Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,376 --> 00:00:26,176
05 Silent Night Deadly Night 5 The Toy Maker - Horror 1991 English
2
00:00:34,700 --> 00:00:38,470
[CHATTERING]
3
00:01:06,460 --> 00:01:08,330
- [DOORBELL RINGS]
- [GASPS]
4
00:01:16,000 --> 00:01:17,830
[WOMAN MOANS]
5
00:01:19,370 --> 00:01:20,730
Mom?
6
00:01:24,380 --> 00:01:26,320
[HEAVY BREATHING]
7
00:01:28,580 --> 00:01:29,910
Mom?
8
00:01:34,990 --> 00:01:39,030
[PANTING]
9
00:01:41,400 --> 00:01:45,840
[PANTING CONTINUES]
10
00:03:02,910 --> 00:03:04,310
Hey!
11
00:03:04,410 --> 00:03:07,240
What in God's name are you
doing up at this hour?
12
00:03:07,420 --> 00:03:10,250
- And what is that?
- It was on the porch.
13
00:03:10,420 --> 00:03:12,520
- You didn't hear the bell.
- God damn it, Derek!
14
00:03:12,620 --> 00:03:13,836
How many times
do I have to tell you
15
00:03:13,860 --> 00:03:16,590
not to open the front door
by yourself?
16
00:03:16,690 --> 00:03:18,560
Especially at night!
17
00:03:19,760 --> 00:03:21,200
[SIGHS]
18
00:03:21,430 --> 00:03:22,800
Now go to bed.
19
00:03:34,640 --> 00:03:36,070
[DOOR LOCKS]
20
00:03:51,160 --> 00:03:53,930
[LOW GROWLING]
21
00:03:55,530 --> 00:03:57,230
[GROWLING]
22
00:03:57,470 --> 00:03:58,800
What the?
23
00:04:00,130 --> 00:04:01,500
[GROWLING]
24
00:04:39,510 --> 00:04:41,580
[JINGLE BELLS PLAYS]
25
00:05:05,970 --> 00:05:08,940
[SANTA LAUGHING]
26
00:05:24,290 --> 00:05:27,020
[FATHER GAGGING]
27
00:06:16,270 --> 00:06:17,670
Tom!
28
00:06:18,670 --> 00:06:19,700
Tom!
29
00:06:21,110 --> 00:06:22,610
[CRIES]
30
00:06:22,710 --> 00:06:24,620
God!
31
00:06:26,620 --> 00:06:28,050
[WAILS] Tom!
32
00:07:02,320 --> 00:07:03,990
[CHILDREN LAUGH]
33
00:07:37,320 --> 00:07:39,690
[LAUGHTER]
34
00:08:34,880 --> 00:08:36,780
- [TOM'S SCREAM ECHOES]
- [GASPS]
35
00:09:28,500 --> 00:09:30,800
[RIVETING]
36
00:09:32,100 --> 00:09:33,840
- [RIVETING]
- Take her up!
37
00:09:43,410 --> 00:09:45,220
[MACHINE GUN RIVETS]
38
00:09:45,310 --> 00:09:46,940
Here you go, sweetie.
39
00:09:47,050 --> 00:09:49,890
I made everything
just the way you like it.
40
00:09:52,490 --> 00:09:55,290
And, look, nothing's touching
'cause I know you hate that.
41
00:09:58,160 --> 00:10:00,330
Come on, Derek.
42
00:10:00,430 --> 00:10:02,830
Say something. Talk to me.
43
00:10:02,930 --> 00:10:04,900
What are you doing?
44
00:10:13,470 --> 00:10:15,300
I'm sorry.
45
00:10:19,580 --> 00:10:20,950
I've got to go
to the office later.
46
00:10:21,050 --> 00:10:22,550
Would you like to come with me?
47
00:10:25,120 --> 00:10:26,920
[KNOCKING]
48
00:10:29,160 --> 00:10:31,430
[MACHINE GUN RIVETS]
49
00:10:31,530 --> 00:10:33,160
Hey.
50
00:10:33,260 --> 00:10:34,870
- Hey.
- How you doing?
51
00:10:34,960 --> 00:10:36,460
- Hello.
- Come on in.
52
00:10:38,600 --> 00:10:40,270
- How you doing?
- Ahh, I'm okay.
53
00:10:40,370 --> 00:10:42,470
- How are you?
- Ooh, I'm good.
54
00:10:42,570 --> 00:10:46,140
- How's he?
- He's still the same.
55
00:10:46,240 --> 00:10:47,980
He hasn't said a word
since the accident.
56
00:10:48,080 --> 00:10:49,950
What did the doctor say?
57
00:10:50,040 --> 00:10:51,910
The doctor told me not to worry.
58
00:10:53,250 --> 00:10:55,420
He told me that
it was perfectly natural
59
00:10:55,520 --> 00:10:58,150
for a child to stop speaking
after a traumatic experience
60
00:10:58,250 --> 00:11:00,420
and he said that
it was probably temporary.
61
00:11:01,320 --> 00:11:02,360
On top of everything else,
62
00:11:02,390 --> 00:11:03,730
he won't go into his room now.
63
00:11:03,960 --> 00:11:05,600
I don't know.
64
00:11:06,900 --> 00:11:07,760
Maybe if I take him out
65
00:11:07,900 --> 00:11:09,236
and get him a little
something or a toy,
66
00:11:09,260 --> 00:11:10,720
it'll make him feel better.
67
00:11:10,900 --> 00:11:13,100
I guess I'll take him
over to Petto's later.
68
00:11:13,200 --> 00:11:14,440
Nah, don't go there.
69
00:11:14,540 --> 00:11:16,110
They haven't got
shit in that store.
70
00:11:16,200 --> 00:11:18,360
Hey! Watch your mouth.
71
00:11:18,470 --> 00:11:21,580
- What did I say?
- [CHRISTMAS JINGLE]
72
00:11:21,680 --> 00:11:22,956
[KIM] You know, I can't remember
73
00:11:22,980 --> 00:11:25,120
the last time I even
bought anything at Petto's.
74
00:11:25,210 --> 00:11:26,370
[SARAH] I know. It's so sad.
75
00:11:26,450 --> 00:11:28,180
Nobody goes in there any more.
[KIM] I know.
76
00:11:28,280 --> 00:11:29,620
I like place though.
77
00:11:29,720 --> 00:11:31,390
Joe's always
really nice to Derek.
78
00:11:31,490 --> 00:11:33,026
[ANNOUNCER] Christmas is
right around the corner.
79
00:11:33,050 --> 00:11:35,020
And there's always
great gifts for the holidays.
80
00:11:35,120 --> 00:11:36,920
Call now.
81
00:11:36,990 --> 00:11:38,030
Derek?
82
00:11:38,990 --> 00:11:40,190
What's the matter?
83
00:11:40,290 --> 00:11:43,620
- [ANNOUNCER] Don't delay.
- So call now: 1-800-555-4747.
84
00:11:43,930 --> 00:11:45,300
Derek!
85
00:12:05,950 --> 00:12:09,020
Derek, I know you're angry
and I know you're scared
86
00:12:09,120 --> 00:12:10,950
and you have
every right to be...
87
00:12:12,060 --> 00:12:14,430
but you also have to remember
that you're not alone.
88
00:12:14,530 --> 00:12:16,670
Mommy's here with you
89
00:12:16,760 --> 00:12:18,676
and I'm gonna protect you
and I'm gonna take care of you
90
00:12:18,700 --> 00:12:20,670
and everything is
gonna be all right.
91
00:12:48,760 --> 00:12:50,670
What's the matter, Derek?
What is it?
92
00:12:52,200 --> 00:12:54,640
Come on, you love
to come in this place.
93
00:12:59,710 --> 00:13:01,110
Mr. Petto?
94
00:13:02,610 --> 00:13:03,680
Joe?
95
00:13:07,620 --> 00:13:08,620
Joe?
96
00:13:08,680 --> 00:13:09,890
[SCREECHES]
97
00:13:10,080 --> 00:13:12,350
[MONSTROUS GARGLES]
98
00:13:14,690 --> 00:13:16,030
Pino!
99
00:13:18,060 --> 00:13:19,630
Take that mask off.
100
00:13:20,830 --> 00:13:22,436
What do you want to do?
Scare this little lad
101
00:13:22,460 --> 00:13:24,460
half to death?
102
00:13:24,570 --> 00:13:26,076
I'm sorry.
I didn't mean to scare you.
103
00:13:26,100 --> 00:13:28,200
I wouldn't... Ha ha,
you'll have to excuse Pino.
104
00:13:28,300 --> 00:13:29,870
- He's a, uh...
- A teenager.
105
00:13:30,100 --> 00:13:31,330
Exactly.
106
00:13:31,440 --> 00:13:32,480
[LAUGHING] Exactly.
107
00:13:32,570 --> 00:13:34,216
Go back into the office.
Find something to do.
108
00:13:34,240 --> 00:13:35,256
I'll take care of our friends.
109
00:13:35,280 --> 00:13:38,480
G... go on, Pino. Go.
110
00:13:38,580 --> 00:13:40,920
I don't know what I'm
gonna do with that boy.
111
00:13:41,050 --> 00:13:44,590
Spends most of his time
making those god-awful masks.
112
00:13:47,460 --> 00:13:48,760
How are you, Sarah?
113
00:13:49,060 --> 00:13:50,060
I'm okay, Joe.
114
00:13:50,160 --> 00:13:51,430
I know.
115
00:13:51,530 --> 00:13:54,430
I know.
I heard about your husband.
116
00:13:54,530 --> 00:13:56,900
Fate plays some cruel
tricks on... on us all.
117
00:13:57,070 --> 00:13:59,700
How's... how's the little boy?
118
00:13:59,800 --> 00:14:02,110
He's not so good.
119
00:14:02,200 --> 00:14:03,460
Not so good?
120
00:14:03,570 --> 00:14:05,240
What's the matter?
121
00:14:05,340 --> 00:14:06,580
Huh?
122
00:14:06,670 --> 00:14:08,230
Ooh, what's in your nose there?
123
00:14:08,340 --> 00:14:10,150
Watch. Boop.
