All language subtitles for Anastasia.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,470 --> 00:00:02,472 [soft piano music plays] 2 00:00:08,829 --> 00:00:09,863 [gears ticking] 3 00:00:28,622 --> 00:00:33,622 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 4 00:00:48,236 --> 00:00:52,973 [female narrator] Once, the Romanovs ruled all of Russia. 5 00:00:53,941 --> 00:00:57,076 For 300 years, the dynasty reigned, 6 00:00:57,078 --> 00:01:01,216 from the first family to the last. 7 00:01:03,151 --> 00:01:06,519 When the revolution came, so too the change, 8 00:01:06,521 --> 00:01:09,957 and the Romanov name was seen as a threat. 9 00:01:10,858 --> 00:01:13,725 But another name would rise... 10 00:01:13,727 --> 00:01:18,630 the name of a young girl that would become legend. 11 00:01:18,632 --> 00:01:20,199 Though no one can say for sure 12 00:01:20,201 --> 00:01:21,933 what happened to her, 13 00:01:21,935 --> 00:01:26,508 many timeless tales suggest it's more than it seems. 14 00:01:28,276 --> 00:01:31,444 For where there lives hope... 15 00:01:31,446 --> 00:01:33,981 there will always live dreams. 16 00:01:55,002 --> 00:01:57,669 The festivities are beginning, Anastasia. 17 00:01:57,671 --> 00:02:00,406 What are you doing all the way out here? 18 00:02:00,408 --> 00:02:03,576 Something doesn't feel right, Rasputin. 19 00:02:03,578 --> 00:02:06,445 Another ball, another party. 20 00:02:06,447 --> 00:02:09,714 It's just the butterflies... 21 00:02:09,716 --> 00:02:13,488 from all these... guests. 22 00:02:14,289 --> 00:02:19,058 It's more than that. It's the people. 23 00:02:19,060 --> 00:02:22,461 I wish everyone could come, all of Russia. 24 00:02:22,463 --> 00:02:25,797 One day, when you rule, they will. 25 00:02:25,799 --> 00:02:31,539 I can see it. It's part of your... magic. 26 00:02:34,741 --> 00:02:37,842 And our plan is still in place for the ball? 27 00:02:37,844 --> 00:02:39,713 It is. 28 00:02:40,548 --> 00:02:42,781 Now, let's go find your family. 29 00:02:42,783 --> 00:02:45,086 The ball's about to begin. 30 00:02:51,459 --> 00:02:56,097 [bells tolling] 31 00:03:02,370 --> 00:03:04,704 Good evening, Tsar Nicholas. 32 00:03:04,706 --> 00:03:06,938 Wonderful night for a gathering. 33 00:03:06,940 --> 00:03:10,911 Thank you. Please, enjoy the party. 34 00:03:19,287 --> 00:03:22,121 - Hm. - Tsar Nicholas. 35 00:03:22,123 --> 00:03:23,955 May I have a moment? 36 00:03:23,957 --> 00:03:25,859 Of course. 37 00:03:30,764 --> 00:03:35,368 Thank you for... always being there for her. 38 00:03:35,370 --> 00:03:39,804 Often I think you may be her only friend. 39 00:03:39,806 --> 00:03:43,975 It's just the age. I know it well. 40 00:03:43,977 --> 00:03:47,580 It was the age when your family found me 41 00:03:47,582 --> 00:03:49,749 and brought a homeless boy in. 42 00:03:49,751 --> 00:03:51,050 Ah... 43 00:03:51,052 --> 00:03:52,485 Now, Your Majesty, 44 00:03:52,487 --> 00:03:54,220 I have been researching trade routes 45 00:03:54,222 --> 00:03:58,224 on how we can improve the resources for the people. 46 00:03:58,226 --> 00:03:59,826 Always working, my friend. 47 00:04:01,062 --> 00:04:03,195 I have something for you. 48 00:04:03,197 --> 00:04:04,666 Hm. 49 00:04:09,237 --> 00:04:11,504 Oh, I cannot accept this. 50 00:04:11,506 --> 00:04:14,839 Ah... but you must. 51 00:04:14,841 --> 00:04:18,446 It is one of many advantages of being Tsar. 52 00:04:21,549 --> 00:04:25,184 You are now Grigori Rasputin, 53 00:04:25,186 --> 00:04:28,122 Grand Protector of Russia. 54 00:04:29,324 --> 00:04:32,291 - Thank you. - Hm. 55 00:04:32,293 --> 00:04:35,860 Then as Grand Protector, 56 00:04:35,862 --> 00:04:40,132 I must advise you to entertain Lenin tonight. 57 00:04:40,134 --> 00:04:42,068 Just with a close eye. 58 00:04:42,070 --> 00:04:47,073 Prosperity brings peace, and Lenin rises with the people. 59 00:04:47,075 --> 00:04:49,241 It'll be a gesture of goodwill. 60 00:04:49,243 --> 00:04:52,678 Lenin is opportunist and is not to be trusted. 61 00:04:52,680 --> 00:04:56,682 He'll go to unthinkable lengths to achieve his goals. 62 00:04:56,684 --> 00:05:00,952 I have already informed him that he is not allowed on this premises, 63 00:05:00,954 --> 00:05:03,456 on this night, nor any other. 64 00:05:03,458 --> 00:05:07,493 Do not worry, Rasputin. 65 00:05:07,495 --> 00:05:10,496 We must always stand for what is right, 66 00:05:10,498 --> 00:05:12,500 no matter the times. 67 00:05:13,468 --> 00:05:18,738 In you, Russia trusts, as do I. 68 00:05:18,740 --> 00:05:21,609 I seek your counsel. 69 00:05:25,380 --> 00:05:28,880 This choice is not easy. 70 00:05:28,882 --> 00:05:32,919 The correct choices never are. 71 00:05:36,824 --> 00:05:40,092 The heart of Russia 72 00:05:40,094 --> 00:05:43,928 grows cold, Lenin. 73 00:05:43,930 --> 00:05:46,732 But a new Russia needs you 74 00:05:46,734 --> 00:05:50,102 if it is to rise. 75 00:05:50,104 --> 00:05:54,774 The people, your people, they starve... 76 00:05:54,776 --> 00:05:58,943 while their extravagances thrive. 77 00:05:58,945 --> 00:06:01,380 But what is needed, I just cannot... 78 00:06:01,382 --> 00:06:04,250 It's one family... 79 00:06:04,252 --> 00:06:06,985 or an entire nation. 80 00:06:06,987 --> 00:06:11,190 The people look to you to lead. 81 00:06:11,192 --> 00:06:14,260 If the Tsar does not respect this, 82 00:06:14,262 --> 00:06:19,901 you must show your strength... and never look back. 83 00:06:22,637 --> 00:06:25,273 Once done... 84 00:06:26,140 --> 00:06:29,310 it shall be done. 85 00:06:42,690 --> 00:06:46,525 Russia cannot continue under this rule of the Tsar. 86 00:06:46,527 --> 00:06:48,794 The people starve, 87 00:06:48,796 --> 00:06:53,965 our resources and power weaken by the day. 88 00:06:53,967 --> 00:06:56,368 Let me lead you to rise against Nicholas 89 00:06:56,370 --> 00:06:59,371 and restore our impoverished nation 90 00:06:59,373 --> 00:07:01,240 back to prominence. 91 00:07:01,242 --> 00:07:05,144 For the people, I plead to you. 92 00:07:05,146 --> 00:07:07,047 [knock on door] 93 00:07:22,096 --> 00:07:26,901 The Tsar Nicholas has decreed that you shall not be allowed... 94 00:07:28,135 --> 00:07:31,138 to be on the premises this evening. 95 00:07:32,340 --> 00:07:35,508 This is the final order... 96 00:07:35,510 --> 00:07:38,277 the order of the Tsar. 97 00:07:38,279 --> 00:07:41,213 You see, elitism! 98 00:07:41,215 --> 00:07:42,982 Royalty! 99 00:07:42,984 --> 00:07:45,217 They mock us as commoners. 100 00:07:45,219 --> 00:07:49,655 They mock the very essence of our country! 101 00:07:49,657 --> 00:07:51,757 Mark my words when I say this, 102 00:07:51,759 --> 00:07:54,760 this will be their great downfall. 103 00:07:54,762 --> 00:07:56,562 [chatter] 104 00:07:56,564 --> 00:07:58,697 Their lavish balls, 105 00:07:58,699 --> 00:08:00,866 their imperial costumes, 106 00:08:00,868 --> 00:08:02,968 their feast and arts... 107 00:08:02,970 --> 00:08:07,239 I vow to end this dynasty from ruling our Russia, 108 00:08:07,241 --> 00:08:09,343 once and for all! 109 00:08:11,445 --> 00:08:12,912 Father, the ball has begun. 