Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,883 --> 00:00:13,883
www.titlovi.com
2
00:00:16,883 --> 00:00:19,753
Mary, boardroom now.
3
00:00:19,786 --> 00:00:21,116
Jerry, Joseph.
4
00:00:23,156 --> 00:00:24,456
Quickly.
5
00:00:24,491 --> 00:00:25,431
We haven't got long.
6
00:00:29,763 --> 00:00:32,273
Whenever you're
ready, gentlemen.
7
00:00:34,167 --> 00:00:35,537
So how's everyone doing, huh?
8
00:00:35,568 --> 00:00:36,568
Are we all okay?
9
00:00:36,603 --> 00:00:38,273
Wow, you're tight.
10
00:00:38,304 --> 00:00:40,674
Chris, can we get some bagels
and maybe some pastries?
11
00:00:40,707 --> 00:00:42,707
Also, I'd love a
little pot of honey
12
00:00:42,742 --> 00:00:44,442
and some pasta arrabiata.
13
00:00:44,477 --> 00:00:45,647
Do you want another coffee?
-No, I'd better not.
14
00:00:45,679 --> 00:00:47,209
Okay, so first of all,
15
00:00:47,247 --> 00:00:48,547
I would just like
to thank all of you
16
00:00:48,581 --> 00:00:49,651
for staying through the night.
17
00:00:49,683 --> 00:00:51,223
No, I love it like this.
18
00:00:51,251 --> 00:00:52,351
You know, some of
the best decisions
19
00:00:52,385 --> 00:00:53,585
I've ever made were at night.
20
00:00:53,620 --> 00:00:54,550
Let's do this.
21
00:00:54,587 --> 00:00:55,617
I will have some coffee.
22
00:00:55,655 --> 00:00:56,615
Sit.
23
00:00:56,656 --> 00:00:58,356
Okay, so as you are aware,
24
00:00:58,391 --> 00:01:01,261
currently all key NHS
systems are down as a result
25
00:01:01,294 --> 00:01:03,564
of what Tuva has identified
as a polymorphic virus.
26
00:01:03,596 --> 00:01:04,556
Tuva.
27
00:01:04,597 --> 00:01:06,197
It's polymorphic virus.
28
00:01:07,300 --> 00:01:08,770
Thank you.
29
00:01:08,802 --> 00:01:11,402
In short, we have detected
the destructive subsection
30
00:01:11,438 --> 00:01:14,468
of malware which has infiltrated
the entire NHS network,
31
00:01:14,507 --> 00:01:16,237
preventing all
doctors and nurses
32
00:01:16,276 --> 00:01:18,646
from accessing patient
records across the country.
33
00:01:18,678 --> 00:01:20,408
Just as a little tip,
34
00:01:20,447 --> 00:01:22,717
you might want to take a
breath every now and then.
35
00:01:22,749 --> 00:01:26,249
So how big a deal is
this, I mean really?
36
00:01:26,286 --> 00:01:27,686
Huge.
37
00:01:27,721 --> 00:01:30,621
Approximately one in three
Britons uses the NHS every day.
38
00:01:30,657 --> 00:01:32,757
In five hours, it'll be chaos.
39
00:01:32,792 --> 00:01:34,562
Well, I mean, if
it's just three people,
40
00:01:34,594 --> 00:01:36,434
I could probably
treat them myself.
41
00:01:36,463 --> 00:01:37,663
I said one in three.
42
00:01:37,697 --> 00:01:39,427
Even so.
43
00:01:39,466 --> 00:01:41,626
Why are those same people
using the NHS every day?
44
00:01:41,668 --> 00:01:44,298
See, that's the problem
with free health care.
45
00:01:44,337 --> 00:01:45,467
Boom, mic drop.
46
00:01:53,380 --> 00:01:55,780
If this gets out,
there will be mass panic.
47
00:01:55,815 --> 00:01:57,715
Mary, what's the
variance analysis?
48
00:01:57,751 --> 00:01:59,851
Well, there's good
news and bad news.
49
00:01:59,886 --> 00:02:01,346
Which would you like first?
50
00:02:01,388 --> 00:02:02,758
I don't care.
-The good news.
51
00:02:02,789 --> 00:02:04,619
No, you should always
deliver the good news first.
