All language subtitles for A Confession - 01x02 - Episode 2.ORGANiC-mSD-MiNX.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,959 I want to work on the basis that she's still alive somewhere. 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,095 If we go big and go quick, we could save her. 3 00:00:05,096 --> 00:00:07,279 - This is going to be bad. - Shut up, will you! 4 00:00:07,280 --> 00:00:08,848 Wherever she is, it's against her will. 5 00:00:08,849 --> 00:00:11,960 And when we get her back, she won't be the same Sian. 6 00:00:12,225 --> 00:00:13,960 Becky Godden, her name is. 7 00:00:13,961 --> 00:00:16,170 If you hear about her, will you let me know next time? 8 00:00:16,171 --> 00:00:18,365 She was earning good money running a nightclub. 9 00:00:18,366 --> 00:00:20,305 - Why didn't you tell me? - I wasn't aware I had to. 10 00:00:20,306 --> 00:00:22,825 Well, it's important, cos I haven't seen her for so long. 11 00:00:22,826 --> 00:00:24,825 Let me know if you hear from Becky. Please. 12 00:00:24,826 --> 00:00:27,681 - That's Sian. - Why would you get in a car 13 00:00:27,682 --> 00:00:29,305 that's going in the wrong direction? 14 00:00:29,306 --> 00:00:30,306 It's luggage rails. 15 00:00:30,307 --> 00:00:32,305 I'm Deputy Chief Constable. 16 00:00:32,306 --> 00:00:35,305 I was up for the Chief at Bedfordshire. And now that's gone. 17 00:00:35,306 --> 00:00:36,306 Everything's gone. 18 00:00:36,307 --> 00:00:38,638 Why, Debs? Why kill himself? 19 00:00:38,639 --> 00:00:40,305 Steve, you've got to take a look at Ray Hayward. 20 00:00:40,306 --> 00:00:42,305 - What do you mean? - He gave me a lift home once. 21 00:00:42,306 --> 00:00:44,305 I just remember his car was an estate car 22 00:00:44,306 --> 00:00:46,306 with them luggage rails on the roof. 23 00:01:05,306 --> 00:01:07,188 KAREN: It's OK, Becky darling. 24 00:01:07,880 --> 00:01:10,305 I'm going to stay with you all night. 25 00:01:10,620 --> 00:01:12,306 I do want to get well, Mum. 26 00:01:14,540 --> 00:01:18,306 - And I want to get off it. - I know you do, my lovely. 27 00:01:19,558 --> 00:01:22,198 Make Kieran and Charlie proud of me again. 28 00:01:27,306 --> 00:01:30,305 BECKY: Please! I have to have it! Please...! 29 00:01:30,306 --> 00:01:32,305 No, Becky, I am not letting you out! 30 00:01:32,306 --> 00:01:33,306 No! No! 31 00:01:33,307 --> 00:01:35,345 - You can hit me as much as you like. - No! 32 00:01:35,346 --> 00:01:38,505 - I don't want to be here! - It won't make any difference. 33 00:01:38,506 --> 00:01:40,653 I hate this house! And I hate you! 34 00:01:40,654 --> 00:01:42,879 You manky cow! 35 00:01:42,880 --> 00:01:45,145 - Karen? - No, we're OK. 36 00:01:45,146 --> 00:01:46,305 [BECKY SOBS] 37 00:01:46,306 --> 00:01:48,305 It hurts my insides. 38 00:01:48,306 --> 00:01:50,460 My belly feels so bad! 39 00:01:51,005 --> 00:01:53,305 We've got to get you off this stuff. 40 00:01:53,306 --> 00:01:55,665 Please, Mummy, just one more. 41 00:01:55,666 --> 00:01:58,305 One more and then that'll be it, then, and then no more. 42 00:01:58,306 --> 00:02:00,305 No, Becky. No. 43 00:02:00,306 --> 00:02:01,306 [SHE SPITS] 44 00:02:01,307 --> 00:02:04,305 You bitch! You fucking bitch! 45 00:02:04,306 --> 00:02:05,306 [SHE SOBS] 46 00:02:10,306 --> 00:02:11,306 [LIGHTER FLICKS] 47 00:02:13,826 --> 00:02:14,986 [LIGHTER FLICKS] 48 00:02:16,900 --> 00:02:18,306 [LIGHTER FLICKS] 49 00:02:20,458 --> 00:02:21,978 [LIGHTER FLICKS] 50 00:02:31,306 --> 00:02:34,140 Oh, God, Becky! 51 00:02:36,579 --> 00:02:38,219 Where did you get that?! 52 00:02:39,306 --> 00:02:43,665 I can't be your little, sweet Becky... 53 00:02:43,666 --> 00:02:46,740 ...with the nails and the hair. 54 00:02:48,986 --> 00:02:51,145 Gucci, Versace... 55 00:02:51,146 --> 00:02:53,146 I can't do that shit. 56 00:03:00,572 --> 00:03:02,412 How's it going? 57 00:03:03,798 --> 00:03:06,438 She had a secret stash I didn't know about. 58 00:03:08,118 --> 00:03:11,118 She's lying up there grinning like a zombie. 59 00:03:12,205 --> 00:03:13,380 Thanks, Steven. 60 00:03:14,986 --> 00:03:17,305 I don't think we'll ever get her off it! 61 00:03:17,860 --> 00:03:19,306 I'm gonna bloody talk to her. 62 00:03:20,306 --> 00:03:22,306 We can't carry on like this. 63 00:03:25,826 --> 00:03:27,749 She wants that stuff more than us, 64 00:03:27,750 --> 00:03:28,923 more than her brother, 65 00:03:28,924 --> 00:03:30,740 more than anything else in her life. 66 00:03:31,526 --> 00:03:33,526 We could try rehab again. 67 00:03:35,900 --> 00:03:37,305 It's so expensive. 68 00:03:37,306 --> 00:03:38,500 Oh, sod it. 69 00:03:39,540 --> 00:03:41,305 We've got to do something. 70 00:03:41,306 --> 00:03:43,305 STEVEN: She's gone! Out the window! 71 00:03:43,306 --> 00:03:45,305 She's running down the street! 72 00:03:45,684 --> 00:03:47,306 I'll go after her. 73 00:03:48,666 --> 00:03:50,305 Who's going to be there? 74 00:03:50,306 --> 00:03:52,305 Rachel, obviously. 75 00:03:52,306 --> 00:03:53,306 Sarah... 76 00:03:53,307 --> 00:03:55,305 ...Emily, Georgia. 77 00:03:55,306 --> 00:03:58,305 - Are any boys staying? - I don't know. 78 00:03:59,086 --> 00:04:01,305 You're not staying if Rachel's parents aren't going to be there. 79 00:04:01,306 --> 00:04:02,306 What? 80 00:04:02,307 --> 00:04:05,305 - You're too young, Sian. - I'm well old enough! 81 00:04:05,306 --> 00:04:07,585 Oooh... She's in a rush! 82 00:04:08,720 --> 00:04:10,305 She's probably trying to get away from her mum, 83 00:04:10,306 --> 00:04:13,306 who wouldn't let her stay over round her mate's. 84 00:04:15,306 --> 00:04:17,306 [THEY BOTH LAUGH] 85 00:04:32,306 --> 00:04:34,306 Is this wrong, Jackie, sending him to school? 86 00:04:35,306 --> 00:04:38,305 He wanted to go. And they said, if he did, let him. 87 00:04:38,306 --> 00:04:40,460 Keep his routine as normal as possible. 88 00:04:42,660 --> 00:04:44,305 Er, I just wanted to reassure you, 89 00:04:44,306 --> 00:04:46,305 we'll be keeping a careful eye on Aiden. 90 00:04:46,306 --> 00:04:48,825 Thank you. It's the news reports I'm worried about, 91 00:04:48,826 --> 00:04:50,505 him suddenly seeing her picture on TV. 92 00:04:50,506 --> 00:04:53,306 We'll make sure all the TVs in the common areas are turned off. 93 00:04:54,346 --> 00:04:56,825 Are you going to pick me up as well, Grandma? 