00:49:35,458 --> 00:49:38,708 Let's build an insane version of your car! 630 00:49:43,000 --> 00:49:45,416 Say hello to my family. My wife, Franka. 631 00:49:45,500 --> 00:49:47,059 - Nice to meet you! - Very nice to meet you. 632 00:49:47,083 --> 00:49:52,833 ♪ You ever truck in a duded-up diesel? You gotta do it now ♪ 633 00:49:53,500 --> 00:49:55,750 ♪ It's the hour ♪ 634 00:49:56,916 --> 00:49:59,208 ♪ Of bullpower ♪ 635 00:50:00,375 --> 00:50:05,791 ♪ I can go-go Over rocks I roll… ♪ 636 00:50:10,041 --> 00:50:11,583 Hey. 637 00:50:13,250 --> 00:50:14,541 How are you? 638 00:50:18,750 --> 00:50:20,125 You have a fever. 639 00:50:22,625 --> 00:50:24,375 I heard about your Toyota. 640 00:50:30,041 --> 00:50:32,000 Do you want some chicken soup? 641 00:50:32,708 --> 00:50:33,958 With ginger and chili? 642 00:50:38,041 --> 00:50:39,041 Hey. 643 00:50:39,791 --> 00:50:42,541 They… they used to call me the king of drifting. 644 00:50:42,625 --> 00:50:45,500 Oh! Cool. Yeah. 645 00:50:45,583 --> 00:50:49,708 - So you don't race anymore? - No. No. I… 646 00:50:51,000 --> 00:50:52,166 I chose that. 647 00:50:53,000 --> 00:50:54,083 My family. 648 00:50:57,541 --> 00:51:00,583 But don't you miss it? The racing? 649 00:51:04,000 --> 00:51:05,250 Whoa! 650 00:51:06,250 --> 00:51:09,083 - Yeah. My wife thinks it's for a client. - Okay. 651 00:51:09,166 --> 00:51:13,333 Well, I know I will never race again, but a man can dream, yes? 652 00:51:41,708 --> 00:51:42,833 Yeah. 653 00:51:49,333 --> 00:51:50,625 Papa. 654 00:51:54,208 --> 00:51:55,250 Daddy. 655 00:51:56,791 --> 00:51:57,791 Yeah. 656 00:52:00,458 --> 00:52:02,583 - Should I call him? - Call. 657 00:52:19,791 --> 00:52:20,833 Guten Abend. 658 00:52:21,666 --> 00:52:22,708 Hello? 659 00:52:22,791 --> 00:52:26,916 - Uh, hello, can I speak to Roy? - Yes, who is calling? 660 00:52:27,000 --> 00:52:28,791 Uh, his girlfriend. 661 00:52:29,375 --> 00:52:30,791 - Roy? - Yeah? 662 00:52:30,875 --> 00:52:33,083 - Phone call for you. - Who is it? 663 00:52:33,166 --> 00:52:36,083 - It's your girlfriend. - What? I don't have a girlfriend. 664 00:52:36,166 --> 00:52:38,875 - Girlfriend? What girlfriend? - What? No, no. 665 00:52:38,958 --> 00:52:41,125 Okay, but she says that she is… 666 00:52:41,208 --> 00:52:44,708 - She's crazy! Crazy woman. I don't know. - What woman? Who's calling? 667 00:52:44,791 --> 00:52:46,583 Sorry, but he says you're not his girlfriend. 668 00:52:47,833 --> 00:52:50,791 - What? - He says that you're a crazy woman. 669 00:52:50,875 --> 00:52:53,583 Crazy? I'm crazy? 670 00:52:53,666 --> 00:52:55,833 I'm very sorry, but that's what he's saying. 671 00:52:55,916 --> 00:52:57,041 No, no! 672 00:52:57,125 --> 00:53:00,333 Hello? Sylvia? It's me talking. 673 00:53:00,416 --> 00:53:03,000 Yeah. So, I'm now I'm not your girlfriend anymore 674 00:53:03,083 --> 00:53:05,833 and you have the fucking nerve to go and call me crazy? 675 00:53:05,916 --> 00:53:08,291 No, I didn't say that. That was a misunderstanding. 676 00:53:08,375 --> 00:53:12,333 - No, I guess that was Swedish Roy. - No, in fact, that was German Roy. 677 00:53:13,125 --> 00:53:15,875 I know it sounds crazy, but everyone we meet… 678 00:53:15,958 --> 00:53:17,458 is called Roy. 679 00:53:18,583 --> 00:53:19,625 Are you kidding me? 680 00:53:20,125 --> 00:53:22,245 - It's hard. I get all the Roys mixed up. - Seriously. 681 00:53:22,291 --> 00:53:24,208 We gotta go. Now! 682 00:53:24,291 --> 00:53:26,250 Fuck, I'm sorry. 683 00:53:31,833 --> 00:53:33,041 All right. Let's go. 684 00:53:33,125 --> 00:53:35,458 Nybakken can make the final adjustments on the road. 685 00:53:35,541 --> 00:53:36,375 Okay. 686 00:53:36,458 --> 00:53:38,916 - Bye-bye, thank you. - Bye. Good luck. 687 00:53:39,791 --> 00:53:42,250 - No, TT. You're not going... - Is that the way? 688 00:53:42,333 --> 00:53:45,625 Easy, easy, easy. 689 00:53:45,708 --> 00:53:50,041 - It's all right. Lay down. - You guys gotta go. We gotta go, Roy. 690 00:53:50,833 --> 00:53:53,750 Hey, buddy. It's all right. I guess he has to stay here. 691 00:53:53,833 --> 00:53:55,000 I'll catch up with you. 692 00:53:55,083 --> 00:53:57,875 Well, then I think I'll stay here so I can check up on him a little. 