All language subtitles for Alone.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,543 --> 00:02:08,045 Sla rechtsaf. 2 00:02:18,356 --> 00:02:22,293 U bereikt uw bestemming in vier dagen. 3 00:03:06,504 --> 00:03:07,670 Sorry. 4 00:04:45,269 --> 00:04:47,338 De volgende storm ontwikkelt zich al ... 5 00:05:48,798 --> 00:05:50,167 De gelukkige winnaars 6 00:05:50,301 --> 00:05:52,036 van afgelopen weekend Superloterijtrekking. 7 00:06:01,879 --> 00:06:03,948 ... hongerig naar de betekenis 8 00:06:04,081 --> 00:06:06,050 en oorsprong van elk nieuw woord dat ze hoorde. 9 00:06:06,350 --> 00:06:11,455 Gefascineerd door oude gebouwen en stervende steden, 10 00:06:11,589 --> 00:06:13,257 haar humor was ... 11 00:06:27,037 --> 00:06:29,739 ... zoals er waren noodzakelijke obstakels 12 00:06:29,873 --> 00:06:35,446 naar haar ideale leven van dieren, en planten, en misschien ... 13 00:06:41,685 --> 00:06:44,555 ... geen gemakkelijke reis geweest, niet sinds ze 12 was 14 00:06:44,688 --> 00:06:47,824 en was gevlucht van haar adoptieouders. 15 00:06:48,092 --> 00:06:51,295 Ze zou 42 worden die herfst ... 16 00:06:53,597 --> 00:06:56,900 ... een heel leven om te verkennen. 17 00:06:57,301 --> 00:07:01,872 Soms deden de details dat niet lijken te jive, natuurlijk. 18 00:07:02,072 --> 00:07:05,142 Soms namen zijn veranderd, 19 00:07:05,276 --> 00:07:07,344 chronologieën waren inconsistent. 20 00:07:08,245 --> 00:07:10,047 Als freelance grafisch ontwerper ... 21 00:07:41,645 --> 00:07:43,514 Actie! 22 00:07:47,584 --> 00:07:49,353 Shit. 23 00:07:55,559 --> 00:07:57,494 Holy fuck. 24 00:08:09,173 --> 00:08:10,874 Wat is er verdomme? 25 00:08:33,097 --> 00:08:34,898 Wat is er verdomme? 26 00:09:08,732 --> 00:09:12,002 ... Fiona gooit haar lichaam 27 00:09:12,136 --> 00:09:15,973 tegen de horizontale lijn metalen staaf ... 28 00:09:29,486 --> 00:09:31,688 - Hoi, lieverd. - Hoi. 29 00:09:31,822 --> 00:09:34,758 Waarom bel je niet naar huis nummer en praat met mama? 30 00:09:36,293 --> 00:09:39,129 Omdat ik wilde praten voor jou en niet voor mama. 31 00:09:39,263 --> 00:09:41,598 Oh, eh ... 32 00:09:43,700 --> 00:09:45,836 nou, elke ... enige vooruitgang bij de bank? 33 00:09:45,969 --> 00:09:47,237 Ja. 34 00:09:47,371 --> 00:09:48,939 Hé, kijk, signaal is nogal slecht. 35 00:09:49,072 --> 00:09:50,875 Ben je thuis? 36 00:09:51,008 --> 00:09:53,510 Eigenlijk ben ik al weg. 37 00:09:54,044 --> 00:09:55,746 Ik wilde gewoon dat je het wist. 38 00:09:56,213 --> 00:09:58,849 Wat? Wanneer? 39 00:09:59,183 --> 00:10:00,852 Deze morgen. 40 00:10:00,984 --> 00:10:03,654 Oh, we zouden komen over en help je morgen. 41 00:10:03,787 --> 00:10:05,022 Ik weet het. 42 00:10:05,322 --> 00:10:08,158 Ik wilde mam vermijden en het daaropvolgende drama. 43 00:10:08,292 --> 00:10:10,127 Ze maakt zich gewoon zorgen om je. 44 00:10:10,260 --> 00:10:11,930 Ik ook 45 00:10:12,062 --> 00:10:13,831 Ik weet. Ik red het wel. 46 00:10:13,964 --> 00:10:15,799 We wilden gewoon ... maken 47 00:10:15,934 --> 00:10:18,669 Oh, laat maar. 48 00:10:19,169 --> 00:10:21,038 Hoe ver ben je? 49 00:10:21,171 --> 00:10:22,840 Mijn excuses. Wat zei je, papa? 50 00:10:22,973 --> 00:10:24,374 Ik ... Hoe ver ben je? 51 00:10:24,508 --> 00:10:27,444 Ongeveer 300 mijl van het huis. 52 00:10:27,578 --> 00:10:30,113 Jongen, dat moet je geweest zijn verder gaan, ja? 53 00:10:30,247 --> 00:10:31,782 Ja, ik ... denk ik. 54 00:10:41,158 --> 00:10:43,494 Oh, ik ... ik wilde gewoon om u te laten weten. 55 00:10:43,627 --> 00:10:45,262 Oké. 56 00:10:45,395 --> 00:10:48,432 Bedankt voor het bellen. 57 00:10:50,601 --> 00:10:52,202 Misschien kunnen we komen en je bezoeken 58 00:10:52,336 --> 00:10:53,872 als je een beetje bent gesetteld? 59 00:10:54,004 --> 00:10:56,440 Natuurlijk, en ... 60 00:10:58,008 --> 00:10:59,443 zeg hallo tegen mam voor mij. 61 00:13:52,315 --> 00:13:55,352 Sorry. 62 00:14:02,325 --> 00:14:04,661 - S ... je bang gemaakt? - Ja. 63 00:14:04,795 --> 00:14:07,731 Het is oké, geen zorgen. 64 00:14:09,133 --> 00:14:10,734 - Zeker? - Ja. 65 00:14:13,938 --> 00:14:16,273 Uh, herkent u mij? 66 00:14:18,475 --> 00:14:20,544 Nee niet echt. 67 00:14:24,281 --> 00:14:25,983 Ik drijf dat. 68 00:14:29,954 --> 00:14:31,155 Rechtsaf. 69 00:14:31,488 --> 00:14:34,025 Ja, ik ... ik wilde gewoon om me te verontschuldigen voor gisteren. 70 00:14:34,158 --> 00:14:35,093 Ik was aan het sms'en 71 00:14:35,225 --> 00:14:36,560 Ik zag je niet proberen te passen. 