52
00:02:04,657 --> 00:02:06,227
That way there's a
chance that the person
53
00:02:06,259 --> 00:02:07,529
might not even
hear the bad news.
54
00:02:07,560 --> 00:02:09,330
I completely agree
with that, actually.
55
00:02:09,362 --> 00:02:11,602
I was once singing Happy
Birthday at a friend's party
56
00:02:11,631 --> 00:02:14,471
so loud no one even heard
that the building was on fire.
57
00:02:14,501 --> 00:02:15,471
Is that what you meant?
-Nope.
58
00:02:15,502 --> 00:02:16,342
Nope.
59
00:02:16,369 --> 00:02:17,339
Mary, please continue.
60
00:02:17,370 --> 00:02:18,710
We are on a ticking clock here.
61
00:02:18,738 --> 00:02:21,508
Okay, so the good
news is that the virus
62
00:02:21,541 --> 00:02:23,581
is definitely running
from a single source,
63
00:02:23,610 --> 00:02:25,550
and I've managed to narrow down
64
00:02:25,578 --> 00:02:28,578
which codes we need to go
through to debug the system.
65
00:02:28,615 --> 00:02:29,475
How many?
66
00:02:29,516 --> 00:02:30,346
Approximately?
67
00:02:30,383 --> 00:02:32,653
About 50.000?
68
00:02:32,686 --> 00:02:33,516
Right.
69
00:02:34,621 --> 00:02:35,821
And the bad news?
70
00:02:35,855 --> 00:02:38,215
Wait, whoa, that
wasn't the bad news?
71
00:02:38,258 --> 00:02:40,228
Because the virus
is so unstable,
72
00:02:40,260 --> 00:02:43,360
there's no way of us handling
the output digitally.
73
00:02:43,396 --> 00:02:48,266
We're going to have to go
through all the entries by hand.
74
00:02:48,301 --> 00:02:49,371
What the fuck?
75
00:02:49,402 --> 00:02:50,442
Jerry.
76
00:02:50,470 --> 00:02:51,500
There's more.
77
00:02:52,539 --> 00:02:53,739
Right.
78
00:02:53,773 --> 00:02:55,513
Chris, can you and I
have a word in private?
79
00:02:55,542 --> 00:02:57,282
No.
80
00:02:57,310 --> 00:02:58,680
Okay, then can everyone
please cover your ears?
81
00:02:58,712 --> 00:02:59,812
I'm not listening anyway.
82
00:03:01,681 --> 00:03:04,351
You know, you could tell
me if this is a drill.
83
00:03:04,384 --> 00:03:05,894
It's not a drill.
84
00:03:05,919 --> 00:03:07,849
We don't run drills
through the night.
85
00:03:07,887 --> 00:03:11,317
With respect, isn't that
exactly what you'd say
86
00:03:11,358 --> 00:03:13,488
if this were a drill, though?
87
00:03:13,526 --> 00:03:15,526
With respect, isn't it also
88
00:03:15,562 --> 00:03:17,732
exactly what I would
say if it weren't?
89
00:03:20,600 --> 00:03:22,440
Sorry, you completely lost me.
90
00:03:22,469 --> 00:03:24,269
Sorry, is this a drill?
91
00:03:24,304 --> 00:03:24,844
It's not a drill.
92
00:03:26,773 --> 00:03:28,313
It's not a drill.
93
00:03:28,341 --> 00:03:29,341
What?
94
00:03:29,376 --> 00:03:29,906
A drill!
-Sorry.
95
00:03:29,943 --> 00:03:31,513
I think it's a drill.
96
00:03:36,683 --> 00:03:37,883
Okay, well, if
we're doing this by hand,
97
00:03:37,917 --> 00:03:38,947
we'd better crack on.
98
00:03:38,985 --> 00:03:40,715
Surely it'd be quicker
99
00:03:40,754 --> 00:03:43,394
to just go after
whoever's responsible
100
00:03:43,423 --> 00:03:45,733
and disable the virus
from their own machine?
101
00:03:45,759 --> 00:03:48,429
MI-5 are already looking
into who may be behind this.
102
00:03:48,461 --> 00:03:49,901
Great, then we should
give them a hand.
103
00:03:49,929 --> 00:03:52,569
Apprehending the culprit
isn't our job, I'm afraid.
104
00:03:52,599 --> 00:03:54,699
You know that I'm
trained in profiling
105
00:03:54,734 --> 00:03:56,874
and enhanced
interrogation, right?