94 00:04:56,826 --> 00:04:58,443 No, Mummy'll be here to pick you up. 95 00:04:58,444 --> 00:05:02,306 Myself and the rest of the staff are praying for Sian's safe return. 96 00:05:03,045 --> 00:05:04,045 Thank you. 97 00:05:07,306 --> 00:05:09,305 I can't stand people offering me sympathy. 98 00:05:09,306 --> 00:05:11,741 I know they mean well, but it just makes me want to cringe. 99 00:05:11,742 --> 00:05:13,665 [SCHOOL BELL RINGS] 100 00:05:13,666 --> 00:05:16,306 I don't want to be constantly reminded of everything. 101 00:05:17,179 --> 00:05:18,843 Will you tell me if the police find Sian? 102 00:05:18,868 --> 00:05:19,922 Of course I will. 103 00:05:19,947 --> 00:05:21,306 - I'll see you later. - Mum...! 104 00:05:22,306 --> 00:05:24,506 - I think they will today. - Yeah. 105 00:05:26,580 --> 00:05:28,305 TEACHER: Off we go. Come on, then. 106 00:05:28,306 --> 00:05:29,820 Are you ready? 107 00:05:29,821 --> 00:05:31,305 - Let's go! - Bye. 108 00:05:31,306 --> 00:05:32,306 Bye. 109 00:05:45,506 --> 00:05:48,305 WOMAN: Ray felt bewildered by what had happened to him. 110 00:05:48,306 --> 00:05:51,505 It got so bad he felt uncomfortable just going out. 111 00:05:51,820 --> 00:05:54,305 He started wearing this daft woolly hat 112 00:05:54,306 --> 00:05:56,306 so that no-one would recognise him. 113 00:05:58,306 --> 00:06:01,700 He kept saying to me that they were "gunning for him". 114 00:06:02,580 --> 00:06:05,306 That's what I remember him saying, over and over. 115 00:06:07,572 --> 00:06:09,772 He felt abandoned by Wiltshire Police. 116 00:06:10,959 --> 00:06:13,820 - Cut adrift. - I saw him on Saturday morning... 117 00:06:15,152 --> 00:06:18,151 ...and it was clear he wasn't in a good way. 118 00:06:18,306 --> 00:06:20,305 Were you with him on Friday night? 119 00:06:20,796 --> 00:06:21,995 He was... 120 00:06:22,020 --> 00:06:24,306 - He was so hurt by it all. - Mm. 121 00:06:27,159 --> 00:06:29,159 Were you with him Friday night? 122 00:06:30,759 --> 00:06:32,759 - Friday? - Uh-huh. 123 00:06:34,612 --> 00:06:36,612 I went to bed early. 124 00:06:39,599 --> 00:06:41,780 He must have got in late. 125 00:06:44,879 --> 00:06:46,879 I don't really remember. 126 00:06:50,306 --> 00:06:53,305 Did he leave any kind of note or...? 127 00:06:53,306 --> 00:06:56,305 There's, erm... There's some emails on his computer. 128 00:06:56,306 --> 00:06:59,306 He mentions Brian Moore, the Chief Constable. 129 00:07:02,846 --> 00:07:04,686 Well, the gist of them is that... 130 00:07:05,786 --> 00:07:07,305 ...he'd lost everything... 131 00:07:07,900 --> 00:07:10,666 ...and that maybe it was better for everybody if... 132 00:07:12,306 --> 00:07:13,985 ...if he wasn't around any more. 133 00:07:13,986 --> 00:07:15,826 [KNOCK ON DOOR] 134 00:07:21,306 --> 00:07:22,346 Excuse me. 135 00:07:30,306 --> 00:07:32,305 A bloke's just walked into Mere Police Station 136 00:07:32,306 --> 00:07:34,740 and said he murdered Sian O'Callaghan. 137 00:07:36,306 --> 00:07:38,305 - Is he on the system? - No. 138 00:07:38,306 --> 00:07:40,305 His name's Jeremy Sirleaf. 139 00:07:40,306 --> 00:07:42,665 27 years old, unemployed. 140 00:07:43,340 --> 00:07:44,939 They've got him in custody now. 141 00:07:44,940 --> 00:07:47,305 OK, send Bob Cooper down there. And also... 142 00:07:47,306 --> 00:07:49,305 ...we're gonna have to seize Ray's computer. 143 00:07:49,306 --> 00:07:51,041 There are some emails we need to look at. 144 00:07:51,042 --> 00:07:52,665 And we'd better search his car, too. 145 00:07:52,666 --> 00:07:54,980 Right, OK. 146 00:07:58,306 --> 00:07:59,782 [RECORDING DEVICE BEEPS] 147 00:07:59,783 --> 00:08:01,306 So, how did you kill her? 148 00:08:02,545 --> 00:08:05,545 I strangled her with a cord. 149 00:08:06,580 --> 00:08:08,305 Why did you do that, Jeremy? 150 00:08:08,780 --> 00:08:10,900 I enjoyed it. It was a release. 151 00:08:12,820 --> 00:08:14,306 OK. 152 00:08:16,572 --> 00:08:18,572 What time was this? 153 00:08:20,580 --> 00:08:22,305 What? 154 00:08:22,306 --> 00:08:24,306 When you killed her. Roughly? 155 00:08:26,306 --> 00:08:27,306 Er... 156 00:08:28,619 --> 00:08:30,819 It was around midnight, I think. 157 00:08:34,146 --> 00:08:35,306 Midnight? 158 00:08:36,306 --> 00:08:37,985 Attention-seeking dickhead! 159 00:08:37,986 --> 00:08:40,305 I knew he was as soon as I clapped eyes on him. 160 00:08:40,306 --> 00:08:42,305 His confession sounded like something he'd read online. 161 00:08:42,306 --> 00:08:44,305 He couldn't tell me what Sian was wearing. 162 00:08:44,306 --> 00:08:46,938 The clincher was he reckons he killed her around midnight. 163 00:08:46,939 --> 00:08:49,305 Oh, right, and we've got her three hours later on CCTV 164 00:08:49,306 --> 00:08:51,305 walking round Suju's. 165 00:08:51,306 --> 00:08:56,890 OK, Bob, charge him with wasting police time and head back here. 166 00:08:56,891 --> 00:08:59,220 OK, I've got to go. Cheers. 167 00:09:00,306 --> 00:09:02,306 So, Steve, you're looking at Ray Hayward? 168 00:09:03,940 --> 00:09:06,620 Unfortunately, yes, sir, I have to. 169 00:09:07,306 --> 00:09:09,305 He's facing allegations of sexual misconduct. 170 00:09:09,780 --> 00:09:14,180 His car roughly matches the one caught on CCTV that picked up Sian. 171 00:09:15,306 --> 00:09:17,305 And he's committed suicide. 172 00:09:17,306 --> 00:09:18,841 - And did you see his partner? - Mm-hm 173 00:09:18,842 --> 00:09:20,746 I didn't tell her that he was under suspicion. 174 00:09:20,771 --> 00:09:21,951 How was she? 175 00:09:21,952 --> 00:09:24,582 Er, angry about the disciplinary process. 176 00:09:24,583 --> 00:09:26,500 She said he felt hung out to dry. 177 00:09:27,306 --> 00:09:31,305 Apparently, he mentions you in a few emails to his solicitors. 178 00:09:31,306 --> 00:09:33,305 Nobody's going to come out of this looking good. 179 00:09:33,306 --> 00:09:34,306 Christ... 180 00:09:37,146 --> 00:09:39,305 Transport Research Laboratory's come back, 181 00:09:39,306 --> 00:09:41,890 says the best fit for the estate car on the CCTV 182 00:09:41,915 --> 00:09:43,305 is a Toyota Avensis estate. 183 00:09:43,306 --> 00:09:44,825 Right. 184 00:09:44,826 --> 00:09:46,305 Did we get a result on the forensics? 185 00:09:46,306 --> 00:09:48,505 Whosever those knickers were, they weren't Sian's. 186 00:09:48,506 --> 00:09:50,306 DNA wasn't a match. 