All language subtitles for 2021110닥터스

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,176 --> 00:00:39,178 (瀬戸 晃) これ チクッとしますか? 2 00:00:39,178 --> 00:00:41,178 (宮部佐知)いいえ。 3 00:00:42,198 --> 00:00:44,183 (瀬戸)ここは どうですか? 4 00:00:44,183 --> 00:00:46,169 大丈夫です。 5 00:00:46,169 --> 00:00:49,255 千住先生 ピンプリックでの 麻酔レベル オーケーです。 6 00:00:49,255 --> 00:00:51,174 (千住義郎) もう 麻酔効いてますからね。 7 00:00:51,174 --> 00:00:53,174 はい。 8 00:00:59,198 --> 00:01:01,184 (相良浩介)準備は? 9 00:01:01,184 --> 00:01:04,187 (瀬戸)できてます。 (千住)いつでもどうぞ。 10 00:01:04,187 --> 00:01:07,190 このオペは 腰椎麻酔で行います。 11 00:01:07,190 --> 00:01:09,192 痛みは全く感じないからね→ 12 00:01:09,192 --> 00:01:11,160 宮部くん。 はい。 13 00:01:11,160 --> 00:01:15,164 何も心配しないで 安心して僕に任せて。 14 00:01:15,164 --> 00:01:18,184 よろしくお願いします 相良先生。 15 00:01:18,184 --> 00:01:20,152 じゃあ 始めよう。 16 00:01:20,152 --> 00:01:22,171 メス。 (看護師)はい。 17 00:01:22,171 --> 00:01:27,176 ♬~ 18 00:01:27,176 --> 00:01:33,149 (桃井正一)本日は 堂上総合病院 創立100周年記念式典に→ 19 00:01:33,149 --> 00:01:37,169 ご列席頂きまして 誠にありがとうございます。 20 00:01:37,169 --> 00:01:39,155 (拍手) 21 00:01:39,155 --> 00:01:42,174 (森山 卓)ついに この日が…。 22 00:01:42,174 --> 00:01:46,162 (桃井)まず初めに 院長より ご挨拶させて頂きます。 23 00:01:46,162 --> 00:01:48,164 院長! どうぞ。 24 00:01:48,164 --> 00:01:50,166 うん。 (拍手) 25 00:01:50,166 --> 00:01:59,166 (拍手) 26 00:02:00,159 --> 00:02:04,146 堂上総合病院 院長の 相良浩介です。 27 00:02:04,146 --> 00:02:07,233 (拍手) 28 00:02:07,233 --> 00:02:09,168 ありがとう。 29 00:02:09,168 --> 00:02:11,168 えっ…。 (拍手) 30 00:02:12,171 --> 00:02:14,156 千住先生 バイタルは? 31 00:02:14,156 --> 00:02:16,158 (千住)問題ありません。 32 00:02:16,158 --> 00:02:19,145 オペは順調に進んでるからね 宮部くん。 33 00:02:19,145 --> 00:02:21,213 大丈夫だよ。 34 00:02:21,213 --> 00:02:23,149 嬉しい。 35 00:02:23,149 --> 00:02:25,167 ん? 36 00:02:25,167 --> 00:02:28,154 相良先生が そんな優しい言葉を かけてくださるなんて。 37 00:02:28,154 --> 00:02:33,154 だって 君は 僕の大切な患者さんだもの。 38 00:02:36,145 --> 00:02:38,147 メッツェン。 (看護師)はい。 39 00:02:38,147 --> 00:02:42,151 森山前院長時代 この堂上は どん底にありました。 40 00:02:42,151 --> 00:02:45,187 そのとおり! んんんん…。 41 00:02:45,187 --> 00:02:50,159 しかし 私が院長に就任し 皆様のお力添えもあり→ 42 00:02:50,159 --> 00:02:52,144 V字回復! 43 00:02:52,144 --> 00:02:56,148 堂上総合病院は 自他共に認める→ 44 00:02:56,148 --> 00:02:58,167 一流病院となったのです。 45 00:02:58,167 --> 00:03:00,169 (桃井)そのとおり! 46 00:03:00,169 --> 00:03:03,189 (佐々井 圭) さすが! さすが相良院長! 47 00:03:03,189 --> 00:03:05,157 さすが! (拍手) 48 00:03:05,157 --> 00:03:07,159 ありがとうございます。 ありがとうございます! 49 00:03:07,159 --> 00:03:10,159 んんんん…! 50 00:03:12,164 --> 00:03:14,164 3-0。 (看護師)はい。 51 00:03:16,168 --> 00:03:19,168 結紮してください。 (瀬戸)はい。 52 00:03:21,190 --> 00:03:23,175 うん。 53 00:03:23,175 --> 00:03:25,161 宮部くんの肝臓は とてもきれいだ。 54 00:03:25,161 --> 00:03:27,179 本当に? うん。 55 00:03:27,179 --> 00:03:30,179 僕のコレクションに したいぐらいだよ。 56 00:03:31,183 --> 00:03:35,183 相良先生に… 差し上げます。 57 00:03:36,188 --> 00:03:38,188 クーパー。 (看護師)はい。 58 00:03:40,159 --> 00:03:46,182 (相原亜美の声) 先輩… 先輩! 先輩! 59 00:03:46,182 --> 00:03:52,171 今日は 創立100周年にふさわしい サプライズを用意しました。 60 00:03:52,171 --> 00:03:55,191 (どよめき) 61 00:03:55,191 --> 00:03:57,159 森山前院長を→ 62 00:03:57,159 --> 00:04:00,162 この堂上から追放します! 63 00:04:00,162 --> 00:04:02,181 何!? (桃井)うおーっ! 64 00:04:02,181 --> 00:04:04,183 (歓声) 65 00:04:04,183 --> 00:04:06,168 いやいやいや… いやいや いやいや→ 66 00:04:06,168 --> 00:04:08,187 いやいや… いやいや…! 67 00:04:08,187 --> 00:04:10,172 (森山日美子の声) 卓ちゃん。 卓ちゃん。 68 00:04:10,172 --> 00:04:12,191 いやいやいや…。 69 00:04:12,191 --> 00:04:15,177 (日美子)卓ちゃん 卓ちゃん。 いやいやいや… 相良! 70 00:04:15,177 --> 00:04:17,177 (日美子)卓ちゃーん! 71 00:04:19,181 --> 00:04:23,185 何? 変な夢 見ちゃったのね 卓ちゃん。 72 00:04:23,185 --> 00:04:25,187 怖かった…。 73 00:04:25,187 --> 00:04:29,191 怖かった ママ… 怖かった。 怖かった 怖かった…! 74 00:04:29,191 --> 00:04:32,178 (亜美)先輩 先輩! 75 00:04:32,178 --> 00:04:34,180 はい! 76 00:04:34,180 --> 00:04:37,180 (亜美)寝てたでしょ 今。 疲れてるんですか? 77 00:04:40,186 --> 00:04:42,186 変な夢 見ちゃった…。 78 00:04:46,192 --> 00:04:48,177 今日も頑張ろう。 79 00:04:48,177 --> 00:04:53,182 ♬~ 80 00:04:53,182 --> 00:04:56,185 院長 おはようございます。 81 00:04:56,185 --> 00:04:58,187 相良先生。 はい。 82 00:04:58,187 --> 00:05:01,190 まだ諦めてないのか。 はい? 83 00:05:01,190 --> 00:05:05,161 俺が院長になって もう3年だぞ。 それなのに君は…。 84 00:05:05,161 --> 00:05:08,180 堂上総合病院 院長の 相良浩介です。 85 00:05:08,180 --> 00:05:11,167 まだ 良からぬ事を たくらんでるのか? 86 00:05:11,167 --> 00:05:14,170 えっと… なんの事でしょう? 87 00:05:14,170 --> 00:05:17,173 君は ただの勤務医。 俺の部下だ。 88 00:05:17,173 --> 00:05:19,173 黙って患者を診てりゃ いいんだよ! 89 00:05:23,162 --> 00:05:26,162 フッ… どうしたんだろう。 90 00:05:27,166 --> 00:05:32,166 でも 僕は あなたの部下じゃありませんよ。 91 00:05:34,173 --> 00:05:46,173 ♬~ 92 00:05:49,155 --> 00:05:52,141 (乾 丈太郎)堂上総合病院 創立100周年記念式典の→ 93 00:05:52,141 --> 00:05:54,143 企画書です。 森山院長。 94 00:05:54,143 --> 00:05:57,163 おおっ! さすが乾さん 仕事が早いね。 95 00:05:57,163 --> 00:06:00,166 我々 広告会社は スピードが命ですから。 96 00:06:00,166 --> 00:06:02,168 桃井事務長も どうぞ。 ああ…。 97 00:06:02,168 --> 00:06:04,170 いよいよ来年ですか。 98 00:06:04,170 --> 00:06:07,156 (乾)創立100周年は 盛大にお祝いしましょう。 99 00:06:07,156 --> 00:06:09,175 当然だ。 100 00:06:09,175 --> 00:06:12,161 しかし 予算を考えると 盛大にしなくても…。 101 00:06:12,161 --> 00:06:15,231 ん? 国会議員! 都知事も呼ぶのか。 102 00:06:15,231 --> 00:06:17,166 そりゃ呼ばなきゃ。 103 00:06:17,166 --> 00:06:19,185 うちなんかに 来てくれるんですか? 104 00:06:19,185 --> 00:06:21,170 「うちなんか」ってなんだよ 事務長。 105 00:06:21,170 --> 00:06:23,172 (乾)地域の医療を ずっと支えてこられたんですから→ 106 00:06:23,172 --> 00:06:25,174 堂上さんは。 107 00:06:25,174 --> 00:06:28,143 100年間だぞ? 一世紀だぞ。 108 00:06:28,143 --> 00:06:30,145 ねえ 伯母さん。 109 00:06:30,145 --> 00:06:32,164 (乾)前の院長先生ですね。 110 00:06:32,164 --> 00:06:35,167 今 ブータンで診療所やってるよ。 111 00:06:35,167 --> 00:06:37,152 物好きだよな。 112 00:06:37,152 --> 00:06:40,172 こういう政治家の方々には どれぐらいのお礼を包めば…。 113 00:06:40,172 --> 00:06:42,174 金の事は あと。 114 00:06:42,174 --> 00:06:44,159 白毛和牛って何? 115 00:06:44,159 --> 00:06:46,245 去年 テレビの漫才グランプリで 優勝した…。 116 00:06:46,245 --> 00:06:48,163 お笑い芸人も呼ぶんですか? 117 00:06:48,163 --> 00:06:50,165 有名なの? 白毛和牛。 118 00:06:50,165 --> 00:06:53,168 (乾)もう大人気! 呼んでよし! 119 00:06:53,168 --> 00:06:57,172 すみません 306の 木原幸子さんの看護記録→ 120 00:06:57,172 --> 00:06:59,174 見せて頂けます? はい。 121 00:06:59,174 --> 00:07:02,161 宮部さん 皆川先生に。 わかりました。 122 00:07:02,161 --> 00:07:05,147 あっ 亜美ちゃん 点滴交換 お願い。 123 00:07:05,147 --> 00:07:07,166 今から行ってきます。 124 00:07:07,166 --> 00:07:09,168 ごめんなさいね 忙しいのに。 大丈夫ですよ。 125 00:07:09,168 --> 00:07:11,153 吉川さん 配薬の準備できてるわよね? 126 00:07:11,153 --> 00:07:13,188 ばっちりです。 どうぞ 皆川先生。 127 00:07:13,188 --> 00:07:15,190 ありがとう。 お疲れさまです。 128 00:07:15,190 --> 00:07:18,177 師長 大村稔さんの尿量 確認したいんですが…。 129 00:07:18,177 --> 00:07:20,162 はい。 130 00:07:20,162 --> 00:07:22,164 (戸紀子)どうぞ。 ありがとうございます。 131 00:07:22,164 --> 00:07:24,166 宮部くんの肝臓は とてもきれいだ。 132 00:07:24,166 --> 00:07:27,169 相良先生に… 差し上げます。 133 00:07:27,169 --> 00:07:33,192 ♬~ 134 00:07:33,192 --> 00:07:35,160 どうしたの? サッちゃん。 135 00:07:35,160 --> 00:07:37,160 ごめんなさい…。 ラウンド行ってきます! 136 00:07:38,180 --> 00:07:41,180 500か…。 137 00:07:45,187 --> 00:07:49,191 はじめまして。 この度 融資課長に着任致しました→ 138 00:07:49,191 --> 00:07:51,176 花村でございます。 139 00:07:51,176 --> 00:07:55,164 堂上総合病院 院長の 森山でございます。 140 00:07:55,164 --> 00:07:57,164 (玲子)頂戴致します。 141 00:07:58,167 --> 00:08:01,186 まあ! 立派なお名刺。 142 00:08:01,186 --> 00:08:04,189 前は 金箔でコーティングした 名刺だったんですが→ 143 00:08:04,189 --> 00:08:06,191 大変な人気で なくなってしまいまして。 144 00:08:06,191 --> 00:08:08,177 (小岩井 実) 私は 以前 頂きました。 145 00:08:08,177 --> 00:08:10,162 おおっ! それはラッキー。 146 00:08:10,162 --> 00:08:16,185 堂上総合病院は 大正11年にできた 堂上診療所から始まりまして→ 147 00:08:16,185 --> 00:08:22,191 昭和14年に堂上医院 平成3年には堂上総合病院に。 148 00:08:22,191 --> 00:08:25,177 そして 来年で創立100周年。 149 00:08:25,177 --> 00:08:28,180 盛大な記念式典にしたいと 考えております。 150 00:08:28,180 --> 00:08:30,180 総額1400万…。 151 00:08:32,184 --> 00:08:34,169 融資は難しいですね。 152 00:08:34,169 --> 00:08:36,188 (森山・桃井)えっ? 1400万は出せません。 153 00:08:36,188 --> 00:08:39,191 これは 堂上にとって 大事なイベントなんです。 154 00:08:39,191 --> 00:08:41,176 私の晴れ舞台なんです。 155 00:08:41,176 --> 00:08:44,179 堂上さんは 2期連続の赤字です。 156 00:08:44,179 --> 00:08:48,183 経営状態が悪化したきっかけは はっきりしてますよね。 157 00:08:48,183 --> 00:08:51,253 2年前 森山院長は→ 158 00:08:51,253 --> 00:08:54,189 周囲の反対を押し切って 温泉を掘られた。 159 00:08:54,189 --> 00:08:57,159 でも 結局 温泉は…。 (桃井)出ませんでした。 160 00:08:57,159 --> 00:08:59,178 (玲子)あれで 多額の損失を出したわけでしょう。 161 00:08:59,178 --> 00:09:01,180 銀行からお金を借りて→ 162 00:09:01,180 --> 00:09:05,180 白毛和牛を呼ぼうなんて おっしゃってる場合でしょうか。 163 00:09:06,151 --> 00:09:08,153 白毛和牛が問題なんですか? 164 00:09:08,153 --> 00:09:10,239 (桃井)だから 売れっ子は ギャラが高いって…。 165 00:09:10,239 --> 00:09:12,157 白毛和牛が駄目なら→ 166 00:09:12,157 --> 00:09:14,159 第2候補のたこ八丁とか 三色ペンギンでも…。 167 00:09:14,159 --> 00:09:16,145 …そうじゃなくて→ 168 00:09:16,145 --> 00:09:20,165 根本的な体質改善が 必要なのでは? 169 00:09:20,165 --> 00:09:22,184 体質改善? こう見えても 昔は→ 170 00:09:22,184 --> 00:09:25,170 今より 20キロ太ってたんですよ 私は。 171 00:09:25,170 --> 00:09:28,173 でも 食事制限や独自に開発した フラフープダイエットで→ 172 00:09:28,173 --> 00:09:30,159 今は この体形に。 院長。 173 00:09:30,159 --> 00:09:32,161 そういう事を→ 174 00:09:32,161 --> 00:09:35,147 医者の私におっしゃるのは 釈迦に説法。 175 00:09:35,147 --> 00:09:39,168 私は この病院の経営状態を 問題にしてるんです。 176 00:09:39,168 --> 00:09:42,171 (桃井)申し訳ございません。 じゃあ 私に どうしろと? 177 00:09:42,171 --> 00:09:44,171 それは そちらで お考えになる事でしょ? 178 00:09:45,157 --> 00:09:49,144 なんだよ 体質改善って。 話を すり替えやがって。 179 00:09:49,144 --> 00:09:51,146 (桃井) 花村課長がおっしゃってるのは→ 180 00:09:51,146 --> 00:09:54,166 記念式典をやるなら 今の堂上の身の丈に合った…。 181 00:09:54,166 --> 00:09:57,166 来年までに 赤字をなくせるわけないだろ! 182 00:10:03,158 --> 00:10:05,160 (三田沢) よく こんなもん出してきたな。 183 00:10:05,160 --> 00:10:07,146 (玲子)森山院長には→ 184 00:10:07,146 --> 00:10:10,149 病院の体質改善が必要だと お伝えしました。 185 00:10:10,149 --> 00:10:13,168 あの病院は駄目です。 186 00:10:13,168 --> 00:10:17,172 今後の融資も慎重に考えたほうが いいんじゃないですか 支店長。 187 00:10:17,172 --> 00:10:21,160 その辺は 花村くんに任せる。 君の判断で動いてくれ。 188 00:10:21,160 --> 00:10:23,160 (玲子)はい。 189 00:10:24,163 --> 00:10:26,163 (キーボードを打つ音) 190 00:10:27,149 --> 00:10:29,151 (瀬戸)相良先生。 191 00:10:29,151 --> 00:10:32,171 小宮啓一さんの手術プラン 見て頂けないでしょうか? 192 00:10:32,171 --> 00:10:34,173 もちろん いいよ。 ありがとうございます。 193 00:10:34,173 --> 00:10:37,159 小宮さんって 胃がんの? 194 00:10:37,159 --> 00:10:39,161 胃を全摘するんです。 195 00:10:39,161 --> 00:10:41,146 あら… 結構 難しいオペ。 196 00:10:41,146 --> 00:10:44,166 相良先生が やってみなさいって。 197 00:10:44,166 --> 00:10:48,170 もう 一人前の外科医ね 瀬戸先生も。 198 00:10:48,170 --> 00:10:50,172 いやあ~! 199 00:10:50,172 --> 00:10:52,174 (佐々井)やれやれだよ。 今日の患者→ 200 00:10:52,174 --> 00:10:55,144 失礼ですけど 佐々井先生は キャリア何年ですか? 201 00:10:55,144 --> 00:10:57,162 1年間の手術量は どのくらいですか? 202 00:10:57,162 --> 00:10:59,148 (高泉賢也)そんな事 聞いてきたんですか? 203 00:10:59,148 --> 00:11:01,166 (佐々井)オペの説明してたら いきなりだぜ。 204 00:11:01,166 --> 00:11:03,152 (段原 保)マジで? 205 00:11:03,152 --> 00:11:05,187 (千住)キャリア聞いて どうすんだよ。 206 00:11:05,187 --> 00:11:07,189 でも 患者さんにしてみたら→ 207 00:11:07,189 --> 00:11:09,174 ドクターが どんな人物なのか 気になるでしょう。 208 00:11:09,174 --> 00:11:11,160 そうよ。 自分のおなか切られるんだから。 209 00:11:11,160 --> 00:11:14,163 面倒がらずに答えてあげなきゃ。 (瀬戸)はい。 210 00:11:14,163 --> 00:11:16,165 なんだよ 「はい」って。 えっ…。 211 00:11:16,165 --> 00:11:19,168 えっ? 相良先生と一緒になって 俺に説教する気? 212 00:11:19,168 --> 00:11:21,203 いやいや いやいや…。 213 00:11:21,203 --> 00:11:23,188 自分も反省しなきゃなって。 214 00:11:23,188 --> 00:11:26,191 簡単に相良先生に同調するからな 瀬戸先生は。 215 00:11:26,191 --> 00:11:28,177 別に悪い事じゃないでしょ。 216 00:11:28,177 --> 00:11:31,180 相良先生のまねなんかしてたら 過労死しちゃうぞ。 217 00:11:31,180 --> 00:11:34,180 今は 病院も 働き方改革ですもんね。 218 00:11:35,167 --> 00:11:37,169 患者が大事っていう前に 自分を大事にしなきゃ。 219 00:11:37,169 --> 00:11:39,188 そのとおり! 