All language subtitles for 05 Silent Night Deadly Night 5 The Toy Maker - Horror 1991 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,376 --> 00:00:26,176 05 Silent Night Deadly Night 5 The Toy Maker - Horror 1991 English 2 00:00:34,700 --> 00:00:38,470 [CHATTERING] 3 00:01:06,460 --> 00:01:08,330 - [DOORBELL RINGS] - [GASPS] 4 00:01:16,000 --> 00:01:17,830 [WOMAN MOANS] 5 00:01:19,370 --> 00:01:20,730 Mom? 6 00:01:24,380 --> 00:01:26,320 [HEAVY BREATHING] 7 00:01:28,580 --> 00:01:29,910 Mom? 8 00:01:34,990 --> 00:01:39,030 [PANTING] 9 00:01:41,400 --> 00:01:45,840 [PANTING CONTINUES] 10 00:03:02,910 --> 00:03:04,310 Hey! 11 00:03:04,410 --> 00:03:07,240 What in God's name are you doing up at this hour? 12 00:03:07,420 --> 00:03:10,250 - And what is that? - It was on the porch. 13 00:03:10,420 --> 00:03:12,520 - You didn't hear the bell. - God damn it, Derek! 14 00:03:12,620 --> 00:03:13,836 How many times do I have to tell you 15 00:03:13,860 --> 00:03:16,590 not to open the front door by yourself? 16 00:03:16,690 --> 00:03:18,560 Especially at night! 17 00:03:19,760 --> 00:03:21,200 [SIGHS] 18 00:03:21,430 --> 00:03:22,800 Now go to bed. 19 00:03:34,640 --> 00:03:36,070 [DOOR LOCKS] 20 00:03:51,160 --> 00:03:53,930 [LOW GROWLING] 21 00:03:55,530 --> 00:03:57,230 [GROWLING] 22 00:03:57,470 --> 00:03:58,800 What the? 23 00:04:00,130 --> 00:04:01,500 [GROWLING] 24 00:04:39,510 --> 00:04:41,580 [JINGLE BELLS PLAYS] 25 00:05:05,970 --> 00:05:08,940 [SANTA LAUGHING] 26 00:05:24,290 --> 00:05:27,020 [FATHER GAGGING] 27 00:06:16,270 --> 00:06:17,670 Tom! 28 00:06:18,670 --> 00:06:19,700 Tom! 29 00:06:21,110 --> 00:06:22,610 [CRIES] 30 00:06:22,710 --> 00:06:24,620 God! 31 00:06:26,620 --> 00:06:28,050 [WAILS] Tom! 32 00:07:02,320 --> 00:07:03,990 [CHILDREN LAUGH] 33 00:07:37,320 --> 00:07:39,690 [LAUGHTER] 34 00:08:34,880 --> 00:08:36,780 - [TOM'S SCREAM ECHOES] - [GASPS] 35 00:09:28,500 --> 00:09:30,800 [RIVETING] 36 00:09:32,100 --> 00:09:33,840 - [RIVETING] - Take her up! 37 00:09:43,410 --> 00:09:45,220 [MACHINE GUN RIVETS] 38 00:09:45,310 --> 00:09:46,940 Here you go, sweetie. 39 00:09:47,050 --> 00:09:49,890 I made everything just the way you like it. 40 00:09:52,490 --> 00:09:55,290 And, look, nothing's touching 'cause I know you hate that. 41 00:09:58,160 --> 00:10:00,330 Come on, Derek. 42 00:10:00,430 --> 00:10:02,830 Say something. Talk to me. 43 00:10:02,930 --> 00:10:04,900 What are you doing? 44 00:10:13,470 --> 00:10:15,300 I'm sorry. 45 00:10:19,580 --> 00:10:20,950 I've got to go to the office later. 46 00:10:21,050 --> 00:10:22,550 Would you like to come with me? 47 00:10:25,120 --> 00:10:26,920 [KNOCKING] 48 00:10:29,160 --> 00:10:31,430 [MACHINE GUN RIVETS] 49 00:10:31,530 --> 00:10:33,160 Hey. 50 00:10:33,260 --> 00:10:34,870 - Hey. - How you doing? 51 00:10:34,960 --> 00:10:36,460 - Hello. - Come on in. 52 00:10:38,600 --> 00:10:40,270 - How you doing? - Ahh, I'm okay. 53 00:10:40,370 --> 00:10:42,470 - How are you? - Ooh, I'm good. 54 00:10:42,570 --> 00:10:46,140 - How's he? - He's still the same. 55 00:10:46,240 --> 00:10:47,980 He hasn't said a word since the accident. 56 00:10:48,080 --> 00:10:49,950 What did the doctor say? 57 00:10:50,040 --> 00:10:51,910 The doctor told me not to worry. 58 00:10:53,250 --> 00:10:55,420 He told me that it was perfectly natural 59 00:10:55,520 --> 00:10:58,150 for a child to stop speaking after a traumatic experience 60 00:10:58,250 --> 00:11:00,420 and he said that it was probably temporary. 61 00:11:01,320 --> 00:11:02,360 On top of everything else, 62 00:11:02,390 --> 00:11:03,730 he won't go into his room now. 63 00:11:03,960 --> 00:11:05,600 I don't know. 64 00:11:06,900 --> 00:11:07,760 Maybe if I take him out 65 00:11:07,900 --> 00:11:09,236 and get him a little something or a toy, 66 00:11:09,260 --> 00:11:10,720 it'll make him feel better. 67 00:11:10,900 --> 00:11:13,100 I guess I'll take him over to Petto's later. 68 00:11:13,200 --> 00:11:14,440 Nah, don't go there. 69 00:11:14,540 --> 00:11:16,110 They haven't got shit in that store. 70 00:11:16,200 --> 00:11:18,360 Hey! Watch your mouth. 71 00:11:18,470 --> 00:11:21,580 - What did I say? - [CHRISTMAS JINGLE] 72 00:11:21,680 --> 00:11:22,956 [KIM] You know, I can't remember 73 00:11:22,980 --> 00:11:25,120 the last time I even bought anything at Petto's. 74 00:11:25,210 --> 00:11:26,370 [SARAH] I know. It's so sad. 75 00:11:26,450 --> 00:11:28,180 Nobody goes in there any more. [KIM] I know. 76 00:11:28,280 --> 00:11:29,620 I like place though. 77 00:11:29,720 --> 00:11:31,390 Joe's always really nice to Derek. 78 00:11:31,490 --> 00:11:33,026 [ANNOUNCER] Christmas is right around the corner. 79 00:11:33,050 --> 00:11:35,020 And there's always great gifts for the holidays. 80 00:11:35,120 --> 00:11:36,920 Call now. 81 00:11:36,990 --> 00:11:38,030 Derek? 82 00:11:38,990 --> 00:11:40,190 What's the matter? 83 00:11:40,290 --> 00:11:43,620 - [ANNOUNCER] Don't delay. - So call now: 1-800-555-4747. 84 00:11:43,930 --> 00:11:45,300 Derek! 85 00:12:05,950 --> 00:12:09,020 Derek, I know you're angry and I know you're scared 86 00:12:09,120 --> 00:12:10,950 and you have every right to be... 87 00:12:12,060 --> 00:12:14,430 but you also have to remember that you're not alone. 88 00:12:14,530 --> 00:12:16,670 Mommy's here with you 89 00:12:16,760 --> 00:12:18,676 and I'm gonna protect you and I'm gonna take care of you 90 00:12:18,700 --> 00:12:20,670 and everything is gonna be all right. 91 00:12:48,760 --> 00:12:50,670 What's the matter, Derek? What is it? 92 00:12:52,200 --> 00:12:54,640 Come on, you love to come in this place. 93 00:12:59,710 --> 00:13:01,110 Mr. Petto? 94 00:13:02,610 --> 00:13:03,680 Joe? 95 00:13:07,620 --> 00:13:08,620 Joe? 96 00:13:08,680 --> 00:13:09,890 [SCREECHES] 97 00:13:10,080 --> 00:13:12,350 [MONSTROUS GARGLES] 98 00:13:14,690 --> 00:13:16,030 Pino! 99 00:13:18,060 --> 00:13:19,630 Take that mask off. 100 00:13:20,830 --> 00:13:22,436 What do you want to do? Scare this little lad 101 00:13:22,460 --> 00:13:24,460 half to death? 102 00:13:24,570 --> 00:13:26,076 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 103 00:13:26,100 --> 00:13:28,200 I wouldn't... Ha ha, you'll have to excuse Pino. 104 00:13:28,300 --> 00:13:29,870 - He's a, uh... - A teenager. 105 00:13:30,100 --> 00:13:31,330 Exactly. 106 00:13:31,440 --> 00:13:32,480 [LAUGHING] Exactly. 107 00:13:32,570 --> 00:13:34,216 Go back into the office. Find something to do. 108 00:13:34,240 --> 00:13:35,256 I'll take care of our friends. 109 00:13:35,280 --> 00:13:38,480 G... go on, Pino. Go. 110 00:13:38,580 --> 00:13:40,920 I don't know what I'm gonna do with that boy. 111 00:13:41,050 --> 00:13:44,590 Spends most of his time making those god-awful masks. 112 00:13:47,460 --> 00:13:48,760 How are you, Sarah? 113 00:13:49,060 --> 00:13:50,060 I'm okay, Joe. 114 00:13:50,160 --> 00:13:51,430 I know. 115 00:13:51,530 --> 00:13:54,430 I know. I heard about your husband. 116 00:13:54,530 --> 00:13:56,900 Fate plays some cruel tricks on... on us all. 117 00:13:57,070 --> 00:13:59,700 How's... how's the little boy? 118 00:13:59,800 --> 00:14:02,110 He's not so good. 119 00:14:02,200 --> 00:14:03,460 Not so good? 120 00:14:03,570 --> 00:14:05,240 What's the matter? 121 00:14:05,340 --> 00:14:06,580 Huh? 122 00:14:06,670 --> 00:14:08,230 Ooh, what's in your nose there? 