110 00:08:12,914 --> 00:08:15,214 Anya, you can't be here. It's very dangerous. 111 00:08:15,216 --> 00:08:16,882 It's OK. 112 00:08:16,884 --> 00:08:18,684 We do it for her. 113 00:08:18,686 --> 00:08:21,020 We do it for the children of Russia. 114 00:08:21,022 --> 00:08:22,988 That's who we fight for, 115 00:08:22,990 --> 00:08:24,790 the children of Russia, 116 00:08:24,792 --> 00:08:26,525 for new Russia. 117 00:08:26,527 --> 00:08:29,194 Are you with me, comrades?! 118 00:08:29,196 --> 00:08:31,931 Then hold your vodka up high. 119 00:08:31,933 --> 00:08:35,834 For peace, land, and power! 120 00:08:35,836 --> 00:08:37,905 [all shout] 121 00:08:40,308 --> 00:08:43,477 [upbeat music] 122 00:08:54,221 --> 00:08:57,089 Miss, please don't let them start a conversation. 123 00:08:57,091 --> 00:09:00,127 Last time, we spent the whole night. 124 00:09:05,566 --> 00:09:09,602 Just remember, you can always use a dance with me as an out. 125 00:09:09,604 --> 00:09:12,037 Oh, my hero. 126 00:09:12,039 --> 00:09:15,874 Ah, a conversation I will enjoy. 127 00:09:15,876 --> 00:09:18,277 A pleasure to see you again. 128 00:09:18,279 --> 00:09:20,879 As always, Russia is extremely appreciative 129 00:09:20,881 --> 00:09:23,849 of the alliance between our two countries. 130 00:09:23,851 --> 00:09:27,186 As is China. We are honored by your invite. 131 00:09:27,188 --> 00:09:29,788 No doubt we will have many a moment 132 00:09:29,790 --> 00:09:32,092 to discuss our continued friendship. 133 00:09:32,094 --> 00:09:34,593 Still no princess, I see. 134 00:09:34,595 --> 00:09:36,462 Well, I look forward to the day. 135 00:09:36,464 --> 00:09:38,797 There are plenty here, you know. 136 00:09:38,799 --> 00:09:40,633 Fighting I seem to have mastered. 137 00:09:40,635 --> 00:09:43,502 Dance partners, on the other hand... 138 00:09:43,504 --> 00:09:45,838 [laughing] 139 00:09:45,840 --> 00:09:48,307 Well, I do trust your journey here was grand? 140 00:09:48,309 --> 00:09:51,812 Grand, like all adventures are. 141 00:10:20,574 --> 00:10:23,844 My beautiful children. 142 00:10:26,580 --> 00:10:28,714 How did we get so lucky? 143 00:10:28,716 --> 00:10:31,984 - It is not luck. - [laughs] 144 00:10:31,986 --> 00:10:33,452 How do I look, Father? 145 00:10:33,454 --> 00:10:35,888 Ah... dashing, 146 00:10:35,890 --> 00:10:38,158 like the princes in your storybook. 147 00:10:38,160 --> 00:10:40,594 And just as brave! 148 00:10:43,798 --> 00:10:46,999 - Is it ready? - Of course. I made you a promise, 149 00:10:47,001 --> 00:10:48,834 and I intend to keep it. 150 00:10:48,836 --> 00:10:52,107 But first, what about him? 151 00:10:54,542 --> 00:10:58,379 I made your father a promise that I'd find you a prince. 152 00:10:58,913 --> 00:11:01,747 Him? Gross. 153 00:11:01,749 --> 00:11:04,119 Well, I tried. 154 00:11:04,618 --> 00:11:07,122 But now... 155 00:11:08,022 --> 00:11:10,956 And this year, we have a special guest! 156 00:11:10,958 --> 00:11:15,362 We welcome the orphans. 157 00:11:43,958 --> 00:11:47,259 I have a feeling that was your daughter. 158 00:11:47,261 --> 00:11:50,431 As usual, I believe you are correct. 159 00:12:00,908 --> 00:12:03,509 ♪ At night when I'm dreaming ♪ 160 00:12:03,511 --> 00:12:10,349 ♪ A magic might find me with a home and a family ♪ 161 00:12:10,351 --> 00:12:13,452 ♪ And stardust behind me ♪ 162 00:12:13,454 --> 00:12:16,855 ♪ A warm fire that glistens ♪ 163 00:12:16,857 --> 00:12:19,825 ♪ A mother who listens ♪ 164 00:12:19,827 --> 00:12:22,895 ♪ Food on the table ♪ 165 00:12:22,897 --> 00:12:26,166 ♪ And bedtime with fables ♪ 166 00:12:26,168 --> 00:12:32,471 ♪ Yes, I do believe ♪ 167 00:12:32,473 --> 00:12:38,579 ♪ Someone out there loves me ♪ 168 00:12:39,346 --> 00:12:44,716 ♪ They may be far away ♪ 169 00:12:44,718 --> 00:12:50,856 ♪ But we'll find each other someday ♪ 170 00:12:50,858 --> 00:12:56,129 ♪ For now, I'll let my dreams ♪ 171 00:12:56,131 --> 00:13:00,202 ♪ Run free ♪ 172 00:13:05,873 --> 00:13:09,510 [applause] 173 00:13:11,079 --> 00:13:13,612 You did say you wanted another child. 174 00:13:13,614 --> 00:13:15,349 [chuckles] 175 00:13:20,354 --> 00:13:24,425 [upbeat classical music] 176 00:13:42,210 --> 00:13:45,345 - May I have this dance? - Will you dance with me? 177 00:13:45,347 --> 00:13:49,282 - Told you I'd be asked first! - We were asked at the same time! 178 00:13:49,284 --> 00:13:52,254 You have got to be kidding me. 179 00:13:57,992 --> 00:14:00,893 Why, yes, I'd love to dance. 180 00:14:00,895 --> 00:14:03,731 Right... 181 00:14:34,461 --> 00:14:37,798 Tsar Nicholas, I must speak to you. 182 00:14:39,533 --> 00:14:43,737 I had a vision. It's Lenin. 183 00:14:45,639 --> 00:14:47,806 No. Not on this night, Rasputin. 184 00:14:47,808 --> 00:14:50,343 Lenin is at bay. The guards are at the gates. 185 00:14:50,345 --> 00:14:55,649 Just enjoy the festivities, my old friend. 186 00:15:14,635 --> 00:15:16,338 [crowd gasping] 187 00:15:18,505 --> 00:15:22,040 I'm here for my meeting with the Tsar! 188 00:15:22,042 --> 00:15:24,812 [crowd clamoring] 189 00:15:32,853 --> 00:15:35,522 [gasping] 190 00:15:46,234 --> 00:15:48,234 Come! Hurry! 191 00:15:48,236 --> 00:15:50,138 Come. 192 00:16:00,748 --> 00:16:02,482 Go. Hurry! 193 00:16:02,484 --> 00:16:07,355 Listen... stay, stay. 194 00:16:11,992 --> 00:16:15,729 [chanting] 195 00:16:31,011 --> 00:16:32,978 Where is the Tsar?! 196 00:16:32,980 --> 00:16:34,447 No sign of the royal family. 197 00:16:34,449 --> 00:16:36,516 The guards have searched everywhere. 198 00:16:36,518 --> 00:16:39,085 There are places in the palace, 199 00:16:39,087 --> 00:16:41,423 places unseen. 200 00:16:46,794 --> 00:16:49,230 But where? 201 00:16:53,168 --> 00:16:55,270 There. 202 00:16:56,504 --> 00:16:59,838 Is it ready? Lenin will soon know of our whereabouts. 203 00:16:59,840 --> 00:17:02,243 [Rasputin] The link is nearly complete. 204 00:17:03,411 --> 00:17:05,577 We must move, Rasputin, now! 205 00:17:05,579 --> 00:17:07,248 [Rasputin] It is ready. 206 00:17:09,417 --> 00:17:11,785 The children first. 207 00:17:13,054 --> 00:17:15,088 Are we going to be OK? 208 00:17:15,090 --> 00:17:16,424 Always. 209 00:17:19,494 --> 00:17:23,262 Take this, it will bring you magic when you need it. 210 00:17:23,264 --> 00:17:25,331 Blue will tell you who to trust, 211 00:17:25,333 --> 00:17:28,234 and red will tell you who to fear. 212 00:17:28,236 --> 00:17:30,136 And what will be of you? 213 00:17:30,138 --> 00:17:32,071 I'll find you with this. 214 00:17:32,073 --> 00:17:34,606 Now go, Anastasia, go! 215 00:17:34,608 --> 00:17:38,379 Go, Anastasia. Be strong. 216 00:17:40,248 --> 00:17:42,381 Papa, are you coming? 217 00:17:42,383 --> 00:17:47,654 Alexei, you must be brave, like in the storybooks. 218 00:17:49,224 --> 00:17:50,791 Now go. 219 00:18:04,105 --> 00:18:05,471 Papa... 220 00:18:05,473 --> 00:18:07,806 - Papa! - Anastasia! 