72 00:14:40,530 --> 00:14:42,365 Nou, het was dichtbij. 73 00:14:44,301 --> 00:14:46,871 Nee, ik legde mijn telefoon neer, en ... 74 00:14:47,604 --> 00:14:50,307 realiseerde me dat ik haast had, en dus moest ik je terugbetalen. 75 00:14:50,440 --> 00:14:52,542 Het was er maar één van die dagen, weet je? 76 00:14:54,912 --> 00:14:55,913 Het is in orde. 77 00:14:57,081 --> 00:14:58,315 Gedane zaken nemen geen keer. 78 00:14:58,515 --> 00:15:01,585 Maar ik heb je bang gemaakt een klein beetje. 79 00:15:01,752 --> 00:15:03,855 Ik ... Kijk, ik moet gaan, sorry. 80 00:15:03,988 --> 00:15:07,591 - Woon je in de buurt? - Uh, nee, nee, niet echt. 81 00:15:07,824 --> 00:15:10,393 Waar ben je, eh ... waar ga je heen? 82 00:15:10,995 --> 00:15:14,899 - Ik ga naar het noorden. - Ik ben altijd in de buurt, dus ... 83 00:15:16,800 --> 00:15:18,568 Doe je... uh, heb je een naam? 84 00:15:20,570 --> 00:15:23,306 Jessica. Jessica. 85 00:15:25,509 --> 00:15:27,410 Ik verontschuldig me nogmaals, 86 00:15:28,311 --> 00:15:29,279 en... 87 00:15:29,679 --> 00:15:31,015 Ik zie je nog wel. 88 00:15:33,583 --> 00:15:36,520 Ja, ja, het was ... het was leuk je te ontmoeten. 89 00:15:36,653 --> 00:15:38,055 Ook leuk jou te ontmoeten. 90 00:15:38,822 --> 00:15:40,557 Ik hoop dat je een goede reis hebt. 91 00:15:40,958 --> 00:15:41,926 Bedankt. 92 00:17:44,382 --> 00:17:45,883 Vind je het erg om je open te stellen? 93 00:17:53,490 --> 00:17:54,724 Hallo daar. 94 00:17:55,558 --> 00:17:57,427 Hé, wat is er aan de hand? 95 00:17:57,560 --> 00:18:01,531 Geen idee. De motor is net op mij afgevallen. 96 00:18:01,665 --> 00:18:03,334 Het is een stuk stront. Wat kan ik zeggen? 97 00:18:03,868 --> 00:18:05,835 Ja, dat is ... dat is jammer. 98 00:18:06,037 --> 00:18:08,105 Ja ik weet het. Vertel me erover. 99 00:18:12,143 --> 00:18:14,312 Je wilt dat ik je een ... een sleepwagen? 100 00:18:14,946 --> 00:18:16,813 Nee, als ... als je zou kunnen geef me een lift 101 00:18:16,948 --> 00:18:18,883 naar de volgende stad, Ik kan naar een tankstation gaan. 102 00:18:19,050 --> 00:18:22,086 Maar eerst heb ik wat hulp nodig om de auto van de weg te krijgen. 103 00:18:24,788 --> 00:18:27,058 Kijk, ik ben ... Ik heb gewoon wat haast. 104 00:18:27,925 --> 00:18:31,561 Ja, ik bedoel, ik ook. Ik ... het duurt maar een minuutje. 105 00:18:32,096 --> 00:18:34,198 Ik zal duwen. U kunt sturen. 106 00:18:35,266 --> 00:18:36,533 Kom op. 107 00:18:40,770 --> 00:18:42,440 Ik kan de gps controleren. 108 00:18:43,074 --> 00:18:46,010 - Pardon? - Ik kan op GPS zoeken. 109 00:18:46,210 --> 00:18:47,111 Waarom? 110 00:18:47,577 --> 00:18:49,246 Ik ... Ik zal het vinden het volgende tankstation. 111 00:18:49,380 --> 00:18:51,916 - Ik ... Ik zal ze gewoon bellen. - Ik weet waar het is. 112 00:18:52,116 --> 00:18:54,085 Het is gewoon op de weg ongeveer 15 minuten. 113 00:18:54,218 --> 00:18:55,752 Nou, dan ga ik gewoon daarboven, 114 00:18:55,886 --> 00:18:57,254 en ik zal het ze vertellen om terug te komen en je te halen. 115 00:18:57,587 --> 00:19:00,523 Nou, ik heb hulp nodig de auto eerst uit de weg. 116 00:19:00,757 --> 00:19:02,692 Het is een beetje moeilijk met dit ding. 117 00:19:04,028 --> 00:19:05,662 Het spijt me, ik moet gaan ... 118 00:19:05,795 --> 00:19:06,931 Het duurt maar even. 119 00:19:07,064 --> 00:19:08,265 Ik moet gaan. Ik ben te laat voor een vergadering. 120 00:19:08,399 --> 00:19:09,599 - Mijn excuses. - Ik heb gewoon een ... 121 00:19:20,610 --> 00:19:22,380 Op een avond, toen haar ogen 122 00:19:22,512 --> 00:19:24,781 keek rond in de buurt van het Palais-Royal 123 00:19:25,216 --> 00:19:28,551 twijfelachtig over wat voor amusement we moeten vervolgens zelf deelnemen 124 00:19:28,953 --> 00:19:31,621 mijn vriend stelde een bezoek voor naar Visconti, 125 00:19:32,089 --> 00:19:34,492 maar zijn suggestie was niet ... 126 00:19:34,992 --> 00:19:38,195 ... ik kende Visconti, en wat ik zeg is ... 127 00:20:18,869 --> 00:20:20,971 Hallo? 128 00:20:21,805 --> 00:20:22,973 Jess? 129 00:20:23,107 --> 00:20:24,108 Hoi. 130 00:20:24,975 --> 00:20:26,977 Lieverd, waarom ben je weggegaan zonder het ons te vertellen? 131 00:20:27,577 --> 00:20:28,913 Ik begrijp het niet. 132 00:20:29,612 --> 00:20:31,082 Nou, ik werd vroeg wakker 133 00:20:31,215 --> 00:20:33,884 en ik dacht van wel ga ook aan de slag. 134 00:20:34,452 --> 00:20:36,120 Liefje, ik ... ik heb je geprobeerd een paar keer, 135 00:20:36,253 --> 00:20:38,189 en ik was niet in staat om erdoor te komen. 