All language subtitles for 4경시청

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,125 --> 00:00:39,127 (大岩純一)一課長 大岩。 2 00:00:39,127 --> 00:00:41,112 わかった。 すぐ臨場する。 3 00:00:41,112 --> 00:00:43,112 (パトカーのサイレン) 4 00:00:47,118 --> 00:00:50,138 捜索範囲を 関東一都六県に拡大しよう。 5 00:00:50,138 --> 00:00:53,141 (笹川健志)奴は今まで 幾度となく挫折をし→ 6 00:00:53,141 --> 00:00:56,127 その度に はい上がってきた男だ。 7 00:00:56,127 --> 00:01:00,114 だから 捜査一課長なんだ。 8 00:01:00,114 --> 00:01:03,117 (ビビの鳴き声) ほら。 9 00:01:03,117 --> 00:01:05,103 (大岩小春)ありがとう ビビ。 10 00:01:05,103 --> 00:01:09,107 一連の事件に関わった 全ての人の無念を晴らすため→ 11 00:01:09,107 --> 00:01:12,176 必ず ホシを挙げる! (捜査員たち)はい! 12 00:01:12,176 --> 00:01:16,097 〈東京で発生する凶悪犯罪は 年間 約1000件〉 13 00:01:16,097 --> 00:01:18,099 〈その全ての捜査を指揮するのが→ 14 00:01:18,099 --> 00:01:20,099 警視庁 捜査一課長である〉 15 00:01:27,108 --> 00:01:33,164 ♬~ 16 00:01:33,164 --> 00:01:35,166 ≫(鮎原和文)奈月くん→ 17 00:01:35,166 --> 00:01:37,185 子供じゃないんだから いいじゃないか。 18 00:01:37,185 --> 00:01:40,104 ≫(池本奈月) 社長 やめてください。 19 00:01:40,104 --> 00:01:43,174 (鮎原)いや そう言わずにさ。 なっ? 20 00:01:43,174 --> 00:01:47,174 子供じゃないんだからさ。 ええ? なっ? 21 00:01:49,163 --> 00:01:52,100 (鮎原)俺だって いろいろ考えてるよ。 22 00:01:52,100 --> 00:01:54,100 なっ? わかるだろ? 23 00:01:56,104 --> 00:01:59,107 (携帯電話の着信音) 24 00:01:59,107 --> 00:02:01,109 (携帯電話の着信音) (奈月)すみません。 25 00:02:01,109 --> 00:02:06,109 (携帯電話の着信音) 26 00:02:08,099 --> 00:02:11,102 はい 池本です。 27 00:02:11,102 --> 00:02:16,190 (ボイスチェンジャーの声)「鮎原社長に 秘密の金庫の鍵を渡せと伝えろ」 28 00:02:16,190 --> 00:02:20,078 「屋形船に爆弾を仕掛けてある」 29 00:02:20,078 --> 00:02:23,078 「言うとおりにしなければ 爆破する」 30 00:02:24,098 --> 00:02:26,084 爆弾!? 31 00:02:26,084 --> 00:02:31,105 秘密の金庫の鍵を渡さないと この船を爆破すると言ってます。 32 00:02:31,105 --> 00:02:33,107 何!? 33 00:02:33,107 --> 00:02:35,126 (千堂哲正)失礼します…。 34 00:02:35,126 --> 00:02:38,112 (ボイスチェンジャーの声) 「鮎原社長に電話を代われ」 35 00:02:38,112 --> 00:02:40,181 はい。 社長…! 36 00:02:40,181 --> 00:02:44,118 誰だ? お前は! くだらんいたずらは よせ! 37 00:02:44,118 --> 00:02:48,118 前方デッキ床下の収納庫? 38 00:02:49,107 --> 00:02:51,107 前方… これだ! はい! 39 00:02:54,112 --> 00:02:56,097 (千堂)はっ…! (鮎原)それだ! 40 00:02:56,097 --> 00:03:02,103 ♬~ 41 00:03:02,103 --> 00:03:06,107 (アラーム音) 42 00:03:06,107 --> 00:03:10,178 (電話) 43 00:03:10,178 --> 00:03:15,178 (電話) 44 00:03:16,100 --> 00:03:18,102 一課長 大岩。 45 00:03:18,102 --> 00:03:24,102 何!? 爆発寸前の屋形船が 隅田川を高速移動中? 46 00:03:26,110 --> 00:03:29,097 緊急事態だ。 現場指揮本部を設置する! 47 00:03:29,097 --> 00:03:31,099 (奥野親道)どうぞ。 48 00:03:31,099 --> 00:03:35,103 承知しました! 現場指揮本部車を手配。 49 00:03:35,103 --> 00:03:38,106 特殊捜査班SIT 及び 機動隊爆発物処理班 出動! 50 00:03:38,106 --> 00:03:40,108 承知しました! 直ちに出動要請します。 51 00:03:40,108 --> 00:03:50,101 ♬~ 52 00:03:50,101 --> 00:03:52,186 隅田川の屋形船。 いいな? 53 00:03:52,186 --> 00:03:54,105 連絡ついたら 俺の携帯にも返せ。 54 00:03:54,105 --> 00:03:56,174 そうだ 隅田川。 いいな? 55 00:03:56,174 --> 00:04:08,186 ♬~ 56 00:04:08,186 --> 00:04:10,104 (天笠一馬)対象船舶→ 57 00:04:10,104 --> 00:04:14,108 隅田川 新大橋付近を 浅草方面に向け航行中。 58 00:04:14,108 --> 00:04:17,145 時速およそ10ノット。 目的地不明。 59 00:04:17,145 --> 00:04:19,113 20メートル後方 追尾中! 60 00:04:19,113 --> 00:04:40,118 ♬~ 61 00:04:40,118 --> 00:04:42,118 (カメラのシャッター音) 62 00:04:43,121 --> 00:04:45,123 追尾車両より現場指揮本部。 63 00:04:45,123 --> 00:04:47,141 船内の状況を確認できません。 64 00:04:47,141 --> 00:04:50,141 操舵室にて 運行中の乗務員1名確認。 65 00:04:51,112 --> 00:04:54,115 (中牟田) 他1名の乗務員は確認できず。 66 00:04:54,115 --> 00:04:56,115 「乗客2名の安否は不明」 67 00:04:57,118 --> 00:04:59,137 了解。 引き続き 追尾せよ。 68 00:04:59,137 --> 00:05:01,122 (中牟田)「了解」 69 00:05:01,122 --> 00:05:04,125 (捜査員)現場指揮本部から各局。 現場指揮本部から各局。 70 00:05:04,125 --> 00:05:08,112 対象船舶は 隅田川 両国橋付近を 浅草方面に航行中。 71 00:05:08,112 --> 00:05:10,097 配置完了している者はいるか? どうぞ。 72 00:05:10,097 --> 00:05:13,100 「春木 山本から現場指揮本部」 73 00:05:13,100 --> 00:05:15,119 パーキング屋上 配置につきました。 74 00:05:15,119 --> 00:05:20,124 ♬~ 75 00:05:20,124 --> 00:05:22,124 A地点 配置完了。 76 00:05:23,177 --> 00:05:26,177 I地点 配置完了しました。 77 00:05:30,084 --> 00:05:32,084 D2も配置完了。 78 00:05:36,107 --> 00:05:38,125 「G地点 松岡から現場指揮本部」 79 00:05:38,125 --> 00:05:40,077 「配置完了 どうぞ」 80 00:05:40,077 --> 00:05:42,096 (捜査員)現場指揮本部から G地点 松岡。 了解しました。 81 00:05:42,096 --> 00:05:45,099 警戒の継続を願いたい。 どうぞ。 82 00:05:45,099 --> 00:05:47,101 「G地点 松岡 了解致しました」 83 00:05:47,101 --> 00:05:51,105 「当初配置D 堀内から 現場指揮本部。 配置完了」 84 00:05:51,105 --> 00:05:53,105 (捜査員) 現場指揮本部から当初配置…。 85 00:05:56,110 --> 00:06:02,099 ♬~ 86 00:06:02,099 --> 00:06:04,185 (捜査員)「一課長 乗車されます!」 87 00:06:04,185 --> 00:06:09,106 ♬~ 88 00:06:09,106 --> 00:06:11,106 (奥野)お疲れさまです。 89 00:06:14,095 --> 00:06:16,095 お疲れさまです。 90 00:06:18,115 --> 00:06:20,101 一課長。 ああ いい。 状況は? 91 00:06:20,101 --> 00:06:22,103 淡路隊長。 (淡路)はい。 92 00:06:22,103 --> 00:06:24,103 こちらを聞いてください。 うん。 93 00:06:25,106 --> 00:06:28,226 屋形船から 17時に入電した 110番通報です。 94 00:06:28,226 --> 00:06:30,226 再生します。 ああ。 95 00:06:31,112 --> 00:06:35,099 (奈月の声) 「今 隅田川の屋形船の中です」 96 00:06:35,099 --> 00:06:39,120 「爆弾を仕掛けたという脅迫電話が かかってきました」 97 00:06:39,120 --> 00:06:41,188 (警察官の声)「あなたのお名前を お願いします」 98 00:06:41,188 --> 00:06:43,190 (奈月の声)「池本奈月です」 99 00:06:43,190 --> 00:06:46,110 八野海商事の 社長秘書をしています。 100 00:06:46,110 --> 00:06:49,096 (警察官)「船には あなた以外に 誰か乗っていますか?」 101 00:06:49,096 --> 00:06:52,096 鮎原社長と 船頭さん2人です。 102 00:06:53,234 --> 00:06:55,102 社長に→ 103 00:06:55,102 --> 00:06:59,102 秘密の金庫の鍵を渡さないと 船を爆破すると言ってきたんです。 104 00:07:00,107 --> 00:07:04,095 社長は 今 私の電話で 犯人と話をしています。 105 00:07:04,095 --> 00:07:06,095 (鮎原)ちょっと待て! 106 00:07:07,098 --> 00:07:11,085 爆弾は 前方デッキの床下に 仕掛けられていて→ 107 00:07:11,085 --> 00:07:13,220 赤いランプが点滅しています。 108 00:07:13,220 --> 00:07:16,107 何してる!? 電話を切れ! ここを動くな! 109 00:07:16,107 --> 00:07:19,110 船は 絶対 止めずに 千住大橋のほうへ向かえ! 110 00:07:19,110 --> 00:07:21,095 (千堂)はい…。 (鮎原)早く電話を切れ! 111 00:07:21,095 --> 00:07:23,095 警察に電話するな! 112 00:07:25,099 --> 00:07:27,101 ここで切れてしまいました。 113 00:07:27,101 --> 00:07:30,087 屋形船に設置された電話からの 通報でしたが→ 114 00:07:30,087 --> 00:07:32,106 かけ直しても繋がりません。 115 00:07:32,106 --> 00:07:34,108 このとおり 中の様子が見えず→ 116 00:07:34,108 --> 00:07:37,094 何が起こってるか わからない状態です。 117 00:07:37,094 --> 00:07:40,097 デッキに出た鮎原社長の姿も 確認できませんし→ 118 00:07:40,097 --> 00:07:44,118 池本さんも もう一人の乗務員も 安否は不明です。 119 00:07:44,118 --> 00:07:46,103 屋形船は 船宿 縄定の所有の→ 120 00:07:46,103 --> 00:07:48,089 貸し切り船です。 121 00:07:48,089 --> 00:07:52,193 16時に鮎原社長と池本さんを 乗せて 出航しています。 122 00:07:52,193 --> 00:07:56,193 社長と秘書 2人きりの貸し切りか…。 123 00:07:57,098 --> 00:08:01,098 鮎原社長を脅迫するような 人物は? 124 00:08:02,103 --> 00:08:04,121 (望子の声)鮎原氏は 3年前→ 125 00:08:04,121 --> 00:08:08,125 先代社長が事故で亡くなった事で 社長の座を引き継いだんですが→ 126 00:08:08,125 --> 00:08:11,095 パワハラ セクハラの噂もあり 社内外に敵は多く→ 127 00:08:11,095 --> 00:08:14,115 ボディーガードの社員を 身の回りに置いているほどです。 128 00:08:14,115 --> 00:08:16,100 うーん…。 129 00:08:16,100 --> 00:08:19,103 犯人は ボディーガードがいない 屋形船を狙い→ 130 00:08:19,103 --> 00:08:22,103 秘密の金庫の鍵を 奪おうとしたのか? 131 00:08:23,107 --> 00:08:25,109 (携帯電話の着信音) 132 00:08:25,109 --> 00:08:27,094 おっ 井上だ。 133 00:08:27,094 --> 00:08:29,130 なんだ? (井上孝介)「井上です」 134 00:08:29,130 --> 00:08:31,182 「八野海商事の貝塚常務に 会えました」 135 00:08:31,182 --> 00:08:33,182 代わります。 136 00:08:35,119 --> 00:08:38,105 (貝塚保造)社長は… 鮎原社長は 無事なんでしょうか!? 137 00:08:38,105 --> 00:08:41,125 貝塚常務 犯人は→ 138 00:08:41,125 --> 00:08:45,096 鮎原社長に 秘密の金庫の鍵を 要求してるんですけど→ 139 00:08:45,096 --> 00:08:47,131 何か心当たりありますか? 140 00:08:47,131 --> 00:08:51,131 いえ… 犯人にも鍵にも 心当たりはありません。 141 00:08:52,136 --> 00:08:54,238 爆弾の確認は? はい。 142 00:08:54,238 --> 00:08:56,123 赤外線カメラと テラヘルツ波による→ 143 00:08:56,123 --> 00:08:59,276 撮影と分析を試みていますが→ 144 00:08:59,276 --> 00:09:02,113 被写体まで距離があるため 困難を極めています。 145 00:09:02,113 --> 00:09:05,116 ボートをもっと近づけて 写真 撮れないのか? 146 00:09:05,116 --> 00:09:07,118 犯人が監視してる 可能性があるため→ 147 00:09:07,118 --> 00:09:09,220 これ以上 接近は危険です。 148 00:09:09,220 --> 00:09:19,213 ♬~ 149 00:09:19,213 --> 00:09:21,115 クソッ…。 150 00:09:21,115 --> 00:09:29,106 ♬~ 151 00:09:29,106 --> 00:09:31,108 (キーボードを打つ音) 152 00:09:31,108 --> 00:09:47,174 ♬~ 153 00:09:47,174 --> 00:09:50,127 対象船舶に急接近する船あり! 154 00:09:50,127 --> 00:10:00,121 ♬~ 155 00:10:00,121 --> 00:10:03,107 なんだ? 人騒がせな船だな。 156 00:10:03,107 --> 00:10:13,107 ♬~ 157 00:10:14,101 --> 00:10:17,104 (運野和菓子)爆弾の写真 赤外線カメラで撮りました。 158 00:10:17,104 --> 00:10:19,104 すぐにデータを送信します。 159 00:10:20,141 --> 00:10:22,109 今の船から撮ったのか? 160 00:10:22,109 --> 00:10:24,178 君は誰だ? 161 00:10:24,178 --> 00:10:28,115 隅田川警察署 刑事課 運野和菓子です。 162 00:10:28,115 --> 00:10:30,117 ワガシ…? 163 00:10:30,117 --> 00:10:37,107 ♬~ 164 00:10:37,107 --> 00:10:39,107 (奥野)「和菓子」と書いて ワカコ。 165 00:10:40,110 --> 00:10:43,080 第一報を受けて 一か八か 船で待機していました。 166 00:10:43,080 --> 00:10:45,080 運が良かったです。 167 00:10:46,100 --> 00:10:48,118 (メールの受信音) データ届きました。 168 00:10:48,118 --> 00:10:50,154 (キーを押す音) 169 00:10:50,154 --> 00:10:52,106 ん? 170 00:10:52,106 --> 00:10:56,110 ダイナマイト型の 遠隔操作爆弾か? 171 00:10:56,110 --> 00:10:58,095 殺傷力 破壊力は どのぐらいだ? 172 00:10:58,095 --> 00:11:01,115 (武藤)屋形船は全壊。 周囲の建物にも→ 173 00:11:01,115 --> 00:11:03,100 大きな被害を与える 可能性があります。 174 00:11:03,100 --> 00:11:05,100 周囲の建物? (武藤)はい。 175 00:11:06,103 --> 00:11:10,103 進行方向に石油化学工場がある。 176 00:11:12,109 --> 00:11:14,094 そして その先は…→ 177 00:11:14,094 --> 00:11:16,094 住宅密集地だ。 178 00:11:17,097 --> 00:11:21,101 (奥野)化学工場の近くで 船が爆発したら…! 179 00:11:21,101 --> 00:11:25,222 まさか 犯人は 船を 乗務員 乗客もろとも爆破して→ 180 00:11:25,222 --> 00:11:27,107 大惨事を引き起こすつもり? 181 00:11:27,107 --> 00:11:29,109 化学工場まで どのぐらいかかる? 182 00:11:29,109 --> 00:11:32,112 (キーを押す音) (淡路)5分以内に接近します。 183 00:11:32,112 --> 00:11:35,099 直ちに 現在地に 船を止めるしかありません! 184 00:11:35,099 --> 00:11:38,099 強引に船を止めたら 犯人は爆破するかもしれん。 185 00:11:39,103 --> 00:11:43,103 他に方法はないのか? 淡路 最善を尽くせ! 186 00:11:44,108 --> 00:11:48,108 犯人に気づかれずに船に近づき 爆弾を解除する事は不可能です。 187 00:11:50,097 --> 00:11:54,101 船を停止させた事で 万が一 爆破されたとしても→ 188 00:11:54,101 --> 00:11:58,101 現在地なら 周囲への被害は 最小限に食い止められます。 189 00:11:59,123 --> 00:12:02,109 私の命に代えても 止めてみせます! 190 00:12:02,109 --> 00:12:04,094 「待ってください」 191 00:12:04,094 --> 00:12:08,094 現在地のすぐ近く 川沿いに保育園があります。 192 00:12:11,118 --> 00:12:13,118 (望子)ここです。 確かに保育園があります。 193 00:12:14,104 --> 00:12:18,108 「今 爆破されたら 子供たちが巻き込まれます」 194 00:12:18,108 --> 00:12:20,108 「私の提案を聞いてください」 195 00:12:21,095 --> 00:12:25,099 すぐ先の朝焼橋は 交通量も あまりなく→ 196 00:12:25,099 --> 00:12:28,102 この時間 潮位が上がって 船と橋桁が接近するため→ 197 00:12:28,102 --> 00:12:30,104 スピードを落とします。 198 00:12:30,104 --> 00:12:32,104 その瞬間 飛び乗る事が可能です! 199 00:12:34,124 --> 00:12:37,127 朝焼橋交差点と 墨田広小路の交差点の信号を→ 200 00:12:37,127 --> 00:12:41,098 一時的に赤にする事で 車と人との往来は止められ→ 201 00:12:41,098 --> 00:12:45,098 危険も回避できて 犯人の目にも触れません。 