221 00:18:07,808 --> 00:18:09,977 No, Papa! 222 00:18:21,289 --> 00:18:22,624 Seize him! 223 00:18:27,362 --> 00:18:29,128 Tell me what you did with her. 224 00:18:29,130 --> 00:18:33,566 Never. So long as the blood of a Romanov lives, 225 00:18:33,568 --> 00:18:37,838 so, too, does the heart of Russia. 226 00:18:38,839 --> 00:18:40,807 So be it. 227 00:18:58,692 --> 00:19:01,160 ♪ Read this song ♪ 228 00:19:01,162 --> 00:19:04,029 ♪ Of days long gone ♪ 229 00:19:04,031 --> 00:19:10,503 ♪ Darkened spirits ♪ ♪ take and roam ♪ 230 00:19:10,505 --> 00:19:13,506 ♪ Souls untwine ♪ 231 00:19:13,508 --> 00:19:17,376 ♪ Rise as mine ♪ 232 00:19:17,378 --> 00:19:20,213 ♪ Time before ♪ 233 00:19:20,215 --> 00:19:25,051 ♪ And time after ♪ 234 00:19:25,053 --> 00:19:28,089 ♪ Time ♪ 235 00:19:30,824 --> 00:19:33,894 [humming] 236 00:19:44,105 --> 00:19:46,574 Now he is ours. 237 00:19:47,841 --> 00:19:52,913 Find her, the Grand Duchess, Anastasia. 238 00:21:20,401 --> 00:21:22,468 You're going to have a great time at the party, 239 00:21:22,470 --> 00:21:24,270 I just know it. 240 00:21:24,272 --> 00:21:26,905 Sure thing, Mom. 241 00:21:26,907 --> 00:21:29,841 Beatrice invited you herself, you know. 242 00:21:29,843 --> 00:21:33,612 Yeah. She invited me because you're her mom's boss. 243 00:21:33,614 --> 00:21:35,581 We've talked about that, Megan. 244 00:21:35,583 --> 00:21:37,785 - It's not a... [gasps] - [tires screech] 245 00:21:45,025 --> 00:21:46,625 I swear... 246 00:21:46,627 --> 00:21:48,728 so many deer this time of year. 247 00:21:48,730 --> 00:21:51,998 Yeah... deer. 248 00:21:57,505 --> 00:22:00,172 - OK. - Thanks, Mom. 249 00:22:00,174 --> 00:22:02,274 - Of course. - So coulda walked. 250 00:22:02,276 --> 00:22:06,044 - But thanks anyway. - Call me if you need anything, OK? 251 00:22:06,046 --> 00:22:08,314 You got it. 252 00:22:08,316 --> 00:22:09,715 I love you. 253 00:22:09,717 --> 00:22:13,019 - Love you too. - Bye. Have fun. 254 00:22:24,298 --> 00:22:26,534 [upbeat dance music] 255 00:22:33,174 --> 00:22:35,643 [inaudible] 256 00:22:38,613 --> 00:22:41,447 - Megan! - Happy birthday, Beatrice. 257 00:22:41,449 --> 00:22:45,086 Thank you so much. I'm super glad you made it. 258 00:22:46,019 --> 00:22:47,219 Me too. 259 00:22:47,221 --> 00:22:48,754 You know, I've just been 260 00:22:48,756 --> 00:22:50,656 adding gifts to the table 261 00:22:50,658 --> 00:22:52,758 but since you're right here, I'll just 262 00:22:52,760 --> 00:22:54,693 go ahead and open yours. 263 00:22:54,695 --> 00:22:56,262 Oh, no, you don't have to do that. 264 00:22:56,264 --> 00:22:59,964 - Just put it on the table. - I insist. 265 00:22:59,966 --> 00:23:03,001 It is my birthday, after all. 266 00:23:03,003 --> 00:23:07,241 Right. Anything for your birthday, Beatrice. 267 00:23:13,013 --> 00:23:17,819 I love it! It's perfect. Thank you for coming. 268 00:23:18,386 --> 00:23:19,518 Yeah. 269 00:23:19,520 --> 00:23:21,353 Thanks for, like, inviting me. 270 00:23:21,355 --> 00:23:23,289 Megan! I'm so glad you could make it. 271 00:23:23,291 --> 00:23:26,127 Thanks for coming. Let's get your skates. 272 00:23:27,862 --> 00:23:29,695 Here, let me take that. I'll put it with the others. 273 00:23:29,697 --> 00:23:32,097 - Oh, thanks. - You're very welcome, 274 00:23:32,099 --> 00:23:34,567 and please tell your mother I said hello. 275 00:23:34,569 --> 00:23:36,370 Will do. 276 00:23:39,740 --> 00:23:41,373 Size five, please. 277 00:23:41,375 --> 00:23:42,777 Size five. 278 00:23:53,287 --> 00:23:55,223 [laughing] 279 00:23:58,459 --> 00:24:02,161 Seriously? What is this? 280 00:24:02,163 --> 00:24:05,164 I told my mom not to make me invite her. 281 00:24:05,166 --> 00:24:08,369 Come on, let's get to the good gifts. 282 00:24:09,370 --> 00:24:11,639 [laughing] 283 00:24:28,289 --> 00:24:31,292 No good book should ever go to waste. 284 00:25:02,356 --> 00:25:04,792 [bell dings] 285 00:25:08,729 --> 00:25:10,663 Wasn't a hit, huh? 286 00:25:10,665 --> 00:25:12,665 Yeah, well, Beatrice is 287 00:25:12,667 --> 00:25:14,233 kind of an idiot, so... 288 00:25:14,235 --> 00:25:16,137 Someone smart should enjoy it. 289 00:25:21,876 --> 00:25:22,975 Wait... 290 00:25:22,977 --> 00:25:25,010 I can't let a fellow book-lover 291 00:25:25,012 --> 00:25:27,346 leave empty-handed. 292 00:25:27,348 --> 00:25:30,683 Store policy. 293 00:25:30,685 --> 00:25:32,718 Pick out any book you'd like. 294 00:25:32,720 --> 00:25:34,386 It's on the house tonight. 295 00:25:34,388 --> 00:25:38,025 - Any book? - Any. 296 00:25:46,467 --> 00:25:48,269 Thanks. 297 00:26:02,950 --> 00:26:07,521 [pop music playing on headphones] 298 00:26:29,777 --> 00:26:31,946 [dog barking] 299 00:26:45,660 --> 00:26:48,130 [laughing] 300 00:26:49,997 --> 00:26:53,066 The Bride of Frankenstein. 301 00:26:53,068 --> 00:26:55,903 [music on TV] 302 00:27:02,777 --> 00:27:04,209 You're home early. 303 00:27:04,211 --> 00:27:07,446 Yeah, you were supposed to call. What happened? 304 00:27:07,448 --> 00:27:09,281 Party ended early. 305 00:27:09,283 --> 00:27:11,485 I had a great time though. 306 00:27:12,319 --> 00:27:14,355 Really tired. 307 00:27:16,058 --> 00:27:17,823 I think I'm gonna head to bed. 308 00:27:17,825 --> 00:27:20,128 OK. Hope you had fun. 309 00:27:24,298 --> 00:27:26,200 Huh? 310 00:27:38,345 --> 00:27:40,345 [sighs] 311 00:27:40,347 --> 00:27:41,949 [knock] 312 00:27:48,823 --> 00:27:50,522 You sure everything's OK? 313 00:27:50,524 --> 00:27:52,424 Yeah, Mom. I promise. 314 00:27:52,426 --> 00:27:55,961 The party was great. Trust me. 315 00:27:55,963 --> 00:27:59,531 OK. I just wanted to check in. 316 00:27:59,533 --> 00:28:01,467 Thanks, Mom. 317 00:28:01,469 --> 00:28:02,636 You bet. 318 00:28:09,376 --> 00:28:13,612 "The History of the Romanovs." 319 00:28:13,614 --> 00:28:16,617 [dog barking] 320 00:28:36,904 --> 00:28:38,639 [barking continues] 321 00:28:49,784 --> 00:28:51,318 [flashlight clicks] 322 00:29:30,158 --> 00:29:33,494 I know you're there. Come out. 323 00:29:40,000 --> 00:29:41,569 I knew it was you... 324 00:29:42,237 --> 00:29:44,139 the girl from the road. 325 00:29:45,106 --> 00:29:48,373 Why are you following me? 326 00:29:48,375 --> 00:29:51,246 And why are you dressed like that? 327 00:29:55,616 --> 00:29:57,116 It's OK. 328 00:29:57,118 --> 00:30:00,119 It's actually a cool dress. 329 00:30:00,121 --> 00:30:04,491 It's just, you know, different. 330 00:30:06,161 --> 00:30:08,294 You're safe here. 331 00:30:08,296 --> 00:30:10,529 I won't tell anyone if you ran away. 332 00:30:10,531 --> 00:30:14,100 I've thought about doing it too. 333 00:30:14,102 --> 00:30:18,003 The whole "no friends, weird parents" thing. 334 00:30:18,005 --> 00:30:19,638 Totally get it. 335 00:30:19,640 --> 00:30:21,174 If you need a roof, 336 00:30:21,176 --> 00:30:23,345 you can stay there for the night. 337 00:30:25,180 --> 00:30:27,579 The Millers are trying to sell it, so... 338 00:30:27,581 --> 00:30:29,117 it's empty. 339 00:30:33,821 --> 00:30:36,624 Well... come on. 340 00:31:27,908 --> 00:31:30,178 Here, hold this. 341 00:31:37,985 --> 00:31:39,851 It's just a flashlight. 