124
00:14:10,240 --> 00:14:11,270
Money?
125
00:14:11,380 --> 00:14:13,480
Is that where
you keep your money?
126
00:14:13,580 --> 00:14:15,090
[LAUGHS]
127
00:14:15,850 --> 00:14:17,650
What can I do for you, Sarah?
128
00:14:17,750 --> 00:14:19,420
I would like to buy
a present for Derek.
129
00:14:19,520 --> 00:14:22,130
A present for Derek?
130
00:14:22,220 --> 00:14:23,480
Come back over here.
131
00:14:23,590 --> 00:14:25,200
I think we can find something.
132
00:14:27,130 --> 00:14:28,730
All right, watch this.
133
00:14:28,830 --> 00:14:31,170
Let's see what we have here.
134
00:14:31,270 --> 00:14:33,470
[MECHANICAL WHIRRING]
135
00:14:36,570 --> 00:14:38,740
[JOE CHATTERS]
136
00:14:46,450 --> 00:14:48,250
[JOE LAUGHS]
137
00:14:48,350 --> 00:14:49,550
Huh?
138
00:14:50,450 --> 00:14:51,720
Huh?
139
00:14:51,820 --> 00:14:53,190
[JOE CHATTERS]
140
00:14:53,290 --> 00:14:55,960
We can find
something here though.
141
00:14:56,120 --> 00:14:57,950
Now, watch... watch his...
Watch his tongue
142
00:14:58,160 --> 00:14:59,700
when I push his tail.
143
00:15:07,570 --> 00:15:09,570
[JOE] Take a look at this.
144
00:15:10,870 --> 00:15:13,140
A little bank, huh?
145
00:15:16,240 --> 00:15:17,500
Here, watch.
146
00:15:18,510 --> 00:15:20,180
Huh? A little dog.
147
00:15:23,450 --> 00:15:25,320
Oh, here... here it is for sure.
148
00:15:26,320 --> 00:15:27,820
Look at this airplane.
149
00:15:36,400 --> 00:15:38,030
[SIGHS]
150
00:15:38,170 --> 00:15:39,470
Maybe this was a mistake.
151
00:15:39,570 --> 00:15:41,670
Wait a minute, Sarah.
You're giving up too fast.
152
00:15:43,270 --> 00:15:45,580
[RUMMAGING] We'll get him.
We'll get him.
153
00:15:46,370 --> 00:15:47,600
Watch this.
154
00:15:48,410 --> 00:15:49,510
[CHATTERS]
155
00:15:49,610 --> 00:15:51,780
If there's a way,
we'll find it, won't we?
156
00:15:56,550 --> 00:15:58,290
Here, I want you to have this.
157
00:16:00,890 --> 00:16:02,260
What are you doing with that?
158
00:16:02,360 --> 00:16:03,560
It's for the boy, father.
159
00:16:03,660 --> 00:16:05,630
I want you to have this.
My father made it.
160
00:16:05,730 --> 00:16:07,260
That's a very
nice gesture, Pino,
161
00:16:07,360 --> 00:16:08,660
but maybe some other time.
162
00:16:08,760 --> 00:16:10,870
I think we should go, Joe.
163
00:16:16,270 --> 00:16:17,810
Now, Sarah, you just holler
164
00:16:17,910 --> 00:16:19,710
if you need any of my help.
165
00:16:19,810 --> 00:16:21,310
Thanks, Joe,
that's really sweet.
166
00:16:21,410 --> 00:16:22,680
[CHUCKLES]
167
00:16:32,850 --> 00:16:35,820
I ought to break you in half!
168
00:16:36,690 --> 00:16:38,390
What kind of son are you?
169
00:16:40,230 --> 00:16:42,230
A real son
would help his father,
170
00:16:43,300 --> 00:16:44,400
but not you.
171
00:16:44,500 --> 00:16:46,340
You keep undermining me.
172
00:16:46,430 --> 00:16:48,390
I'd rather have a son like that!
173
00:16:48,500 --> 00:16:49,870
Stay away from me.
174
00:16:49,970 --> 00:16:52,240
You know people don't want
to come in the store no more?
175
00:16:52,340 --> 00:16:53,340
Do you?
176
00:16:53,370 --> 00:16:55,340
- It's because of you!
- No!
177
00:16:55,440 --> 00:16:57,240
Yes! Because of you...
178
00:16:58,450 --> 00:16:59,880
Whoa, whoa, whoa.
179
00:17:00,950 --> 00:17:02,250
Easy.
180
00:17:08,260 --> 00:17:09,260
Hello there.
181
00:17:09,290 --> 00:17:11,330
I didn't see you come in.
182
00:17:13,260 --> 00:17:15,770
Is there anything
I can do for you, sir?
183
00:17:15,860 --> 00:17:17,290
I'd like to pay for this.
184
00:17:17,400 --> 00:17:20,370
- Yes, of course.
- Just come with me.
185
00:17:27,710 --> 00:17:29,680
You've been buying
a lot of toys from us lately.
186
00:17:29,780 --> 00:17:31,110
Are you playing Santa Claus?
187
00:17:31,310 --> 00:17:32,420
Something like that.
188
00:17:32,510 --> 00:17:34,370
Were you in the service?
189
00:17:34,480 --> 00:17:35,626
Look, I'm kind of in a hurry.
190
00:17:35,650 --> 00:17:37,326
Do you think you could
speed things up here?
191
00:17:37,350 --> 00:17:38,450
Sorry, I...
192
00:17:38,550 --> 00:17:39,960
I was in the second world war.
193
00:17:40,050 --> 00:17:43,320
- Cash or charge?
- Charge, charge.
194
00:17:43,420 --> 00:17:45,120
- [CASH REGISTER DINGS]
- Alrighty.
195
00:17:45,290 --> 00:17:46,950
Nothing to do with cash.
196
00:17:48,500 --> 00:17:49,830
It's all right, here.
197
00:17:49,930 --> 00:17:51,800
- Put that down.
- [IMPRINTER CLACKS]
198
00:17:51,900 --> 00:17:53,970
Ninety-one, that's good.
199
00:17:54,070 --> 00:17:57,540
Fourteen ninety-five, twelve.
200
00:17:57,640 --> 00:17:59,310
Six ninety-five.
201
00:17:59,370 --> 00:18:00,800
Come on, speed it up a bit.
202
00:18:00,910 --> 00:18:03,710
Okay, that's
twenty-three, ninety-five,
203
00:18:03,810 --> 00:18:05,780
if you'll just
sign it right there.
204
00:18:08,320 --> 00:18:10,920
This nice item will be
amazing for your kids.
205
00:18:12,720 --> 00:18:14,860
Here we go.
206
00:18:14,960 --> 00:18:17,560
All right, have a good
grip on the bag.
207
00:18:17,660 --> 00:18:19,930
Thanks for coming in!
Merry Christmas!
208
00:18:52,630 --> 00:18:54,360
[KNOCKING]
209
00:18:57,700 --> 00:18:59,370
[KNOCKING]
210
00:19:00,570 --> 00:19:03,370
- You're out of here, brother.
- What are you talking about?
211
00:19:03,440 --> 00:19:04,870
Credit's no good.
212
00:19:04,970 --> 00:19:06,710
I run a respectable place.
213
00:19:06,810 --> 00:19:08,740
I don't have time
for this kind of nonsense.
214
00:19:08,840 --> 00:19:10,550
You want to calm down
for a second?
215
00:19:10,640 --> 00:19:11,856
Look, I just got out
of the service.
216
00:19:11,880 --> 00:19:13,426
There's plenty of money
left in this account.
217
00:19:13,450 --> 00:19:15,356
- Not according to that.
- Then there's been a mistake
218
00:19:15,380 --> 00:19:16,856
and I'll take care of it
in the morning.
219
00:19:16,880 --> 00:19:20,080
Uh-huh, you're packing up
and leaving right now.
220
00:19:20,190 --> 00:19:21,896
All right, look, what
if I give you some cash?
221
00:19:21,920 --> 00:19:24,430
- Cash? Cash is good.
- I like cash.
222
00:19:24,530 --> 00:19:26,100
Great, I get paid tomorrow.
223
00:19:26,190 --> 00:19:28,920
Uh-uh, then you're
out of here tonight.
224
00:19:29,030 --> 00:19:30,500
Look, what is it with you, man?
225
00:19:30,600 --> 00:19:31,906
You think I'm gonna
skip out on you?
226
00:19:31,930 --> 00:19:33,650
I paid you for the last
two weeks, didn't I?
227
00:19:33,730 --> 00:19:35,460
That was then. This is now.
228
00:19:37,910 --> 00:19:38,910
- You got a kid?
- Yeah.
229
00:19:39,010 --> 00:19:40,586
What the hell has
that got to do with it?
230
00:19:40,610 --> 00:19:41,716
You give me till tomorrow,
231
00:19:41,740 --> 00:19:43,016
and I'm gonna give you
a nice little toy
232
00:19:43,040 --> 00:19:44,400
for your kid for Christmas.
233
00:19:46,010 --> 00:19:48,340
Hmm. Hmm.
234
00:19:50,780 --> 00:19:52,510
Well, you don't
look like a deadbeat.
235
00:19:52,620 --> 00:19:54,890
- I guess so.
- Great.
236
00:19:56,460 --> 00:19:57,490
Mother...
237
00:20:11,000 --> 00:20:12,630
What you doing in there?
238
00:20:12,740 --> 00:20:13,940
Here you go.
239
00:20:15,710 --> 00:20:17,480
This better be good.
240
00:20:17,580 --> 00:20:18,980
Oh, yeah, it's to die for.
241
00:20:23,420 --> 00:20:25,960
Hey, remember,
don't open it 'til Christmas.
242
00:20:38,630 --> 00:20:41,000
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
243
00:20:41,940 --> 00:20:43,540
[CAR SEAT CLIPS]
244
00:20:45,710 --> 00:20:47,540
[CAR ENGINE STARTS]
245
00:20:55,650 --> 00:21:00,220
[VOCALIZING]
246
00:21:00,490 --> 00:21:03,830
[VOCALIZING CONTINUES]
247
00:21:05,160 --> 00:21:07,530
[VOCALIZING]
248
00:21:08,500 --> 00:21:09,530
What the...