202 00:12:46,136 --> 00:12:49,136 (望子)今から 信号と車を 止めるなんて無謀ですよ。 203 00:12:50,124 --> 00:12:53,124 関係各所は私が手配する。 えっ? 204 00:12:55,112 --> 00:12:57,114 ワガシ 大岩だ。 205 00:12:57,114 --> 00:13:00,114 今日の運は どうだ? ツイてるか? 206 00:13:01,135 --> 00:13:05,122 はい。 一課長 今日は とってもツイてます。 207 00:13:05,122 --> 00:13:08,125 そうか。 遂行しろ。 208 00:13:08,125 --> 00:13:11,228 関係各所に連絡! 指示は こちらから出す! 209 00:13:11,228 --> 00:13:14,228 一課長…。 責任は 私が全て取る。 210 00:13:15,115 --> 00:13:17,117 承知しました。 211 00:13:17,117 --> 00:13:19,117 淡路 いけるか? …はい! 212 00:13:21,255 --> 00:13:24,141 そこまでの確証があるのであれば 運を天に任せてみましょう。 213 00:13:24,141 --> 00:13:26,226 うん。 214 00:13:26,226 --> 00:13:30,097 これより 朝焼橋より対象船舶に乗り移り→ 215 00:13:30,097 --> 00:13:32,116 爆弾を解除する。 216 00:13:32,116 --> 00:13:54,104 ♬~ 217 00:13:54,104 --> 00:14:15,109 ♬~ 218 00:14:15,109 --> 00:14:17,111 (淡路)船舶を見とけ。 了解。 219 00:14:17,111 --> 00:14:42,102 ♬~ 220 00:14:42,102 --> 00:14:44,104 あと10。 221 00:14:44,104 --> 00:14:49,109 9 8 7→ 222 00:14:49,109 --> 00:14:54,098 6 5 4→ 223 00:14:54,098 --> 00:14:57,101 3 2→ 224 00:14:57,101 --> 00:14:59,103 1…。 225 00:14:59,103 --> 00:15:02,122 行くぞ。 行ける! 226 00:15:02,122 --> 00:15:13,100 ♬~ 227 00:15:13,100 --> 00:15:15,100 よし! 228 00:15:17,104 --> 00:15:20,107 大丈夫ですか? (船野定夫)私は大丈夫です。 229 00:15:20,107 --> 00:15:24,111 船頭さん! 大丈夫ですか? (千堂)大丈夫です…。 230 00:15:24,111 --> 00:15:30,111 ♬~ 231 00:15:33,103 --> 00:15:35,122 (淡路)池本奈月さんですね? 232 00:15:35,122 --> 00:15:37,107 …はい。 233 00:15:37,107 --> 00:15:42,079 ♬~ 234 00:15:42,079 --> 00:15:44,079 (中牟田)雷管が外されています。 235 00:15:45,099 --> 00:15:47,101 そもそも爆発しない爆弾 って事だろ? 236 00:15:47,101 --> 00:15:49,103 はい。 237 00:15:49,103 --> 00:15:51,105 鮎原社長は? 238 00:15:51,105 --> 00:15:53,107 鮎原社長の安否確認! 239 00:15:53,107 --> 00:15:55,107 了解! 240 00:15:56,110 --> 00:15:58,095 接岸し 船を停止しろ! 了解! 241 00:15:58,095 --> 00:16:00,114 近くの船着き場へ 着けてください。 242 00:16:00,114 --> 00:16:02,114 はい わかりました。 243 00:16:03,100 --> 00:16:05,100 鮎原社長? 244 00:16:06,103 --> 00:16:08,103 いません! 245 00:16:10,090 --> 00:16:12,090 鮎原社長の姿がありません。 246 00:16:14,111 --> 00:16:16,096 なんだと? 247 00:16:16,096 --> 00:16:26,106 ♬~ 248 00:16:26,106 --> 00:16:29,106 (捜査員)お疲れさまです! (捜査員)お疲れさまです! 249 00:16:30,110 --> 00:16:33,096 ご苦労さん。 見事だった! 250 00:16:33,096 --> 00:16:36,099 ありがとうございます。 天が味方してくれました。 251 00:16:36,099 --> 00:16:38,099 あとは任せてくれ。 失礼します。 252 00:16:41,104 --> 00:16:44,107 大岩一課長 小山田管理官。 253 00:16:44,107 --> 00:16:46,126 ワガシ 久しぶりだな。 254 00:16:46,126 --> 00:16:50,097 船を使って写真撮影 屋形船に飛び乗る大胆な作戦。 255 00:16:50,097 --> 00:16:52,216 全て 運野 お前のおかげだ。 256 00:16:52,216 --> 00:16:54,117 運が良かっただけです。 257 00:16:54,117 --> 00:16:57,154 鮎原社長は まだ 見つかってないんでしょうか? 258 00:16:57,154 --> 00:16:59,122 ああ。 まだ見つかっていない。 259 00:16:59,122 --> 00:17:02,122 川に 落ちてしまったんでしょうか? 260 00:17:05,112 --> 00:17:08,115 あいつは 運がいいわけじゃない。 261 00:17:08,115 --> 00:17:11,118 自分の力で 運を手繰り寄せているんだ。 262 00:17:11,118 --> 00:17:16,123 そうですね。 半々 つまり50パーセントの勝算を→ 263 00:17:16,123 --> 00:17:21,111 人の何倍も頑張って 膨大な情報を仕入れ 分析して→ 264 00:17:21,111 --> 00:17:24,097 51パーセントにしてるんですよね。 ああ。 265 00:17:24,097 --> 00:17:28,097 (武藤)一課長! 血痕があります! うん。 266 00:17:32,122 --> 00:17:36,122 鮎原社長が 血を流して 川に転落した可能性もあります。 267 00:17:37,127 --> 00:17:39,129 付近一帯 調べろ。 はい! 268 00:17:39,129 --> 00:17:42,129 (武藤)一課長 毛髪もあります。 269 00:17:43,116 --> 00:17:47,116 髪の毛か…。 (武藤)はい。 270 00:17:48,121 --> 00:17:50,123 (捜査員)通報されたのは あなたですか? 271 00:17:50,123 --> 00:17:52,125 はい。 272 00:17:52,125 --> 00:17:55,112 お名前は? 池本奈月です。 273 00:17:55,112 --> 00:17:59,116 あの方が 秘書の池本奈月さんですか? 274 00:17:59,116 --> 00:18:03,103 ああ そうだ。 …どうした? 275 00:18:03,103 --> 00:18:06,106 あの方が 屋形船の障子を→ 276 00:18:06,106 --> 00:18:08,125 もう少しでも 開けておいてくださったら→ 277 00:18:08,125 --> 00:18:10,110 中の様子が見られたんですが…。 278 00:18:10,110 --> 00:18:13,096 せめて 電話に出てくださったら…。 279 00:18:13,096 --> 00:18:15,098 まあ そうだが…。 280 00:18:15,098 --> 00:18:30,098 ♬~ 281 00:18:31,098 --> 00:18:35,102 いやあ 驚きましたよ。 屋形船 ジャックされて→ 282 00:18:35,102 --> 00:18:38,102 無人島に行けって 言われましてもねえ。 283 00:18:39,106 --> 00:18:43,260 自給自足で生活する自信なんて ありませんからね。 284 00:18:43,260 --> 00:18:46,096 ああ… そんな大変な中 申し訳ありませんが→ 285 00:18:46,096 --> 00:18:48,165 池本奈月さんと鮎原社長→ 286 00:18:48,165 --> 00:18:51,118 何か気になる事 ありませんでしたか? 287 00:18:51,118 --> 00:18:54,104 気になる事…。 288 00:18:54,104 --> 00:18:58,241 あっ そうだ。 聞いちゃったんですよね 私…。 289 00:18:58,241 --> 00:19:03,213 ♬~ 290 00:19:03,213 --> 00:19:08,235 犯人は あなたに 電話をしてきたんですよね? 291 00:19:08,235 --> 00:19:12,105 あなたの電話番号を知る人物と 考えられますが→ 292 00:19:12,105 --> 00:19:15,105 何か心当たりは ございませんか? 293 00:19:16,109 --> 00:19:21,098 会社の携帯電話ですし 普段から 社長への電話は→ 294 00:19:21,098 --> 00:19:24,098 ほとんど 私宛てに かかってきています。 295 00:19:25,085 --> 00:19:28,085 心当たりと言われても 特にありません。 296 00:19:29,106 --> 00:19:32,106 男の人か女の人か わかりませんし…。 297 00:19:33,110 --> 00:19:37,164 どうして こちらからの電話に 出て頂けなかったんでしょうか? 298 00:19:37,164 --> 00:19:42,102 社長に 警察に電話をするなと 強く言われていたので…。 299 00:19:42,102 --> 00:19:45,105 障子を少し開けて 社長の様子をご覧になろうとは→ 300 00:19:45,105 --> 00:19:47,107 思わなかったんですか? 301 00:19:47,107 --> 00:19:51,107 すみません 気が動転していて…。 302 00:19:53,096 --> 00:19:55,082 失礼します。 303 00:19:55,082 --> 00:19:58,101 池本さん あなた 爆弾騒ぎの前に→ 304 00:19:58,101 --> 00:20:01,188 鮎原社長と 何か揉めていたそうですね? 305 00:20:01,188 --> 00:20:03,106 ≫(奈月)社長 やめてください。 306 00:20:03,106 --> 00:20:05,175 子供じゃないんだからさ。 307 00:20:05,175 --> 00:20:07,175 何かトラブルでも あったんですか? 308 00:20:09,112 --> 00:20:12,115 社長に関係を迫られたので 断っただけです。 309 00:20:12,115 --> 00:20:15,118 普段から そういう事が あったんでしょうか? 310 00:20:15,118 --> 00:20:17,120 なかったと言えば嘘になります。 311 00:20:17,120 --> 00:20:20,190 でも それが なんだと言うんですか? 312 00:20:20,190 --> 00:20:23,126 先ほどから 大事そうに 抱えられている その鞄→ 313 00:20:23,126 --> 00:20:25,126 拝見しても よろしいですか? 314 00:20:28,115 --> 00:20:30,117 どうも。 315 00:20:30,117 --> 00:20:38,117 ♬~ 316 00:20:41,128 --> 00:20:43,113 これは なんですか? 317 00:20:43,113 --> 00:20:45,115 護身用です。 318 00:20:45,115 --> 00:20:49,102 鮎原社長は負傷している可能性が あるんです。 319 00:20:49,102 --> 00:20:51,138 まるで 私が→ 320 00:20:51,138 --> 00:20:53,123 怪我をさせたかのような 言い方ですね。 321 00:20:53,123 --> 00:20:56,126 こちら お預かりしても よろしいですか? 322 00:20:56,126 --> 00:20:58,126 私を疑っているんですか? 323 00:20:59,112 --> 00:21:02,112 捜査に ご協力ください。 324 00:21:03,116 --> 00:21:05,118 はい…。 325 00:21:05,118 --> 00:21:07,120 武藤! (武藤)はい! 326 00:21:07,120 --> 00:21:15,112 ♬~ 327 00:21:15,112 --> 00:21:17,130 どうも。 328 00:21:17,130 --> 00:21:20,133 それから 髪の毛を1本頂けませんか? 329 00:21:20,133 --> 00:21:23,103 髪の毛!? どうしてですか? 330 00:21:23,103 --> 00:21:27,103 現場に 血の付いた長い髪の毛が 落ちていたんです。 331 00:21:28,125 --> 00:21:31,128 私の髪だと言いたいのね? 332 00:21:31,128 --> 00:21:33,130 どうぞ。 333 00:21:33,130 --> 00:21:35,130 (武藤)こちらへ。 334 00:21:36,116 --> 00:21:38,118 あの…→ 335 00:21:38,118 --> 00:21:42,122 その腕時計 男物ですよね? 336 00:21:42,122 --> 00:21:45,125 ええ。 いけませんか? 337 00:21:45,125 --> 00:21:47,127 私もなんです。 338 00:21:47,127 --> 00:21:50,127 何か意味があるんですか? 339 00:21:51,114 --> 00:21:54,301 意味なんて ありません。 ただの趣味です。 340 00:21:54,301 --> 00:21:58,301 少し焦げて傷のある時計が 趣味なんですね。 341 00:22:00,123 --> 00:22:02,123 ありがとうございました。 342 00:22:03,126 --> 00:22:05,111 (武藤)どうぞ。 343 00:22:05,111 --> 00:22:10,111 ♬~ 344 00:22:11,101 --> 00:22:13,103 鮎原社長の捜索を 続行すると同時に→ 345 00:22:13,103 --> 00:22:15,105 爆弾犯の特定を急ぎます。 346 00:22:15,105 --> 00:22:18,108 ヤマさん 頼む! 板木。 347 00:22:18,108 --> 00:22:32,088 ♬~ 348 00:22:32,088 --> 00:22:34,107 駄目です。 349 00:22:34,107 --> 00:22:37,110 わかった! もう少し先に進もう! 350 00:22:37,110 --> 00:23:06,122 ♬~ 351 00:23:06,122 --> 00:23:09,122 絶対 見逃すなよ! 行くぞ! (捜査員たち)はい! 352 00:23:10,126 --> 00:23:12,126 (ため息) 353 00:23:14,097 --> 00:23:17,100 (望子)ここも ここも… 新大橋のほうを もっと→ 354 00:23:17,100 --> 00:23:20,100 確認してもらってもいいですか? はい わかりました! 355 00:23:21,104 --> 00:23:24,090 河口までの かなり広範囲を 調べているんですが→ 356 00:23:24,090 --> 00:23:26,109 鮎原社長 見つかりませんね。 357 00:23:26,109 --> 00:23:28,094 海まで 流されてしまったんでしょうか? 358 00:23:28,094 --> 00:23:30,094 ああ…。 359 00:23:32,082 --> 00:23:34,100 一課長→ 360 00:23:34,100 --> 00:23:37,120 鮎原社長が ご遺体となって発見されました。 361 00:23:37,120 --> 00:23:40,106 ご遺体…!? 場所は? 東京湾か? 362 00:23:40,106 --> 00:23:43,106 それが… 奥多摩なんです。 363 00:23:47,097 --> 00:23:49,097 奥多摩!? 364 00:26:51,097 --> 00:26:57,120 ♬~ 365 00:26:57,120 --> 00:27:00,123 お疲れさまです。 (捜査員たち)お疲れさまです! 366 00:27:00,123 --> 00:27:09,123 ♬~ 367 00:27:10,099 --> 00:27:13,102 死因は 鋭利な刃物で 胸を刺された事による→ 368 00:27:13,102 --> 00:27:15,088 失血死と思われます。 369 00:27:15,088 --> 00:27:17,088 鋭利な刃物…? 370 00:27:21,294 --> 00:27:23,096 死亡推定時刻は? 371 00:27:23,096 --> 00:27:26,216 ああ… それが ご遺体が水に浸かっていたため→ 372 00:27:26,216 --> 00:27:30,086 解剖しないと 死亡推定時刻は 割り出しにくい状態です。 373 00:27:30,086 --> 00:27:33,122 ああ… いつ どこで刺されたのかも→ 374 00:27:33,122 --> 00:27:35,108 わからんという事だな? はい。 375 00:27:35,108 --> 00:27:37,110 しかし これを見てください。 376 00:27:37,110 --> 00:27:42,081 鼻孔の奥に ごくわずかですが 土が付着していました。 377 00:27:42,081 --> 00:27:44,100 鼻の中に? (武藤)はい。 378 00:27:44,100 --> 00:27:48,104 そんな所に土が付いてるなんて… 埋められたんじゃないのか? 379 00:27:48,104 --> 00:27:52,108 上流のどこかで殺害されて 埋められていたのが→ 380 00:27:52,108 --> 00:27:54,108 流されてきたのかもしれませんね。 381 00:27:55,094 --> 00:27:59,098 土の成分を分析すれば その場所がわかるかもしれません。 382 00:27:59,098 --> 00:28:01,100 それにしても どうして→ 383 00:28:01,100 --> 00:28:05,121 昨日の夕方 隅田川で 忽然と消えた被害者が→ 384 00:28:05,121 --> 00:28:08,107 早朝に この奥多摩で 発見されたんでしょう? 385 00:28:08,107 --> 00:28:12,107 しかも 一度 埋められていたかも しれない状況で…。 386 00:28:13,079 --> 00:28:15,098 隅田川を上ったところで→ 387 00:28:15,098 --> 00:28:18,098 この多摩川には 合流しませんよね? 388 00:28:19,118 --> 00:28:21,120 ヤマさん! はい! 389 00:28:21,120 --> 00:28:23,106 隅田川の爆弾事件も含めて→ 390 00:28:23,106 --> 00:28:25,124 奥多摩署に 特別捜査本部を設置する。 391 00:28:25,124 --> 00:28:27,093 承知しました。 ああ それから→ 392 00:28:27,093 --> 00:28:31,093 隅田川署にも協力を要請して ワガシを捜査に加えてくれ。 393 00:28:32,148 --> 00:28:34,117 運野和菓子をですか? うん。 394 00:28:34,117 --> 00:28:37,153 この事件には 彼女の運の良さが必要だ。 395 00:28:37,153 --> 00:28:39,122 運を手繰り寄せる頑張りですね。 396 00:28:39,122 --> 00:28:41,124 すぐ手配します。 うん。 397 00:28:41,124 --> 00:29:08,101 ♬~ 398 00:29:08,101 --> 00:29:10,136 (捜査員)気をつけ! 399 00:29:10,136 --> 00:29:17,143 ♬~ 400 00:29:17,143 --> 00:29:19,143 (捜査員)一課長に敬礼! 401 00:29:21,114 --> 00:29:23,114 休め! 402 00:29:25,118 --> 00:29:27,236 最初に言っておく。 403 00:29:27,236 --> 00:29:31,124 今回は 隅田川で 忽然と消えた人間が→ 404 00:29:31,124 --> 00:29:34,143 東京の 東の端から西の端まで横断し→ 405 00:29:34,143 --> 00:29:39,115 遠く離れた ここ奥多摩で ご遺体となって発見された。 