123 00:14:08,340 --> 00:14:10,150 Watch. Boop. 124 00:14:10,240 --> 00:14:11,270 Money? 125 00:14:11,380 --> 00:14:13,480 Is that where you keep your money? 126 00:14:13,580 --> 00:14:15,090 [LAUGHS] 127 00:14:15,850 --> 00:14:17,650 What can I do for you, Sarah? 128 00:14:17,750 --> 00:14:19,420 I would like to buy a present for Derek. 129 00:14:19,520 --> 00:14:22,130 A present for Derek? 130 00:14:22,220 --> 00:14:23,480 Come back over here. 131 00:14:23,590 --> 00:14:25,200 I think we can find something. 132 00:14:27,130 --> 00:14:28,730 All right, watch this. 133 00:14:28,830 --> 00:14:31,170 Let's see what we have here. 134 00:14:31,270 --> 00:14:33,470 [MECHANICAL WHIRRING] 135 00:14:36,570 --> 00:14:38,740 [JOE CHATTERS] 136 00:14:46,450 --> 00:14:48,250 [JOE LAUGHS] 137 00:14:48,350 --> 00:14:49,550 Huh? 138 00:14:50,450 --> 00:14:51,720 Huh? 139 00:14:51,820 --> 00:14:53,190 [JOE CHATTERS] 140 00:14:53,290 --> 00:14:55,960 We can find something here though. 141 00:14:56,120 --> 00:14:57,950 Now, watch... watch his... Watch his tongue 142 00:14:58,160 --> 00:14:59,700 when I push his tail. 143 00:15:07,570 --> 00:15:09,570 [JOE] Take a look at this. 144 00:15:10,870 --> 00:15:13,140 A little bank, huh? 145 00:15:16,240 --> 00:15:17,500 Here, watch. 146 00:15:18,510 --> 00:15:20,180 Huh? A little dog. 147 00:15:23,450 --> 00:15:25,320 Oh, here... here it is for sure. 148 00:15:26,320 --> 00:15:27,820 Look at this airplane. 149 00:15:36,400 --> 00:15:38,030 [SIGHS] 150 00:15:38,170 --> 00:15:39,470 Maybe this was a mistake. 151 00:15:39,570 --> 00:15:41,670 Wait a minute, Sarah. You're giving up too fast. 152 00:15:43,270 --> 00:15:45,580 [RUMMAGING] We'll get him. We'll get him. 153 00:15:46,370 --> 00:15:47,600 Watch this. 154 00:15:48,410 --> 00:15:49,510 [CHATTERS] 155 00:15:49,610 --> 00:15:51,780 If there's a way, we'll find it, won't we? 156 00:15:56,550 --> 00:15:58,290 Here, I want you to have this. 157 00:16:00,890 --> 00:16:02,260 What are you doing with that? 158 00:16:02,360 --> 00:16:03,560 It's for the boy, father. 159 00:16:03,660 --> 00:16:05,630 I want you to have this. My father made it. 160 00:16:05,730 --> 00:16:07,260 That's a very nice gesture, Pino, 161 00:16:07,360 --> 00:16:08,660 but maybe some other time. 162 00:16:08,760 --> 00:16:10,870 I think we should go, Joe. 163 00:16:16,270 --> 00:16:17,810 Now, Sarah, you just holler 164 00:16:17,910 --> 00:16:19,710 if you need any of my help. 165 00:16:19,810 --> 00:16:21,310 Thanks, Joe, that's really sweet. 166 00:16:21,410 --> 00:16:22,680 [CHUCKLES] 167 00:16:32,850 --> 00:16:35,820 I ought to break you in half! 168 00:16:36,690 --> 00:16:38,390 What kind of son are you? 169 00:16:40,230 --> 00:16:42,230 A real son would help his father, 170 00:16:43,300 --> 00:16:44,400 but not you. 171 00:16:44,500 --> 00:16:46,340 You keep undermining me. 172 00:16:46,430 --> 00:16:48,390 I'd rather have a son like that! 173 00:16:48,500 --> 00:16:49,870 Stay away from me. 174 00:16:49,970 --> 00:16:52,240 You know people don't want to come in the store no more? 175 00:16:52,340 --> 00:16:53,340 Do you? 176 00:16:53,370 --> 00:16:55,340 - It's because of you! - No! 177 00:16:55,440 --> 00:16:57,240 Yes! Because of you... 178 00:16:58,450 --> 00:16:59,880 Whoa, whoa, whoa. 179 00:17:00,950 --> 00:17:02,250 Easy. 180 00:17:08,260 --> 00:17:09,260 Hello there. 181 00:17:09,290 --> 00:17:11,330 I didn't see you come in. 182 00:17:13,260 --> 00:17:15,770 Is there anything I can do for you, sir? 183 00:17:15,860 --> 00:17:17,290 I'd like to pay for this. 184 00:17:17,400 --> 00:17:20,370 - Yes, of course. - Just come with me. 185 00:17:27,710 --> 00:17:29,680 You've been buying a lot of toys from us lately. 186 00:17:29,780 --> 00:17:31,110 Are you playing Santa Claus? 187 00:17:31,310 --> 00:17:32,420 Something like that. 188 00:17:32,510 --> 00:17:34,370 Were you in the service? 189 00:17:34,480 --> 00:17:35,626 Look, I'm kind of in a hurry. 190 00:17:35,650 --> 00:17:37,326 Do you think you could speed things up here? 191 00:17:37,350 --> 00:17:38,450 Sorry, I... 192 00:17:38,550 --> 00:17:39,960 I was in the second world war. 193 00:17:40,050 --> 00:17:43,320 - Cash or charge? - Charge, charge. 194 00:17:43,420 --> 00:17:45,120 - [CASH REGISTER DINGS] - Alrighty. 195 00:17:45,290 --> 00:17:46,950 Nothing to do with cash. 196 00:17:48,500 --> 00:17:49,830 It's all right, here. 197 00:17:49,930 --> 00:17:51,800 - Put that down. - [IMPRINTER CLACKS] 198 00:17:51,900 --> 00:17:53,970 Ninety-one, that's good. 199 00:17:54,070 --> 00:17:57,540 Fourteen ninety-five, twelve. 200 00:17:57,640 --> 00:17:59,310 Six ninety-five. 201 00:17:59,370 --> 00:18:00,800 Come on, speed it up a bit. 202 00:18:00,910 --> 00:18:03,710 Okay, that's twenty-three, ninety-five, 203 00:18:03,810 --> 00:18:05,780 if you'll just sign it right there. 204 00:18:08,320 --> 00:18:10,920 This nice item will be amazing for your kids. 205 00:18:12,720 --> 00:18:14,860 Here we go. 206 00:18:14,960 --> 00:18:17,560 All right, have a good grip on the bag. 207 00:18:17,660 --> 00:18:19,930 Thanks for coming in! Merry Christmas! 208 00:18:52,630 --> 00:18:54,360 [KNOCKING] 209 00:18:57,700 --> 00:18:59,370 [KNOCKING] 210 00:19:00,570 --> 00:19:03,370 - You're out of here, brother. - What are you talking about? 211 00:19:03,440 --> 00:19:04,870 Credit's no good. 212 00:19:04,970 --> 00:19:06,710 I run a respectable place. 213 00:19:06,810 --> 00:19:08,740 I don't have time for this kind of nonsense. 214 00:19:08,840 --> 00:19:10,550 You want to calm down for a second? 215 00:19:10,640 --> 00:19:11,856 Look, I just got out of the service. 216 00:19:11,880 --> 00:19:13,426 There's plenty of money left in this account. 217 00:19:13,450 --> 00:19:15,356 - Not according to that. - Then there's been a mistake 218 00:19:15,380 --> 00:19:16,856 and I'll take care of it in the morning. 219 00:19:16,880 --> 00:19:20,080 Uh-huh, you're packing up and leaving right now. 220 00:19:20,190 --> 00:19:21,896 All right, look, what if I give you some cash? 221 00:19:21,920 --> 00:19:24,430 - Cash? Cash is good. - I like cash. 222 00:19:24,530 --> 00:19:26,100 Great, I get paid tomorrow. 223 00:19:26,190 --> 00:19:28,920 Uh-uh, then you're out of here tonight. 224 00:19:29,030 --> 00:19:30,500 Look, what is it with you, man? 225 00:19:30,600 --> 00:19:31,906 You think I'm gonna skip out on you? 226 00:19:31,930 --> 00:19:33,650 I paid you for the last two weeks, didn't I? 227 00:19:33,730 --> 00:19:35,460 That was then. This is now. 228 00:19:37,910 --> 00:19:38,910 - You got a kid? - Yeah. 229 00:19:39,010 --> 00:19:40,586 What the hell has that got to do with it? 230 00:19:40,610 --> 00:19:41,716 You give me till tomorrow, 231 00:19:41,740 --> 00:19:43,016 and I'm gonna give you a nice little toy 232 00:19:43,040 --> 00:19:44,400 for your kid for Christmas. 233 00:19:46,010 --> 00:19:48,340 Hmm. Hmm. 234 00:19:50,780 --> 00:19:52,510 Well, you don't look like a deadbeat. 235 00:19:52,620 --> 00:19:54,890 - I guess so. - Great. 236 00:19:56,460 --> 00:19:57,490 Mother... 237 00:20:11,000 --> 00:20:12,630 What you doing in there? 238 00:20:12,740 --> 00:20:13,940 Here you go. 239 00:20:15,710 --> 00:20:17,480 This better be good. 240 00:20:17,580 --> 00:20:18,980 Oh, yeah, it's to die for. 241 00:20:23,420 --> 00:20:25,960 Hey, remember, don't open it 'til Christmas. 