342 00:31:39,853 --> 00:31:44,123 You know, to help you see in the dark. 343 00:31:44,125 --> 00:31:45,590 A flashlight? 344 00:31:45,592 --> 00:31:49,830 Wow. Where again did you run away from? 345 00:31:54,735 --> 00:31:59,504 I come here sometimes just to get away. 346 00:31:59,506 --> 00:32:01,207 Just make sure you keep the lights low. 347 00:32:01,209 --> 00:32:02,641 It draws attention. 348 00:32:02,643 --> 00:32:05,777 It's a lot more comfortable than it looks. 349 00:32:05,779 --> 00:32:08,414 [distant voices] 350 00:32:08,416 --> 00:32:12,753 Gotta go. I'll check on you in the morning, OK? 351 00:32:15,923 --> 00:32:18,224 What's your name, anyhow? 352 00:32:18,226 --> 00:32:20,625 - Annie. - Oh. 353 00:32:20,627 --> 00:32:24,132 It's nice to meet you, Annie. I'm Megan. 354 00:32:28,869 --> 00:32:31,805 - [alarm beeping] - OK, OK. 355 00:32:32,440 --> 00:32:35,676 - I'm up. - [alarm stops] 356 00:33:36,304 --> 00:33:38,770 Did... did you do this? 357 00:33:38,772 --> 00:33:42,040 Yes. You don't like? 358 00:33:42,042 --> 00:33:43,276 Like? 359 00:33:43,278 --> 00:33:45,311 I love. 360 00:33:45,313 --> 00:33:47,712 This definitely brings value to the neighborhood. 361 00:33:47,714 --> 00:33:50,483 But... the Millers are gonna be really mad 362 00:33:50,485 --> 00:33:52,218 if they drive by and see it... 363 00:33:52,220 --> 00:33:55,455 with us. So... 364 00:33:55,457 --> 00:33:57,258 Why don't we get out of here? 365 00:33:59,760 --> 00:34:02,464 But after I change. 366 00:34:11,038 --> 00:34:12,706 [sighs] 367 00:34:19,214 --> 00:34:21,648 Welcome to my room. 368 00:34:24,385 --> 00:34:27,853 I have to change, but it'll only be a sec. 369 00:34:27,855 --> 00:34:29,857 It's a perk of being 12. 370 00:34:35,330 --> 00:34:37,565 Make yourself at home though. 371 00:35:00,054 --> 00:35:03,256 [pop music blaring] 372 00:35:03,258 --> 00:35:06,492 - [music stops] - [Megan] Everything OK out there? 373 00:35:06,494 --> 00:35:08,727 I know you're new here and stuff, 374 00:35:08,729 --> 00:35:10,829 but if you're planning on sticking around, 375 00:35:10,831 --> 00:35:13,031 there's this really cool Halloween party 376 00:35:13,033 --> 00:35:15,836 that everyone goes to. 377 00:36:00,215 --> 00:36:01,882 Ready to roll? 378 00:36:04,652 --> 00:36:08,423 [loud music and chatter] 379 00:36:37,851 --> 00:36:41,387 "Madison." 380 00:36:41,389 --> 00:36:43,491 [chuckles] 381 00:36:49,963 --> 00:36:54,300 What? You act like you've never been to a playground before. 382 00:36:54,302 --> 00:36:56,535 A playground? 383 00:36:56,537 --> 00:37:00,373 Yeah. A playground. 384 00:37:00,375 --> 00:37:03,444 You know, grounds where you play? 385 00:37:04,212 --> 00:37:05,645 The swings are my favorite. 386 00:37:05,647 --> 00:37:08,750 They always make me feel like I'm flying. 387 00:37:09,350 --> 00:37:11,185 Come on. 388 00:37:22,096 --> 00:37:23,531 What are you waiting for? 389 00:37:29,537 --> 00:37:31,404 It's safe. 390 00:37:31,406 --> 00:37:33,406 It's just old. 391 00:37:33,408 --> 00:37:35,677 I come here all the time. 392 00:37:42,183 --> 00:37:44,417 I don't understand. 393 00:37:44,419 --> 00:37:45,817 It's all in the feet. 394 00:37:45,819 --> 00:37:49,624 And, well, remembering to hold on. 395 00:37:57,998 --> 00:38:00,101 You got it. 396 00:38:04,871 --> 00:38:09,042 OK, the higher you are, the more fun it is. 397 00:38:23,458 --> 00:38:28,160 OK, so at the highest point, we fly. 398 00:38:28,162 --> 00:38:29,894 Ready? 399 00:38:29,896 --> 00:38:31,733 One... 400 00:38:33,434 --> 00:38:34,935 two... 401 00:38:37,505 --> 00:38:38,537 three! 402 00:38:38,539 --> 00:38:41,275 [both chuckle] 403 00:38:46,647 --> 00:38:48,880 I like playgrounds. 404 00:38:48,882 --> 00:38:51,183 Yeah, they're pretty great. 405 00:38:51,185 --> 00:38:53,285 [girls giggling] 406 00:38:53,287 --> 00:38:55,354 Um, who are you? 407 00:38:55,356 --> 00:38:58,224 And isn't Halloween next weekend? 408 00:38:58,226 --> 00:39:00,961 Come on, Beatrice, leave her alone. 409 00:39:04,399 --> 00:39:07,932 Must have got it from the same place you got that stupid book. 410 00:39:07,934 --> 00:39:11,305 Yeah, go back to your hole, Megan. 411 00:39:28,256 --> 00:39:29,990 Let's get outta here. 412 00:39:31,526 --> 00:39:35,261 How... how did you do that? 413 00:39:35,263 --> 00:39:36,529 Russian trick. 414 00:39:36,531 --> 00:39:40,232 Well, whatever it was, it awesome! 415 00:39:40,234 --> 00:39:42,301 Awe-some. 416 00:39:42,303 --> 00:39:45,036 What is this awesome? 417 00:39:45,038 --> 00:39:46,439 It means... 418 00:39:46,441 --> 00:39:49,710 well... How 'bout I just show you? 419 00:39:50,478 --> 00:39:52,010 Besides, 420 00:39:52,012 --> 00:39:55,316 we've really gotta do something about that dress. 421 00:40:22,477 --> 00:40:24,078 Where to? 422 00:40:27,348 --> 00:40:29,114 Mall-leh? 423 00:40:29,116 --> 00:40:31,750 - What? - Mall-leh-leh? 424 00:40:31,752 --> 00:40:33,352 Oh, the mall? The mall. 425 00:40:33,354 --> 00:40:34,587 Choose your words, pal. 426 00:40:34,589 --> 00:40:36,121 Ain't but a few miles away. 427 00:40:36,123 --> 00:40:39,093 And this baby's got plenty of horsepower. 428 00:40:40,394 --> 00:40:42,864 Where are the horses? 429 00:40:43,764 --> 00:40:45,999 Come on in. 430 00:40:53,841 --> 00:40:59,078 You look like a weird, old, creepy man. 431 00:40:59,080 --> 00:41:03,718 Now, honey, you know I said not to talk to strangers, OK? 432 00:41:26,207 --> 00:41:27,341 [sneezes] 433 00:41:28,476 --> 00:41:29,877 [whoosh] 434 00:41:37,919 --> 00:41:40,821 [dramatic music playing] 435 00:41:44,425 --> 00:41:47,061 [zapping, crashing] 436 00:41:53,734 --> 00:41:56,035 It's just a movie on a TV. 437 00:41:56,037 --> 00:41:58,704 You know, Back to the Future. 438 00:41:58,706 --> 00:42:00,940 Uh... a TV? 439 00:42:00,942 --> 00:42:03,075 Yeah, like the one at the Miller's house. 440 00:42:03,077 --> 00:42:07,313 Except this one is on... and really loud. 441 00:42:07,315 --> 00:42:08,847 It works by... 442 00:42:08,849 --> 00:42:11,717 Actually, I don't know how it works. 443 00:42:11,719 --> 00:42:14,520 But it's really cool. 444 00:42:14,522 --> 00:42:18,726 Come on. We've got a Bliss album to listen to. 445 00:42:25,800 --> 00:42:30,237 [pop music playing] 446 00:42:35,509 --> 00:42:38,210 Why are you listening to Bliss on that right now? 447 00:42:38,212 --> 00:42:40,479 She's giving a surprise free concert in the mall right now. 448 00:42:40,481 --> 00:42:42,548 Come on, come on. Follow me. 449 00:42:42,550 --> 00:42:44,416 [kids cheering] 450 00:42:44,418 --> 00:42:47,286 Who's Bliss? 