187 00:09:51,620 --> 00:09:53,071 Shall we widen the search? 188 00:09:53,072 --> 00:09:55,098 - Have you been listening to me? - Hm? 189 00:09:55,099 --> 00:09:57,305 All right, let's get a VOD search 190 00:09:57,306 --> 00:10:01,305 of all the Toyota Avensis estates registered in Wiltshire 191 00:10:01,306 --> 00:10:03,853 and let's get it to include the M4 corridor as well. 192 00:10:03,854 --> 00:10:05,492 - I'll get this. - That's more like it. 193 00:10:05,493 --> 00:10:08,305 Boss, you've got to come and have a look at this. 194 00:10:08,740 --> 00:10:10,825 I was viewing all the CCTV footage again 195 00:10:10,826 --> 00:10:13,580 and saw this on a camera outside Barclays Bank. 196 00:10:15,306 --> 00:10:16,306 I was pretty sure that was a patrol car, 197 00:10:16,307 --> 00:10:18,935 and I wondered if it was fitted with ANPR. 198 00:10:18,936 --> 00:10:20,305 And? 199 00:10:20,306 --> 00:10:21,825 We got lucky. 200 00:10:21,826 --> 00:10:23,884 If you remember from the previous footage, 201 00:10:23,885 --> 00:10:25,345 Sian gets into that dark estate car 202 00:10:25,346 --> 00:10:27,666 and it drives through frame at 2:59:05. 203 00:10:27,667 --> 00:10:29,825 At 2:59:25, 204 00:10:29,826 --> 00:10:32,305 we see this on the ANPR camera in that patrol car 205 00:10:32,306 --> 00:10:35,305 as it approaches Suju's from the opposite direction. 206 00:10:35,306 --> 00:10:37,665 That's it. It's got the white thing on the side. That's got to be it. 207 00:10:37,666 --> 00:10:40,665 Yeah, the white thing's a taxi decal. He's a cab driver. 208 00:10:40,666 --> 00:10:43,734 The car is a green Toyota Avensis estate, 209 00:10:43,735 --> 00:10:46,145 registered owner Christopher John Halliwell, 210 00:10:46,146 --> 00:10:48,300 born 15th of the 1st, '64. 211 00:10:48,666 --> 00:10:51,305 He and his car are registered with Five Star Cabs in Swindon. 212 00:10:51,306 --> 00:10:53,872 Thank God! Ray Hayward's in the clear. 213 00:10:53,873 --> 00:10:56,305 I was terrified he might have a Toyota Avensis we didn't know about. 214 00:10:56,306 --> 00:10:57,666 Good work. 215 00:11:02,260 --> 00:11:03,413 OK, thank you. 216 00:11:03,414 --> 00:11:07,579 Right, er... Halliwell has got some previous convictions. 217 00:11:07,580 --> 00:11:11,385 Mostly low level. The last one back in '86 for burglary. 218 00:11:11,386 --> 00:11:13,073 A string of aliases. 219 00:11:13,074 --> 00:11:16,220 Er, no history of violence or sex offences. 220 00:11:16,221 --> 00:11:18,220 Works for Five Star Cabs, 221 00:11:18,221 --> 00:11:20,755 a local company, who say his last pick-up for them 222 00:11:20,756 --> 00:11:22,715 was at 1:10 on Saturday morning. 223 00:11:22,716 --> 00:11:25,220 Now, from Five Star's tracking system, 224 00:11:25,221 --> 00:11:29,220 we see he loops round and round the city centre and at 2:14, 225 00:11:29,221 --> 00:11:31,220 at the junction of Newport Street and Tismeads Crescent, 226 00:11:31,221 --> 00:11:33,220 he turns his GPS off. 227 00:11:33,221 --> 00:11:36,220 Now, at this point, he's about half a mile from Old Town High Street. 228 00:11:36,221 --> 00:11:39,220 We have checked out the home address. The car is on the drive. 229 00:11:39,221 --> 00:11:41,220 But the surveillance team said 230 00:11:41,221 --> 00:11:43,582 it's going to be very, very difficult to put a lump on it 231 00:11:43,583 --> 00:11:45,957 without setting off an alarm. So it could be... 232 00:11:45,958 --> 00:11:48,220 ...we'll have to do a full surveillance, old style. 233 00:11:48,221 --> 00:11:49,463 [GROANING] 234 00:11:49,464 --> 00:11:51,596 Well, yeah, we can pull him now, for sure, 235 00:11:51,597 --> 00:11:55,220 and maybe recover some evidence from his car or his clothes, his house. 236 00:11:55,221 --> 00:11:57,220 But I've said, from the beginning, 237 00:11:57,221 --> 00:12:00,429 that I want us work on the assumption that this is an abduction 238 00:12:00,430 --> 00:12:02,220 and that Sian is alive somewhere. 239 00:12:02,221 --> 00:12:04,220 So we keep him in play. 240 00:12:04,221 --> 00:12:06,221 Do you really think she still is, boss? 241 00:12:07,221 --> 00:12:08,530 I don't know. 242 00:12:08,531 --> 00:12:10,220 But the moment that we arrest him, 243 00:12:10,221 --> 00:12:12,220 his brief will advise him to go, "No comment." 244 00:12:12,221 --> 00:12:14,471 And if Sian is out there somewhere, 245 00:12:14,472 --> 00:12:17,060 then we will never find her and she will die. 246 00:12:17,061 --> 00:12:18,220 OK? 247 00:12:18,221 --> 00:12:20,220 So, we follow him... 248 00:12:20,221 --> 00:12:22,221 ...and hope he leads us to her. 249 00:12:23,221 --> 00:12:24,221 Right? 250 00:12:24,222 --> 00:12:26,221 We're her only chance. 251 00:12:27,221 --> 00:12:28,221 Oh! 252 00:12:29,767 --> 00:12:31,727 I'll see you later. 253 00:12:42,221 --> 00:12:44,220 [CAR STARTS] 254 00:12:44,221 --> 00:12:46,221 It looks like he's about to leave the plot. 255 00:12:53,421 --> 00:12:55,221 [HE TOOTS THE HORN] 256 00:12:59,581 --> 00:13:02,221 He's approaching the junction with Chalford Avenue. 257 00:13:04,221 --> 00:13:06,221 He's turning right. 258 00:13:08,473 --> 00:13:10,433 OK, we've got him. 259 00:13:14,580 --> 00:13:16,684 He's heading down the hill. 260 00:13:16,685 --> 00:13:18,220 Tracy, you should have a visual. 261 00:13:18,600 --> 00:13:20,600 Right, I can see him. 262 00:13:21,134 --> 00:13:22,134 You as well. 263 00:13:28,221 --> 00:13:29,741 OK, let's go. 264 00:13:32,221 --> 00:13:33,740 We're behind you. 265 00:13:33,741 --> 00:13:35,410 OK, let's go. 266 00:13:41,221 --> 00:13:43,221 We're in convoy behind Halliwell. 267 00:13:45,107 --> 00:13:46,540 Let's see where he takes us. 268 00:13:47,774 --> 00:13:49,093 This Sian O'Callaghan, 269 00:13:49,380 --> 00:13:51,477 her mum lives with Pete the pilot over the road. 270 00:13:51,478 --> 00:13:54,221 Their little boy goes to the same school as Chelsie. 271 00:13:55,221 --> 00:13:57,220 - Do you want any biscuits? - No, I'm all right, thanks. 272 00:13:57,221 --> 00:14:01,020 God only knows what she's going through, not knowing where she is. 273 00:14:01,860 --> 00:14:03,060 I'm sorry. 274 00:14:03,061 --> 00:14:05,420 I'm sorry, Karen, I didn't mean to be insensitive. 