220 00:11:39,188 --> 00:11:41,190 (佐々井)森山院長! 221 00:11:41,190 --> 00:11:44,176 今の世の中 きれい事は通用しないぞ→ 222 00:11:44,176 --> 00:11:46,178 瀬戸先生。 (瀬戸)はい! 223 00:11:46,178 --> 00:11:49,181 相良先生も ご自分の古臭い考えを→ 224 00:11:49,181 --> 00:11:51,183 若いドクターに押しつけちゃ 駄目駄目! 225 00:11:51,183 --> 00:11:53,168 僕は別に…。 226 00:11:53,168 --> 00:11:55,170 古臭い考えじゃないでしょ。 227 00:11:55,170 --> 00:11:57,189 (千住)院長! 228 00:11:57,189 --> 00:11:59,174 (高泉)医局に来てくださるのは 久しぶりですよ! 229 00:11:59,174 --> 00:12:02,177 下界に降りてきてやったよ。 嬉しいなあ! 230 00:12:02,177 --> 00:12:05,164 (佐々井)瀬戸先生 院長にカフェ。 (瀬戸)あっ… はい! 231 00:12:05,164 --> 00:12:07,166 ダンケシェーン。 あっ。 232 00:12:07,166 --> 00:12:10,185 そういえば 森山院長。 233 00:12:10,185 --> 00:12:14,189 創立100周年記念式典のあれ どうなりました? 234 00:12:14,189 --> 00:12:17,192 (和枝)そうだ 銀行に行ってらしたんですよね? 235 00:12:17,192 --> 00:12:19,178 誰に聞いたんですか? 236 00:12:19,178 --> 00:12:21,180 融資はしてもらえるんですか? 237 00:12:21,180 --> 00:12:24,249 誰に聞いた? (千住)事務長が。 238 00:12:24,249 --> 00:12:26,185 (段原)僕も聞きました。 (高泉)僕も。 239 00:12:26,185 --> 00:12:30,189 余計な事を… ったく。 240 00:12:30,189 --> 00:12:33,208 あれ? お金 貸してもらえなかったんですか? 241 00:12:33,208 --> 00:12:35,177 (和枝)銀行に断られたの? 242 00:12:35,177 --> 00:12:38,180 こ… 断られてない。 243 00:12:38,180 --> 00:12:41,166 ただ… 訳のわからない条件を 出してきやがった。 244 00:12:41,166 --> 00:12:43,185 条件? 245 00:12:43,185 --> 00:12:46,188 体質改善だって…。 (瀬戸)体質改善? 246 00:12:46,188 --> 00:12:49,191 堂上を体質改善して 赤字を減らさなきゃ→ 247 00:12:49,191 --> 00:12:52,177 100周年記念式典に金は出せない って言うんだよ。 248 00:12:52,177 --> 00:12:54,146 なるほど。 249 00:12:54,146 --> 00:12:56,164 曖昧なんだよ 体質改善なんて言葉は。 250 00:12:56,164 --> 00:12:59,167 堂上100周年が 盛大に盛り上がれば→ 251 00:12:59,167 --> 00:13:01,169 うちの経営は 簡単にV字回復できるじゃないか。 252 00:13:01,169 --> 00:13:03,171 ですよね! 253 00:13:03,171 --> 00:13:06,141 (ため息) V字回復…。 254 00:13:06,141 --> 00:13:08,160 ああ~ 思い出したら また腹立ってきた! 255 00:13:08,160 --> 00:13:10,145 (瀬戸)コーヒーです。 いらない! 256 00:13:10,145 --> 00:13:13,165 (瀬戸)えっ? 出前を頼め。 特上天丼だ! 257 00:13:13,165 --> 00:13:15,150 俺のだけ院長室に届けさせろ! 258 00:13:15,150 --> 00:13:17,150 (瀬戸)はい…。 259 00:13:18,153 --> 00:13:21,153 なんだか また面倒な事になりそう。 260 00:13:22,190 --> 00:13:24,190 ですね。 261 00:13:25,160 --> 00:13:27,160 (和枝のため息) 262 00:13:29,147 --> 00:13:33,151 (桃井)ブータンは そんなに いい所なんですか? 263 00:13:33,151 --> 00:13:38,151 せめて100周年まで あなたに院長でいてほしかった。 264 00:13:43,145 --> 00:13:45,163 (ため息) 265 00:13:45,163 --> 00:13:47,149 また ため息。 266 00:13:47,149 --> 00:13:50,152 朝ご飯は ちゃんと食べて 卓ちゃん。 267 00:13:50,152 --> 00:13:54,172 100周年の事で 頭がいっぱいなんだよ 僕は。 268 00:13:54,172 --> 00:13:57,159 ああ 体質改善。 269 00:13:57,159 --> 00:14:00,159 何すりゃいいんだか もう…。 270 00:14:03,165 --> 00:14:06,165 ホームページ 変えてみたら? 271 00:14:07,152 --> 00:14:09,171 ホームページ? 272 00:14:09,171 --> 00:14:11,171 私 前から思ってたの。 273 00:14:13,141 --> 00:14:17,145 この院長挨拶は どうなのかしらって。 274 00:14:17,145 --> 00:14:21,166 「古今東西名医と呼ばれる医者は たくさんおりますが→ 275 00:14:21,166 --> 00:14:25,153 名医名医と申しましても 世の中に 病気は たくさんあるわけで→ 276 00:14:25,153 --> 00:14:29,157 例えば癌だけでも 胃癌 大腸癌 膵臓癌 肝臓癌と…」 277 00:14:29,157 --> 00:14:31,159 何が悪いんだよ。 278 00:14:31,159 --> 00:14:33,145 言いたい事が よくわからない。 279 00:14:33,145 --> 00:14:35,163 はあ? 280 00:14:35,163 --> 00:14:37,165 読んでると病気になりそう。 281 00:14:37,165 --> 00:14:39,151 あのね ママ。 282 00:14:39,151 --> 00:14:41,153 僕は ちゃんと考えて これを書いてるの。 283 00:14:41,153 --> 00:14:43,171 がんになった人の気持ちを 考えてごらんよ。 284 00:14:43,171 --> 00:14:47,159 みんな 「胃癌 名医」「大腸癌 名医」 ってネットで検索するんだよ。 285 00:14:47,159 --> 00:14:49,161 そしたら このページにヒットするわけさ。 286 00:14:49,161 --> 00:14:51,163 なんたって この院長挨拶には→ 287 00:14:51,163 --> 00:14:53,181 「名医」って言葉が 15回出てくるんだから。 288 00:14:53,181 --> 00:14:56,168 院長挨拶って そういうものなの? 289 00:14:56,168 --> 00:14:59,171 もっと親近感みたいなものを→ 290 00:14:59,171 --> 00:15:01,173 大事にしたほうが いいんじゃないのかしら。 291 00:15:01,173 --> 00:15:03,191 ママ…。 292 00:15:03,191 --> 00:15:06,178 卓ちゃんの優しい人柄が わかるような。 293 00:15:06,178 --> 00:15:11,183 院長挨拶が体質改善と なんの関係があるんだよ。 294 00:15:11,183 --> 00:15:13,185 (乾)大いに関係ありますよ 院長! 295 00:15:13,185 --> 00:15:16,188 ええ…? 院長は 病院の顔です。 296 00:15:16,188 --> 00:15:20,192 院長のイメージを良くする事こそ 手っ取り早い体質改善。 297 00:15:20,192 --> 00:15:23,178 お母様のおっしゃる事は まさに正論! 298 00:15:23,178 --> 00:15:27,182 でも 院長挨拶を変えるだけで 銀行が納得しますか? 299 00:15:27,182 --> 00:15:29,167 しない。 300 00:15:29,167 --> 00:15:32,187 これは パフォーマンスです。 (桃井)パフォーマンス? 301 00:15:32,187 --> 00:15:35,190 堂上さんが 来年までに 赤字を なくす事なんてできますか? 302 00:15:35,190 --> 00:15:37,192 できない。 だったら。 303 00:15:37,192 --> 00:15:41,163 体質改善しますからって 態度を示す事が大事なんです。 304 00:15:41,163 --> 00:15:44,166 100周年記念式典 やりたいんでしょ? 院長。 305 00:15:44,166 --> 00:15:46,184 当たり前だ! 306 00:15:46,184 --> 00:15:48,186 やってもらわなきゃ うちだって困ります。 307 00:15:48,186 --> 00:15:51,189 院長挨拶を変えて 銀行にアピールしましょう。 308 00:15:51,189 --> 00:15:53,175 変えるって どう…。 309 00:15:53,175 --> 00:15:56,178 感動的な院長挨拶にするんです。 310 00:15:56,178 --> 00:15:59,164 大事なのは物語。 311 00:15:59,164 --> 00:16:02,167 物語のない挨拶に感動はない。 312 00:16:02,167 --> 00:16:05,187 森山院長がドクターを志した きっかけは? 313 00:16:05,187 --> 00:16:07,189 おじさんとおばさんが 医者だったから…。 314 00:16:07,189 --> 00:16:10,175 弱い! きっかけとして弱すぎる! 315 00:16:10,175 --> 00:16:12,244 2人に子供がいなかった…。 弱い! 316 00:16:12,244 --> 00:16:14,179 医者は みんなが 先生って呼んでくれるから…。 317 00:16:14,179 --> 00:16:16,181 (乾)最悪だ! 最悪です! 318 00:16:16,181 --> 00:16:18,181 他に何があるってんだよ! 319 00:16:19,184 --> 00:16:21,169 院長挨拶を変える? 320 00:16:21,169 --> 00:16:24,189 (桃井)今 他に手の打ちようがない という事に…。 321 00:16:24,189 --> 00:16:26,174 (戸紀子)広告会社に→ 322 00:16:26,174 --> 00:16:29,177 乗せられてるだけ なんじゃないですか? 323 00:16:29,177 --> 00:16:32,180 向こうにしてみりゃ とにかく 記念式典をやってくれりゃあ→ 324 00:16:32,180 --> 00:16:34,182 お金が入ってくるんだから。 325 00:16:34,182 --> 00:16:36,184 (和枝)大体 体質改善って→ 326 00:16:36,184 --> 00:16:38,186 院長のイメージが どうこうじゃなくて→ 327 00:16:38,186 --> 00:16:41,189 病院の本質を変えろ って事でしょ。 328 00:16:41,189 --> 00:16:43,175 いやいや それは 私も そう思うんですが…。 329 00:16:43,175 --> 00:16:45,177 まあ でも→ 330 00:16:45,177 --> 00:16:48,180 院長自身が ドクターを目指した 理由を見つめ直す事は→ 331 00:16:48,180 --> 00:16:50,165 意味があるかもしれませんよ。 332 00:16:50,165 --> 00:16:53,168 うん… 意外といい話が出てくるかも! 333 00:16:53,168 --> 00:16:56,171 フッ… そうかしら? (戸紀子)全然 期待できない。 334 00:16:56,171 --> 00:16:58,156 そんな事 言わないで。 335 00:16:58,156 --> 00:17:00,142 (PHSの着信音) あっ…。 336 00:17:00,142 --> 00:17:02,160 (PHSの着信音) 337 00:17:02,160 --> 00:17:04,146 はい 相良です。 338 00:17:04,146 --> 00:17:06,164 (看護師)「相良先生 救急搬送の連絡が入りました」 339 00:17:06,164 --> 00:17:08,166 わかりました。 すぐ行きます。 340 00:17:08,166 --> 00:17:12,166 (サイレン) 341 00:17:14,156 --> 00:17:16,158 花村課長! 342 00:17:16,158 --> 00:17:18,143 (玲子)支店長に 連絡入れてちょうだい。 343 00:17:18,143 --> 00:17:20,162 あとで私から電話しますって。 骨折ですか? 344 00:17:20,162 --> 00:17:22,164 (玲子)とりあえず 今日の予定はキャンセル。 345 00:17:22,164 --> 00:17:24,166 わかりました! 骨折…。 346 00:17:24,166 --> 00:17:26,168 (玲子)くれぐれも 先方には謝っといてよ。 347 00:17:26,168 --> 00:17:28,170 了解です。 (玲子)お願いね! 348 00:17:28,170 --> 00:17:30,172 骨折されたんですか? 349 00:17:30,172 --> 00:17:33,158 右足の腓骨に ヒビが入っただけで済みました。 350 00:17:33,158 --> 00:17:35,143 ヒビ? はい。 351 00:17:35,143 --> 00:17:37,145 ああ よかった…。 352 00:17:37,145 --> 00:17:40,165 階段から転げ落ちたって 聞いたから…。 353 00:17:40,165 --> 00:17:43,151 もし 頭を打っていたら 大変でしたよ 花村さん。 354 00:17:43,151 --> 00:17:46,154 花村課長だ。 この方は 東京よつば銀行の…。 355 00:17:46,154 --> 00:17:48,156 融資課長さん。 伺ってます。 356 00:17:48,156 --> 00:17:51,159 手術は必要ありませんから 安心してください。 357 00:17:51,159 --> 00:17:54,162 ただ 2~3日 入院して頂く事になりますけど。 358 00:17:54,162 --> 00:17:56,164 2~3日? はい。 359 00:17:56,164 --> 00:18:00,168 花村課長に特別室を用意して。 特別室? 360 00:18:00,168 --> 00:18:02,170 (玲子)そのような便宜は 必要ありません。 361 00:18:02,170 --> 00:18:05,173 我が行のコンプライアンスに 反しますので。 362 00:18:05,173 --> 00:18:07,158 そんな水臭い…。 363 00:18:07,158 --> 00:18:09,160 普通の病室でお願いします。 364 00:18:09,160 --> 00:18:11,146 できたら 個室がありがたいです。 365 00:18:11,146 --> 00:18:13,148 (戸紀子)わかりました。 366 00:18:13,148 --> 00:18:18,169 遠慮しなくていいのに。 僕とあなたの仲じゃないですか。 367 00:18:18,169 --> 00:18:20,155 2日で退院させてください。 368 00:18:20,155 --> 00:18:23,155 先生 仕事があるんです。 369 00:18:24,142 --> 00:18:27,142 それは… 様子を見て。 370 00:18:28,230 --> 00:18:31,249 今は うちで ゆっくり休んでください。 371 00:18:31,249 --> 00:18:33,249 花村課長。 372 00:21:55,153 --> 00:21:58,173 ヒビが入っただけ? (三田沢)怪我が軽くてよかった。 373 00:21:58,173 --> 00:22:00,158 (岸 弘幸)じゃあ すぐ戻ってこられるんですか…。 374 00:22:00,158 --> 00:22:03,158 (三田沢)戻ってくれなきゃ 困るだろ。 この忙しい時に。 375 00:22:04,145 --> 00:22:06,145 クソ…。 376 00:22:08,149 --> 00:22:10,168 頭打ってりゃ よかったのに。 377 00:22:10,168 --> 00:22:12,153 (岸)いやあ 一瞬 係長に→ 378 00:22:12,153 --> 00:22:16,157 チャンスが回ってきたと 思ったんですけどね。 379 00:22:16,157 --> 00:22:18,157 俺もだよ。 380 00:22:20,228 --> 00:22:24,165 (みずき)「必ず お嬢さんを助けます。 必ず!」 381 00:22:24,165 --> 00:22:27,152 (亜美)「お母さんに 力強く約束して→ 382 00:22:27,152 --> 00:22:30,188 手術室に入っていく 叔父と叔母」 383 00:22:30,188 --> 00:22:33,141 「少年だった私の目から溢れる 大粒の涙」 384 00:22:33,141 --> 00:22:36,144 (キーを打つ音) 「僕も絶対医者になる!」 385 00:22:36,144 --> 00:22:39,147 「医者になって たくさんの人の命を→ 386 00:22:39,147 --> 00:22:42,150 助けるんだ 助けるんだ 助けるんだ……」 387 00:22:42,150 --> 00:22:44,152 何? これ。 388 00:22:44,152 --> 00:22:47,172 師長 ホームページの院長挨拶が! (戸紀子)知ってます。 389 00:22:47,172 --> 00:22:50,158 なんなんですか? この気取った文章は。 390 00:22:50,158 --> 00:22:52,143 しかも微妙な感動話。 391 00:22:52,143 --> 00:22:54,145 本当に こんな事が…。 392 00:22:54,145 --> 00:22:56,164 作り話に決まってるわ。 (一同)えっ? 393 00:22:56,164 --> 00:22:58,164 失礼だな 君たち。 院長! 394 00:23:00,151 --> 00:23:02,153 ディス イズ リアルストーリー。 395 00:23:02,153 --> 00:23:04,138 これを読んだ人が→ 396 00:23:04,138 --> 00:23:06,140 ああ 森山院長は なんて素晴らしい人だ。 397 00:23:06,140 --> 00:23:08,142 病気になったら 堂上総合病院に行こう。 398 00:23:08,142 --> 00:23:10,161 早く怪我して行きたいな。 399 00:23:10,161 --> 00:23:12,146 そう思ってくれたら 体質改善の第一歩。 400 00:23:12,146 --> 00:23:14,148 (亜美)何 言ってるんですか? (みずき)わかんない。 401 00:23:14,148 --> 00:23:16,150 そんな事より。 402 00:23:16,150 --> 00:23:19,153 花村玲子さんは 丁重に扱うように。 403 00:23:19,153 --> 00:23:21,172 彼女はVIPだからね。 VIP? 404 00:23:21,172 --> 00:23:25,143 (戸紀子)院長。 私たちにとっては どの患者さんも…。 405 00:23:25,143 --> 00:23:27,145 3つのP! 406 00:23:27,145 --> 00:23:29,147 僕が前に訓示しただろう。 407 00:23:29,147 --> 00:23:31,149 君は誰? (みずき)はい? 408 00:23:31,149 --> 00:23:33,151 名前だよ。 吉川です。 409 00:23:33,151 --> 00:23:35,186 彼女は もう15年以上 ここで働いて…。 410 00:23:35,186 --> 00:23:37,171 1つ目のPは? 411 00:23:37,171 --> 00:23:39,173 Pride。 412 00:23:39,173 --> 00:23:42,160 それは最後だ。 一番大事なPだが 1つ目じゃない。 413 00:23:42,160 --> 00:23:44,178 Patient! そう 患者。 414 00:23:44,178 --> 00:23:47,181 誰? 相原です。 415 00:23:47,181 --> 00:23:49,183 亜美ちゃんも 10年 ここで働いてます…。 416 00:23:49,183 --> 00:23:51,169 2つ目のPは? Priority。 417 00:23:51,169 --> 00:23:53,171 意味は? 優先順位。 418 00:23:53,171 --> 00:23:55,173 そういう事だよ。 はあ? 419 00:23:55,173 --> 00:23:57,175 花村課長の優先順位が 高いって事さ。 420 00:23:57,175 --> 00:24:00,161 (戸紀子)だから…。 「だから」はいい! 421 00:24:00,161 --> 00:24:03,161 とにかく 花村課長の機嫌を損ねるな。 422 00:24:09,170 --> 00:24:11,170 また院長がおかしくなった。 423 00:24:13,174 --> 00:24:17,174 僕が医者を目指した きっかけです。 424 00:24:18,179 --> 00:24:20,164 素敵なお話ですね。 425 00:24:20,164 --> 00:24:22,166 じゃあ→ 426 00:24:22,166 --> 00:24:26,170 出して頂けますか? 1400万。 427 00:24:26,170 --> 00:24:28,172 えっ? 428 00:24:28,172 --> 00:24:31,172 堂上の体質は改善されました。 429 00:24:32,160 --> 00:24:34,160 ご冗談を。 430 00:24:36,164 --> 00:24:38,164 (ため息) 431 00:24:43,171 --> 00:24:45,173 あいつは最初から 金を出すつもりなんかないんだ! 432 00:24:45,173 --> 00:24:48,159 堂上100周年なんて どうだっていいんだ あいつは! 433 00:24:48,159 --> 00:24:51,179 (桃井)あいつ呼ばわりは駄目! どうするんだよ 乾さん! 434 00:24:51,179 --> 00:24:53,181 今 考えてます! 435 00:24:53,181 --> 00:24:56,167 うちだって 何がなんでも 記念式典やってもらわなきゃ…。 436 00:24:56,167 --> 00:24:58,169 あとは 堂上がどうなろうと…。 