242 00:20:38,630 --> 00:20:41,000 Let's go, let's go, let's go, let's go. 243 00:20:41,940 --> 00:20:43,540 [CAR SEAT CLIPS] 244 00:20:45,710 --> 00:20:47,540 [CAR ENGINE STARTS] 245 00:20:55,650 --> 00:21:00,220 [VOCALIZING] 246 00:21:00,490 --> 00:21:03,830 [VOCALIZING CONTINUES] 247 00:21:05,160 --> 00:21:07,530 [VOCALIZING] 248 00:21:08,500 --> 00:21:09,530 What the... 249 00:21:15,870 --> 00:21:17,910 What the hell is this? 250 00:21:19,110 --> 00:21:21,010 I'll be a son of a bitch. 251 00:21:22,940 --> 00:21:24,970 Yeah. [LAUGHING] 252 00:21:29,080 --> 00:21:31,720 - This something? - [TOY CRUNCHING] 253 00:21:39,130 --> 00:21:40,530 [LAUGHS] 254 00:21:40,590 --> 00:21:41,650 Look at that thing. 255 00:21:42,630 --> 00:21:43,730 [CHUCKLING] 256 00:21:45,830 --> 00:21:47,130 Hey, hey. 257 00:21:48,140 --> 00:21:49,170 Hey. 258 00:21:50,040 --> 00:21:51,740 How do you shut this thing off? 259 00:21:53,640 --> 00:21:54,740 What? 260 00:21:55,710 --> 00:21:57,110 The damn thing's not working. 261 00:21:59,750 --> 00:22:01,020 The damn thing's broken. 262 00:22:13,160 --> 00:22:16,000 [HUMMING] 263 00:22:17,800 --> 00:22:20,900 - [HUMMING CONTINUES] - [BUZZING] 264 00:22:31,080 --> 00:22:33,650 - What? - [CHIRPING] 265 00:22:34,650 --> 00:22:35,690 [GAGGING] 266 00:22:36,680 --> 00:22:38,210 [STRANGLED SCREAM] 267 00:22:42,290 --> 00:22:45,030 [GAGGING] 268 00:22:46,890 --> 00:22:48,650 [GAGGING CONTINUES] 269 00:22:57,670 --> 00:22:59,440 [TIRES SCREECH] 270 00:22:59,610 --> 00:23:01,710 [CHIRPING, CRUNCHING] 271 00:23:01,810 --> 00:23:03,650 [EYEBALL SQUELCHES] 272 00:23:15,820 --> 00:23:17,620 [THUNDEROUS BOOM] 273 00:23:33,640 --> 00:23:38,180 [LOCKS CLICKING] 274 00:23:39,650 --> 00:23:43,720 [CLOCKS TICKING] 275 00:23:45,890 --> 00:23:47,260 [FLOORBOARD CREAKS] 276 00:23:50,160 --> 00:23:51,660 [FLOORBOARD CREAKS] 277 00:23:56,660 --> 00:23:57,990 [FLOORBOARD CREAKS] 278 00:24:32,000 --> 00:24:37,070 [DOOR CREAKING] 279 00:25:15,010 --> 00:25:16,750 [CLICKING] 280 00:25:20,950 --> 00:25:22,820 [FOOTSTEPS APPROACH] 281 00:25:32,790 --> 00:25:34,250 [CORK POPS] 282 00:25:47,780 --> 00:25:48,780 [SHARP EXHALE] 283 00:25:54,980 --> 00:25:58,150 [FOOTSTEPS] 284 00:25:58,250 --> 00:26:00,790 [RECEDING FOOTSTEPS] 285 00:26:16,100 --> 00:26:18,030 - [THUMPING] - [GRUNTING] 286 00:26:18,140 --> 00:26:20,340 [GRUNTING CONTINUES] 287 00:26:23,110 --> 00:26:24,910 [SCREAMS] 288 00:26:25,010 --> 00:26:26,650 [SCREAMING] 289 00:26:26,850 --> 00:26:28,880 - Let go! - [THUMPING] 290 00:26:42,130 --> 00:26:43,530 [SARAH] Derek. 291 00:26:46,070 --> 00:26:47,670 Derek, where are you? 292 00:26:47,870 --> 00:26:50,540 [CHRISTMAS MUSIC PLAYS] 293 00:26:50,840 --> 00:26:52,010 Derek? 294 00:26:53,310 --> 00:26:55,040 Derek, where are you? 295 00:26:55,140 --> 00:26:56,850 [CHRISTMAS MUSIC PLAYS] 296 00:26:56,910 --> 00:26:58,280 Derek. 297 00:26:58,380 --> 00:27:00,220 Derek! 298 00:27:01,080 --> 00:27:02,320 [MUSIC STOPS] 299 00:27:03,980 --> 00:27:05,850 Didn't you hear me calling you? 300 00:27:05,950 --> 00:27:08,450 No, it's 'cause you play that thing too loud. 301 00:27:08,560 --> 00:27:11,390 Come on now, you don't want to keep Santa waiting, do you? 302 00:27:15,930 --> 00:27:17,870 Did you make a list for Santa? 303 00:27:19,430 --> 00:27:21,200 No, it doesn't matter. 304 00:27:33,950 --> 00:27:35,520 What's this? 305 00:27:38,350 --> 00:27:39,450 It says it's to you, 306 00:27:39,550 --> 00:27:41,260 but it doesn't say who it's from. 307 00:27:42,090 --> 00:27:43,190 I bet it's from Kim. 308 00:27:43,290 --> 00:27:45,430 It's just like her to do something like that. 309 00:27:47,390 --> 00:27:48,420 Now don't get any ideas. 310 00:27:48,530 --> 00:27:50,230 We don't open it until Christmas. 311 00:27:51,230 --> 00:27:52,500 Come on, Derek. 312 00:27:56,070 --> 00:27:57,970 [CHATTER] 313 00:28:03,110 --> 00:28:05,250 Come on, he'll be back soon. 314 00:28:06,510 --> 00:28:07,970 [SIGHS] 315 00:28:10,380 --> 00:28:13,250 Hey, how are the little germ carriers today? 316 00:28:13,350 --> 00:28:14,910 - Huh? - Oh, not bad. 317 00:28:14,990 --> 00:28:16,990 I only got pissed on twice. 318 00:28:18,190 --> 00:28:21,030 Oh, man, is it hot out there? 319 00:28:21,130 --> 00:28:22,970 Nothing like a California Christmas, huh? 320 00:28:23,060 --> 00:28:24,060 [CHUCKLES] 321 00:28:24,100 --> 00:28:25,246 Nothing like that California cutie 322 00:28:25,270 --> 00:28:26,370 we have for an elf. 323 00:28:26,470 --> 00:28:29,500 - Ho ho ho! - [LAUGHING] 324 00:28:30,340 --> 00:28:31,446 Hey, Ricky, you seen the boss? 325 00:28:31,470 --> 00:28:32,750 I got to ask him about my check. 326 00:28:32,970 --> 00:28:34,370 Uh, yeah, yeah. 327 00:28:34,470 --> 00:28:35,940 I think he's out front somewhere. 328 00:28:36,040 --> 00:28:37,400 Oh, great. 329 00:28:41,150 --> 00:28:43,090 [MALL-GOERS CHATTER] 330 00:28:53,390 --> 00:28:54,790 Let me go on for you. 331 00:28:54,960 --> 00:28:56,530 What are you a masochist or something? 332 00:28:56,630 --> 00:28:58,476 - Listen, God damn it! - Just let me take your shift! 333 00:28:58,500 --> 00:29:00,970 - Okay, settle down. - Sure, no problem. 334 00:29:07,640 --> 00:29:09,480 [DOG BARKING] 335 00:30:06,730 --> 00:30:09,960 [CHATTERING] 336 00:30:43,270 --> 00:30:45,140 Santa, this is Brandy. 337 00:30:46,270 --> 00:30:47,370 Hello, Brandy. 338 00:30:47,470 --> 00:30:50,340 I don't really believe in Santa, 339 00:30:50,440 --> 00:30:52,570 - but just in case... - [PAPER UNFOLDING] 340 00:30:52,680 --> 00:30:55,220 I want clothes, clothes, and more clothes, 341 00:30:55,320 --> 00:30:57,320 but if you don't have that many clothes, 342 00:30:57,420 --> 00:30:59,520 I want a ten-speed bike, 343 00:30:59,620 --> 00:31:01,590 a new pair of earrings, 344 00:31:01,690 --> 00:31:04,690 a watch, a pair of sunglasses, 345 00:31:04,790 --> 00:31:07,530 a VCR, a yellow photo album, 346 00:31:07,630 --> 00:31:10,600 and the tape of Bride of Reanimator. 347 00:31:11,430 --> 00:31:12,630 Smile. 348 00:31:16,840 --> 00:31:19,710 - Brandy: Bye, Santa. - Merry Christmas. 349 00:31:22,310 --> 00:31:24,610 - What's your boy's name? - Derek. 350 00:31:32,220 --> 00:31:33,760 Santa, this is Derek. 351 00:31:35,590 --> 00:31:36,766 Derek, do you want to tell Santa 352 00:31:36,790 --> 00:31:38,130 what you want for Christmas? 353 00:31:41,390 --> 00:31:42,476 Well, if you don't tell him, 354 00:31:42,500 --> 00:31:44,730 he won't know what to bring you. 355 00:31:44,830 --> 00:31:46,740 Maybe you'd rather whisper in my ear. 356 00:31:50,340 --> 00:31:51,440 [SIGHS] 357 00:31:51,540 --> 00:31:53,610 Okay, baby. I'll take you home. Come on. 358 00:31:54,840 --> 00:31:56,410 - No! - Let go. 359 00:31:56,510 --> 00:31:57,580 Don't go. 360 00:31:57,680 --> 00:31:59,450 - What are you doing? - No! 361 00:31:59,550 --> 00:32:00,750 Let go of him! 362 00:32:00,850 --> 00:32:02,150 No, don't go! 363 00:32:03,150 --> 00:32:04,250 No. 364 00:32:04,350 --> 00:32:05,650 Maniac. 365 00:32:05,750 --> 00:32:06,920 Smile. 366 00:32:07,150 --> 00:32:08,480 Hmm. 367 00:32:36,350 --> 00:32:38,790 Are you still upset about Santa? 368 00:32:41,450 --> 00:32:44,380 Well, I guess even Santa has a bad day. 369 00:32:44,490 --> 00:32:45,506 We won't do any more shopping. 