136 00:20:39,023 --> 00:20:40,790 Ik ben bezig. 137 00:20:42,725 --> 00:20:46,330 Dus ... 138 00:20:47,131 --> 00:20:48,665 Zijn ... ben je er al? 139 00:20:49,233 --> 00:20:52,937 Nee... Ik zou morgen ergens zeggen. 140 00:20:58,042 --> 00:21:00,144 Ben je weer aan het roken? 141 00:21:01,778 --> 00:21:03,013 Nee. 142 00:21:09,353 --> 00:21:10,988 Dus, eh ... 143 00:21:12,256 --> 00:21:14,291 Jess, heb je gebeld? de therapeut al? 144 00:21:15,792 --> 00:21:17,461 Zoals ik al zei, ik heb het druk gehad. 145 00:21:18,395 --> 00:21:21,165 Ik begrijp het gewoon niet waarom je nu vertrekt. 146 00:21:21,332 --> 00:21:23,067 Na alles wat er is gebeurd, zou het niet beter zijn ... 147 00:21:23,200 --> 00:21:25,202 Mam, we hebben dit meegemaakt. 148 00:21:28,005 --> 00:21:29,874 Waarom wil je niet om erover te praten? 149 00:21:30,840 --> 00:21:32,675 Omdat ik dat niet nodig heb. Het gaat goed met mij. 150 00:21:35,645 --> 00:21:37,414 Echt? 151 00:21:40,384 --> 00:21:41,684 Jess, kom op. 152 00:21:43,621 --> 00:21:46,056 - Lieverd. - Werkelijk. 153 00:21:47,124 --> 00:21:49,360 Nou ... 154 00:21:49,493 --> 00:21:51,629 ... we denken gewoon dat het zo is een heel slecht idee. 155 00:21:52,129 --> 00:21:53,898 Je hebt vrienden en familie 156 00:21:54,031 --> 00:21:55,732 die u zullen ondersteunen hier beneden, lieverd ... 157 00:21:55,866 --> 00:21:58,202 Nou, ik ga toch. 158 00:22:02,306 --> 00:22:03,740 Ik denk gewoon je had thuis moeten blijven 159 00:22:03,874 --> 00:22:05,142 totdat je voelde een beetje beter. 160 00:22:06,377 --> 00:22:10,114 Het is zes maanden geleden ... het is tijd om verder te gaan. 161 00:22:11,482 --> 00:22:13,716 Oké, maar beloof het me je praat met iemand 162 00:22:13,851 --> 00:22:14,852 als je daar aankomt. 163 00:22:16,554 --> 00:22:17,988 Ik moet gaan. 164 00:22:18,189 --> 00:22:20,991 Beloof het me. Alsjeblieft, Jess, je moet het me beloven ... 165 00:22:21,158 --> 00:22:22,660 Mam, ik moet gaan. 166 00:22:22,792 --> 00:22:24,161 Ik ... ik zal praten voor jou later, oké? 167 00:22:24,295 --> 00:22:25,396 Oké, maar bel me wanneer je daar aankomt. 168 00:22:25,529 --> 00:22:27,264 Oké, tot ziens. 169 00:23:10,307 --> 00:23:12,409 Hé, ik ... 170 00:23:18,582 --> 00:23:20,251 Oke. 171 00:23:25,055 --> 00:23:27,891 Neuken! 172 00:23:28,025 --> 00:23:29,326 Kom op! 173 00:23:29,826 --> 00:23:31,395 Fuck, fuck, fuck! 174 00:23:34,064 --> 00:23:35,299 Hallo! 175 00:23:35,599 --> 00:23:37,501 Ik probeerde het gewoon naar de badkamer gaan, 176 00:23:37,635 --> 00:23:38,801 en je sloeg me bijna. 177 00:23:39,769 --> 00:23:42,006 Wat is je probleem? 178 00:23:42,139 --> 00:23:45,109 Hallo? Hallo! 179 00:24:29,953 --> 00:24:31,355 Ophalen, ophalen. 180 00:24:32,756 --> 00:24:34,191 911, wat is uw noodgeval? 181 00:24:34,325 --> 00:24:35,993 Hallo mijn naam is Jessica Swanson. 182 00:24:36,126 --> 00:24:37,928 Ik denk dat ik word gevolgd. 183 00:24:38,062 --> 00:24:39,296 Het spijt me, mevrouw. Kun je dat herhalen? 184 00:24:39,430 --> 00:24:41,031 We lijken te hebben een slechte verbinding. 185 00:24:41,165 --> 00:24:43,000 Mijn naam is Jessica Swanson. Ik word gevolgd. 186 00:24:43,133 --> 00:24:44,501 - Wie volgt jou? - Ik ... ik weet het niet. 187 00:24:44,635 --> 00:24:46,370 Er is een man, ik heb hem gezien een paar keer. 188 00:24:46,503 --> 00:24:50,574 Ik weet niet wat hij wil. Hij staat vlak achter me! 189 00:24:55,779 --> 00:24:57,047 Wat is uw locatie, mevrouw? 190 00:24:57,181 --> 00:24:59,350 Ik zit in mijn auto! Kan je me horen? 191 00:24:59,483 --> 00:25:01,485 Mevrouw, alsjeblieft, vertel me je locatie. 192 00:25:01,618 --> 00:25:03,153 Fuck, ik weet het niet! 193 00:25:05,989 --> 00:25:07,524 Ik kan het niet, ik weet het niet! 194 00:25:11,829 --> 00:25:13,197 Mevrouw? 195 00:25:14,098 --> 00:25:16,100 Oh, shit. 196 00:25:18,869 --> 00:25:20,371 Het spijt me, dat is ... 197 00:25:21,472 --> 00:25:24,308 - Dat was vals alarm. - Hij was het niet? 198 00:25:26,677 --> 00:25:28,045 Nee. 199 00:25:31,048 --> 00:25:32,383 Ik zal je wat vertellen. 200 00:25:32,516 --> 00:25:34,318 Ik zal je verbinden aan een van de officieren, 201 00:25:34,451 --> 00:25:36,520 en je kunt hem een ​​beetje vertellen meer over uw situatie. 202 00:25:37,254 --> 00:25:38,589 Oke. 203 00:25:51,835 --> 00:25:53,670 Wat is verdomme ... 204 00:26:11,155 --> 00:26:14,591 Shit! Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee! 205 00:26:28,839 --> 00:26:30,441 Neuken. 