437 00:24:58,169 --> 00:25:00,171 はあ? 今 なんつった? 438 00:25:00,171 --> 00:25:02,190 いや… 今のは つまり その→ 439 00:25:02,190 --> 00:25:07,161 100周年から先の堂上さんが どうなるか楽しみだと。 440 00:25:07,161 --> 00:25:09,163 本当に? もういい! 441 00:25:09,163 --> 00:25:11,182 俺だって とにかく100周年。 442 00:25:11,182 --> 00:25:14,168 記念式典が俺の晴れ舞台なんだよ。 そのあとは どうでもいい! 443 00:25:14,168 --> 00:25:16,170 いや どうでもよくはないでしょう! 444 00:25:16,170 --> 00:25:19,173 (ノック) 誰だ! 445 00:25:19,173 --> 00:25:21,192 卓ちゃん。 (桃井)お母様! 446 00:25:21,192 --> 00:25:23,177 ママ。 (乾)ママ? 447 00:25:23,177 --> 00:25:27,148 いや ああ… 母さん。 どうしたんだよ いきなり。 448 00:25:27,148 --> 00:25:30,151 (日美子)お買い物の途中に つい寄っちゃったの。 449 00:25:30,151 --> 00:25:33,154 どうしても 卓ちゃんの顔が見たくて。 450 00:25:33,154 --> 00:25:35,173 卓ちゃん? 451 00:25:35,173 --> 00:25:38,142 読んだわよ 院長挨拶。 452 00:25:38,142 --> 00:25:40,128 もう ママ… 感動しちゃった。 453 00:25:40,128 --> 00:25:42,146 …そう。 454 00:25:42,146 --> 00:25:46,150 でも あんな事あったかしらね? 455 00:25:46,150 --> 00:25:48,169 桃井さんは ご存じ? 456 00:25:48,169 --> 00:25:50,154 いえ…。 457 00:25:50,154 --> 00:25:52,173 あれは いつの事? 458 00:25:52,173 --> 00:25:55,226 あっ! お姉さんは覚えてるかしら。 459 00:25:55,226 --> 00:25:57,161 今日 電話しちゃおう ブータンに。 460 00:25:57,161 --> 00:26:00,148 駄目だよ ママ。 ああ…。 461 00:26:00,148 --> 00:26:02,150 (せき払い) 母さん。 462 00:26:02,150 --> 00:26:04,152 電話は駄目! (日美子)どうして? 463 00:26:04,152 --> 00:26:07,152 だって あれは…。 464 00:26:08,156 --> 00:26:10,158 私が考えました。 (日美子)えっ? 465 00:26:10,158 --> 00:26:12,160 乾さん! (日美子)考えた? 466 00:26:12,160 --> 00:26:15,160 それが広告会社の仕事ですから。 467 00:26:17,148 --> 00:26:19,167 …嘘って事? 468 00:26:19,167 --> 00:26:21,152 そう… とも言えるかな。 469 00:26:21,152 --> 00:26:24,172 堂上さんのイメージアップを 狙った作戦です。 470 00:26:24,172 --> 00:26:27,175 いいんです。 ノープロブレム! 471 00:26:27,175 --> 00:26:29,160 (和枝)やっぱり あれは…。 472 00:26:29,160 --> 00:26:32,146 作り話だったんですね。 473 00:26:32,146 --> 00:26:35,166 (日美子) 院長挨拶を変えたほうがいい→ 474 00:26:35,166 --> 00:26:37,151 って言ったのは 私なの。 475 00:26:37,151 --> 00:26:42,156 卓ちゃんの優しい人柄を ちゃんと紹介したほうがいいって。 476 00:26:42,156 --> 00:26:44,158 優しい人柄…。 まあ 確かに→ 477 00:26:44,158 --> 00:26:47,161 前の院長挨拶は変えたほうが いいんじゃないかなと→ 478 00:26:47,161 --> 00:26:49,147 僕も思ってはいましたけど…。 479 00:26:49,147 --> 00:26:55,153 卓ちゃんは ただ 100周年記念式典がやりたいだけ。 480 00:26:55,153 --> 00:27:00,158 銀行から お金を借りる事しか 考えてないのよ。 481 00:27:00,158 --> 00:27:04,145 でも 僕は 100周年を祝う事は 悪い事じゃないと思っています。 482 00:27:04,145 --> 00:27:07,148 むしろ ちゃんとやるべきです。 483 00:27:07,148 --> 00:27:09,150 (和枝)堂上は 赤字なのに? 484 00:27:09,150 --> 00:27:12,170 だって 地域に根付いた病院が 100年も続くなんて→ 485 00:27:12,170 --> 00:27:14,155 すごい事ですよ。 その歴史の重みを→ 486 00:27:14,155 --> 00:27:16,157 スタッフが 改めて感じてくれれば→ 487 00:27:16,157 --> 00:27:19,143 堂上で働く事に 誇りが持てますし→ 488 00:27:19,143 --> 00:27:21,145 モチベーションアップにも 繋がります。 489 00:27:21,145 --> 00:27:23,147 歴史の重みは 大事です。 490 00:27:23,147 --> 00:27:26,167 (和枝)確かに そうかも。 (日美子)でも 心配なの。 491 00:27:26,167 --> 00:27:29,187 卓ちゃんが 広告会社の人に乗せられて→ 492 00:27:29,187 --> 00:27:32,156 変な方向に 行っちゃうんじゃないかって…。 493 00:27:32,156 --> 00:27:37,161 だったら 毎日 病院に 顔を出されてはいかがです? 494 00:27:37,161 --> 00:27:40,164 (日美子)えっ? 例えば… そう→ 495 00:27:40,164 --> 00:27:43,167 お弁当を作って それを口実に 様子を見に来るとか。 496 00:27:43,167 --> 00:27:45,169 (和枝)お弁当? 497 00:27:45,169 --> 00:27:48,172 でも 私が そんな事して いいのかしら? 498 00:27:48,172 --> 00:27:51,159 もちろんです。 どんどん来てください。 499 00:27:51,159 --> 00:27:53,161 ねえ? 皆川先生。 500 00:27:53,161 --> 00:27:57,165 えっ? あっ… ええ! ぜひ。 501 00:27:57,165 --> 00:28:01,252 あっ じゃあ 私 毎日 顔出すわ。 はい。 502 00:28:01,252 --> 00:28:05,252 ありがとうございます! 相良先生 皆川先生。 503 00:28:06,157 --> 00:28:08,157 お待ちしています。 504 00:28:11,162 --> 00:28:13,181 (ため息) 505 00:28:13,181 --> 00:28:16,184 どうして あんな事? 506 00:28:16,184 --> 00:28:19,184 お母様の言う事は 聞くじゃないですか 院長。 507 00:28:20,188 --> 00:28:23,188 少しは暴走を止められるかも。 508 00:28:24,175 --> 00:28:27,145 ふーん… 明紗ちゃんっていうの? 509 00:28:27,145 --> 00:28:29,147 何年生? (花村明紗)5年生です。 510 00:28:29,147 --> 00:28:31,165 そっか。 学校 終わってから→ 511 00:28:31,165 --> 00:28:33,151 お母さんのお見舞いに 来てくれたのね。 512 00:28:33,151 --> 00:28:35,169 はい。 513 00:28:35,169 --> 00:28:37,171 いい子ですね 明紗ちゃん。 514 00:28:37,171 --> 00:28:40,224 普段と全然違う。 515 00:28:40,224 --> 00:28:43,144 いつもは もう 本当 落ち着きなくて。 516 00:28:43,144 --> 00:28:45,163 そんな事ないよ。 517 00:28:45,163 --> 00:28:48,149 心配なのよね お母さんの事。 518 00:28:48,149 --> 00:28:51,169 (玲子)大丈夫よ 明紗。 あっ 宿題 終わった? 519 00:28:51,169 --> 00:28:53,154 うん。 520 00:28:53,154 --> 00:28:56,157 気をつけて帰るのよ。 (明紗)うん。 521 00:28:56,157 --> 00:28:59,143 晩ご飯は どうするんですか? 522 00:28:59,143 --> 00:29:02,163 私は 普段から帰りが遅いから シッターさんが。 523 00:29:02,163 --> 00:29:04,148 シッターさん…。 524 00:29:04,148 --> 00:29:07,151 (明紗)じゃあ 私 帰るね。 (玲子)うん。 525 00:29:07,151 --> 00:29:11,172 母を よろしくお願いします。 あっ… はい。 526 00:29:11,172 --> 00:29:14,172 (明紗)バイバイ。 (玲子)バイバイ。 ありがとう。 527 00:29:16,160 --> 00:29:19,146 本当 いい子! 528 00:29:19,146 --> 00:29:24,151 うちは 一人親家庭だから 子供は しっかりしちゃうのかも。 529 00:29:24,151 --> 00:29:29,156 お子さん育てながら お仕事も バリバリされてるんですね 花村さん。 530 00:29:29,156 --> 00:29:33,144 すごいです! 負けず嫌いだからね 私。 531 00:29:33,144 --> 00:29:38,165 でも 階段からコケちゃうなんて 本当 馬鹿。 532 00:29:38,165 --> 00:29:40,151 ゆうべは眠れなかったなあ。 533 00:29:40,151 --> 00:29:42,153 痛みでですか? 534 00:29:42,153 --> 00:29:47,158 仕事の事 いろいろ考えちゃって。 535 00:29:47,158 --> 00:29:52,146 あさってには退院ですから。 怪我も すぐ治ります。 536 00:29:52,146 --> 00:29:54,232 はい。 537 00:29:54,232 --> 00:29:57,151 宮部さんも そうだけど→ 538 00:29:57,151 --> 00:30:01,155 ここのナースの皆さん 感じのいい方ばっかりね。 539 00:30:01,155 --> 00:30:04,175 あっ… ありがとうございます。 540 00:30:04,175 --> 00:30:07,144 相良先生も→ 541 00:30:07,144 --> 00:30:11,165 雰囲気はいいし 説明も わかりやすいし。 542 00:30:11,165 --> 00:30:14,151 私たちスタッフには 厳しいですけどね。 543 00:30:14,151 --> 00:30:17,154 そういえば 結婚指輪してなかったわ…。 544 00:30:17,154 --> 00:30:21,158 独身なの? 相良先生。 あっ… はい。 545 00:30:21,158 --> 00:30:25,146 どうして? みんな ほっとかないでしょ。 546 00:30:25,146 --> 00:30:27,164 宮部さんだって。 547 00:30:27,164 --> 00:30:30,151 えっ? いや… 冗談は やめてくださいよ…。 548 00:30:30,151 --> 00:30:32,153 アイタタタ…。 花村さん? 549 00:30:32,153 --> 00:30:34,155 痛い…。 痛みますか? 550 00:30:34,155 --> 00:30:36,157 イタタタタ…。 551 00:30:36,157 --> 00:30:39,157 相良先生 お願いします。 急いで! 552 00:34:11,155 --> 00:34:13,157 ここは? (玲子)痛いです。 553 00:34:13,157 --> 00:34:15,159 じゃあ ここは? 大丈夫です。 554 00:34:15,159 --> 00:34:17,144 大丈夫ですか。 555 00:34:17,144 --> 00:34:19,146 階段から落ちた時に 背中 打たれました? 556 00:34:19,146 --> 00:34:22,149 うーん… ちょっと わからないですけど→ 557 00:34:22,149 --> 00:34:24,151 でも 痛みは 時々…。 558 00:34:24,151 --> 00:34:26,170 以前から? (玲子)はい。 559 00:34:26,170 --> 00:34:29,170 ちょっと お顔を拝見させてください。 560 00:34:30,157 --> 00:34:33,143 (相良の声)右足腓骨の怪我で 入院されている→ 561 00:34:33,143 --> 00:34:35,145 花村玲子さんなんですが→ 562 00:34:35,145 --> 00:34:38,148 今日 背中の痛みを訴えられたので 診察したところ→ 563 00:34:38,148 --> 00:34:41,168 眼球結膜が やや黄色みを帯びていました。 564 00:34:41,168 --> 00:34:44,154 何!? (和枝)黄色みを帯びていた…? 565 00:34:44,154 --> 00:34:48,158 これは 胆道の閉塞や 肝炎が疑われる所見です。 566 00:34:48,158 --> 00:34:51,145 しかし CTを撮ってみると…。 567 00:34:51,145 --> 00:34:53,147 (キーを打つ音) 568 00:34:53,147 --> 00:34:56,150 (段原)あっ…。 (佐々井)膵頭部に腫瘍がある。 569 00:34:56,150 --> 00:34:58,152 えっ…? (瀬戸)本当だ。 570 00:34:58,152 --> 00:35:00,170 膵頭部がん…。 そうなんです。 571 00:35:00,170 --> 00:35:03,157 ちょちょちょ… ちょっと待て! よりによって…。 572 00:35:03,157 --> 00:35:06,143 (千住)どこまで進行してるんだ? この写真では 判断できません。 573 00:35:06,143 --> 00:35:08,162 花村さん…。 574 00:35:08,162 --> 00:35:12,166 駄目だ! 花村課長を 死なせるわけにはいかない。 575 00:35:12,166 --> 00:35:14,184 なんとしてでも助けろ! 576 00:35:14,184 --> 00:35:16,170 (指を鳴らす音) 577 00:35:16,170 --> 00:35:19,173 そうか… これ ある意味 チャンスだ。 578 00:35:19,173 --> 00:35:21,175 えっ? (和枝)チャンス? 579 00:35:21,175 --> 00:35:25,162 ここで恩を売っておけば 100周年記念式典ができる! 580 00:35:25,162 --> 00:35:27,164 (和枝)ええっ? できる…! 581 00:35:27,164 --> 00:35:31,168 (高泉)そうか! (段原)森山院長の晴れ舞台ですよ。 582 00:35:31,168 --> 00:35:33,168 (瀬戸)チャンスって…。 583 00:35:34,171 --> 00:35:36,173 がん…? 584 00:35:36,173 --> 00:35:40,160 膵頭のがんは ある程度 進行するまで→ 585 00:35:40,160 --> 00:35:45,165 痛みなどの自覚症状がないので 早期発見が難しくて…。 586 00:35:45,165 --> 00:35:49,186 でも 花村課長は 運が良かった。 587 00:35:49,186 --> 00:35:53,173 怪我して うちに運ばれてきたから 発見できたんです。 588 00:35:53,173 --> 00:35:56,176 治るんでしょうか? 589 00:35:56,176 --> 00:36:01,165 正直に申し上げて 膵頭部がんは 治療の難しい病気です。 590 00:36:01,165 --> 00:36:03,167 でも まだ早期ですよね? 591 00:36:03,167 --> 00:36:05,185 ああ… これだけでは なんとも…。 592 00:36:05,185 --> 00:36:09,173 がんが 他の臓器に 浸潤していなければ大丈夫。 593 00:36:09,173 --> 00:36:11,158 手術で治ります。 594 00:36:11,158 --> 00:36:14,144 手術…? 595 00:36:14,144 --> 00:36:16,146 薬で なんとかなりませんか? 596 00:36:16,146 --> 00:36:18,148 薬だけでは難しいと思います。 597 00:36:18,148 --> 00:36:21,148 仕事を 休むわけにいかないんです! 598 00:36:24,154 --> 00:36:30,154 しっかりと治す事を考えれば 手術すべきです。 599 00:36:31,161 --> 00:36:33,161 切りましょう。 600 00:36:34,148 --> 00:36:36,150 「切りましょう」って…。 601 00:36:36,150 --> 00:36:39,153 明紗ちゃんがいるんですよ 花村さん! 602 00:36:39,153 --> 00:36:43,153 お仕事の事は 今は考えないでください。 603 00:36:48,162 --> 00:36:50,162 (ため息) 604 00:36:51,148 --> 00:36:54,151 セカンドオピニオンを…。 605 00:36:54,151 --> 00:36:57,154 セカンドオピニオン…? 606 00:36:57,154 --> 00:37:00,157 セカンドオピニオンを 受けたいです。 607 00:37:00,157 --> 00:37:02,142 (三田沢)休暇の延長? 608 00:37:02,142 --> 00:37:04,144 (玲子)もう少し 休みを頂きたくて…。 609 00:37:04,144 --> 00:37:06,146 なんだ? 退院が延びるのか? 610 00:37:06,146 --> 00:37:12,146 いえ… 家庭の事情です。 申し訳ありません。 611 00:37:13,170 --> 00:37:15,170 うん… わかった。 612 00:37:21,145 --> 00:37:23,147 退院した!? 613 00:37:23,147 --> 00:37:27,167 大学病院で セカンドオピニオンを 受けるんだとさ。 614 00:37:27,167 --> 00:37:29,153 (段原)うちの診断が 信用できないですか。 615 00:37:29,153 --> 00:37:32,156 (千住)いやいや どこだって 同じ事 言われますよ。 616 00:37:32,156 --> 00:37:34,158 (高泉)あの検査結果 見たら そうですよねえ。 617 00:37:34,158 --> 00:37:36,143 (瀬戸)でも…。 (電話) 618 00:37:36,143 --> 00:37:38,162 はい 医局。 619 00:37:38,162 --> 00:37:41,148 セカンドオピニオンは 患者さんの権利じゃ…。 620 00:37:41,148 --> 00:37:45,152 うちは 生体肝移植だって 成功させてるんだぞ! 621 00:37:45,152 --> 00:37:48,155 民間病院トップのドクターが 最優先で治療するって言ってんだ。 622 00:37:48,155 --> 00:37:51,175 まったく… 失礼な患者ですねえ! 623 00:37:51,175 --> 00:37:54,161 恩を売るチャンスだったのに…。 624 00:37:54,161 --> 00:37:57,147 院長! 東京よつば銀行の平賀って人が→ 625 00:37:57,147 --> 00:37:59,149 花村さんの件でって…。 平賀? 626 00:37:59,149 --> 00:38:01,149 融資課の人だそうです。 627 00:38:02,152 --> 00:38:04,152 融資課? (高泉)ええ。 628 00:38:05,155 --> 00:38:09,143 東京よつば銀行 融資課の 平賀と申します。 629 00:38:09,143 --> 00:38:12,146 そちらに入院中の 花村の事について→ 630 00:38:12,146 --> 00:38:14,148 お尋ねしたい事が。 「失礼ですが…」 631 00:38:14,148 --> 00:38:19,153 平賀さんは 融資課で どのようなお立場で? 632 00:38:19,153 --> 00:38:21,155 係長を任されております。 633 00:38:21,155 --> 00:38:24,158 係長…。 ナンバー2? 634 00:38:24,158 --> 00:38:26,158 そう… ですね。 635 00:38:29,146 --> 00:38:32,166 お尋ねになりたい事とは? 636 00:38:32,166 --> 00:38:35,169 花村が 休暇の延長を願い出たもので→ 637 00:38:35,169 --> 00:38:38,155 何かあったのかと…。 「いえ…」 638 00:38:38,155 --> 00:38:41,175 実は もう うちには いらっしゃらないんです。 639 00:38:41,175 --> 00:38:43,143 (平賀)いない!? (岸)えっ? 640 00:38:43,143 --> 00:38:45,162 あの… どういう事ですか? 641 00:38:45,162 --> 00:38:49,166 それは 患者さんの プライバシーに関する事なので。 642 00:38:49,166 --> 00:38:52,169 しかし 花村に何かあれば→ 643 00:38:52,169 --> 00:38:56,169 私が代わって 融資課を 預かる事になりますから…。 644 00:38:57,157 --> 00:39:00,144 は… はあ… そう…。 645 00:39:00,144 --> 00:39:03,144 花村は 今 どこにいるんですか? 646 00:39:06,150 --> 00:39:10,150 大学病院に転院されました。 647 00:39:11,171 --> 00:39:13,190 それ以上は…。 648 00:39:13,190 --> 00:39:16,190 わかりました。 ありがとうございます。 649 00:39:19,179 --> 00:39:23,167 何か深刻な事が起こったに 違いない…。 650 00:39:23,167 --> 00:39:25,169 (岸)係長…! 651 00:39:25,169 --> 00:39:28,169 喜ぶのは まだ早いぞ。 652 00:39:30,190 --> 00:39:36,180 平賀係長が 次の融資課長…。 653 00:39:36,180 --> 00:39:38,165 (渋谷翔子)あっ…。 