249
00:21:15,870 --> 00:21:17,910
What the hell is this?
250
00:21:19,110 --> 00:21:21,010
I'll be a son of a bitch.
251
00:21:22,940 --> 00:21:24,970
Yeah. [LAUGHING]
252
00:21:29,080 --> 00:21:31,720
- This something?
- [TOY CRUNCHING]
253
00:21:39,130 --> 00:21:40,530
[LAUGHS]
254
00:21:40,590 --> 00:21:41,650
Look at that thing.
255
00:21:42,630 --> 00:21:43,730
[CHUCKLING]
256
00:21:45,830 --> 00:21:47,130
Hey, hey.
257
00:21:48,140 --> 00:21:49,170
Hey.
258
00:21:50,040 --> 00:21:51,740
How do you shut this thing off?
259
00:21:53,640 --> 00:21:54,740
What?
260
00:21:55,710 --> 00:21:57,110
The damn thing's not working.
261
00:21:59,750 --> 00:22:01,020
The damn thing's broken.
262
00:22:13,160 --> 00:22:16,000
[HUMMING]
263
00:22:17,800 --> 00:22:20,900
- [HUMMING CONTINUES]
- [BUZZING]
264
00:22:31,080 --> 00:22:33,650
- What?
- [CHIRPING]
265
00:22:34,650 --> 00:22:35,690
[GAGGING]
266
00:22:36,680 --> 00:22:38,210
[STRANGLED SCREAM]
267
00:22:42,290 --> 00:22:45,030
[GAGGING]
268
00:22:46,890 --> 00:22:48,650
[GAGGING CONTINUES]
269
00:22:57,670 --> 00:22:59,440
[TIRES SCREECH]
270
00:22:59,610 --> 00:23:01,710
[CHIRPING, CRUNCHING]
271
00:23:01,810 --> 00:23:03,650
[EYEBALL SQUELCHES]
272
00:23:15,820 --> 00:23:17,620
[THUNDEROUS BOOM]
273
00:23:33,640 --> 00:23:38,180
[LOCKS CLICKING]
274
00:23:39,650 --> 00:23:43,720
[CLOCKS TICKING]
275
00:23:45,890 --> 00:23:47,260
[FLOORBOARD CREAKS]
276
00:23:50,160 --> 00:23:51,660
[FLOORBOARD CREAKS]
277
00:23:56,660 --> 00:23:57,990
[FLOORBOARD CREAKS]
278
00:24:32,000 --> 00:24:37,070
[DOOR CREAKING]
279
00:25:15,010 --> 00:25:16,750
[CLICKING]
280
00:25:20,950 --> 00:25:22,820
[FOOTSTEPS APPROACH]
281
00:25:32,790 --> 00:25:34,250
[CORK POPS]
282
00:25:47,780 --> 00:25:48,780
[SHARP EXHALE]
283
00:25:54,980 --> 00:25:58,150
[FOOTSTEPS]
284
00:25:58,250 --> 00:26:00,790
[RECEDING FOOTSTEPS]
285
00:26:16,100 --> 00:26:18,030
- [THUMPING]
- [GRUNTING]
286
00:26:18,140 --> 00:26:20,340
[GRUNTING CONTINUES]
287
00:26:23,110 --> 00:26:24,910
[SCREAMS]
288
00:26:25,010 --> 00:26:26,650
[SCREAMING]
289
00:26:26,850 --> 00:26:28,880
- Let go!
- [THUMPING]
290
00:26:42,130 --> 00:26:43,530
[SARAH] Derek.
291
00:26:46,070 --> 00:26:47,670
Derek, where are you?
292
00:26:47,870 --> 00:26:50,540
[CHRISTMAS MUSIC PLAYS]
293
00:26:50,840 --> 00:26:52,010
Derek?
294
00:26:53,310 --> 00:26:55,040
Derek, where are you?
295
00:26:55,140 --> 00:26:56,850
[CHRISTMAS MUSIC PLAYS]
296
00:26:56,910 --> 00:26:58,280
Derek.
297
00:26:58,380 --> 00:27:00,220
Derek!
298
00:27:01,080 --> 00:27:02,320
[MUSIC STOPS]
299
00:27:03,980 --> 00:27:05,850
Didn't you hear me calling you?
300
00:27:05,950 --> 00:27:08,450
No, it's 'cause
you play that thing too loud.
301
00:27:08,560 --> 00:27:11,390
Come on now, you don't want
to keep Santa waiting, do you?
302
00:27:15,930 --> 00:27:17,870
Did you make a list for Santa?
303
00:27:19,430 --> 00:27:21,200
No, it doesn't matter.
304
00:27:33,950 --> 00:27:35,520
What's this?
305
00:27:38,350 --> 00:27:39,450
It says it's to you,
306
00:27:39,550 --> 00:27:41,260
but it doesn't say
who it's from.
307
00:27:42,090 --> 00:27:43,190
I bet it's from Kim.
308
00:27:43,290 --> 00:27:45,430
It's just like her
to do something like that.
309
00:27:47,390 --> 00:27:48,420
Now don't get any ideas.
310
00:27:48,530 --> 00:27:50,230
We don't open it until Christmas.
311
00:27:51,230 --> 00:27:52,500
Come on, Derek.
312
00:27:56,070 --> 00:27:57,970
[CHATTER]
313
00:28:03,110 --> 00:28:05,250
Come on, he'll be back soon.
314
00:28:06,510 --> 00:28:07,970
[SIGHS]
315
00:28:10,380 --> 00:28:13,250
Hey, how are the little
germ carriers today?
316
00:28:13,350 --> 00:28:14,910
- Huh?
- Oh, not bad.
317
00:28:14,990 --> 00:28:16,990
I only got pissed on twice.
318
00:28:18,190 --> 00:28:21,030
Oh, man, is it hot out there?
319
00:28:21,130 --> 00:28:22,970
Nothing like
a California Christmas, huh?
320
00:28:23,060 --> 00:28:24,060
[CHUCKLES]
321
00:28:24,100 --> 00:28:25,246
Nothing like that
California cutie
322
00:28:25,270 --> 00:28:26,370
we have for an elf.
323
00:28:26,470 --> 00:28:29,500
- Ho ho ho!
- [LAUGHING]
324
00:28:30,340 --> 00:28:31,446
Hey, Ricky, you seen the boss?
325
00:28:31,470 --> 00:28:32,750
I got to ask him about my check.
326
00:28:32,970 --> 00:28:34,370
Uh, yeah, yeah.
327
00:28:34,470 --> 00:28:35,940
I think he's out
front somewhere.
328
00:28:36,040 --> 00:28:37,400
Oh, great.
329
00:28:41,150 --> 00:28:43,090
[MALL-GOERS CHATTER]
330
00:28:53,390 --> 00:28:54,790
Let me go on for you.
331
00:28:54,960 --> 00:28:56,530
What are you
a masochist or something?
332
00:28:56,630 --> 00:28:58,476
- Listen, God damn it!
- Just let me take your shift!
333
00:28:58,500 --> 00:29:00,970
- Okay, settle down.
- Sure, no problem.
334
00:29:07,640 --> 00:29:09,480
[DOG BARKING]
335
00:30:06,730 --> 00:30:09,960
[CHATTERING]
336
00:30:43,270 --> 00:30:45,140
Santa, this is Brandy.
337
00:30:46,270 --> 00:30:47,370
Hello, Brandy.
338
00:30:47,470 --> 00:30:50,340
I don't really believe in Santa,
339
00:30:50,440 --> 00:30:52,570
- but just in case...
- [PAPER UNFOLDING]
340
00:30:52,680 --> 00:30:55,220
I want clothes,
clothes, and more clothes,
341
00:30:55,320 --> 00:30:57,320
but if you don't have
that many clothes,
342
00:30:57,420 --> 00:30:59,520
I want a ten-speed bike,
343
00:30:59,620 --> 00:31:01,590
a new pair of earrings,
344
00:31:01,690 --> 00:31:04,690
a watch, a pair of sunglasses,
345
00:31:04,790 --> 00:31:07,530
a VCR, a yellow photo album,
346
00:31:07,630 --> 00:31:10,600
and the tape of
Bride of Reanimator.
347
00:31:11,430 --> 00:31:12,630
Smile.
348
00:31:16,840 --> 00:31:19,710
- Brandy: Bye, Santa.
- Merry Christmas.
349
00:31:22,310 --> 00:31:24,610
- What's your boy's name?
- Derek.
350
00:31:32,220 --> 00:31:33,760
Santa, this is Derek.
351
00:31:35,590 --> 00:31:36,766
Derek, do you want to tell Santa
352
00:31:36,790 --> 00:31:38,130
what you want for Christmas?
353
00:31:41,390 --> 00:31:42,476
Well, if you don't tell him,
354
00:31:42,500 --> 00:31:44,730
he won't know what to bring you.
355
00:31:44,830 --> 00:31:46,740
Maybe you'd rather
whisper in my ear.
356
00:31:50,340 --> 00:31:51,440
[SIGHS]
357
00:31:51,540 --> 00:31:53,610
Okay, baby. I'll take you home.
Come on.
358
00:31:54,840 --> 00:31:56,410
- No!
- Let go.
359
00:31:56,510 --> 00:31:57,580
Don't go.
360
00:31:57,680 --> 00:31:59,450
- What are you doing?
- No!
361
00:31:59,550 --> 00:32:00,750
Let go of him!
362
00:32:00,850 --> 00:32:02,150
No, don't go!
363
00:32:03,150 --> 00:32:04,250
No.
364
00:32:04,350 --> 00:32:05,650
Maniac.
365
00:32:05,750 --> 00:32:06,920
Smile.
366
00:32:07,150 --> 00:32:08,480
Hmm.
367
00:32:36,350 --> 00:32:38,790
Are you still upset about Santa?
368
00:32:41,450 --> 00:32:44,380
Well, I guess even Santa
has a bad day.
369
00:32:44,490 --> 00:32:45,506
We won't do any more shopping.
370
00:32:45,530 --> 00:32:47,630
We'll go right home, okay?