406 00:29:39,115 --> 00:29:42,118 複雑で 謎だらけの事件だ。 407 00:29:42,118 --> 00:29:44,153 心して聞け。 (捜査員たち)はい! 408 00:29:44,153 --> 00:29:46,153 武藤 報告を。 409 00:29:48,141 --> 00:29:52,111 鮎原社長の解剖の結果 使用された凶器は→ 410 00:29:52,111 --> 00:29:55,114 刃渡り11センチの鋭利な刃物と 判明しました。 411 00:29:55,114 --> 00:29:57,116 死亡推定時刻は→ 412 00:29:57,116 --> 00:30:00,119 深夜1時から3時の間と 絞り込めました。 413 00:30:00,119 --> 00:30:04,123 そして 鼻孔の土ですが 死後 付着したものであり→ 414 00:30:04,123 --> 00:30:06,142 その成分を分析した結果→ 415 00:30:06,142 --> 00:30:09,112 紫蘭の花粉が検出されました。 416 00:30:09,112 --> 00:30:13,116 その紫蘭ですが 奥多摩の山間部に生息しています。 417 00:30:13,116 --> 00:30:18,121 つまり 被害者は 深夜1時から3時の間に→ 418 00:30:18,121 --> 00:30:20,123 鋭利な刃物で殺害され→ 419 00:30:20,123 --> 00:30:24,127 奥多摩の土の中に 埋められていたと考えられます。 420 00:30:24,127 --> 00:30:28,114 体の数カ所に 死亡後にできた傷がある事から→ 421 00:30:28,114 --> 00:30:31,117 いったん埋められたご遺体が→ 422 00:30:31,117 --> 00:30:35,117 崖のような場所から多摩川に 転落した可能性があります。 423 00:30:36,122 --> 00:30:40,109 次に 屋形船から発見された 血痕ですが→ 424 00:30:40,109 --> 00:30:43,179 鮎原社長のものでした。 425 00:30:43,179 --> 00:30:47,100 それから 血液が付着した長い髪の毛は→ 426 00:30:47,100 --> 00:30:51,100 秘書の池本奈月さんのものでした。 427 00:30:52,105 --> 00:30:55,108 しかし 彼女が所持していたナイフからは→ 428 00:30:55,108 --> 00:30:57,176 血液反応が出ませんでした。 429 00:30:57,176 --> 00:31:00,176 凶器に使用されたとは 考えられません。 430 00:31:01,097 --> 00:31:03,216 ナイフが使われていなくても→ 431 00:31:03,216 --> 00:31:08,221 池本奈月は なんらかの形で 事件に関与しているかもしれない。 432 00:31:08,221 --> 00:31:10,106 あらゆる可能性を視野に入れて 捜査を進める。 433 00:31:10,106 --> 00:31:12,108 (捜査員たち)はい! 434 00:31:12,108 --> 00:31:14,108 はい。 天笠。 435 00:31:15,094 --> 00:31:19,115 また 犯人が要求した 秘密の金庫の鍵ですが…。 436 00:31:19,115 --> 00:31:23,119 秘密の金庫の鍵を渡さないと この船を爆破すると言ってます。 437 00:31:23,119 --> 00:31:25,104 何!? 438 00:31:25,104 --> 00:31:27,106 八野海商事の貝塚常務は もとより→ 439 00:31:27,106 --> 00:31:31,094 長年 顧問契約をしている 三条弁護士 佐久山弁護士も→ 440 00:31:31,094 --> 00:31:33,112 知らないと言っています。 441 00:31:33,112 --> 00:31:35,112 (三条武春)秘密の金庫の鍵? 442 00:31:36,099 --> 00:31:39,118 知りませんね。 佐久山 お前はどうだ? 443 00:31:39,118 --> 00:31:42,121 聞いた事はありません。 444 00:31:42,121 --> 00:31:46,121 その金庫が ここ奥多摩に 関係しているかもしれないな。 445 00:31:47,110 --> 00:31:50,096 被害者を 誰が どうやって→ 446 00:31:50,096 --> 00:31:54,100 なぜ 隅田川から奥多摩まで 連れ去ったかだ。 447 00:31:54,100 --> 00:31:56,102 はい。 運野。 448 00:31:56,102 --> 00:31:59,105 110番通報を受け 私たちが駆けつけてから→ 449 00:31:59,105 --> 00:32:04,105 屋形船とその周辺を監視し 映像にも残しています。 450 00:32:05,094 --> 00:32:07,163 お願いします。 451 00:32:07,163 --> 00:32:13,086 ♬~ 452 00:32:13,086 --> 00:32:17,123 しかし どの写真にも不審な人物は 写っていませんでした。 453 00:32:17,123 --> 00:32:21,094 鮎原社長は 私たちが駆けつける前の→ 454 00:32:21,094 --> 00:32:23,096 竹芝から永代橋の区間で→ 455 00:32:23,096 --> 00:32:27,100 屋形船から連れ去られたと 考えられます。 456 00:32:27,100 --> 00:32:32,105 ご遺体の移動方法ですが 地上での移動が最も有力と見て→ 457 00:32:32,105 --> 00:32:34,107 隅田川周辺 及び→ 458 00:32:34,107 --> 00:32:37,126 奥多摩の幹線道路のカメラを 調べていますが→ 459 00:32:37,126 --> 00:32:40,126 まだ 不審な車両は 見つかっていません。 460 00:32:42,098 --> 00:32:47,120 被害者は 隅田川から奥多摩まで連れ去られ→ 461 00:32:47,120 --> 00:32:51,140 殺害され 埋められ ご遺体となって発見された。 462 00:32:51,140 --> 00:32:57,130 隅田川 奥多摩 共に 犯人の痕跡が 何かしら残されているはずだ。 463 00:32:57,130 --> 00:32:59,182 手分けをしてあたるとともに→ 464 00:32:59,182 --> 00:33:02,118 鮎原社長の周辺を徹底的に調べる。 (捜査員たち)はい! 465 00:33:02,118 --> 00:33:04,118 一課長 お願い致します。 466 00:33:06,139 --> 00:33:12,128 犯人は 爆弾騒ぎを起こし 我々 警察を翻弄する中で→ 467 00:33:12,128 --> 00:33:15,131 被害者を連れ去り 殺害した。 468 00:33:15,131 --> 00:33:20,136 隅田川から奥多摩まで 東京全体を横断する→ 469 00:33:20,136 --> 00:33:23,122 大胆かつ卑劣な犯行だ。 470 00:33:23,122 --> 00:33:28,144 我々は この犯人を 絶対に取り逃がしてはならない! 471 00:33:28,144 --> 00:33:30,129 被害者の無念を晴らし→ 472 00:33:30,129 --> 00:33:32,114 必ず ホシを挙げる! (一同)はい! 473 00:33:32,114 --> 00:33:34,114 よし いくぞ! (一同)はい! 474 00:33:36,135 --> 00:33:38,120 (武藤)一課長。 ああ。 475 00:33:38,120 --> 00:33:40,139 爆弾について調べました。 476 00:33:40,139 --> 00:33:45,127 産業用ダイナマイトと呼ばれ 幅広く出回っているものですが→ 477 00:33:45,127 --> 00:33:49,248 ちょっと気になる事があります。 どうした? 478 00:33:49,248 --> 00:33:55,121 3年前 八野海商事の前の社長が 爆発事故で亡くなっています。 479 00:33:55,121 --> 00:33:58,124 その時に使用されていた ダイナマイトと→ 480 00:33:58,124 --> 00:34:01,127 今回 使われたダイナマイトは 同じものでした。 481 00:34:01,127 --> 00:34:03,112 同じもの? 482 00:34:03,112 --> 00:34:07,112 その3年前の爆発事故について 調べたのですが…。 483 00:34:10,136 --> 00:34:14,123 八野海商事の創設者でもある 八野海忠明社長が→ 484 00:34:14,123 --> 00:34:20,129 奥多摩湖付近の工場建設予定地を 視察中に起きました。 485 00:34:20,129 --> 00:34:23,099 八野海社長も巻き込まれて 亡くなってます。 486 00:34:23,099 --> 00:34:30,139 ♬~ 487 00:34:30,139 --> 00:34:34,139 (和菓子の声)原因は 爆破担当の作業員のミスでした。 488 00:34:35,127 --> 00:34:37,127 (爆発音) 489 00:34:38,114 --> 00:34:42,118 (和菓子の声)その作業員の 並岡信也さんも亡くなっています。 490 00:34:42,118 --> 00:34:45,121 八野海社長が ダイナマイトの 爆発で亡くなった事で→ 491 00:34:45,121 --> 00:34:48,124 鮎原氏が社長に就任しました。 492 00:34:48,124 --> 00:34:51,110 その鮎原氏が殺害された 今回の事件でも→ 493 00:34:51,110 --> 00:34:54,110 同じダイナマイトが 使われているんです。 494 00:34:55,097 --> 00:34:57,116 偶然の一致とは言いきれんな…。 495 00:34:57,116 --> 00:35:00,119 さらに 鮎原氏が社長になった直後に→ 496 00:35:00,119 --> 00:35:04,123 池本奈月さんが 突然 八野海商事に転職して→ 497 00:35:04,123 --> 00:35:06,108 社長秘書になっているんです。 498 00:35:06,108 --> 00:35:08,110 社長 こちらなんですが…。 499 00:35:08,110 --> 00:35:10,096 おお これか…。 500 00:35:10,096 --> 00:35:14,083 不自然と言えば 不自然だな。 501 00:35:14,083 --> 00:35:17,083 この短時間で よく そこまで調べたな。 502 00:35:18,120 --> 00:35:22,191 ただ 一番気になるのは 犯人が 爆弾騒ぎを起こした理由です。 503 00:35:22,191 --> 00:35:25,094 屋形船から 社長を連れ去るだけなら→ 504 00:35:25,094 --> 00:35:27,096 爆発しない爆弾を仕掛けてまで→ 505 00:35:27,096 --> 00:35:30,266 騒ぎを大きくする必要は ないんじゃないでしょうか? 506 00:35:30,266 --> 00:35:32,101 ああ…。 507 00:35:32,101 --> 00:35:35,237 こんなふうに 考えられないでしょうか? 508 00:35:35,237 --> 00:35:37,189 犯人たちは ある人物を→ 509 00:35:37,189 --> 00:35:40,293 屋形船に閉じ込められた 被害者にする事で→ 510 00:35:40,293 --> 00:35:43,095 被疑者から外そうとしていると…。 511 00:35:43,095 --> 00:35:46,095 ある人物って… 池本奈月の事か? 512 00:35:47,099 --> 00:35:50,202 はい。 そして 共犯者は→ 513 00:35:50,202 --> 00:35:53,105 船の様子をどこかで見ながら 脅迫電話をかけて→ 514 00:35:53,105 --> 00:35:55,207 遠隔操作で爆弾を起動させて→ 515 00:35:55,207 --> 00:35:58,207 鮎原社長を連れ去ったんじゃ ないでしょうか? 516 00:35:59,095 --> 00:36:01,097 うん…。 517 00:36:01,097 --> 00:36:04,100 共犯者が 船の近くにいたって事か。 518 00:36:04,100 --> 00:36:10,122 ♬~ 519 00:36:10,122 --> 00:36:12,122 双眼鏡…。 520 00:36:14,110 --> 00:36:18,110 私に 池本奈月さんを あたらせてください。 521 00:36:20,099 --> 00:36:22,099 うん。 522 00:36:23,102 --> 00:36:25,121 あっ ワガシ。 はい。 523 00:36:25,121 --> 00:36:27,106 私も一緒に行こう。 524 00:36:27,106 --> 00:36:29,106 ありがとうございます。 525 00:40:13,115 --> 00:40:25,144 ♬~ 526 00:40:25,144 --> 00:40:27,112 (チャイム) 527 00:40:27,112 --> 00:40:33,118 ♬~ 528 00:40:33,118 --> 00:40:36,121 出社しなくてはならないと 思ったんですが→ 529 00:40:36,121 --> 00:40:39,208 どうにも 体が動かなくて…。 530 00:40:39,208 --> 00:40:42,208 お気持ち お察しします。 531 00:40:44,113 --> 00:40:47,182 用件を手短にお話しします。 532 00:40:47,182 --> 00:40:50,119 屋形船で発見された 血の付いた髪の毛→ 533 00:40:50,119 --> 00:40:52,119 あなたのものでした。 534 00:40:53,122 --> 00:40:55,140 どうして…? 535 00:40:55,140 --> 00:40:57,192 私には わかりません。 536 00:40:57,192 --> 00:41:01,113 鮎原社長のご遺体が発見された 奥多摩ですが→ 537 00:41:01,113 --> 00:41:04,113 何か心当たりは ございませんか? 538 00:41:06,135 --> 00:41:08,120 ありません。 539 00:41:08,120 --> 00:41:11,123 では なぜ 奥多摩だったのでしょう? 540 00:41:11,123 --> 00:41:14,143 そんな事 わかりません。 541 00:41:14,143 --> 00:41:17,279 私を疑っているんですか? 542 00:41:17,279 --> 00:41:20,149 私は ずっと 屋形船にいたんです。 543 00:41:20,149 --> 00:41:23,152 私が どうやって社長を…。 544 00:41:23,152 --> 00:41:26,152 共犯者がいれば 犯行は可能です。 545 00:41:29,141 --> 00:41:33,145 犯人は 爆弾で騒ぎを大きくする事で→ 546 00:41:33,145 --> 00:41:36,148 あなたを屋形船に閉じ込められた 被害者にして→ 547 00:41:36,148 --> 00:41:40,135 被疑者から外そうとしていたとも 考えられます。 548 00:41:40,135 --> 00:41:42,254 なぜ 私が社長を…。 549 00:41:42,254 --> 00:41:45,140 今回 使用されたダイナマイト→ 550 00:41:45,140 --> 00:41:48,160 3年前に 前社長が亡くなった時のものと→ 551 00:41:48,160 --> 00:41:50,145 同じものでした。 552 00:41:50,145 --> 00:41:56,145 3年前の爆発事故の事 何か ご存じありませんか? 553 00:41:59,138 --> 00:42:04,138 私が秘書になる前の事なので 何も知りません。 554 00:42:07,129 --> 00:42:09,131 (ため息) 555 00:42:09,131 --> 00:42:12,134 本当 嫌になる。 556 00:42:12,134 --> 00:42:18,157 悪い事ばかり重なって おまけに犯人扱いされるなんて…→ 557 00:42:18,157 --> 00:42:23,128 私って 本当にツイてない。 運がないのね。 558 00:42:23,128 --> 00:42:28,150 そんなふうに言ってると 本当に運が逃げちゃいますよ。 559 00:42:28,150 --> 00:42:33,150 それとも 運が逃げているように 見せかけているんですか? 560 00:42:34,139 --> 00:42:37,159 どこまで人を犯人扱いする気? 561 00:42:37,159 --> 00:42:40,145 どうして 腕時計を隠すんですか? 562 00:42:40,145 --> 00:42:44,133 私が3年前の爆発事故について 話した時→ 563 00:42:44,133 --> 00:42:46,135 あなたは その男物の→ 564 00:42:46,135 --> 00:42:49,135 焦げて傷のある時計を 隠しましたよね? 565 00:42:50,139 --> 00:42:52,141 どうしてですか? 566 00:42:52,141 --> 00:42:55,144 誰の時計なんですか? それ。 567 00:42:55,144 --> 00:42:57,129 隠してなんていない。 568 00:42:57,129 --> 00:43:00,132 変な言いがかりつけるなら 帰って! 569 00:43:00,132 --> 00:43:03,152 こんな失礼な事が 許されるんですか? 570 00:43:03,152 --> 00:43:05,152 失礼しました。 571 00:43:07,139 --> 00:43:12,144 あなたと私 どこか似ているような気がします。 572 00:43:12,144 --> 00:43:18,117 ♬~ 573 00:43:18,117 --> 00:43:20,117 失礼します。 574 00:43:21,136 --> 00:43:25,124 3年前の爆発事故について もう少し調べてみます。 575 00:43:25,124 --> 00:43:27,126 ああ。 576 00:43:27,126 --> 00:43:39,138 ♬~ 577 00:43:39,138 --> 00:43:42,124 (望子) この多摩川の上流のどこかに→ 578 00:43:42,124 --> 00:43:45,127 鮎原社長が埋められていた 可能性があるんですね? 579 00:43:45,127 --> 00:43:47,129 ああ。 紫蘭が生息している場所だ。 580 00:43:47,129 --> 00:43:49,114 (天笠・井上)はい。 581 00:43:49,114 --> 00:43:52,114 おい あの建物 なんだ? 582 00:43:53,285 --> 00:43:56,121 ビジターセンターのようですね。 583 00:43:56,121 --> 00:44:02,194 ♬~ 584 00:44:02,194 --> 00:44:04,129 すいません。 ≪(元子)はーい。 585 00:44:04,129 --> 00:44:06,131 (望子)ちょっと お話伺いたいんですが。 586 00:44:06,131 --> 00:44:08,217 (元子)あっ…。 587 00:44:08,217 --> 00:44:12,120 (天笠)あの… 今朝なんですが→ 588 00:44:12,120 --> 00:44:15,123 多摩川で男性のご遺体が 発見されたんですが→ 589 00:44:15,123 --> 00:44:17,123 ご存じですか? (元子)はい…。 590 00:44:20,112 --> 00:44:22,114 驚きました。 591 00:44:22,114 --> 00:44:24,116 ゆうべから今朝にかけて→ 592 00:44:24,116 --> 00:44:26,118 この付近で 何か変わった事 ありませんでしたか? 593 00:44:26,118 --> 00:44:28,237 ああ… すみません。 594 00:44:28,237 --> 00:44:31,123 私 ここにいるのは 9時から5時までなんで→ 595 00:44:31,123 --> 00:44:33,242 夜や朝の事は わからないんです。 596 00:44:33,242 --> 00:44:37,112 失礼ですけど お名前は教えて頂けますか? 597 00:44:37,112 --> 00:44:40,132 あっ… ネイチャーガイドの鈴木です。 598 00:44:40,132 --> 00:44:42,134 あっ 鈴木さん。 599 00:44:42,134 --> 00:44:44,136 昨日の夕方 どちらにいらっしゃいました? 600 00:44:44,136 --> 00:44:48,123 昨日の夕方ですか? 家におりましたけど…。 601 00:44:48,123 --> 00:44:50,125 隅田川には行っていませんか? 602 00:44:50,125 --> 00:44:52,144 いいえ 行ってません。 ああ…。 