693 00:53:57,958 --> 00:53:58,958 Thank you. 694 00:53:59,458 --> 00:54:01,250 Good luck with your love life. 695 00:54:01,333 --> 00:54:02,416 Thank you. Thank you. 696 00:54:02,500 --> 00:54:05,875 You, too. Good luck with your… life. 697 00:54:05,958 --> 00:54:06,958 - Roy? - Yeah. 698 00:54:07,041 --> 00:54:08,921 - Yeah, okay. Yeah! - Let's get going, shall we? 699 00:54:12,541 --> 00:54:14,791 I ordered a new kitchen yesterday. 700 00:54:15,500 --> 00:54:19,041 Italian brand. Best design. 701 00:54:19,125 --> 00:54:20,833 Very expensive. 702 00:54:22,166 --> 00:54:25,958 The first thing I'm going to make is lamb. 703 00:54:26,541 --> 00:54:28,500 With a lovely risotto. 704 00:54:28,583 --> 00:54:31,625 Flavored with saffron. 705 00:54:35,041 --> 00:54:37,166 So, Berry, will you miss me? 706 00:54:38,250 --> 00:54:39,250 Huh? 707 00:54:42,375 --> 00:54:46,583 It looks like our safe-driving campaign has worked. 708 00:54:50,958 --> 00:54:53,333 There are two sides to safe driving. 709 00:54:54,208 --> 00:54:55,625 One side is that… 710 00:54:56,541 --> 00:54:59,375 it makes my days incredibly boring. 711 00:55:00,625 --> 00:55:02,545 We're hammering in the brackets. 712 00:55:02,625 --> 00:55:03,708 Try now! 713 00:55:05,416 --> 00:55:06,416 Nothing. 714 00:55:08,333 --> 00:55:09,375 Try again. 715 00:55:10,791 --> 00:55:14,041 A little less throttle, and then you try again. Come on. 716 00:55:27,125 --> 00:55:28,541 Step off the bus. 717 00:55:31,000 --> 00:55:32,583 Is there a problem? 718 00:55:32,666 --> 00:55:35,375 - Routine inspection. - Ah, very good. Safety. 719 00:55:37,416 --> 00:55:42,333 You know, back in Norway, I'm a police commissioner. 720 00:55:43,750 --> 00:55:50,125 This bus driving is just something I do while I'm on leave. 721 00:55:51,125 --> 00:55:51,958 Ah! 722 00:55:52,041 --> 00:55:55,666 Much respect. That is a very nice… 723 00:55:55,750 --> 00:55:57,583 - Car. - Yes. Car. 724 00:55:57,666 --> 00:55:59,892 We call it a "patrol car"... 725 00:55:59,916 --> 00:56:01,142 Code 11. 726 00:56:01,166 --> 00:56:04,000 - Irresponsible driving at high speed. - 250 kilometers per hour. 727 00:56:05,250 --> 00:56:06,500 You may continue. 728 00:56:10,791 --> 00:56:12,500 Philip? Philip! 729 00:56:13,458 --> 00:56:14,958 Are we under arrest? 730 00:56:17,958 --> 00:56:20,750 What did I say? There's always someone. 731 00:56:23,208 --> 00:56:24,625 What do you think? 732 00:56:25,208 --> 00:56:27,708 - Ferrari? - Lamborghini. 733 00:56:28,583 --> 00:56:29,666 Ten euros. 734 00:56:56,208 --> 00:56:57,208 Roy Gundersen. 735 00:57:18,791 --> 00:57:21,166 Excuse me, did you recognize him? 736 00:57:21,250 --> 00:57:23,916 - I did. Get in. Now! - Who's that man? What's going on? 737 00:57:25,083 --> 00:57:25,958 Oh, my. 738 00:57:26,041 --> 00:57:27,041 Sit down. 739 00:57:27,708 --> 00:57:31,000 Everyone, we're going to assist the German police 740 00:57:31,083 --> 00:57:33,291 in the hunt for an infamous Norwegian criminal. 741 00:57:33,375 --> 00:57:37,458 I want everyone to buckle up in their seats until further notice. 742 00:57:38,041 --> 00:57:39,208 You better buckle up! 743 00:57:39,875 --> 00:57:43,958 Nobody, I repeat, nobody uses the bathroom while this operation is in progress. 744 00:57:44,041 --> 00:57:45,083 Okay? Over. 745 00:57:46,833 --> 00:57:50,333 Maybe you can try behind here. Is it this one? 746 00:57:50,416 --> 00:57:52,041 I'm working on it. 747 00:57:53,000 --> 00:57:55,166 - Come on! - Try again. 748 00:57:57,500 --> 00:58:00,583 - No. Still nothing. - I don't know. 749 00:58:11,291 --> 00:58:12,333 What the fuck! 750 00:58:13,166 --> 00:58:14,625 We're so screwed. 751 00:58:19,500 --> 00:58:21,166 I can't hear what you're saying! 752 00:58:25,083 --> 00:58:26,458 Careful! 753 00:58:28,958 --> 00:58:30,166 Try it, Nina! 754 00:58:30,875 --> 00:58:33,958 Try again without any throttle. The carburetor is flooded. 755 00:58:35,208 --> 00:58:36,500 Come on. 756 00:58:38,250 --> 00:58:39,250 Nybakken! 757 00:58:47,708 --> 00:58:48,916 Yes, try now! 758 00:58:53,500 --> 00:58:54,500 Come on. 759 00:59:00,750 --> 00:59:03,041 Nybakken, get in the car. 760 00:59:03,125 --> 00:59:04,875 - Huh? - The cops are coming! 