106
00:03:56,903 --> 00:03:59,873
Even if we did use
those methods over here,
107
00:03:59,906 --> 00:04:01,406
it's not our job.
108
00:04:01,441 --> 00:04:02,381
Shall we make a start?
109
00:04:02,409 --> 00:04:03,579
Chris, seriously.
110
00:04:03,610 --> 00:04:05,310
I mean, Joseph
and I have already
111
00:04:05,345 --> 00:04:08,775
made excellent progress
honing in on a suspect.
112
00:04:08,815 --> 00:04:11,315
And I mean from a
career point of view,
113
00:04:11,351 --> 00:04:14,451
wouldn't it stand you in good
stead for a position at MI-5?
114
00:04:14,487 --> 00:04:15,687
What makes you think
I want to work at MI-5?
115
00:04:15,722 --> 00:04:17,862
Doesn't everyone here
want to work for MI-5?
116
00:04:17,891 --> 00:04:20,361
I just assumed this place
was like a holding pen.
117
00:04:20,393 --> 00:04:21,633
You have two minutes
to convince me.
118
00:04:21,661 --> 00:04:22,601
Go.
-Excellent.
119
00:04:22,629 --> 00:04:24,429
Joseph, show her what we've got.
120
00:04:24,464 --> 00:04:26,904
Okay, so I have written a
program that, fingers crossed,
121
00:04:26,933 --> 00:04:28,643
should be able to predict
whether the person
122
00:04:28,668 --> 00:04:31,338
behind this cyber attack
is male or female.
123
00:04:41,781 --> 00:04:44,721
what do you plan to do,
knock on each of their doors?
124
00:04:44,751 --> 00:04:45,721
It's what Santa does.
125
00:04:49,055 --> 00:04:50,815
Sorry, that was a
joke, obviously,
126
00:04:50,857 --> 00:04:52,527
just to take the edge off
how you're looking at me.
127
00:04:52,559 --> 00:04:55,859
What Joseph means is now
that we have a working program,
128
00:04:55,895 --> 00:04:58,965
we could start to add in all
kinds of different parameters.
129
00:04:58,998 --> 00:05:00,528
Like what?
130
00:05:00,567 --> 00:05:01,527
Like whether the
person behind this
131
00:05:01,568 --> 00:05:02,498
is a known cyber terrorist.
132
00:05:02,535 --> 00:05:03,695
Surely if we knew that,
133
00:05:03,737 --> 00:05:04,697
we'd know if they
were male or female.
134
00:05:04,738 --> 00:05:05,908
Yeah, that was a bad example.
135
00:05:05,939 --> 00:05:07,639
Sorry, I just really
need the loo as well.
136
00:05:07,674 --> 00:05:10,014
The point is, we're
gonna hone in on someone,
137
00:05:10,043 --> 00:05:12,853
and for the record
I very much doubt
138
00:05:12,879 --> 00:05:13,909
this is the work of a woman.
139
00:05:13,947 --> 00:05:14,907
Why?
140
00:05:14,948 --> 00:05:16,048
I don't know, I just have
141
00:05:16,082 --> 00:05:17,882
really good instincts
about women.
142
00:05:17,917 --> 00:05:21,087
For starters, why would
a woman hack the NHS?
143
00:05:21,121 --> 00:05:22,691
Huh?
144
00:05:22,722 --> 00:05:23,892
It's just not a very
womanly thing to do.
145
00:05:23,923 --> 00:05:25,133
The fact is, if
you're a woman,
146
00:05:25,158 --> 00:05:27,558
you are far less likely
to be a terrorist.
147
00:05:27,594 --> 00:05:28,964
Thank you. See?
148
00:05:28,995 --> 00:05:31,055
Yeah, but we are not
making the same point here.
149
00:05:31,097 --> 00:05:33,927
I actually once got
stopped and searched
150
00:05:33,967 --> 00:05:35,597
whilst wearing a hijab.
151
00:05:35,635 --> 00:05:37,065
Why were you wearing a hijab?
152
00:05:37,103 --> 00:05:38,873
I jut got it from
a charity shop.
153
00:05:38,905 --> 00:05:40,735
I didn't actually
know what it was.
154
00:05:40,774 --> 00:05:41,944
Isn't that offensive?