603 00:44:52,144 --> 00:44:55,180 今朝 ご遺体で発見された男性…→ 604 00:44:55,180 --> 00:44:58,116 昨日 隅田川の屋形船から いなくなったんですけど→ 605 00:44:58,116 --> 00:45:00,118 ちょっと これ 見て頂けますか? 606 00:45:00,118 --> 00:45:03,121 こちらに写ってる この双眼鏡を手にした女性→ 607 00:45:03,121 --> 00:45:07,142 これ… 鈴木さん あなたに 似ていると思いませんか? 608 00:45:07,142 --> 00:45:10,128 これと同じ双眼鏡で 屋形船を見ているようにも→ 609 00:45:10,128 --> 00:45:13,115 見えるんですけれど…。 (元子)私じゃありません。 610 00:45:13,115 --> 00:45:17,135 こんな場所に行っていませんし それに この双眼鏡は→ 611 00:45:17,135 --> 00:45:20,138 バードウォッチングなんか したりするためのものなんです。 612 00:45:20,138 --> 00:45:23,191 ああ… これ 他人の空似ですか。 失礼しました。 613 00:45:23,191 --> 00:45:26,128 ≫(職員)元子さん ちょっといいかしら? 614 00:45:26,128 --> 00:45:28,113 あっ はい。 615 00:45:28,113 --> 00:45:31,099 それじゃ 仕事がありますので この辺で失礼致します。 616 00:45:31,099 --> 00:45:33,135 あっ そうだ。 最後に一つだけ。 617 00:45:33,135 --> 00:45:36,121 この辺りに 紫蘭の花が 咲いてる場所っていうのは→ 618 00:45:36,121 --> 00:45:38,123 ご存じありませんか? 捜してるんですけど。 619 00:45:38,123 --> 00:45:40,123 さあ…。 620 00:45:43,128 --> 00:45:45,113 あっ… わかりません。 621 00:45:45,113 --> 00:45:47,115 ネイチャーガイドさんだったら おわかりになるかと→ 622 00:45:47,115 --> 00:45:49,134 思ったんですけど… 失礼しました。 623 00:45:49,134 --> 00:45:51,119 また 何かありましたら お邪魔しますんで。 624 00:45:51,119 --> 00:45:54,156 失礼致します。 (望子)ありがとうございました。 625 00:45:54,156 --> 00:46:08,120 ♬~ 626 00:46:08,120 --> 00:46:10,122 (望子)山荘? ああ。 627 00:46:10,122 --> 00:46:14,142 ちょうど この辺りにあるはず…。 おっ! あそこだ。 628 00:46:14,142 --> 00:46:19,197 ♬~ 629 00:46:19,197 --> 00:46:22,134 なかなか立派な建物じゃないか。 (望子)はい。 630 00:46:22,134 --> 00:46:24,134 (チャイム) 631 00:46:26,204 --> 00:46:28,140 誰もいないみたいですね。 632 00:46:28,140 --> 00:46:30,158 周り 見てきます。 おう。 633 00:46:30,158 --> 00:46:32,177 どうして ここが気になったんですか? 634 00:46:32,177 --> 00:46:34,196 さっきのネイチャーガイドさんが チラッと見た写真の中に→ 635 00:46:34,196 --> 00:46:36,131 この山荘が写ってたんだ。 636 00:46:36,131 --> 00:46:40,131 あっ! 紫蘭の花が咲いてます! 637 00:46:41,153 --> 00:46:44,153 さすがは見つけのヤマさん! 638 00:46:45,223 --> 00:46:47,223 ≪(天笠)小山田管理官! おう! 639 00:46:48,143 --> 00:46:50,128 どうした? 640 00:46:50,128 --> 00:46:52,147 (天笠)ここを見てください。 ん? 641 00:46:52,147 --> 00:46:54,147 おお…。 642 00:46:56,118 --> 00:46:58,136 人一人 すっぽり入る大きさだな。 643 00:46:58,136 --> 00:47:01,136 鮎原社長 ここに 埋められていたんでしょうか? 644 00:47:04,159 --> 00:47:06,159 血痕も残っています。 645 00:47:08,130 --> 00:47:10,148 あった…。 646 00:47:10,148 --> 00:47:12,148 鑑識。 (望子)はい! 647 00:47:16,154 --> 00:47:20,142 (天笠)この山荘の持ち主は 鮎原社長でした。 648 00:47:20,142 --> 00:47:23,128 個人名義で所有していました。 649 00:47:23,128 --> 00:47:26,128 隠れ家の別荘のようなものか。 (天笠)はい。 650 00:47:27,149 --> 00:47:32,149 穴から検出された血液は 鮎原社長のものでした。 651 00:47:35,157 --> 00:47:37,142 (武藤の声) さらに掘ってみたところ→ 652 00:47:37,142 --> 00:47:40,145 金庫の鍵が発見されました。 653 00:47:40,145 --> 00:47:45,200 山荘の中を調べた結果 その鍵を使用する金庫があり→ 654 00:47:45,200 --> 00:47:49,154 周辺から 鮎原社長の血液も検出されました。 655 00:47:49,154 --> 00:47:52,140 秘密の金庫か…。 656 00:47:52,140 --> 00:47:55,260 (武藤の声)しかし 中には何も入っておらず→ 657 00:47:55,260 --> 00:47:59,147 検出された指紋は 鮎原社長のものだけでした。 658 00:47:59,147 --> 00:48:03,151 犯人の目的は その金庫の中に 入っていたものだろう。 659 00:48:03,151 --> 00:48:05,287 (望子の声) 金庫を開けさせるために→ 660 00:48:05,287 --> 00:48:09,157 鮎原社長を 奥多摩の山荘に 連れていったのかもしれません。 661 00:48:09,157 --> 00:48:14,146 金庫の中身を奪い 用済みの社長を 刺し殺したんでしょうか? 662 00:48:14,146 --> 00:48:16,131 (望子の声)そして 埋められた。 663 00:48:16,131 --> 00:48:20,131 そのご遺体は 何かの理由で 多摩川に落ちたんだな。 664 00:48:21,136 --> 00:48:24,156 (武藤)暗闇の中で 浅く埋めてしまった→ 665 00:48:24,156 --> 00:48:27,142 土砂が崩れた 何者かに掘り返された→ 666 00:48:27,142 --> 00:48:29,144 …などが考えられます。 667 00:48:29,144 --> 00:48:32,147 金庫の中には 何が隠されていたんだろうな? 668 00:48:32,147 --> 00:48:35,117 それは わかりません。 669 00:48:35,117 --> 00:48:38,153 しかし 室内の数カ所から→ 670 00:48:38,153 --> 00:48:41,123 気になる人物の指紋が 見つかりました。 671 00:48:41,123 --> 00:48:43,123 もしかして…? 672 00:48:44,142 --> 00:48:47,142 (武藤)池本奈月の指紋です。 673 00:48:48,113 --> 00:48:52,117 彼女は 奥多摩には 心当たりはないと言いました。 674 00:48:52,117 --> 00:48:54,119 ありません。 675 00:48:54,119 --> 00:48:56,188 指紋があったという事は→ 676 00:48:56,188 --> 00:48:59,141 山荘に行った事がある という事ですよね? 677 00:48:59,141 --> 00:49:02,127 嘘ついてたのか。 678 00:49:02,127 --> 00:49:06,114 嘘と言えば ネイチャーガイドの 鈴木元子という女性が気になる。 679 00:49:06,114 --> 00:49:09,134 この写真の女性そっくりなんだ。 680 00:49:09,134 --> 00:49:12,104 彼女も嘘をついていたのかも しれないな…。 681 00:49:12,104 --> 00:49:16,141 池本さんがしている腕時計が 気になりましたので→ 682 00:49:16,141 --> 00:49:20,112 3年前の爆発事故について さらに調査しました。 683 00:49:20,112 --> 00:49:23,115 こちらの写真 ご覧ください。 684 00:49:23,115 --> 00:49:26,118 爆発前の現場で撮られた写真です。 685 00:49:26,118 --> 00:49:28,103 ここに写っているのが→ 686 00:49:28,103 --> 00:49:32,140 爆発事故を起こし 死亡した 作業員の並岡信也さんです。 687 00:49:32,140 --> 00:49:36,128 並岡さんのしている時計… こちらです。 688 00:49:36,128 --> 00:49:39,128 池本さんと同じものなんです。 689 00:49:40,115 --> 00:49:45,203 池本さんの時計は 少し焦げて 傷がありました。 690 00:49:45,203 --> 00:49:49,141 爆発事故の時の焦げ跡や傷だと 思われます。 691 00:49:49,141 --> 00:49:52,144 形見の時計か…。 692 00:49:52,144 --> 00:49:55,113 2人は 恋人同士だったんだな。 はい。 693 00:49:55,113 --> 00:49:58,116 2人とも 同じ青梅市出身で→ 694 00:49:58,116 --> 00:50:01,136 恐らく 交際していたと思われます。 695 00:50:01,136 --> 00:50:05,123 池本さんは 3年前 恋人が 爆発事故で亡くなった直後に→ 696 00:50:05,123 --> 00:50:07,125 突然 八野海商事に入り→ 697 00:50:07,125 --> 00:50:10,111 鮎原社長の秘書に なっているんです。 698 00:50:10,111 --> 00:50:13,111 鮎原社長に近づくためだと 思いませんか? 699 00:50:14,132 --> 00:50:19,120 3年前の恋人の死に 鮎原社長が 関わっていたというのか? 700 00:50:19,120 --> 00:50:23,120 はい。 その可能性も含めて 調べさせてください。 701 00:50:25,126 --> 00:50:28,129 お前の運の良さに しばらく乗ってみるか。 702 00:50:28,129 --> 00:50:31,249 詳しく調べてみよう。 はい! 703 00:50:31,249 --> 00:50:34,119 あれ? どうしました? 奧野さん。 704 00:50:34,119 --> 00:50:37,138 いや ややこしい事件だなって 思いまして…。 705 00:50:37,138 --> 00:50:39,124 うん… そうですね。 706 00:50:39,124 --> 00:50:44,129 でも そんなに渋い顔していると 運が逃げちゃいますよ。 707 00:50:44,129 --> 00:50:46,214 笑顔でいきましょう。 ねっ。 708 00:50:46,214 --> 00:50:48,214 (奧野)あっ はい…。 709 00:50:51,336 --> 00:50:53,154 お疲れさまです。 うん。 710 00:50:53,154 --> 00:50:56,157 運野さんって 本当に運がいいんですかね? 711 00:50:56,157 --> 00:50:58,159 なんでも運がいいと 思い込めちゃうだけなんじゃ→ 712 00:50:58,159 --> 00:51:00,128 ないんですかね? 713 00:51:00,128 --> 00:51:03,148 おめでたい人というか…。 とにかく うらやましいですよ。 714 00:51:03,148 --> 00:51:05,148 いいか…。 (笹川健志)ブランク! 715 00:51:07,135 --> 00:51:09,137 (笹川)何がうらやましい!? 716 00:51:09,137 --> 00:51:11,137 笹川刑事部長! 717 00:51:14,142 --> 00:51:20,142 「昼の光に 夜の闇の深さがわかるものか」。 718 00:51:22,150 --> 00:51:25,136 ニーチェ! 私が何か…? 719 00:51:25,136 --> 00:51:29,136 ブランク お前は なんにもわかっていない。 720 00:51:30,158 --> 00:51:32,160 運野和菓子はな→ 721 00:51:32,160 --> 00:51:36,147 心に負った深い傷を隠し 決して弱音を吐かず→ 722 00:51:36,147 --> 00:51:40,147 精いっぱい 頑張って 生きているんだ。 723 00:51:41,136 --> 00:51:45,123 そうだろう? 大岩純一捜査一課長。 724 00:51:45,123 --> 00:51:47,123 はい! 725 00:51:48,143 --> 00:51:56,143 10年前 運野和菓子は 最愛の婚約者を失っている。 726 00:52:00,138 --> 00:52:03,124 うわっ! まただ。 727 00:52:03,124 --> 00:52:06,127 (矢的大吉)フフ… こっちもだ。 728 00:52:06,127 --> 00:52:08,129 こんなのあり? 729 00:52:08,129 --> 00:52:11,116 そもそも 凶って入ってんの? 普通。 730 00:52:11,116 --> 00:52:15,136 ここまで くじ運が悪いの 珍しいわよね。 731 00:52:15,136 --> 00:52:18,123 でも 和菓子は くじ運 悪くないでしょ。 732 00:52:18,123 --> 00:52:20,125 俺を引き当てたんだから。 733 00:52:20,125 --> 00:52:23,125 フフッ… なんだ? それ。 734 00:52:26,114 --> 00:52:29,117 …動かないで。 どうした? 735 00:52:29,117 --> 00:52:31,119 今日はツイてるかも。 736 00:52:31,119 --> 00:52:34,139 指名手配中の強盗犯 見つけた。 737 00:52:34,139 --> 00:52:39,144 ♬~ 738 00:52:39,144 --> 00:52:41,112 運野です。 739 00:52:41,112 --> 00:52:45,133 大江戸神社で 指名手配中の 田野倉を見つけました。 740 00:52:45,133 --> 00:52:47,135 追跡します。 741 00:52:47,135 --> 00:52:49,120 ここにいて。 742 00:52:49,120 --> 00:52:52,123 なあ。 応援待ったほうが いいんじゃないのか? 743 00:52:52,123 --> 00:52:55,160 大丈夫。 逃がすわけにはいかないから。 744 00:52:55,160 --> 00:53:18,116 ♬~ 745 00:53:18,116 --> 00:53:20,116 (刺す音) (矢的)ああーっ…! 746 00:53:21,102 --> 00:53:24,122 大ちゃん! 大ちゃん! うっ…。 747 00:53:24,122 --> 00:53:26,124 田野倉! (警察官)田野倉! 748 00:53:26,124 --> 00:53:28,126 (田野倉義之)うっ! (警察官)やめろ! 749 00:53:28,126 --> 00:53:32,230 大ちゃん! 大ちゃん…。 大ちゃん! 750 00:53:32,230 --> 00:53:35,116 大ちゃん! 751 00:53:35,116 --> 00:53:37,202 (田野倉)うわあーっ! (捜査員)確保! 752 00:53:37,202 --> 00:53:39,120 (警察官)確保! 753 00:53:39,120 --> 00:53:41,206 大ちゃん…! 754 00:53:41,206 --> 00:53:55,120 ♬~ 755 00:53:55,120 --> 00:53:58,123 私 刑事 辞めます。 756 00:53:58,123 --> 00:54:05,130 ♬~ 757 00:54:05,130 --> 00:54:08,130 お前の命は守られた。 758 00:54:10,118 --> 00:54:12,120 自分の命を捨ててまで→ 759 00:54:12,120 --> 00:54:15,140 お前を守った彼の思いだけは 無にするな。 760 00:54:15,140 --> 00:54:30,140 ♬~ 761 00:54:31,122 --> 00:54:34,142 彼女の腕時計は その時の…。 762 00:54:34,142 --> 00:54:38,113 それから 運野和菓子は10年間→ 763 00:54:38,113 --> 00:54:44,119 大岩純一捜査一課長の言葉を胸に 刑事を続けてきたんだ。 764 00:54:44,119 --> 00:54:50,141 自分が運がいいなんて思った事は ないだろうが→ 765 00:54:50,141 --> 00:54:54,129 運がいいと自分にも言い聞かせて→ 766 00:54:54,129 --> 00:55:00,135 くじけそうになった自分に 発破をかけて生きてきたんだ。 767 00:55:00,135 --> 00:55:04,135 ワガシは 自分で運を 手繰り寄せてきたんだ。 768 00:55:05,140 --> 00:55:10,128 誰よりも努力して 頑張って 運を味方につけてきたんだ。 769 00:55:10,128 --> 00:55:12,147 すぐ先の朝焼橋は→ 770 00:55:12,147 --> 00:55:15,133 この時間 潮位が上がって 船と橋桁が接近するため→ 771 00:55:15,133 --> 00:55:17,133 飛び乗る事が可能です! 772 00:55:19,137 --> 00:55:23,137 そんな事も お前はわからんのか…! 773 00:55:27,128 --> 00:55:36,171 「寒さに震えた者ほど 太陽を暖かく感じる」。 774 00:55:36,171 --> 00:55:43,171 「人生の悩みをくぐった者ほど 生命の尊さを知る」。 775 00:55:44,145 --> 00:55:46,145 ホイットマン! 776 00:55:47,131 --> 00:55:51,135 頼むぞ 大岩純一捜査一課長! 777 00:55:51,135 --> 00:55:53,137 はい! 778 00:55:53,137 --> 00:56:05,099 ♬~ 779 00:56:05,099 --> 00:56:08,099 すいません 何も知らずに…。 780 00:56:09,120 --> 00:56:13,120 笹川刑事部長は お前にも期待してるんだ。 781 00:56:14,142 --> 00:56:16,142 行こう。 782 00:56:18,112 --> 00:56:28,256 ♬~ 783 00:56:28,256 --> 00:56:30,124 そうだ。 784 00:56:30,124 --> 00:56:33,177 ここが警視庁刑事憧れの 一課長室だ。 785 00:56:33,177 --> 00:56:36,177 運野 報告。 はい。 786 00:56:37,098 --> 00:56:42,098 池本奈月が鮎原社長を殺害した 動機が見えてきました。 787 00:56:43,238 --> 00:56:47,141 池本奈月と並岡信也さんは やはり 幼なじみでした。 788 00:56:47,141 --> 00:56:50,111 2人とも 同じ大学の理工学部に通い→ 789 00:56:50,111 --> 00:56:53,281 その頃から 交際をしていたようです。 790 00:56:53,281 --> 00:56:56,117 (奈月)どう? (並岡信也)うん 似合ってる。 791 00:56:56,117 --> 00:56:58,117 あっ… よかった。 792 00:57:00,121 --> 00:57:03,121 (並岡)きれいだねえ。 うん。 793 00:57:05,143 --> 00:57:07,111 (天笠)リケジョか…。 794 00:57:07,111 --> 00:57:12,133 並岡信也さんが亡くなった 3年前の爆発事故ですが→ 795 00:57:12,133 --> 00:57:16,120 やはり 鮎原社長が関わっていた 可能性があります。 796 00:57:16,120 --> 00:57:20,124 爆発事故の案件を処理した 八野海商事の顧問弁護士である→ 797 00:57:20,124 --> 00:57:24,112 三条武春弁護士と 佐久山美琴弁護士からも→ 798 00:57:24,112 --> 00:57:26,114 話を聞いてきました。 