370 00:32:45,530 --> 00:32:47,630 We'll go right home, okay? 371 00:33:06,650 --> 00:33:08,550 [CAR ENGINE STARTS] 372 00:33:42,550 --> 00:33:44,250 [SQUEAKS] 373 00:33:58,670 --> 00:34:00,800 - [SQUEAKING] - [HONKING] 374 00:35:03,530 --> 00:35:05,030 [DOG BARKING] 375 00:35:12,340 --> 00:35:13,380 Come on, Derek. 376 00:35:23,520 --> 00:35:24,950 I'll be in in a minute. 377 00:36:08,860 --> 00:36:10,930 - Sarah! - Hi. 378 00:36:11,030 --> 00:36:12,970 Hi, did you just get home? 379 00:36:13,070 --> 00:36:14,670 Yeah, a few minutes ago. 380 00:36:14,770 --> 00:36:16,440 Derek's with you, right? 381 00:36:16,540 --> 00:36:18,610 - Yes, why? - Is there something wrong? 382 00:36:18,710 --> 00:36:20,940 Well, I'm not sure, but, um... 383 00:36:21,040 --> 00:36:22,640 I was walking by a few minutes ago 384 00:36:22,740 --> 00:36:24,810 and I thought I saw someone moving around inside. 385 00:36:24,910 --> 00:36:25,910 What? 386 00:36:26,010 --> 00:36:27,720 I could be wrong, though. 387 00:36:27,810 --> 00:36:29,410 Oh my God... Derek! 388 00:36:30,450 --> 00:36:31,890 Derek! 389 00:36:33,720 --> 00:36:35,420 Derek! God. 390 00:36:37,560 --> 00:36:39,030 Derek! 391 00:36:40,430 --> 00:36:41,430 God! 392 00:36:44,000 --> 00:36:45,600 - [CHRISTMAS MUSIC PLAYS] - Oh, Derek. 393 00:36:45,700 --> 00:36:48,440 [RELIEVED CHUCKLE] [CHRISTMAS MUSIC PLAYS] 394 00:36:49,700 --> 00:36:51,070 [GASPS] 395 00:36:53,140 --> 00:36:54,480 Pino! 396 00:37:20,970 --> 00:37:22,970 - Sarah. - What in God's name 397 00:37:23,070 --> 00:37:24,510 was Pino doing in my house? 398 00:37:24,600 --> 00:37:26,830 - What? - He was in my bedroom. 399 00:37:26,940 --> 00:37:28,840 He scared me and Derek half to death. 400 00:37:29,840 --> 00:37:31,480 Oh, there must be some mistake. 401 00:37:32,480 --> 00:37:33,650 Pino was with me all day. 402 00:37:33,750 --> 00:37:36,590 - Don't lie to me, Joe. - I saw him. 403 00:37:36,680 --> 00:37:39,680 - Pino wouldn't do anything like that. - I don't want to hear it! 404 00:37:39,790 --> 00:37:41,720 I want an explanation and I want it now 405 00:37:41,820 --> 00:37:43,490 or I'm gonna call the police! 406 00:37:44,760 --> 00:37:46,190 Don't call the police. 407 00:37:46,490 --> 00:37:48,020 Listen to me. 408 00:37:48,860 --> 00:37:50,970 You don't have to do that. 409 00:37:51,060 --> 00:37:52,820 Maybe I can clear this whole thing up. 410 00:37:52,930 --> 00:37:54,500 You see, I... 411 00:37:56,570 --> 00:37:58,140 I used to own your home. 412 00:37:59,110 --> 00:38:00,540 What? 413 00:38:01,610 --> 00:38:03,510 I used to live in your house. 414 00:38:03,540 --> 00:38:06,140 Pino and I, we lived there for many years. 415 00:38:07,680 --> 00:38:09,320 - Well, what happened? - Why did you move? 416 00:38:10,520 --> 00:38:11,550 Well, it's... 417 00:38:12,550 --> 00:38:14,060 It wasn't by our choice. 418 00:38:14,150 --> 00:38:15,880 You know, my business began to go downhill 419 00:38:15,990 --> 00:38:17,730 and the bank foreclosed on me. 420 00:38:17,820 --> 00:38:19,820 We had to move here 421 00:38:19,930 --> 00:38:21,706 and things haven't been the same since we moved here. 422 00:38:21,730 --> 00:38:24,200 Pino's been crying about wanting to go back to the house. 423 00:38:24,300 --> 00:38:26,430 I want to go back to the house, he kept saying. 424 00:38:26,530 --> 00:38:29,990 Maybe that's... that had something to do with what happened today. 425 00:38:33,840 --> 00:38:36,550 Look, Joe, I'm sorry about your bad luck. 426 00:38:36,610 --> 00:38:37,710 I really am. 427 00:38:37,810 --> 00:38:39,780 But just because you used to live in the house, 428 00:38:39,880 --> 00:38:41,850 it doesn't give Pino license to break-in 429 00:38:41,950 --> 00:38:43,180 whenever he feels like it. 430 00:38:43,280 --> 00:38:45,090 I have a little boy at home. 431 00:38:45,180 --> 00:38:46,750 I can't have him doing that. 432 00:38:46,850 --> 00:38:48,180 Of course. 433 00:38:49,290 --> 00:38:50,660 I understand, Sarah. 434 00:38:51,620 --> 00:38:52,620 Understand this, 435 00:38:52,690 --> 00:38:54,700 if it happens again, I will call the police. 436 00:38:54,790 --> 00:38:57,290 Sarah, it's not gonna happen again. 437 00:38:57,560 --> 00:38:59,060 You hear me? 438 00:39:00,300 --> 00:39:02,200 It's not gonna happen again. 439 00:39:03,270 --> 00:39:04,640 Okay? 440 00:39:06,740 --> 00:39:08,010 Okay. 441 00:39:17,580 --> 00:39:19,240 [CUCKOO CLOCK CHIRPS] 442 00:39:29,230 --> 00:39:31,770 Pino: No! No! 443 00:39:31,860 --> 00:39:33,690 Go away! 444 00:39:33,800 --> 00:39:35,600 Leave me alone! 445 00:39:37,940 --> 00:39:39,940 You have to come up some time, Pino... 446 00:39:41,010 --> 00:39:42,610 and when you do, 447 00:39:42,710 --> 00:39:44,950 I'll be waiting for you. 448 00:40:04,560 --> 00:40:05,790 [SARAH] Derek. 449 00:40:14,370 --> 00:40:15,670 I know I said we weren't gonna 450 00:40:15,780 --> 00:40:17,110 open presents until Christmas, 451 00:40:17,210 --> 00:40:20,110 but I don't think one would hurt. 452 00:40:21,610 --> 00:40:23,170 Go ahead, open it. 453 00:40:25,820 --> 00:40:27,320 Don't you want to? 454 00:40:33,030 --> 00:40:34,330 All right. 455 00:40:34,430 --> 00:40:36,600 [SIGHS] You don't have to if you don't want to. 456 00:40:39,170 --> 00:40:40,770 [DOORBELL RINGS] 457 00:40:41,800 --> 00:40:43,140 That must be Kim. 458 00:40:55,080 --> 00:40:56,920 - Hi. Oh. - Hi. 459 00:40:57,020 --> 00:40:58,390 Thanks for coming over 460 00:40:58,480 --> 00:40:59,980 and thanks for that Christmas present. 461 00:41:00,090 --> 00:41:01,290 That was so sweet of you. 462 00:41:01,390 --> 00:41:03,266 - What Christmas present? - What are you talking about? 463 00:41:03,290 --> 00:41:05,060 Oh, didn't you leave a Christmas present 464 00:41:05,160 --> 00:41:06,800 for Derek on the front steps? 465 00:41:06,890 --> 00:41:08,050 Uh-uh. 466 00:41:08,160 --> 00:41:10,200 Oh, well, I was sure it was you. 467 00:41:10,300 --> 00:41:11,870 Huh. 468 00:41:16,770 --> 00:41:19,740 - I've made some potato chips. - [KIM] Yeah, great. 469 00:41:19,840 --> 00:41:21,210 So what's going on? 470 00:41:22,710 --> 00:41:24,280 I just had the worst day. 471 00:41:24,380 --> 00:41:27,320 Is it me or has the whole world gone crazy? 472 00:41:27,410 --> 00:41:30,340 I can't make sense of anything any more. 473 00:41:31,480 --> 00:41:34,710 Look, Sarah, it's human nature 474 00:41:34,790 --> 00:41:36,560 to want nice, neat answers to everything, 475 00:41:36,720 --> 00:41:39,050 but unfortunately life doesn't work that way 476 00:41:39,160 --> 00:41:41,760 and a lot of things can't be explained. 477 00:41:41,860 --> 00:41:43,000 [SIGHS] 478 00:41:43,100 --> 00:41:44,260 I mean, you would not believe 479 00:41:44,300 --> 00:41:46,170 the things that I've been through. 480 00:41:47,070 --> 00:41:48,600 I hardly believe them myself. 481 00:41:48,740 --> 00:41:52,110 Well, all I know is I can't go on this way any more. 482 00:41:52,200 --> 00:41:54,330 I have to get our lives back in order, 483 00:41:54,440 --> 00:41:56,810 back into a normal routine. 484 00:41:57,740 --> 00:41:59,340 I really think that's best for Derek... 485 00:42:00,350 --> 00:42:01,350 and for me. 486 00:42:02,380 --> 00:42:03,790 You know what I always say. 487 00:42:03,880 --> 00:42:05,410 Just trust your instincts. 