155
00:05:41,975 --> 00:05:43,575
Oh gosh, sorry.
156
00:05:43,610 --> 00:05:45,650
Don't apologize to
me, apologize to Joseph.
157
00:05:46,680 --> 00:05:47,650
But why?
158
00:05:47,681 --> 00:05:48,921
Isn't that your area?
159
00:05:48,948 --> 00:05:50,018
I've never worn a hijab.
160
00:05:50,050 --> 00:05:52,050
Sorry.
-That's all right.
161
00:05:52,085 --> 00:05:53,585
Ah.
162
00:05:53,620 --> 00:05:54,690
Male.
163
00:05:54,721 --> 00:05:55,591
There you go, see?
164
00:05:55,622 --> 00:05:56,992
I was right.
165
00:05:57,023 --> 00:05:58,663
Great, so we know the
person behind this is a man.
166
00:05:58,692 --> 00:05:59,792
Go and tell MI-5.
-Right!
167
00:06:03,029 --> 00:06:04,759
I see what you did there.
168
00:06:04,798 --> 00:06:06,698
Actually, no, there's a
confidence intel on that.
169
00:06:06,733 --> 00:06:09,503
Okay, so there's a 40%
chance that it's a man.
170
00:06:09,536 --> 00:06:12,036
So it's 60%
chance it's a woman?
171
00:06:12,072 --> 00:06:13,612
No, that can't be right.
172
00:06:13,640 --> 00:06:15,040
Okay, great, so we're
looking for a woman now.
173
00:06:15,075 --> 00:06:16,775
Yeah, I think for
absolutely safety,
174
00:06:16,810 --> 00:06:19,780
let's tell MI-5 we're looking
for either a woman or a man.
175
00:06:19,813 --> 00:06:21,553
Or why don't you stop wasting
176
00:06:21,581 --> 00:06:22,951
mine and everyone else's time
177
00:06:22,982 --> 00:06:24,752
and focus on something
more tangible.
178
00:06:24,784 --> 00:06:25,994
Shall we?
179
00:06:26,019 --> 00:06:27,519
Look, Chris, if
this is a drill-
180
00:06:27,554 --> 00:06:28,764
It's not a drill!
181
00:06:28,788 --> 00:06:29,758
Will you please
stop saying that?
182
00:06:29,789 --> 00:06:30,989
Why is this even happening?
183
00:06:31,024 --> 00:06:35,134
I mean, don't these guys use,
what, anti-virus software?
184
00:06:35,161 --> 00:06:36,201
Joseph?
185
00:06:36,229 --> 00:06:37,999
What?
186
00:06:38,031 --> 00:06:39,931
Weren't you meant to be
assisting them with that?
187
00:06:39,966 --> 00:06:42,536
After the 2018
NHS systems merge?
188
00:06:43,737 --> 00:06:44,897
Well, yeah, but they just
189
00:06:44,938 --> 00:06:46,568
never responded to
my memos, so I just-
190
00:06:46,606 --> 00:06:48,636
I think part of the problem
with the way you write
191
00:06:48,675 --> 00:06:51,205
is that people don't believe
it comes from a human.
192
00:06:51,244 --> 00:06:52,714
Okay.
193
00:06:52,746 --> 00:06:54,046
Surely you could've
just installed
194
00:06:54,080 --> 00:06:56,150
the security plug-ins remotely.
195
00:06:56,182 --> 00:06:58,652
That would have been
the next obvious step
196
00:06:58,685 --> 00:07:01,145
if you knew that they were
making themselves vulnerable.
197
00:07:01,187 --> 00:07:03,017
I just couldn't think of
any new passwords, though,
198
00:07:03,056 --> 00:07:05,156
so mine always end up
being the same one.
199
00:07:05,191 --> 00:07:06,691
Jesus.
200
00:07:06,726 --> 00:07:08,656
Mine always end
up being DameNew69.
201
00:07:08,695 --> 00:07:10,725
Well, don't be
surprised if this gets
202
00:07:10,764 --> 00:07:13,074
called into review in
a few months' time.
203
00:07:13,099 --> 00:07:14,599
I don't know what
else to say, I-
204
00:07:14,634 --> 00:07:16,044
Well, maybe just
don't say anything.
205
00:07:16,069 --> 00:07:17,799
Now can we please get on?