799 00:57:26,114 --> 00:57:30,118 3年前の爆発事故で 八野海前社長が亡くなり→ 800 00:57:30,118 --> 00:57:36,140 誰が一番得をしたかといえば それは鮎原社長ですよ。 801 00:57:36,140 --> 00:57:38,140 佐久山 資料! (美琴)はい! 802 00:57:39,143 --> 00:57:42,113 当時 専務だった鮎原社長は→ 803 00:57:42,113 --> 00:57:46,117 八野海前社長に ひどく嫌われていて→ 804 00:57:46,117 --> 00:57:49,137 左遷の噂もあったほどなのに→ 805 00:57:49,137 --> 00:57:51,122 前社長が亡くなったおかげで→ 806 00:57:51,122 --> 00:57:54,125 社長の座を 手に入れたんですからね。 807 00:57:54,125 --> 00:57:56,127 おまけに…。 808 00:57:56,127 --> 00:57:58,127 おい まだか! はい! 809 00:58:00,114 --> 00:58:02,116 お待たせしました。 810 00:58:02,116 --> 00:58:07,121 おまけに このとおり 八野海社長の財産のほとんどが→ 811 00:58:07,121 --> 00:58:10,124 鮎原社長の手に渡っているんです。 812 00:58:10,124 --> 00:58:15,129 ♬~ 813 00:58:15,129 --> 00:58:19,129 三条先生… あなたが 手続きをされてるんですね。 814 00:58:22,120 --> 00:58:24,122 (三条)こんなものまでお見せして どうするんだ!? 815 00:58:24,122 --> 00:58:27,141 それでも弁護士か! 守秘義務ってものがあるんだよ! 816 00:58:27,141 --> 00:58:29,127 すみません! 817 00:58:29,127 --> 00:58:34,165 どうも失礼しました。 確かに 手続きは私がしています。 818 00:58:34,165 --> 00:58:37,118 八野海商事の財産管理も 委託されている以上→ 819 00:58:37,118 --> 00:58:40,138 多少 不自然な点があっても→ 820 00:58:40,138 --> 00:58:43,138 依頼主に 従うしかありませんからね。 821 00:58:44,275 --> 00:58:48,112 まあ ここだけの話ですが→ 822 00:58:48,112 --> 00:58:51,115 3年前 あの事故が起きた時→ 823 00:58:51,115 --> 00:58:56,115 もしかしたら 鮎原社長が 仕組んだのかと思ったほどですよ。 824 00:58:57,121 --> 00:58:59,273 鮎原社長→ 825 00:58:59,273 --> 00:59:02,126 前社長を爆発事故に見せかけて 殺したっていうのか? 826 00:59:02,126 --> 00:59:05,129 はい。 その殺害計画に巻き込まれて→ 827 00:59:05,129 --> 00:59:08,116 並岡信也さんは亡くなったとも 考えられます。 828 00:59:08,116 --> 00:59:11,135 彼の爆弾の操作ミスに 見せかけられて→ 829 00:59:11,135 --> 00:59:15,156 八野海前社長ともども 殺されたという事ね。 830 00:59:15,156 --> 00:59:20,144 池本奈月が 並岡信也さんの 死の真相を突き止め→ 831 00:59:20,144 --> 00:59:24,282 鮎原社長に復讐しようと考えても おかしくないな。 832 00:59:24,282 --> 00:59:29,270 ♬~ 833 00:59:29,270 --> 00:59:31,139 (和菓子の声) 池本奈月は そのために→ 834 00:59:31,139 --> 00:59:34,258 鮎原社長の秘書になったに 違いありません。 835 00:59:34,258 --> 00:59:38,129 そして 復讐のための殺害計画を 実行に移した。 836 00:59:38,129 --> 00:59:41,132 それが 今回の 爆弾騒動に始まった事件か…。 837 00:59:41,132 --> 00:59:45,153 確かに リケジョなら 爆弾も作れるかもしれませんね。 838 00:59:45,153 --> 00:59:49,140 (望子)しかし 屋形船に乗っていた 彼女一人では犯行は不可能です。 839 00:59:49,140 --> 00:59:51,125 やはり 共犯者が いるんじゃないでしょうか? 840 00:59:51,125 --> 00:59:53,144 その共犯者なのですが→ 841 00:59:53,144 --> 00:59:56,130 並岡信也さんは 幼い頃に父親を亡くし→ 842 00:59:56,130 --> 00:59:59,150 母親一人に育てられたそうです。 843 00:59:59,150 --> 01:00:02,136 母親の名前は 並岡元子さん。 この女性です。 844 01:00:02,136 --> 01:00:05,139 あっ… いや この人…。 845 01:00:05,139 --> 01:00:09,143 そうです。 小山田管理官が気にされていた→ 846 01:00:09,143 --> 01:00:12,143 ネイチャーガイドの 鈴木と名乗る女性です。 847 01:00:13,131 --> 01:00:16,117 そうか… とっさに偽名を使ったんだな。 848 01:00:16,117 --> 01:00:20,121 やはり 双眼鏡で 屋形船を見ていたのか…。 849 01:00:20,121 --> 01:00:23,124 (望子)奥多摩の殺害現場の あの山荘の事も知っていたから→ 850 01:00:23,124 --> 01:00:26,144 写真を つい チラッと見たんですね。 851 01:00:26,144 --> 01:00:29,113 この辺りに 紫蘭の花が 咲いてる場所っていうのは→ 852 01:00:29,113 --> 01:00:31,132 ご存じありませんか? 探してるんですけど。 853 01:00:31,132 --> 01:00:33,132 (並岡元子)さあ…。 854 01:00:35,119 --> 01:00:37,119 あっ… わかりません。 855 01:00:41,125 --> 01:00:46,113 恋人を亡くした女性と 息子を亡くした母親が→ 856 01:00:46,113 --> 01:00:49,116 手を組んで 犯行に及んだのか…? 857 01:00:49,116 --> 01:00:52,119 もう一度 並岡元子から 話を聞いてきます。 858 01:00:52,119 --> 01:00:55,122 うん。 池本奈月からも話を聞きます。 859 01:00:55,122 --> 01:00:57,141 頼む。 (ノック) 860 01:00:57,141 --> 01:00:59,126 入れ。 861 01:00:59,126 --> 01:01:02,180 失礼します。 出陣前に 皆さん どうぞ。 862 01:01:02,180 --> 01:01:06,184 これ ママ友に大人気。 私の手作り和菓子です。 863 01:01:06,184 --> 01:01:09,120 中にイチゴが入っているのが 当たりです。 864 01:01:09,120 --> 01:01:11,138 じゃあ くじ運のいい運野さん→ 865 01:01:11,138 --> 01:01:13,124 まず最初に どうぞ 引いてください。 866 01:01:13,124 --> 01:01:15,193 あの… えっ…? 867 01:01:15,193 --> 01:01:17,111 運野 ほら 遠慮なく引いてみろ。 はい。 868 01:01:17,111 --> 01:01:20,111 は… はい。 いただきます。 869 01:01:21,115 --> 01:01:23,117 いただきます。 870 01:01:23,117 --> 01:01:26,120 んっ… イチゴ! 当たり! うん。 871 01:01:26,120 --> 01:01:28,122 (拍手) (天笠)すごい! 872 01:01:28,122 --> 01:01:31,125 おいしいです。 ツイてます。 いってきます! 873 01:01:31,125 --> 01:01:33,144 はい。 いってらっしゃい。 874 01:01:33,144 --> 01:01:36,130 よし… じゃあ 我々も頂くか。 あっ いただきます。 875 01:01:36,130 --> 01:01:39,130 いただきます。 いただきます。 876 01:01:41,102 --> 01:01:44,138 あっ 入ってました! ほら ほら! すごい…。 877 01:01:44,138 --> 01:01:48,142 あっ… あれ? えっ みんな 当たりですか? 878 01:01:48,142 --> 01:01:50,228 ごちそうさん。 いってきます! 879 01:01:50,228 --> 01:01:52,129 (望子)ごちそうさまです。 880 01:01:52,129 --> 01:01:55,266 (井上)ごちそうさまです。 (天笠)ごちそうさまでした。 881 01:01:55,266 --> 01:01:59,266 ♬~ 882 01:02:03,140 --> 01:02:06,140 (天笠)あなたの指紋が 山荘で発見されました。 883 01:02:07,111 --> 01:02:10,164 あなたは 奥多摩には 心当たりはないと言っていたのに→ 884 01:02:10,164 --> 01:02:12,164 おかしいですよね? 885 01:02:13,200 --> 01:02:20,258 そう言われれば 社長に連れられて 山荘を訪ねた事がありました。 886 01:02:20,258 --> 01:02:23,127 でも… あの辺りが 奥多摩だったという事は→ 887 01:02:23,127 --> 01:02:25,179 知りませんでした。 888 01:02:25,179 --> 01:02:29,116 青梅出身の あなたが 知らないなんて→ 889 01:02:29,116 --> 01:02:31,116 おかしいですよね? 890 01:02:33,137 --> 01:02:36,137 (引き出しの開閉音) 891 01:02:37,124 --> 01:02:40,111 この写真の人の事は ご存じですよね? 892 01:02:40,111 --> 01:02:42,111 (爆発音) 893 01:02:46,133 --> 01:02:50,137 あなたと同じ 青梅で生まれ育った→ 894 01:02:50,137 --> 01:02:53,137 恋人の並岡信也さんですよね? 895 01:02:55,126 --> 01:02:59,113 あなたは 並岡さんの死の真相を 突き止めるために→ 896 01:02:59,113 --> 01:03:01,115 八野海商事に秘書として入社し→ 897 01:03:01,115 --> 01:03:05,119 鮎原社長に 近づいたんじゃないんですか? 898 01:03:05,119 --> 01:03:10,141 なんで そんな事を…。 馬鹿らしい。 899 01:03:10,141 --> 01:03:14,111 並岡さんは 今でも あなたにとって大切な人です。 900 01:03:14,111 --> 01:03:19,111 だから あなたは その時計を 大切にしているんですよね? 901 01:03:21,118 --> 01:03:23,118 わかったような事 言わないで! 902 01:03:24,155 --> 01:03:27,155 わからなくもないんです 私は。 903 01:03:28,142 --> 01:03:33,130 あなたの気持ちも 並岡元子さんの気持ちも→ 904 01:03:33,130 --> 01:03:35,130 わかります。 905 01:03:36,133 --> 01:03:39,136 彼のお母さんの事なんて 知らないし→ 906 01:03:39,136 --> 01:03:41,138 鮎原を殺してはいない。 907 01:03:41,138 --> 01:03:48,145 ♬~ 908 01:03:48,145 --> 01:03:52,149 はあ… よかった。 壊れてない。 909 01:03:52,149 --> 01:03:54,149 ツイてる。 910 01:03:58,139 --> 01:04:01,142 この道を 川沿いに ずーっと いらしてください。 911 01:04:01,142 --> 01:04:03,142 ありがとうございます。 はい。 お気をつけて。 912 01:04:04,128 --> 01:04:07,131 並岡さん。 はい。 913 01:04:07,131 --> 01:04:11,135 ああ… やっぱり 並岡さんでしたか。 914 01:04:11,135 --> 01:04:15,239 並岡信也さんのお母様の 元子さん。 915 01:04:15,239 --> 01:04:18,239 この前は 名前 聞き間違えちゃったみたいで。 916 01:04:21,145 --> 01:04:27,134 (元子)確かに 並岡信也は私の子です。 917 01:04:27,134 --> 01:04:30,137 でも あなた方が 調べているような事件に→ 918 01:04:30,137 --> 01:04:33,137 私は なんの関係もありません。 919 01:04:34,141 --> 01:04:37,128 嘘の名前を使ったのは→ 920 01:04:37,128 --> 01:04:41,182 変な事に 巻き込まれたくなかったからです。 921 01:04:41,182 --> 01:04:47,354 この近くで 八野海商事の 鮎原社長が殺害されたんですよ。 922 01:04:47,354 --> 01:04:50,124 ほら あなたがチラッと見た 写真の中に写っていた→ 923 01:04:50,124 --> 01:04:52,143 あの山荘ですよ。 924 01:04:52,143 --> 01:04:56,197 あなた あの山荘が 鮎原社長の持ち物だっていうのは→ 925 01:04:56,197 --> 01:04:58,115 ご存じでしたね? 926 01:04:58,115 --> 01:05:01,115 なんの話ですか? 927 01:05:02,119 --> 01:05:06,240 息子さんの恋人だった 池本奈月さんに→ 928 01:05:06,240 --> 01:05:08,192 容疑がかかってるんです。 929 01:05:08,192 --> 01:05:11,192 あなた それでも 関係ないと おっしゃるんですか? 930 01:05:12,113 --> 01:05:18,119 息子が死んでから 彼女とは 全く付き合いがありません。 931 01:05:18,119 --> 01:05:21,122 薄情な人ですよ。 932 01:05:21,122 --> 01:05:26,122 死んでしまえば それまでって事ですかね? 933 01:05:28,095 --> 01:05:31,132 でも 私は違います。 934 01:05:31,132 --> 01:05:37,132 息子の事は 一生 忘れる事はできません。 935 01:05:38,139 --> 01:05:43,127 (元子)信也… 起きなさい。 936 01:05:43,127 --> 01:05:47,114 信也! 起きなさいってば! 937 01:05:47,114 --> 01:05:50,117 信也…! 938 01:05:50,117 --> 01:05:53,117 信也 起きなさい…! 939 01:05:54,138 --> 01:05:59,126 息子を責め立てた鮎原社長も→ 940 01:05:59,126 --> 01:06:02,113 三条という弁護士も→ 941 01:06:02,113 --> 01:06:04,113 許す事はできません。 942 01:06:05,099 --> 01:06:07,118 あんたの息子のせいで→ 943 01:06:07,118 --> 01:06:10,137 うちの会社はイメージダウンして 社長まで失ったんだよ! 944 01:06:10,137 --> 01:06:12,139 母親である あなたに→ 945 01:06:12,139 --> 01:06:16,139 損害賠償を 請求したいくらいなんですよね。 946 01:06:18,129 --> 01:06:21,132 申し訳ございません! 947 01:06:21,132 --> 01:06:27,138 どうか… どうか 息子を許してください! 948 01:06:27,138 --> 01:06:32,138 (泣き声) 949 01:06:34,128 --> 01:06:38,115 でも 私が何かすれば→ 950 01:06:38,115 --> 01:06:44,115 息子は… 信也は戻ってくるんですか? 951 01:06:45,122 --> 01:06:48,122 あの子に会えるんですか? 952 01:06:51,111 --> 01:06:54,111 会えませんよね…。 953 01:06:56,133 --> 01:06:59,119 だから 私…→ 954 01:06:59,119 --> 01:07:04,119 何もしませんし していません。 955 01:07:08,112 --> 01:07:14,112 我が子を失った親の苦しさが わかりますか? 956 01:07:16,120 --> 01:07:22,120 何をする気も起こらないほど 苦しいんです…。 957 01:07:24,111 --> 01:07:27,198 悲しいんです…。 958 01:07:27,198 --> 01:07:39,198 ♬~ 959 01:07:41,145 --> 01:07:46,133 並岡元子 事件への関与を否定しています。 960 01:07:46,133 --> 01:07:50,204 何をしたところで 亡くなった我が子は戻ってこない。 961 01:07:50,204 --> 01:07:53,157 そう言われると 何も言えませんでした。 962 01:07:53,157 --> 01:07:58,157 我が子を亡くしたとしても 親は生き続けなければならない。 963 01:08:00,130 --> 01:08:03,150 どう生き続けるかは 人それぞれですね。 964 01:08:03,150 --> 01:08:05,152 うん…。 965 01:08:05,152 --> 01:08:07,238 確かに そのとおりですね。 966 01:08:07,238 --> 01:08:09,139 並岡元子は→ 967 01:08:09,139 --> 01:08:12,226 復讐に加担してしまってるんじゃ ないでしょうか? 968 01:08:12,226 --> 01:08:14,144 そして 池本奈月と→ 969 01:08:14,144 --> 01:08:17,214 お互いに かばい合ってるんじゃ ないですか? 970 01:08:17,214 --> 01:08:21,135 復讐のために 2人は 鮎原社長を殺したっていうのか? 971 01:08:21,135 --> 01:08:24,154 はい。 2人の犯行と考えると→ 972 01:08:24,154 --> 01:08:27,141 屋形船での爆弾騒ぎも 奥多摩の殺害も→ 973 01:08:27,141 --> 01:08:29,143 全て つじつまが合います。 974 01:08:29,143 --> 01:08:33,130 池本奈月が 屋形船に 警察の目を向けている間に→ 975 01:08:33,130 --> 01:08:36,116 並岡元子が 鮎原社長を奥多摩へ連れていき→ 976 01:08:36,116 --> 01:08:39,119 殺害し 埋めたのかもしれません。 977 01:08:39,119 --> 01:08:43,140 いや 待て。 腑に落ちない点がある。 978 01:08:43,140 --> 01:08:48,112 並岡元子さんは どうやって 鮎原社長を襲い→ 979 01:08:48,112 --> 01:08:51,131 隅田川から 奥多摩へ連れていったんだ? 980 01:08:51,131 --> 01:08:56,136 確かに 女性一人の力では ちょっと難しいですね。 981 01:08:56,136 --> 01:09:00,136 うん…。 もう一度 調べ直す必要があるな。 982 01:09:02,126 --> 01:09:04,128 ただいま。 983 01:09:04,128 --> 01:09:07,131 (大岩小春)あっ おかえりなさい。 うん。 984 01:09:07,131 --> 01:09:10,117 すぐに食事の用意できますから。 ありがとう。 985 01:09:10,117 --> 01:09:12,117 ただいま。 (ビビの鳴き声) 986 01:09:13,187 --> 01:09:15,187 はい。 はい。 987 01:09:18,142 --> 01:09:21,142 春菜 ただいま。 988 01:09:22,112 --> 01:09:25,115 あっ ねえ あなた 聞いてください。 989 01:09:25,115 --> 01:09:27,134 ん? 990 01:09:27,134 --> 01:09:30,137 今日 「受験用教材一式 抽選で当たりました」→ 991 01:09:30,137 --> 01:09:32,139 「プレゼントします」って 電話があったんです。 992 01:09:32,139 --> 01:09:34,124 受験用教材? 993 01:09:34,124 --> 01:09:38,128 ええ。 「受験を控えたお嬢さんの 春菜様へ」って。 