206 00:28:03,367 --> 00:28:05,569 Kom op kom op. 207 00:28:20,417 --> 00:28:22,619 Nee nee nee nee nee nee nee. Nee nee nee. 208 00:28:23,888 --> 00:28:26,356 Oh, nee, nee, stop. 209 00:28:26,490 --> 00:28:28,125 Blijf van me af! Ga van me af! 210 00:28:28,258 --> 00:28:30,093 Ga van me af! Nee! Ah, verdomme! 211 00:28:30,227 --> 00:28:31,461 Kom hier. 212 00:31:10,088 --> 00:31:11,655 Hallo! 213 00:31:14,257 --> 00:31:16,660 Laat me eruit! Helpen! 214 00:31:18,129 --> 00:31:19,563 Help mij! 215 00:31:22,666 --> 00:31:25,836 Help mij! Laat me hier wegkomen! 216 00:31:26,104 --> 00:31:29,140 Laat me eruit, alsjeblieft. Alsjeblieft, ik smeek je. 217 00:31:29,339 --> 00:31:32,676 Alstublieft. Alstublieft! 218 00:33:18,916 --> 00:33:20,717 Wat wil je van me? 219 00:33:24,155 --> 00:33:25,388 Wat wil je? 220 00:33:27,591 --> 00:33:30,694 Is het geld? Ik kan ... ik kan je geld geven, ik ... 221 00:33:31,528 --> 00:33:33,264 Vertel me gewoon hoeveel. Ik kan je betalen. 222 00:33:33,597 --> 00:33:35,765 Ik beloof. Vertel me gewoon hoeveel. 223 00:33:37,101 --> 00:33:38,635 Vertel me gewoon hoeveel. 224 00:33:45,042 --> 00:33:46,911 Je kunt me laten gaan. 225 00:33:51,514 --> 00:33:55,086 Ik vertel het aan niemand. Ik ... ik beloof het. 226 00:33:58,289 --> 00:33:59,689 Ik beloof. 227 00:34:02,026 --> 00:34:05,395 Denk je dat je dat bent de eerste die dat zegt? 228 00:34:16,140 --> 00:34:17,909 Doe je kleren uit. 229 00:34:26,516 --> 00:34:27,952 Ga verder. 230 00:34:31,222 --> 00:34:32,622 Heeft u hulp nodig? 231 00:34:36,593 --> 00:34:37,761 Ik ... 232 00:34:38,896 --> 00:34:40,998 moet eerst de badkamer gebruiken. 233 00:34:46,636 --> 00:34:48,072 Ga rechtdoor. 234 00:35:47,465 --> 00:35:49,033 Het is in orde. 235 00:35:50,201 --> 00:35:51,735 Daar ga je. 236 00:35:56,040 --> 00:35:57,574 Ik had niet eens tijd 237 00:35:57,707 --> 00:35:59,709 om helemaal door te snijden bij de rest stop. 238 00:36:04,614 --> 00:36:07,118 Laat me alsjeblieft gewoon gaan. 239 00:36:07,852 --> 00:36:09,920 Gaf bijna op. 240 00:36:10,921 --> 00:36:13,991 Alstublieft. 241 00:36:14,125 --> 00:36:15,993 Laten we eens kijken wat we hier hebben. 242 00:36:23,800 --> 00:36:26,203 Oké, dames en heren, 243 00:36:26,569 --> 00:36:29,373 Ik ben eindelijk aan het leren hoe je deze truc doet. 244 00:36:29,507 --> 00:36:30,640 Dit is de enige reden 245 00:36:30,774 --> 00:36:32,009 - Ik ben met deze man getrouwd ... - Ja. 246 00:36:32,243 --> 00:36:34,011 Omdat hij indruk op me maakte met deze truc. 247 00:36:34,145 --> 00:36:36,047 - Ja, de enige reden. - De enige reden. 248 00:36:36,180 --> 00:36:39,517 Oké, kun je dit aan? 249 00:36:39,816 --> 00:36:41,118 Kies een kaart. 250 00:36:41,651 --> 00:36:43,120 Eh ... 251 00:36:44,922 --> 00:36:49,026 Kijk niet, kijk niet. Kijk niet, kijk niet. 252 00:36:50,327 --> 00:36:52,662 - Oké. - Oké. 253 00:36:54,331 --> 00:36:56,033 Ooh-hoo. Wat was dat voor beweging? 254 00:36:56,167 --> 00:36:58,369 - Wat was dat voor zet? - Je zag het net. 255 00:37:00,204 --> 00:37:01,872 - Ik let op je. Ik weet het. - Uh ... 256 00:37:02,006 --> 00:37:03,706 - Ik weet wat er gebeurt. - Abracadabra! 257 00:37:03,840 --> 00:37:05,042 Je bent schattig samen. 258 00:37:06,877 --> 00:37:08,279 - Waar is mijn kaart? - Oh, shit. 259 00:37:08,546 --> 00:37:10,047 - Waar is uw kaart? - Waar is mijn kaart? 260 00:37:10,181 --> 00:37:11,916 Mijn kaart hoort zo te zijn in het midden. 261 00:37:12,049 --> 00:37:13,250 Wacht, heb ik het verprutst? Wacht, nee, daar is uw kaart. 262 00:37:13,384 --> 00:37:14,717 Wat! 263 00:37:14,852 --> 00:37:15,652 Je denkt dat hij zich zorgen maakt over jou? 264 00:37:18,289 --> 00:37:20,757 Ik heb het verpest. 265 00:37:21,859 --> 00:37:25,096 Hallo... Ik stelde je een vraag. 266 00:37:59,762 --> 00:38:01,265 Hij heeft je verlaten. 267 00:38:04,869 --> 00:38:06,971 - Huh? - Hij is gestorven. 268 00:38:09,573 --> 00:38:11,208 Hoe? 269 00:38:13,776 --> 00:38:15,379 Hoe is hij gestorven? 270 00:38:17,381 --> 00:38:19,917 Hij... 271 00:38:20,050 --> 00:38:22,319 Hij pleegde zelfmoord. 272 00:38:28,926 --> 00:38:30,327 Op welke manier? 273 00:38:34,797 --> 00:38:38,903 Een pistool. 274 00:38:47,978 --> 00:38:50,147 En je hebt hem gevonden? 275 00:38:56,887 --> 00:38:58,355 Dat is zwaar. 276 00:39:00,524 --> 00:39:03,294 Dat is zwaar. 277 00:39:08,765 --> 00:39:11,202 Ach, het komt wel goed. 278 00:39:11,669 --> 00:39:13,770 Het komt goed. 279 00:40:27,144 --> 00:40:29,046 Kom op! 280 00:40:30,681 --> 00:40:32,116 Ah, shit. 281 00:41:25,769 --> 00:41:27,304 Kom op. 282 00:45:20,237 --> 00:45:21,338 Hallo. 