488 00:42:05,520 --> 00:42:07,460 That's exactly what I'm gonna do. 489 00:42:45,420 --> 00:42:46,650 Derek? 490 00:42:46,860 --> 00:42:48,460 Are you all right? 491 00:42:51,430 --> 00:42:53,400 What was that all about? 492 00:43:12,990 --> 00:43:15,120 She was gonna call the police! 493 00:43:15,220 --> 00:43:17,630 Do you know would'a happened if she'd done that? 494 00:43:17,820 --> 00:43:20,680 You stupid, stupid fool! 495 00:43:20,830 --> 00:43:23,230 - Shut up! I've had enough! - [SCREAMS] 496 00:43:24,630 --> 00:43:27,400 - You're drunk! - You're always drunk! 497 00:43:27,500 --> 00:43:29,300 Don't you turn your back on me 498 00:43:29,400 --> 00:43:30,870 when I'm talking to you. 499 00:43:31,970 --> 00:43:33,210 Wait a minute! 500 00:43:33,310 --> 00:43:35,410 Where do you think you're going? 501 00:43:35,510 --> 00:43:37,110 I don't have to listen to you any more! 502 00:43:37,140 --> 00:43:39,370 [GRUNTING] 503 00:43:40,550 --> 00:43:42,450 [SCREAMS] 504 00:43:43,550 --> 00:43:45,320 You bastard! 505 00:43:47,850 --> 00:43:50,450 - Son of a bitch! - I'm sorry, father. 506 00:43:50,560 --> 00:43:53,490 - I'm so sorry. - You son of a bitch. 507 00:43:58,260 --> 00:43:59,460 [TRIUMPHANT LAUGHS] 508 00:44:01,530 --> 00:44:03,290 [LAUGHING] 509 00:44:03,400 --> 00:44:05,640 [SCREAMS] 510 00:44:05,870 --> 00:44:09,540 [SCREAMING] 511 00:44:10,880 --> 00:44:13,280 [PANICKED YELPS] 512 00:44:24,390 --> 00:44:25,960 Pino! 513 00:44:27,090 --> 00:44:28,290 Pino. 514 00:44:29,600 --> 00:44:31,270 I'm sorry. 515 00:44:32,100 --> 00:44:33,500 Pino! 516 00:44:33,600 --> 00:44:34,900 I'm sorry. 517 00:44:37,600 --> 00:44:39,230 Pino. 518 00:44:42,170 --> 00:44:43,530 Pino! 519 00:44:48,150 --> 00:44:50,050 Oh, God, what've I done? 520 00:44:51,080 --> 00:44:52,610 [GIRL GIGGLES] 521 00:44:52,720 --> 00:44:55,590 - Hi-ya, Lonnie. - Hey, what ya doing, squirt? 522 00:44:55,690 --> 00:44:58,930 Are you blind or just dumber than you look? 523 00:44:59,030 --> 00:45:00,330 Don't be a wise-ass. 524 00:45:00,430 --> 00:45:02,500 I eat kids like you for breakfast. 525 00:45:02,590 --> 00:45:05,090 It's why my shit smells so bad. 526 00:45:05,200 --> 00:45:07,240 - [SNICKERS] - What an ass hole. 527 00:45:07,330 --> 00:45:09,430 Hey, what'd you call me? 528 00:45:12,970 --> 00:45:14,540 You little shit. 529 00:45:14,640 --> 00:45:16,410 Beat it, butt-head. 530 00:45:18,510 --> 00:45:20,010 [CHUCKLES] 531 00:45:27,490 --> 00:45:30,160 - Cheer up. - Tomorrow's Christmas Eve 532 00:45:30,260 --> 00:45:32,490 and things are only gonna get better. 533 00:45:42,030 --> 00:45:43,430 [SIGHS] 534 00:45:45,670 --> 00:45:48,510 - [RICKY] Santa Claus killer... - [LAURA SCREAMS] 535 00:45:48,610 --> 00:45:50,280 Hank: Get the hell out of here. 536 00:45:50,380 --> 00:45:52,680 [LAURA SCREAMS] 537 00:45:52,780 --> 00:45:55,450 [DR. NEWBURY] Laura, It's okay, it's a dream... 538 00:45:59,990 --> 00:46:02,190 Derek, honey, I've been doing a lot of thinking 539 00:46:02,290 --> 00:46:05,830 and I want you to sleep in your own room tonight. 540 00:46:05,990 --> 00:46:08,430 Now, there's nothing to be afraid of. 541 00:46:08,530 --> 00:46:10,050 Just try it for one night and I promise 542 00:46:10,130 --> 00:46:12,000 if it doesn't work out, you can come right back 543 00:46:12,030 --> 00:46:13,500 in here and sleep with me. 544 00:46:15,000 --> 00:46:16,140 Will you do it for me? 545 00:46:18,540 --> 00:46:19,640 Please? 546 00:46:32,820 --> 00:46:34,660 I want you to go right to sleep. 547 00:46:36,260 --> 00:46:37,630 Come on. 548 00:46:51,840 --> 00:46:53,670 I'll be right here if you need me, honey. 549 00:47:22,200 --> 00:47:23,400 Look out! 550 00:47:26,140 --> 00:47:29,410 [LONNIE LAUGHS] 551 00:47:30,540 --> 00:47:32,580 Son of a bitch! You're dead! 552 00:47:36,680 --> 00:47:37,920 - [LAUGHING] - [WHEELS WHIR] 553 00:47:38,080 --> 00:47:39,240 - [SPARKING] - Whoa! 554 00:47:39,350 --> 00:47:42,520 Help! Help! 555 00:47:42,620 --> 00:47:44,230 Help! 556 00:47:44,320 --> 00:47:46,150 [DISTANT SCREAMS] 557 00:47:57,800 --> 00:47:59,200 Can't stop! 558 00:47:59,310 --> 00:48:01,180 Help me! 559 00:48:01,270 --> 00:48:02,930 Help! 560 00:48:03,110 --> 00:48:04,510 [CHRISTMAS MUSIC PLAYS] 561 00:48:04,610 --> 00:48:06,910 [LONNIE] Help me! Help! 562 00:48:07,150 --> 00:48:09,120 [SCREAMING] 563 00:48:10,420 --> 00:48:12,190 [SCREAMS] 564 00:48:17,320 --> 00:48:20,720 - [TOY FIZZLES] - [CHRISTMAS MUSIC PLAYS] 565 00:48:24,730 --> 00:48:26,470 Whoa! 566 00:48:27,700 --> 00:48:30,500 [SCREAMING CONTINUES] [SPARKS BLAST] 567 00:48:30,600 --> 00:48:33,240 - [TOY CRUNCHES] - [SCREAMS] 568 00:48:33,340 --> 00:48:36,780 - [CRUNCHING] - [SCREAMS] 569 00:48:43,150 --> 00:48:44,520 Derek! 570 00:48:46,820 --> 00:48:49,690 [SCREAMING] 571 00:48:52,560 --> 00:48:54,330 [TIRE SCREECHES] 572 00:48:59,970 --> 00:49:02,270 [MUMBLING] Over PA: Dr. Gladsky, please report to O.R. 573 00:49:02,370 --> 00:49:04,970 Dr. Gladsky, please report to O.R. 574 00:49:05,170 --> 00:49:06,770 Couldn't make 'em stop. 575 00:49:10,210 --> 00:49:11,410 Stop. 576 00:49:11,510 --> 00:49:13,070 Over PA: Dr. Server, pick up line one. 577 00:49:13,180 --> 00:49:15,080 I couldn't... 578 00:49:15,180 --> 00:49:17,790 [HOSPITAL CHATTER CONTINUES] 579 00:49:19,190 --> 00:49:22,560 - His pulse is strong. - Don't worry, he's gonna be fine. 580 00:49:26,390 --> 00:49:27,730 [KIM] I love you, honey. 581 00:49:27,830 --> 00:49:29,800 - Hello. - Hi, how are you? 582 00:49:30,700 --> 00:49:32,700 - Hi. - Oh, tell me. 583 00:49:33,530 --> 00:49:34,540 Thanks for coming. 584 00:49:34,630 --> 00:49:36,390 I'm sorry I can't stay very long. 585 00:49:36,500 --> 00:49:38,940 I've got to get back to the office. 586 00:49:39,040 --> 00:49:41,480 How is he? The doctor said he'll be fine, 587 00:49:41,570 --> 00:49:42,800 but look at him. 588 00:49:44,810 --> 00:49:46,650 What a terrible accident. 589 00:49:47,750 --> 00:49:49,750 Sarah, you think this is an accident? 590 00:49:51,920 --> 00:49:53,350 Look. 591 00:49:55,450 --> 00:49:56,810 What's this? 592 00:49:56,920 --> 00:49:58,360 You tell me. 593 00:50:04,430 --> 00:50:06,670 [DOORBELL RINGS] 594 00:50:19,880 --> 00:50:21,720 [DOORBELL RINGS] 595 00:50:32,460 --> 00:50:34,230 Hi, Derek, hi. 596 00:50:34,330 --> 00:50:35,930 You don't know me, but I... 597 00:50:37,060 --> 00:50:38,930 Let's just say I want to be your friend, okay? 598 00:50:40,070 --> 00:50:42,070 And, hey, look what I brought you, huh? 599 00:50:42,300 --> 00:50:43,400 Look at that. 600 00:50:43,500 --> 00:50:45,670 You'll find a very special toy in there. 601 00:50:47,310 --> 00:50:49,880 A very special toy for a very special boy. 602 00:50:51,910 --> 00:50:53,310 Oh, come on, Derek, It's okay. 603 00:50:53,410 --> 00:50:54,526 I want you to have it. Take it. 604 00:50:54,550 --> 00:50:56,150 - What do you want? - Who are you? 605 00:50:56,280 --> 00:50:57,950 - I'm the babysitter. - Who are you? 606 00:50:58,050 --> 00:50:59,320 I'm a friend of the family. 607 00:50:59,420 --> 00:51:01,320 I'm looking for Mrs. Quinn. Is she home? 608 00:51:01,420 --> 00:51:03,860 She's working late. You'll have to contact her at the office. 609 00:51:03,960 --> 00:51:06,360 [LOCKS] Hey, wait! Open the door. 610 00:51:06,460 --> 00:51:08,130 Hey, what are you doing? Open the door. 611 00:51:08,290 --> 00:51:10,520 - Go away! - Look, I'm not gonna hurt you. 612 00:51:10,630 --> 00:51:11,800 I told you I'm a friend. 