451 00:42:47,288 --> 00:42:48,487 [screaming] 452 00:42:48,489 --> 00:42:50,956 [pop music playing] 453 00:42:50,958 --> 00:42:54,762 [singing, indistinct] 454 00:43:06,741 --> 00:43:09,875 ♪ Tell me what I wanna hear whisper in my ear ♪ 455 00:43:09,877 --> 00:43:13,512 ♪ 'Cause you and I could be just one breath or two away ♪ 456 00:43:13,514 --> 00:43:16,715 ♪ Or you can say this is all for nothing ♪ 457 00:43:16,717 --> 00:43:21,253 ♪ But how you gonna know if you're never gonna give in? ♪ 458 00:43:21,255 --> 00:43:24,590 ♪ How's it gonna be if you never believe it? ♪ 459 00:43:24,592 --> 00:43:27,893 ♪ I don't wanna go and change your mind ♪ 460 00:43:27,895 --> 00:43:32,197 ♪ Oh, I just want your love ♪ 461 00:43:32,199 --> 00:43:37,072 ♪ The simple kind of love ♪ 462 00:43:39,473 --> 00:43:42,508 ♪ Every day I see it clear hoping you appear ♪ 463 00:43:42,510 --> 00:43:46,311 ♪ I am reckless, I can see it all before my eyes ♪ 464 00:43:46,313 --> 00:43:48,280 ♪ It's another light ♪ 465 00:43:48,282 --> 00:43:51,919 [continues singing, indistinct] 466 00:43:57,258 --> 00:44:00,526 ♪ I don't wanna go and change your mind ♪ 467 00:44:00,528 --> 00:44:04,930 ♪ Oh, I just want your love ♪ 468 00:44:04,932 --> 00:44:07,100 ♪ Your love ♪ 469 00:44:07,102 --> 00:44:10,469 ♪ I don't wanna go and waste my time ♪ 470 00:44:10,471 --> 00:44:14,973 ♪ Oh, I just want your love ♪ 471 00:44:14,975 --> 00:44:19,447 ♪ The simple kind of love ♪ 472 00:44:34,829 --> 00:44:38,032 Well, come on, do something! 473 00:44:39,433 --> 00:44:43,368 ♪ I don't wanna go and change your mind ♪ 474 00:44:43,370 --> 00:44:46,772 ♪ Oh, I just want your love ♪ 475 00:44:46,774 --> 00:44:49,341 ♪ Your love ♪ 476 00:44:49,343 --> 00:44:53,278 ♪ I don't wanna go and waste my time ♪ 477 00:44:53,280 --> 00:44:56,949 ♪ Oh, I just want your love ♪ 478 00:44:56,951 --> 00:45:02,224 ♪ The simple kind of love ♪ 479 00:45:06,427 --> 00:45:08,562 [applause] 480 00:45:12,933 --> 00:45:15,501 I don't know how you guys got up here, 481 00:45:15,503 --> 00:45:18,204 but that was... amazing! 482 00:45:18,206 --> 00:45:19,571 You're amazing! 483 00:45:19,573 --> 00:45:21,440 I mean, you're amazing. 484 00:45:21,442 --> 00:45:23,642 I totally get why they call you Bliss. 485 00:45:23,644 --> 00:45:25,078 [chuckles] Thanks. 486 00:45:25,080 --> 00:45:27,247 Why does your dress look like that? 487 00:45:27,249 --> 00:45:30,482 What... she means is... 488 00:45:30,484 --> 00:45:32,851 So cool. 489 00:45:32,853 --> 00:45:35,954 - [chuckles] - Yeah. That really works. 490 00:45:35,956 --> 00:45:37,589 Well, I think you're dress is pretty cool. 491 00:45:37,591 --> 00:45:40,126 I wasn't really expecting that type of interesting dance 492 00:45:40,128 --> 00:45:43,028 to that song. But I like the way you guys switched it up. 493 00:45:43,030 --> 00:45:45,098 If you want, I can show you what inspires my look. 494 00:45:45,100 --> 00:45:47,032 That's the key, inspiration. 495 00:45:47,034 --> 00:45:48,300 Really? 496 00:45:48,302 --> 00:45:49,501 Sure. You know, after I'm done 497 00:45:49,503 --> 00:45:51,637 with this concert and everything. 498 00:45:51,639 --> 00:45:55,007 Right, the concert. 499 00:45:55,009 --> 00:45:57,409 Yeah, that. But I'll meet you guys after, OK? 500 00:45:57,411 --> 00:45:59,413 OK! Come on. 501 00:46:01,082 --> 00:46:03,551 [pop music resumes] 502 00:46:05,786 --> 00:46:11,490 ♪ Lying in my bed I hear the clock tick ♪ 503 00:46:11,492 --> 00:46:13,926 ♪ And think of you ♪ 504 00:46:13,928 --> 00:46:17,197 ♪ Caught up in circles ♪ 505 00:46:17,199 --> 00:46:21,033 ♪ Confusion is nothing new ♪ 506 00:46:21,035 --> 00:46:25,071 ♪ Flashback, warm nights ♪ 507 00:46:25,073 --> 00:46:28,107 ♪ Almost left behind ♪ 508 00:46:28,109 --> 00:46:32,377 ♪ Suitcase of memories ♪ 509 00:46:32,379 --> 00:46:34,012 ♪ Time after ♪ 510 00:46:34,014 --> 00:46:37,317 ♪ Sometimes you picture me ♪ 511 00:46:37,319 --> 00:46:41,287 ♪ I'm walking too far ahead ♪ 512 00:46:41,289 --> 00:46:44,590 ♪ You're calling to me ♪ 513 00:46:44,592 --> 00:46:48,560 ♪ I can't hear what you've said ♪ 514 00:46:48,562 --> 00:46:52,798 ♪ Then you say, go slow ♪ 515 00:46:52,800 --> 00:46:56,001 ♪ I fall behind ♪ 516 00:46:56,003 --> 00:46:58,871 ♪ The second hand unwinds ♪ 517 00:46:58,873 --> 00:47:03,508 ♪ If you're lost, you can look and you will find me ♪ 518 00:47:03,510 --> 00:47:06,212 ♪ Time after time ♪ 519 00:47:06,214 --> 00:47:08,348 ♪ If you fall I will catch you ♪ 520 00:47:08,350 --> 00:47:11,984 ♪ I'll be waiting ♪ 521 00:47:11,986 --> 00:47:13,952 ♪ Time after time ♪ 522 00:47:13,954 --> 00:47:18,157 ♪ If you're lost, you can look and you will find me ♪ 523 00:47:18,159 --> 00:47:20,659 ♪ Time after time ♪ 524 00:47:20,661 --> 00:47:23,229 ♪ If you fall I will catch you ♪ 525 00:47:23,231 --> 00:47:26,065 ♪ I will be waiting ♪ 526 00:47:26,067 --> 00:47:27,635 [song fades out] 527 00:47:37,544 --> 00:47:39,613 [honking] 528 00:47:51,159 --> 00:47:55,429 [pop music playing] 529 00:49:07,168 --> 00:49:08,535 [whoosh] 530 00:49:31,859 --> 00:49:33,092 Mom? 531 00:49:33,094 --> 00:49:34,160 Mmm. 532 00:49:34,162 --> 00:49:37,596 Mommy, my corndog. 533 00:49:37,598 --> 00:49:40,268 [applause] 534 00:49:44,638 --> 00:49:47,708 You, come on, get in here. You're on. 535 00:49:50,378 --> 00:49:51,810 The villain show's up next. 536 00:49:51,812 --> 00:49:54,349 The villain line is up next, people. 537 00:49:54,982 --> 00:49:57,183 You are too good, man. 538 00:49:57,185 --> 00:49:58,184 Let's go! 539 00:49:58,186 --> 00:50:01,222 [video game sounds] 540 00:50:05,393 --> 00:50:07,462 How's my evil mustache? 541 00:50:08,562 --> 00:50:09,594 Mmm... 542 00:50:09,596 --> 00:50:11,596 You wanna be a real villain? 543 00:50:11,598 --> 00:50:14,868 You definitely need an evil mustache. 544 00:50:30,617 --> 00:50:32,751 Places, guys. Come on, let's go. Line up. 545 00:50:32,753 --> 00:50:35,921 - Your turn. - You guys... 546 00:50:35,923 --> 00:50:37,791 Come on! 547 00:50:54,275 --> 00:50:55,874 All right! Yes. 548 00:50:55,876 --> 00:50:59,145 All right. Next up is our villain collection. 549 00:50:59,147 --> 00:51:01,549 [cheering] 550 00:51:09,257 --> 00:51:11,559 Let's go, let's go. 551 00:51:15,230 --> 00:51:17,265 Right, go. 552 00:51:28,510 --> 00:51:30,978 Come on, you're up. 553 00:51:41,289 --> 00:51:45,893 [chanting] Evil! Evil! Evil! 554 00:51:50,231 --> 00:51:53,334 [cheering] 555 00:52:05,513 --> 00:52:08,082 - [shouting] - [music stops] 556 00:52:13,887 --> 00:52:15,921 That was awesome! 557 00:52:15,923 --> 00:52:17,858 [clamoring] 558 00:52:29,736 --> 00:52:32,338 Wow! It's... 559 00:52:32,340 --> 00:52:34,609 Perfect. 560 00:52:36,411 --> 00:52:38,444 [watch beeps] 561 00:52:38,446 --> 00:52:42,047 Oh, gosh. I'm so late. 562 00:52:42,049 --> 00:52:43,748 But this was so worth it. 563 00:52:43,750 --> 00:52:47,286 Yeah, thanks for being so, you know... 564 00:52:47,288 --> 00:52:50,091 - Awesome. - [chuckles] 565 00:53:25,660 --> 00:53:29,195 If you're ever in California, look me up. 566 00:53:29,197 --> 00:53:31,664 We will. Right, Annie? 567 00:53:31,666 --> 00:53:34,702 I've always wanted to go to California. 568 00:53:39,940 --> 00:53:41,576 [shrieks] 569 00:53:58,126 --> 00:54:00,259 Ha! 570 00:54:00,261 --> 00:54:01,560 [grunting] 571 00:54:01,562 --> 00:54:03,462 Sir! That's really not appropriate 572 00:54:03,464 --> 00:54:06,833 - You need to leave. - [growls] 573 00:54:10,638 --> 00:54:14,906 So... Annie, that's a pretty name. 574 00:54:14,908 --> 00:54:17,042 Thank you. 575 00:54:17,044 --> 00:54:20,045 It doesn't sound very Russian though. 