283 00:45:23,173 --> 00:45:25,609 Nee, nee, dat ben ik niet doet nu veel. 284 00:45:26,310 --> 00:45:27,578 Gewoon bij het hotel. 285 00:45:27,778 --> 00:45:29,846 Ik ga hier lunchen zometeen. 286 00:45:31,615 --> 00:45:32,516 Oh God. 287 00:45:32,649 --> 00:45:36,486 Het is... absoluut prachtig hier. 288 00:45:37,087 --> 00:45:40,157 Het is ... het is zo prachtig. 289 00:45:40,290 --> 00:45:41,725 Kijkt uit over het water. 290 00:45:43,126 --> 00:45:44,394 Mm-hmm. 291 00:45:45,829 --> 00:45:47,865 Jij en ik zouden hier moeten komen enige tijd. 292 00:45:49,901 --> 00:45:51,168 Ja. 293 00:45:52,603 --> 00:45:55,839 Nee, de deal gaat gewoon door langer dan ... dan ik had verwacht. 294 00:45:58,076 --> 00:45:59,676 Um, ik weet het niet. 295 00:46:00,477 --> 00:46:03,380 Het lijkt op het kan woensdag zijn. 296 00:46:04,247 --> 00:46:08,485 Het hangt er gewoon van af wanneer ze kunnen een besluit nemen, ja. 297 00:46:10,955 --> 00:46:12,222 Mm-hmm. 298 00:46:13,690 --> 00:46:16,961 Nee, we zijn gewoon naar beneden tot een klein detail erop. 299 00:46:17,394 --> 00:46:19,864 Ik denk dat het goed komt. Ja. 300 00:46:21,032 --> 00:46:22,165 Mm-hmm. 301 00:46:23,700 --> 00:46:25,268 En hoe is het met Mina? 302 00:46:27,972 --> 00:46:29,139 Ja. 303 00:46:30,875 --> 00:46:33,343 Ja, gewoon ... Ik denk dat het gewoon zeker is 304 00:46:33,477 --> 00:46:35,880 ze heeft geen melk meer totdat we het zeker weten. 305 00:46:37,314 --> 00:46:38,515 Uh Huh. 306 00:46:39,616 --> 00:46:42,285 Ja, ja, ja. Laat me met haar praten. 307 00:46:46,757 --> 00:46:48,325 Hé, kleine bug. 308 00:46:50,427 --> 00:46:53,430 Aw, ik mis jou ook geliefde. 309 00:46:55,565 --> 00:46:57,768 Ja, hoe gaat het met je maag? 310 00:47:00,537 --> 00:47:01,805 Ja, mama vertelde me, 311 00:47:01,939 --> 00:47:05,877 maar je gaat het zijn heel snel heel goed. 312 00:47:06,309 --> 00:47:08,980 Ik beloof. Uh Huh. 313 00:47:09,680 --> 00:47:13,483 Ik denk dat ik je ga zien over een paar dagen, 314 00:47:13,885 --> 00:47:16,820 maar dat zal je waarschijnlijk wel zijn in slaap als ik thuiskom. 315 00:47:17,922 --> 00:47:19,423 Ik hou ook van je. 316 00:47:20,925 --> 00:47:23,727 Goed, doei. En laat me eerst met mama praten. 317 00:47:24,062 --> 00:47:25,429 Doei. 318 00:47:26,463 --> 00:47:29,533 Ja. 319 00:47:30,200 --> 00:47:31,903 Nee ik weet. 320 00:47:33,236 --> 00:47:37,374 Oké, laat me, uh, laat me bel je morgen, 321 00:47:37,507 --> 00:47:39,676 en ik laat het je weten hoe het eruit ziet. 322 00:47:41,511 --> 00:47:43,513 Oke. Ik hou van je, schat. 323 00:47:44,214 --> 00:47:45,983 Goed, doei. 324 00:49:04,262 --> 00:49:07,697 Help mij! Oh God. 325 00:49:10,467 --> 00:49:11,835 Oh God. 326 00:53:16,480 --> 00:53:20,084 Mm. 327 00:54:46,170 --> 00:54:47,371 - Nee! - Donder op! 328 00:54:47,505 --> 00:54:49,340 Ga op je knieeën zitten. 329 00:54:51,375 --> 00:54:54,044 Alstublieft. Mijn excuses. Je moet me helpen. 330 00:54:54,311 --> 00:54:58,015 Alsjeblieft ik heb je nodig om me nu te helpen. 331 00:54:58,648 --> 00:55:01,318 Neuken! Wat is er aan de hand? 332 00:55:02,119 --> 00:55:03,621 We moeten hier weg. 333 00:55:04,388 --> 00:55:06,557 - Laten we gaan... - Je blijft waar je bent. 334 00:55:06,689 --> 00:55:08,926 Nee, iemand probeert het om me te vermoorden. 335 00:55:09,560 --> 00:55:10,861 - Wat? - Hij is gek. 336 00:55:10,995 --> 00:55:13,397 Hij is helemaal gek. 337 00:55:13,663 --> 00:55:17,834 Heeft u alstublieft een telefoon? Iets alstublieft? 338 00:55:21,539 --> 00:55:23,274 Iets? 339 00:55:23,874 --> 00:55:25,075 Wacht even. 340 00:55:27,611 --> 00:55:29,013 Oh, shit. 341 00:55:35,419 --> 00:55:38,355 Ik moet hier wegkomen. Haal me alsjeblieft hier weg. 342 00:55:41,525 --> 00:55:42,960 Wat heb je met je voet gedaan? 343 00:55:44,061 --> 00:55:45,262 Ik stapte op een wortel. 344 00:55:49,133 --> 00:55:52,303 Ik heb wat... extra laarzen in de auto. 345 00:55:53,504 --> 00:55:54,939 Terug op die manier. 346 00:55:59,076 --> 00:56:00,743 Probeer daar niets mee. 347 00:56:02,146 --> 00:56:03,147 Ik niet. 348 00:56:03,681 --> 00:56:05,049 Nu kom op. 349 00:56:05,950 --> 00:56:07,284 Oke. 350 00:56:42,119 --> 00:56:43,387 Dit zijn van mijn vrouw. 351 00:56:43,753 --> 00:56:46,357 Ze zijn waarschijnlijk te groot, maar beter dat dan te klein. 