761 00:59:04,958 --> 00:59:07,125 Well, you can outrun the cops, can't you? 762 00:59:07,208 --> 00:59:09,750 Not with that trailer. It's too heavy! We're screwed. 763 00:59:13,500 --> 00:59:14,333 Nybakken! 764 00:59:14,416 --> 00:59:16,833 What the fuck are you doing? Nybakken! 765 00:59:16,916 --> 00:59:19,500 No, no, no! Nybakken! 766 00:59:19,583 --> 00:59:22,875 No, no, no, no! Stop, stop! No! 767 00:59:22,958 --> 00:59:23,958 What? 768 00:59:27,583 --> 00:59:30,958 What were you thinking, Nybakken? Why did you do that? 769 00:59:31,041 --> 00:59:32,166 Huh? 770 00:59:32,250 --> 00:59:33,833 Why did you do that? 771 00:59:33,916 --> 00:59:35,500 You said it was too heavy, didn't you? 772 00:59:35,583 --> 00:59:38,583 Come on, dude. That wasn't what I meant. The whole point... 773 00:59:38,666 --> 00:59:40,083 Something's up ahead. 774 00:59:49,708 --> 00:59:51,750 Come on! Come on! 775 01:00:06,875 --> 01:00:10,583 Dad, come on. We have to go! 776 01:00:12,541 --> 01:00:14,958 Hurry, Dad! 777 01:00:20,541 --> 01:00:22,416 We'll catch them! 778 01:00:27,708 --> 01:00:29,250 Come on! Come on! 779 01:00:35,916 --> 01:00:36,916 Go! 780 01:00:39,500 --> 01:00:41,375 Damn! Go back! 781 01:00:41,958 --> 01:00:45,916 - Out of the way. Everybody move! - Get out of the way. 782 01:00:46,000 --> 01:00:47,458 Get into your cars! 783 01:00:52,083 --> 01:00:53,458 Huh? 784 01:01:04,125 --> 01:01:07,541 Careful, Berry. This car is brand-new. 785 01:01:07,625 --> 01:01:09,916 No one messes with me on my Autobahn! 786 01:01:11,375 --> 01:01:13,375 Out of the way! 787 01:01:45,083 --> 01:01:46,443 Where's the Norwegian? 788 01:01:47,416 --> 01:01:51,916 He left an hour ago. I don't know where he went. 789 01:01:53,125 --> 01:01:54,708 I know where he went. 790 01:01:55,875 --> 01:01:58,583 He's on his way to Nürburgring. 791 01:02:01,541 --> 01:02:02,791 And you… 792 01:02:04,041 --> 01:02:06,083 I'll deal with later. 793 01:02:14,083 --> 01:02:16,416 You heard him. Later. 794 01:02:20,625 --> 01:02:22,041 See you tomorrow. 795 01:02:23,625 --> 01:02:24,625 Tomorrow. 796 01:02:31,291 --> 01:02:33,750 This is bad. 797 01:02:36,583 --> 01:02:38,750 - This is really bad. - Yeah. 798 01:02:45,750 --> 01:02:46,750 Hurry, Nina. 799 01:02:47,166 --> 01:02:49,083 We have to be at Nürburgring by four o'clock. 800 01:02:49,666 --> 01:02:51,083 - Check the map. - Yeah. 801 01:02:52,375 --> 01:02:54,083 Okay, we're on the wrong side of the Rhine. 802 01:02:54,166 --> 01:02:55,166 Okay. 803 01:02:55,250 --> 01:02:57,750 We need to cross that bridge, right there. It's not far. 804 01:02:57,833 --> 01:02:58,916 All right. 805 01:02:59,958 --> 01:03:01,958 Okay. Come on, now. 806 01:03:30,250 --> 01:03:32,875 Berry, careful with the car! 807 01:03:41,583 --> 01:03:44,166 Hey! Stop! 808 01:04:01,208 --> 01:04:03,166 Stop the car! You have to stop! 809 01:04:23,125 --> 01:04:24,791 Seat belt tight? 810 01:04:30,958 --> 01:04:32,458 What is he doing? 811 01:05:16,875 --> 01:05:19,125 Holy shit! 812 01:05:19,208 --> 01:05:22,083 - Berry, don't even think about it. - Hands off. 813 01:05:22,708 --> 01:05:24,458 You're messing with the wrong man. 814 01:05:27,208 --> 01:05:28,208 No! 815 01:05:31,041 --> 01:05:33,250 Berry! 816 01:05:51,041 --> 01:05:52,333 Now what? 817 01:06:08,958 --> 01:06:12,291 Oh, no, not today! 818 01:06:32,541 --> 01:06:33,541 No, no, no! 819 01:06:59,708 --> 01:07:01,416 Can you swim? 820 01:07:04,000 --> 01:07:06,916 You're completely out of your mind. It's official now. 821 01:07:07,000 --> 01:07:08,833 At least we're across the river. 822 01:07:32,083 --> 01:07:35,666 I'm going to lose my job. And my pension. 823 01:07:35,750 --> 01:07:38,000 You and your insane driving! 824 01:07:38,625 --> 01:07:39,666 This isn't over. 825 01:07:40,333 --> 01:07:41,333 Not yet. 826 01:07:42,250 --> 01:07:43,708 "Not over"? 827 01:07:43,791 --> 01:07:48,583 What are you talking about? We have to report this! 828 01:07:54,708 --> 01:07:55,791 Colleagues. 