654 00:39:38,165 --> 00:39:41,165 次の融資課長…。 655 00:39:42,169 --> 00:39:44,171 お疲れさまです…。 656 00:39:44,171 --> 00:39:46,173 待て。 はい。 657 00:39:46,173 --> 00:39:49,159 なんで コソコソしてるんだ? 658 00:39:49,159 --> 00:39:51,161 コソコソだなんて…。 659 00:39:51,161 --> 00:39:53,163 森山先生は 院長でいらっしゃいますから→ 660 00:39:53,163 --> 00:39:55,182 私のようなものが…。 661 00:39:55,182 --> 00:39:58,168 エムアイ製薬の シブタニくん。 662 00:39:58,168 --> 00:40:02,168 エスアイ製薬の渋谷です。 君に頼みがある。 663 00:43:34,167 --> 00:43:36,169 もう ぶっちゃけて申し上げます。 664 00:43:36,169 --> 00:43:39,189 100周年記念式典を ぜひ やらせてください。 665 00:43:39,189 --> 00:43:43,160 国会議員も 都知事も 白毛和牛も みんな呼んで。 666 00:43:43,160 --> 00:43:46,163 (平賀)えっ…? 式典にかかる1400万を→ 667 00:43:46,163 --> 00:43:50,183 東京よつば銀行さんに 融資して頂きたい。 668 00:43:50,183 --> 00:43:53,170 融資の決定は 花村課長に…。 669 00:43:53,170 --> 00:43:56,173 昨日 電話で おっしゃったじゃないですか。 670 00:43:56,173 --> 00:44:00,160 次の融資課長は 平賀さんだって。 671 00:44:00,160 --> 00:44:02,160 (平賀)ああ…。 672 00:44:04,147 --> 00:44:11,154 実は 花村課長は 式典への融資を 渋っておられるんです。 673 00:44:11,154 --> 00:44:16,143 平賀さんが 融資課長になられた暁には ぜひ! 674 00:44:16,143 --> 00:44:21,164 もちろん 相応の御礼は致します。 675 00:44:21,164 --> 00:44:24,151 堂上総合病院 エグゼクティブ人間ドックを→ 676 00:44:24,151 --> 00:44:26,153 一生無料サービス! 677 00:44:26,153 --> 00:44:29,172 エグゼクティブ人間ドック? (翔子)一生無料? 678 00:44:29,172 --> 00:44:31,174 はい。 679 00:44:31,174 --> 00:44:34,174 花村に何かあったんですか? 680 00:44:37,147 --> 00:44:39,166 それは言えません。 681 00:44:39,166 --> 00:44:44,171 事情がわからないのに 融資の約束など できませんよ。 682 00:44:44,171 --> 00:44:47,171 教えてください 森山院長。 683 00:44:49,159 --> 00:44:52,162 席を外して。 684 00:44:52,162 --> 00:44:56,149 あっ… 私ですかね…? 685 00:44:56,149 --> 00:44:58,151 君以外 誰がいるんだよ? 686 00:44:58,151 --> 00:45:01,171 あっ… はい。 687 00:45:01,171 --> 00:45:03,171 失礼致します。 688 00:45:05,175 --> 00:45:10,175 (ふすまの開閉音) 689 00:45:12,149 --> 00:45:14,149 うーん…。 690 00:45:16,169 --> 00:45:23,143 医者は 患者の個人情報を 漏らしてはいけないんですが…。 691 00:45:23,143 --> 00:45:25,143 ええ。 692 00:45:27,147 --> 00:45:33,153 花村課長は… が…。 693 00:45:33,153 --> 00:45:36,173 …アンです。 694 00:45:36,173 --> 00:45:38,158 はあ? 695 00:45:38,158 --> 00:45:40,143 アンです。 696 00:45:40,143 --> 00:45:42,145 アンデス山脈…? 697 00:45:42,145 --> 00:45:44,164 違う 違う…。 698 00:45:44,164 --> 00:45:46,166 アン! アン? 699 00:45:46,166 --> 00:45:48,151 膵頭部のアン! えっ ちょっと なんなんですか? 700 00:45:48,151 --> 00:45:50,170 膵頭部がんです…! がん!? 701 00:45:50,170 --> 00:45:52,170 シーッ! 702 00:45:57,160 --> 00:46:00,160 それは どの程度の? 703 00:46:01,181 --> 00:46:04,167 深刻です。 704 00:46:04,167 --> 00:46:10,257 進行している可能性が高いので 手術も難しいし→ 705 00:46:10,257 --> 00:46:16,257 それが成功しても 再発する可能性が非常に高い。 706 00:46:17,163 --> 00:46:19,182 平賀さん。 707 00:46:19,182 --> 00:46:25,188 あなたは 早々に 融資課長になれますよ。 708 00:46:25,188 --> 00:46:27,190 ええっ…!? 709 00:46:27,190 --> 00:46:30,160 (携帯電話の着信音) (長谷川則道)はい 長谷川です。 710 00:46:30,160 --> 00:46:32,178 相良先生。 711 00:46:32,178 --> 00:46:34,247 ご無沙汰しております 長谷川教授。 712 00:46:34,247 --> 00:46:36,166 (長谷川) 「どうだい? 元気でやってる?」 713 00:46:36,166 --> 00:46:39,169 はい。 僕は元気でやってます。 あっ あの…→ 714 00:46:39,169 --> 00:46:42,188 先日 セカンドオピニオンを 求められた患者さんを→ 715 00:46:42,188 --> 00:46:45,175 長谷川教授に 紹介させて頂いたんですが。 716 00:46:45,175 --> 00:46:48,178 「ああ 花村さんね」 はい。 717 00:46:48,178 --> 00:46:50,180 (長谷川)昨日 受診されたよ。 718 00:46:50,180 --> 00:46:54,184 やっぱり 膵頭部がんだね。 719 00:46:54,184 --> 00:46:58,188 本人に それを伝えたら 別の大学病院へ行くって…。 720 00:46:58,188 --> 00:47:01,191 えっ…? ドクターショッピングだな。 721 00:47:01,191 --> 00:47:05,178 どの医者も信用できなくて 病院を転々とする→ 722 00:47:05,178 --> 00:47:08,181 悪いパターンだよ。 723 00:47:08,181 --> 00:47:10,181 そうですか…。 724 00:47:11,184 --> 00:47:13,186 (電話を切る音) 725 00:47:13,186 --> 00:47:19,192 ♬~ 726 00:47:19,192 --> 00:47:21,177 (ため息) 727 00:47:21,177 --> 00:47:28,177 (携帯電話の着信音) 728 00:47:30,186 --> 00:47:32,188 お疲れさまです 支店長。 729 00:47:32,188 --> 00:47:35,175 (三田沢) 「ああ… 平賀くんから聞いたよ」 730 00:47:35,175 --> 00:47:38,178 大変な病気に なってしまったそうだね。 731 00:47:38,178 --> 00:47:40,163 どうして 平賀さんが…? 732 00:47:40,163 --> 00:47:42,165 がんなのか? 733 00:47:42,165 --> 00:47:47,170 いえ… それは まだ検査中で…。 734 00:47:47,170 --> 00:47:51,174 大丈夫です 支店長! 仕事には復帰できますので。 735 00:47:51,174 --> 00:47:55,245 治療に専念しなさい。 仕事の事は考えなくていい。 736 00:47:55,245 --> 00:47:57,147 (電話が切れる音) 737 00:47:57,147 --> 00:47:59,165 あっ…。 (不通音) 738 00:47:59,165 --> 00:48:07,165 ♬~ 739 00:51:39,152 --> 00:51:45,141 ♬~ 740 00:51:45,141 --> 00:51:47,143 明紗ちゃんがいるんですよ 花村さん! 741 00:51:47,143 --> 00:51:51,164 お仕事の事は 今は考えないでください。 742 00:51:51,164 --> 00:51:53,164 セカンドオピニオンを…。 743 00:51:56,152 --> 00:51:58,154 宮部くん。 はい。 744 00:51:58,154 --> 00:52:01,140 永井リエさんの採血結果 確認させてもらっていいかな? 745 00:52:01,140 --> 00:52:03,140 はい。 746 00:52:04,143 --> 00:52:07,146 (キーボードを打つ音) 747 00:52:07,146 --> 00:52:09,165 ありがとう。 大丈夫 あとは やるから。 748 00:52:09,165 --> 00:52:12,165 自分の仕事 続けて。 はい。 749 00:52:13,152 --> 00:52:16,172 相良先生…。 ん? 750 00:52:16,172 --> 00:52:19,172 私… 花村玲子さんに…。 751 00:52:23,146 --> 00:52:26,149 いえ… なんでもありません。 752 00:52:26,149 --> 00:52:36,159 ♬~ 753 00:52:36,159 --> 00:52:38,159 (マウスのクリック音) 754 00:52:43,149 --> 00:52:45,151 (日美子)ジャーン! (桃井)おおっ! 755 00:52:45,151 --> 00:52:47,151 フフフ…。 756 00:52:48,154 --> 00:52:51,157 桃井さんのも ありますよ~。 (桃井)えっ? 757 00:52:51,157 --> 00:52:53,142 ママ…。 758 00:52:53,142 --> 00:52:55,144 ありがとうございます! 759 00:52:55,144 --> 00:52:58,147 いや… ああ… 母さん どうして 急に弁当なんか? 760 00:52:58,147 --> 00:53:00,149 出前ばかりじゃなくて→ 761 00:53:00,149 --> 00:53:03,152 お昼も ちゃんと 栄養を考えた お食事とらなきゃ駄目よ。 762 00:53:03,152 --> 00:53:07,156 ほら 卓ちゃんの大好きな卵焼き! 763 00:53:07,156 --> 00:53:11,144 それは 嬉しいけどさ…。 私も 卵焼き 大好きです。 764 00:53:11,144 --> 00:53:14,163 でも これは お昼までお預け! 765 00:53:14,163 --> 00:53:17,150 うーん… 残念! ハハッ。 766 00:53:17,150 --> 00:53:21,170 せっかく来たんだから もうしばらく ここにいてもいい? 767 00:53:21,170 --> 00:53:25,158 卓ちゃんの仕事ぶりも見たいし。 「見たい」って…。 768 00:53:25,158 --> 00:53:28,144 (桃井)どうぞ どうぞ! (日美子)ウフフッ! 769 00:53:28,144 --> 00:53:32,148 ああ そう… さっき お姉さんから電話があったのよ。 770 00:53:32,148 --> 00:53:36,169 ブータンは寒いけど 人の心は あったかいって。 771 00:53:36,169 --> 00:53:40,173 あっ そうそう! 来年の堂上100周年→ 772 00:53:40,173 --> 00:53:43,159 卓ちゃん ちゃんと やってくれるかしらって→ 773 00:53:43,159 --> 00:53:46,179 心配してたわ。 やるに決まってるだろ ママ。 774 00:53:46,179 --> 00:53:50,166 あっ… いや… 母さん。 もう 「ママ」でいいですから。 775 00:53:50,166 --> 00:53:53,169 銀行も援助してくれるし。 えっ…? 776 00:53:53,169 --> 00:53:55,171 いや もう大丈夫になったんだよ。 777 00:53:55,171 --> 00:53:57,156 どうして 大丈夫なんですか? 大丈夫だよ 大丈夫。 778 00:53:57,156 --> 00:53:59,158 (ノック) どうぞ! 779 00:53:59,158 --> 00:54:01,160 おはようございます 院長。 780 00:54:01,160 --> 00:54:03,162 本日は スタイリストを 連れて参りました。 781 00:54:03,162 --> 00:54:05,164 スタイリスト? 782 00:54:05,164 --> 00:54:07,164 (アンジェロ田中)チャオ~! 783 00:54:08,167 --> 00:54:10,169 アンジェロ田中でございます! 784 00:54:10,169 --> 00:54:12,188 「アンジェロ」? (桃井)「チャオ」? 785 00:54:12,188 --> 00:54:16,188 ハハッ! ミラノに到着。 いかがでしょう? 786 00:54:18,161 --> 00:54:20,179 おお…! 787 00:54:20,179 --> 00:54:22,165 本番は これでいきましょう。 788 00:54:22,165 --> 00:54:25,168 病院の院長が 蝶ネクタイなんて…。 789 00:54:25,168 --> 00:54:27,186 ちょっと軽すぎないかしら? 790 00:54:27,186 --> 00:54:30,189 もうちょっと 威厳が欲しいな…。 791 00:54:30,189 --> 00:54:34,189 ローマに到着。 こんな感じで! 792 00:54:35,161 --> 00:54:37,163 おお~! 793 00:54:37,163 --> 00:54:39,165 (乾)似合ってますよ 院長。 794 00:54:39,165 --> 00:54:41,167 そうですか? 795 00:54:41,167 --> 00:54:43,186 私は…。 796 00:54:43,186 --> 00:54:45,171 で これを。 797 00:54:45,171 --> 00:54:49,158 ほう! うーん…。 798 00:54:49,158 --> 00:54:51,160 うーん… ねえ どう? ママ。 799 00:54:51,160 --> 00:54:55,164 それで 堂上100周年記念式典に出るの? 800 00:54:55,164 --> 00:54:57,166 チャップリンみたい。 全然違います! 801 00:54:57,166 --> 00:54:59,168 ネッスン プロブレーマ! 802 00:54:59,168 --> 00:55:01,187 イタリア語の 「ノープロブレム」です。 803 00:55:01,187 --> 00:55:03,189 俺はいいと思うなあ。 804 00:55:03,189 --> 00:55:05,174 (ノック) 誰? 805 00:55:05,174 --> 00:55:08,161 失礼しま… ああ…。 806 00:55:08,161 --> 00:55:11,180 あれ? 院長…。 807 00:55:11,180 --> 00:55:13,166 どうだ? 相良先生。 (せき払い) 808 00:55:13,166 --> 00:55:15,184 貫禄は出ただろう? 809 00:55:15,184 --> 00:55:17,170 ええ… まあ…。 810 00:55:17,170 --> 00:55:20,256 でも どうして チャップリンのコスプレを? 811 00:55:20,256 --> 00:55:22,175 (桃井)ほら! (舌打ち) 812 00:55:22,175 --> 00:55:24,160 なんの用だ? 813 00:55:24,160 --> 00:55:26,179 院長に相談がありまして。 あとにしてくれ。 814 00:55:26,179 --> 00:55:28,164 大事な相談なんです。 患者さんの事で。 815 00:55:28,164 --> 00:55:30,166 相良先生の患者なら…。 (ステッキを突く音) 816 00:55:30,166 --> 00:55:32,151 自分で判断してください! あっ いや でも…。 817 00:55:32,151 --> 00:55:35,151 忙しいんだ! 見りゃわかるだろ! 818 00:55:36,155 --> 00:55:42,155 (キーボードを打つ音) 819 00:55:43,146 --> 00:55:45,146 (キーを打つ音) 820 00:55:51,154 --> 00:55:53,156 (日美子)あの子 本当に→ 821 00:55:53,156 --> 00:55:58,161 堂上100周年の事しか 頭にないのよ。 822 00:55:58,161 --> 00:56:03,149 頑張って! って 応援しちゃった私が悪いんです。 823 00:56:03,149 --> 00:56:08,154 やっぱり 森山院長が聞く耳を持つのは→ 824 00:56:08,154 --> 00:56:13,159 お母様の言葉だけだと思います。 (日美子)そんな…。 825 00:56:13,159 --> 00:56:17,146 少しずつでいいですから 森山院長を まともに…。 826 00:56:17,146 --> 00:56:22,151 いえ… 正しい道に 導いてあげてください。 827 00:56:22,151 --> 00:56:26,155 だって あの子 もう 50過ぎてるのよ。 828 00:56:26,155 --> 00:56:29,141 ああ… 今さら無理だわ~! 829 00:56:29,141 --> 00:56:33,141 いやいや いやいや…! できますって! お母様。 830 00:56:34,163 --> 00:56:38,150 312の山城美恵さん 今日から普通食だよね? 831 00:56:38,150 --> 00:56:41,153 はい 予定では。 大丈夫ですか? 832 00:56:41,153 --> 00:56:43,153 うん 大丈夫。 833 00:56:44,173 --> 00:56:48,144 この間 僕に何か言いかけたよね? 宮部くん。 834 00:56:48,144 --> 00:56:50,162 えっ…? 835 00:56:50,162 --> 00:56:52,148 花村さんの事で なんかあった? 836 00:56:52,148 --> 00:56:54,150 あれは…。 837 00:56:54,150 --> 00:56:57,169 すいませんでした。 余計な事 言って…。 838 00:56:57,169 --> 00:56:59,155 余計な事? 839 00:56:59,155 --> 00:57:02,158 先生方が 治療の説明されてる時に→ 840 00:57:02,158 --> 00:57:05,161 私が お子さんの話を 出してしまって…。 841 00:57:05,161 --> 00:57:08,147 あれで 花村さんは 他の病院に…。 842 00:57:08,147 --> 00:57:10,149 ああ…。 843 00:57:10,149 --> 00:57:12,149 私が 花村さんを 不安にさせてしまったんです。 844 00:57:18,157 --> 00:57:20,142 花村さん…。 845 00:57:20,142 --> 00:57:28,167 ♬~ 846 00:57:28,167 --> 00:57:34,190 どこの病院でも 相良先生と同じ事を言われました。 847 00:57:34,190 --> 00:57:36,192 (ため息) 848 00:57:36,192 --> 00:57:42,192 私は 膵頭部がんで 手術するしかないって…。 849 00:57:43,182 --> 00:57:47,169 でも 大丈夫です。 850 00:57:47,169 --> 00:57:51,190 手術も含めて 僕が治療法を考えます。 851 00:57:51,190 --> 00:57:54,190 花村さんの主治医になります。 852 00:57:55,161 --> 00:57:57,163 私も一緒に考えますから。 853 00:57:57,163 --> 00:58:00,163 看護は 私が。 854 00:58:01,167 --> 00:58:06,167 もう 一人で思い悩む事は ありませんよ 花村さん。 855 00:58:07,173 --> 00:58:09,175 ああ…。 856 00:58:09,175 --> 00:58:12,175 ありがとうございます。 857 00:58:15,164 --> 00:58:17,166 うちで引き受けた!? 858 00:58:17,166 --> 00:58:21,170 はい。 花村さんは 今日から うちに検査入院されます。 859 00:58:21,170 --> 00:58:23,172 待てよ! 860 00:58:23,172 --> 00:58:26,192 堂上の診断が信用できなくて 大学病院に行ったんだろ? 861 00:58:26,192 --> 00:58:29,161 そのまま あっちに入院すりゃ いいじゃないか。 862 00:58:29,161 --> 00:58:31,163 セカンドオピニオンを求める事を→ 863 00:58:31,163 --> 00:58:34,166 まだ そんなふうに 思ってらっしゃるんですか? 864 00:58:34,166 --> 00:58:36,185 (ため息) 865 00:58:36,185 --> 00:58:38,170 駄目だ。 断ってください。 866 00:58:38,170 --> 00:58:40,172 どうして!? 867 00:58:40,172 --> 00:58:44,160 進行した膵頭部がんですよ。 そんな難しい病気→ 868 00:58:44,160 --> 00:58:47,160 大学病院で治療を受けたほうが 絶対にいいんだから。 869 00:58:48,164 --> 00:58:50,166 うちで治療できるかどうかは→ 870 00:58:50,166 --> 00:58:53,169 詳しく検査してからでも いいでしょう 院長。 871 00:58:53,169 --> 00:58:55,171 相良先生! 花村さんを追い出せと→ 872 00:58:55,171 --> 00:58:59,171 おっしゃるんですか? それこそ 訴えられますよ! 873 00:59:00,159 --> 00:59:04,159 検査結果が出ましたら 改めて 院長にご相談させて頂きます。 874 00:59:05,164 --> 00:59:08,167 (和枝)どうして 院長は あんなにムキになるの!? 875 00:59:08,167 --> 00:59:12,188 花村さんは 絶対 助けろって 最初は言ってたのに。 