371
00:33:06,650 --> 00:33:08,550
[CAR ENGINE STARTS]
372
00:33:42,550 --> 00:33:44,250
[SQUEAKS]
373
00:33:58,670 --> 00:34:00,800
- [SQUEAKING]
- [HONKING]
374
00:35:03,530 --> 00:35:05,030
[DOG BARKING]
375
00:35:12,340 --> 00:35:13,380
Come on, Derek.
376
00:35:23,520 --> 00:35:24,950
I'll be in in a minute.
377
00:36:08,860 --> 00:36:10,930
- Sarah!
- Hi.
378
00:36:11,030 --> 00:36:12,970
Hi, did you just get home?
379
00:36:13,070 --> 00:36:14,670
Yeah, a few minutes ago.
380
00:36:14,770 --> 00:36:16,440
Derek's with you, right?
381
00:36:16,540 --> 00:36:18,610
- Yes, why?
- Is there something wrong?
382
00:36:18,710 --> 00:36:20,940
Well, I'm not sure, but, um...
383
00:36:21,040 --> 00:36:22,640
I was walking by
a few minutes ago
384
00:36:22,740 --> 00:36:24,810
and I thought I saw
someone moving around inside.
385
00:36:24,910 --> 00:36:25,910
What?
386
00:36:26,010 --> 00:36:27,720
I could be wrong, though.
387
00:36:27,810 --> 00:36:29,410
Oh my God... Derek!
388
00:36:30,450 --> 00:36:31,890
Derek!
389
00:36:33,720 --> 00:36:35,420
Derek! God.
390
00:36:37,560 --> 00:36:39,030
Derek!
391
00:36:40,430 --> 00:36:41,430
God!
392
00:36:44,000 --> 00:36:45,600
- [CHRISTMAS MUSIC PLAYS]
- Oh, Derek.
393
00:36:45,700 --> 00:36:48,440
[RELIEVED CHUCKLE]
[CHRISTMAS MUSIC PLAYS]
394
00:36:49,700 --> 00:36:51,070
[GASPS]
395
00:36:53,140 --> 00:36:54,480
Pino!
396
00:37:20,970 --> 00:37:22,970
- Sarah.
- What in God's name
397
00:37:23,070 --> 00:37:24,510
was Pino doing in my house?
398
00:37:24,600 --> 00:37:26,830
- What?
- He was in my bedroom.
399
00:37:26,940 --> 00:37:28,840
He scared me and Derek
half to death.
400
00:37:29,840 --> 00:37:31,480
Oh, there must be some mistake.
401
00:37:32,480 --> 00:37:33,650
Pino was with me all day.
402
00:37:33,750 --> 00:37:36,590
- Don't lie to me, Joe.
- I saw him.
403
00:37:36,680 --> 00:37:39,680
- Pino wouldn't do anything like that.
- I don't want to hear it!
404
00:37:39,790 --> 00:37:41,720
I want an explanation
and I want it now
405
00:37:41,820 --> 00:37:43,490
or I'm gonna call the police!
406
00:37:44,760 --> 00:37:46,190
Don't call the police.
407
00:37:46,490 --> 00:37:48,020
Listen to me.
408
00:37:48,860 --> 00:37:50,970
You don't have to do that.
409
00:37:51,060 --> 00:37:52,820
Maybe I can clear
this whole thing up.
410
00:37:52,930 --> 00:37:54,500
You see, I...
411
00:37:56,570 --> 00:37:58,140
I used to own your home.
412
00:37:59,110 --> 00:38:00,540
What?
413
00:38:01,610 --> 00:38:03,510
I used to live in your house.
414
00:38:03,540 --> 00:38:06,140
Pino and I,
we lived there for many years.
415
00:38:07,680 --> 00:38:09,320
- Well, what happened?
- Why did you move?
416
00:38:10,520 --> 00:38:11,550
Well, it's...
417
00:38:12,550 --> 00:38:14,060
It wasn't by our choice.
418
00:38:14,150 --> 00:38:15,880
You know, my business
began to go downhill
419
00:38:15,990 --> 00:38:17,730
and the bank foreclosed on me.
420
00:38:17,820 --> 00:38:19,820
We had to move here
421
00:38:19,930 --> 00:38:21,706
and things haven't been the same
since we moved here.
422
00:38:21,730 --> 00:38:24,200
Pino's been crying about
wanting to go back to the house.
423
00:38:24,300 --> 00:38:26,430
I want to go back to the
house, he kept saying.
424
00:38:26,530 --> 00:38:29,990
Maybe that's... that had something
to do with what happened today.
425
00:38:33,840 --> 00:38:36,550
Look, Joe, I'm sorry
about your bad luck.
426
00:38:36,610 --> 00:38:37,710
I really am.
427
00:38:37,810 --> 00:38:39,780
But just because you
used to live in the house,
428
00:38:39,880 --> 00:38:41,850
it doesn't give Pino
license to break-in
429
00:38:41,950 --> 00:38:43,180
whenever he feels like it.
430
00:38:43,280 --> 00:38:45,090
I have a little boy at home.
431
00:38:45,180 --> 00:38:46,750
I can't have him doing that.
432
00:38:46,850 --> 00:38:48,180
Of course.
433
00:38:49,290 --> 00:38:50,660
I understand, Sarah.
434
00:38:51,620 --> 00:38:52,620
Understand this,
435
00:38:52,690 --> 00:38:54,700
if it happens again,
I will call the police.
436
00:38:54,790 --> 00:38:57,290
Sarah, it's not gonna
happen again.
437
00:38:57,560 --> 00:38:59,060
You hear me?
438
00:39:00,300 --> 00:39:02,200
It's not gonna happen again.
439
00:39:03,270 --> 00:39:04,640
Okay?
440
00:39:06,740 --> 00:39:08,010
Okay.
441
00:39:17,580 --> 00:39:19,240
[CUCKOO CLOCK CHIRPS]
442
00:39:29,230 --> 00:39:31,770
Pino: No! No!
443
00:39:31,860 --> 00:39:33,690
Go away!
444
00:39:33,800 --> 00:39:35,600
Leave me alone!
445
00:39:37,940 --> 00:39:39,940
You have to come up
some time, Pino...
446
00:39:41,010 --> 00:39:42,610
and when you do,
447
00:39:42,710 --> 00:39:44,950
I'll be waiting for you.
448
00:40:04,560 --> 00:40:05,790
[SARAH] Derek.
449
00:40:14,370 --> 00:40:15,670
I know I said we weren't gonna
450
00:40:15,780 --> 00:40:17,110
open presents until Christmas,
451
00:40:17,210 --> 00:40:20,110
but I don't think
one would hurt.
452
00:40:21,610 --> 00:40:23,170
Go ahead, open it.
453
00:40:25,820 --> 00:40:27,320
Don't you want to?
454
00:40:33,030 --> 00:40:34,330
All right.
455
00:40:34,430 --> 00:40:36,600
[SIGHS] You don't have
to if you don't want to.
456
00:40:39,170 --> 00:40:40,770
[DOORBELL RINGS]
457
00:40:41,800 --> 00:40:43,140
That must be Kim.
458
00:40:55,080 --> 00:40:56,920
- Hi. Oh.
- Hi.
459
00:40:57,020 --> 00:40:58,390
Thanks for coming over
460
00:40:58,480 --> 00:40:59,980
and thanks for that
Christmas present.
461
00:41:00,090 --> 00:41:01,290
That was so sweet of you.
462
00:41:01,390 --> 00:41:03,266
- What Christmas present?
- What are you talking about?
463
00:41:03,290 --> 00:41:05,060
Oh, didn't you leave
a Christmas present
464
00:41:05,160 --> 00:41:06,800
for Derek on the front steps?
465
00:41:06,890 --> 00:41:08,050
Uh-uh.
466
00:41:08,160 --> 00:41:10,200
Oh, well, I was sure it was you.
467
00:41:10,300 --> 00:41:11,870
Huh.
468
00:41:16,770 --> 00:41:19,740
- I've made some potato chips.
- [KIM] Yeah, great.
469
00:41:19,840 --> 00:41:21,210
So what's going on?
470
00:41:22,710 --> 00:41:24,280
I just had the worst day.
471
00:41:24,380 --> 00:41:27,320
Is it me or has the
whole world gone crazy?
472
00:41:27,410 --> 00:41:30,340
I can't make sense
of anything any more.
473
00:41:31,480 --> 00:41:34,710
Look, Sarah, it's human nature
474
00:41:34,790 --> 00:41:36,560
to want nice, neat answers
to everything,
475
00:41:36,720 --> 00:41:39,050
but unfortunately
life doesn't work that way
476
00:41:39,160 --> 00:41:41,760
and a lot of things
can't be explained.
477
00:41:41,860 --> 00:41:43,000
[SIGHS]
478
00:41:43,100 --> 00:41:44,260
I mean, you would not believe
479
00:41:44,300 --> 00:41:46,170
the things that
I've been through.
480
00:41:47,070 --> 00:41:48,600
I hardly believe them myself.
481
00:41:48,740 --> 00:41:52,110
Well, all I know is I can't
go on this way any more.
482
00:41:52,200 --> 00:41:54,330
I have to get
our lives back in order,
483
00:41:54,440 --> 00:41:56,810
back into a normal routine.
484
00:41:57,740 --> 00:41:59,340
I really think
that's best for Derek...
485
00:42:00,350 --> 00:42:01,350
and for me.
486
00:42:02,380 --> 00:42:03,790
You know what I always say.
487
00:42:03,880 --> 00:42:05,410
Just trust your instincts.
488
00:42:05,520 --> 00:42:07,460
That's exactly
what I'm gonna do.
489
00:42:45,420 --> 00:42:46,650
Derek?
490
00:42:46,860 --> 00:42:48,460
Are you all right?
491
00:42:51,430 --> 00:42:53,400
What was that all about?
492
00:43:12,990 --> 00:43:15,120
She was gonna call the police!
493
00:43:15,220 --> 00:43:17,630
Do you know would'a
happened if she'd done that?
494
00:43:17,820 --> 00:43:20,680
You stupid, stupid fool!
495
00:43:20,830 --> 00:43:23,230
- Shut up! I've had enough!