829 01:07:58,041 --> 01:08:02,000 I have analyzed the situation. You are in need of help. 830 01:08:02,083 --> 01:08:04,892 - What's all this about? - Øvrebø, clear seats one and two. 831 01:08:04,916 --> 01:08:06,208 - What for? - Just do it! 832 01:08:07,291 --> 01:08:08,291 Enter. 833 01:08:21,291 --> 01:08:23,916 - Doffen? - Yeah. Hi, Nina. Listen… 834 01:08:24,583 --> 01:08:28,375 We apologize for the little misunderstanding when, uh… 835 01:08:29,291 --> 01:08:32,041 when Nybakken disconnected the trailer. 836 01:08:32,625 --> 01:08:33,875 Yeah. It's okay. 837 01:08:33,958 --> 01:08:35,916 We got off the trailer and got rid of the police. 838 01:08:36,000 --> 01:08:39,083 - And at least we're on our way now. - Okay. Bye. 839 01:08:40,833 --> 01:08:41,958 Relax, Nybakken. 840 01:08:42,708 --> 01:08:43,750 They're fine. 841 01:08:44,541 --> 01:08:45,750 They got off. 842 01:08:45,833 --> 01:08:49,000 It's nothing… It's nothing to be afraid of. 843 01:08:49,083 --> 01:08:51,958 - You mean that? - Yeah. Sure they did. 844 01:08:52,666 --> 01:08:56,458 - Of course Roy got rid of those guys. - Yeah. Of course he did. 845 01:08:56,541 --> 01:08:58,458 - Never doubted it. - Yeah. 846 01:09:00,583 --> 01:09:02,291 I'd completely lost my appetite, 847 01:09:02,375 --> 01:09:05,166 but maybe we should get a nice meal to celebrate, huh? 848 01:09:05,250 --> 01:09:06,541 That's a very good idea. 849 01:09:09,333 --> 01:09:11,541 Boccia Geir? Philip Mørk speaking. 850 01:09:11,625 --> 01:09:14,458 Roy Gundersen once made fun of me for being a bus driver. 851 01:09:14,541 --> 01:09:16,458 So now I figure I can get in on the joke, too, 852 01:09:16,541 --> 01:09:19,875 - and go down and show him my bus. - We have to go faster. 853 01:09:19,958 --> 01:09:22,458 - Where is he? - He's in Germany, on the Nürburgring. 854 01:09:24,875 --> 01:09:27,125 How far is the Nürburgring? 855 01:09:27,208 --> 01:09:30,041 So, they're going to Nürburgring. 856 01:09:30,125 --> 01:09:31,500 Oh, no! 857 01:09:31,583 --> 01:09:33,666 Shouldn't we stop and eat? We're hungry. 858 01:09:33,750 --> 01:09:35,000 Attention, please. 859 01:09:35,083 --> 01:09:37,851 We'll be continuing throughout the rest of the day to assist the German police. 860 01:09:37,875 --> 01:09:39,708 - So, we are now code red. - What's code red? 861 01:09:41,541 --> 01:09:43,875 As a visiting officer on German territory, 862 01:09:43,958 --> 01:09:46,708 I request permission to use this. 863 01:09:48,208 --> 01:09:50,666 - Permission granted. - No, no! 864 01:09:54,750 --> 01:09:56,916 Get out of the way! 865 01:10:48,708 --> 01:10:49,708 Hey, there. 866 01:10:53,083 --> 01:10:54,208 So, we're here. 867 01:10:55,041 --> 01:10:56,166 We made it. 868 01:10:57,041 --> 01:10:58,083 So, yeah. 869 01:10:59,500 --> 01:11:00,500 Hi, Shelby. 870 01:11:01,166 --> 01:11:02,375 Hi. 871 01:11:02,458 --> 01:11:04,416 We've been driving a Porsche, huh? 872 01:11:05,208 --> 01:11:06,500 That was fun. 873 01:11:07,166 --> 01:11:10,291 She's become friendly with Robin, too. Mmm-hmm. 874 01:11:10,375 --> 01:11:11,541 We've had a great time. 875 01:11:14,416 --> 01:11:15,833 Do you like Little Yellow? 876 01:11:17,291 --> 01:11:20,125 - Nice. Pretty cool engine, huh? - Mmm-hmm. 877 01:11:20,208 --> 01:11:22,791 So we put in a roll cage and firmer springs, too. 878 01:11:22,875 --> 01:11:26,541 - Yeah, we should have a decent chance of... - Hello, Nina. How are you? 879 01:11:27,125 --> 01:11:28,125 All right. 880 01:11:28,916 --> 01:11:31,041 But how come it's just the two of you here? 881 01:11:31,125 --> 01:11:33,708 What happened to all the other Roys? 882 01:11:33,791 --> 01:11:34,791 It's… 883 01:11:35,208 --> 01:11:37,375 well, a long story. But we're here now. 884 01:11:38,541 --> 01:11:40,166 Ready to get rolling, so… 885 01:11:41,041 --> 01:11:43,000 Good luck. Both of you. 886 01:11:49,958 --> 01:11:53,750 I guess Lemmy failed, so you'll have to race. 887 01:11:55,500 --> 01:11:57,250 Fun for me, bad for you. 888 01:12:00,208 --> 01:12:03,083 In the end, I don't think it will make any difference for her. 889 01:12:04,875 --> 01:12:06,666 The race is already lost. 890 01:12:08,083 --> 01:12:09,083 I'm sorry. 891 01:12:12,625 --> 01:12:15,958 - Okay, friends. - We have… 892 01:12:37,541 --> 01:12:40,750 I love it! Ah! You guys are crazy! 