576 00:54:20,047 --> 00:54:21,681 Is it Russian? 577 00:54:21,683 --> 00:54:23,249 I knew immediately where you were from 578 00:54:23,251 --> 00:54:24,617 because of your accent. 579 00:54:24,619 --> 00:54:26,719 I am fascinated by Russian history. 580 00:54:26,721 --> 00:54:29,388 Catherine the Great, Ivan the Terrible, 581 00:54:29,390 --> 00:54:31,923 the Romanovs... 582 00:54:31,925 --> 00:54:35,127 Do you still have family there? 583 00:54:35,129 --> 00:54:38,999 - Yes. - Well, it's a different world. 584 00:54:41,135 --> 00:54:43,237 Here you go, honey. 585 00:55:01,422 --> 00:55:04,256 - [burps] - Oh, my... 586 00:55:04,258 --> 00:55:06,092 [chuckles] 587 00:55:06,094 --> 00:55:09,328 Well, I would love to meet your parents. 588 00:55:09,330 --> 00:55:11,630 Maybe next time we can all have dinner together. 589 00:55:11,632 --> 00:55:13,867 That'd be great. 590 00:55:27,248 --> 00:55:29,148 Worms? 591 00:55:29,150 --> 00:55:32,518 No, spaghetti. 592 00:55:32,520 --> 00:55:34,487 What are you waiting for? 593 00:55:34,489 --> 00:55:36,124 Dig in. 594 00:56:01,249 --> 00:56:04,685 Uh, that's how they eat spaghetti in Russia. 595 00:56:08,689 --> 00:56:11,690 I-I... Did you know this? 596 00:56:11,692 --> 00:56:13,626 I had no idea. 597 00:56:13,628 --> 00:56:15,897 But... 598 00:56:16,731 --> 00:56:18,699 It's certainly more fun. 599 00:56:22,570 --> 00:56:24,639 [chuckles] 600 00:56:27,108 --> 00:56:30,142 I'm really glad you have a new friend. 601 00:56:30,144 --> 00:56:31,677 Yeah. 602 00:56:31,679 --> 00:56:33,681 A friend. 603 00:56:37,518 --> 00:56:39,921 [chuckles] 604 00:56:42,457 --> 00:56:44,792 [dance music playing] 605 00:56:47,994 --> 00:56:49,628 So I'm guessing Coke and spaghetti 606 00:56:49,630 --> 00:56:51,764 are your favorite things now. 607 00:56:51,766 --> 00:56:54,433 Very much so. 608 00:56:54,435 --> 00:56:56,335 Oh, this is my favorite part. 609 00:56:56,337 --> 00:56:57,703 [volume increases] 610 00:56:57,705 --> 00:57:02,508 ♪ I had the time of my life ♪ 611 00:57:02,510 --> 00:57:05,112 - ♪ No, I never... ♪ - [turns off TV] 612 00:57:07,248 --> 00:57:08,681 Come on. 613 00:57:08,683 --> 00:57:11,786 You leap, and I'll catch you. 614 00:57:16,757 --> 00:57:18,326 [giggling] 615 00:57:22,530 --> 00:57:25,164 I've always wanted to do that. 616 00:57:25,166 --> 00:57:27,033 Oh... 617 00:57:28,569 --> 00:57:31,170 I got these... two birthdays ago. 618 00:57:31,172 --> 00:57:35,176 And I've never really had anyone to share them with. 619 00:57:36,677 --> 00:57:38,110 What is it? 620 00:57:38,112 --> 00:57:39,879 They're friendship bracelets. 621 00:57:39,881 --> 00:57:42,314 You get half, and I get half. 622 00:57:42,316 --> 00:57:44,884 So we're never really apart. 623 00:57:44,886 --> 00:57:48,856 And when we really are together, they're whole. 624 00:57:52,727 --> 00:57:55,394 Can I ask you something? 625 00:57:55,396 --> 00:57:57,530 Anything. 626 00:57:57,532 --> 00:57:59,632 Who are you really? 627 00:57:59,634 --> 00:58:02,635 You know, the bushes 628 00:58:02,637 --> 00:58:05,106 the day at the playground. 629 00:58:06,541 --> 00:58:08,442 The necklace that glows. 630 00:58:10,478 --> 00:58:12,246 You're different. 631 00:58:13,281 --> 00:58:15,014 I know it. 632 00:58:15,016 --> 00:58:17,018 Yes. 633 00:58:36,804 --> 00:58:39,407 I don't understand. 634 00:58:48,983 --> 00:58:51,986 How is that even possible? 635 00:58:54,722 --> 00:58:56,622 When Lenin rose against us, 636 00:58:56,624 --> 00:59:01,226 Rasputin created a portal to a place where we would be safe. 637 00:59:01,228 --> 00:59:05,397 He sent me through with this amulet. 638 00:59:05,399 --> 00:59:06,665 For it's glow would guide me 639 00:59:06,667 --> 00:59:08,402 to someone I could trust. 640 00:59:09,770 --> 00:59:12,471 But my family... 641 00:59:12,473 --> 00:59:15,876 I was the only one who made it through. 642 00:59:18,379 --> 00:59:21,882 Well... do you know what happened to them? 643 00:59:22,783 --> 00:59:24,750 No. 644 00:59:24,752 --> 00:59:27,254 Only what's in the book. 645 00:59:34,261 --> 00:59:36,062 It's OK. 646 00:59:36,064 --> 00:59:37,630 I'm glad you found me, 647 00:59:37,632 --> 00:59:41,002 even if you had to time travel to meet me. 648 00:59:43,170 --> 00:59:45,973 I'll always be here for you. 649 00:59:46,707 --> 00:59:48,108 Besides... 650 00:59:48,110 --> 00:59:50,144 we're family now. 651 01:00:00,354 --> 01:00:03,357 [spooky pop music] 652 01:00:11,866 --> 01:00:14,468 OK. 653 01:00:17,105 --> 01:00:18,704 I'll pick you up at ten, 654 01:00:18,706 --> 01:00:22,908 but no later. And no walking home. 655 01:00:22,910 --> 01:00:24,810 We got it. Thanks, Mom. 656 01:00:24,812 --> 01:00:27,980 Don't call me Mom, it's Mummy. 657 01:00:27,982 --> 01:00:30,649 Right, Mummy. 658 01:00:30,651 --> 01:00:32,751 Oh, and girls, 659 01:00:32,753 --> 01:00:35,821 happy All Hallows' Eve. 660 01:00:35,823 --> 01:00:38,724 [goofy laugh] 661 01:00:38,726 --> 01:00:40,961 Come on. 662 01:00:47,968 --> 01:00:49,735 [yelps] 663 01:00:49,737 --> 01:00:52,705 Remember, it's all fake. 664 01:00:52,707 --> 01:00:55,674 Plus, she's, like, four. 665 01:00:55,676 --> 01:00:58,146 [chuckles] 666 01:00:59,914 --> 01:01:02,881 [girl] Trick or treat? 667 01:01:02,883 --> 01:01:04,750 One quick stop before the party? 668 01:01:04,752 --> 01:01:07,619 Do we get trick and treat? 669 01:01:07,621 --> 01:01:09,423 Watch and learn. 670 01:01:19,734 --> 01:01:22,801 Actually, why don't you do it? 671 01:01:22,803 --> 01:01:24,737 Everyone loves a princess. 672 01:01:24,739 --> 01:01:26,705 Especially a real one. 673 01:01:26,707 --> 01:01:30,409 So I just knock on the door, and they give me things? 674 01:01:30,411 --> 01:01:33,981 Yep. That's the power of Halloween. 675 01:01:36,484 --> 01:01:37,916 [knocks lightly] 676 01:01:37,918 --> 01:01:40,155 Knock harder. 677 01:01:42,623 --> 01:01:44,558 [knocks loudly] 678 01:01:52,666 --> 01:01:55,203 Trick and treat? 679 01:02:25,733 --> 01:02:28,500 Have you found her? 680 01:02:28,502 --> 01:02:31,005 She has eluded me. 681 01:02:31,839 --> 01:02:33,839 Time is ticking. 682 01:02:33,841 --> 01:02:37,279 Find the girl and bring her to me. 683 01:03:02,703 --> 01:03:07,309 Dude, you are way too old to be trick or treating. 684 01:03:22,423 --> 01:03:25,091 [boy] The haunted house party is gonna be amazing. 685 01:03:25,093 --> 01:03:26,658 Dude, everyone in town is gonna be there. 686 01:03:26,660 --> 01:03:30,796 OK, we are talking Risky Business amazing. 687 01:03:30,798 --> 01:03:34,900 Dude, can I just say for a minute how much I love you? 688 01:03:34,902 --> 01:03:38,340 [spooky pop music] 689 01:03:42,009 --> 01:03:44,678 Come on. Let's explore. 690 01:03:56,324 --> 01:03:58,690 [kids laughing] 691 01:03:58,692 --> 01:04:01,462 I think he likes you. 692 01:04:03,231 --> 01:04:06,398 How do you say gross? 693 01:04:06,400 --> 01:04:09,137 Gross is exactly what you say. 694 01:04:22,150 --> 01:04:26,087 Oh, look, it's Queen Bee Beatrice. 695 01:04:37,865 --> 01:04:39,767 Victory. 