- [SCREAMS]
496
00:43:24,630 --> 00:43:27,400
- You're drunk!
- You're always drunk!
497
00:43:27,500 --> 00:43:29,300
Don't you turn your back on me
498
00:43:29,400 --> 00:43:30,870
when I'm talking to you.
499
00:43:31,970 --> 00:43:33,210
Wait a minute!
500
00:43:33,310 --> 00:43:35,410
Where do you think you're going?
501
00:43:35,510 --> 00:43:37,110
I don't have
to listen to you any more!
502
00:43:37,140 --> 00:43:39,370
[GRUNTING]
503
00:43:40,550 --> 00:43:42,450
[SCREAMS]
504
00:43:43,550 --> 00:43:45,320
You bastard!
505
00:43:47,850 --> 00:43:50,450
- Son of a bitch!
- I'm sorry, father.
506
00:43:50,560 --> 00:43:53,490
- I'm so sorry.
- You son of a bitch.
507
00:43:58,260 --> 00:43:59,460
[TRIUMPHANT LAUGHS]
508
00:44:01,530 --> 00:44:03,290
[LAUGHING]
509
00:44:03,400 --> 00:44:05,640
[SCREAMS]
510
00:44:05,870 --> 00:44:09,540
[SCREAMING]
511
00:44:10,880 --> 00:44:13,280
[PANICKED YELPS]
512
00:44:24,390 --> 00:44:25,960
Pino!
513
00:44:27,090 --> 00:44:28,290
Pino.
514
00:44:29,600 --> 00:44:31,270
I'm sorry.
515
00:44:32,100 --> 00:44:33,500
Pino!
516
00:44:33,600 --> 00:44:34,900
I'm sorry.
517
00:44:37,600 --> 00:44:39,230
Pino.
518
00:44:42,170 --> 00:44:43,530
Pino!
519
00:44:48,150 --> 00:44:50,050
Oh, God, what've I done?
520
00:44:51,080 --> 00:44:52,610
[GIRL GIGGLES]
521
00:44:52,720 --> 00:44:55,590
- Hi-ya, Lonnie.
- Hey, what ya doing, squirt?
522
00:44:55,690 --> 00:44:58,930
Are you blind or just
dumber than you look?
523
00:44:59,030 --> 00:45:00,330
Don't be a wise-ass.
524
00:45:00,430 --> 00:45:02,500
I eat kids like you
for breakfast.
525
00:45:02,590 --> 00:45:05,090
It's why my shit smells so bad.
526
00:45:05,200 --> 00:45:07,240
- [SNICKERS]
- What an ass hole.
527
00:45:07,330 --> 00:45:09,430
Hey, what'd you call me?
528
00:45:12,970 --> 00:45:14,540
You little shit.
529
00:45:14,640 --> 00:45:16,410
Beat it, butt-head.
530
00:45:18,510 --> 00:45:20,010
[CHUCKLES]
531
00:45:27,490 --> 00:45:30,160
- Cheer up.
- Tomorrow's Christmas Eve
532
00:45:30,260 --> 00:45:32,490
and things are
only gonna get better.
533
00:45:42,030 --> 00:45:43,430
[SIGHS]
534
00:45:45,670 --> 00:45:48,510
- [RICKY] Santa Claus killer...
- [LAURA SCREAMS]
535
00:45:48,610 --> 00:45:50,280
Hank: Get the hell out of here.
536
00:45:50,380 --> 00:45:52,680
[LAURA SCREAMS]
537
00:45:52,780 --> 00:45:55,450
[DR. NEWBURY] Laura,
It's okay, it's a dream...
538
00:45:59,990 --> 00:46:02,190
Derek, honey,
I've been doing a lot of thinking
539
00:46:02,290 --> 00:46:05,830
and I want you to sleep
in your own room tonight.
540
00:46:05,990 --> 00:46:08,430
Now, there's nothing
to be afraid of.
541
00:46:08,530 --> 00:46:10,050
Just try it for one
night and I promise
542
00:46:10,130 --> 00:46:12,000
if it doesn't work out,
you can come right back
543
00:46:12,030 --> 00:46:13,500
in here and sleep with me.
544
00:46:15,000 --> 00:46:16,140
Will you do it for me?
545
00:46:18,540 --> 00:46:19,640
Please?
546
00:46:32,820 --> 00:46:34,660
I want you to go right to sleep.
547
00:46:36,260 --> 00:46:37,630
Come on.
548
00:46:51,840 --> 00:46:53,670
I'll be right here
if you need me, honey.
549
00:47:22,200 --> 00:47:23,400
Look out!
550
00:47:26,140 --> 00:47:29,410
[LONNIE LAUGHS]
551
00:47:30,540 --> 00:47:32,580
Son of a bitch! You're dead!
552
00:47:36,680 --> 00:47:37,920
- [LAUGHING]
- [WHEELS WHIR]
553
00:47:38,080 --> 00:47:39,240
- [SPARKING]
- Whoa!
554
00:47:39,350 --> 00:47:42,520
Help! Help!
555
00:47:42,620 --> 00:47:44,230
Help!
556
00:47:44,320 --> 00:47:46,150
[DISTANT SCREAMS]
557
00:47:57,800 --> 00:47:59,200
Can't stop!
558
00:47:59,310 --> 00:48:01,180
Help me!
559
00:48:01,270 --> 00:48:02,930
Help!
560
00:48:03,110 --> 00:48:04,510
[CHRISTMAS MUSIC PLAYS]
561
00:48:04,610 --> 00:48:06,910
[LONNIE] Help me! Help!
562
00:48:07,150 --> 00:48:09,120
[SCREAMING]
563
00:48:10,420 --> 00:48:12,190
[SCREAMS]
564
00:48:17,320 --> 00:48:20,720
- [TOY FIZZLES]
- [CHRISTMAS MUSIC PLAYS]
565
00:48:24,730 --> 00:48:26,470
Whoa!
566
00:48:27,700 --> 00:48:30,500
[SCREAMING CONTINUES]
[SPARKS BLAST]
567
00:48:30,600 --> 00:48:33,240
- [TOY CRUNCHES]
- [SCREAMS]
568
00:48:33,340 --> 00:48:36,780
- [CRUNCHING]
- [SCREAMS]
569
00:48:43,150 --> 00:48:44,520
Derek!
570
00:48:46,820 --> 00:48:49,690
[SCREAMING]
571
00:48:52,560 --> 00:48:54,330
[TIRE SCREECHES]
572
00:48:59,970 --> 00:49:02,270
[MUMBLING] Over PA: Dr. Gladsky,
please report to O.R.
573
00:49:02,370 --> 00:49:04,970
Dr. Gladsky,
please report to O.R.
574
00:49:05,170 --> 00:49:06,770
Couldn't make 'em stop.
575
00:49:10,210 --> 00:49:11,410
Stop.
576
00:49:11,510 --> 00:49:13,070
Over PA: Dr. Server,
pick up line one.
577
00:49:13,180 --> 00:49:15,080
I couldn't...
578
00:49:15,180 --> 00:49:17,790
[HOSPITAL CHATTER CONTINUES]
579
00:49:19,190 --> 00:49:22,560
- His pulse is strong.
- Don't worry, he's gonna be fine.
580
00:49:26,390 --> 00:49:27,730
[KIM] I love you, honey.
581
00:49:27,830 --> 00:49:29,800
- Hello.
- Hi, how are you?
582
00:49:30,700 --> 00:49:32,700
- Hi.
- Oh, tell me.
583
00:49:33,530 --> 00:49:34,540
Thanks for coming.
584
00:49:34,630 --> 00:49:36,390
I'm sorry I can't
stay very long.
585
00:49:36,500 --> 00:49:38,940
I've got to
get back to the office.
586
00:49:39,040 --> 00:49:41,480
How is he?
The doctor said he'll be fine,
587
00:49:41,570 --> 00:49:42,800
but look at him.
588
00:49:44,810 --> 00:49:46,650
What a terrible accident.
589
00:49:47,750 --> 00:49:49,750
Sarah, you think
this is an accident?
590
00:49:51,920 --> 00:49:53,350
Look.
591
00:49:55,450 --> 00:49:56,810
What's this?
592
00:49:56,920 --> 00:49:58,360
You tell me.
593
00:50:04,430 --> 00:50:06,670
[DOORBELL RINGS]
594
00:50:19,880 --> 00:50:21,720
[DOORBELL RINGS]
595
00:50:32,460 --> 00:50:34,230
Hi, Derek, hi.
596
00:50:34,330 --> 00:50:35,930
You don't know me, but I...
597
00:50:37,060 --> 00:50:38,930
Let's just say
I want to be your friend, okay?
598
00:50:40,070 --> 00:50:42,070
And, hey, look what
I brought you, huh?
599
00:50:42,300 --> 00:50:43,400
Look at that.
600
00:50:43,500 --> 00:50:45,670
You'll find a very
special toy in there.
601
00:50:47,310 --> 00:50:49,880
A very special toy
for a very special boy.
602
00:50:51,910 --> 00:50:53,310
Oh, come on, Derek, It's okay.
603
00:50:53,410 --> 00:50:54,526
I want you to have it. Take it.
604
00:50:54,550 --> 00:50:56,150
- What do you want?
- Who are you?
605
00:50:56,280 --> 00:50:57,950
- I'm the babysitter.
- Who are you?
606
00:50:58,050 --> 00:50:59,320
I'm a friend of the family.
607
00:50:59,420 --> 00:51:01,320
I'm looking for Mrs.
Quinn. Is she home?
608
00:51:01,420 --> 00:51:03,860
She's working late.
You'll have to contact her at the office.
609
00:51:03,960 --> 00:51:06,360
[LOCKS] Hey, wait!
Open the door.
610
00:51:06,460 --> 00:51:08,130
Hey, what are you doing?
Open the door.
611
00:51:08,290 --> 00:51:10,520
- Go away!
- Look, I'm not gonna hurt you.
612
00:51:10,630 --> 00:51:11,800
I told you I'm a friend.
613
00:51:11,900 --> 00:51:13,870
Come on, let me in.
I just want to use the phone.