893 01:12:41,750 --> 01:12:45,125 Whoo! '67 Mustang. So, what's this about? 894 01:12:45,208 --> 01:12:47,750 Well, we're racing against that Porsche. 895 01:12:49,083 --> 01:12:51,125 You're racing against that Porsche? 896 01:12:51,208 --> 01:12:52,708 - With this? - Yeah. 897 01:12:53,291 --> 01:12:55,458 Well, that's not gonna be easy. Really. 898 01:12:55,541 --> 01:12:58,500 'Cause that Porsche is a very, very fast car. 899 01:12:58,583 --> 01:13:02,125 But not only that. The driver of that car is amazing. 900 01:13:03,625 --> 01:13:06,583 You have no chance. I mean, I can only give you one tip. 901 01:13:06,666 --> 01:13:10,541 You have to stay behind her, the whole time. Behind the Porsche driver. 902 01:13:10,625 --> 01:13:14,166 Stay cool. Don't try to overtake her. She will catch you. 903 01:13:14,250 --> 01:13:16,791 Wait until Döttinger Höhe, then you can catch her. 904 01:13:16,875 --> 01:13:19,041 Because you are faster on the straight line. 905 01:13:19,125 --> 01:13:21,166 She will not be able to take over then. 906 01:13:21,250 --> 01:13:23,583 That's the only time you have the chance to catch her. 907 01:13:23,666 --> 01:13:27,833 Otherwise, you will lose. Wait, wait, wait. 908 01:13:27,916 --> 01:13:30,416 - You got this? Don't forget. - Yeah. 909 01:13:30,500 --> 01:13:31,958 - Good luck. - Thank you. 910 01:13:32,458 --> 01:13:34,000 And nice car, by the way. 911 01:13:53,791 --> 01:13:56,666 - The meatball was really good. - Yeah. It was great. 912 01:13:56,750 --> 01:13:58,500 - The cabbage was nice, too. - Yeah. 913 01:14:03,250 --> 01:14:05,541 - Hello, Nina. - So, where are you guys? 914 01:14:05,625 --> 01:14:08,333 We have to get the car ready. The race starts soon! 915 01:14:09,916 --> 01:14:12,958 - We'll try to be there as fast as we can. - Yes! That'd be great. 916 01:14:13,041 --> 01:14:14,958 Let's just pay and get out of here. 917 01:14:20,250 --> 01:14:23,125 - God damn it. - Have you misplaced your wallet? 918 01:14:24,291 --> 01:14:28,041 Fuck, I must have… I must've left it in Hamburg. 919 01:14:28,125 --> 01:14:31,375 - That's a pretty big mistake there. - Yeah, yeah. 920 01:14:31,458 --> 01:14:33,000 You have to admit that. 921 01:14:33,958 --> 01:14:37,083 - Nybakken? Let's sneak out of here. - Okay. 922 01:14:37,958 --> 01:14:38,958 Be discreet. 923 01:14:39,708 --> 01:14:40,708 Come on. 924 01:14:45,250 --> 01:14:46,250 Hey! 925 01:14:48,458 --> 01:14:50,333 Are you planning to leave without paying? 926 01:14:50,416 --> 01:14:54,125 No, no, no, no. I just, uh… I just forgot my wallet, so, uh… 927 01:14:54,208 --> 01:14:55,583 I'll go and get the money now. 928 01:14:55,666 --> 01:14:56,958 - Good. - Yeah. 929 01:14:57,041 --> 01:14:59,750 But one of you stays here, huh? 930 01:15:00,875 --> 01:15:03,625 But, uh… But, um… It's… 931 01:15:03,708 --> 01:15:06,583 Yes. My aunt, she's, uh, sitting in the car, 932 01:15:06,666 --> 01:15:12,208 and she's probably very hungry, so if it's okay, uh, she can sit here 933 01:15:12,291 --> 01:15:16,291 until we, uh… we, uh, get back with the money. 934 01:15:18,041 --> 01:15:19,041 Thank you. 935 01:15:36,583 --> 01:15:39,333 Nybakken, help me out, man. You know that… 936 01:15:40,083 --> 01:15:43,125 - You know that Aunt Ruth is a little weak. - So, put her here. 937 01:15:45,875 --> 01:15:47,715 She's heavier than I thought. 938 01:15:47,750 --> 01:15:49,708 - Oh, watch out. - Let's put her straight. 939 01:15:49,791 --> 01:15:51,875 - There you go. Let's see. - Great. 940 01:15:56,875 --> 01:15:59,041 Now you can see clearly. 941 01:15:59,666 --> 01:16:00,666 There. 942 01:16:01,291 --> 01:16:03,000 There you go, Aunt Ruth. 943 01:16:03,583 --> 01:16:08,250 Now you can take a better look at the menu, while we go and… so… 944 01:16:08,875 --> 01:16:15,083 Yes, my aunt… She's a little bit allergic, so… 945 01:16:15,166 --> 01:16:18,041 She'll probably need some time to get through the menu. 946 01:16:18,125 --> 01:16:19,625 So, uh, we'll be back. 947 01:16:59,083 --> 01:17:00,583 I want my engine back. 948 01:17:01,958 --> 01:17:04,750 Yeah, we want the engine back. 949 01:17:05,750 --> 01:17:08,041 Comprende, gringo? 