275 00:14:05,421 --> 00:14:08,220 No. I'm trying not to think about it. 276 00:14:08,540 --> 00:14:11,220 Not with her birthday coming up and everything. It's just... 277 00:14:11,700 --> 00:14:14,060 No, it's a difficult time of the year, that's all. 278 00:14:14,061 --> 00:14:15,835 Mum says, do you want to go round hers? 279 00:14:15,836 --> 00:14:18,060 She'll do a spag bol for everyone on the night. 280 00:14:18,061 --> 00:14:20,580 No. I want to stay here, in case Becky comes home. 281 00:14:21,261 --> 00:14:23,220 Of course. 282 00:14:23,221 --> 00:14:26,630 - Anyway, how was the wedding? - Oh, it was wonderful. 283 00:14:26,631 --> 00:14:28,220 I've got a photo. 284 00:14:28,221 --> 00:14:30,631 So, I did Tom's hair and two of the bridesmaids'. 285 00:14:30,632 --> 00:14:33,580 They give one of these to all the guests. It's a really nice touch. 286 00:14:34,221 --> 00:14:37,220 - Oh, Tiffany looks beautiful! - I know. 287 00:14:37,221 --> 00:14:40,686 Oh, God, Becky said she wanted Tiff to be one of her bridesmaids. 288 00:14:40,687 --> 00:14:42,220 You know, when they were both little. 289 00:14:42,221 --> 00:14:45,061 They used to dress up and play getting married all the time. 290 00:15:04,634 --> 00:15:07,634 He's pulling over with a fare. We're stopped behind. 291 00:15:18,221 --> 00:15:20,221 This is just a normal shift. 292 00:15:23,261 --> 00:15:25,420 Stay on him until the end of his shift. 293 00:15:25,421 --> 00:15:27,221 He could still lead us to Sian. 294 00:15:33,741 --> 00:15:35,420 What's he doing? 295 00:15:35,907 --> 00:15:38,707 I think he's putting up posters. 296 00:15:46,221 --> 00:15:48,221 Grace, can you confirm what they are? 297 00:15:50,221 --> 00:15:53,420 I don't believe it. They're missing posters of Sian. 298 00:16:10,780 --> 00:16:13,419 Where is she, Pete? Where is she? 299 00:16:13,785 --> 00:16:15,221 It's going to be all right. 300 00:16:16,221 --> 00:16:17,221 OK? 301 00:16:19,221 --> 00:16:21,221 They're not really telling us anything. 302 00:16:22,221 --> 00:16:24,740 I suppose, really and truthfully, I don't want to know anyway. 303 00:16:28,221 --> 00:16:31,221 I just want them to tell us when they're sure of something. 304 00:16:33,620 --> 00:16:36,221 I don't think I could stand any more guessing games. 305 00:16:40,221 --> 00:16:42,221 What? You made me jump. 306 00:16:43,067 --> 00:16:45,580 I saw you... checking yourself. 307 00:16:47,221 --> 00:16:48,911 No, Pete. 308 00:16:48,912 --> 00:16:51,221 Come on, don't be so silly. 309 00:16:52,107 --> 00:16:53,220 It's this one. 310 00:17:01,221 --> 00:17:02,789 I can feel something. 311 00:17:02,790 --> 00:17:05,681 It's nothing. They go like that sometimes when I'm due on. 312 00:17:05,682 --> 00:17:07,220 Get it looked at. 313 00:17:07,620 --> 00:17:08,901 Please. 314 00:17:23,007 --> 00:17:25,007 What's he doing? 315 00:17:31,221 --> 00:17:33,060 He's putting something in the bin. 316 00:17:33,061 --> 00:17:34,420 I can't tell what it is. 317 00:17:35,500 --> 00:17:37,221 What...? 318 00:17:39,387 --> 00:17:41,387 Well, will you believe it? 319 00:17:44,820 --> 00:17:46,820 He's got back in. Can you see him? 320 00:17:48,901 --> 00:17:50,221 Yeah. 321 00:17:56,494 --> 00:17:58,174 Right, he's pulling out. 322 00:18:03,221 --> 00:18:07,221 He's on the move again. Exiting north out of the car park. 323 00:18:09,247 --> 00:18:10,887 Yeah, we've got him. 324 00:18:15,074 --> 00:18:18,034 Yeah, he's left something in that bin. I'm going to have a look. 325 00:18:25,547 --> 00:18:27,387 Steady... 326 00:18:53,900 --> 00:18:57,220 It was a set of car seat covers and a perfume bottle. 327 00:18:57,221 --> 00:18:59,220 There's got to be prints on those. 328 00:18:59,221 --> 00:19:01,220 DNA on the seat covers. 329 00:19:01,221 --> 00:19:04,221 Obviously, we've fast-tracked everything with the lab, but... 330 00:19:05,041 --> 00:19:07,748 - ...maybe we should pull him now. - Er, no. 331 00:19:08,261 --> 00:19:10,301 No, we want him to take us to Sian. 332 00:19:15,860 --> 00:19:17,860 Yeah, he's just coming out. 333 00:19:22,221 --> 00:19:24,220 So frustrating. 334 00:19:24,221 --> 00:19:26,220 He's dumped a bag of potential evidence 335 00:19:26,221 --> 00:19:28,260 and he's sure we shouldn't arrest him? 336 00:19:29,534 --> 00:19:31,534 The boss says we leave him in play. 337 00:19:38,581 --> 00:19:42,060 He's taking the B4508, heading west out of Swindon. 338 00:19:42,061 --> 00:19:44,221 The cab company have said he's not on a job. 339 00:19:45,221 --> 00:19:47,221 It could be what we've been waiting for. 340 00:20:12,221 --> 00:20:15,221 You're too close. Let's back off a bit. 341 00:20:17,860 --> 00:20:19,660 We're coming into Uffington. 342 00:20:31,381 --> 00:20:32,861 Shit, where the hell has he gone? 343 00:20:34,221 --> 00:20:36,220 - Which way, Tracy? - Straight on. 344 00:20:36,221 --> 00:20:37,940 I'm sure he heading for Barbury Castle. 345 00:20:49,038 --> 00:20:50,060 Hey. 346 00:20:50,061 --> 00:20:52,221 - What are you doing up? - I just woke up. 347 00:20:53,860 --> 00:20:55,221 I was worried about you. 348 00:20:57,221 --> 00:21:00,220 Have you found her yet? Everyone's talking about it at school. 349 00:21:00,221 --> 00:21:01,580 [HE CLEARS HIS THROAT] 350 00:21:01,980 --> 00:21:04,220 Not yet, no. But I will. 351 00:21:04,221 --> 00:21:05,952 I haven't told them you're my dad. 352 00:21:05,953 --> 00:21:07,221 [PHONE RINGS] 353 00:21:08,741 --> 00:21:10,220 Steve Fulcher. 354 00:21:10,221 --> 00:21:11,940 Boss, we lost him. 355 00:21:13,002 --> 00:21:14,221 Are you kidding? 356 00:21:14,222 --> 00:21:16,365 I'm sorry, but it's so remote out here 357 00:21:16,366 --> 00:21:18,843 we had to hang back or he would have spotted us a mile off. 358 00:21:20,061 --> 00:21:22,220 Well, how long ago did you lose him? 359 00:21:22,221 --> 00:21:24,580 About half an hour ago, near Barbury Castle. 360 00:21:24,581 --> 00:21:25,741 Fuck... 361 00:21:27,221 --> 00:21:29,940 - We're going to keep looking. - Yeah. 362 00:21:43,594 --> 00:21:44,594 That was him. 363 00:21:45,741 --> 00:21:49,220 We have eyes on. He's passed us heading west. 364 00:21:49,221 --> 00:21:50,660 We're in pursuit. 365 00:21:51,901 --> 00:21:53,221 We must be just behind him. 366 00:21:55,061 --> 00:21:56,221 What's that? 367 00:22:15,741 --> 00:22:17,751 - [PHONE RINGS] - Steve Fulcher. 368 00:22:17,752 --> 00:22:20,220 Sir, we've picked him up again. He was just outside Uffington. 