614
00:51:13,970 --> 00:51:15,700
I'm not supposed
to let anyone in.
615
00:51:15,800 --> 00:51:17,680
Come on... Just tell me
where Mrs. Quinn works.
616
00:51:17,740 --> 00:51:18,860
I'll go see her there, okay?
617
00:51:18,940 --> 00:51:20,870
1200 Market Street, 5th floor!
618
00:51:20,970 --> 00:51:22,380
Thank you!
619
00:51:54,770 --> 00:51:56,430
[DOOR CLOSES]
620
00:52:12,790 --> 00:52:14,930
[METAL SLIDING]
621
00:52:59,540 --> 00:53:00,870
Shit!
622
00:53:07,850 --> 00:53:09,420
- [KEY CLANKS]
- Oh... sh...
623
00:53:09,520 --> 00:53:10,980
God!
624
00:53:12,980 --> 00:53:14,040
Sarah.
625
00:53:19,690 --> 00:53:21,900
[GASPS]
626
00:53:28,430 --> 00:53:29,760
Ah.
627
00:53:30,870 --> 00:53:35,510
[BOTH PANTING]
628
00:53:47,550 --> 00:53:49,850
As he yawned and stretched
and scratched his head,
629
00:53:49,960 --> 00:53:52,460
he felt two furry ears
growing from his head.
630
00:53:52,560 --> 00:53:55,460
How amazing?
631
00:53:55,530 --> 00:53:58,300
Straight away, he searched the
room for a mirror without success.
632
00:53:58,460 --> 00:53:59,960
So he filled a basin with water
633
00:54:00,070 --> 00:54:01,470
and peered down
at his reflection.
634
00:54:01,530 --> 00:54:05,200
Yes, there they were,
a pair of donkey's ears.
635
00:54:05,300 --> 00:54:08,070
He felt shame
and grief and anger in turn.
636
00:54:08,170 --> 00:54:10,470
He cried, enraged,
and beat his head against the wall.
637
00:54:10,580 --> 00:54:14,480
Yet the more he roared,
the longer his ears grew.
638
00:54:51,850 --> 00:54:53,220
[GASPS]
639
00:54:54,520 --> 00:54:55,720
What took you so long?
640
00:54:55,820 --> 00:54:57,690
He wouldn't go to sleep.
641
00:54:57,790 --> 00:55:00,530
Mrs. Quinn's gonna be home soon.
642
00:55:01,530 --> 00:55:03,660
What are we waiting for?
643
00:55:06,800 --> 00:55:07,800
[GIGGLING]
644
00:55:07,830 --> 00:55:09,060
What's your story? Come on.
645
00:55:09,170 --> 00:55:11,640
[LAUGHING] You... stop.
646
00:55:11,740 --> 00:55:14,210
[LAUGHING CONTINUES]
647
00:55:14,540 --> 00:55:15,880
Come on.
648
00:55:16,710 --> 00:55:18,110
[LAUGHS]
649
00:55:19,010 --> 00:55:21,210
- Buck, come on.
- [BOTH LAUGH]
650
00:55:24,720 --> 00:55:27,120
Jeez, what are you doing?
651
00:55:34,290 --> 00:55:36,210
I don't have the right tool
to get in your car.
652
00:55:36,290 --> 00:55:38,260
So I guess you have two choices.
653
00:55:39,200 --> 00:55:41,100
You could break
your window or...
654
00:55:42,030 --> 00:55:43,630
you can let me
give you a ride home.
655
00:55:44,640 --> 00:55:46,570
- I'll take the ride.
- Okay.
656
00:55:50,580 --> 00:55:52,210
What?
657
00:55:53,680 --> 00:55:55,150
Why did you run from me?
658
00:55:57,620 --> 00:55:59,990
God, I don't know.
659
00:56:01,290 --> 00:56:03,060
I guess I panicked.
660
00:56:04,790 --> 00:56:06,230
I couldn't believe it was you.
661
00:56:08,990 --> 00:56:10,450
You scared the hell out of me.
662
00:56:10,660 --> 00:56:13,200
I'm sorry. I'm sorry.
663
00:56:14,600 --> 00:56:16,700
Things have been pretty
crazy around here lately,
664
00:56:16,800 --> 00:56:18,740
but I'm glad you're here.
665
00:56:19,740 --> 00:56:20,940
I really am...
666
00:56:23,610 --> 00:56:25,610
but it's been six years
since you left
667
00:56:25,640 --> 00:56:27,940
and I guess I never
thought I'd see you again.
668
00:56:28,750 --> 00:56:29,850
Is that true?
669
00:56:29,950 --> 00:56:32,090
Or did you see me
every time you looked at Derek?
670
00:56:34,650 --> 00:56:36,010
He's my son, isn't he?
671
00:56:40,690 --> 00:56:42,660
Yes.
672
00:56:42,760 --> 00:56:45,130
Damn it, Sarah.
Why didn't you tell me you were pregnant?
673
00:56:45,230 --> 00:56:46,730
Would it have
made any difference?
674
00:56:46,830 --> 00:56:48,970
- It was my child.
- I had a right to know.
675
00:56:50,800 --> 00:56:52,440
I wanted to tell you, Noah.
676
00:56:52,670 --> 00:56:54,140
I really did.
677
00:56:54,240 --> 00:56:55,280
I...
678
00:56:57,640 --> 00:56:59,100
I...
679
00:57:00,780 --> 00:57:02,320
I wanted to tell you.
680
00:57:04,150 --> 00:57:06,890
I did. I loved you so much...
681
00:57:06,990 --> 00:57:08,860
but you weren't ready
to settle down, Noah.
682
00:57:08,950 --> 00:57:10,010
You know that.
683
00:57:10,120 --> 00:57:11,920
All I know is that you
could have trusted me
684
00:57:11,990 --> 00:57:13,260
to do the right thing.
685
00:57:14,230 --> 00:57:16,030
I did what I had to do.
686
00:57:21,730 --> 00:57:23,030
I wanted to finish college.
687
00:57:23,130 --> 00:57:25,260
I wanted a career.
688
00:57:26,370 --> 00:57:27,680
And I needed security for that
689
00:57:27,740 --> 00:57:29,910
and you couldn't give
it to me and Tom could.
690
00:57:30,010 --> 00:57:31,680
Listen to me.
691
00:57:31,710 --> 00:57:32,850
I did a lot of growing up
692
00:57:32,940 --> 00:57:34,000
when I was in the army.
693
00:57:34,110 --> 00:57:36,020
I know what's important now.
694
00:57:37,020 --> 00:57:39,150
I want to be
a good father to my son.
695
00:57:40,750 --> 00:57:42,690
I want to spend
the rest of my life with you.
696
00:58:01,840 --> 00:58:04,280
[BOTH PANTING]
697
00:58:10,380 --> 00:58:12,350
[PANTING CONTINUES]
698
00:58:20,360 --> 00:58:21,800
Oh, jerk.
699
00:58:26,770 --> 00:58:28,270
[MOANS]
700
00:58:33,840 --> 00:58:35,380
[MOANS]
701
00:58:45,080 --> 00:58:46,910
It's in front.
702
00:58:47,020 --> 00:58:49,160
[LAUGHING]
703
00:58:49,250 --> 00:58:51,820
- Oh, don't rip it!
- No, I can get it off.
704
00:58:54,860 --> 00:58:57,230
[MOANING, PANTING]
705
00:59:03,770 --> 00:59:06,170
[BOOTH GIGGLING]
706
00:59:13,040 --> 00:59:15,770
- [SNAPS]
- Bingo.
707
00:59:15,880 --> 00:59:16,880
[LAUGHS]
708
00:59:16,920 --> 00:59:18,850
[KISSING]
709
00:59:21,490 --> 00:59:23,490
[PANTING]
710
00:59:23,790 --> 00:59:25,260
Oh, God.
711
00:59:25,360 --> 00:59:28,360
[MOANING]
712
00:59:28,460 --> 00:59:29,900
Oh, sorry.
713
00:59:35,130 --> 00:59:37,330
[GIRL LAUGHING]
714
00:59:38,840 --> 00:59:40,870
- [MOANS]
- [PANTING]
715
00:59:42,370 --> 00:59:43,800
[WHIMPERS]
716
00:59:45,310 --> 00:59:46,410
Ooh, ooh.
717
00:59:46,510 --> 00:59:49,320
I really... [LAUGHS LAUGHING]
718
01:00:01,060 --> 01:00:02,260
Yes.
719
01:00:07,800 --> 01:00:08,900
[BARKS]
720
01:00:09,000 --> 01:00:10,800
[LAUGHING]
721
01:00:45,940 --> 01:00:49,040
- Buck.
- Oh, baby.
722
01:00:49,140 --> 01:00:51,610
Buck, where did... Where did
all these toys come from?
723
01:00:51,880 --> 01:00:53,350
- What?
- Toys.
724
01:00:53,440 --> 01:00:56,710
I don't know.
They were here when we got here.
725
01:00:56,880 --> 01:00:59,090
[KISSING] I don't-I don't
remember seeing them.
726
01:00:59,180 --> 01:01:01,380
[pants]
727
01:01:02,890 --> 01:01:04,460
We weren't really
paying much attention
728
01:01:04,560 --> 01:01:05,560
now were we?
729
01:01:07,330 --> 01:01:10,000
- [KISSING]
- [GEARS WHIR]
730
01:01:13,100 --> 01:01:15,240
- [KISSING]
- [MOANING]
731
01:01:27,110 --> 01:01:28,320
Oh.
732
01:01:30,080 --> 01:01:31,180
Oh, yeah.
733
01:01:31,280 --> 01:01:32,280
Oh, that...
734
01:01:32,350 --> 01:01:33,590
That feels good.
735
01:01:33,680 --> 01:01:35,910
Oh, you never
touched me there before.
736
01:01:37,920 --> 01:01:38,920
What?
737
01:01:41,130 --> 01:01:42,930
No, no, no. Put it back.
738
01:01:42,990 --> 01:01:44,820
Put it back... Put... put...
739
01:01:44,930 --> 01:01:47,130
- Put it back on.
- What?
740
01:01:47,230 --> 01:01:49,340
Oh, never mind.