352 00:56:46,523 --> 00:56:47,658 - Rechtsaf? - Dank u. 353 00:56:58,035 --> 00:56:59,970 Laten we hier weggaan. 354 00:57:47,584 --> 00:57:48,952 Gaat het? 355 00:57:51,588 --> 00:57:52,956 Ja. 356 00:57:54,591 --> 00:57:55,825 Het gaat goed met mij. 357 00:57:57,695 --> 00:57:59,563 Wanneer was de laatste keer heb je iets te eten gehad? 358 00:58:05,069 --> 00:58:06,904 Ik weet het niet meer. 359 00:58:07,037 --> 00:58:08,806 Er zijn wat sandwiches in de rugzak. 360 00:58:08,939 --> 00:58:10,374 U kunt uzelf helpen. 361 00:58:16,447 --> 00:58:19,316 Geitenkaas en honing, als dat goed is. 362 00:58:20,617 --> 00:58:23,120 Mijn vrouw maakt een geweldige sandwich. 363 00:58:35,265 --> 00:58:37,401 Er zou wat water moeten zijn daarin. 364 00:59:02,926 --> 00:59:04,495 Denk je dat hij er nog is? 365 00:59:07,197 --> 00:59:08,499 Kan zijn. 366 00:59:12,069 --> 00:59:13,670 Ik denk dat hij allang weg is. 367 00:59:13,804 --> 00:59:15,305 Hij is waarschijnlijk ergens 368 00:59:15,439 --> 00:59:18,609 proberen een alibi te bedenken. 369 00:59:21,011 --> 00:59:23,380 Oh God. Wat is dit? 370 00:59:28,619 --> 00:59:30,554 Nee nee nee! 371 00:59:30,687 --> 00:59:32,589 - Jessica, Jessica, kalmeer! - Nee, dit is hem! 372 00:59:37,594 --> 00:59:41,198 Nee nee nee. 373 00:59:45,836 --> 00:59:47,137 Je moet me helpen. 374 00:59:47,404 --> 00:59:49,573 Jessica, je bent nooit ga dat kunnen verplaatsen. 375 00:59:50,073 --> 00:59:51,742 Kom op. Kom op. 376 00:59:52,142 --> 00:59:54,511 Een twee drie. 377 00:59:56,113 --> 00:59:58,148 Oh kom op. Dit gaat nergens heen. 378 00:59:58,282 --> 01:00:00,050 Duwen! 379 01:00:01,051 --> 01:00:02,586 Ah, verdomme. 380 01:00:03,554 --> 01:00:05,155 Is er een andere manier? weg van hier? 381 01:00:05,289 --> 01:00:06,590 Hoe moet ik dat weten? 382 01:00:20,170 --> 01:00:21,305 Dat is hem. 383 01:00:21,438 --> 01:00:24,308 Nee nee! Jij laat mij dit afhandelen. 384 01:00:24,441 --> 01:00:25,843 - Hij zal me vermoorden. - Ik regel dit wel. 385 01:00:25,976 --> 01:00:28,479 Je komt daar terug. Ga achteruit tegen de boom. 386 01:00:32,282 --> 01:00:35,319 Nee nee. Godzijdank, nee. 387 01:00:35,452 --> 01:00:37,688 Nee, ze is ... ze staat hier. 388 01:00:38,021 --> 01:00:40,357 Oké, ja. Nee, ze is met iemand. 389 01:00:40,724 --> 01:00:42,392 Oke heel erg bedankt, 390 01:00:42,526 --> 01:00:45,529 en het spijt me zo dat we het hadden om je hier weer mee lastig te vallen. 391 01:00:45,897 --> 01:00:48,031 Oke ik zal. Goed, doei. 392 01:00:49,766 --> 01:00:50,969 Jess, in godsnaam. 393 01:00:51,301 --> 01:00:53,070 - Ga bij me weg! Jess, alsjeblieft. 394 01:00:53,203 --> 01:00:55,439 Kijk, wat is ... wat is hier aan de hand? 395 01:00:55,639 --> 01:00:58,141 Meneer, u zult het hebben om mijn zus te excuseren. 396 01:00:58,275 --> 01:00:59,543 Ze voelt zich niet lekker. 397 01:00:59,676 --> 01:01:02,179 Ik ben je zus niet jij verdomde psychopaat! 398 01:01:03,747 --> 01:01:05,449 ik heb haar gevonden ongeveer een half uur geleden. 399 01:01:05,616 --> 01:01:08,252 - Ze zegt dat je haar hebt ontvoerd. - Oh God nee. 400 01:01:08,385 --> 01:01:11,421 Ze had een van haar afleveringen, en voordat ik het wist, 401 01:01:11,555 --> 01:01:14,391 ze was het huis uit, en ze was in de rivier gesprongen. 402 01:01:14,725 --> 01:01:15,860 Geloof hem niet. 403 01:01:15,994 --> 01:01:17,427 - Kijk, oké, um ... - Jess, dat is genoeg. 404 01:01:17,561 --> 01:01:19,998 Het is duidelijk dat we ... we hebben hier een situatie. 405 01:01:20,364 --> 01:01:22,366 Oh God. W ... wat zei ze nog meer? 406 01:01:22,733 --> 01:01:24,635 Ze zei dat je haar op slot had gedaan in een kelder? 407 01:01:24,801 --> 01:01:26,069 Jezus. 408 01:01:27,538 --> 01:01:28,605 Jess... 409 01:01:29,941 --> 01:01:31,141 Luister. 410 01:01:32,276 --> 01:01:33,243 We hebben een ... 411 01:01:33,777 --> 01:01:36,713 een tragedie in onze familie onlangs, 412 01:01:37,247 --> 01:01:40,350 en zij... haar man pleegde zelfmoord. 413 01:01:40,484 --> 01:01:42,185 Zwijg, jij zieke klootzak. 414 01:01:42,319 --> 01:01:43,855 Nu is ze ontwikkeld deze triggers, 415 01:01:43,988 --> 01:01:47,090 en een seconde, ze is in orde, en de volgende keer gaat ze weg. 416 01:01:47,291 --> 01:01:49,626 Gaat ze naar een dokter? 417 01:01:49,760 --> 01:01:50,962 E ... elke dinsdag. 418 01:01:51,094 --> 01:01:53,063 Hij liegt. Hij liegt verdomme. 419 01:01:53,797 --> 01:01:56,466 Luister, ik ben net vrijgekomen de telefoon met de politie 420 01:01:56,600 --> 01:01:58,168 en stopte met zoeken. 