206
00:07:17,837 --> 00:07:20,007
I'm meant to be briefing the
health secretary before dawn.
207
00:07:20,040 --> 00:07:20,970
Hello, everyone.
208
00:07:21,007 --> 00:07:22,007
Oh, fucking hell, what now?
209
00:07:22,042 --> 00:07:23,712
So HR have said that you all
210
00:07:23,743 --> 00:07:25,883
need to stop what you're
doing and eat for 15 minutes.
211
00:07:25,912 --> 00:07:27,912
We don't have
time for Chinese.
212
00:07:27,947 --> 00:07:29,817
Staff welfare is one thing,
213
00:07:29,849 --> 00:07:32,789
but so are the lives of
countless individuals
214
00:07:32,819 --> 00:07:33,989
up and down the country.
215
00:07:34,020 --> 00:07:36,120
Chris, don't you
have an appraisal soon?
216
00:07:36,156 --> 00:07:37,656
I'll have the pork balls.
217
00:07:37,691 --> 00:07:40,861
Can I just ask,
is this on TCHQ?
218
00:07:40,894 --> 00:07:44,234
Because Mummy won't let
me carry any cash on me.
219
00:07:44,264 --> 00:07:45,974
Evelyn?
220
00:07:45,999 --> 00:07:46,929
I can't afford it.
221
00:07:46,966 --> 00:07:48,766
No, go and check with HR.
222
00:07:48,802 --> 00:07:50,072
Right, sure.
223
00:07:50,103 --> 00:07:51,643
See you later, everybody.
224
00:07:53,073 --> 00:07:54,873
Is she usually that perky?
225
00:07:54,908 --> 00:07:57,078
Wouldn't you be too, if
you'd been asleep all day?
226
00:07:57,110 --> 00:07:59,880
Now, for the love of God,
can we please get on?
227
00:07:59,913 --> 00:08:01,613
Yeah, come on,
let's do this, people!
228
00:08:01,648 --> 00:08:02,818
I'll have the Chinese menu.
229
00:08:02,849 --> 00:08:04,019
Oh, yeah, sure.
230
00:08:28,908 --> 00:08:31,078
Surely we've got
to be getting close.
231
00:08:31,111 --> 00:08:33,011
How long have we been going?
232
00:08:33,046 --> 00:08:34,046
20 minutes.
233
00:08:34,080 --> 00:08:34,950
What?
234
00:08:34,981 --> 00:08:36,221
Hey, guys.
235
00:08:36,249 --> 00:08:37,949
HR have said everyone can have
236
00:08:37,984 --> 00:08:39,824
up to 10 pounds of the takeaway.
237
00:08:39,853 --> 00:08:40,893
I'll just take the cash.
238
00:08:40,920 --> 00:08:41,790
How much?
239
00:08:41,821 --> 00:08:43,021
Is there sharing?
240
00:08:43,056 --> 00:08:45,656
I can't eat fish
or seafood, sadly.
241
00:08:45,692 --> 00:08:48,162
Otherwise my neck
really swells up.
242
00:08:48,194 --> 00:08:50,664
I'd love to see how
big it can get one day.
243
00:08:50,697 --> 00:08:53,667
Oh gosh, okay.
244
00:08:53,700 --> 00:08:55,340
Can I just get some
rice, please, Evelyn?
245
00:08:55,368 --> 00:08:56,938
What kind?
246
00:08:56,970 --> 00:08:58,100
Just cooked, thanks.
247
00:08:58,138 --> 00:09:00,268
And can I have
some water chestnuts?
248
00:09:00,306 --> 00:09:01,836
Mm-hm.
249
00:09:01,875 --> 00:09:03,775
And a big bag
in case I'm sick.
250
00:09:03,810 --> 00:09:05,110
Okay.
251
00:09:05,145 --> 00:09:06,275
You know what, I think
I'll just have the,
252
00:09:06,312 --> 00:09:07,782
hello?
253
00:09:07,814 --> 00:09:09,854
Right, Mary, I'm
leaving you in charge.
254
00:09:09,883 --> 00:09:10,853
Wha?
255
00:09:10,884 --> 00:09:12,054
Oh gosh, really, are you sure?
256
00:09:12,085 --> 00:09:13,345
I'll only be
gone an hour or so.