994 01:09:38,128 --> 01:09:42,116 ああ… 古いデータが 残っていたんだろう。 995 01:09:42,116 --> 01:09:44,134 そうかもしれませんね。 996 01:09:44,134 --> 01:09:47,137 「お子さんの将来のために 絶対 役に立つ教材」なんて→ 997 01:09:47,137 --> 01:09:49,123 言うんですよ。 フフッ…。 998 01:09:49,123 --> 01:09:51,125 でも よくよく話を聞いてみたら→ 999 01:09:51,125 --> 01:09:54,178 プレゼントは 最初の1回分だけで→ 1000 01:09:54,178 --> 01:09:57,131 そのあとは 月々2万円の 10回払いなんて言うんですよ。 1001 01:09:57,131 --> 01:10:00,117 ハハハ… そんなうまい話 あるわけないからな。 1002 01:10:00,117 --> 01:10:02,119 親だったら 誰でも→ 1003 01:10:02,119 --> 01:10:06,123 子供に幸せな人生を歩んでほしい って思うじゃないですか。 1004 01:10:06,123 --> 01:10:09,126 そんな気持ちを ないがしろにするなんて→ 1005 01:10:09,126 --> 01:10:11,111 ひどいですよね。 1006 01:10:11,111 --> 01:10:13,113 うん。 小春が引っかからないように→ 1007 01:10:13,113 --> 01:10:16,116 春菜が 守ってくれたのかもしれないな。 1008 01:10:16,116 --> 01:10:19,119 フフッ… きっと そうですね。 1009 01:10:19,119 --> 01:10:21,205 ありがとう 春菜。 1010 01:10:21,205 --> 01:10:23,205 (ビビの鳴き声) 1011 01:10:24,108 --> 01:10:26,108 ん? 1012 01:10:27,144 --> 01:10:30,114 よかったな ビビ。 (鳴き声) 1013 01:10:30,114 --> 01:10:33,200 小春が春菜に守ってもらえて。 ねっ。 1014 01:10:33,200 --> 01:10:35,200 (鳴き声) 1015 01:10:36,136 --> 01:10:38,136 あっ… ちょっと すまん。 1016 01:10:41,141 --> 01:10:45,141 あっ ヤマさん。 ちょっと調べてほしい事がある。 1017 01:10:47,114 --> 01:10:49,114 一課長! 1018 01:10:51,135 --> 01:10:55,139 並岡元子の 我が子を思う親心を 利用したかもしれない人物を→ 1019 01:10:55,139 --> 01:10:59,139 捜したところ この男が浮かび上がりました。 1020 01:11:01,128 --> 01:11:03,313 三条弁護士か…。 1021 01:11:03,313 --> 01:11:06,133 (望子)三条弁護士は 3年前の事故の件で→ 1022 01:11:06,133 --> 01:11:09,153 並岡元子と何度も会ってますので→ 1023 01:11:09,153 --> 01:11:12,156 彼女の事は よくわかっているはずです。 1024 01:11:12,156 --> 01:11:14,141 この前 話を聞いた時→ 1025 01:11:14,141 --> 01:11:17,211 三条弁護士の様子が おかしかったんです。 1026 01:11:17,211 --> 01:11:19,146 (三条)こんなものまでお見せして どうするんだ!? 1027 01:11:19,146 --> 01:11:21,131 それでも弁護士か! 1028 01:11:21,131 --> 01:11:25,152 ですから 念のため 三条弁護士の 所有財産を調べてみたところ→ 1029 01:11:25,152 --> 01:11:28,152 不審な点がありました。 1030 01:11:29,139 --> 01:11:34,161 3年前の爆発事故で亡くなった 八野海前社長が所有していた→ 1031 01:11:34,161 --> 01:11:37,131 いくつかの土地や建物の名義が→ 1032 01:11:37,131 --> 01:11:40,131 三条弁護士の名義に なっていたんです。 1033 01:11:41,151 --> 01:11:44,154 つまり 3年前の爆発事故にも→ 1034 01:11:44,154 --> 01:11:47,141 三条弁護士は関わっていた 可能性があるという事だな? 1035 01:11:47,141 --> 01:11:51,195 はい。 3年前の爆発事故は→ 1036 01:11:51,195 --> 01:11:54,131 鮎原社長と三条弁護士が 仕組んだものではないかと→ 1037 01:11:54,131 --> 01:11:56,150 思われます。 1038 01:11:56,150 --> 01:11:59,136 その後 三条氏は 鮎原社長によって→ 1039 01:11:59,136 --> 01:12:02,156 顧問弁護士を 解任されそうになっていました。 1040 01:12:02,156 --> 01:12:06,143 鮎原社長の 三条先生に対する信頼が→ 1041 01:12:06,143 --> 01:12:09,129 最近 揺らいでいたのは事実です。 1042 01:12:09,129 --> 01:12:13,129 関係も悪化していたんじゃ ないでしょうか…。 1043 01:12:14,151 --> 01:12:18,138 3年前 共犯だった2人が 最近になって仲間割れを起こして→ 1044 01:12:18,138 --> 01:12:23,160 三条は 池本奈月と並岡元子を 犯人に仕立てて→ 1045 01:12:23,160 --> 01:12:26,213 鮎原社長を殺害したのか…? 1046 01:12:26,213 --> 01:12:32,135 今回 爆弾騒ぎを引き起こしたのも 3年前の爆発事故と結びつけて→ 1047 01:12:32,135 --> 01:12:36,206 池本奈月と並岡元子の復讐劇に→ 1048 01:12:36,206 --> 01:12:39,142 見せかけようとしたのかも しれません。 1049 01:12:39,142 --> 01:12:44,131 鮎原社長殺しは 三条弁護士の可能性が高いな。 1050 01:12:44,131 --> 01:12:46,133 一課長! ああ。 1051 01:12:46,133 --> 01:12:50,137 防犯カメラに 三条弁護士の車が 映っていました。 1052 01:12:50,137 --> 01:12:53,140 まず これが17時。 隅田川近くの→ 1053 01:12:53,140 --> 01:12:56,126 東隅田通りの防犯カメラに 映っていた車です。 1054 01:12:56,126 --> 01:12:58,111 奥多摩方面へ向かっています。 1055 01:12:58,111 --> 01:13:01,148 そして これが その3時間後。 1056 01:13:01,148 --> 01:13:06,136 奥多摩の みたけ街道のカメラにも 同じ車が映っていました。 1057 01:13:06,136 --> 01:13:10,123 このあと 別荘に連れていった 鮎原社長を殺害したんだ。 1058 01:13:10,123 --> 01:13:13,126 よし! 三条弁護士の身柄を確保しよう! 1059 01:13:13,126 --> 01:13:15,126 (捜査員たち)はい! 1060 01:16:46,139 --> 01:16:48,158 船と橋桁が接近するため 飛び乗る事が可能です! 1061 01:16:48,158 --> 01:16:50,210 ワガシ…? 1062 01:16:50,210 --> 01:16:52,145 (奥野)「和菓子」と書いて ワカコ。 1063 01:16:52,145 --> 01:16:54,147 行ける! 1064 01:16:54,147 --> 01:16:56,149 鮎原社長が ご遺体となって発見されました。 1065 01:16:56,149 --> 01:16:58,151 場所は? 東京湾か? 1066 01:16:58,151 --> 01:17:00,237 それが… 奥多摩なんです。 1067 01:17:00,237 --> 01:17:03,140 (奈月)私を疑っているんですか? (元子)私は違います。 1068 01:17:03,140 --> 01:17:05,275 土地や建物の名義が→ 1069 01:17:05,275 --> 01:17:07,127 三条弁護士の名義に なっていたんです。 1070 01:17:07,127 --> 01:17:10,247 よし! 三条弁護士の身柄を確保しよう! 1071 01:17:10,247 --> 01:17:12,247 (捜査員たち)はい! 1072 01:17:15,202 --> 01:17:27,130 ♬~ 1073 01:17:27,130 --> 01:17:30,133 運野です。 三条弁護士 昼間から出かけており→ 1074 01:17:30,133 --> 01:17:34,120 所在も わからない上 連絡もつきません。 1075 01:17:34,120 --> 01:17:37,140 逃亡した可能性もある。 見つけ出せ。 1076 01:17:37,140 --> 01:17:41,194 お忙しいところ すみません。 この人物を捜しているんです。 1077 01:17:41,194 --> 01:17:44,194 何か心当たりないでしょうか? 見た事は…。 1078 01:17:46,116 --> 01:17:49,116 (武藤)よし… いくぞ! (鑑識課員たち)はい! 1079 01:17:50,136 --> 01:17:52,122 (井上)最近 三条さんとは お会いしましたか? 1080 01:17:52,122 --> 01:17:55,141 いいえ。 三条先生とは 最近 会ってませんね。 1081 01:17:55,141 --> 01:17:58,128 (天笠)こちらの三条弁護士に 最近 会ったとか そういう事は? 1082 01:17:58,128 --> 01:18:01,131 (男性)最近は会ってませんね。 1083 01:18:01,131 --> 01:18:05,131 あっ そうですか。 ありがとうございます。 1084 01:18:06,136 --> 01:18:08,138 (カメラのシャッター音) 1085 01:18:08,138 --> 01:18:11,141 三条弁護士の自宅物置から→ 1086 01:18:11,141 --> 01:18:14,127 ゴムボートと金塊が 発見されました。 1087 01:18:14,127 --> 01:18:17,127 ゴムボート!? 金塊!? 1088 01:18:18,131 --> 01:18:22,135 (武藤)共に血液が検出されました。 1089 01:18:22,135 --> 01:18:25,138 屋形船から鮎原社長を運んだ ボートと見て 間違いありません。 1090 01:18:25,138 --> 01:18:28,141 金庫の中身は 金塊だったのか…。 1091 01:18:28,141 --> 01:18:31,127 屋形船に爆弾を仕掛けたのも 脅迫電話も→ 1092 01:18:31,127 --> 01:18:33,129 鮎原社長を連れ去ったのも→ 1093 01:18:33,129 --> 01:18:36,116 全て三条の仕業と見て 間違いありません。 1094 01:18:36,116 --> 01:18:46,209 ♬~ 1095 01:18:46,209 --> 01:18:48,209 (操作音) 1096 01:18:49,129 --> 01:18:53,133 奥多摩の山荘に隠している金塊を よこせ。 1097 01:18:53,133 --> 01:18:58,138 お前が会社の裏金で作った 隠し財産の金塊だ。 1098 01:18:58,138 --> 01:19:00,140 警察には知らせず…。 1099 01:19:00,140 --> 01:19:02,125 (ボイスチェンジャーの声) 「そのまま船を止めずに→ 1100 01:19:02,125 --> 01:19:06,229 千住大橋方面へ向かわせろ」 1101 01:19:06,229 --> 01:19:09,132 「お前だけ 外に残れ」 1102 01:19:09,132 --> 01:19:11,132 ちょっと待て! 1103 01:19:12,152 --> 01:19:15,138 何してる!? 電話を切れ! ここを動くな! 1104 01:19:15,138 --> 01:19:18,158 船は 絶対 止めずに 千住大橋のほうへ向かえ! 1105 01:19:18,158 --> 01:19:20,143 (千堂)はい…。 (鮎原)早く電話を切れ! 1106 01:19:20,143 --> 01:19:22,143 警察に電話するな! 1107 01:19:26,149 --> 01:19:29,149 (鮎原)もしもし? もしもし!? 1108 01:19:33,156 --> 01:19:35,141 (鮎原)お前…! 1109 01:19:35,141 --> 01:19:37,160 (殴る音) 1110 01:19:37,160 --> 01:19:46,152 ♬~ 1111 01:19:46,152 --> 01:19:50,156 ナイフ!? 凶器のナイフも見つかったのか? 1112 01:19:50,156 --> 01:19:53,143 (武藤)刃渡り 約11センチ。 1113 01:19:53,143 --> 01:19:59,149 その形状から見て 鮎原社長殺害に 使用されたものと思われます。 1114 01:19:59,149 --> 01:20:01,134 わかった。 1115 01:20:01,134 --> 01:20:04,154 三条武春…。 1116 01:20:04,154 --> 01:20:09,159 ♬~ 1117 01:20:09,159 --> 01:20:11,227 (解錠音) 1118 01:20:11,227 --> 01:20:23,156 ♬~ 1119 01:20:23,156 --> 01:20:25,156 ご苦労さん。 1120 01:20:26,142 --> 01:20:28,161 (刺す音) (鮎原)ああっ…! 1121 01:20:28,161 --> 01:20:44,161 ♬~ 1122 01:20:45,145 --> 01:20:47,147 三条の捜索範囲を広げます。 1123 01:20:47,147 --> 01:20:49,165 頼む。 1124 01:20:49,165 --> 01:20:59,159 ♬~ 1125 01:20:59,159 --> 01:21:02,145 ああっ! あっ…! 1126 01:21:02,145 --> 01:21:05,145 あっ… ああっ ああっ…! 1127 01:21:08,134 --> 01:21:10,153 (捜査員)失礼します! 頼むぞ。 1128 01:21:10,153 --> 01:21:12,153 (携帯電話の着信音) 管理官 小山田。 1129 01:21:13,156 --> 01:21:16,156 何!? 三条弁護士が殺された? 1130 01:21:19,112 --> 01:21:22,248 (パトカーのサイレン) 1131 01:21:22,248 --> 01:21:24,248 (警察官)こちらです! 1132 01:21:26,136 --> 01:21:29,122 お疲れさまです。 クソッ…! 1133 01:21:29,122 --> 01:21:34,144 ♬~ 1134 01:21:34,144 --> 01:21:37,230 (武藤)胸部を 鋭利な刃物で刺された事による→ 1135 01:21:37,230 --> 01:21:42,202 出血死です。 死後 約3時間 経過しています。 1136 01:21:42,202 --> 01:21:45,138 死亡推定時刻は正午頃。 凶器は見つかっていません。 1137 01:21:45,138 --> 01:21:48,141 出血量から考えると どこか別の場所で殺害されて→ 1138 01:21:48,141 --> 01:21:51,141 この駐車場に運ばれたって事か…。 1139 01:21:52,245 --> 01:21:54,245 被害者の携帯電話です。 1140 01:21:55,131 --> 01:21:58,131 最後の通話の相手は 池本奈月です。 1141 01:21:59,119 --> 01:22:03,139 午前11時50分 死亡推定時刻の少し前に→ 1142 01:22:03,139 --> 01:22:07,127 三条弁護士から 彼女に電話をしています。 1143 01:22:07,127 --> 01:22:09,129 池本奈月の犯行だと言うのか? 1144 01:22:09,129 --> 01:22:11,114 そうとは言いきれませんが→ 1145 01:22:11,114 --> 01:22:15,118 私は 池本奈月と並岡元子が 気になります。 1146 01:22:15,118 --> 01:22:17,120 その2人は 三条に→ 1147 01:22:17,120 --> 01:22:20,140 罪を なすりつけられただけじゃ ないんですか? 1148 01:22:20,140 --> 01:22:25,128 ですが 2人とも 隠し事をしたり 嘘を言ったりしているんです。 1149 01:22:25,128 --> 01:22:28,114 どうして 私たちに 本当の事を 言ってくれなかったんでしょうか。 1150 01:22:28,114 --> 01:22:31,134 まだ何か裏があるって事か…。 1151 01:22:31,134 --> 01:22:33,119 武藤。 (武藤)はい。 1152 01:22:33,119 --> 01:22:35,121 この傷は なんだ? 1153 01:22:35,121 --> 01:22:39,142 (武藤)火傷のようです。 新しい傷ですね。 1154 01:22:39,142 --> 01:22:41,127 火傷? 1155 01:22:41,127 --> 01:22:46,132 それに この網目のような火傷は かなり変わってますね。 1156 01:22:46,132 --> 01:22:49,135 殺害現場で負った 火傷でしょうか? 1157 01:22:49,135 --> 01:22:52,135 こんな火傷の痕が付くような 場所は 限られ…。 1158 01:22:53,123 --> 01:22:58,111 そうか! 場所が特定できれば 犯人も特定できるのか…。 1159 01:22:58,111 --> 01:23:00,130 殺害場所を特定されないように→ 1160 01:23:00,130 --> 01:23:04,134 わざわざ ご遺体を移動させたんですね。 1161 01:23:04,134 --> 01:23:06,136 池本奈月から話を聞きます。 うん。 1162 01:23:06,136 --> 01:23:10,206 この網目のような火傷について 詳しく調べてみます。 1163 01:23:10,206 --> 01:23:13,193 ああ 頼む。 ヤマさん。 はい。 1164 01:23:13,193 --> 01:23:16,129 奥多摩署 隅田川署と合同で 捜査を行う。 1165 01:23:16,129 --> 01:23:18,129 承知しました。 1166 01:23:21,134 --> 01:23:25,138 (奈月)弁護士の三条 あくどい事ばかりしていたから→ 1167 01:23:25,138 --> 01:23:28,224 恨みも買っていたんでしょう。 1168 01:23:28,224 --> 01:23:33,224 悪運が尽きたんじゃないですか? 私は関係ありませんけど…。 1169 01:23:36,132 --> 01:23:40,220 お昼頃 三条弁護士から 電話がありましたよね? 1170 01:23:40,220 --> 01:23:43,139 気づきませんでした。 1171 01:23:43,139 --> 01:23:46,139 (引き出しの開閉音) 1172 01:23:49,145 --> 01:23:52,145 通話記録が残っています。 1173 01:23:53,132 --> 01:23:57,153 留守番電話に 転送されたんでしょうかね? 1174 01:23:57,153 --> 01:24:00,156 メッセージは 残っていませんでしたけど。 1175 01:24:00,156 --> 01:24:03,142 その時間 どちらにいらっしゃいました? 1176 01:24:03,142 --> 01:24:06,142 奥多摩湖の近くにいました。 1177 01:24:07,130 --> 01:24:11,134 3年前の爆発事故の現場…? 1178 01:24:11,134 --> 01:24:16,155 (奈月) ええ。 彼に会いに行きました。 1179 01:24:16,155 --> 01:24:19,158 それを証明できる方は いらっしゃいますか? 1180 01:24:19,158 --> 01:24:22,145 ええ… いますよ。 1181 01:24:22,145 --> 01:24:28,145 ♬~ 1182 01:24:29,219 --> 01:24:32,155 はい…。 1183 01:24:32,155 --> 01:24:40,155 私は 奈月さんと一緒に 息子に会いに行っていました。 1184 01:24:42,148 --> 01:24:44,150 息子さんが亡くなってから→ 1185 01:24:44,150 --> 01:24:48,154 一度も奈月さんに会ってないと おっしゃってましたよね? 