950 01:17:08,708 --> 01:17:12,166 So I say we race again. 951 01:17:13,375 --> 01:17:14,750 For a pink slip. 952 01:17:14,833 --> 01:17:17,750 Hey, cowboy, get lost. 953 01:17:18,500 --> 01:17:20,208 This race is not for you. 954 01:17:21,041 --> 01:17:24,541 I booked the track, so I decide who gets to race. 955 01:17:32,458 --> 01:17:34,625 Can I come, too? 956 01:17:35,708 --> 01:17:36,916 Hey, guys! 957 01:17:37,916 --> 01:17:43,500 My girl's brother wanted to help. And I'm, uh, the co-driver, so… 958 01:17:49,208 --> 01:17:50,208 So? 959 01:17:50,791 --> 01:17:51,916 What do you say? 960 01:17:53,750 --> 01:17:54,958 I say that we all drive. 961 01:17:56,000 --> 01:17:58,458 The race begins at four o'clock sharp. 962 01:17:59,208 --> 01:18:02,250 - In seven minutes. - Oh, shit. Seven minutes? 963 01:18:02,958 --> 01:18:07,250 This, uh, this car here is, uh… Can you give us ten more minutes? 964 01:18:07,333 --> 01:18:10,541 How would that work, if the whole world got ten more minutes? 965 01:18:11,416 --> 01:18:14,583 In Germany, things begin when they are supposed to begin. 966 01:18:15,166 --> 01:18:19,416 And the race begins in six minutes, 11 seconds. 967 01:18:23,000 --> 01:18:24,840 - No. - Hell if I know what's wrong. 968 01:18:27,291 --> 01:18:30,250 Okay, four more minutes left, people. Come on. 969 01:18:33,750 --> 01:18:35,541 - Try now. - You think… 970 01:18:51,208 --> 01:18:54,208 - No, no, you know what? Just forget it. - What? 971 01:18:58,958 --> 01:19:01,166 I give up. Let's just go home. Now. 972 01:19:01,250 --> 01:19:02,958 - No way! - Yes. 973 01:19:03,041 --> 01:19:05,000 This party is not over by a long shot. 974 01:19:05,583 --> 01:19:10,875 Roy Gundersen, if you give up now, you're gonna end up like me, you know? 975 01:19:10,958 --> 01:19:13,166 And you sure as hell don't want that, right? 976 01:19:13,750 --> 01:19:17,541 Hey. Come here, come here. Come. Come here. 977 01:19:18,541 --> 01:19:20,500 Do you want my life? You want it? 978 01:19:21,083 --> 01:19:24,083 Do you want to wake up in ten years and then realize 979 01:19:24,166 --> 01:19:26,666 that everyone you really care about… 980 01:19:26,750 --> 01:19:28,875 …they don't even wanna talk to you anymore? 981 01:19:28,958 --> 01:19:32,208 Just because every time it got a little hard you run off. 982 01:19:33,208 --> 01:19:35,208 Do you think that sounds like a good life? 983 01:19:35,291 --> 01:19:38,750 No. With all due respect, your life is clearly not, uh… very tempting. 984 01:19:38,833 --> 01:19:42,083 And that's why you're gonna drive. Don't you get it? You're gonna drive. 985 01:19:42,166 --> 01:19:45,208 Drive. Drive for love, God damn it! 986 01:19:51,625 --> 01:19:53,916 - Okay. - Great, Roy. 987 01:19:54,000 --> 01:19:57,041 - All right, let's get this thing fixed. - Yeah, yeah, come on now. 988 01:19:57,916 --> 01:20:00,250 Try now. Try starting it. 989 01:20:00,875 --> 01:20:02,625 - Hi! - Hey! 990 01:20:03,166 --> 01:20:06,375 Yeah, my sound check in Stuttgart finished earlier than expected. 991 01:20:08,125 --> 01:20:09,666 Surprise. 992 01:20:10,291 --> 01:20:11,333 Hi, Wenche. 993 01:20:15,416 --> 01:20:18,125 The main jet's got a gasket pin underneath it. 994 01:20:18,833 --> 01:20:20,000 What did you say? 995 01:20:20,083 --> 01:20:22,583 A gasket is stuck under the rotary nozzle. 996 01:20:22,666 --> 01:20:25,125 - Is it? - The gasket is stuck in there. 997 01:20:25,208 --> 01:20:26,708 It sure as hell is! 998 01:20:27,583 --> 01:20:29,934 All right, we need something small, something thin and sharp. 999 01:20:29,958 --> 01:20:32,118 - Anything you can find. - Okay, yeah. I'm on it. 1000 01:20:34,458 --> 01:20:36,875 Come on. Quick, quick, quick. Come on, let's go. 1001 01:20:37,541 --> 01:20:39,500 Come on, Roy! Hurry! 1002 01:20:39,583 --> 01:20:40,583 Argh! 1003 01:20:42,333 --> 01:20:43,458 Damn! 1004 01:20:44,250 --> 01:20:45,666 May I borrow that? 1005 01:20:48,250 --> 01:20:49,541 No, not that one. 1006 01:20:53,333 --> 01:20:55,750 - Wenche's mascara brush. - Perfect! 