696 01:04:42,603 --> 01:04:45,238 Come on. A haunted maze. 697 01:04:45,240 --> 01:04:48,074 A haunted maze? 698 01:04:48,076 --> 01:04:50,376 - I give up. - Trust me. 699 01:04:50,378 --> 01:04:52,579 You're gonna love it. 700 01:04:55,116 --> 01:04:58,852 [screaming] 701 01:05:07,861 --> 01:05:09,995 - Hey! - I'm telling. 702 01:05:09,997 --> 01:05:11,565 [growls] 703 01:05:29,550 --> 01:05:31,717 [fizzling] 704 01:05:31,719 --> 01:05:33,885 [popping] 705 01:05:33,887 --> 01:05:37,691 [gasping] 706 01:05:40,594 --> 01:05:43,695 OK, so the fun is figuring a way out. 707 01:05:43,697 --> 01:05:46,867 Don't we just go out the same way we came in? 708 01:05:54,175 --> 01:05:55,743 Nope. 709 01:05:57,745 --> 01:05:59,646 [shrill laughter] 710 01:06:21,503 --> 01:06:24,870 - [shrieking] - [gasps] 711 01:06:24,872 --> 01:06:26,508 Keep up! 712 01:06:33,047 --> 01:06:35,348 [shrieks] 713 01:06:35,350 --> 01:06:37,651 [crow cawing] 714 01:06:48,595 --> 01:06:49,730 Megan... 715 01:06:54,235 --> 01:06:56,438 Megan? 716 01:07:13,221 --> 01:07:15,656 Rasputin! 717 01:07:22,363 --> 01:07:24,932 How did you find me? 718 01:07:28,203 --> 01:07:31,439 Are they... OK? 719 01:07:38,679 --> 01:07:40,714 Rasputin... 720 01:07:41,782 --> 01:07:44,783 It is time to go home, child. 721 01:07:44,785 --> 01:07:46,554 [whoosh] 722 01:07:50,058 --> 01:07:52,624 [grunts] Megan! 723 01:07:52,626 --> 01:07:55,696 - Megan! - Annie? 724 01:07:57,265 --> 01:07:58,930 Annie... 725 01:07:58,932 --> 01:08:01,768 Annie. 726 01:08:08,976 --> 01:08:11,379 Annie? 727 01:08:25,926 --> 01:08:27,928 Looking for your friend? 728 01:08:31,166 --> 01:08:34,300 We saw her leave... without you. 729 01:08:34,302 --> 01:08:36,538 [all chuckle] 730 01:08:56,391 --> 01:08:58,591 We march to you now. 731 01:08:58,593 --> 01:09:03,262 You have done well, Rasputin. We await. 732 01:09:03,264 --> 01:09:05,567 [Anastasia] No! 733 01:09:17,345 --> 01:09:19,145 Where's your friend? 734 01:09:19,147 --> 01:09:21,012 I just wanna go home, Mom. 735 01:09:21,014 --> 01:09:23,482 But... OK. 736 01:09:23,484 --> 01:09:25,251 Is she OK? 737 01:09:25,253 --> 01:09:27,121 She's fine... 738 01:09:27,788 --> 01:09:29,957 I guess. 739 01:09:32,826 --> 01:09:34,795 OK. 740 01:09:41,135 --> 01:09:43,036 Cool costume, freak. 741 01:09:48,643 --> 01:09:51,412 [crashing, hissing] 742 01:10:06,060 --> 01:10:08,661 I'm Ashley Anderson with Channel 3 News, 743 01:10:08,663 --> 01:10:10,663 and we are live on the scene the accident 744 01:10:10,665 --> 01:10:12,931 that has caused quite a disturbance 745 01:10:12,933 --> 01:10:15,167 - this Halloween night. - Mike, we're here at the scene. 746 01:10:15,169 --> 01:10:17,470 It's absolutely nothing but carnage around here. 747 01:10:17,472 --> 01:10:19,305 And the children are running around screaming. 748 01:10:19,307 --> 01:10:22,308 We have no idea what exactly has gone on. 749 01:10:22,310 --> 01:10:23,709 Uh, we can tell by the way 750 01:10:23,711 --> 01:10:25,179 that the cars are all being pushed... 751 01:10:27,348 --> 01:10:30,451 [sirens blaring] 752 01:10:34,855 --> 01:10:38,190 This is Blake Hanson, reporting for WAFP, 753 01:10:38,192 --> 01:10:40,825 where just ten minutes ago, here at the park, 754 01:10:40,827 --> 01:10:42,762 there was a horrific accident. 755 01:10:42,764 --> 01:10:44,530 Now, first responders are already on the scene, 756 01:10:44,532 --> 01:10:46,198 they're cleaning everything up. 757 01:10:46,200 --> 01:10:48,301 - Seriously? - This was on the intersection 758 01:10:48,303 --> 01:10:50,001 of Fourth and Magnolia. 759 01:10:50,003 --> 01:10:52,837 We are asking people to take alternate routes home 760 01:10:52,839 --> 01:10:55,308 just to make sure that there's no backups. 761 01:10:55,310 --> 01:10:58,210 Again, looks like first responders are doing an amazing job. 762 01:10:58,212 --> 01:11:00,613 - We're first on scene, as always... - [Megan] Annie?! 763 01:11:00,615 --> 01:11:04,619 Blake Hanson here, with WAFP. 764 01:11:48,563 --> 01:11:50,296 Where are we going? 765 01:11:50,298 --> 01:11:52,131 What are you doing with me? 766 01:11:52,133 --> 01:11:53,499 I must take you back, 767 01:11:53,501 --> 01:11:55,770 - as he commands. - Back? 768 01:11:56,838 --> 01:11:59,772 The portal waits for one more visit. 769 01:11:59,774 --> 01:12:04,777 - Through and back. - Through and back? 770 01:12:04,779 --> 01:12:07,546 With your return to Mother Russia 771 01:12:07,548 --> 01:12:10,416 there'll be no remaining Romanov heirs. 772 01:12:10,418 --> 01:12:15,623 And he will do to you as he will do to your family. 773 01:12:16,691 --> 01:12:18,159 They are alive? 774 01:12:20,961 --> 01:12:22,961 Rasputin, it isn't you. 775 01:12:22,963 --> 01:12:25,831 You don't have to do this. 776 01:12:25,833 --> 01:12:28,667 To Mother Russia we return. 777 01:12:28,669 --> 01:12:31,539 - [thump] - [grunts] 778 01:12:36,677 --> 01:12:39,111 How did...? 779 01:12:39,113 --> 01:12:41,414 The magic of TV. 780 01:12:41,416 --> 01:12:43,984 Come on. Follow me. 781 01:12:44,719 --> 01:12:49,590 [pop music playing] 782 01:12:55,263 --> 01:12:57,463 Hop on. 783 01:12:57,465 --> 01:12:59,165 My portal, I need to get back to it. 784 01:12:59,167 --> 01:13:00,566 I can save them. 785 01:13:00,568 --> 01:13:03,169 - Well, where is it? - The playground. 786 01:13:03,171 --> 01:13:04,839 I'm on it. 787 01:13:07,941 --> 01:13:09,744 [groans] 788 01:13:44,378 --> 01:13:47,849 I know it's here some... 789 01:13:53,087 --> 01:13:55,054 That's it! 790 01:13:55,056 --> 01:13:56,791 The portal. 791 01:14:06,267 --> 01:14:08,269 He's here. 792 01:14:27,922 --> 01:14:29,857 [Megan] Follow my lead. 793 01:14:41,002 --> 01:14:43,170 [quietly] Easy... 794 01:14:44,037 --> 01:14:47,441 When I say go... Get ready. 795 01:14:49,143 --> 01:14:50,344 Go! 796 01:15:06,761 --> 01:15:08,360 We need a plan. 797 01:15:08,362 --> 01:15:10,798 Like, now. 798 01:15:15,803 --> 01:15:17,703 I have an idea. 799 01:15:17,705 --> 01:15:20,308 I'll distract him, you run. 800 01:15:22,143 --> 01:15:23,844 This is it. 801 01:15:25,479 --> 01:15:28,080 I'll always remember you. 802 01:15:28,082 --> 01:15:30,149 [sobs] 803 01:15:30,151 --> 01:15:31,953 Always. 804 01:15:35,723 --> 01:15:38,726 I think you forgot something. 805 01:15:42,263 --> 01:15:47,600 ♪ If you're lost, you can look and you will find me ♪ 806 01:15:47,602 --> 01:15:51,038 ♪ Time after time ♪ 807 01:15:56,777 --> 01:15:58,913 OK, you need to go. 808 01:16:08,656 --> 01:16:10,823 [shouts] 809 01:16:10,825 --> 01:16:12,360 [gasps] 810 01:16:23,638 --> 01:16:26,974 - Do you trust me? - Yes. 811 01:16:29,677 --> 01:16:32,947 At the highest point, we fly. 812 01:16:36,651 --> 01:16:38,053 Three... 813 01:16:39,420 --> 01:16:40,855 two... 814 01:16:43,157 --> 01:16:44,291 fly! 815 01:17:11,419 --> 01:17:13,454 [whoosh] 816 01:17:23,030 --> 01:17:25,764 This isn't you! 817 01:17:25,766 --> 01:17:27,466 Rasputin! 