1186 01:24:48,154 --> 01:24:51,157 なぜ 今 一緒に? 1187 01:24:51,157 --> 01:24:56,145 我が子に会いに行くのに 何か理由が必要なんですか? 1188 01:24:56,145 --> 01:24:58,147 いいえ。 1189 01:24:58,147 --> 01:25:00,133 (ため息) 1190 01:25:00,133 --> 01:25:03,133 かわいそうな子です…。 1191 01:25:05,154 --> 01:25:08,154 運の悪い子で…。 1192 01:25:10,159 --> 01:25:14,130 でも 刑事さん→ 1193 01:25:14,130 --> 01:25:18,134 運が悪いで済まされる事と そうでない事ってありますよね!? 1194 01:25:18,134 --> 01:25:27,160 ♬~ 1195 01:25:27,160 --> 01:25:30,146 2人の話は 嘘じゃないというのか? 1196 01:25:30,146 --> 01:25:35,146 (望子)はい。 奥多摩湖の近くで 2人の姿が目撃されていました。 1197 01:25:36,135 --> 01:25:39,135 しかし なぜ このタイミングで 2人一緒に…? 1198 01:25:40,123 --> 01:25:42,125 一つ 気になっている事があります。 1199 01:25:42,125 --> 01:25:44,310 ん? 1200 01:25:44,310 --> 01:25:48,131 八野海商事前社長が 3年前に亡くなった時点で→ 1201 01:25:48,131 --> 01:25:52,135 隠し持っていた資産について もう一度 調べてみましたところ→ 1202 01:25:52,135 --> 01:25:55,138 不明瞭な部分がありました。 1203 01:25:55,138 --> 01:25:57,140 ほとんどが鮎原社長名義で→ 1204 01:25:57,140 --> 01:25:59,142 一部は三条弁護士に 流れていたんじゃないの? 1205 01:25:59,142 --> 01:26:01,127 はい。 ほとんどは→ 1206 01:26:01,127 --> 01:26:04,213 鮎原社長と三条弁護士で 分けているのですが→ 1207 01:26:04,213 --> 01:26:07,116 残りの一部の行き先が 不明瞭なんです。 1208 01:26:07,116 --> 01:26:15,141 ♬~ 1209 01:26:15,141 --> 01:26:17,143 この人物に渡っているのか? 1210 01:26:17,143 --> 01:26:20,129 はい。 私も この人物が気になります。 1211 01:26:20,129 --> 01:26:23,132 (武藤)一課長! ああ。 1212 01:26:23,132 --> 01:26:28,121 三条弁護士のご遺体に残っていた 網目の火傷ですが→ 1213 01:26:28,121 --> 01:26:33,142 工事現場で使用する自家発電機に 触れてできた可能性があります。 1214 01:26:33,142 --> 01:26:35,142 形状が一致しました。 おう。 1215 01:26:37,113 --> 01:26:40,133 武藤 現在 都内で稼働してる工事現場→ 1216 01:26:40,133 --> 01:26:43,136 どのぐらいある? およそ500カ所です。 1217 01:26:43,136 --> 01:26:45,154 (望子)500!? 板木 喜ぶな。 1218 01:26:45,154 --> 01:26:47,140 すいません。 500だろうが1000だろうが→ 1219 01:26:47,140 --> 01:26:50,126 犯人を特定する証拠を 見つけ出すまでだ。 1220 01:26:50,126 --> 01:26:52,128 ヤマさん。 はい。 1221 01:26:52,128 --> 01:26:54,128 みんなを集めてくれ。 承知しました。 1222 01:30:41,107 --> 01:30:51,100 ♬~ 1223 01:30:51,100 --> 01:30:53,102 みんな 聞け! 1224 01:30:53,102 --> 01:30:58,107 現在 都内で稼働する工事現場の数 およそ500! 1225 01:30:58,107 --> 01:31:00,109 そこに必ず→ 1226 01:31:00,109 --> 01:31:03,095 犯人を特定する なんらかの証拠が 残っているはずだ。 1227 01:31:03,095 --> 01:31:05,097 見つけ出せ! (捜査員たち)はい。 1228 01:31:05,097 --> 01:31:07,097 一課長 お願い致します。 1229 01:31:08,117 --> 01:31:12,171 この捜索は 困難を極める。 1230 01:31:12,171 --> 01:31:15,107 干し草の中から 針を捜すようなものだ。 1231 01:31:15,107 --> 01:31:18,077 しかし 一か八かではない。 1232 01:31:18,077 --> 01:31:22,098 見つかる 見つからないを 運だけに託してはならん。 1233 01:31:22,098 --> 01:31:24,100 我々 警察官は→ 1234 01:31:24,100 --> 01:31:28,100 どんな時でも全力を尽くし 運を手繰り寄せるんだ。 1235 01:31:29,105 --> 01:31:33,109 どうか みんなの力を貸してくれ。 1236 01:31:33,109 --> 01:31:37,113 その手で運を手繰り寄せてくれ。 1237 01:31:37,113 --> 01:31:40,099 そして 必ず ホシを挙げる! 1238 01:31:40,099 --> 01:31:42,101 (一同)はい! (望子)行くわよ! 1239 01:31:42,101 --> 01:31:45,101 (捜査員たち)はい! (武藤)足 使えよ! 1240 01:31:46,105 --> 01:31:48,107 ワガシ。 はい。 1241 01:31:48,107 --> 01:31:52,111 ここまで来られたのは お前のおかげだ。 1242 01:31:52,111 --> 01:31:54,113 最後まで頼むぞ。 1243 01:31:54,113 --> 01:31:56,113 はい。 いってきます。 うん。 1244 01:31:57,116 --> 01:31:59,118 運野さん 新作です。 1245 01:31:59,118 --> 01:32:02,121 引いてください。 ありがとうございます。 1246 01:32:02,121 --> 01:32:05,124 事件が無事解決したら いただきます。 1247 01:32:05,124 --> 01:32:08,127 それまで楽しみにしてるので 取っておいてください。 1248 01:32:08,127 --> 01:32:10,129 はい。 取っておきます。 お願いします。 1249 01:32:10,129 --> 01:32:12,114 いってきます。 1250 01:32:12,114 --> 01:32:14,116 ワガシ。 はい。 1251 01:32:14,116 --> 01:32:19,138 あっ… いや 気をつけろ。 慎重にいけ。 1252 01:32:19,138 --> 01:32:21,138 …はい。 1253 01:32:22,108 --> 01:32:37,123 ♬~ 1254 01:32:37,123 --> 01:32:39,123 よし。 1255 01:32:40,142 --> 01:32:42,128 すいません。 1256 01:32:42,128 --> 01:32:45,097 (武藤)この自家発電機を 捜してるんですけど。 1257 01:32:45,097 --> 01:32:48,117 今 うちにあるのは あの形だけなんですよね。 1258 01:32:48,117 --> 01:32:50,117 (望子)ありがとうございました。 1259 01:32:53,122 --> 01:32:55,124 (野口秋代)ああ…。 (天笠)あっ 野口管理官! 1260 01:32:55,124 --> 01:32:59,111 挨拶は あとで。 どこまで調べたの? 1261 01:32:59,111 --> 01:33:01,180 ここまでです。 (秋代)ああ…。 1262 01:33:01,180 --> 01:33:05,117 こっちは 私に任せて。 頑張るのよ! 1263 01:33:05,117 --> 01:33:08,137 こちらの自家発電機 使ってるって 伺ったんですけれども。 1264 01:33:08,137 --> 01:33:10,122 これね 前 使ってたんだけど→ 1265 01:33:10,122 --> 01:33:12,122 壊れちゃってね 今は使ってない…。 1266 01:33:13,125 --> 01:33:15,127 今日の昼頃なんですが→ 1267 01:33:15,127 --> 01:33:17,127 誰か揉めてたなんて事は なかったですか? 1268 01:33:18,130 --> 01:33:21,117 知りませんか? これは ちょっと 見た事ないな…。 1269 01:33:21,117 --> 01:33:39,118 ♬~ 1270 01:33:39,118 --> 01:33:41,118 これ ありますでしょうか? 1271 01:33:43,139 --> 01:33:46,125 あの 昼頃なんですが…。 はい。 1272 01:33:46,125 --> 01:33:49,125 誰かが争ったような声などを 聞いたりしていません? 1273 01:33:50,112 --> 01:33:53,115 すいません。 昨日のお昼ぐらい…。 1274 01:33:53,115 --> 01:34:02,115 ♬~ 1275 01:37:56,125 --> 01:38:26,121 ♬~ 1276 01:38:26,121 --> 01:38:42,121 ♬~ 1277 01:38:42,121 --> 01:38:44,189 (感知音) 1278 01:38:44,189 --> 01:38:50,112 (タイマー音) 1279 01:38:50,112 --> 01:38:58,120 ♬~ 1280 01:38:58,120 --> 01:39:00,122 (感知音) 1281 01:39:00,122 --> 01:39:05,144 (アラーム音) 1282 01:39:05,144 --> 01:39:07,112 (感知音) 1283 01:39:07,112 --> 01:39:10,182 (タイマー音) 1284 01:39:10,182 --> 01:39:40,095 ♬~ 1285 01:39:40,095 --> 01:39:42,097 ♬~ 1286 01:39:42,097 --> 01:39:44,099 「ワガシ どうした?」 1287 01:39:44,099 --> 01:39:47,119 一課長 私 やっぱり ツイてます。 1288 01:39:47,119 --> 01:39:50,105 見つけました 犯人の証拠。 1289 01:39:50,105 --> 01:39:52,107 そうか… よくやった! 1290 01:39:52,107 --> 01:39:54,109 場所は どこだ? 1291 01:39:54,109 --> 01:39:57,079 「場所は 隅田川近くの 蔵前の工事現場です」 1292 01:39:57,079 --> 01:40:01,083 しかし このままでは 証拠が残せません。 1293 01:40:01,083 --> 01:40:03,101 どういう事だ? 1294 01:40:03,101 --> 01:40:05,120 トラップに引っかかりました。 1295 01:40:05,120 --> 01:40:07,105 あと2分で→ 1296 01:40:07,105 --> 01:40:10,105 せっかく見つけた証拠もろとも 吹っ飛んでしまいます。 1297 01:40:12,127 --> 01:40:17,127 でも 証拠だけは なんとしてでも守ってみせます。 1298 01:40:18,167 --> 01:40:20,102 ワガシ 諦めるな! 1299 01:40:20,102 --> 01:40:22,187 諦めません。 1300 01:40:22,187 --> 01:40:24,089 でも…→ 1301 01:40:24,089 --> 01:40:27,089 赤か青 一か八かなんです。 1302 01:40:29,094 --> 01:40:32,094 今度ばかりは 勝算がありません。 1303 01:40:33,098 --> 01:40:37,085 お前は いつも 運を手繰り寄せてきたんだろ? 1304 01:40:37,085 --> 01:40:41,123 思い出せ! お前が どうやって 運を手繰り寄せてきたのかを。 1305 01:40:41,123 --> 01:40:45,093 頭に叩き込んだ 膨大な情報からの推理だ! 1306 01:40:45,093 --> 01:40:48,096 膨大な情報…。 1307 01:40:48,096 --> 01:41:18,110 ♬~ 1308 01:41:18,110 --> 01:41:20,110 ♬~ 1309 01:41:23,115 --> 01:41:28,120 ♬~ 1310 01:41:28,120 --> 01:41:30,172 一課長。 1311 01:41:30,172 --> 01:41:33,108 ありがとうございました。 1312 01:41:33,108 --> 01:41:41,108 (タイマー音) 1313 01:45:18,099 --> 01:45:34,132 ♬~ 1314 01:45:34,132 --> 01:45:38,186 こんな所に連れてきて どういうつもり? 1315 01:45:38,186 --> 01:45:41,122 私は何も知らないと 言ったはずです。 1316 01:45:41,122 --> 01:45:45,126 三条弁護士殺害の真相が わかりました。 1317 01:45:45,126 --> 01:45:50,131 3年前 奥多摩湖の近くで起きた 爆発事故で→ 1318 01:45:50,131 --> 01:45:56,137 八野海商事前社長と共に 並岡信也さんは亡くなりました。 1319 01:45:56,137 --> 01:46:00,141 (望子)並岡さんのミスが 原因とされていましたが→ 1320 01:46:00,141 --> 01:46:02,127 それは違いました。 1321 01:46:02,127 --> 01:46:06,131 八野海前社長を殺害するために 仕組まれた→ 1322 01:46:06,131 --> 01:46:08,131 殺人計画だったんです。 1323 01:46:09,134 --> 01:46:11,136 そうか…。 1324 01:46:11,136 --> 01:46:15,123 やはり 鮎原と三条の仕業だったのか。 1325 01:46:15,123 --> 01:46:18,159 ええ。 それと もう一人→ 1326 01:46:18,159 --> 01:46:22,113 貝塚常務 あなたを含めた3人の仕業です。 1327 01:46:22,113 --> 01:46:47,155 ♬~ 1328 01:46:47,155 --> 01:46:51,092 何を馬鹿な事を…。 私は何も知らん! 1329 01:46:51,092 --> 01:46:54,112 あなたにも 八野海商事前社長の財産が→ 1330 01:46:54,112 --> 01:46:56,112 流れているじゃないですか。 1331 01:46:59,117 --> 01:47:01,119 私は 常務として→ 1332 01:47:01,119 --> 01:47:06,107 正当に資産の一部を ほんの少し受け取っただけだ。 1333 01:47:06,107 --> 01:47:08,109 事件には関係していない! 1334 01:47:08,109 --> 01:47:11,096 (天笠)分け前が少なかった事や→ 1335 01:47:11,096 --> 01:47:14,182 その後の待遇に不満を持った あなたと三条弁護士は→ 1336 01:47:14,182 --> 01:47:18,103 鮎原社長から金塊を奪い 殺害したんですよね? 1337 01:47:18,103 --> 01:47:23,124 そして 仲間の三条弁護士まで殺した。 1338 01:47:23,124 --> 01:47:25,093 全ての罪を→ 1339 01:47:25,093 --> 01:47:29,097 3年前の事故の真相を 明らかにしようとしていた→ 1340 01:47:29,097 --> 01:47:31,116 この人たちに着せようとしたな? 1341 01:47:31,116 --> 01:47:33,118 何を言ってるんだ? 1342 01:47:33,118 --> 01:47:35,103 証拠は どこにある? 証拠を見せろ! 1343 01:47:35,103 --> 01:47:40,125 蔵前の工事現場に 三条弁護士殺害の証拠があった。 1344 01:47:40,125 --> 01:47:42,210 だが そこには…→ 1345 01:47:42,210 --> 01:47:44,210 爆弾が仕掛けられていた。 1346 01:47:45,196 --> 01:47:49,100 三条弁護士を殺害した犯人は その現場に→ 1347 01:47:49,100 --> 01:47:53,121 自分を示す証拠を残してしまった。 1348 01:47:53,121 --> 01:47:59,127 だから ご遺体を 蔵前から あの駐車場に移動したんです。 1349 01:47:59,127 --> 01:48:03,114 犯人は 警察の動きを察知すると→ 1350 01:48:03,114 --> 01:48:07,235 殺害現場に 爆弾のトラップを仕掛けた。 1351 01:48:07,235 --> 01:48:09,104 証拠を見つけた刑事を→ 1352 01:48:09,104 --> 01:48:13,108 その証拠もろとも 吹き飛ばすために…。 1353 01:48:13,108 --> 01:48:16,108 そして その罠にかかってしまった。 1354 01:48:18,096 --> 01:48:22,233 あの運野という刑事は どうしたの? 1355 01:48:22,233 --> 01:48:25,103 まさか 彼女 死んだの? 1356 01:48:25,103 --> 01:48:27,222 いいえ。 1357 01:48:27,222 --> 01:48:29,107 私は生きています。 1358 01:48:29,107 --> 01:48:38,099 ♬~ 1359 01:48:38,099 --> 01:48:41,099 現場で これを見つけました。 1360 01:48:43,104 --> 01:48:46,104 池本さん これは あなたのですよね? 1361 01:48:48,109 --> 01:48:51,096 そうよ… 私のよ。 1362 01:48:51,096 --> 01:48:53,114 どこかで落としたの。 1363 01:48:53,114 --> 01:48:58,119 そうか… やっぱり お前か? お前が三条を殺したのか! 1364 01:48:58,119 --> 01:49:00,121 違います。 1365 01:49:00,121 --> 01:49:03,108 現場に残した証拠品が このイヤリングなら→ 1366 01:49:03,108 --> 01:49:05,110 持ち帰れば済みます。 1367 01:49:05,110 --> 01:49:08,096 爆弾で吹き飛ばす必要は ありません。 1368 01:49:08,096 --> 01:49:11,116 このイヤリングは あなたが盗んだものですね? 1369 01:49:11,116 --> 01:49:14,116 池本さんに罪を着せるために…。 1370 01:49:15,120 --> 01:49:17,122 明日のスケジュールは どうなってる? 1371 01:49:17,122 --> 01:49:20,125 えっと 明日はですね…→ 1372 01:49:20,125 --> 01:49:22,125 10時から会合です。 1373 01:49:23,128 --> 01:49:27,115 あなたが 私もろとも 吹き飛ばしたかったのは→ 1374 01:49:27,115 --> 01:49:29,115 このイヤリングじゃない。 1375 01:49:30,101 --> 01:49:33,101 壁に残った この跡。 1376 01:49:34,105 --> 01:49:37,108 あなたは 三条弁護士と揉み合って→ 1377 01:49:37,108 --> 01:49:39,108 壁にぶつかりましたね? 1378 01:49:40,095 --> 01:49:42,097 もう あんたは おしまいだ…。 1379 01:49:42,097 --> 01:49:45,097 金塊 どこに隠した? 教えろ! 1380 01:49:46,101 --> 01:49:49,137 教えろよ! 教えろ…! 1381 01:49:49,137 --> 01:49:51,139 教えろ… 教えろ! 1382 01:49:51,139 --> 01:49:54,142 (三条)熱い!! あっ 痛え! 1383 01:49:54,142 --> 01:49:56,144 (貝塚)ああっ!! 1384 01:49:56,144 --> 01:49:59,097 (武藤)こすれたんでしょうねえ。 1385 01:49:59,097 --> 01:50:04,119 皮膚片や細胞 血液が検出されました。 1386 01:50:04,119 --> 01:50:06,119 あなたのものでした。 