1007 01:20:55,833 --> 01:20:57,666 Go kick his ass! Go! 1008 01:21:13,250 --> 01:21:14,458 - Well done. - There it is. 1009 01:21:14,541 --> 01:21:16,708 - Let's do this! - Good, start it. 1010 01:21:20,666 --> 01:21:21,833 Come on. 1011 01:21:21,916 --> 01:21:24,625 Come on, come on, come on! 1012 01:21:24,708 --> 01:21:25,809 - Yes! All right! - Yes! 1013 01:21:25,833 --> 01:21:27,458 - A-ha! - Yes! 1014 01:21:28,500 --> 01:21:29,583 Look at me. 1015 01:21:30,250 --> 01:21:32,583 Remember what he said about Döttinger Höhe. 1016 01:21:32,666 --> 01:21:34,833 - Okay. Yes. - Yeah? 1017 01:21:36,166 --> 01:21:37,250 Let's go! 1018 01:22:23,125 --> 01:22:24,750 No, no, no. 1019 01:22:35,583 --> 01:22:36,583 Please just start. 1020 01:22:37,750 --> 01:22:38,750 Please. 1021 01:22:44,333 --> 01:22:45,333 Thank you! 1022 01:23:02,791 --> 01:23:05,000 - No! Fucking hell! - No! 1023 01:23:20,250 --> 01:23:22,708 Roy, where are you? 1024 01:23:24,416 --> 01:23:26,017 - Where's Roy? - Something's wrong. 1025 01:23:26,041 --> 01:23:27,791 We have to slow them down. 1026 01:23:31,375 --> 01:23:33,875 Let's go, come on! 1027 01:23:57,958 --> 01:24:00,166 Faster, faster! 1028 01:24:43,416 --> 01:24:45,456 - What's going on? - Motherfucker! 1029 01:24:46,833 --> 01:24:48,458 Fucking Lemmy! 1030 01:24:51,041 --> 01:24:53,791 - Do you want me to drive? Yeah? - Yes. I do. 1031 01:24:56,291 --> 01:24:59,000 Excellent. Did you request backup? 1032 01:24:59,875 --> 01:25:01,708 Did we? 1033 01:25:04,416 --> 01:25:06,267 Stop the vehicle! 1034 01:25:06,291 --> 01:25:10,041 They aren't after the Mustang. They're after us! 1035 01:25:10,125 --> 01:25:12,375 Ugh. Sit down. I've seen this before. 1036 01:25:12,458 --> 01:25:14,708 This has happened before. No problem. Sit. 1037 01:25:14,791 --> 01:25:15,791 No problem? 1038 01:25:19,750 --> 01:25:20,916 Yeah! 1039 01:25:27,208 --> 01:25:30,166 Stop the vehicle now, bitte! 1040 01:25:30,250 --> 01:25:34,791 This is a huge problem for the entire world! 1041 01:25:34,875 --> 01:25:37,250 - Stop this bus! - No, no, no. 1042 01:25:48,833 --> 01:25:50,184 - Yeah! Go! - Come on, Roy! 1043 01:25:50,208 --> 01:25:52,250 Look there! 1044 01:25:58,041 --> 01:25:59,208 - Whoo-hoo! - Yes! 1045 01:25:59,291 --> 01:26:03,416 And that, people, was all thanks to Wenche's mascara brush. Yeah! 1046 01:26:06,666 --> 01:26:08,666 Uh-uh-uh-uh-uh! 1047 01:26:09,500 --> 01:26:11,500 Hey, hey, hey! 1048 01:26:13,083 --> 01:26:16,125 Are you attempting to steal Wenche right in front of me? 1049 01:26:16,208 --> 01:26:20,500 - No, no, no, no! - You stay away from Wenche Myhre! 1050 01:26:33,750 --> 01:26:35,000 - Come on! Come on! - Let's go. 1051 01:26:35,083 --> 01:26:36,791 Let's go! You can do it, Roy. 1052 01:26:42,166 --> 01:26:44,791 Stop the bus! 1053 01:26:55,541 --> 01:26:56,750 Come on… 1054 01:27:15,833 --> 01:27:18,041 It's okay, focus. It's okay. 1055 01:27:43,000 --> 01:27:44,208 Yeah! 1056 01:28:31,000 --> 01:28:32,500 Yeah! 1057 01:28:35,666 --> 01:28:36,833 That's enough! 1058 01:28:52,750 --> 01:28:55,208 Whoo! 1059 01:29:04,500 --> 01:29:08,458 Just drive for love, Roy! Just drive for love. 1060 01:29:13,875 --> 01:29:16,250 Yeah! For love! 1061 01:29:34,375 --> 01:29:37,208 Döttinger Höhe, there. Just give it all you got. Come on! 1062 01:30:12,500 --> 01:30:14,875 Wait a little bit. Wait, Dad. 1063 01:30:17,791 --> 01:30:18,791 Wait. 1064 01:30:27,666 --> 01:30:29,666 Do it! 1065 01:30:37,291 --> 01:30:39,166 Yes! 1066 01:31:06,875 --> 01:31:09,666 Yes, yes, yes, yes, yes! Yes! 1067 01:31:30,916 --> 01:31:33,583 Sylvia, I know I'm an idiot. 1068 01:31:34,250 --> 01:31:36,791 That I've been behaving like a moron and I don't deserve you. 1069 01:31:36,875 --> 01:31:39,833 But I need you, Sylvia. And I need Shelby. 1070 01:31:39,916 --> 01:31:42,750 And without you two, I'm just some kind of miserable lone wolf. 1071 01:31:42,833 --> 01:31:45,708 Or not a wolf, like a bear or something. I don't know. 1072 01:31:46,416 --> 01:31:47,500 - And I just... - Roy. 1073 01:31:47,583 --> 01:31:49,333 - Huh? - Shut up. 1074 01:31:51,958 --> 01:31:52,958 Huh? 1075 01:32:07,375 --> 01:32:08,625 Thanks for the ride. 1076 01:32:10,958 --> 01:32:13,250 Go. And get married. 