613 00:51:11,900 --> 00:51:13,870 Come on, let me in. I just want to use the phone. 614 00:51:13,970 --> 00:51:15,700 I'm not supposed to let anyone in. 615 00:51:15,800 --> 00:51:17,680 Come on... Just tell me where Mrs. Quinn works. 616 00:51:17,740 --> 00:51:18,860 I'll go see her there, okay? 617 00:51:18,940 --> 00:51:20,870 1200 Market Street, 5th floor! 618 00:51:20,970 --> 00:51:22,380 Thank you! 619 00:51:54,770 --> 00:51:56,430 [DOOR CLOSES] 620 00:52:12,790 --> 00:52:14,930 [METAL SLIDING] 621 00:52:59,540 --> 00:53:00,870 Shit! 622 00:53:07,850 --> 00:53:09,420 - [KEY CLANKS] - Oh... sh... 623 00:53:09,520 --> 00:53:10,980 God! 624 00:53:12,980 --> 00:53:14,040 Sarah. 625 00:53:19,690 --> 00:53:21,900 [GASPS] 626 00:53:28,430 --> 00:53:29,760 Ah. 627 00:53:30,870 --> 00:53:35,510 [BOTH PANTING] 628 00:53:47,550 --> 00:53:49,850 As he yawned and stretched and scratched his head, 629 00:53:49,960 --> 00:53:52,460 he felt two furry ears growing from his head. 630 00:53:52,560 --> 00:53:55,460 How amazing? 631 00:53:55,530 --> 00:53:58,300 Straight away, he searched the room for a mirror without success. 632 00:53:58,460 --> 00:53:59,960 So he filled a basin with water 633 00:54:00,070 --> 00:54:01,470 and peered down at his reflection. 634 00:54:01,530 --> 00:54:05,200 Yes, there they were, a pair of donkey's ears. 635 00:54:05,300 --> 00:54:08,070 He felt shame and grief and anger in turn. 636 00:54:08,170 --> 00:54:10,470 He cried, enraged, and beat his head against the wall. 637 00:54:10,580 --> 00:54:14,480 Yet the more he roared, the longer his ears grew. 638 00:54:51,850 --> 00:54:53,220 [GASPS] 639 00:54:54,520 --> 00:54:55,720 What took you so long? 640 00:54:55,820 --> 00:54:57,690 He wouldn't go to sleep. 641 00:54:57,790 --> 00:55:00,530 Mrs. Quinn's gonna be home soon. 642 00:55:01,530 --> 00:55:03,660 What are we waiting for? 643 00:55:06,800 --> 00:55:07,800 [GIGGLING] 644 00:55:07,830 --> 00:55:09,060 What's your story? Come on. 645 00:55:09,170 --> 00:55:11,640 [LAUGHING] You... stop. 646 00:55:11,740 --> 00:55:14,210 [LAUGHING CONTINUES] 647 00:55:14,540 --> 00:55:15,880 Come on. 648 00:55:16,710 --> 00:55:18,110 [LAUGHS] 649 00:55:19,010 --> 00:55:21,210 - Buck, come on. - [BOTH LAUGH] 650 00:55:24,720 --> 00:55:27,120 Jeez, what are you doing? 651 00:55:34,290 --> 00:55:36,210 I don't have the right tool to get in your car. 652 00:55:36,290 --> 00:55:38,260 So I guess you have two choices. 653 00:55:39,200 --> 00:55:41,100 You could break your window or... 654 00:55:42,030 --> 00:55:43,630 you can let me give you a ride home. 655 00:55:44,640 --> 00:55:46,570 - I'll take the ride. - Okay. 656 00:55:50,580 --> 00:55:52,210 What? 657 00:55:53,680 --> 00:55:55,150 Why did you run from me? 658 00:55:57,620 --> 00:55:59,990 God, I don't know. 659 00:56:01,290 --> 00:56:03,060 I guess I panicked. 660 00:56:04,790 --> 00:56:06,230 I couldn't believe it was you. 661 00:56:08,990 --> 00:56:10,450 You scared the hell out of me. 662 00:56:10,660 --> 00:56:13,200 I'm sorry. I'm sorry. 663 00:56:14,600 --> 00:56:16,700 Things have been pretty crazy around here lately, 664 00:56:16,800 --> 00:56:18,740 but I'm glad you're here. 665 00:56:19,740 --> 00:56:20,940 I really am... 666 00:56:23,610 --> 00:56:25,610 but it's been six years since you left 667 00:56:25,640 --> 00:56:27,940 and I guess I never thought I'd see you again. 668 00:56:28,750 --> 00:56:29,850 Is that true? 669 00:56:29,950 --> 00:56:32,090 Or did you see me every time you looked at Derek? 670 00:56:34,650 --> 00:56:36,010 He's my son, isn't he? 671 00:56:40,690 --> 00:56:42,660 Yes. 672 00:56:42,760 --> 00:56:45,130 Damn it, Sarah. Why didn't you tell me you were pregnant? 673 00:56:45,230 --> 00:56:46,730 Would it have made any difference? 674 00:56:46,830 --> 00:56:48,970 - It was my child. - I had a right to know. 675 00:56:50,800 --> 00:56:52,440 I wanted to tell you, Noah. 676 00:56:52,670 --> 00:56:54,140 I really did. 677 00:56:54,240 --> 00:56:55,280 I... 678 00:56:57,640 --> 00:56:59,100 I... 679 00:57:00,780 --> 00:57:02,320 I wanted to tell you. 680 00:57:04,150 --> 00:57:06,890 I did. I loved you so much... 681 00:57:06,990 --> 00:57:08,860 but you weren't ready to settle down, Noah. 682 00:57:08,950 --> 00:57:10,010 You know that. 683 00:57:10,120 --> 00:57:11,920 All I know is that you could have trusted me 684 00:57:11,990 --> 00:57:13,260 to do the right thing. 685 00:57:14,230 --> 00:57:16,030 I did what I had to do. 686 00:57:21,730 --> 00:57:23,030 I wanted to finish college. 687 00:57:23,130 --> 00:57:25,260 I wanted a career. 688 00:57:26,370 --> 00:57:27,680 And I needed security for that 689 00:57:27,740 --> 00:57:29,910 and you couldn't give it to me and Tom could. 690 00:57:30,010 --> 00:57:31,680 Listen to me. 691 00:57:31,710 --> 00:57:32,850 I did a lot of growing up 692 00:57:32,940 --> 00:57:34,000 when I was in the army. 693 00:57:34,110 --> 00:57:36,020 I know what's important now. 694 00:57:37,020 --> 00:57:39,150 I want to be a good father to my son. 695 00:57:40,750 --> 00:57:42,690 I want to spend the rest of my life with you. 696 00:58:01,840 --> 00:58:04,280 [BOTH PANTING] 697 00:58:10,380 --> 00:58:12,350 [PANTING CONTINUES] 698 00:58:20,360 --> 00:58:21,800 Oh, jerk. 699 00:58:26,770 --> 00:58:28,270 [MOANS] 700 00:58:33,840 --> 00:58:35,380 [MOANS] 701 00:58:45,080 --> 00:58:46,910 It's in front. 702 00:58:47,020 --> 00:58:49,160 [LAUGHING] 703 00:58:49,250 --> 00:58:51,820 - Oh, don't rip it! - No, I can get it off. 704 00:58:54,860 --> 00:58:57,230 [MOANING, PANTING] 705 00:59:03,770 --> 00:59:06,170 [BOOTH GIGGLING] 706 00:59:13,040 --> 00:59:15,770 - [SNAPS] - Bingo. 707 00:59:15,880 --> 00:59:16,880 [LAUGHS] 708 00:59:16,920 --> 00:59:18,850 [KISSING] 709 00:59:21,490 --> 00:59:23,490 [PANTING] 710 00:59:23,790 --> 00:59:25,260 Oh, God. 711 00:59:25,360 --> 00:59:28,360 [MOANING] 712 00:59:28,460 --> 00:59:29,900 Oh, sorry. 713 00:59:35,130 --> 00:59:37,330 [GIRL LAUGHING] 714 00:59:38,840 --> 00:59:40,870 - [MOANS] - [PANTING] 715 00:59:42,370 --> 00:59:43,800 [WHIMPERS] 716 00:59:45,310 --> 00:59:46,410 Ooh, ooh. 717 00:59:46,510 --> 00:59:49,320 I really... [LAUGHS LAUGHING] 718 01:00:01,060 --> 01:00:02,260 Yes. 719 01:00:07,800 --> 01:00:08,900 [BARKS] 720 01:00:09,000 --> 01:00:10,800 [LAUGHING] 721 01:00:45,940 --> 01:00:49,040 - Buck. - Oh, baby. 722 01:00:49,140 --> 01:00:51,610 Buck, where did... Where did all these toys come from? 723 01:00:51,880 --> 01:00:53,350 - What? - Toys. 724 01:00:53,440 --> 01:00:56,710 I don't know. They were here when we got here. 725 01:00:56,880 --> 01:00:59,090 [KISSING] I don't-I don't remember seeing them. 726 01:00:59,180 --> 01:01:01,380 [pants] 727 01:01:02,890 --> 01:01:04,460 We weren't really paying much attention 728 01:01:04,560 --> 01:01:05,560 now were we? 729 01:01:07,330 --> 01:01:10,000 - [KISSING] - [GEARS WHIR] 730 01:01:13,100 --> 01:01:15,240 - [KISSING] - [MOANING] 731 01:01:27,110 --> 01:01:28,320 Oh. 732 01:01:30,080 --> 01:01:31,180 Oh, yeah. 733 01:01:31,280 --> 01:01:32,280 Oh, that... 734 01:01:32,350 --> 01:01:33,590 That feels good. 735 01:01:33,680 --> 01:01:35,910 Oh, you never touched me there before. 