741
01:02:04,150 --> 01:02:06,050
- Stop.
- Stop what?
742
01:02:06,150 --> 01:02:07,490
Stop.
743
01:02:46,220 --> 01:02:47,990
You could use
some lotion, honey.
744
01:02:59,340 --> 01:03:00,710
[HISSING]
745
01:03:06,240 --> 01:03:08,010
[GAGS]
746
01:03:10,180 --> 01:03:12,150
- Buck!
- Oh!
747
01:03:12,250 --> 01:03:13,590
[SCREAMS]
748
01:03:13,680 --> 01:03:16,080
[BOTH SCREAM]
749
01:03:18,220 --> 01:03:19,380
Help!
750
01:03:21,160 --> 01:03:23,030
[SCREAMING]
751
01:03:29,030 --> 01:03:30,090
[SCREAMS]
752
01:03:42,750 --> 01:03:46,050
[SCREAMING]
753
01:03:47,320 --> 01:03:49,160
[GRUNTING]
754
01:03:52,690 --> 01:03:54,530
- [SCREAMING]
- [GUNSHOT]
755
01:03:56,560 --> 01:03:59,170
- [GUNFIRE]
- [SCREAMING]
756
01:04:17,180 --> 01:04:18,380
- [SCREAMS]
- [BLADES WHIRRING]
757
01:04:20,090 --> 01:04:21,690
[BOTH SCREAMING]
758
01:04:34,400 --> 01:04:36,170
[SQUELCHING]
759
01:04:40,110 --> 01:04:42,640
[SCREAMING CONTINUES]
760
01:04:54,550 --> 01:04:56,660
[MANIACAL LAUGHTER]
761
01:05:17,910 --> 01:05:20,610
Sarah, what do you know about
that old guy from the toy store?
762
01:05:21,550 --> 01:05:23,480
- You mean Joe Petto?
- Yeah.
763
01:05:24,620 --> 01:05:26,790
- Nothing really.
- Just that he's a nice man, why?
764
01:05:26,880 --> 01:05:28,780
What if I told you
he was arrested
765
01:05:28,890 --> 01:05:31,260
for maiming some kids
several years ago?
766
01:05:32,460 --> 01:05:34,260
- What?
- He owned a toy store
767
01:05:34,360 --> 01:05:35,730
in Grove City when I was a kid.
768
01:05:35,830 --> 01:05:37,330
They arrested him one Christmas
769
01:05:37,430 --> 01:05:39,530
for booby trapping toys.
770
01:05:39,630 --> 01:05:41,030
He'd rig 'em with lethal devices
771
01:05:41,170 --> 01:05:43,270
and then he sent them
to kids all around town.
772
01:05:43,370 --> 01:05:44,716
A couple of kids
got hurt pretty bad.
773
01:05:44,740 --> 01:05:47,170
I think one of them even died.
774
01:05:47,240 --> 01:05:48,910
- I don't believe it.
- Sarah, believe it.
775
01:05:49,170 --> 01:05:50,200
I was there.
776
01:05:51,310 --> 01:05:52,350
What reason could he have
777
01:05:52,410 --> 01:05:53,610
to hurt innocent children?
778
01:05:53,710 --> 01:05:55,486
From what I remember,
he went off the deep end
779
01:05:55,510 --> 01:05:57,310
when his wife was
killed in a car accident.
780
01:05:58,280 --> 01:05:59,680
She was pregnant at the time.
781
01:05:59,780 --> 01:06:01,180
Oh my God.
782
01:06:01,290 --> 01:06:03,460
I guess he felt if he
couldn't have a happy family,
783
01:06:03,550 --> 01:06:04,550
nobody else would.
784
01:06:04,590 --> 01:06:06,290
The moment I saw that toy store,
785
01:06:06,390 --> 01:06:07,460
it all came back to me.
786
01:06:07,560 --> 01:06:09,260
I got worried about
you and Derek
787
01:06:09,360 --> 01:06:10,630
so I did some snooping around,
788
01:06:10,730 --> 01:06:12,730
bought a bunch
of toys from Petto.
789
01:06:12,830 --> 01:06:14,430
Took 'em apart, checked 'em out,
790
01:06:14,530 --> 01:06:16,540
- see what I could find.
- And?
791
01:06:17,840 --> 01:06:19,570
Nothing.
792
01:06:22,410 --> 01:06:24,240
Oh God, Noah, I want to go home.
793
01:06:24,340 --> 01:06:25,650
Okay.
794
01:06:49,670 --> 01:06:51,400
[DOG BARKING]
795
01:06:53,240 --> 01:06:54,410
[NOAH] Sarah, wait.
796
01:06:54,510 --> 01:06:55,840
What do I tell Derek?
797
01:06:55,940 --> 01:06:57,910
You can tell him the truth.
798
01:06:58,780 --> 01:06:59,950
He's a smart little boy.
799
01:07:00,040 --> 01:07:02,240
He understands a lot more
than you think.
800
01:07:03,780 --> 01:07:05,550
Just don't expect
any miracles from him,
801
01:07:05,650 --> 01:07:07,650
that's all.
He's been through a lot.
802
01:07:08,920 --> 01:07:10,260
Okay.
803
01:07:10,320 --> 01:07:12,590
[SCREAMS]
804
01:07:12,690 --> 01:07:14,790
Help me, please!
805
01:07:14,890 --> 01:07:16,900
Help me! Help me!
806
01:07:16,990 --> 01:07:18,690
Somebody help me!
807
01:07:18,800 --> 01:07:20,430
[CRIES] Hey, easy now.
What happened?
808
01:07:20,530 --> 01:07:22,540
Toys! Buck's dead!
809
01:07:22,630 --> 01:07:23,890
- Buck's dead!
- Where's Derek?
810
01:07:24,000 --> 01:07:25,610
- Where's Derek?
- He took him.
811
01:07:25,700 --> 01:07:27,260
Who took him? Where? Who?
812
01:07:27,310 --> 01:07:28,316
The man from the toy store.
813
01:07:28,340 --> 01:07:29,510
- Joe Petto?
- Yes.
814
01:07:29,610 --> 01:07:30,940
- Oh God!
- [MECHANICAL WHIRRING]
815
01:07:31,040 --> 01:07:33,280
- [SCREAMS]
- [NOAH] What the hell's that?
816
01:07:36,350 --> 01:07:37,626
All right, look, now get inside.
817
01:07:37,650 --> 01:07:39,290
We'll call the police.
Come on, come on.
818
01:07:39,350 --> 01:07:40,590
It's okay. It's okay.
819
01:07:40,690 --> 01:07:42,620
Come on, come on. It's okay.
820
01:07:42,720 --> 01:07:45,490
- Where're you going?
- I'm going to get my baby!
821
01:07:45,590 --> 01:07:47,560
- Sarah, no!
- Let the police handle this.
822
01:07:47,660 --> 01:07:50,030
Sarah? Sarah!
823
01:07:50,300 --> 01:07:51,400
Sarah, come on!
824
01:07:51,500 --> 01:07:52,400
God damn it!
825
01:07:52,500 --> 01:07:53,970
Oh my God, what happened?
826
01:07:54,060 --> 01:07:55,390
I don't have time to explain.
827
01:07:55,500 --> 01:07:57,440
Just call 9-1-1. Stay with her
828
01:07:57,540 --> 01:07:59,870
- and send the police!
- Send them where?
829
01:08:06,480 --> 01:08:08,420
[TIRES SCREECHING]
830
01:08:14,790 --> 01:08:15,920
- [BANGING]
- Petto!
831
01:08:17,320 --> 01:08:18,390
Petto!
832
01:08:19,860 --> 01:08:21,590
Petto!
833
01:08:21,690 --> 01:08:23,360
Petto, where are you?
You bastard!
834
01:08:23,460 --> 01:08:24,600
I want my boy!
835
01:08:24,700 --> 01:08:26,570
You hurt him
and I swear I'll kill you!
836
01:08:26,660 --> 01:08:28,020
Do you hear me?
837
01:09:12,810 --> 01:09:15,480
[MECHANICAL WHIRRING]
838
01:09:35,100 --> 01:09:37,840
Sarah! Sarah!
839
01:09:37,940 --> 01:09:39,740
Sarah, where are you?
840
01:09:40,570 --> 01:09:42,010
Oh, shit.
841
01:09:48,610 --> 01:09:49,770
Sarah?
842
01:10:11,070 --> 01:10:12,100
Derek.
843
01:10:15,070 --> 01:10:16,910
[PANTING]
844
01:11:02,520 --> 01:11:03,560
Oh my God.
845
01:11:15,070 --> 01:11:16,840
[BUZZING]
846
01:11:16,930 --> 01:11:18,600
- [GUNSHOT]
- [GRUNTS]
847
01:11:20,170 --> 01:11:22,170
[GUNSHOTS]
848
01:11:29,750 --> 01:11:31,680
[GUNSHOTS]
849
01:11:50,740 --> 01:11:52,000
[SCREAMS]
850
01:12:08,750 --> 01:12:09,950
[SIGHS]
851
01:12:37,210 --> 01:12:39,280
[SCREAMS]
852
01:13:18,760 --> 01:13:20,230
Noah?
853
01:14:39,770 --> 01:14:41,140
[GASPS]
854
01:14:43,210 --> 01:14:45,240
[ELECTRICAL BUZZING]
855
01:14:45,340 --> 01:14:48,050
[BUBBLING]
856
01:15:18,840 --> 01:15:20,740
[SLIGHT GASP]
857
01:15:37,760 --> 01:15:38,770
[SCREAMS]
858
01:15:39,960 --> 01:15:41,120
[GASPS]
859
01:15:46,100 --> 01:15:47,800
I knew you'd come.
860
01:15:49,770 --> 01:15:51,930
Pretty mommy.
861
01:15:52,910 --> 01:15:54,080
Let go of me!
862
01:15:54,180 --> 01:15:56,150
- Who are you?
- [METAL CLICKING]
863
01:15:56,250 --> 01:15:58,890
[rubber stretches]
864
01:16:20,470 --> 01:16:21,940
Pino?
865
01:16:25,140 --> 01:16:27,810
How... how in God's name...