1077 01:32:23,458 --> 01:32:25,250 But do you really wanna marry me? 1078 01:32:27,708 --> 01:32:30,125 Yeah. That's all I want. 1079 01:32:55,083 --> 01:32:56,958 All this romance makes me sick. 1080 01:33:05,958 --> 01:33:09,750 Roy Gundersen, you have laughed at Philip Mørk for the last time. 1081 01:33:12,458 --> 01:33:14,578 I love the smell of rubber in the morning. 1082 01:33:15,333 --> 01:33:17,041 You all know this one, people. 1083 01:33:27,375 --> 01:33:28,208 Nybakken. 1084 01:33:28,291 --> 01:33:31,875 Hey, please don't come any closer now. I know what's happening here. 1085 01:33:32,416 --> 01:33:35,000 - Come on, now! - No, I mean it. 1086 01:33:35,083 --> 01:33:37,250 I'm really terrified of moments like this. 1087 01:33:44,000 --> 01:33:46,416 Everyone, heads in the emergency position now! 1088 01:33:56,041 --> 01:34:00,500 In 13 seconds, Roy Gundersen will be neutralized and ready for arrest. 1089 01:34:04,250 --> 01:34:05,958 Relax. 1090 01:34:07,750 --> 01:34:10,625 I promise. I mean, what's the worst that could happen? 1091 01:34:12,791 --> 01:34:13,625 Doffen? 1092 01:37:05,833 --> 01:37:08,791 ♪ I go with my gut I shoot in the dark ♪ 1093 01:37:08,875 --> 01:37:12,041 ♪ Ain't got no ammunition ♪ 1094 01:37:12,125 --> 01:37:15,250 ♪ When the going gets rough Keep messing it up ♪ 1095 01:37:15,333 --> 01:37:18,083 ♪ Like it's a bad addiction ♪ 1096 01:37:18,166 --> 01:37:21,708 ♪ Seeing everyone else They're doing so well ♪ 1097 01:37:21,791 --> 01:37:24,583 ♪ They make it seem so easy ♪ 1098 01:37:25,166 --> 01:37:28,166 ♪ I'm doing my best Ain't getting no rest ♪ 1099 01:37:28,250 --> 01:37:30,916 ♪ I'll make it through Believe me ♪ 1100 01:37:31,000 --> 01:37:34,208 ♪ I keep on telling myself Keep on telling myself ♪ 1101 01:37:34,291 --> 01:37:36,791 ♪ Keep on telling myself ♪ 1102 01:37:37,500 --> 01:37:42,250 ♪ I keep on telling myself Keep on telling myself ♪ 1103 01:37:42,333 --> 01:37:44,041 ♪ It's gonna be all right ♪ 1104 01:37:44,125 --> 01:37:48,791 ♪ I bet I'mma figure it out It's all gonna be all right ♪ 1105 01:37:48,875 --> 01:37:50,291 ♪ It's gonna be all right ♪ 1106 01:37:50,375 --> 01:37:55,083 ♪ High stakes, but I'm ready to jump I believe it'll be all right ♪ 1107 01:37:55,166 --> 01:37:58,375 ♪ It's gonna be all right It's gonna be all right ♪ 1108 01:37:58,458 --> 01:38:02,291 ♪ It's gonna be all right ♪ 1109 01:38:03,208 --> 01:38:04,666 ♪ Whoo-hoo ♪ 1110 01:38:04,750 --> 01:38:08,000 ♪ Whoo-hoo, whoo-hoo ♪ 1111 01:38:09,500 --> 01:38:10,875 ♪ Whoo-hoo ♪ 1112 01:38:10,958 --> 01:38:14,416 ♪ Whoo-hoo, whoo-hoo ♪ 1113 01:38:15,833 --> 01:38:19,250 ♪ I pretend that I know Where I need to go ♪ 1114 01:38:19,333 --> 01:38:22,375 ♪ I'm lost without direction ♪ 1115 01:38:22,458 --> 01:38:28,583 ♪ I'm pushing away my problems today Can't face my own reflection ♪ 1116 01:38:28,666 --> 01:38:31,875 ♪ I keep on telling myself Keep on telling myself ♪ 1117 01:38:31,958 --> 01:38:34,166 ♪ Keep on telling myself ♪ 1118 01:38:35,083 --> 01:38:39,958 ♪ I keep on telling myself Keep on telling myself ♪ 1119 01:38:40,041 --> 01:38:41,833 ♪ It's gonna be all right ♪ 1120 01:38:41,916 --> 01:38:46,250 ♪ I bet I'mma figure it out It's all gonna be all right ♪ 1121 01:38:46,333 --> 01:38:48,000 ♪ It's gonna be all right ♪ 1122 01:38:48,083 --> 01:38:52,750 ♪ High stakes, but I'm ready to jump I believe it'll be all right ♪ 1123 01:38:52,833 --> 01:38:55,916 ♪ It's gonna be all right It's gonna be all right ♪ 1124 01:38:56,000 --> 01:38:59,791 ♪ It's gonna be all right ♪ 1125 01:39:00,458 --> 01:39:01,833 ♪ Whoo-hoo ♪ 1126 01:39:01,916 --> 01:39:05,583 ♪ Whoo-hoo, whoo-hoo ♪ 1127 01:39:07,208 --> 01:39:08,750 ♪ Whoo-hoo ♪ 1128 01:39:08,833 --> 01:39:12,333 ♪ Whoo-hoo, whoo-hoo ♪ 1129 01:39:13,458 --> 01:39:15,166 ♪ Whoo-hoo ♪ 1130 01:39:15,250 --> 01:39:19,250 ♪ Whoo-hoo, whoo-hoo ♪ 1131 01:39:19,958 --> 01:39:21,458 ♪ Whoo-hoo ♪ 1132 01:39:21,541 --> 01:39:26,625 ♪ Whoo-hoo, whoo-hoo ♪ 1133 01:39:28,208 --> 01:39:29,750 Uh, ma'am? 1134 01:39:30,500 --> 01:39:32,083 Have you decided yet? 1135 01:39:34,375 --> 01:39:37,750 I know it's hard to be allergic, but maybe the fish? 1136 01:39:38,500 --> 01:39:39,875 Fish, over here. 83641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.