257
00:09:13,386 --> 00:09:15,116
Just because last time
258
00:09:15,155 --> 00:09:17,185
I was left fully in
charge of Guides,
259
00:09:17,223 --> 00:09:20,333
it cost the parish over
40.000 pounds in damages.
260
00:09:20,360 --> 00:09:23,830
That sounds like
a great night.
261
00:09:23,863 --> 00:09:25,303
I know we're not technically
going around the room,
262
00:09:25,331 --> 00:09:26,931
but just so I said it, you know,
263
00:09:26,966 --> 00:09:28,736
I'm more than happy to
throw my hat in the ring
264
00:09:28,768 --> 00:09:32,738
in a kind of
lead-from-the-very-back kind of way.
265
00:09:32,772 --> 00:09:34,212
No.
266
00:09:34,240 --> 00:09:36,340
Look, Chris, I get you
giving that responsibility
267
00:09:36,376 --> 00:09:38,706
to the oldest
person in the room,
268
00:09:38,745 --> 00:09:41,745
but wouldn't it make more
sense leaving me in charge?
269
00:09:41,781 --> 00:09:43,021
What, so you and Joseph
270
00:09:43,049 --> 00:09:44,249
can get back to
your computer games?
271
00:09:44,284 --> 00:09:45,254
No thanks.
272
00:09:45,285 --> 00:09:46,745
No, wait, wait, wait, come on.
273
00:09:46,786 --> 00:09:48,356
Do you really think
I'm going to jeopardize
274
00:09:48,388 --> 00:09:50,318
the lives of, how
did you put it,
275
00:09:50,357 --> 00:09:53,157
countless individuals
up and down the country
276
00:09:53,193 --> 00:09:55,933
just to prove to you
that my way is quicker?
277
00:09:55,962 --> 00:09:58,102
Chris, please,
have a little faith
278
00:09:58,131 --> 00:10:00,701
in my respect for your command.
279
00:10:02,168 --> 00:10:03,868
Fine.
280
00:10:03,903 --> 00:10:05,213
Jerry's in charge.
281
00:10:05,238 --> 00:10:07,868
Everyone keep doing
what you're doing.
282
00:10:07,907 --> 00:10:09,407
Call me with any developments.
283
00:10:09,442 --> 00:10:10,782
I'll be back before dawn.
284
00:10:16,383 --> 00:10:18,853
Okay, drop this
shit, let's go.
285
00:10:18,885 --> 00:10:19,745
Oh my God.
286
00:10:21,321 --> 00:10:22,861
Listen up.
287
00:10:22,889 --> 00:10:24,089
My gut is telling
me we're looking
288
00:10:24,124 --> 00:10:25,894
for someone who used
to work for the NHS.
289
00:10:25,925 --> 00:10:28,125
Maybe a disgruntled
former employee.
290
00:10:28,161 --> 00:10:29,361
Check that against anyone
291
00:10:29,396 --> 00:10:31,256
with a strong background
in computer engineering.
292
00:10:31,297 --> 00:10:32,367
Yeah, yeah, on it.
293
00:10:32,399 --> 00:10:33,329
Tuva, talk to me.
294
00:10:33,366 --> 00:10:34,866
Why are you wearing a headset?
295
00:10:34,901 --> 00:10:36,041
It helps me focus.
296
00:10:36,069 --> 00:10:37,799
Now come on, people,
let's do this.
297
00:10:37,837 --> 00:10:39,867
We're on a clock here.
298
00:10:45,078 --> 00:10:46,148
What does that say?
299
00:10:46,179 --> 00:10:47,379
Mary.
-Yeah.
300
00:10:47,414 --> 00:10:49,154
Will you just
take a look at this?
301
00:10:49,182 --> 00:10:50,352
Anything?
302
00:10:50,383 --> 00:10:51,253
No.
303
00:10:53,853 --> 00:10:54,853
What's the NHS stand for?
304
00:10:54,888 --> 00:10:56,058
National Health Service.
305
00:11:01,261 --> 00:11:02,261
You okay?
306
00:11:02,295 --> 00:11:03,095
Mm.
307
00:11:06,066 --> 00:11:07,026
Anything?
308
00:11:07,067 --> 00:11:07,927
No, nothing useful.
309
00:11:13,373 --> 00:11:14,413
Anything?
-Oh, God.
310
00:11:14,441 --> 00:11:15,411
No, not yet.