369 00:22:20,221 --> 00:22:23,220 He set fire to something at the side of the road. 370 00:22:23,221 --> 00:22:25,605 - What was it? - It's difficult to tell. 371 00:22:25,606 --> 00:22:28,220 Some sort of material. We've bagged it up and we're bringing it in. 372 00:22:28,221 --> 00:22:30,220 Do you want us to pull him? 373 00:22:30,221 --> 00:22:31,221 No. 374 00:22:31,222 --> 00:22:33,220 No, just make sure you don't lose him again. 375 00:22:33,221 --> 00:22:34,901 OK. 376 00:22:40,610 --> 00:22:41,896 Ah, you're in, 377 00:22:41,897 --> 00:22:44,609 I want to put out some press releases. 378 00:22:44,610 --> 00:22:46,679 Bloody hell, I thought I was nuts getting in this early. 379 00:22:46,680 --> 00:22:48,679 I want three put out during the course of the day. 380 00:22:48,680 --> 00:22:49,989 The first one at ten o'clock 381 00:22:49,990 --> 00:22:53,679 calling off the public search at Savernake Forest because 382 00:22:53,680 --> 00:22:55,679 "technological advances mean that we are now able 383 00:22:55,680 --> 00:22:57,359 "to rule out large areas of the forest, 384 00:22:57,360 --> 00:22:59,679 "narrowing the search area down dramatically." 385 00:22:59,680 --> 00:23:01,199 - Is that true? - No. 386 00:23:01,200 --> 00:23:04,520 The next at one o'clock, saying we're confident of finding Sian. 387 00:23:05,242 --> 00:23:06,975 The third at five o'clock, 388 00:23:06,976 --> 00:23:09,980 saying we're looking for a green Toyota Avensis estate. 389 00:23:15,680 --> 00:23:17,679 - They're all through here. - OK. 390 00:23:17,680 --> 00:23:20,199 [TV ON IN LIVING ROOM] 391 00:23:20,200 --> 00:23:21,980 - Switch that off. - Hi. 392 00:23:23,345 --> 00:23:24,345 Morning. 393 00:23:24,681 --> 00:23:27,199 I can't tell you too much, but things are happening. 394 00:23:27,200 --> 00:23:29,859 And Steve Fulcher, the SIO, 395 00:23:29,860 --> 00:23:31,679 has asked that you don't leave the house today 396 00:23:31,680 --> 00:23:33,679 or post anything on social media. 397 00:23:33,680 --> 00:23:35,680 Aiden's at school. I've got to pick him up. 398 00:23:36,680 --> 00:23:39,036 - I'd rather you didn't. - Jackie'll have to do it. 399 00:23:39,037 --> 00:23:41,359 - Can't you tell us anything? - Are you getting close? 400 00:23:41,780 --> 00:23:43,679 Yes, we think very. 401 00:23:44,340 --> 00:23:46,140 Do you think she's still alive? 402 00:23:47,079 --> 00:23:48,820 We don't know. 403 00:23:53,233 --> 00:23:54,679 OK, erm... 404 00:23:54,680 --> 00:24:00,183 ...Halliwell's previous convictions predate the national DNA database. 405 00:24:00,184 --> 00:24:02,679 So we have to find a way to get him on the system. 406 00:24:02,680 --> 00:24:05,679 We're going to his home address this morning to take a swab. 407 00:24:05,680 --> 00:24:06,879 Now, the story we've given him 408 00:24:06,880 --> 00:24:10,679 is that we're taking a DNA sample from every cab driver in Swindon. 409 00:24:10,680 --> 00:24:13,679 So, as far as he's concerned, it's just a routine thing. 410 00:24:13,680 --> 00:24:16,679 Yeah, I also want to get a couple of officers in the back of his cab 411 00:24:16,680 --> 00:24:21,131 posing as customers, to strike up a conversation with him about Sian 412 00:24:21,132 --> 00:24:22,679 and put more pressure on him. 413 00:24:22,680 --> 00:24:24,679 Can you make up a script? Something along the lines of, 414 00:24:24,680 --> 00:24:26,719 "I hear the police are close to arresting someone." 415 00:24:26,720 --> 00:24:28,126 Something like that. 416 00:24:28,127 --> 00:24:31,359 We have to force him to make a mistake. Make him panic. 417 00:24:31,360 --> 00:24:32,679 Sarah... 418 00:24:33,106 --> 00:24:34,198 Yeah. 419 00:24:34,199 --> 00:24:36,264 OK, so, we've got some CCTV 420 00:24:36,265 --> 00:24:39,039 from a petrol station Halliwell visited last night. 421 00:24:39,500 --> 00:24:41,679 Watch what he does with the bag of jellies. 422 00:24:41,680 --> 00:24:44,680 See how he moves it over a picture on the counter? 423 00:24:46,680 --> 00:24:48,302 We went in afterwards and checked 424 00:24:48,303 --> 00:24:51,679 and we discovered that's a missing poster, the picture's of Sian. 425 00:24:51,680 --> 00:24:53,679 He can't stand to be looking at her face. 426 00:24:53,680 --> 00:24:57,144 In fact, he's in such a rush, when he leaves, he forgets his receipt. 427 00:24:57,684 --> 00:24:59,219 He can't wait to get out of there. 428 00:25:00,980 --> 00:25:03,679 Hasn't he got posters of Sian in the back of his car? 429 00:25:03,680 --> 00:25:06,679 Yeah, but he doesn't have to look at them. 430 00:25:06,680 --> 00:25:09,680 It's a different story having her picture in front of you like that. 431 00:25:14,360 --> 00:25:16,679 We're set up and in position. We have eyes on the house. 432 00:25:17,566 --> 00:25:18,680 Copy that. 433 00:25:26,680 --> 00:25:29,519 - I thought you might like a cuppa. - Oh. 434 00:25:29,520 --> 00:25:31,679 - Thank you very much. - You're welcome. 435 00:25:31,680 --> 00:25:34,679 I know I can't ask what it's about, but is everything going to plan? 436 00:25:34,680 --> 00:25:36,679 It's fine, thank you, Mrs Clemence. 437 00:25:36,680 --> 00:25:38,679 Please, just carry on doing whatever you'd normally do. 438 00:25:38,680 --> 00:25:40,879 Oh, and tell your family not to stare at over the road. 439 00:25:40,880 --> 00:25:42,680 Got that. 440 00:25:43,680 --> 00:25:45,680 Oh, ta. 441 00:26:04,540 --> 00:26:05,872 It sounds hopeful. 442 00:26:06,680 --> 00:26:08,680 - Does it? - Mm. 443 00:26:09,680 --> 00:26:12,039 Sounds like they might be close to finding who took her, 444 00:26:12,040 --> 00:26:14,679 but they're still a long way from finding her. 445 00:26:14,680 --> 00:26:16,680 Find him, find her. 446 00:26:18,139 --> 00:26:19,499 Maybe. 447 00:26:24,720 --> 00:26:26,679 Have you booked a doctor's appointment? 448 00:26:27,140 --> 00:26:29,028 - No. - Well... 449 00:26:29,029 --> 00:26:31,679 I couldn't care less about me right now, Pete. I couldn't give a shit. 450 00:26:31,680 --> 00:26:33,680 So don't ask me about it again! 451 00:26:45,932 --> 00:26:47,932 [DOORBELL CHIMES] 452 00:26:55,980 --> 00:26:58,679 - Mr Halliwell? - Yes. 453 00:26:58,680 --> 00:27:00,780 Wiltshire Police. We're here to take your DNA sample. 454 00:27:03,220 --> 00:27:05,359 Your cab company told you about this? 455 00:27:05,580 --> 00:27:07,519 Oh, yeah. Yeah. 456 00:27:07,520 --> 00:27:09,679 We're doing it with all the cab drivers in the area. 457 00:27:09,680 --> 00:27:11,142 Yeah, I understand. 