876 00:59:12,188 --> 00:59:15,174 なんかあったんでしょうね。 877 00:59:15,174 --> 00:59:21,163 花村さんが他の病院に行った事を 根に持ってるだけだとしたら→ 878 00:59:21,163 --> 00:59:24,166 ドクター失格だわ! 879 00:59:24,166 --> 00:59:27,420 もう 本当 信じらんない! 880 00:59:27,420 --> 00:59:32,420 まあ でも 今に始まった事じゃ ないですけどね。 881 00:59:33,142 --> 00:59:35,211 (翔子)相良先生。 882 00:59:35,211 --> 00:59:37,146 お疲れさまです。 ああ 渋谷さん。 883 00:59:37,146 --> 00:59:39,148 今日も営業ですか? もちろん。 884 00:59:39,148 --> 00:59:42,151 エスアイ製薬から 新薬が出ました。 885 00:59:42,151 --> 00:59:45,154 おっ… 「潰瘍性大腸炎」。 886 00:59:45,154 --> 00:59:47,154 臨床データも見てください。 887 00:59:48,157 --> 00:59:51,143 おお~! 素晴らしいじゃないですか。 888 00:59:51,143 --> 00:59:54,146 じゃあ うちでも使ってみましょう。 889 00:59:54,146 --> 00:59:57,166 ありがとうございます! フフフッ。 890 00:59:57,166 --> 01:00:01,153 ああ… 皆川先生と 喧嘩でもされたんですか? 891 01:00:01,153 --> 01:00:03,155 えっ? 892 01:00:03,155 --> 01:00:05,157 今 お二人で いらっしゃったでしょ。 893 01:00:05,157 --> 01:00:07,226 ちょっと 近寄りがたい雰囲気だったから。 894 01:00:07,226 --> 01:00:10,129 ああ…。 いやいや 違います 違います。 895 01:00:10,129 --> 01:00:13,149 あの… 院長の事で ちょっと。 院長? 896 01:00:13,149 --> 01:00:17,153 うん…。 なんか 様子が おかしいんですよね。 897 01:00:17,153 --> 01:00:21,157 何かを隠してるんだよなあ。 898 01:00:21,157 --> 01:00:23,142 ああ…。 899 01:00:23,142 --> 01:00:26,145 あれ? どうかしました? 900 01:00:26,145 --> 01:00:29,148 あっ いえ 何も…。 失礼します。 901 01:00:29,148 --> 01:00:31,167 渋谷さん。 はい! 902 01:00:31,167 --> 01:00:34,153 何か知ってるでしょ? 知りません! 903 01:00:34,153 --> 01:00:39,175 ハハハ…。 花村さんの事? 904 01:00:39,175 --> 01:00:43,145 花村…? 905 01:00:43,145 --> 01:00:45,147 知りません 本当に何も。 906 01:00:45,147 --> 01:00:47,147 渋谷さん! …はい。 907 01:00:49,151 --> 01:00:51,137 これは お返しします。 908 01:00:51,137 --> 01:00:54,156 わかりました! 言います。 909 01:00:54,156 --> 01:00:57,143 やっぱり 追い出してやる 花村玲子。 910 01:00:57,143 --> 01:01:00,146 訴えられたって その時は もう あいつは融資課長じゃない。 911 01:01:00,146 --> 01:01:02,164 フンッ…。 912 01:01:02,164 --> 01:01:09,155 ♬~ 913 01:01:09,155 --> 01:01:11,155 平賀係長…。 914 01:01:13,142 --> 01:01:16,145 花村玲子さんが 職場復帰できなければ→ 915 01:01:16,145 --> 01:01:18,147 平賀係長が融資課長になる。 916 01:01:18,147 --> 01:01:20,166 あなたは それを期待して→ 917 01:01:20,166 --> 01:01:23,185 1400万円の融資を取り付ける 密約を→ 918 01:01:23,185 --> 01:01:25,185 平賀係長と交わした。 919 01:01:27,173 --> 01:01:29,175 そんな事 誰に…? 920 01:01:29,175 --> 01:01:31,160 花村さんの命よりも→ 921 01:01:31,160 --> 01:01:34,163 堂上総合病院 創立100周年記念式典のほうが→ 922 01:01:34,163 --> 01:01:36,165 大事なんですか? 院長。 923 01:01:36,165 --> 01:01:40,169 ご自分の晴れ舞台のほうが 大事なんですか? 924 01:01:40,169 --> 01:01:42,171 相良…。 925 01:01:42,171 --> 01:01:45,191 もし 僕が 花村さんの病気を治して→ 926 01:01:45,191 --> 01:01:49,161 彼女が元気に職場へ戻ったら どうするんですか。 927 01:01:49,161 --> 01:01:51,163 花村さんが→ 928 01:01:51,163 --> 01:01:54,166 融資課長のままで いる事になったら。 929 01:01:54,166 --> 01:01:56,252 えっ? 930 01:01:56,252 --> 01:01:59,171 平賀さんとの密約が→ 931 01:01:59,171 --> 01:02:03,175 自分の首を絞める事に なっちゃうなあ…。 932 01:02:03,175 --> 01:02:06,162 ん… んんん…。 933 01:02:06,162 --> 01:02:08,162 あなたは…。 934 01:02:11,167 --> 01:02:15,171 堂上の院長では いられなくなりますよ。 935 01:02:15,171 --> 01:02:17,173 フンッ! 936 01:02:17,173 --> 01:02:20,192 膵頭部がんだぞ。 うちで治せるわけがない! 937 01:02:20,192 --> 01:02:22,161 フッ…。 938 01:02:22,161 --> 01:02:25,161 どうして そんな事が 言いきれるんですか。 939 01:02:27,166 --> 01:02:29,168 森山院長→ 940 01:02:29,168 --> 01:02:33,168 あなたは この10年近く 僕の仕事を見てきたでしょう。 941 01:02:36,175 --> 01:02:40,162 僕は 花村玲子さんを助けます。 942 01:02:40,162 --> 01:02:49,171 ♬~ 943 01:02:49,171 --> 01:02:51,171 んん…。 944 01:02:54,159 --> 01:02:56,161 んんんんん…。 945 01:02:56,161 --> 01:03:05,161 (携帯電話の着信音) 946 01:03:10,175 --> 01:03:14,146 花村が堂上さんに 入院したそうですね。 947 01:03:14,146 --> 01:03:17,149 どういう事ですか? 948 01:03:17,149 --> 01:03:20,169 さ… 相良というドクターが 勝手に引き受けたんです。 949 01:03:20,169 --> 01:03:22,171 僕の知らない間に。 本当です。 950 01:03:22,171 --> 01:03:25,157 相良… あの 腕がいいって評判の。 951 01:03:25,157 --> 01:03:29,144 腕は 僕のほうがいいと思う…。 952 01:03:29,144 --> 01:03:31,144 相良先生が手術するんですか? 花村を。 953 01:03:33,148 --> 01:03:35,150 しません。 しない? 954 01:03:35,150 --> 01:03:38,153 させません。 本当に? 955 01:03:38,153 --> 01:03:41,156 もしかしたら ちょっと やるかも…。 956 01:03:41,156 --> 01:03:43,158 えっ するんですか? 957 01:03:43,158 --> 01:03:45,144 手術したって無理です。 958 01:03:45,144 --> 01:03:48,147 言ったでしょう。 がんの中でも 一番治療の難しい→ 959 01:03:48,147 --> 01:03:50,149 膵頭部がんですよ! 960 01:03:50,149 --> 01:03:54,149 じゃあ もう 花村は治らないんですね? 961 01:03:56,155 --> 01:03:58,155 終わりなんですね? 962 01:04:00,142 --> 01:04:03,145 そうです。 963 01:04:03,145 --> 01:04:06,165 もう駄目です。 964 01:04:06,165 --> 01:04:11,165 花村さんは… 終わりです。 965 01:04:12,171 --> 01:04:17,171 はあっ…! 卓ちゃん…。 966 01:04:18,143 --> 01:04:21,146 (玲子)明紗 大丈夫? 967 01:04:21,146 --> 01:04:23,148 おじいちゃんと おばあちゃん 来てくれた? 968 01:04:23,148 --> 01:04:26,151 「今 晩ご飯の買い物に行ってる」 969 01:04:26,151 --> 01:04:28,153 そう。 970 01:04:28,153 --> 01:04:32,157 ごめんね。 お母さん しばらく帰れないんだけど。 971 01:04:32,157 --> 01:04:34,143 「私は平気だよ」 972 01:04:34,143 --> 01:04:36,161 (玲子)おじいちゃんたちの言う事 よく聞いてね。 973 01:04:36,161 --> 01:04:39,148 「わかってるよ お母さん」 974 01:04:39,148 --> 01:04:41,150 じゃあね。 975 01:04:41,150 --> 01:04:43,150 「じゃあね」 (玲子)うん…。 976 01:04:52,161 --> 01:04:56,148 花村さん ご気分は いかがですか? 977 01:04:56,148 --> 01:04:58,150 大丈夫です。 978 01:04:58,150 --> 01:05:01,153 では 検温をお願いします。 979 01:05:01,153 --> 01:05:03,153 はい。 はい。 980 01:05:05,157 --> 01:05:09,161 入院されてる間 明紗ちゃんは? 981 01:05:09,161 --> 01:05:14,183 岩手から 私の両親が来て 見てくれてます。 982 01:05:14,183 --> 01:05:16,183 じゃあ 安心ですね。 983 01:05:17,169 --> 01:05:19,188 (ため息) 984 01:05:19,188 --> 01:05:21,173 (体温計の電子音) 985 01:05:21,173 --> 01:05:24,159 頂きます。 986 01:05:24,159 --> 01:05:26,161 はい。 987 01:05:26,161 --> 01:05:28,161 37度3分。 988 01:05:32,167 --> 01:05:35,187 宮部さん→ 989 01:05:35,187 --> 01:05:40,175 言ってくださいましたよね 私の事。 990 01:05:40,175 --> 01:05:43,162 子育ても仕事も頑張ってて すごいって。 991 01:05:43,162 --> 01:05:45,164 はい。 992 01:05:45,164 --> 01:05:51,170 私ね… 本当に頑張ったんです。 993 01:05:51,170 --> 01:05:55,190 男の人の3倍は働いた。 994 01:05:55,190 --> 01:06:00,179 私をねたんでる男の人は いっぱいいます。 995 01:06:00,179 --> 01:06:03,165 ここで長期療養なんてなったら→ 996 01:06:03,165 --> 01:06:06,165 私のポジションは 絶対に誰かに取られる。 997 01:06:09,171 --> 01:06:12,174 はあ~… はあ…。 998 01:06:12,174 --> 01:06:17,174 でも… そんな事 言ってられないんですよね。 999 01:06:19,181 --> 01:06:24,181 娘のために 私は生きなきゃ。 1000 01:06:28,173 --> 01:06:31,173 明紗残して 死にたくない。 1001 01:06:34,163 --> 01:06:37,166 すいませんでした 花村さん。 1002 01:06:37,166 --> 01:06:41,186 私が感情的になって 明紗ちゃんの事 持ち出したから→ 1003 01:06:41,186 --> 01:06:45,174 私が 花村さんを 遠回りさせてしまったんです。 1004 01:06:45,174 --> 01:06:47,174 本当にごめんなさい。 1005 01:06:50,162 --> 01:06:53,165 宮部さんは何も悪くありません。 1006 01:06:53,165 --> 01:06:58,170 むしろ あの時 ああいうふうに 言ってくれなかったら→ 1007 01:06:58,170 --> 01:07:02,174 私は 今でも 現実を 受け入れようとしなかったわ。 1008 01:07:02,174 --> 01:07:07,179 でも 花村さんが 戻ってきてくださった時…→ 1009 01:07:07,179 --> 01:07:13,168 ホッとしたけど 胸が痛かったです。 1010 01:07:13,168 --> 01:07:16,168 つらい思いを されたんだろうなって。 1011 01:07:19,141 --> 01:07:23,145 電話を頂いたの 相良先生から。 1012 01:07:23,145 --> 01:07:27,145 (携帯電話の着信音) 1013 01:07:29,151 --> 01:07:31,153 もしもし? 1014 01:07:31,153 --> 01:07:33,153 「堂上総合病院の相良です」 1015 01:07:35,157 --> 01:07:37,142 納得のいく診断をしてくださった 先生は→ 1016 01:07:37,142 --> 01:07:39,144 見つかりましたか? 1017 01:07:39,144 --> 01:07:42,147 ああ…。 1018 01:07:42,147 --> 01:07:47,152 花村さん 堂上に 戻ってきてくださいませんか? 1019 01:07:47,152 --> 01:07:50,152 僕に あなたを任せてください。 1020 01:07:56,161 --> 01:07:58,161 相良先生が…。 1021 01:08:00,148 --> 01:08:07,148 私は相良先生を信頼して 全て お任せしようと決めました。 1022 01:08:09,157 --> 01:08:11,157 (日美子)花村さん…。 1023 01:08:13,145 --> 01:08:16,164 ごめんなさい…。 ごめんなさいね。 1024 01:08:16,164 --> 01:08:18,164 あっ…。 1025 01:08:20,152 --> 01:08:24,156 (日美子) 私も あなたの味方になります。 1026 01:08:24,156 --> 01:08:26,158 花村さん! 1027 01:08:26,158 --> 01:08:28,143 誰? 1028 01:08:28,143 --> 01:08:30,162 (店員)いらっしゃいませ。 1029 01:08:30,162 --> 01:08:32,147 1人なんですが…。 お好きな席へ どうぞ。 1030 01:08:32,147 --> 01:08:34,149 はい。 1031 01:08:34,149 --> 01:08:36,149 相良先生。 ああ 宮部くん。 1032 01:08:38,153 --> 01:08:41,156 花村さんを不安にしたのは 私です。 1033 01:08:41,156 --> 01:08:44,159 ナースになって もう18年ですよ 私。 1034 01:08:44,159 --> 01:08:48,146 どんな事があっても 冷静でいなきゃいけないのに…。 1035 01:08:48,146 --> 01:08:50,148 まあ 確かに→ 1036 01:08:50,148 --> 01:08:52,167 宮部くんの言葉がきっかけで 花村さん→ 1037 01:08:52,167 --> 01:08:55,153 いろいろ 迷ってしまったのかも しれないけど。 1038 01:08:55,153 --> 01:08:57,155 でも 君が思い悩むほど→ 1039 01:08:57,155 --> 01:08:59,157 彼女は 気にしてなかったんでしょ? 1040 01:08:59,157 --> 01:09:03,145 花村さんが許してくださっても 私は 自分が許せません。 1041 01:09:03,145 --> 01:09:08,150 フフッ… そこが 君の駄目なところだと思うな。 1042 01:09:08,150 --> 01:09:10,152 えっ? 1043 01:09:10,152 --> 01:09:13,155 キャリア18年だって 感情的になったっていいじゃない。 1044 01:09:13,155 --> 01:09:17,209 だって いつもいつも 冷静でいたら→ 1045 01:09:17,209 --> 01:09:20,145 なんかロボットみたいだって 患者さんに思われちゃうよ。 1046 01:09:20,145 --> 01:09:22,147 むしろ→ 1047 01:09:22,147 --> 01:09:25,150 患者さんを心配する気持ちが 抑えられないナースのほうが→ 1048 01:09:25,150 --> 01:09:28,170 よっぽど信頼されると思うけど。 1049 01:09:28,170 --> 01:09:31,139 フッ… ハハハ…。 1050 01:09:31,139 --> 01:09:35,143 いやいや… なんか 昔と逆の事 言ってるなと思って。 1051 01:09:35,143 --> 01:09:37,145 逆の事? うん。 1052 01:09:37,145 --> 01:09:40,148 9年前 僕が堂上に来た頃→ 1053 01:09:40,148 --> 01:09:44,169 君は 「仕事さえ ちゃんとしてれば いいんでしょ」って言ってた。 1054 01:09:44,169 --> 01:09:46,154 えっ? 1055 01:09:46,154 --> 01:09:48,154 患者さんに笑顔見せない ナースだったなあ。 1056 01:09:51,159 --> 01:09:53,145 確かに そうでした。 1057 01:09:53,145 --> 01:09:55,147 フッ… それが 今じゃ→ 1058 01:09:55,147 --> 01:09:58,150 感情的になりすぎるって 反省してるんだから。 1059 01:09:58,150 --> 01:10:01,169 ハハッ… 変わったね 宮部くん。 1060 01:10:01,169 --> 01:10:05,173 いい事なのかな…。 いい事だよ。 当たり前じゃない。 1061 01:10:05,173 --> 01:10:07,173 今の君のほうが ずっといい。 1062 01:10:09,161 --> 01:10:11,161 うん! うまいな これ。 1063 01:10:13,181 --> 01:10:16,168 相良先生。 ん? 1064 01:10:16,168 --> 01:10:18,168 ありがとうございます。 1065 01:10:20,172 --> 01:10:23,175 宮部くん 手が止まってるよ。 1066 01:10:23,175 --> 01:10:25,177 食べて。 1067 01:10:25,177 --> 01:10:27,162 先生…。 もういいから。 1068 01:10:27,162 --> 01:10:29,164 花村さんは→ 1069 01:10:29,164 --> 01:10:33,168 子育てしながら お仕事も すごく頑張ってこられたんです。 1070 01:10:33,168 --> 01:10:37,172 もちろん 命が助かる事が 一番大事だけど→ 1071 01:10:37,172 --> 01:10:40,175 花村さんの今までの努力が 無駄になるのは→ 1072 01:10:40,175 --> 01:10:42,175 かわいそうです。 1073 01:10:45,163 --> 01:10:47,165 わかってるよ。 1074 01:10:47,165 --> 01:10:52,170 患者さんの人生を 取り戻させてあげるのも→ 1075 01:10:52,170 --> 01:10:55,173 僕たちの大事な仕事だ。 1076 01:10:55,173 --> 01:10:57,175 はい。 うん。 1077 01:10:57,175 --> 01:11:01,163 た・べ・て。 1078 01:11:01,163 --> 01:11:04,166 ああ… 食べます。 1079 01:11:04,166 --> 01:11:07,166 フッ… フフフ…。 フフ…。 1080 01:11:08,170 --> 01:11:10,170 よし。 1081 01:11:14,159 --> 01:11:16,159 今の君のほうが ずっといい。 1082 01:11:19,164 --> 01:11:21,164 頑張ろう。 1083 01:11:27,172 --> 01:11:29,172 さてと…。 1084 01:11:37,165 --> 01:11:40,165 あっ もしもし? 相良です。 1085 01:11:41,169 --> 01:11:45,169 渋谷さん 1つ お願いがあるんだけど。 1086 01:12:29,184 --> 01:12:31,219 (夫)いいとこだよな ここ。 1087 01:12:31,219 --> 01:12:34,256 <ここで新しい生活を始めるって あるかな …と言ってみる> 1088 01:12:34,256 --> 01:12:36,291 (妻)<ないでしょ> 1089 01:12:36,291 --> 01:12:39,694 <と 反対されることは織り込み済み> 1090 01:12:39,694 --> 01:12:41,863 <無邪気なこと言うよね> 1091 01:12:41,863 --> 01:12:44,599 <実は止めてもらいたい自分もいる> 1092 01:12:44,599 --> 01:12:47,269 <リモートも苦手なくせに> 1093 01:12:47,269 --> 01:12:51,173 ジタバタしてみたいんだよ もうちょっと。 1094 01:12:51,173 --> 01:12:53,208 いいんじゃない。 1095 01:12:53,208 --> 01:12:55,508 あれ? 反対しないの。 