736 01:01:37,920 --> 01:01:38,920 What? 737 01:01:41,130 --> 01:01:42,930 No, no, no. Put it back. 738 01:01:42,990 --> 01:01:44,820 Put it back... Put... put... 739 01:01:44,930 --> 01:01:47,130 - Put it back on. - What? 740 01:01:47,230 --> 01:01:49,340 Oh, never mind. 741 01:02:04,150 --> 01:02:06,050 - Stop. - Stop what? 742 01:02:06,150 --> 01:02:07,490 Stop. 743 01:02:46,220 --> 01:02:47,990 You could use some lotion, honey. 744 01:02:59,340 --> 01:03:00,710 [HISSING] 745 01:03:06,240 --> 01:03:08,010 [GAGS] 746 01:03:10,180 --> 01:03:12,150 - Buck! - Oh! 747 01:03:12,250 --> 01:03:13,590 [SCREAMS] 748 01:03:13,680 --> 01:03:16,080 [BOTH SCREAM] 749 01:03:18,220 --> 01:03:19,380 Help! 750 01:03:21,160 --> 01:03:23,030 [SCREAMING] 751 01:03:29,030 --> 01:03:30,090 [SCREAMS] 752 01:03:42,750 --> 01:03:46,050 [SCREAMING] 753 01:03:47,320 --> 01:03:49,160 [GRUNTING] 754 01:03:52,690 --> 01:03:54,530 - [SCREAMING] - [GUNSHOT] 755 01:03:56,560 --> 01:03:59,170 - [GUNFIRE] - [SCREAMING] 756 01:04:17,180 --> 01:04:18,380 - [SCREAMS] - [BLADES WHIRRING] 757 01:04:20,090 --> 01:04:21,690 [BOTH SCREAMING] 758 01:04:34,400 --> 01:04:36,170 [SQUELCHING] 759 01:04:40,110 --> 01:04:42,640 [SCREAMING CONTINUES] 760 01:04:54,550 --> 01:04:56,660 [MANIACAL LAUGHTER] 761 01:05:17,910 --> 01:05:20,610 Sarah, what do you know about that old guy from the toy store? 762 01:05:21,550 --> 01:05:23,480 - You mean Joe Petto? - Yeah. 763 01:05:24,620 --> 01:05:26,790 - Nothing really. - Just that he's a nice man, why? 764 01:05:26,880 --> 01:05:28,780 What if I told you he was arrested 765 01:05:28,890 --> 01:05:31,260 for maiming some kids several years ago? 766 01:05:32,460 --> 01:05:34,260 - What? - He owned a toy store 767 01:05:34,360 --> 01:05:35,730 in Grove City when I was a kid. 768 01:05:35,830 --> 01:05:37,330 They arrested him one Christmas 769 01:05:37,430 --> 01:05:39,530 for booby trapping toys. 770 01:05:39,630 --> 01:05:41,030 He'd rig 'em with lethal devices 771 01:05:41,170 --> 01:05:43,270 and then he sent them to kids all around town. 772 01:05:43,370 --> 01:05:44,716 A couple of kids got hurt pretty bad. 773 01:05:44,740 --> 01:05:47,170 I think one of them even died. 774 01:05:47,240 --> 01:05:48,910 - I don't believe it. - Sarah, believe it. 775 01:05:49,170 --> 01:05:50,200 I was there. 776 01:05:51,310 --> 01:05:52,350 What reason could he have 777 01:05:52,410 --> 01:05:53,610 to hurt innocent children? 778 01:05:53,710 --> 01:05:55,486 From what I remember, he went off the deep end 779 01:05:55,510 --> 01:05:57,310 when his wife was killed in a car accident. 780 01:05:58,280 --> 01:05:59,680 She was pregnant at the time. 781 01:05:59,780 --> 01:06:01,180 Oh my God. 782 01:06:01,290 --> 01:06:03,460 I guess he felt if he couldn't have a happy family, 783 01:06:03,550 --> 01:06:04,550 nobody else would. 784 01:06:04,590 --> 01:06:06,290 The moment I saw that toy store, 785 01:06:06,390 --> 01:06:07,460 it all came back to me. 786 01:06:07,560 --> 01:06:09,260 I got worried about you and Derek 787 01:06:09,360 --> 01:06:10,630 so I did some snooping around, 788 01:06:10,730 --> 01:06:12,730 bought a bunch of toys from Petto. 789 01:06:12,830 --> 01:06:14,430 Took 'em apart, checked 'em out, 790 01:06:14,530 --> 01:06:16,540 - see what I could find. - And? 791 01:06:17,840 --> 01:06:19,570 Nothing. 792 01:06:22,410 --> 01:06:24,240 Oh God, Noah, I want to go home. 793 01:06:24,340 --> 01:06:25,650 Okay. 794 01:06:49,670 --> 01:06:51,400 [DOG BARKING] 795 01:06:53,240 --> 01:06:54,410 [NOAH] Sarah, wait. 796 01:06:54,510 --> 01:06:55,840 What do I tell Derek? 797 01:06:55,940 --> 01:06:57,910 You can tell him the truth. 798 01:06:58,780 --> 01:06:59,950 He's a smart little boy. 799 01:07:00,040 --> 01:07:02,240 He understands a lot more than you think. 800 01:07:03,780 --> 01:07:05,550 Just don't expect any miracles from him, 801 01:07:05,650 --> 01:07:07,650 that's all. He's been through a lot. 802 01:07:08,920 --> 01:07:10,260 Okay. 803 01:07:10,320 --> 01:07:12,590 [SCREAMS] 804 01:07:12,690 --> 01:07:14,790 Help me, please! 805 01:07:14,890 --> 01:07:16,900 Help me! Help me! 806 01:07:16,990 --> 01:07:18,690 Somebody help me! 807 01:07:18,800 --> 01:07:20,430 [CRIES] Hey, easy now. What happened? 808 01:07:20,530 --> 01:07:22,540 Toys! Buck's dead! 809 01:07:22,630 --> 01:07:23,890 - Buck's dead! - Where's Derek? 810 01:07:24,000 --> 01:07:25,610 - Where's Derek? - He took him. 811 01:07:25,700 --> 01:07:27,260 Who took him? Where? Who? 812 01:07:27,310 --> 01:07:28,316 The man from the toy store. 813 01:07:28,340 --> 01:07:29,510 - Joe Petto? - Yes. 814 01:07:29,610 --> 01:07:30,940 - Oh God! - [MECHANICAL WHIRRING] 815 01:07:31,040 --> 01:07:33,280 - [SCREAMS] - [NOAH] What the hell's that? 816 01:07:36,350 --> 01:07:37,626 All right, look, now get inside. 817 01:07:37,650 --> 01:07:39,290 We'll call the police. Come on, come on. 818 01:07:39,350 --> 01:07:40,590 It's okay. It's okay. 819 01:07:40,690 --> 01:07:42,620 Come on, come on. It's okay. 820 01:07:42,720 --> 01:07:45,490 - Where're you going? - I'm going to get my baby! 821 01:07:45,590 --> 01:07:47,560 - Sarah, no! - Let the police handle this. 822 01:07:47,660 --> 01:07:50,030 Sarah? Sarah! 823 01:07:50,300 --> 01:07:51,400 Sarah, come on! 824 01:07:51,500 --> 01:07:52,400 God damn it! 825 01:07:52,500 --> 01:07:53,970 Oh my God, what happened? 826 01:07:54,060 --> 01:07:55,390 I don't have time to explain. 827 01:07:55,500 --> 01:07:57,440 Just call 9-1-1. Stay with her 828 01:07:57,540 --> 01:07:59,870 - and send the police! - Send them where? 829 01:08:06,480 --> 01:08:08,420 [TIRES SCREECHING] 830 01:08:14,790 --> 01:08:15,920 - [BANGING] - Petto! 831 01:08:17,320 --> 01:08:18,390 Petto! 832 01:08:19,860 --> 01:08:21,590 Petto! 833 01:08:21,690 --> 01:08:23,360 Petto, where are you? You bastard! 834 01:08:23,460 --> 01:08:24,600 I want my boy! 835 01:08:24,700 --> 01:08:26,570 You hurt him and I swear I'll kill you! 836 01:08:26,660 --> 01:08:28,020 Do you hear me? 837 01:09:12,810 --> 01:09:15,480 [MECHANICAL WHIRRING] 838 01:09:35,100 --> 01:09:37,840 Sarah! Sarah! 839 01:09:37,940 --> 01:09:39,740 Sarah, where are you? 840 01:09:40,570 --> 01:09:42,010 Oh, shit. 841 01:09:48,610 --> 01:09:49,770 Sarah? 842 01:10:11,070 --> 01:10:12,100 Derek. 843 01:10:15,070 --> 01:10:16,910 [PANTING] 844 01:11:02,520 --> 01:11:03,560 Oh my God. 845 01:11:15,070 --> 01:11:16,840 [BUZZING] 846 01:11:16,930 --> 01:11:18,600 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 847 01:11:20,170 --> 01:11:22,170 [GUNSHOTS] 848 01:11:29,750 --> 01:11:31,680 [GUNSHOTS] 849 01:11:50,740 --> 01:11:52,000 [SCREAMS] 850 01:12:08,750 --> 01:12:09,950 [SIGHS] 851 01:12:37,210 --> 01:12:39,280 [SCREAMS] 852 01:13:18,760 --> 01:13:20,230 Noah? 853 01:14:39,770 --> 01:14:41,140 [GASPS] 854 01:14:43,210 --> 01:14:45,240 [ELECTRICAL BUZZING] 855 01:14:45,340 --> 01:14:48,050 [BUBBLING] 856 01:15:18,840 --> 01:15:20,740 [SLIGHT GASP] 857 01:15:37,760 --> 01:15:38,770 [SCREAMS] 858 01:15:39,960 --> 01:15:41,120 [GASPS] 859 01:15:46,100 --> 01:15:47,800 I knew you'd come. 860 01:15:49,770 --> 01:15:51,930 Pretty mommy. 861 01:15:52,910 --> 01:15:54,080 Let go of me! 862 01:15:54,180 --> 01:15:56,150 - Who are you? - [METAL CLICKING] 863 01:15:56,250 --> 01:15:58,890 [rubber stretches] 864 01:16:20,470 --> 01:16:21,940 Pino? 865 01:16:25,140 --> 01:16:27,810 How... how in God's name... Oh, this is very simple. 