458 00:27:11,940 --> 00:27:13,832 I suppose it's not fair they should come under suspicion 459 00:27:13,833 --> 00:27:14,872 as opposed to everyone else. 460 00:27:14,873 --> 00:27:17,519 - But there you go. - Shall we go inside? 461 00:27:17,520 --> 00:27:19,400 Yeah. 462 00:27:32,680 --> 00:27:34,245 This is just routine, Christopher, 463 00:27:34,246 --> 00:27:35,680 but we have to ask. 464 00:27:36,820 --> 00:27:39,039 Yeah, go ahead. Anything. 465 00:27:39,700 --> 00:27:42,679 What time did you finish on Saturday morning? 466 00:27:42,680 --> 00:27:43,680 Er... 467 00:27:43,681 --> 00:27:45,679 About one-ish. 468 00:27:45,913 --> 00:27:47,913 I was home by 1:30, I know that. 469 00:27:50,060 --> 00:27:51,679 1:30? 470 00:27:51,680 --> 00:27:52,680 Mm. 471 00:27:53,680 --> 00:27:57,080 OK, can you just put the little brush in your mouth, 472 00:27:57,081 --> 00:27:58,519 up against the inside of your cheek 473 00:27:58,520 --> 00:28:00,420 and rub it up and down for a few seconds? 474 00:28:05,252 --> 00:28:06,892 It's OK, take your time. 475 00:28:10,360 --> 00:28:11,680 Sorry... 476 00:28:12,680 --> 00:28:14,679 Is there a problem, Christopher? 477 00:28:14,680 --> 00:28:16,679 I'm just thinking about my daughters, you know? 478 00:28:17,500 --> 00:28:18,680 They live with their mother. 479 00:28:19,680 --> 00:28:21,680 I can't imagine what Sian's family are going through. 480 00:28:29,379 --> 00:28:31,859 OK, that's enough. If you can just hand me the brush? 481 00:28:33,479 --> 00:28:34,684 Thank you. 482 00:28:36,680 --> 00:28:38,679 And you're doing everyone else, yeah? 483 00:28:39,100 --> 00:28:40,679 That's it. 484 00:28:40,680 --> 00:28:42,420 Every cab driver in Swindon. 485 00:28:45,618 --> 00:28:46,818 Good. 486 00:28:49,360 --> 00:28:52,334 - Do they have any ideas? - No. It just looks like a burnt mess. 487 00:28:52,335 --> 00:28:53,680 But... 488 00:28:53,681 --> 00:28:55,679 ...Sian had a handbag with her on the night 489 00:28:55,680 --> 00:28:58,359 that had a large beige flower on the front of it. 490 00:28:58,360 --> 00:29:00,096 Mm. Yeah, that couldn't be it, could it? 491 00:29:00,097 --> 00:29:01,913 Did we get a result on the perfume bottle? 492 00:29:01,938 --> 00:29:04,679 No, not yet. It's been fast-tracked, but... 493 00:29:04,680 --> 00:29:06,679 - And the seat covers. - [PHONE RINGS] 494 00:29:06,680 --> 00:29:07,680 Excuse me. 495 00:29:07,680 --> 00:29:08,680 Sean? 496 00:29:08,681 --> 00:29:12,679 Just finished at Halliwell's and I'm bloody certain he's our man. 497 00:29:12,680 --> 00:29:14,679 For starters, his account of Friday night 498 00:29:14,680 --> 00:29:16,241 was that he was indoors at 1:30, 499 00:29:16,242 --> 00:29:17,679 when we know from Five Star 500 00:29:17,680 --> 00:29:19,967 he didn't switch his GPS off until 2:14. 501 00:29:19,968 --> 00:29:25,340 Right. And his car was seen on CCTV in the High Street at 3:00am. 502 00:29:25,880 --> 00:29:29,062 Erm, what happened when you took the swab? 503 00:29:29,063 --> 00:29:31,991 He started fucking shaking. I swear, there were tears in his eyes. 504 00:29:31,992 --> 00:29:34,879 He said it's cos he's got daughters. It was an extraordinary reaction. 505 00:29:34,880 --> 00:29:37,359 - What's he doing now? - He's about to start work. 506 00:29:37,360 --> 00:29:39,346 - The next press release is due out soon. - Uh-huh. 507 00:29:39,347 --> 00:29:41,837 Do you still want to go through with the undercover pick-up? 508 00:29:41,838 --> 00:29:43,880 Yeah. But make sure they don't overdo it, eh? 509 00:29:47,102 --> 00:29:48,102 Hello. 510 00:29:48,127 --> 00:29:49,966 Yeah, are you all right, yeah? 511 00:29:56,380 --> 00:29:58,680 It's such a shame about that young girl. 512 00:29:59,680 --> 00:30:02,456 I saw the posters on the back of your car. Did you know her? 513 00:30:02,457 --> 00:30:04,679 No, but I've got daughters of my own. So... 514 00:30:05,296 --> 00:30:08,320 You just want to do your little bit to find her. Good on you. 515 00:30:10,680 --> 00:30:13,486 RADIO: This is the news at one. I'm Martin Baker. 516 00:30:13,487 --> 00:30:15,679 Wiltshire Police say they're confident of finding 517 00:30:15,680 --> 00:30:18,193 missing 22-year-old Sian O'Callaghan. 518 00:30:18,194 --> 00:30:20,955 Thousands of people from Swindon and the surrounding areas 519 00:30:20,956 --> 00:30:22,679 have joined the search for Sian, 520 00:30:22,680 --> 00:30:25,359 who's been missing since the early hours of Saturday morning. 521 00:30:25,360 --> 00:30:26,680 Police revealed earlier today 522 00:30:26,681 --> 00:30:29,346 that they have narrowed down the search area dramatically 523 00:30:29,347 --> 00:30:31,061 and no longer need the public's help. 524 00:30:31,502 --> 00:30:32,956 A pilot, who suffered a heart attack... 525 00:30:32,957 --> 00:30:35,039 I've heard that they're about to arrest someone. 526 00:30:35,040 --> 00:30:37,203 Isn't that what that policeman said, Ray? 527 00:30:37,228 --> 00:30:38,220 Yeah. 528 00:30:40,520 --> 00:30:41,719 What policeman? 529 00:30:42,725 --> 00:30:44,077 Well, we've had our car nicked. 530 00:30:44,078 --> 00:30:46,679 That's why we have to get bloody taxis everywhere. 531 00:30:46,680 --> 00:30:49,679 We were talking with this copper when he came to the house. 532 00:30:49,680 --> 00:30:51,331 He said it was just a matter of time. 533 00:30:51,332 --> 00:30:52,537 RADIO: ..went into cardiac arrest. 534 00:30:52,538 --> 00:30:56,360 The man, who has not been named, was said to be making a good recovery. 535 00:30:57,680 --> 00:31:00,520 A 22-foot metal statue that has... 536 00:31:05,469 --> 00:31:07,469 OK, he's back home. 537 00:31:12,500 --> 00:31:15,668 Right, a couple of hours before he goes back on the evening shift. 538 00:31:15,669 --> 00:31:17,145 Copy that. 539 00:31:17,146 --> 00:31:18,668 - [KNOCK ON DOOR] - Come in. 540 00:31:19,020 --> 00:31:20,468 I've asked Pat to be here. 541 00:31:20,469 --> 00:31:23,468 As Gold Commander, he'll need to be across everything. 542 00:31:23,469 --> 00:31:25,468 You've left Halliwell in play still? 543 00:31:25,469 --> 00:31:27,906 It's our best bet to recover Sian alive, sir. 544 00:31:27,907 --> 00:31:30,411 I think that's becoming increasingly unlikely now, Steve. 