1096 01:14:29,170 --> 01:14:31,273 (上戸) 薄いハブラシはライオン 1097 01:14:31,273 --> 01:14:33,475 ハブラシのヘッドを薄くすれば→ 1098 01:14:33,475 --> 01:14:35,477 奥歯の狭いところまで磨ける→ 1099 01:14:35,477 --> 01:14:37,479 それは分かっていました 1100 01:14:37,479 --> 01:14:40,448 しかし ヘッドが薄いと ブラシの植毛がむずかしく→ 1101 01:14:40,448 --> 01:14:42,984 長年 実現できませんでした 1102 01:14:42,984 --> 01:14:45,620 ≪ライオン ハブラシ 100年≫ 1103 01:14:45,620 --> 01:14:48,056 ≪技術の結晶が ここに≫ 1104 01:14:48,056 --> 01:14:51,426 ≪薄型のヘッド 分厚いハブラシより 奥まで届く≫ 1105 01:14:51,426 --> 01:14:53,528 ハブラシは 薄さで選ぼう 1106 01:14:53,528 --> 01:14:55,697 ≪日本歯科医師会推薦商品です≫ 1107 01:14:59,167 --> 01:15:02,153 堂上総合病院の相良と申します。 1108 01:15:02,153 --> 01:15:04,153 東京よつば銀行の三田沢です。 1109 01:15:06,157 --> 01:15:10,161 エスアイ製薬の渋谷さんから お聞きになってると思いますが→ 1110 01:15:10,161 --> 01:15:14,149 僕は 花村玲子さんの主治医です。 はい。 1111 01:15:14,149 --> 01:15:17,152 三田沢さんは 花村さんの上司で いらっしゃるんですよね。 1112 01:15:17,152 --> 01:15:20,221 そうです。 1113 01:15:20,221 --> 01:15:25,143 花村から 膵頭部がんだと聞きました。 1114 01:15:25,143 --> 01:15:30,148 はい。 堂上で手術を受けられます。 1115 01:15:30,148 --> 01:15:35,153 でも… 駄目なんですよね? 膵頭部がんは。 1116 01:15:35,153 --> 01:15:37,155 えっ? 1117 01:15:37,155 --> 01:15:39,157 進行が早いので 手術をしても→ 1118 01:15:39,157 --> 01:15:43,157 5年後生存率は 20パーセントそこそこだと。 1119 01:15:45,146 --> 01:15:47,148 よく ご存じですね。 1120 01:15:47,148 --> 01:15:52,137 でも 長生きされる方も いらっしゃいますよ。 1121 01:15:52,137 --> 01:15:54,155 実は…→ 1122 01:15:54,155 --> 01:15:58,143 今日 僕が三田沢さんにお会いして お話ししたかったのは→ 1123 01:15:58,143 --> 01:16:00,143 その事なんです。 1124 01:16:03,148 --> 01:16:05,150 花村さんのオペについて→ 1125 01:16:05,150 --> 01:16:08,153 先生方のご意見を お聞かせください。 1126 01:16:08,153 --> 01:16:11,172 僕は 2つの方法を考えています。 1127 01:16:11,172 --> 01:16:15,143 1つは がんを確実に取る事を…。 1128 01:16:15,143 --> 01:16:17,162 相良先生。 1129 01:16:17,162 --> 01:16:19,147 なんでしょう? 1130 01:16:19,147 --> 01:16:22,150 膵頭部がんは無理だ。 俺は オペには反対だ。 1131 01:16:22,150 --> 01:16:24,152 反対!? 1132 01:16:24,152 --> 01:16:26,154 いつも 「切らせろ 切らせろ」って 言ってるくせに。 1133 01:16:26,154 --> 01:16:29,157 僕は主治医として オペがベストだと考えました。 1134 01:16:29,157 --> 01:16:32,160 これは 皆川先生と相談して 決めた事です。 1135 01:16:32,160 --> 01:16:34,145 院長だって 絶対 オペすべきだって→ 1136 01:16:34,145 --> 01:16:36,164 ご本人に おっしゃったじゃないですか。 1137 01:16:36,164 --> 01:16:38,164 言ってない。 おっしゃいました! 1138 01:16:41,169 --> 01:16:44,155 なんだよ…。 1139 01:16:44,155 --> 01:16:46,157 続けます。 1140 01:16:46,157 --> 01:16:51,146 1つ目は がんを確実に取る事を考えて→ 1141 01:16:51,146 --> 01:16:53,148 開腹によるオペです。 1142 01:16:53,148 --> 01:16:57,152 まあ 患部を直接見れば がんの浸潤の程度も わかるしな。 1143 01:16:57,152 --> 01:16:59,154 触診もできますしね。 1144 01:16:59,154 --> 01:17:01,156 でも 患者へのダメージは 大きいですよ。 1145 01:17:01,156 --> 01:17:05,143 …っていうか 普通だよな 開腹手術は。 1146 01:17:05,143 --> 01:17:09,164 わざわざ 俺たちを集めて 意見を求める事じゃない。 1147 01:17:09,164 --> 01:17:11,216 はい 解散! 1148 01:17:11,216 --> 01:17:14,169 もう1つは→ 1149 01:17:14,169 --> 01:17:18,156 血管合併切除を伴う 腹腔鏡下膵頭十二指腸切除術です。 1150 01:17:18,156 --> 01:17:20,158 何? えっ? 1151 01:17:20,158 --> 01:17:23,144 「腹腔鏡下膵頭十二指腸切除術」!? 1152 01:17:23,144 --> 01:17:25,146 なんですか? わかんない。 1153 01:17:25,146 --> 01:17:28,149 (段原)膵頭部がんを 腹腔鏡で オペするっていうんですか? 1154 01:17:28,149 --> 01:17:32,153 ええ 患者さんの体への負担が 格段に小さくなりますから。 1155 01:17:32,153 --> 01:17:36,174 開腹手術だと うまくいっても 退院まで3週間以上かかります。 1156 01:17:36,174 --> 01:17:40,145 でも 腹腔鏡を使えば 1週間で退院できる。 1157 01:17:40,145 --> 01:17:42,147 (高泉)そうかもしれませんけど…。 1158 01:17:42,147 --> 01:17:44,165 それに なんといっても このオペは→ 1159 01:17:44,165 --> 01:17:47,168 最先端のオペです。 大学病院ではできない。 1160 01:17:47,168 --> 01:17:49,170 えっ? 最先端なのに? 1161 01:17:49,170 --> 01:17:51,256 学会が推奨していないので→ 1162 01:17:51,256 --> 01:17:54,175 大学病院の倫理委員会を通すのが 難しいんです。 1163 01:17:54,175 --> 01:17:59,164 実際 このオペを実施しているのは ほとんどが民間病院です。 1164 01:17:59,164 --> 01:18:01,166 腹腔鏡…。 1165 01:18:01,166 --> 01:18:03,184 (千住)でも うちで それができるとは…。 1166 01:18:03,184 --> 01:18:06,187 (和枝)確か 厳しい条件を クリアしなきゃいけないんじゃ…。 1167 01:18:06,187 --> 01:18:08,173 おっしゃるとおりです。 1168 01:18:08,173 --> 01:18:10,191 このオペを実施するには→ 1169 01:18:10,191 --> 01:18:13,161 3つの条件を クリアしなければなりません。 1170 01:18:13,161 --> 01:18:15,163 まずは→ 1171 01:18:15,163 --> 01:18:18,166 膵臓手術を年間50例以上 施行している病院である事。 1172 01:18:18,166 --> 01:18:20,166 次に…。 1173 01:18:21,202 --> 01:18:23,171 膵頭十二指腸切除術を→ 1174 01:18:23,171 --> 01:18:25,173 年間20例以上 施行している病院である事。 1175 01:18:25,173 --> 01:18:29,177 そして 3つ目は 腹腔鏡下膵切除術を→ 1176 01:18:29,177 --> 01:18:32,180 20例以上 実施した 経験を有する医師が→ 1177 01:18:32,180 --> 01:18:34,165 常勤する病院である事。 1178 01:18:34,165 --> 01:18:39,170 堂上総合病院は この3つの条件を 全てクリアしていました。 1179 01:18:39,170 --> 01:18:43,174 ですから 厚生局に 認可を要請していたんです。 1180 01:18:43,174 --> 01:18:45,160 相良先生が? はい。 1181 01:18:45,160 --> 01:18:47,145 どうして 俺に 相談しなかったんだよ? 1182 01:18:47,145 --> 01:18:49,147 いやいや… 相談しようとしましたよ。 1183 01:18:49,147 --> 01:18:51,149 でも 院長 ほら… 忙しいからって→ 1184 01:18:51,149 --> 01:18:54,135 取り合ってくれなかったじゃ ないですか。 1185 01:18:54,135 --> 01:18:57,155 (和枝)それで 認可が下りたんですか? 1186 01:18:57,155 --> 01:18:59,157 今日 連絡が来ました。 1187 01:18:59,157 --> 01:19:02,143 (段原)でも それって むちゃくちゃ難しいオペですよね。 1188 01:19:02,143 --> 01:19:04,179 もちろんです。 1189 01:19:04,179 --> 01:19:07,148 腹腔鏡を扱う 非常に高度な技術が 必要となります。 1190 01:19:07,148 --> 01:19:09,150 (高泉)院長! 1191 01:19:09,150 --> 01:19:11,169 院長の出番ですよ! 1192 01:19:11,169 --> 01:19:14,172 腹腔鏡のスペシャリストだもんな 院長は。 1193 01:19:14,172 --> 01:19:16,157 つまり このオペを実施するには→ 1194 01:19:16,157 --> 01:19:19,143 森山院長の参加が 必要不可欠なんです。 1195 01:19:19,143 --> 01:19:21,145 (段原)やってください 院長! 1196 01:19:21,145 --> 01:19:23,147 院長のオペが見たい! 1197 01:19:23,147 --> 01:19:26,150 院長も やりたいですよね? 1198 01:19:26,150 --> 01:19:30,150 やりたい… けど…。 1199 01:19:32,173 --> 01:19:34,173 最先端のオペですよ。 そうです! 1200 01:19:36,144 --> 01:19:39,147 うっ…。 1201 01:19:39,147 --> 01:19:43,151 花村さんを助けてあげて 院長! お願いします! 1202 01:19:43,151 --> 01:19:45,151 んっ… んんん…。 1203 01:19:47,171 --> 01:19:49,173 嫌だ。 嫌だ!? 1204 01:19:49,173 --> 01:19:51,142 俺は やらない。 どうして! 1205 01:19:51,142 --> 01:19:53,144 やりたくない! (和枝)だから どうして! 1206 01:19:53,144 --> 01:19:56,147 森山院長の名が 医学界にとどろきますね。 1207 01:19:56,147 --> 01:19:58,166 んんん…! 1208 01:19:58,166 --> 01:20:00,151 (机をたたく音) 1209 01:20:00,151 --> 01:20:02,153 俺は やらない! 俺は やらない やらない! 1210 01:20:02,153 --> 01:20:07,175 やらない! やらない! やらない! やらない…! 1211 01:20:07,175 --> 01:20:09,143 なんなの!? 訳がわからない…。 1212 01:20:09,143 --> 01:20:11,143 (ドアの閉まる音) 1213 01:20:12,163 --> 01:20:14,148 仕方ないですね。 1214 01:20:14,148 --> 01:20:17,148 花村さんは 開腹でいきましょう。 1215 01:20:18,152 --> 01:20:21,172 相良の野郎 俺をそそのかしやがって…。 1216 01:20:21,172 --> 01:20:23,157 追い詰めやがって! 1217 01:20:23,157 --> 01:20:26,157 何もかも花村玲子のせいだ! 今度こそ追い出してやる! 1218 01:20:27,145 --> 01:20:29,163 花村課長! 1219 01:20:29,163 --> 01:20:32,150 シーッ! 今 眠ったとこ。 1220 01:20:32,150 --> 01:20:34,168 ママ…。 1221 01:20:34,168 --> 01:20:37,138 さっきまで おしゃべりしてたの。 1222 01:20:37,138 --> 01:20:42,143 玲子さんの仕事の事とか お嬢さんの話。 1223 01:20:42,143 --> 01:20:45,146 ウフッ… たくさん聞かせてもらっちゃった。 1224 01:20:45,146 --> 01:20:48,149 どうして ママがいるんだよ? 1225 01:20:48,149 --> 01:20:53,154 お友達になったから 私たち。 1226 01:20:53,154 --> 01:20:55,156 お友達? 1227 01:20:55,156 --> 01:21:00,211 こんな素敵な女性が 病気になるなんて…。 1228 01:21:00,211 --> 01:21:02,146 ちょ… ちょ… ちょっと待って。 1229 01:21:02,146 --> 01:21:06,150 状況が ちょっと 理解できないんだけど…。 1230 01:21:06,150 --> 01:21:09,153 えっ? ど ど… どう… どうして…? 1231 01:21:09,153 --> 01:21:14,142 卓ちゃん 堂上100周年なんて どうでもいいから→ 1232 01:21:14,142 --> 01:21:18,162 玲子さん 治してあげて! え~…。 1233 01:21:18,162 --> 01:21:21,149 ママの一生のお願い! 1234 01:21:21,149 --> 01:21:24,149 一生のお願いって…。 1235 01:21:26,154 --> 01:21:31,159 玲子さん 私の息子が あなたを治します。 1236 01:21:31,159 --> 01:21:37,165 あなたを元気にして 明紗ちゃんの元に帰します。 1237 01:21:37,165 --> 01:21:40,165 いきなり そんな親友みたいに…。 1238 01:21:42,170 --> 01:21:47,170 まさか 玲子さん見捨てるなんて そんな事しないわよね。 1239 01:21:50,178 --> 01:21:54,165 卓ちゃんは そんな事 絶対しないわよね。 1240 01:21:54,165 --> 01:21:59,170 玲子さんが死んじゃったら ママも死んじゃう! 1241 01:21:59,170 --> 01:22:02,173 ううううう…。 1242 01:22:02,173 --> 01:22:05,159 助けるよ…。 1243 01:22:05,159 --> 01:22:08,162 助けるに決まってるだろ。 1244 01:22:08,162 --> 01:22:10,162 助けるよ! 1245 01:22:13,167 --> 01:22:16,170 (高泉)あっ いた! (段原)ああーっ! 1246 01:22:16,170 --> 01:22:18,172 なんで ママが…。 1247 01:22:18,172 --> 01:22:21,175 (佐々井)院長が やらないなら 僕たちも やりません! 1248 01:22:21,175 --> 01:22:24,162 相良先生の手術には もう協力しませんから! 1249 01:22:24,162 --> 01:22:27,165 俺は やるーっ! 1250 01:22:27,165 --> 01:22:29,167 えっ!? 1251 01:22:29,167 --> 01:22:33,171 ちくしょう! どの面 下げて 相良に…。 1252 01:22:33,171 --> 01:22:36,157 なんで こうなるんだよ…。 1253 01:22:36,157 --> 01:22:45,157 (携帯電話の着信音) 1254 01:22:46,150 --> 01:22:48,152 はい。 1255 01:22:48,152 --> 01:22:50,171 (平賀) 「東京よつば銀行の平賀です」 1256 01:22:50,171 --> 01:22:52,156 堂上さんへの融資→ 1257 01:22:52,156 --> 01:22:55,143 大丈夫ですよ 院長。 えっ? 1258 01:22:55,143 --> 01:22:59,143 上司を納得させる裏技を 考えました。 1259 01:23:01,149 --> 01:23:06,149 100周年記念式典 どうぞ 盛大にやってください。 1260 01:23:09,157 --> 01:23:12,143 「森山院長」 1261 01:23:12,143 --> 01:23:16,147 す… すいません 今 ちょっと→ 1262 01:23:16,147 --> 01:23:21,152 幽体離脱みたいな感じに なってるんですけど…。 1263 01:23:21,152 --> 01:23:26,157 で あの… 花村は どうなりました? 1264 01:23:26,157 --> 01:23:30,144 ああ… 手術する事に…。 1265 01:23:30,144 --> 01:23:33,164 手術したって 助からないんですよね? 1266 01:23:33,164 --> 01:23:37,151 5年後生存率 10パーセントなんですよね? 1267 01:23:37,151 --> 01:23:39,153 …はい。 1268 01:23:39,153 --> 01:23:45,153 手術して 花村の職場復帰は いつ頃になるんですか? 1269 01:23:47,145 --> 01:23:52,150 開腹でやるみたいですから 3週間以上は…。 1270 01:23:52,150 --> 01:23:54,150 じゃあ よかった。 1271 01:23:56,137 --> 01:23:58,139 先が短いとわかってる人間を→ 1272 01:23:58,139 --> 01:24:01,142 3週間も4週間も 待つ人じゃありませんよ→ 1273 01:24:01,142 --> 01:24:03,144 うちの支店長は。 1274 01:24:03,144 --> 01:24:05,146 もちろん 森山院長は 参加しないんでしょ? 1275 01:24:05,146 --> 01:24:07,148 そんな手術に。 1276 01:24:07,148 --> 01:24:09,150 参加するんですか? 1277 01:24:09,150 --> 01:24:13,171 しません。 するわけないじゃないですか。 1278 01:24:13,171 --> 01:24:15,139 よかった。 1279 01:24:15,139 --> 01:24:19,143 私も気持ち良く 融資したいですから… ねっ。 1280 01:24:19,143 --> 01:24:21,145 ですよね。 1281 01:24:21,145 --> 01:24:24,145 私が融資課長になりますから…。 1282 01:24:26,150 --> 01:24:29,153 2人でタッグを組みましょう。 1283 01:24:29,153 --> 01:24:31,172 アハハハハ…! ヘヘヘ…! 1284 01:24:31,172 --> 01:24:33,172 ええ… ねえ… はいはい。 1285 01:24:34,141 --> 01:24:37,144 ああ… あああ… あーっ…。 1286 01:24:37,144 --> 01:24:39,146 ああ… あああ…。 1287 01:24:39,146 --> 01:24:42,149 はあ はあ はあ…。 1288 01:24:42,149 --> 01:24:44,151 (千住)いた いた いた いた…! (高泉)院長! 1289 01:24:44,151 --> 01:24:47,154 院長が やるとおっしゃるなら 僕たちも やります! 1290 01:24:47,154 --> 01:24:49,173 だって だって 血管合併切除を伴う→ 1291 01:24:49,173 --> 01:24:51,142 腹腔鏡下膵頭十二指腸…。 1292 01:24:51,142 --> 01:24:54,145 うるさい! うるさい うるさい。 俺は やらない! 1293 01:24:54,145 --> 01:24:56,147 どけ! (高泉)うわあ! 1294 01:24:56,147 --> 01:24:58,147 (佐々井)あっ 高泉先生! 1295 01:24:59,150 --> 01:25:01,152 ナナちゃん…。 1296 01:25:01,152 --> 01:25:03,154 (ナナ)なあに? 卓ちゃん。 1297 01:25:03,154 --> 01:25:06,173 だから… 僕は どうすりゃいいの? 1298 01:25:06,173 --> 01:25:09,143 やらないって言ったんなら やらなきゃいいじゃない。 1299 01:25:09,143 --> 01:25:14,148 でも ママに泣かれたんだぞ? 花村さんを助けてって。 1300 01:25:14,148 --> 01:25:16,150 じゃあ やれば? 1301 01:25:16,150 --> 01:25:19,153 でも 平賀係長に…。 1302 01:25:19,153 --> 01:25:23,157 やりたいの? やりたくないの? 血管なんとか手術。 1303 01:25:23,157 --> 01:25:25,142 やりたいさ! 1304 01:25:25,142 --> 01:25:28,145 大学病院でもできない 最先端のオペだぜ。 1305 01:25:28,145 --> 01:25:30,164 じゃあ やる。 決まり! 1306 01:25:30,164 --> 01:25:32,183 簡単に決めないでくれよ…。 1307 01:25:32,183 --> 01:25:36,170 ママや平賀係長よりも 大事なのは患者さんでしょ。 1308 01:25:36,170 --> 01:25:39,173 やめてよ ナナちゃん! そんな相良みたいな きれい事。 1309 01:25:39,173 --> 01:25:41,175 もう…。 1310 01:25:41,175 --> 01:25:43,160 そうじゃなくて。 1311 01:25:43,160 --> 01:25:48,160 なんとかがんの生存率? 5年後は 20パーセントだっけ? 1312 01:25:50,167 --> 01:25:52,169 だから? 1313 01:25:52,169 --> 01:25:56,173 でも 3年後なら もっと高いんでしょ? 