421 01:01:58,302 --> 01:02:00,203 Dit is niet de eerste keer dat dit is gebeurd ... 422 01:02:00,337 --> 01:02:01,471 - Hij is gek. - Kom terug. 423 01:02:01,605 --> 01:02:03,273 Kom terug. Ginder. 424 01:02:03,407 --> 01:02:05,642 Het spijt me mijnheer. W ... wat is je naam? 425 01:02:05,776 --> 01:02:06,810 Robert. 426 01:02:07,110 --> 01:02:09,513 Ik kan je niet bedanken voor wat je hebt gedaan. 427 01:02:09,646 --> 01:02:11,315 Nu hij je heeft gezien, 428 01:02:11,448 --> 01:02:14,151 hij zal je nooit toestaan hier levend uit, nooit. 429 01:02:14,284 --> 01:02:17,154 Jessica, dat is het genoeg voor vandaag. 430 01:02:18,155 --> 01:02:19,456 Kom op. 431 01:02:19,756 --> 01:02:21,859 Als je me kon helpen breng haar eerst in de auto. 432 01:02:22,192 --> 01:02:24,963 Nee nee! Nee! 433 01:02:25,262 --> 01:02:27,999 Nee! Help mij! 434 01:02:28,131 --> 01:02:29,232 Het komt goed, lieverd. 435 01:02:29,366 --> 01:02:30,701 - Help mij! - Je bent in orde. 436 01:02:30,902 --> 01:02:33,004 Kunt u mij een handje helpen? 437 01:02:33,136 --> 01:02:34,438 - Vraag naar zijn telefoon! - Wat? 438 01:02:34,571 --> 01:02:36,473 - Hou op. - Vraag naar zijn verdomde telefoon! 439 01:02:36,673 --> 01:02:38,442 - Laat me even ... - Nee! 440 01:02:38,642 --> 01:02:41,111 Vraag naar zijn telefoon en bel de politie! 441 01:02:41,244 --> 01:02:44,181 Nee nee! 442 01:02:44,414 --> 01:02:46,017 - Pardon. - Wat? 443 01:02:46,783 --> 01:02:48,318 Kan ik lenen uw telefoon, alstublieft? 444 01:02:48,452 --> 01:02:50,821 Neuken! Au! 445 01:02:51,521 --> 01:02:52,623 Jij stopt! 446 01:02:56,593 --> 01:02:58,863 - Kunt u haar alsjeblieft pakken? - Nee, ze heeft gelijk. 447 01:02:59,496 --> 01:03:00,697 Ik moet de politie bellen 448 01:03:00,831 --> 01:03:02,366 en zorg ervoor alles klopt. 449 01:03:02,499 --> 01:03:03,767 Het is ... het gaat me dwingen voel me veel beter. 450 01:03:03,901 --> 01:03:05,802 Oké, maar zou je kunnen help me alsjeblieft 451 01:03:05,937 --> 01:03:06,938 haar eerst in de auto krijgen? 452 01:03:07,071 --> 01:03:07,972 Telefoon. 453 01:03:09,040 --> 01:03:11,508 - Wil je mijn telefoon zien? - Ja. 454 01:03:13,377 --> 01:03:16,213 Tuurlijk, als dat gaat je beter laten voelen. 455 01:03:16,680 --> 01:03:17,915 Alsjeblieft. 456 01:03:18,815 --> 01:03:22,386 Kijk uit! 457 01:03:22,519 --> 01:03:25,188 Hou op! 458 01:07:41,411 --> 01:07:43,480 Ik weet dat je dichtbij bent. 459 01:07:47,651 --> 01:07:49,486 Ik weet dat ik je sloeg. 460 01:07:57,794 --> 01:08:00,497 Ik geef je ongeveer twee uur ... 461 01:08:01,631 --> 01:08:03,433 voordat je dood bloedt. 462 01:08:10,473 --> 01:08:13,010 Binnenkort zullen de krampen optreden ... 463 01:08:16,613 --> 01:08:18,815 verspreidt zich door je lichaam ... 464 01:08:21,953 --> 01:08:24,521 en dan begint de rot. 465 01:08:30,294 --> 01:08:33,898 Waarom kom je er niet uit? en vechten terwijl het nog kan? 466 01:08:37,834 --> 01:08:39,769 Ja, ik speel eerlijk. 467 01:09:00,191 --> 01:09:01,892 Het is geladen. 468 01:09:06,397 --> 01:09:09,666 Je hebt een minuut ... 469 01:09:11,735 --> 01:09:13,170 om te proberen het te pakken ... 470 01:09:15,439 --> 01:09:16,606 beginnend... 471 01:09:17,540 --> 01:09:18,708 nu. 472 01:09:22,880 --> 01:09:24,982 Ben je te bang? 473 01:09:27,684 --> 01:09:30,187 U weet het enige Ik kan niet staan 474 01:09:34,025 --> 01:09:35,092 Lafaards! 475 01:09:40,097 --> 01:09:43,666 Net als die echtgenoot van jouw. 476 01:09:45,668 --> 01:09:48,139 Waarom pleegde hij eigenlijk zelfmoord? 477 01:09:50,241 --> 01:09:51,608 Was hij te zwak? 478 01:09:54,378 --> 01:09:55,379 Je weet wel... 479 01:09:56,247 --> 01:09:59,316 mensen die denken over zelfmoord ... 480 01:10:01,751 --> 01:10:05,688 Ze schreeuwen meestal om hulp. 481 01:10:07,557 --> 01:10:11,429 Ze sturen deze subtiele signalen 482 01:10:11,561 --> 01:10:13,830 aan hun familie en vrienden. 483 01:10:15,598 --> 01:10:19,103 Dat moet gewoon echt verscheur je. 484 01:10:26,077 --> 01:10:27,211 Weten ... 485 01:10:28,711 --> 01:10:30,147 dat hij... 486 01:10:34,684 --> 01:10:37,188 waarschijnlijk geprobeerd het je te vertellen. 487 01:10:41,992 --> 01:10:44,794 Die schuld moet zijn iets anders. 488 01:10:49,533 --> 01:10:54,071 Hij had moeten zijn de vader van je kinderen, 489 01:10:54,271 --> 01:10:55,805 en nu... 490 01:10:56,874 --> 01:11:00,144 hij is aan het rotten ergens in een graf. 491 01:11:06,417 --> 01:11:08,319 Al dat verdriet ... 492 01:11:10,387 --> 01:11:11,754 al die schuld ... 