545 00:31:30,412 --> 00:31:32,500 I'm not prepared to give up yet. Are you? 546 00:31:33,820 --> 00:31:36,308 These press releases aren't actually true? 547 00:31:36,309 --> 00:31:37,468 Er, not really, no. 548 00:31:37,469 --> 00:31:40,468 They're designed to spook Halliwell into leading us to Sian. 549 00:31:40,469 --> 00:31:42,468 But if nothing happens, my plan would be 550 00:31:42,469 --> 00:31:45,468 to arrest anyway tomorrow evening, latest. 551 00:31:45,469 --> 00:31:48,468 What's the worst analysis here, Steve? What could go wrong? 552 00:31:48,469 --> 00:31:50,468 Er, Halliwell commits suicide 553 00:31:50,469 --> 00:31:52,468 and Sian is condemned to death as a result. 554 00:31:52,469 --> 00:31:55,308 The last thing we want is another bloody suicide. 555 00:31:55,309 --> 00:31:57,032 If it's ruled that you pressured him to his death, 556 00:31:57,033 --> 00:31:59,940 - it could lead to a manslaughter charge. - I'm aware of that. 557 00:32:00,469 --> 00:32:03,468 Look, I don't believe I have any other option. 558 00:32:03,469 --> 00:32:05,468 I think my only call is to go for it. 559 00:32:05,469 --> 00:32:08,469 And take full responsibility if it all goes horribly wrong. 560 00:32:11,469 --> 00:32:12,469 I agree. 561 00:32:12,470 --> 00:32:14,468 It's the best way of recovering Sian alive. 562 00:32:14,469 --> 00:32:16,965 Me, too. And don't worry, Steve, 563 00:32:16,966 --> 00:32:19,469 if the wheels do come off this, I'll be standing beside you. 564 00:32:20,749 --> 00:32:22,749 - That will be all, Steve. - Thank you. 565 00:32:36,469 --> 00:32:37,740 His partner's leaving. 566 00:32:44,222 --> 00:32:46,382 Yeah, she's just driving past us now. 567 00:32:50,469 --> 00:32:53,508 The cab company says he normally starts his shift around seven. 568 00:32:54,102 --> 00:32:56,102 It's gone half eight now. 569 00:32:58,602 --> 00:33:01,602 He's in the house alone, but all the lights are off. 570 00:33:15,989 --> 00:33:17,860 - Can't sleep? - No. 571 00:33:28,469 --> 00:33:29,829 I can't either. 572 00:33:35,149 --> 00:33:36,469 Will they find her? 573 00:33:41,669 --> 00:33:43,829 [AIDEN SOBS] 574 00:33:44,989 --> 00:33:46,469 It's OK. 575 00:33:51,822 --> 00:33:52,822 It's OK... 576 00:33:55,469 --> 00:33:57,468 - Yeah, hello? - Hello. 577 00:33:57,469 --> 00:33:59,468 - I'm really sorry, no-one's seen her. - No? 578 00:33:59,469 --> 00:34:01,110 No, sorry. 579 00:34:01,111 --> 00:34:04,468 Right, listen, if she does come in to your club... 580 00:34:04,469 --> 00:34:06,468 - Has my number come up on your phone? - Yes. 581 00:34:06,469 --> 00:34:09,136 - Could you give me a ring, then, please? - All right. 582 00:34:09,137 --> 00:34:10,469 All right, thank you. 583 00:34:10,470 --> 00:34:12,149 - Thank you very much. - Bye. 584 00:34:13,165 --> 00:34:14,469 I'm absolutely shattered. 585 00:34:14,820 --> 00:34:16,468 Are you coming up? 586 00:34:16,469 --> 00:34:19,468 I'll just do a few more, cos it's the best time to get them, at night, 587 00:34:19,469 --> 00:34:21,468 cos the clubs are shut in the day, aren't they? 588 00:34:21,469 --> 00:34:22,509 Not too late. 589 00:34:49,700 --> 00:34:51,468 You've got me paying for it. 590 00:34:51,860 --> 00:34:54,468 You've got me driving around at all hours so you can buy it. 591 00:34:54,469 --> 00:34:57,740 Just tell me, what is so good about it? 592 00:35:06,309 --> 00:35:07,469 Mm... 593 00:35:10,355 --> 00:35:12,035 It just feels lovely. 594 00:35:15,702 --> 00:35:17,702 It makes me forget. 595 00:35:33,469 --> 00:35:34,924 Mum, what are you doing? 596 00:35:34,925 --> 00:35:36,740 I want to see what all the fuss is about. 597 00:35:38,095 --> 00:35:39,158 No, don't do it. 598 00:35:39,183 --> 00:35:41,020 I want to see why this is so important to you. 599 00:35:42,542 --> 00:35:44,422 Oh, God, it stinks! 600 00:35:45,248 --> 00:35:46,469 Mum... Please, Mum, don't do it! 601 00:35:46,470 --> 00:35:48,148 No! 602 00:35:48,149 --> 00:35:49,508 This is what you've driven me to! 603 00:35:49,509 --> 00:35:52,309 Cos I don't know how else to get through to you! 604 00:35:53,099 --> 00:35:55,468 - Oh, God... - Are you OK? 605 00:35:55,469 --> 00:35:57,308 Oh, God... 606 00:35:57,309 --> 00:35:59,060 Oh, it's horrible! 607 00:36:02,122 --> 00:36:04,122 I feel sick! 608 00:36:11,829 --> 00:36:14,469 I'm getting worried, Chris. Go and get a closer look. 609 00:36:37,149 --> 00:36:39,620 I can see Chris. He's approaching the house. 610 00:37:13,242 --> 00:37:14,840 It's locked up. No signs of life. 611 00:37:14,865 --> 00:37:16,786 Yeah. Something's not right. 612 00:37:19,109 --> 00:37:21,108 [PHONE RINGS] 613 00:37:21,133 --> 00:37:22,559 Steve Fulcher. 614 00:37:22,584 --> 00:37:24,156 Sir, he's still not left for work. 615 00:37:24,342 --> 00:37:26,341 It's four hours after the time he normally clocks on. 616 00:37:26,366 --> 00:37:28,365 Right. Can you see any movement in the house? 617 00:37:28,390 --> 00:37:30,589 Chris has been around the back, there's no sign of life. 618 00:37:30,669 --> 00:37:32,508 - Do you want us to go in? - No. 619 00:37:32,509 --> 00:37:34,468 Call me the moment he comes out 620 00:37:34,469 --> 00:37:37,148 or you get a positive sighting from inside, all right? 621 00:37:37,149 --> 00:37:38,469 OK. 622 00:37:42,469 --> 00:37:44,167 [LINE RINGS] 623 00:37:44,168 --> 00:37:45,174 Boss? 624 00:37:45,175 --> 00:37:46,927 Steve, I need you to sort out an authority 625 00:37:46,928 --> 00:37:48,468 for an intercept on Halliwell's phone. 626 00:37:48,469 --> 00:37:51,469 - What, for tonight? - Do it now, yes. 627 00:37:59,469 --> 00:38:02,620 He's topped himself. I'll put money on it. 628 00:38:04,935 --> 00:38:06,935 Hm... 629 00:38:13,469 --> 00:38:15,508 What if Sian's in there right now? 630 00:38:15,509 --> 00:38:17,820 What if he's got her in the loft or something? 631 00:38:17,845 --> 00:38:18,959 Well, how could he? 632 00:38:18,960 --> 00:38:21,468 He lives there with his partner and her kids. 633 00:38:21,469 --> 00:38:23,829 Well, stranger things have happened. 