1314 01:25:56,173 --> 01:26:00,177 1年後なら もっともっと高いんでしょ? 1315 01:26:00,177 --> 01:26:03,164 1年後 花村さんが 元気だったらいいのよね。 1316 01:26:03,164 --> 01:26:06,164 だって 堂上100周年は 来年なんだから。 1317 01:26:08,169 --> 01:26:12,173 だったら 卓ちゃんが手術して 花村さんに恩を売っとけば→ 1318 01:26:12,173 --> 01:26:16,160 喜んで 100周年のお金 出してくれるんじゃない? 1319 01:26:16,160 --> 01:26:19,160 平賀係長なんて関係なーい。 1320 01:26:21,182 --> 01:26:24,185 そうか…。 1321 01:26:24,185 --> 01:26:28,155 来年まで 花村課長を持たせればいいだけだ。 1322 01:26:28,155 --> 01:26:34,145 俺が腹腔鏡でオペして 職場復帰させてやれば…。 1323 01:26:34,145 --> 01:26:37,231 なんの問題もなーい。 1324 01:26:37,231 --> 01:26:39,150 ナナちゃん…。 1325 01:26:39,150 --> 01:26:41,150 プロースト! 1326 01:26:48,142 --> 01:26:50,142 ああ 森山院長。 1327 01:26:54,148 --> 01:26:56,167 やってやる。 えっ? 1328 01:26:56,167 --> 01:27:01,155 血管合併切除を伴う 腹腔鏡下膵頭十二指腸切除術だよ。 1329 01:27:01,155 --> 01:27:03,157 俺にやってほしいんだろ? 1330 01:27:03,157 --> 01:27:07,161 心の中で手を合わせて 懇願してたんだろ? 相良先生。 1331 01:27:07,161 --> 01:27:10,147 オペに 参加してくださるんですか? 1332 01:27:10,147 --> 01:27:14,151 完璧なオペをして 1週間で 花村課長を退院させてやる。 1333 01:27:14,151 --> 01:27:16,153 ありがとうございます 院長。 1334 01:27:16,153 --> 01:27:20,157 このオペの執刀医は俺。 君はサポートだぞ。 1335 01:27:20,157 --> 01:27:23,144 でも 花村さんの主治医は 僕ですが。 1336 01:27:23,144 --> 01:27:25,144 嫌なら やらなーい。 1337 01:27:27,148 --> 01:27:30,167 わかりました 院長。 よろしくお願い致します。 1338 01:27:30,167 --> 01:27:33,154 おお おお おお おお… 相良先生が頭下げてきちゃった。 1339 01:27:33,154 --> 01:27:36,157 わかった わかった。 やるから心配すんなって。 1340 01:27:36,157 --> 01:27:38,142 このオペを成功させて→ 1341 01:27:38,142 --> 01:27:41,162 来年の堂上100周年 俺の晴れ舞台に→ 1342 01:27:41,162 --> 01:27:43,162 花を添えましょう。 1343 01:27:46,150 --> 01:27:50,154 ハハハハハ…! 1344 01:27:50,154 --> 01:27:52,156 だから…→ 1345 01:27:52,156 --> 01:27:56,156 あなたのためのオペじゃ ないんですって。 1346 01:27:58,145 --> 01:28:00,147 お母さん…。 1347 01:28:00,147 --> 01:28:03,150 大丈夫よ 明紗。 心配しないで。 1348 01:28:03,150 --> 01:28:06,137 おじいちゃんと おばあちゃんと 待っててね。 1349 01:28:06,137 --> 01:28:08,155 うん。 1350 01:28:08,155 --> 01:28:10,157 (花村かつ江)玲子…。 (花村 治)頑張るんだぞ。 1351 01:28:10,157 --> 01:28:12,143 うん。 1352 01:28:12,143 --> 01:28:14,145 じゃあ 行きましょうか。 1353 01:28:14,145 --> 01:28:16,145 はい。 1354 01:28:18,149 --> 01:28:21,152 ああーっ! 緊張する…。 1355 01:28:21,152 --> 01:28:24,171 がんは 門脈まで浸潤してると 思いますけど→ 1356 01:28:24,171 --> 01:28:26,173 問題は どこまで広がってるかですね。 1357 01:28:26,173 --> 01:28:28,159 (瀬戸)緊張する…。 1358 01:28:28,159 --> 01:28:31,145 術前検査では 門脈への浸潤は 軽度だから 切除は可能だ。 1359 01:28:31,145 --> 01:28:33,164 俺の腹腔鏡で大掃除してやる。 1360 01:28:33,164 --> 01:28:35,149 緊張する…。 うるさいな 君は! 1361 01:28:35,149 --> 01:28:37,149 すいません! 1362 01:28:38,152 --> 01:28:41,155 大丈夫だよ 瀬戸先生。 1363 01:28:41,155 --> 01:28:44,158 森山院長の腹腔鏡の技術を 間近で見て→ 1364 01:28:44,158 --> 01:28:47,158 自分のものにしましょう。 はい。 1365 01:28:48,145 --> 01:28:50,147 お待たせしました。 1366 01:28:50,147 --> 01:28:52,149 (瀬戸)ふう…。 イッツ ショータイム! 1367 01:28:52,149 --> 01:28:54,149 (千住)麻酔準備できてます。 1368 01:28:55,152 --> 01:28:57,154 よろしくお願いしますね 花村さん。 1369 01:28:57,154 --> 01:28:59,156 よろしくお願いします。 1370 01:28:59,156 --> 01:29:01,175 早速 始めるぞ。 1371 01:29:01,175 --> 01:29:04,175 俺のエナジーデバイスをくれ。 (看護師)はい。 1372 01:29:05,146 --> 01:29:07,148 千住先生 バイタルは? 1373 01:29:07,148 --> 01:29:10,148 脈拍70 血圧110の90 問題ありません。 1374 01:29:11,152 --> 01:29:14,155 森山先生 よろしくお願いします。 1375 01:29:14,155 --> 01:29:17,155 よしよし いつでもいいぞ。 1376 01:29:18,159 --> 01:29:20,161 サポートをよろしくお願いします 瀬戸先生。 1377 01:29:20,161 --> 01:29:22,163 はい! 1378 01:29:22,163 --> 01:29:24,181 メス。 はい。 1379 01:29:24,181 --> 01:29:30,171 ♬~ 1380 01:29:30,171 --> 01:29:33,157 始まった。 (亜美)大丈夫かな? 院長。 1381 01:29:33,157 --> 01:29:37,157 大丈夫よ。 あんな人でも やる時はやるから。 1382 01:29:38,162 --> 01:29:40,164 続けましょう。 1383 01:29:40,164 --> 01:29:42,166 花村さんの術後ケアについて…。 1384 01:29:42,166 --> 01:29:48,172 ♬~ 1385 01:29:48,172 --> 01:29:50,172 お願いします。 オーケー。 1386 01:29:52,159 --> 01:29:54,159 メリーランド。 (看護師)はい。 1387 01:29:56,163 --> 01:29:59,183 腹膜播種は大丈夫か? 1388 01:29:59,183 --> 01:30:01,168 腫瘍はどこだ? 1389 01:30:01,168 --> 01:30:03,170 どこだ? どこだ? どこだ? 1390 01:30:03,170 --> 01:30:06,173 おい そこ もっとアップで見せろ。 (瀬戸)はい! 1391 01:30:06,173 --> 01:30:14,148 ♬~ 1392 01:30:14,148 --> 01:30:18,168 今日 花村課長 手術ですね。 1393 01:30:18,168 --> 01:30:23,157 融資課長交代への カウントダウンが始まったな。 1394 01:30:23,157 --> 01:30:33,157 ♬~ 1395 01:30:38,155 --> 01:30:40,157 ここが患部だ。 1396 01:30:40,157 --> 01:30:42,142 これが がん…? 1397 01:30:42,142 --> 01:30:44,161 予想よりも浸潤してますね。 1398 01:30:44,161 --> 01:30:48,161 このくらいなら大丈夫。 腫瘍は全部取ってやる。 1399 01:30:51,168 --> 01:30:54,154 本当に取れるの? これ。 1400 01:30:54,154 --> 01:30:57,157 よっ! おお… どうだ? 1401 01:30:57,157 --> 01:31:00,144 お見事。 (瀬戸)スムーズなコッヘライズ。 1402 01:31:00,144 --> 01:31:02,146 次は胆管の処理だ。 1403 01:31:02,146 --> 01:31:04,146 リニアステープラー。 はい。 1404 01:31:09,153 --> 01:31:14,153 悪魔のように細心に 天使のように大胆に! 1405 01:31:17,144 --> 01:31:19,144 皆川先生! 1406 01:31:22,149 --> 01:31:24,151 オペは どうなってますか? 1407 01:31:24,151 --> 01:31:26,153 今から胆管切除です。 1408 01:31:26,153 --> 01:31:30,153 ここから先は もう後戻りできません。 1409 01:31:31,175 --> 01:31:33,175 切断するぞ。 1410 01:31:37,147 --> 01:31:39,166 クロスカット。 はい。 1411 01:31:39,166 --> 01:31:41,151 次は 門脈合併切除ですね。 1412 01:31:41,151 --> 01:31:43,153 そのとおり。 1413 01:31:43,153 --> 01:31:45,155 任せとけ。 1414 01:31:45,155 --> 01:31:48,155 俺は腹腔鏡のスペシャリストだ。 1415 01:31:51,145 --> 01:31:55,145 (日美子)卓ちゃんを 助けてやってください。 1416 01:31:58,218 --> 01:32:03,157 お姉さんも ブータンからパワーを送って! 1417 01:32:03,157 --> 01:32:17,154 ♬~ 1418 01:32:17,154 --> 01:32:19,173 うん? (瀬戸)えっ? 1419 01:32:19,173 --> 01:32:21,173 あっ! 1420 01:32:22,159 --> 01:32:25,162 ここまで 浸潤がひどかったのか…。 1421 01:32:25,162 --> 01:32:29,162 これを全部取るとなると 門脈の切除部分が長くなる。 1422 01:32:31,168 --> 01:32:33,170 どういう事ですか? 1423 01:32:33,170 --> 01:32:35,172 (和枝)門脈を できるだけ残したいんです。 1424 01:32:35,172 --> 01:32:39,159 切除部分が5センチまでなら 直接縫って繋げられますけど→ 1425 01:32:39,159 --> 01:32:41,161 5センチを超えると→ 1426 01:32:41,161 --> 01:32:43,147 血管グラフトが 必要になってきます。 1427 01:32:43,147 --> 01:32:45,165 血管グラフト…。 1428 01:32:45,165 --> 01:32:49,165 血管グラフトの処置は 腹腔鏡じゃできません。 1429 01:32:53,173 --> 01:32:56,160 クッソー! ここもか…。 1430 01:32:56,160 --> 01:32:58,162 もう少し切らなきゃいけませんね。 1431 01:32:58,162 --> 01:33:00,162 もっと? 1432 01:33:01,165 --> 01:33:03,167 血圧が安定しません! 1433 01:33:03,167 --> 01:33:06,170 千住先生 輸血を追加してください。 1434 01:33:06,170 --> 01:33:08,170 はい! 1435 01:33:10,190 --> 01:33:12,190 メッツェン! はい! 1436 01:33:17,164 --> 01:33:19,166 門脈切除! 1437 01:33:19,166 --> 01:33:35,165 ♬~ 1438 01:33:35,165 --> 01:33:37,165 これは…。 1439 01:33:38,168 --> 01:33:40,170 7センチ…。 1440 01:33:40,170 --> 01:33:42,172 クッソ…。 1441 01:33:42,172 --> 01:33:44,174 開腹して 血管グラフトを 使うしかありません。 1442 01:33:44,174 --> 01:33:46,160 グラフトなしで繋げてみせる。 1443 01:33:46,160 --> 01:33:48,162 5センチ以上切除したのに? 1444 01:33:48,162 --> 01:33:50,164 貸せ! (千住)無理は駄目です 院長! 1445 01:33:50,164 --> 01:33:52,166 テンションがかかりすぎて 血管壁が裂けてしまいますよ。 1446 01:33:52,166 --> 01:33:54,184 俺ならできる! 1447 01:33:54,184 --> 01:33:56,170 (荒い息) 1448 01:33:56,170 --> 01:33:59,173 本当に できるんですか? (和枝)相良先生…。 1449 01:33:59,173 --> 01:34:09,166 ♬~ 1450 01:34:09,166 --> 01:34:11,168 わかりました。 1451 01:34:11,168 --> 01:34:13,170 血管グラフトを 使わずに済むのなら→ 1452 01:34:13,170 --> 01:34:15,155 やってください 院長。 1453 01:34:15,155 --> 01:34:23,147 ♬~ 1454 01:34:23,147 --> 01:34:25,149 トロッカー。 はい。 1455 01:34:25,149 --> 01:34:40,147 ♬~ 1456 01:34:40,147 --> 01:34:44,151 悪魔のように細心に…! 1457 01:34:44,151 --> 01:34:46,153 (和枝)それは もういいから。 1458 01:34:46,153 --> 01:34:51,153 やればできる。 できる子よ 卓ちゃん。 1459 01:34:55,145 --> 01:34:57,145 お願いします…。 1460 01:34:58,148 --> 01:35:00,148 お母さん…。 1461 01:35:04,154 --> 01:35:06,154 相良先生…。 1462 01:35:12,146 --> 01:35:15,149 慎重に…。 1463 01:35:15,149 --> 01:35:18,149 慎重に…。 1464 01:35:20,154 --> 01:35:23,157 門脈壁が脆弱になってますね。 1465 01:35:23,157 --> 01:35:25,142 大丈夫ですか? 1466 01:35:25,142 --> 01:35:27,144 黙っててくれ…! 1467 01:35:27,144 --> 01:35:30,147 院長…! (和枝)落ち着いて。 1468 01:35:30,147 --> 01:35:36,153 ♬~ 1469 01:35:36,153 --> 01:35:38,172 あっ…! (瀬戸)えっ! 1470 01:35:38,172 --> 01:35:41,141 テンションがかかりすぎて 血管壁が裂けそうだ。 1471 01:35:41,141 --> 01:35:43,141 裂けそう? (和枝)まずい。 1472 01:35:44,161 --> 01:35:46,146 もう少しなのに…! 1473 01:35:46,146 --> 01:35:49,149 開腹に切り替えますか? 院長。 1474 01:35:49,149 --> 01:35:51,151 何!? 1475 01:35:51,151 --> 01:35:53,153 阻血時間が長くなると 腸管がうっ血して→ 1476 01:35:53,153 --> 01:35:55,155 血圧の維持も難しくなる。 1477 01:35:55,155 --> 01:35:58,141 そうなったら 命にも関わります。 1478 01:35:58,141 --> 01:36:01,144 ここまで腹腔鏡でやったんだぞ。 1479 01:36:01,144 --> 01:36:03,146 患者を早く職場復帰させるために→ 1480 01:36:03,146 --> 01:36:06,149 ダメージの少ないオペを 選んだんじゃないのか!? 1481 01:36:06,149 --> 01:36:09,152 でも 今は もう 状況が変わりつつあるんです。 1482 01:36:09,152 --> 01:36:12,172 開腹に切り替えるなら 今しかありません! 1483 01:36:12,172 --> 01:36:14,174 お前が頼んできたから 俺は…! 1484 01:36:14,174 --> 01:36:16,159 そんな事 言ってる場合じゃ ないでしょう! 1485 01:36:16,159 --> 01:36:18,159 腹腔鏡は諦めて! 1486 01:36:19,162 --> 01:36:21,162 院長! 1487 01:36:24,167 --> 01:36:27,187 んん… んん…。 1488 01:36:27,187 --> 01:36:29,172 (心電図モニターの警告音) 1489 01:36:29,172 --> 01:36:31,158 (千住)血圧が低下してきました。 (瀬戸)えっ…。 1490 01:36:31,158 --> 01:36:34,161 今すぐに決断しないと 間に合わない! 1491 01:36:34,161 --> 01:36:37,164 んん… んん…。 1492 01:36:37,164 --> 01:36:40,164 院長! んん…。 1493 01:39:42,165 --> 01:39:44,165 院長! んん…。 1494 01:39:48,155 --> 01:39:50,157 開腹しろ。 1495 01:39:50,157 --> 01:39:53,143 ちくしょー…! 1496 01:39:53,143 --> 01:39:55,162 ありがとうございます。 (瀬戸)院長! 1497 01:39:55,162 --> 01:40:03,153 ♬~ 1498 01:40:03,153 --> 01:40:06,189 では ここからは 開腹手術に切り替えます。 1499 01:40:06,189 --> 01:40:08,175 了解。 1500 01:40:08,175 --> 01:40:10,175 メス。 はい。 1501 01:40:15,182 --> 01:40:17,167 コーピン。 (看護師)はい。 1502 01:40:17,167 --> 01:40:19,169 電メス。 (看護師)はい。 1503 01:40:19,169 --> 01:40:22,172 俺は何すりゃいいんだよ? サポートをお願いします。 1504 01:40:22,172 --> 01:40:24,191 浜田さん 念のため 血液の検査をお願いします。 1505 01:40:24,191 --> 01:40:26,159 はい。 サ… サポートってなんだよ? 1506 01:40:26,159 --> 01:40:29,179 バイパスに使う 左内頸静脈の 確保をしてください。 1507 01:40:29,179 --> 01:40:31,164 ああ…。 1508 01:40:31,164 --> 01:40:33,166 こっちは僕がやるので 院長はグラフトの準備を。 1509 01:40:33,166 --> 01:40:35,185 えっ なんでお前が俺に…! (瀬戸)お願いします。 1510 01:40:35,185 --> 01:40:52,169 ♬~ 1511 01:40:52,169 --> 01:40:54,171 偉い 院長。 1512 01:40:54,171 --> 01:40:56,171 大人になってくれた。 1513 01:41:01,178 --> 01:41:03,163 (相良の声) がんになったからといって→ 1514 01:41:03,163 --> 01:41:06,183 その人が終わったわけでは ありません。 1515 01:41:06,183 --> 01:41:11,171 再発率といっても それは 5年後10年後の問題であって→ 1516 01:41:11,171 --> 01:41:14,174 患者さんの今現在を否定し→ 1517 01:41:14,174 --> 01:41:17,160 希望を失わせる理由には なりません。 1518 01:41:17,160 --> 01:41:22,165 相良先生は 花村を必ず元気にして帰すと? 1519 01:41:22,165 --> 01:41:27,170 手術が理想の形でうまくいけば→ 1520 01:41:27,170 --> 01:41:29,170 1週間で。 1521 01:41:30,173 --> 01:41:32,175 1週間…? 1522 01:41:32,175 --> 01:41:35,161 まあ 実際に患部を見てみなければ わかりませんが→ 1523 01:41:35,161 --> 01:41:40,166 何が起こっても 臨機応変に完璧に処置すれば→ 1524 01:41:40,166 --> 01:41:42,168 3週間。 1525 01:41:42,168 --> 01:41:45,171 3週間で 仕事に復帰できるんですか? 1526 01:41:45,171 --> 01:41:47,173 はい。 その後も ずっと→ 1527 01:41:47,173 --> 01:41:50,176 僕が 花村さんの かかりつけ医になって→ 1528 01:41:50,176 --> 01:41:55,176 万が一 再発したとしても すぐに対処します。 1529 01:41:56,149 --> 01:41:58,151 花村さんは→ 1530 01:41:58,151 --> 01:42:02,155 堂上には体質改善が必要だと おっしゃいました。 1531 01:42:02,155 --> 01:42:06,155 病院の根本的な問題を 指摘してくださった。 1532 01:42:08,144 --> 01:42:12,144 堂上総合病院に メスを入れてくれたんです。 1533 01:42:13,133 --> 01:42:16,152 (相良の声) 東京よつば銀行さんにとって→ 1534 01:42:16,152 --> 01:42:21,152 必要不可欠な人材だと 僕は思います。 1535 01:42:24,144 --> 01:42:26,144 (浜田)血液検査の結果 出ました。 1536 01:42:30,150 --> 01:42:32,168 肝逸脱酵素の数値が異常に高い。 