1387 01:50:11,126 --> 01:50:13,126 貝塚さん…。 1388 01:50:14,145 --> 01:50:17,145 ずっと 手 組んだままだと 疲れません? 1389 01:50:20,118 --> 01:50:23,221 ♬~ 1390 01:50:23,221 --> 01:50:26,124 三条弁護士を殺害し その罪を→ 1391 01:50:26,124 --> 01:50:30,111 池本奈月さんと並岡元子さんに 着せようとしたのは→ 1392 01:50:30,111 --> 01:50:33,111 貝塚保造 お前だ! 1393 01:50:34,115 --> 01:50:36,115 (貝塚)ああっ!! (三条)熱い! 1394 01:50:38,119 --> 01:50:40,119 (刺す音) (三条)ああーっ!! 1395 01:50:44,142 --> 01:50:46,142 あっ…。 1396 01:50:47,111 --> 01:50:49,130 ああっ…! 1397 01:50:49,130 --> 01:50:57,121 ♬~ 1398 01:50:57,121 --> 01:50:59,123 (叩く音) 1399 01:50:59,123 --> 01:51:08,116 ♬~ 1400 01:51:08,116 --> 01:51:12,103 (小山田の声)お前は ご遺体を 別場所に移すしかなかった。 1401 01:51:12,103 --> 01:51:14,122 (武藤の声)そして→ 1402 01:51:14,122 --> 01:51:17,122 池本奈月さんの犯行に 見せかけた。 1403 01:51:18,126 --> 01:51:22,113 (奈月)留守番電話に 転送されたんでしょうかね? 1404 01:51:22,113 --> 01:51:24,113 メッセージは 残っていませんでしたけど。 1405 01:51:25,116 --> 01:51:29,103 さらに 警察が犯行現場を 捜していると知ったあなたは→ 1406 01:51:29,103 --> 01:51:32,123 池本さんを犯人に仕立て→ 1407 01:51:32,123 --> 01:51:36,123 現場を証拠もろとも 爆破しようとした。 1408 01:51:38,112 --> 01:51:41,115 さらに お前は 証拠を隠滅するために→ 1409 01:51:41,115 --> 01:51:43,117 私の部下まで殺そうとした。 1410 01:51:43,117 --> 01:51:47,205 (アラーム音) 1411 01:51:47,205 --> 01:51:49,123 (和菓子の声)あの配線→ 1412 01:51:49,123 --> 01:51:52,110 赤を切っても 青を切っても 爆発する仕組みでした。 1413 01:51:52,110 --> 01:51:54,095 だから…。 1414 01:51:54,095 --> 01:51:57,095 (アラーム音) 1415 01:51:58,099 --> 01:52:00,099 (和菓子の声) 2本同時に切りました。 1416 01:52:01,119 --> 01:52:03,119 はあ…! 1417 01:52:04,172 --> 01:52:06,172 はあ…。 1418 01:52:07,125 --> 01:52:10,111 運野は 運を手繰り寄せたんだ。 1419 01:52:10,111 --> 01:52:13,097 三条だ…! 全部 三条が 計画して 実行したんだ! 1420 01:52:13,097 --> 01:52:15,116 私は ちょっと手を貸しただけだ。 1421 01:52:15,116 --> 01:52:17,168 (貝塚の声)爆弾仕掛けたのも 脅迫電話も→ 1422 01:52:17,168 --> 01:52:19,120 鮎原を連れ去ったのも→ 1423 01:52:19,120 --> 01:52:22,106 奥多摩で殺したのも 全部 三条だよ! 1424 01:52:22,106 --> 01:52:25,126 悪いのは あいつなんだよ! あいつが悪いんだよ。 1425 01:52:25,126 --> 01:52:29,213 あいつが… 鮎原を 中途半端に埋めたりするから→ 1426 01:52:29,213 --> 01:52:32,100 見つかったんじゃないか。 運が悪かったんだよ! 1427 01:52:32,100 --> 01:52:34,100 運が悪かったわけじゃない。 1428 01:52:35,119 --> 01:52:39,274 罪を犯した人間に 運など語る資格はない。 1429 01:52:39,274 --> 01:52:44,178 犯罪に 運の良しあしなど関係ない。 1430 01:52:44,178 --> 01:52:47,098 罪を犯せば 必ず 報いを受ける。 1431 01:52:47,098 --> 01:52:51,098 そのために 我々がいる。 覚えておけ。 1432 01:52:55,123 --> 01:52:58,123 運なんて関係ないですよね 佐久山さん。 1433 01:53:00,094 --> 01:53:04,098 あなたは 私たちの捜査に協力してくれた。 1434 01:53:04,098 --> 01:53:06,117 あなたが うっかり→ 1435 01:53:06,117 --> 01:53:09,120 見せてはいけないデータを 見せてくださったおかげで→ 1436 01:53:09,120 --> 01:53:13,191 私たちは この結論に たどり着く事ができました。 1437 01:53:13,191 --> 01:53:17,111 でも ちょっと 出来すぎです。 1438 01:53:17,111 --> 01:53:20,098 あなたは 最初から 三条弁護士たちの計画を→ 1439 01:53:20,098 --> 01:53:23,098 ご存じだったんじゃ ないんですか? 1440 01:53:25,119 --> 01:53:29,107 そして 傍観していた。 1441 01:53:29,107 --> 01:53:32,110 (和菓子の声) 目障りな三条弁護士が→ 1442 01:53:32,110 --> 01:53:35,110 犯罪者として葬られる事を 願って…。 1443 01:53:37,115 --> 01:53:41,102 三条弁護士と貝塚常務に 何かあった場合→ 1444 01:53:41,102 --> 01:53:47,102 残りの財産 全て あなたの手に 入るようにしていましたね。 1445 01:53:50,094 --> 01:53:52,130 フッ…。 1446 01:53:52,130 --> 01:53:57,101 もし そうだとして それが なんの罪になるの? 1447 01:53:57,101 --> 01:54:01,139 私は何もしてない。 三条が勝手にやった事。 1448 01:54:01,139 --> 01:54:05,139 私は この手を 一切 汚してはいません。 1449 01:54:06,127 --> 01:54:11,127 ご遺体を掘り起こした事は 手を汚した事にならないのかな? 1450 01:54:13,117 --> 01:54:17,121 三条弁護士たちの計画を知った あなたは→ 1451 01:54:17,121 --> 01:54:20,124 翌日の早朝 奥多摩へ行き→ 1452 01:54:20,124 --> 01:54:25,113 鮎原社長のご遺体を 掘り返しました。 1453 01:54:25,113 --> 01:54:29,133 三条弁護士の犯行を 露見させるために。 1454 01:54:29,133 --> 01:54:31,133 (川に落ちる音) 1455 01:54:34,138 --> 01:54:37,125 (武藤の声)オフィスの あなたのデスクの下から→ 1456 01:54:37,125 --> 01:54:43,125 紫蘭の花粉を含んだ 奥多摩の土が検出されました。 1457 01:54:45,349 --> 01:54:48,119 はあ…。 1458 01:54:48,119 --> 01:54:51,119 ツイてないなあ 私。 1459 01:54:52,123 --> 01:54:56,194 これからは 私の時代が来るはずだったのに! 1460 01:54:56,194 --> 01:54:58,112 連れていけ! ≫はい! 1461 01:54:58,112 --> 01:55:00,164 (秋代)行くわよ! (望子)はい。 1462 01:55:00,164 --> 01:55:07,105 ♬~ 1463 01:55:07,105 --> 01:55:11,105 長かった… この3年間。 1464 01:55:12,110 --> 01:55:14,112 そうねえ。 1465 01:55:14,112 --> 01:55:20,118 ♬~ 1466 01:55:20,118 --> 01:55:26,118 私は 今でも 信也さんを信じています。 1467 01:55:27,108 --> 01:55:32,108 だから 真実を突き止めます。 1468 01:55:33,097 --> 01:55:35,097 奈月さん…。 1469 01:55:36,117 --> 01:55:41,105 真実を突き止めて 無念の思いを晴らしたい…。 1470 01:55:41,105 --> 01:55:44,105 それだけで生きてきた。 1471 01:55:45,109 --> 01:55:50,098 私は 屋形船で 2人きりになり→ 1472 01:55:50,098 --> 01:55:54,118 ナイフを使ってでも 鮎原を問い詰めて→ 1473 01:55:54,118 --> 01:55:57,118 真実を聞き出そうとした。 1474 01:55:59,107 --> 01:56:04,112 あいつらは その私の計画も知って 利用したに違いない。 1475 01:56:04,112 --> 01:56:06,097 奈月さん…。 1476 01:56:06,097 --> 01:56:09,097 (奈月)お母さんは 何もしていません。 1477 01:56:10,118 --> 01:56:12,103 お母さんは→ 1478 01:56:12,103 --> 01:56:15,123 相手のわからない電話で 呼び出されて→ 1479 01:56:15,123 --> 01:56:18,109 隅田川へ向かっていきました。 1480 01:56:18,109 --> 01:56:23,097 私が 屋形船にいると言われて 捜してくれていたんです。 1481 01:56:23,097 --> 01:56:26,100 いいのよ 奈月さん。 1482 01:56:26,100 --> 01:56:32,100 私だって 信也のために 復讐しようと思っていた。 1483 01:56:34,108 --> 01:56:37,094 このまま生きていたって 仕方がないもの…。 1484 01:56:37,094 --> 01:56:39,094 お母さん。 1485 01:56:41,165 --> 01:56:45,119 これまでも これからも→ 1486 01:56:45,119 --> 01:56:51,119 いい事なんて なんにもない 運のない人生。 1487 01:56:52,109 --> 01:56:56,247 信也がいなくなった今→ 1488 01:56:56,247 --> 01:57:00,247 生きていく意味なんて ありません。 1489 01:57:01,235 --> 01:57:03,235 それは違います。 1490 01:57:05,122 --> 01:57:09,110 大切な人を失っても→ 1491 01:57:09,110 --> 01:57:14,115 残された人間は 前を向いて 生き続けていくしかないんです。 1492 01:57:14,115 --> 01:57:17,115 なんで あなたに そんな事が言えるの? 1493 01:57:20,104 --> 01:57:25,104 10年前 私のせいで 恋人が死んでしまいました。 1494 01:57:29,113 --> 01:57:33,113 だから 私は 刑事として生き続けます。 1495 01:57:34,118 --> 01:57:39,118 一課長が 悲しみから 私を救ってくれました。 1496 01:57:46,113 --> 01:57:50,113 これ お返ししますね。 1497 01:57:54,121 --> 01:57:58,109 私の命は 彼に守られました。 1498 01:57:58,109 --> 01:58:01,109 だから 私は 彼の分も生きます。 1499 01:58:06,100 --> 01:58:09,120 運がいいとか悪いとか→ 1500 01:58:09,120 --> 01:58:12,120 そんなのは 自分次第じゃないでしょうか? 1501 01:58:14,125 --> 01:58:18,129 運は 自分で手繰り寄せるものです。 1502 01:58:18,129 --> 01:58:23,117 誰よりも頑張って生きて 道を開いていくしかないんです。 1503 01:58:23,117 --> 01:58:26,120 「自分は なんて不幸なんだ」→ 1504 01:58:26,120 --> 01:58:30,124 「なんで こんなつらい目に 遭わなければならないんだ」→ 1505 01:58:30,124 --> 01:58:32,126 そう思う事も多いでしょう。 1506 01:58:32,126 --> 01:58:37,114 それでも そのつらさを越えて 生きていくんです。 1507 01:58:37,114 --> 01:58:40,114 生きていかなければ ならないんです。 1508 01:58:41,135 --> 01:58:45,122 たとえ 信也さんが いなくなったとしても→ 1509 01:58:45,122 --> 01:58:48,125 あなたが 彼と愛し合った事も→ 1510 01:58:48,125 --> 01:58:54,125 あなたが 彼の母親だった事も 決して 消え去りはしません。 1511 01:58:55,116 --> 01:59:01,116 どうか 信也さんのためにも 前を向いて生きてください! 1512 01:59:03,124 --> 01:59:05,124 ありがとうございます。 1513 01:59:06,127 --> 01:59:08,129 大岩さん…→ 1514 01:59:08,129 --> 01:59:13,117 信也の潔白を証明してくださって ありがとうございます! 1515 01:59:13,117 --> 01:59:15,117 ああ… いえ。 1516 01:59:18,205 --> 01:59:20,124 奈月さん。 1517 01:59:20,124 --> 01:59:22,126 お母さん…。 1518 01:59:22,126 --> 01:59:49,170 ♬~ 1519 01:59:49,170 --> 01:59:51,122 私が頑張っていれば→ 1520 01:59:51,122 --> 01:59:55,126 きっと どこかで 笑顔で 見守ってくれているんですよね? 1521 01:59:55,126 --> 01:59:57,111 ああ そうだ。 1522 01:59:57,111 --> 02:00:00,111 お前の元気な笑顔を 見守っているはずだ。 1523 02:00:01,098 --> 02:00:05,152 これからも よろしくお願いします。 1524 02:00:05,152 --> 02:00:07,238 こちらこそだ。 1525 02:00:07,238 --> 02:00:16,113 ♬~ 1526 02:00:16,113 --> 02:00:19,116 やけに不慣れな誘導ですね…。 1527 02:00:19,116 --> 02:00:21,118 新人さんですかね? うん…。 1528 02:00:21,118 --> 02:00:34,098 ♬~ 1529 02:00:34,098 --> 02:00:39,103 大岩純一捜査一課長 今回もまたベリーグッドでした。 1530 02:00:39,103 --> 02:00:41,122 笹川刑事部長! 1531 02:00:41,122 --> 02:00:45,122 ご両人もベリーグッドでした。 1532 02:00:46,110 --> 02:00:49,096 お疲れさまです。 あの… 何をなさっていたんですか? 1533 02:00:49,096 --> 02:00:53,167 うん。 少しでも 君たちを ねぎらいたいと思ってねえ。 1534 02:00:53,167 --> 02:00:56,120 お疲れさまです ブランクさん。 1535 02:00:56,120 --> 02:00:59,123 「ブランクさん」? まだ怒っているの? ブランクさん。 1536 02:00:59,123 --> 02:01:01,192 はい? いやあ 君みたいな男は→ 1537 02:01:01,192 --> 02:01:03,110 蛇のように執念深いだろう? 1538 02:01:03,110 --> 02:01:06,113 だから この前 叱った事を 根に持っていて→ 1539 02:01:06,113 --> 02:01:10,101 復讐を企てているんじゃないかと 思ってね。 1540 02:01:10,101 --> 02:01:14,105 刑事部長 私 こう見えて 竹を割ったような性格なんです。 1541 02:01:14,105 --> 02:01:16,107 お気になさらないでください。 ああ そうなの? 1542 02:01:16,107 --> 02:01:19,107 そうか それはよかった。 今日の私はラッキーだ。 1543 02:01:20,111 --> 02:01:24,111 幸運の女神のおかげだ。 1544 02:01:27,168 --> 02:01:29,120 これからも頼むよ。 1545 02:01:29,120 --> 02:01:31,122 はい。 ありがとうございます。 1546 02:01:31,122 --> 02:01:36,127 ナイス スマイル! いい笑顔だ。 1547 02:01:36,127 --> 02:01:40,127 うん。 では また。 1548 02:01:44,118 --> 02:01:46,118 失礼します! 1549 02:01:49,123 --> 02:01:52,123 幸運の女神か…。 1550 02:01:53,144 --> 02:01:55,144 お前じゃないよ。 1551 02:01:59,133 --> 02:02:02,136 ワガシ ご苦労だった。 1552 02:02:02,136 --> 02:02:04,121 ありがとうございます。 1553 02:02:04,121 --> 02:02:06,123 じゃあ 行こうか。 はい。 1554 02:02:06,123 --> 02:02:12,129 ♬~ 1555 02:02:12,129 --> 02:02:15,115 春菜 ありがとう。 1556 02:02:15,115 --> 02:02:20,154 俺たちが前を向いていられるのは お前のおかげだ。 1557 02:02:20,154 --> 02:02:23,154 そうよ。 ありがとう。 1558 02:02:24,141 --> 02:02:26,141 これからも見守ってね。 1559 02:02:30,114 --> 02:02:32,114 (鳴き声) 1560 02:02:39,123 --> 02:02:41,125 先日あった屋形船爆破未遂事件。 1561 02:02:41,125 --> 02:02:44,125 それと同じ爆弾を仕掛けたという 脅迫電話が入りました。 1562 02:02:47,147 --> 02:02:49,116 (波木葉樹子)巨大IT企業 ギャラクシーKから→ 1563 02:02:49,116 --> 02:02:51,118 110番通報がありました。 1564 02:02:51,118 --> 02:02:54,121 (奥野)嘘をついた瞬間に爆破する。 (黒木 暁)身の程知らずの→ 1565 02:02:54,121 --> 02:02:56,123 捜査一課長など 私なら どうとでもできるんだぞ。 1566 02:02:56,123 --> 02:02:59,126 爆弾騒ぎに乗じて 殺人が行われた可能性がある。 1567 02:02:59,126 --> 02:03:01,111 宇宙飛行士候補か…。 (羽場衣織)あなたみたいな→ 1568 02:03:01,111 --> 02:03:04,114 心ない人に何がわかるのよ!? (小倉安子)なんで 宇宙飛行士に→ 1569 02:03:04,114 --> 02:03:07,117 なろうとしたんですか? あなたは 何を隠しているんですか? 1570 02:03:07,117 --> 02:03:10,120 (奥野)妻は宇宙飛行士で 夫は万引きですか。 1571 02:03:10,120 --> 02:03:14,124 真実を闇に葬れば 人の心もまた闇に覆われる。 1572 02:03:14,124 --> 02:03:17,361 ♬~ 1573 02:03:17,361 --> 02:03:19,113 私のアリバイは はっきりしていただろう。 1574 02:03:19,113 --> 02:03:21,115 悲しい生き方ですね。 (衣織)宇宙になんて→ 1575 02:03:21,115 --> 02:03:23,217 行けるわけないじゃない。 刑事 ナメんな。 1576 02:03:23,217 --> 02:03:25,119 (井津川瑠香) 誰にも止められないわよ。 1577 02:03:25,119 --> 02:03:28,222 (淡路)突入の許可を願います。 (安子)危険です! 早く逃げて! 1578 02:03:28,222 --> 02:03:30,107 一課長! 1579 02:03:30,107 --> 02:03:32,107 必ず ホシを挙げる! (一同)はい! 134820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.