Oh, this is very simple.
866
01:16:27,910 --> 01:16:29,280
Really, it's very simple.
867
01:16:29,380 --> 01:16:31,550
All you need is a little of that
868
01:16:31,820 --> 01:16:33,090
and a little of that
869
01:16:33,180 --> 01:16:34,980
and a little of that.
870
01:16:35,090 --> 01:16:37,160
My father taught me how.
871
01:16:38,590 --> 01:16:40,490
My father taught me
a lot of things.
872
01:16:44,860 --> 01:16:45,900
[DOOR SLAMS]
873
01:16:48,070 --> 01:16:49,370
[LOCKING]
874
01:16:56,940 --> 01:16:58,510
Not smart.
875
01:17:01,310 --> 01:17:02,480
You killed him, didn't you?
876
01:17:02,580 --> 01:17:03,850
You killed Joe.
877
01:17:03,910 --> 01:17:05,710
I had to. He broke me.
878
01:17:05,920 --> 01:17:07,490
He always broke me.
879
01:17:07,580 --> 01:17:09,710
And even though
he always fixed me,
880
01:17:09,920 --> 01:17:11,160
I had to be sure this time
881
01:17:11,260 --> 01:17:13,190
that he didn't hurt me any more.
882
01:17:43,150 --> 01:17:44,880
Oh my God.
883
01:17:49,390 --> 01:17:51,290
I tried to be
a good boy, father.
884
01:17:51,400 --> 01:17:54,300
All I ever wanted
to be was a good son to you,
885
01:17:54,400 --> 01:17:57,040
but I could never
be a real son to him.
886
01:17:57,130 --> 01:17:58,260
I could never be that.
887
01:17:58,370 --> 01:18:00,310
That's all he ever wanted,
was a real son,
888
01:18:00,400 --> 01:18:02,600
a real son like Derek.
889
01:18:02,910 --> 01:18:04,010
Where's my boy?
890
01:18:04,110 --> 01:18:06,780
His real son died
before he was even born.
891
01:18:06,910 --> 01:18:08,550
That's why he made me.
892
01:18:08,650 --> 01:18:11,450
My father could make anything.
893
01:18:16,520 --> 01:18:17,520
Well...
894
01:18:19,220 --> 01:18:21,020
almost anything,
895
01:18:21,130 --> 01:18:22,930
but I wasn't good enough.
896
01:18:22,990 --> 01:18:24,550
He never thought
I could love him
897
01:18:24,660 --> 01:18:25,930
like a real son can.
898
01:18:27,200 --> 01:18:28,940
When he found out
I rigged those toys
899
01:18:29,030 --> 01:18:30,790
and sent them to your house,
900
01:18:30,940 --> 01:18:33,340
he was so angry with me,
901
01:18:33,440 --> 01:18:35,110
but don't you see?
902
01:18:35,210 --> 01:18:37,640
I had to.
903
01:18:37,940 --> 01:18:39,350
Derek has to die.
904
01:18:39,440 --> 01:18:42,040
Then you can be my mommy
905
01:18:42,150 --> 01:18:43,820
Damn you! Where's Derek?
906
01:18:43,950 --> 01:18:45,180
You don't need Derek!
907
01:18:45,280 --> 01:18:46,950
I can be your son now!
908
01:18:47,020 --> 01:18:48,190
I can!
909
01:18:48,290 --> 01:18:49,460
Don't you see?
910
01:18:49,550 --> 01:18:50,950
That's why I took him.
911
01:18:51,060 --> 01:18:52,260
I knew you'd come.
912
01:18:52,360 --> 01:18:53,830
I knew you'd come!
913
01:18:54,020 --> 01:18:55,120
Get away from me!
914
01:18:55,230 --> 01:18:57,000
I can love you like a real son.
915
01:18:57,090 --> 01:18:59,560
I can. I can. I can.
916
01:18:59,660 --> 01:19:01,090
I can! I can!
917
01:19:01,200 --> 01:19:03,340
I love you, mommy! I love you!
918
01:19:03,430 --> 01:19:05,960
I love you! I want you!
919
01:19:06,000 --> 01:19:08,200
I love you! I love you!
920
01:19:08,310 --> 01:19:10,410
I love you! I love you!
921
01:19:10,510 --> 01:19:12,440
- [SCREAMS]
- [GRUNTS]
922
01:19:13,980 --> 01:19:15,580
[STRANGLED SCREAM]
923
01:19:20,220 --> 01:19:22,690
- Damn you! Where's my boy?
- I want my boy!
924
01:19:29,060 --> 01:19:30,330
- [SCREAMS]
- [SPARKING]
925
01:19:30,430 --> 01:19:33,470
- [EXPLOSIONS]
- [ELECTRICAL BUZZING]
926
01:19:40,040 --> 01:19:41,410
He wanted a...
927
01:19:41,510 --> 01:19:43,010
real boy.
928
01:19:44,010 --> 01:19:44,740
I wasn't...
929
01:19:45,010 --> 01:19:47,180
good... enough.
930
01:19:47,280 --> 01:19:49,420
- I want my boy!
- What have you done with him?
931
01:19:49,510 --> 01:19:51,810
I'm your son now!
932
01:19:52,050 --> 01:19:54,990
Not him!
933
01:20:00,520 --> 01:20:02,420
Not him.
934
01:20:03,460 --> 01:20:05,030
- [CLOTH RIPPING]
- No!
935
01:20:05,130 --> 01:20:06,430
Don't hurt my baby!
936
01:20:10,970 --> 01:20:12,470
[QUIET WHIMPERS]
937
01:20:13,270 --> 01:20:14,740
Not him.
938
01:20:14,970 --> 01:20:15,970
Don't!
939
01:20:16,010 --> 01:20:17,010
Don't kill him.
940
01:20:17,040 --> 01:20:18,510
You can be my son.
941
01:20:18,610 --> 01:20:20,980
You can come home with me.
942
01:20:21,780 --> 01:20:23,050
Don't kill him.
943
01:20:25,380 --> 01:20:26,590
Sarah!
944
01:20:26,680 --> 01:20:28,640
We're in here! Help us!
945
01:20:29,650 --> 01:20:30,680
No, Pino!
946
01:20:36,260 --> 01:20:38,300
- [DOOR CLACKING]
- Sarah!
947
01:20:38,400 --> 01:20:40,900
Hang on! I'm coming.
948
01:20:41,100 --> 01:20:43,170
No! Pino, don't!
949
01:20:43,270 --> 01:20:44,700
You can be my boy.
950
01:20:44,800 --> 01:20:46,640
You can be my son,
anything you want.
951
01:20:46,740 --> 01:20:48,510
We'll go home together.
952
01:20:49,670 --> 01:20:51,430
Anything you want, Pino.
953
01:20:51,540 --> 01:20:53,180
- [WHIMPERS]
- Don't hurt Derek.
954
01:20:53,280 --> 01:20:54,610
No!
955
01:20:56,080 --> 01:20:57,480
Derek has to die.
956
01:20:59,620 --> 01:21:01,450
It's the only way.
957
01:21:03,190 --> 01:21:04,690
No! Don't!
958
01:21:05,690 --> 01:21:07,090
[GRUNTS]
959
01:21:08,090 --> 01:21:09,230
- [CHOKING]
- Mommy, help!
960
01:21:09,330 --> 01:21:12,130
- Derek!
- Help me, mommy.
961
01:21:13,200 --> 01:21:14,400
Derek, let go!
962
01:21:14,500 --> 01:21:16,670
- [BANGING]
- Mommy, help me!
963
01:21:16,770 --> 01:21:18,340
[BANGING]
964
01:21:18,440 --> 01:21:20,710
Mommy, help me.
965
01:21:23,370 --> 01:21:25,630
- Noah!
- Mommy!
966
01:21:26,680 --> 01:21:28,150
Grab him!
967
01:21:30,380 --> 01:21:31,720
[SCREAMS]
968
01:21:45,230 --> 01:21:46,600
Ahh!
969
01:21:53,240 --> 01:21:54,270
[GRUNTS]
970
01:22:02,850 --> 01:22:04,580
[GRUNTS IN PAIN]
971
01:22:09,190 --> 01:22:10,220
Ahh!
972
01:22:11,720 --> 01:22:13,830
[GROANS]
973
01:22:32,310 --> 01:22:33,810
Father! Father!
974
01:22:35,380 --> 01:22:36,650
Help me.
975
01:22:37,650 --> 01:22:40,190
[HARSH BREATHING]
976
01:22:42,450 --> 01:22:43,860
My baby.
977
01:22:45,820 --> 01:22:46,860
Father.
978
01:22:51,330 --> 01:22:54,300
All he wanted was a son.
979
01:22:55,800 --> 01:22:56,840
He...
980
01:22:57,830 --> 01:22:59,230
made...
981
01:22:59,340 --> 01:23:00,370
me!
982
01:23:07,240 --> 01:23:08,800
[CRYING] Father.
983
01:23:10,410 --> 01:23:12,770
Don't leave me!
984
01:23:22,230 --> 01:23:24,230
It's okay.
985
01:23:24,330 --> 01:23:26,700
You're safe now, Derek.
I'm gonna take care of you.
986
01:23:27,600 --> 01:23:29,700
Mom, who is he?
987
01:23:31,570 --> 01:23:33,370
[LAUGHING]
988
01:23:35,470 --> 01:23:37,310
I'll tell you
when we get home, honey.
989
01:23:38,310 --> 01:23:39,910
- [SCREAMS]
- Mommy!
990
01:23:41,480 --> 01:23:43,620
Die, you son of bitch!
991
01:23:50,990 --> 01:23:52,460
Don't be afraid.
992
01:23:52,560 --> 01:23:55,290
It's only a toy, mommy.
993
01:24:01,670 --> 01:24:03,340
That's right. It's only a toy.
994
01:24:10,540 --> 01:24:12,340
Let's get the hell out of here.
995
01:24:27,290 --> 01:24:28,790
Just a toy.
996
01:24:42,710 --> 01:24:44,910
[LAUGHING]
997
01:24:48,380 --> 01:24:50,420
[ORCHESTRAL MUSIC PLAYS]
63974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.