1537 01:42:32,168 --> 01:42:34,170 何!? 1538 01:42:34,170 --> 01:42:36,156 肝機能障害を起こしています。 1539 01:42:36,156 --> 01:42:38,141 (瀬戸)えっ…。 (千住)肝機能障害…。 1540 01:42:38,141 --> 01:42:40,141 サテンスキー。 (看護師)はい。 1541 01:42:41,161 --> 01:42:44,161 門脈血が 長時間 阻血されていたからだ。 1542 01:42:45,165 --> 01:42:47,150 腸管も うっ血しています。 1543 01:42:47,150 --> 01:42:49,152 どうするんだ? 1544 01:42:49,152 --> 01:42:52,155 (心電図モニターの警告音) (千住)血圧が上がりません! 1545 01:42:52,155 --> 01:42:55,155 これ以上 長引くと 命に関わります! 1546 01:42:58,144 --> 01:43:00,146 相良先生…。 相良! 1547 01:43:00,146 --> 01:43:12,158 (心電図モニターの警告音) 1548 01:43:12,158 --> 01:43:15,158 門脈カテーテルバイパスを 行います。 1549 01:43:16,146 --> 01:43:19,149 浜田さん チューブを準備して。 はい! 1550 01:43:19,149 --> 01:43:22,168 一時的に 門脈血を 大腿静脈にバイパスして流します。 1551 01:43:22,168 --> 01:43:25,155 森山院長は グラフト採取を できる限り急いでください。 1552 01:43:25,155 --> 01:43:27,173 わかった! 千住先生。 1553 01:43:27,173 --> 01:43:30,160 昇圧剤も開始して 花村さんを持たせてください。 1554 01:43:30,160 --> 01:43:32,145 はい! 1555 01:43:32,145 --> 01:43:34,145 メッツェン。 (看護師)はい。 1556 01:43:35,148 --> 01:43:38,151 バイパスルートは 腸間膜静脈を経由します。 1557 01:43:38,151 --> 01:43:41,154 瀬戸先生 この意味は? えっ…→ 1558 01:43:41,154 --> 01:43:44,157 門脈再建の視野に カテーテルが 邪魔にならないように? 1559 01:43:44,157 --> 01:43:46,142 マーベラス! 1560 01:43:46,142 --> 01:43:49,145 瀬戸先生は 左大腿鼠径部の切開を お願いします。 1561 01:43:49,145 --> 01:43:51,145 はい! クーパー。 (看護師)はい。 1562 01:43:54,150 --> 01:43:57,170 さあ 急ぎましょう。 1563 01:43:57,170 --> 01:43:59,189 チューブ。 はい。 1564 01:43:59,189 --> 01:44:07,189 ♬~ 1565 01:44:11,167 --> 01:44:14,187 お母さん…。 (かつ江)玲子…。 1566 01:44:14,187 --> 01:44:16,172 花村さん…。 1567 01:44:16,172 --> 01:44:18,172 (ドアの開く音) 1568 01:44:20,176 --> 01:44:23,163 手術は無事に終わりました。 1569 01:44:23,163 --> 01:44:25,165 患部の様子を見て 途中から→ 1570 01:44:25,165 --> 01:44:28,168 おなかを開く手術に 切り替えたんですけれども→ 1571 01:44:28,168 --> 01:44:32,172 がんは完全に取りきりました。 1572 01:44:32,172 --> 01:44:34,174 ありがとうございます 先生。 ありがとうございます。 1573 01:44:34,174 --> 01:44:36,159 いえ。 1574 01:44:36,159 --> 01:44:39,162 明紗ちゃん? (明紗)そうです。 1575 01:44:39,162 --> 01:44:42,165 お母さんね 頑張ったよ。 1576 01:44:42,165 --> 01:44:46,169 退院は 予定よりも 少し延びてしまうけど→ 1577 01:44:46,169 --> 01:44:49,189 お母さんは元気になる。 1578 01:44:49,189 --> 01:44:53,159 ここにいるみんなで 支えてあげようね。 1579 01:44:53,159 --> 01:44:55,178 一緒に頑張ろうね。 1580 01:44:55,178 --> 01:44:58,181 ありがとうございます。 1581 01:44:58,181 --> 01:45:01,184 じゃあ 術後管理室へ。 はい。 1582 01:45:01,184 --> 01:45:03,169 明紗ちゃんも ご両親も どうぞ。 1583 01:45:03,169 --> 01:45:25,191 ♬~ 1584 01:45:25,191 --> 01:45:28,178 相良先生 お疲れさまでした。 1585 01:45:28,178 --> 01:45:31,164 いやあ 一時は どうなる事かと思いましたよ。 1586 01:45:31,164 --> 01:45:34,167 森山院長が 賢明な判断を してくださったおかげです。 1587 01:45:34,167 --> 01:45:37,170 何が賢明な判断だ。 1588 01:45:37,170 --> 01:45:39,172 お前は 最初からわかってたんだろ? 1589 01:45:39,172 --> 01:45:41,174 えっ? このオペは→ 1590 01:45:41,174 --> 01:45:43,159 途中から開腹に切り替わるって。 1591 01:45:43,159 --> 01:45:46,146 いや そんなわけ…。 最後まで 院長にやって頂きたかったに→ 1592 01:45:46,146 --> 01:45:48,181 決まってるじゃないですか。 嘘つけ! 1593 01:45:48,181 --> 01:45:50,166 主役は俺だと思わせといて→ 1594 01:45:50,166 --> 01:45:53,153 おいしいとこは自分が持っていく 計画だったんだ。 1595 01:45:53,153 --> 01:45:56,172 なんで そうやって すぐ ひがむんですか。 1596 01:45:56,172 --> 01:46:00,143 腹腔鏡手術のほうが良かったに 決まってるじゃないですか。 1597 01:46:00,143 --> 01:46:03,146 患者さんにとっては 一番 ダメージが少ないんですからねえ。 1598 01:46:03,146 --> 01:46:05,148 うん そうですよ。 もういい もういい! 1599 01:46:05,148 --> 01:46:07,150 どうでもいい。 1600 01:46:07,150 --> 01:46:11,221 このオペに 俺は 一切関わってない事にするからな。 1601 01:46:11,221 --> 01:46:14,157 えっ? どうしてですか? 1602 01:46:14,157 --> 01:46:18,144 お前は 銀行という組織の 恐ろしさをわかってないんだよ。 1603 01:46:18,144 --> 01:46:20,146 開腹手術にしたせいで→ 1604 01:46:20,146 --> 01:46:23,149 花村課長の職場復帰は どんなに早くても3週間後だ。 1605 01:46:23,149 --> 01:46:26,152 そんなにかかったら もう銀行に居場所はない。 1606 01:46:26,152 --> 01:46:28,154 平賀係長が融資課長になるんだ。 1607 01:46:28,154 --> 01:46:30,156 だから 俺が このオペに関わった事を→ 1608 01:46:30,156 --> 01:46:33,142 平賀係長に知られるわけには いかないんだよ! 1609 01:46:33,142 --> 01:46:37,163 フフッ… あの… その事だったら大丈夫です。 1610 01:46:37,163 --> 01:46:40,166 三田沢支店長が 約束してくれましたから。 1611 01:46:40,166 --> 01:46:42,168 支店長? はい。 1612 01:46:42,168 --> 01:46:45,255 入院が長引いても 花村さんは課長のままだって。 1613 01:46:45,255 --> 01:46:47,156 何? 1614 01:46:47,156 --> 01:46:49,158 あっ そうなの? はい。 1615 01:46:49,158 --> 01:46:51,144 それじゃあ 問題ナッシング。 ええ。 1616 01:46:51,144 --> 01:46:55,164 平賀係長は 当分 課長にはなれないと思いますよ。 1617 01:46:55,164 --> 01:46:57,164 それどころか…。 1618 01:47:01,154 --> 01:47:03,156 あっ… 失礼します。 1619 01:47:03,156 --> 01:47:06,156 (桃井) いやあ よかった よかった! 1620 01:47:10,146 --> 01:47:12,146 ええっ…!? 1621 01:47:13,149 --> 01:47:15,151 ああ そうですか。 1622 01:47:15,151 --> 01:47:17,153 はい。 1623 01:47:17,153 --> 01:47:22,175 順調にいけば 来月上旬には 花村さんは職場復帰できます。 1624 01:47:22,175 --> 01:47:26,145 相良先生 本当に ありがとうございました。 1625 01:47:26,145 --> 01:47:31,167 いえ こちらこそ 三田沢さんには感謝してます。 1626 01:47:31,167 --> 01:47:34,153 本当に ありがとうございました。 1627 01:47:34,153 --> 01:47:38,157 こんなに素晴らしい 相良先生がいらっしゃるのに→ 1628 01:47:38,157 --> 01:47:42,157 堂上さんは どうして 2期連続で赤字なんでしょうね。 1629 01:47:44,163 --> 01:47:46,149 すみません。 1630 01:47:46,149 --> 01:47:51,149 でも 堂上は必ず復活します。 1631 01:47:53,189 --> 01:47:58,189 実は 先生には黙ってた事が ありまして…。 1632 01:47:59,178 --> 01:48:05,178 先月 妻が 膵頭部がんだと宣告されました。 1633 01:48:08,171 --> 01:48:13,159 主治医からは 手術をしても無駄だ と言われまして→ 1634 01:48:13,159 --> 01:48:17,159 だから うちの花村も もう駄目なんじゃないかと…。 1635 01:48:18,164 --> 01:48:21,164 そういったご事情が おありだったんですね。 1636 01:48:23,169 --> 01:48:26,189 相良先生→ 1637 01:48:26,189 --> 01:48:29,189 妻を診てやってもらえませんか? 1638 01:48:32,161 --> 01:48:34,163 もちろんです。 1639 01:48:34,163 --> 01:48:37,166 すぐに堂上にいらしてください。 1640 01:48:37,166 --> 01:48:39,166 僕が担当医になります。 1641 01:48:44,173 --> 01:48:46,173 ありがとうございます。 1642 01:48:49,162 --> 01:48:51,164 どういう事ですか? 森山院長…! 1643 01:48:51,164 --> 01:48:53,166 どういう事とは? 1644 01:48:53,166 --> 01:48:56,169 三田沢支店長は 花村の異動はない って言ってるんですよ。 1645 01:48:56,169 --> 01:48:59,172 堂上総合病院のドクターから 説明を受けてたからって…! 1646 01:48:59,172 --> 01:49:01,174 あー そうなんだ。 1647 01:49:01,174 --> 01:49:04,160 「あー そうなんだ」って… 約束が違うでしょう! 1648 01:49:04,160 --> 01:49:07,180 私が課長になって 2人でタッグを組もうって! 1649 01:49:07,180 --> 01:49:09,165 それは あなたがおっしゃっただけです。 1650 01:49:09,165 --> 01:49:11,167 私に 100周年記念の金を 出してくれって! 1651 01:49:11,167 --> 01:49:13,186 私は言ってない。 1652 01:49:13,186 --> 01:49:16,172 エグゼクティブ人間ドック 一生無料サービスって。 1653 01:49:16,172 --> 01:49:19,192 言ってない。 森山院長! 1654 01:49:19,192 --> 01:49:21,177 我々ドクターが 約束を交わす相手は→ 1655 01:49:21,177 --> 01:49:23,162 患者さんです。 1656 01:49:23,162 --> 01:49:26,182 患者を救うために 私は全力を尽くす。 1657 01:49:26,182 --> 01:49:29,168 それ以外の約束など 存在しない! 1658 01:49:29,168 --> 01:49:31,187 えっ…。 (日美子)卓ちゃん! 1659 01:49:31,187 --> 01:49:35,174 そもそも 出世したいが故に 人の不幸を願う人間と→ 1660 01:49:35,174 --> 01:49:38,161 関わりを持つなど 私の美学に反してる。 1661 01:49:38,161 --> 01:49:40,146 卓ちゃ~ん! 1662 01:49:40,146 --> 01:49:43,149 そして 課長になれない あなたに用はない! 1663 01:49:43,149 --> 01:49:47,153 うっ… うう… うう…。 1664 01:49:47,153 --> 01:49:49,155 「もう やだー!」 1665 01:49:49,155 --> 01:49:53,159 ヘヘヘヘヘ…! 泣いちゃった。 ハハハハハ…! 1666 01:49:53,159 --> 01:49:55,144 ママは安心した。 1667 01:49:55,144 --> 01:49:57,146 (拍手) 1668 01:49:57,146 --> 01:50:00,149 あなたは やっぱり 素晴らしい院長よ! 1669 01:50:00,149 --> 01:50:02,168 フフフフ…。 1670 01:50:02,168 --> 01:50:04,237 当たり前じゃないか ママ! 1671 01:50:04,237 --> 01:50:06,172 卓ちゃ~ん! 1672 01:50:06,172 --> 01:50:10,172 (2人の笑い声) 1673 01:50:13,146 --> 01:50:16,149 えっ 融資してくださるんですか? 1674 01:50:16,149 --> 01:50:18,167 上限は700万です。 1675 01:50:18,167 --> 01:50:22,155 この中で収まる100周年記念式典を 企画してください。 1676 01:50:22,155 --> 01:50:25,158 1400万が700万…? 1677 01:50:25,158 --> 01:50:28,144 700万でいいです。 ありがとうございます! 1678 01:50:28,144 --> 01:50:31,147 院長も お礼言って。 1679 01:50:31,147 --> 01:50:33,149 …ありがとうございます。 1680 01:50:33,149 --> 01:50:36,169 どうして 気が変わられたんですか? 1681 01:50:36,169 --> 01:50:38,154 前は融資しないって。 1682 01:50:38,154 --> 01:50:41,174 それは…→ 1683 01:50:41,174 --> 01:50:44,143 命を助けて頂いたんですから 私は。 1684 01:50:44,143 --> 01:50:46,145 じゃあ 1400万…。 1685 01:50:46,145 --> 01:50:51,150 相良先生には 返しきれないほどの ご恩があります。 1686 01:50:51,150 --> 01:50:54,153 うん…? (桃井)相良先生…? 1687 01:50:54,153 --> 01:50:56,155 もちろん 個人的な感情だけで→ 1688 01:50:56,155 --> 01:50:58,157 融資を決めたわけでは ありませんよ。 1689 01:50:58,157 --> 01:51:03,162 中長期的に見て 堂上総合病院の体質改善は→ 1690 01:51:03,162 --> 01:51:07,166 絶対に必要だと思います。 体質改善…。 1691 01:51:07,166 --> 01:51:09,152 その言葉は もう聞きたくない。 嫌! 1692 01:51:09,152 --> 01:51:12,155 でも 私も反省しています。 1693 01:51:12,155 --> 01:51:16,142 やっぱり 企業は 人なんですね。 1694 01:51:16,142 --> 01:51:18,161 人…? 1695 01:51:18,161 --> 01:51:22,161 相良先生がいらっしゃる 堂上さんには 希望があります。 1696 01:51:23,149 --> 01:51:25,151 (桃井)院長。 1697 01:51:25,151 --> 01:51:28,154 相良先生に どうぞよろしくお伝えください。 1698 01:51:28,154 --> 01:51:31,154 んん… んん…。 森山院長! 1699 01:51:33,142 --> 01:51:36,145 本当は 僕も あなたのオペを…。 1700 01:51:36,145 --> 01:51:38,181 (玲子)はい? 1701 01:51:38,181 --> 01:51:40,183 途中まで…。 1702 01:51:40,183 --> 01:51:42,268 途中まで? 1703 01:51:42,268 --> 01:51:45,171 その話は やめましょう 院長。 意味がありません。 1704 01:51:45,171 --> 01:51:47,256 どういう事ですか? 「途中まで」って→ 1705 01:51:47,256 --> 01:51:49,256 おっしゃいました? (桃井)いえ なんでも…。 1706 01:51:50,159 --> 01:51:53,179 相良先生は どうして 森山院長を→ 1707 01:51:53,179 --> 01:51:57,166 花村さんのオペチームに 入れる事にこだわったの? 1708 01:51:57,166 --> 01:52:00,186 院長は やる気ゼロだったのに。 そうですよ。 1709 01:52:00,186 --> 01:52:03,172 最初から 相良先生だけで やればよかったのに。 1710 01:52:03,172 --> 01:52:05,191 いや それは やっぱり→ 1711 01:52:05,191 --> 01:52:08,177 森山院長の腹腔鏡技術が 素晴らしいからですよ。 1712 01:52:08,177 --> 01:52:11,164 まあ 結局 開腹手術になっちゃいましたけど。 1713 01:52:11,164 --> 01:52:14,167 あれでね 何もトラブルなしで うまくいってたら…。 1714 01:52:14,167 --> 01:52:16,169 絶対 あの人は 調子に乗ってたと思う。 1715 01:52:16,169 --> 01:52:18,187 乗ってました。 ハハッ…。 1716 01:52:18,187 --> 01:52:21,190 でも ほら ちゃんと患者さんの事を考えて→ 1717 01:52:21,190 --> 01:52:23,192 腹腔鏡を諦めてくれましたよ。 1718 01:52:23,192 --> 01:52:26,179 素晴らしかったじゃないですか あの時の森山院長は。 1719 01:52:26,179 --> 01:52:28,164 まあ あれは良かったけど。 ねえ。 1720 01:52:28,164 --> 01:52:32,185 これで ドクターとしての自覚が 芽生えてくれたんじゃないかな。 1721 01:52:32,185 --> 01:52:34,187 まさか…。 1722 01:52:34,187 --> 01:52:36,172 まだ諦めてないんですか? 相良先生は。 1723 01:52:36,172 --> 01:52:38,157 諦める? 1724 01:52:38,157 --> 01:52:41,160 まあ 僕は ただの勤務医ですけど→ 1725 01:52:41,160 --> 01:52:45,160 この堂上が いい病院に なってくれたらなと思ってます。 1726 01:52:46,165 --> 01:52:49,168 ただの勤務医ね~。 1727 01:52:49,168 --> 01:52:53,168 じゃあ 私 内科カンファレンスが ありますから。 1728 01:52:57,176 --> 01:52:59,161 宮部くんも そう思うでしょ? 1729 01:52:59,161 --> 01:53:02,398 まあ そりゃ…。 1730 01:53:02,398 --> 01:53:05,167 じゃあ 僕も患者さんの様子 見てこようかな。 1731 01:53:05,167 --> 01:53:12,191 ♬~ 1732 01:53:12,191 --> 01:53:16,191 電話を頂いたの 相良先生から。 1733 01:53:17,163 --> 01:53:19,181 (相良の声)キャリア18年だって→ 1734 01:53:19,181 --> 01:53:22,184 感情的になったっていいじゃない。 1735 01:53:22,184 --> 01:53:25,171 (玲子)独身なの? 相良先生。 あっ… はい。 1736 01:53:25,171 --> 01:53:28,171 みんな ほっとかないでしょ。 宮部さんだって。 1737 01:53:29,191 --> 01:53:31,191 相良先生! 1738 01:53:35,164 --> 01:53:37,164 何? 1739 01:53:38,150 --> 01:53:41,153 私… 私…! 1740 01:53:41,153 --> 01:53:43,155 宮部くんの肝臓は とてもきれいだ。 1741 01:53:43,155 --> 01:53:46,155 相良先生に… 差し上げます。 1742 01:53:47,159 --> 01:53:49,145 どうしたの? 1743 01:53:49,145 --> 01:53:52,145 あっ… なんでもありません。 失礼します。 1744 01:53:55,151 --> 01:53:57,153 どうかしてた! 馬鹿! 1745 01:53:57,153 --> 01:54:04,153 ♬~ 1746 01:55:43,592 --> 01:55:48,998 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 1747 01:55:55,738 --> 01:55:58,140 藤原≫午後9時半です。 1748 01:55:58,140 --> 01:56:00,543 依然としておよそ200台の車が 立ち往生しているものの 146220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.