634 00:38:24,669 --> 00:38:26,468 OK, so we go in there, break the door down, 635 00:38:26,469 --> 00:38:28,468 maybe she's there, maybe we save her. 636 00:38:28,469 --> 00:38:30,851 But if she's not, then we've shown out and she's as good as dead. 637 00:38:30,852 --> 00:38:33,709 There's no middle ground. And what if we've got the wrong guy? 638 00:38:33,710 --> 00:38:35,988 What if there's a perfectly innocent explanation 639 00:38:35,989 --> 00:38:38,468 as to why she got in the cab? What about that? 640 00:38:38,469 --> 00:38:40,468 - [KNOCK ON DOOR] - Yeah? 641 00:38:40,469 --> 00:38:43,308 They won't give us the authority for the intercept. 642 00:38:43,309 --> 00:38:45,707 - You're joking? - They're saying it can't happen tonight. 643 00:38:45,708 --> 00:38:47,000 Fuck! 644 00:38:47,980 --> 00:38:49,468 If he's about to top himself, 645 00:38:49,469 --> 00:38:51,468 then the chances are he's gonna call someone, 646 00:38:51,469 --> 00:38:54,468 maybe one of his daughters, and leave some sort of death message. 647 00:38:54,469 --> 00:38:57,469 We have to know if that's about to happen! 648 00:39:36,469 --> 00:39:37,469 He's alive. 649 00:39:37,470 --> 00:39:39,820 Tracy... Tracy! 650 00:39:43,469 --> 00:39:44,659 All right, he's up and about. 651 00:39:44,660 --> 00:39:46,660 He's getting into his car. 652 00:39:47,469 --> 00:39:50,469 - He's pulling off the drive. - Thank bloody Christ. 653 00:39:51,469 --> 00:39:52,900 Thank you. 654 00:39:53,469 --> 00:39:54,900 Yeah, good news. 655 00:39:55,642 --> 00:39:58,300 All right, let's see where he's going so early, eh? 656 00:40:10,315 --> 00:40:11,995 The car is stationary. 657 00:40:13,882 --> 00:40:15,362 He's going into the chemist's. 658 00:40:31,307 --> 00:40:33,700 Pete, you leapfrog me. I want to see what he bought. 659 00:40:44,862 --> 00:40:46,382 Right, how many did he buy? 660 00:40:46,829 --> 00:40:49,468 Four boxes, all paracetamol. 24 tablets in each. 661 00:40:49,469 --> 00:40:50,961 OK, thanks. 662 00:40:50,962 --> 00:40:54,148 Erm, join up with the others, await for instructions. 663 00:40:54,149 --> 00:40:56,468 - So we have to arrest him. - Agreed. 664 00:40:56,469 --> 00:40:58,828 He's suicidal. Now, because he's under surveillance, 665 00:40:58,829 --> 00:41:01,009 effectively, he's under our care. 666 00:41:01,010 --> 00:41:03,828 But we arrest on suspicion of kidnap. 667 00:41:03,829 --> 00:41:05,828 We always knew this could happen. 668 00:41:06,180 --> 00:41:08,468 We have an urgent interview script prepared, 669 00:41:08,469 --> 00:41:10,946 which I want carried out at the point of arrest. 670 00:41:10,947 --> 00:41:13,468 - Before we bring him back here? - Well, yes. 671 00:41:13,469 --> 00:41:15,468 We've still got absolutely no evidence that Sian is dead, 672 00:41:15,469 --> 00:41:17,468 and it's in there in the kidnap manual. 673 00:41:17,469 --> 00:41:18,996 In situations like this, 674 00:41:18,997 --> 00:41:21,282 the life of the hostage comes before everything else. 675 00:41:21,283 --> 00:41:24,620 I want him to tell us where she is, not hide behind "no comment". 676 00:41:30,096 --> 00:41:31,469 - Miss Redford? - Yeah. 677 00:41:31,470 --> 00:41:35,469 [SIRENS WAIL] 678 00:41:38,829 --> 00:41:41,468 Christopher Halliwell, I'm arresting you on suspicion of kidnap. 679 00:41:41,469 --> 00:41:43,907 You do not have to say anything. But it may harm your defence 680 00:41:43,908 --> 00:41:45,100 if you do not mention, when questioned, 681 00:41:45,101 --> 00:41:47,740 something which you later rely on in court. 682 00:41:52,636 --> 00:41:55,260 Stand back, please. Thank you. 683 00:42:05,469 --> 00:42:06,820 Something's going on! 684 00:42:09,820 --> 00:42:12,468 There's, erm, something going on in Asda's car park 685 00:42:12,469 --> 00:42:13,469 and they're arresting someone. 686 00:42:13,470 --> 00:42:15,309 It's all over Facebook. 687 00:42:17,829 --> 00:42:19,468 That's got to be him. 688 00:42:20,260 --> 00:42:21,989 It has to be him. 689 00:42:23,082 --> 00:42:24,122 Stand back, please. Thank you. 690 00:42:26,900 --> 00:42:28,469 Christopher... 691 00:42:30,149 --> 00:42:31,468 Christopher... 692 00:42:31,856 --> 00:42:34,420 We want you to tell us where Sian O'Callaghan is. 693 00:42:36,722 --> 00:42:37,762 No comment. 694 00:42:39,420 --> 00:42:41,088 We believe that you've taken her somewhere 695 00:42:41,089 --> 00:42:42,469 and that she may be in danger. 696 00:42:43,860 --> 00:42:46,989 We want you to do the right thing and tell us where she is. 697 00:42:55,862 --> 00:42:57,500 How long did you work on him? 698 00:42:58,469 --> 00:43:00,006 About ten minutes. 699 00:43:00,007 --> 00:43:01,469 But he wasn't having any of it. 700 00:43:01,470 --> 00:43:04,060 Refused to say anything. It was pointless. 701 00:43:05,580 --> 00:43:07,468 I'm bringing him back to Gable Cross. 702 00:43:07,469 --> 00:43:09,309 No, no. Wait. 703 00:43:11,469 --> 00:43:12,700 Give me a moment. 704 00:43:21,900 --> 00:43:23,468 I want to talk to him myself. 705 00:43:24,020 --> 00:43:25,468 What do you mean? 706 00:43:25,469 --> 00:43:26,988 Another urgent interview. 707 00:43:27,380 --> 00:43:29,468 You can't do it twice. 708 00:43:29,469 --> 00:43:31,795 Why not? I've got nothing to lose. 709 00:43:31,796 --> 00:43:34,856 The minute he gets back here with a solicitor, Sian's dead. 710 00:43:34,857 --> 00:43:36,962 You're breaching every code of practice. 711 00:43:36,963 --> 00:43:38,861 You're breaching PACE, Steve. 712 00:43:38,862 --> 00:43:41,988 Take him to the car park at Barbury Castle, Tracy. I'll meet you there. 713 00:43:41,989 --> 00:43:43,469 My gut says Sian's nearby. 714 00:43:45,309 --> 00:43:47,468 I think you're making a mistake, Steve. 715 00:43:47,469 --> 00:43:49,469 Debs, I'm going to need you. 716 00:44:14,041 --> 00:44:16,001 Thanks. 717 00:44:20,136 --> 00:44:22,468 Debs... Have you got your notebook? 718 00:44:22,469 --> 00:44:24,720 Make a note of everything that's said. 719 00:44:25,082 --> 00:44:27,083 Erm, listen, Tracy, can you keep an eye out 720 00:44:27,084 --> 00:44:28,823 for any walkers, anyone hanging about? 721 00:44:28,824 --> 00:44:30,469 I don't want us disturbed. 722 00:44:36,456 --> 00:44:37,936 Hello, Christopher. 723 00:44:38,702 --> 00:44:40,702 Step out of the car, please. 724 00:44:45,576 --> 00:44:46,736 Come this way. 725 00:44:52,342 --> 00:44:55,021 I'm Detective Superintendent Steve Fulcher. 726 00:44:55,046 --> 00:44:57,365 I'm investigating the disappearance of Sian O'Callaghan. 727 00:44:57,390 --> 00:45:00,070 Are you going to tell me where she is? 54722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.