866 01:16:27,910 --> 01:16:29,280 Really, it's very simple. 867 01:16:29,380 --> 01:16:31,550 All you need is a little of that 868 01:16:31,820 --> 01:16:33,090 and a little of that 869 01:16:33,180 --> 01:16:34,980 and a little of that. 870 01:16:35,090 --> 01:16:37,160 My father taught me how. 871 01:16:38,590 --> 01:16:40,490 My father taught me a lot of things. 872 01:16:44,860 --> 01:16:45,900 [DOOR SLAMS] 873 01:16:48,070 --> 01:16:49,370 [LOCKING] 874 01:16:56,940 --> 01:16:58,510 Not smart. 875 01:17:01,310 --> 01:17:02,480 You killed him, didn't you? 876 01:17:02,580 --> 01:17:03,850 You killed Joe. 877 01:17:03,910 --> 01:17:05,710 I had to. He broke me. 878 01:17:05,920 --> 01:17:07,490 He always broke me. 879 01:17:07,580 --> 01:17:09,710 And even though he always fixed me, 880 01:17:09,920 --> 01:17:11,160 I had to be sure this time 881 01:17:11,260 --> 01:17:13,190 that he didn't hurt me any more. 882 01:17:43,150 --> 01:17:44,880 Oh my God. 883 01:17:49,390 --> 01:17:51,290 I tried to be a good boy, father. 884 01:17:51,400 --> 01:17:54,300 All I ever wanted to be was a good son to you, 885 01:17:54,400 --> 01:17:57,040 but I could never be a real son to him. 886 01:17:57,130 --> 01:17:58,260 I could never be that. 887 01:17:58,370 --> 01:18:00,310 That's all he ever wanted, was a real son, 888 01:18:00,400 --> 01:18:02,600 a real son like Derek. 889 01:18:02,910 --> 01:18:04,010 Where's my boy? 890 01:18:04,110 --> 01:18:06,780 His real son died before he was even born. 891 01:18:06,910 --> 01:18:08,550 That's why he made me. 892 01:18:08,650 --> 01:18:11,450 My father could make anything. 893 01:18:16,520 --> 01:18:17,520 Well... 894 01:18:19,220 --> 01:18:21,020 almost anything, 895 01:18:21,130 --> 01:18:22,930 but I wasn't good enough. 896 01:18:22,990 --> 01:18:24,550 He never thought I could love him 897 01:18:24,660 --> 01:18:25,930 like a real son can. 898 01:18:27,200 --> 01:18:28,940 When he found out I rigged those toys 899 01:18:29,030 --> 01:18:30,790 and sent them to your house, 900 01:18:30,940 --> 01:18:33,340 he was so angry with me, 901 01:18:33,440 --> 01:18:35,110 but don't you see? 902 01:18:35,210 --> 01:18:37,640 I had to. 903 01:18:37,940 --> 01:18:39,350 Derek has to die. 904 01:18:39,440 --> 01:18:42,040 Then you can be my mommy 905 01:18:42,150 --> 01:18:43,820 Damn you! Where's Derek? 906 01:18:43,950 --> 01:18:45,180 You don't need Derek! 907 01:18:45,280 --> 01:18:46,950 I can be your son now! 908 01:18:47,020 --> 01:18:48,190 I can! 909 01:18:48,290 --> 01:18:49,460 Don't you see? 910 01:18:49,550 --> 01:18:50,950 That's why I took him. 911 01:18:51,060 --> 01:18:52,260 I knew you'd come. 912 01:18:52,360 --> 01:18:53,830 I knew you'd come! 913 01:18:54,020 --> 01:18:55,120 Get away from me! 914 01:18:55,230 --> 01:18:57,000 I can love you like a real son. 915 01:18:57,090 --> 01:18:59,560 I can. I can. I can. 916 01:18:59,660 --> 01:19:01,090 I can! I can! 917 01:19:01,200 --> 01:19:03,340 I love you, mommy! I love you! 918 01:19:03,430 --> 01:19:05,960 I love you! I want you! 919 01:19:06,000 --> 01:19:08,200 I love you! I love you! 920 01:19:08,310 --> 01:19:10,410 I love you! I love you! 921 01:19:10,510 --> 01:19:12,440 - [SCREAMS] - [GRUNTS] 922 01:19:13,980 --> 01:19:15,580 [STRANGLED SCREAM] 923 01:19:20,220 --> 01:19:22,690 - Damn you! Where's my boy? - I want my boy! 924 01:19:29,060 --> 01:19:30,330 - [SCREAMS] - [SPARKING] 925 01:19:30,430 --> 01:19:33,470 - [EXPLOSIONS] - [ELECTRICAL BUZZING] 926 01:19:40,040 --> 01:19:41,410 He wanted a... 927 01:19:41,510 --> 01:19:43,010 real boy. 928 01:19:44,010 --> 01:19:44,740 I wasn't... 929 01:19:45,010 --> 01:19:47,180 good... enough. 930 01:19:47,280 --> 01:19:49,420 - I want my boy! - What have you done with him? 931 01:19:49,510 --> 01:19:51,810 I'm your son now! 932 01:19:52,050 --> 01:19:54,990 Not him! 933 01:20:00,520 --> 01:20:02,420 Not him. 934 01:20:03,460 --> 01:20:05,030 - [CLOTH RIPPING] - No! 935 01:20:05,130 --> 01:20:06,430 Don't hurt my baby! 936 01:20:10,970 --> 01:20:12,470 [QUIET WHIMPERS] 937 01:20:13,270 --> 01:20:14,740 Not him. 938 01:20:14,970 --> 01:20:15,970 Don't! 939 01:20:16,010 --> 01:20:17,010 Don't kill him. 940 01:20:17,040 --> 01:20:18,510 You can be my son. 941 01:20:18,610 --> 01:20:20,980 You can come home with me. 942 01:20:21,780 --> 01:20:23,050 Don't kill him. 943 01:20:25,380 --> 01:20:26,590 Sarah! 944 01:20:26,680 --> 01:20:28,640 We're in here! Help us! 945 01:20:29,650 --> 01:20:30,680 No, Pino! 946 01:20:36,260 --> 01:20:38,300 - [DOOR CLACKING] - Sarah! 947 01:20:38,400 --> 01:20:40,900 Hang on! I'm coming. 948 01:20:41,100 --> 01:20:43,170 No! Pino, don't! 949 01:20:43,270 --> 01:20:44,700 You can be my boy. 950 01:20:44,800 --> 01:20:46,640 You can be my son, anything you want. 951 01:20:46,740 --> 01:20:48,510 We'll go home together. 952 01:20:49,670 --> 01:20:51,430 Anything you want, Pino. 953 01:20:51,540 --> 01:20:53,180 - [WHIMPERS] - Don't hurt Derek. 954 01:20:53,280 --> 01:20:54,610 No! 955 01:20:56,080 --> 01:20:57,480 Derek has to die. 956 01:20:59,620 --> 01:21:01,450 It's the only way. 957 01:21:03,190 --> 01:21:04,690 No! Don't! 958 01:21:05,690 --> 01:21:07,090 [GRUNTS] 959 01:21:08,090 --> 01:21:09,230 - [CHOKING] - Mommy, help! 960 01:21:09,330 --> 01:21:12,130 - Derek! - Help me, mommy. 961 01:21:13,200 --> 01:21:14,400 Derek, let go! 962 01:21:14,500 --> 01:21:16,670 - [BANGING] - Mommy, help me! 963 01:21:16,770 --> 01:21:18,340 [BANGING] 964 01:21:18,440 --> 01:21:20,710 Mommy, help me. 965 01:21:23,370 --> 01:21:25,630 - Noah! - Mommy! 966 01:21:26,680 --> 01:21:28,150 Grab him! 967 01:21:30,380 --> 01:21:31,720 [SCREAMS] 968 01:21:45,230 --> 01:21:46,600 Ahh! 969 01:21:53,240 --> 01:21:54,270 [GRUNTS] 970 01:22:02,850 --> 01:22:04,580 [GRUNTS IN PAIN] 971 01:22:09,190 --> 01:22:10,220 Ahh! 972 01:22:11,720 --> 01:22:13,830 [GROANS] 973 01:22:32,310 --> 01:22:33,810 Father! Father! 974 01:22:35,380 --> 01:22:36,650 Help me. 975 01:22:37,650 --> 01:22:40,190 [HARSH BREATHING] 976 01:22:42,450 --> 01:22:43,860 My baby. 977 01:22:45,820 --> 01:22:46,860 Father. 978 01:22:51,330 --> 01:22:54,300 All he wanted was a son. 979 01:22:55,800 --> 01:22:56,840 He... 980 01:22:57,830 --> 01:22:59,230 made... 981 01:22:59,340 --> 01:23:00,370 me! 982 01:23:07,240 --> 01:23:08,800 [CRYING] Father. 983 01:23:10,410 --> 01:23:12,770 Don't leave me! 984 01:23:22,230 --> 01:23:24,230 It's okay. 985 01:23:24,330 --> 01:23:26,700 You're safe now, Derek. I'm gonna take care of you. 986 01:23:27,600 --> 01:23:29,700 Mom, who is he? 987 01:23:31,570 --> 01:23:33,370 [LAUGHING] 988 01:23:35,470 --> 01:23:37,310 I'll tell you when we get home, honey. 989 01:23:38,310 --> 01:23:39,910 - [SCREAMS] - Mommy! 990 01:23:41,480 --> 01:23:43,620 Die, you son of bitch! 991 01:23:50,990 --> 01:23:52,460 Don't be afraid. 992 01:23:52,560 --> 01:23:55,290 It's only a toy, mommy. 993 01:24:01,670 --> 01:24:03,340 That's right. It's only a toy. 994 01:24:10,540 --> 01:24:12,340 Let's get the hell out of here. 995 01:24:27,290 --> 01:24:28,790 Just a toy. 996 01:24:42,710 --> 01:24:44,910 [LAUGHING] 997 01:24:48,380 --> 01:24:50,420 [ORCHESTRAL MUSIC PLAYS] 63974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.