493 01:11:14,225 --> 01:11:17,394 zou me gek maken als ik jou was. 494 01:11:20,030 --> 01:11:23,267 Helemaal gek. 495 01:11:28,372 --> 01:11:30,875 Hij was een lafaard. 496 01:11:33,878 --> 01:11:36,347 Ik ken angst als ik het zie. 497 01:11:37,680 --> 01:11:39,183 Het zit allemaal in de ogen! 498 01:11:40,783 --> 01:11:43,087 Het zit allemaal in de ogen! 499 01:11:51,428 --> 01:11:53,497 Mensen denken dat ze het kunnen verbergen 500 01:11:53,631 --> 01:11:54,965 maar dat kunnen ze niet! 501 01:11:55,566 --> 01:11:57,168 Niet van mij! 502 01:12:00,571 --> 01:12:02,940 Bewijs mij dat ik het mis heb! 503 01:12:04,508 --> 01:12:06,877 Laat me wat lef zien! 504 01:12:08,212 --> 01:12:10,281 Laat me zien dat je rechtvaardig bent een klein beetje beter 505 01:12:10,414 --> 01:12:12,983 dan die rotzak echtgenoot van jouw! 506 01:12:17,555 --> 01:12:19,056 Hoor je me? 507 01:12:26,130 --> 01:12:28,199 Hoor je me verdomme? 508 01:12:32,835 --> 01:12:34,538 Ik ga je pakken, 509 01:12:34,672 --> 01:12:37,174 jij heerlijke klootzak! 510 01:12:42,779 --> 01:12:44,882 Ik kom voor jou. 511 01:12:49,486 --> 01:12:52,223 Ik kom voor jou. 512 01:18:41,738 --> 01:18:43,240 Kom op. 513 01:23:25,223 --> 01:23:27,091 911, wat is uw noodgeval? 514 01:23:27,225 --> 01:23:28,725 Help mij. 515 01:23:29,826 --> 01:23:30,760 Hallo? 516 01:23:31,329 --> 01:23:33,331 Help mij. 517 01:23:33,463 --> 01:23:34,966 Je moet iets zeggen. 518 01:23:36,499 --> 01:23:38,368 Er is een man met een bril. 519 01:23:38,501 --> 01:23:39,971 Ik ben ontvoerd. 520 01:23:40,137 --> 01:23:42,139 Het spijt me. Kun je dat herhalen? 521 01:23:43,107 --> 01:23:46,376 Hij gaat me vermoorden. Hij gaat me vermoorden. 522 01:23:46,710 --> 01:23:49,379 - Wie probeert ... - Traceer dit telefoontje gewoon. 523 01:23:49,646 --> 01:23:52,382 Hallo? Ik kan je niet horen. 524 01:23:52,917 --> 01:23:55,752 Traceer deze oproep. 525 01:25:00,017 --> 01:25:01,484 Teef! 526 01:27:24,895 --> 01:27:28,265 Hallo. 527 01:29:17,942 --> 01:29:20,411 - Hoi, papa. - Kan ik met je moeder praten? 528 01:29:20,644 --> 01:29:21,679 Wie is dit? 529 01:29:21,946 --> 01:29:23,414 Laat me alsjeblieft praten voor je moeder. 530 01:29:24,048 --> 01:29:26,517 Mam, iemand wil om met je te praten. 531 01:29:26,984 --> 01:29:28,352 Dit is Catherine Dillon. 532 01:29:28,485 --> 01:29:30,354 Dit is de telefoon van je man, toch? 533 01:29:30,688 --> 01:29:31,956 - Het spijt me? - Rechtsaf? 534 01:29:32,089 --> 01:29:33,891 Ja, maar wie ben jij? 535 01:29:35,159 --> 01:29:36,560 Weet jij waar is hij nu? 536 01:29:36,994 --> 01:29:38,596 Ik weet het niet waar je het over hebt ... 537 01:29:38,728 --> 01:29:40,130 ik heb je gevraagd een verdomde vraag. 538 01:29:41,031 --> 01:29:43,400 Weet jij waar is hij nu? 539 01:29:43,534 --> 01:29:45,669 Mijn man is in Californië op zakenreis ... 540 01:29:45,802 --> 01:29:48,771 - Nee hij is niet. - Ik ben ... 541 01:29:49,039 --> 01:29:53,077 Hij is een ontvoerder ... en een moordenaar. 542 01:29:53,277 --> 01:29:55,613 Is dit een grap? Als het ... is 543 01:29:55,812 --> 01:29:57,780 Nee, het is geen grap! 544 01:29:58,748 --> 01:30:02,886 - Sam, ben je daar? - Wil je met hem praten? 545 01:30:03,087 --> 01:30:06,090 Hier, wacht even. Ik zal hem aantrekken. 546 01:30:07,558 --> 01:30:08,993 Je hebt een telefoontje. 547 01:30:09,727 --> 01:30:12,129 Sam, ben je daar? 548 01:30:14,198 --> 01:30:17,668 Sam ... wat is er aan de hand? 549 01:30:17,935 --> 01:30:20,504 Sam? Praat met me. 550 01:30:20,904 --> 01:30:22,940 Mijn naam is Jessica Swanson ... 551 01:30:25,109 --> 01:30:27,344 en als dit de laatste keer is je hoort van mij, 552 01:30:28,045 --> 01:30:30,180 het is omdat uw man vermoordde me, 553 01:30:31,115 --> 01:30:33,284 net zoals hij een man heeft vermoord genaamd Robert. 554 01:30:34,451 --> 01:30:36,453 Mensen kijken waarschijnlijk ook voor hem. 555 01:30:36,854 --> 01:30:38,088 Sam! 556 01:30:38,589 --> 01:30:41,225 Ga verder. Ga verder! 557 01:30:42,593 --> 01:30:43,961 Praat met je vrouw! 558 01:30:44,895 --> 01:30:46,897 Sam, ben je daar? 559 01:30:50,701 --> 01:30:52,069 Wat ben je verdomme aan het doen? 560 01:30:53,037 --> 01:30:55,306 Ik heb gewoon nodig om voor iets te zorgen. 561 01:30:55,838 --> 01:30:58,942 Ben je daar? Sam! 562 01:31:00,778 --> 01:31:03,247 Sam, ben je daar? 563 01:31:03,813 --> 01:31:05,115 Sam! 564 01:31:05,916 --> 01:31:07,017 Doei. 37677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.