818 01:17:27,468 --> 01:17:29,104 Look at me. 819 01:17:33,808 --> 01:17:36,508 Look deep inside you. 820 01:17:36,510 --> 01:17:40,212 You are more than this spell, I see it in you. 821 01:17:40,214 --> 01:17:43,849 [singing, indistinct] 822 01:17:43,851 --> 01:17:46,186 The regular you. 823 01:17:46,188 --> 01:17:51,356 - [singing continues] - I must take you to him. 824 01:17:51,358 --> 01:17:55,061 Always stand for what is right, 825 01:17:55,063 --> 01:17:57,130 no matter the times. 826 01:17:57,132 --> 01:17:59,967 [singing continues] 827 01:18:15,916 --> 01:18:18,817 We must always stand for what is right, 828 01:18:18,819 --> 01:18:21,056 no matter the times. 829 01:18:26,594 --> 01:18:29,330 [singing fades] 830 01:18:32,134 --> 01:18:33,932 My Anastasia. 831 01:18:33,934 --> 01:18:36,635 [sobs] 832 01:18:36,637 --> 01:18:39,074 I'm so sorry. 833 01:18:51,652 --> 01:18:53,521 Yes! 834 01:18:58,425 --> 01:18:59,892 I'm back. 835 01:18:59,894 --> 01:19:01,360 Is it ready? 836 01:19:01,362 --> 01:19:03,263 Lenin will soon know of our whereabouts. 837 01:19:03,265 --> 01:19:05,466 [Rasputin] The link is nearly complete. 838 01:19:06,834 --> 01:19:09,001 We must move, Rasputin, now! 839 01:19:09,003 --> 01:19:10,471 [Rasputin] It is ready. 840 01:19:12,840 --> 01:19:14,473 The children first. 841 01:19:14,475 --> 01:19:16,375 - Come to me. Come. - [Anastasia] No, Papa! 842 01:19:16,377 --> 01:19:19,680 We must go through the portal before it is too late. 843 01:19:27,655 --> 01:19:29,323 [gunshot] 844 01:19:53,047 --> 01:19:56,051 [panting] Ana, Ana. 845 01:20:02,057 --> 01:20:03,490 The amulet. 846 01:20:04,059 --> 01:20:06,294 [panting] 847 01:20:09,097 --> 01:20:12,300 Let's go. Go. Come on. 848 01:20:15,703 --> 01:20:17,136 Are you coming? 849 01:20:17,138 --> 01:20:18,804 I cannot. 850 01:20:18,806 --> 01:20:22,741 If I come, he will never stop looking for you. 851 01:20:22,743 --> 01:20:25,111 Here, I can protect you. 852 01:20:25,113 --> 01:20:27,746 And Russia. 853 01:20:27,748 --> 01:20:30,185 My faithful friend... 854 01:20:37,625 --> 01:20:39,393 [sobs] 855 01:20:44,932 --> 01:20:46,598 Time is of the essence, 856 01:20:46,600 --> 01:20:50,171 but when time catches up, find her. 857 01:21:11,926 --> 01:21:13,694 [knock on door] 858 01:21:15,663 --> 01:21:18,463 Hey, kiddo. If you're not too busy, 859 01:21:18,465 --> 01:21:21,367 could you run this gift over to the new neighbors? 860 01:21:21,369 --> 01:21:23,735 But they just moved in. 861 01:21:23,737 --> 01:21:25,371 We know. 862 01:21:25,373 --> 01:21:26,805 But 'tis the season. 863 01:21:26,807 --> 01:21:29,142 And we'd like to start off on a good foot. 864 01:21:29,144 --> 01:21:33,381 One without any mysterious animal bushes. 865 01:21:42,790 --> 01:21:45,093 Fine. 866 01:22:15,789 --> 01:22:18,091 Right. 867 01:22:18,093 --> 01:22:20,428 It's fixed. 868 01:22:28,836 --> 01:22:30,405 [giggling] 869 01:22:47,621 --> 01:22:49,690 [doorbell rings] 870 01:22:51,192 --> 01:22:53,761 [door opens] 871 01:22:55,430 --> 01:22:58,632 [boy] You must be here for Grandmother. 872 01:23:08,842 --> 01:23:10,709 Hello... 873 01:23:10,711 --> 01:23:12,878 old friend. 874 01:23:12,880 --> 01:23:14,516 Annie? 875 01:23:15,450 --> 01:23:17,183 But that would mean... 876 01:23:17,185 --> 01:23:22,790 That I'm every bit of 83 years old. 877 01:23:23,191 --> 01:23:24,656 But how? 878 01:23:24,658 --> 01:23:29,863 Come, I will tell you all about it. 879 01:23:30,998 --> 01:23:34,668 How do these stories go? 880 01:23:35,136 --> 01:23:37,403 Ah, yes. 881 01:23:37,405 --> 01:23:41,309 Once upon a time... 882 01:23:52,619 --> 01:23:56,391 ["Time After Time" by Aliyah Moulden] 883 01:23:57,791 --> 01:24:02,727 ♪ Lying in my bed I hear the clock tick ♪ 884 01:24:02,729 --> 01:24:05,298 ♪ And think of you ♪ 885 01:24:05,300 --> 01:24:08,767 ♪ Caught up in circles ♪ 886 01:24:08,769 --> 01:24:12,604 ♪ Confusion is nothing new ♪ 887 01:24:12,606 --> 01:24:16,641 ♪ Flashback, warm nights ♪ 888 01:24:16,643 --> 01:24:20,011 ♪ Almost left behind ♪ 889 01:24:20,013 --> 01:24:24,150 ♪ Suitcase of memories ♪ 890 01:24:24,152 --> 01:24:25,585 ♪ Time after ♪ 891 01:24:25,587 --> 01:24:28,887 ♪ Sometimes you picture me ♪ 892 01:24:28,889 --> 01:24:33,059 ♪ I'm walking too far ahead ♪ 893 01:24:33,061 --> 01:24:36,162 ♪ You're calling to me ♪ 894 01:24:36,164 --> 01:24:39,631 ♪ I can't hear what you've said ♪ 895 01:24:39,633 --> 01:24:44,370 ♪ Then you say, go slow ♪ 896 01:24:44,372 --> 01:24:47,573 ♪ I fall behind ♪ 897 01:24:47,575 --> 01:24:50,243 ♪ The second hand unwinds ♪ 898 01:24:50,245 --> 01:24:55,281 ♪ If you're lost, you can look and you will find me ♪ 899 01:24:55,283 --> 01:24:57,617 ♪ Time after time ♪ 900 01:24:57,619 --> 01:25:00,119 ♪ If you fall I will catch you ♪ 901 01:25:00,121 --> 01:25:02,588 ♪ I'll be waiting ♪ 902 01:25:02,590 --> 01:25:04,890 ♪ Time after time ♪ 903 01:25:04,892 --> 01:25:09,728 ♪ If you're lost, you can look and you will find me ♪ 904 01:25:09,730 --> 01:25:12,598 ♪ Time after time ♪ 905 01:25:12,600 --> 01:25:14,799 ♪ If you fall I will catch you ♪ 906 01:25:14,801 --> 01:25:17,470 ♪ I will be waiting ♪ 907 01:25:17,472 --> 01:25:20,908 ♪ Time after time ♪ 908 01:25:35,356 --> 01:25:38,624 ♪ After my picture fades ♪ 909 01:25:38,626 --> 01:25:42,727 ♪ And darkness has turned to gray ♪ 910 01:25:42,729 --> 01:25:45,997 ♪ Watching through windows ♪ 911 01:25:45,999 --> 01:25:50,203 ♪ You're wondering if I'm OK ♪ 912 01:25:50,205 --> 01:25:54,340 ♪ Secrets stolen ♪ 913 01:25:54,342 --> 01:25:57,776 ♪ From deep inside ♪ 914 01:25:57,778 --> 01:26:00,346 ♪ The drum beats out of time ♪ 915 01:26:00,348 --> 01:26:05,284 ♪ If you're lost, you can look and you will find me ♪ 916 01:26:05,286 --> 01:26:07,786 ♪ Time after time ♪ 917 01:26:07,788 --> 01:26:10,122 ♪ If you fall I will catch you ♪ 918 01:26:10,124 --> 01:26:12,592 ♪ I'll be waiting ♪ 919 01:26:12,594 --> 01:26:16,497 ♪ Time after time ♪ 920 01:26:30,578 --> 01:26:34,714 ♪ You said go slow ♪ 921 01:26:34,716 --> 01:26:38,351 ♪ I fall behind ♪ 922 01:26:38,353 --> 01:26:40,919 ♪ The second hand unwinds ♪ 923 01:26:40,921 --> 01:26:45,658 ♪ If you're lost, you can look and you will find me ♪ 924 01:26:45,660 --> 01:26:48,160 ♪ Time after time ♪ 925 01:26:48,162 --> 01:26:50,496 ♪ If you fall I will catch you ♪ 926 01:26:50,498 --> 01:26:53,165 ♪ I'll be waiting ♪ 927 01:26:53,167 --> 01:26:55,401 ♪ Time after time ♪ 928 01:26:55,403 --> 01:27:00,439 ♪ If you're lost, you can look and you will find me ♪ 929 01:27:00,441 --> 01:27:02,907 ♪ Time after time ♪ 930 01:27:02,909 --> 01:27:05,344 ♪ If you fall I will catch you ♪ 931 01:27:05,346 --> 01:27:07,846 ♪ I will be waiting ♪ 932 01:27:07,848 --> 01:27:11,816 ♪ Time after time ♪ 933 01:27:11,818 --> 01:27:15,454 ♪ Time after time ♪ 934 01:27:15,456 --> 01:27:19,225 ♪ Time after time ♪ 935 01:27:19,227 --> 01:27:21,627 ♪ Time after time ♪ 936 01:27:21,629 --> 01:27:24,666 [song fades to classical music] 937 01:27:24,668 --> 01:27:29,668 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 938 01:28:45,346 --> 01:28:46,347 [music fades]63183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.