311
00:11:15,442 --> 00:11:20,282
Sorry, Jerry.
-Goddammit.
312
00:11:21,815 --> 00:11:22,475
So look, we
narrowed it down to,
313
00:11:22,515 --> 00:11:25,085
that's 400 people, basically.
314
00:11:25,118 --> 00:11:26,488
What's the motive
for the crime?
315
00:11:26,519 --> 00:11:28,319
Motive for the crime?
316
00:11:28,355 --> 00:11:29,855
Are you allowed to say that?
317
00:11:31,291 --> 00:11:33,291
You are my number one.
318
00:11:35,095 --> 00:11:37,425
Oh God, I can't wait to
get out of these old clothes.
319
00:11:37,464 --> 00:11:38,334
Me too.
320
00:11:38,365 --> 00:11:40,195
Oh gosh, Quentin.
321
00:11:41,368 --> 00:11:42,968
Didn't know you were still here.
322
00:11:43,003 --> 00:11:44,843
I'm always here.
323
00:11:44,871 --> 00:11:48,341
Some phrentic profiles for
cross-referencing purposes.
324
00:11:48,375 --> 00:11:49,305
Nice to see you again.
325
00:11:50,510 --> 00:11:51,410
Night-night.
326
00:11:51,444 --> 00:11:52,254
Night.
327
00:11:57,450 --> 00:11:59,850
There's a spare
bed in the basement.
328
00:11:59,886 --> 00:12:01,956
In case you get sleepy.
329
00:12:01,988 --> 00:12:04,318
No, no, that's okay.
330
00:12:14,000 --> 00:12:16,170
Oh, golly gosh.
331
00:12:16,202 --> 00:12:19,072
Did you manage to
go to the toilet yet?
332
00:12:19,105 --> 00:12:20,565
No, I got about as
far as the second floor
333
00:12:20,607 --> 00:12:22,037
and then I had to turn back.
334
00:12:22,075 --> 00:12:23,505
It is so scary
with it being dark.
335
00:12:23,543 --> 00:12:25,283
Oh, I know.
336
00:12:25,311 --> 00:12:28,151
I once saw the ghost of
Alan Turing in the car park.
337
00:12:28,181 --> 00:12:29,121
Really?
338
00:12:29,149 --> 00:12:30,349
Was he looking for a space?
339
00:12:30,383 --> 00:12:31,323
I've got something.
340
00:12:35,188 --> 00:12:37,558
Okay, so one of the things
I've started to realize
341
00:12:37,590 --> 00:12:39,930
is that it's much
easier doing this
342
00:12:39,959 --> 00:12:41,929
when you have color photos.
343
00:12:41,961 --> 00:12:44,261
Gosh, that's a very
diverse bunch, isn't it?
344
00:12:44,297 --> 00:12:45,467
Thank you.
345
00:12:45,498 --> 00:12:46,968
I worry it's a
bit too diverse.
346
00:12:47,000 --> 00:12:48,400
Okay, so what I've done here
347
00:12:48,435 --> 00:12:51,195
is assimilate all the
data from the program
348
00:12:51,237 --> 00:12:53,367
along with Tuva's trace matches
349
00:12:53,406 --> 00:12:55,036
and combined that
with an algorithm
350
00:12:55,075 --> 00:12:57,375
that basically mimics
my own gut instincts.
351
00:12:57,410 --> 00:12:59,550
Anyway, taking all
of that into account,
352
00:12:59,579 --> 00:13:02,949
these are our top six suspects.
353
00:13:02,982 --> 00:13:05,122
You know two of these
are the same person?
354
00:13:07,954 --> 00:13:09,064
Yeah, it was a test.
355
00:13:09,089 --> 00:13:09,589
You passed.
356
00:13:11,424 --> 00:13:13,994
Anyone have a preference
as to which photo we use?
357
00:13:14,027 --> 00:13:15,957
Maybe the one
where he's smiling?
358
00:13:15,995 --> 00:13:17,025
I know you shouldn't say it,
359
00:13:17,063 --> 00:13:18,233
but I always think it must be
360
00:13:18,264 --> 00:13:20,204
quite stressful
being a terrorist.
361
00:13:20,233 --> 00:13:21,173
Yeah.
-Okay.
362
00:13:23,003 --> 00:13:25,213
Oh, God, isn't that thingie
from the Doritos commercial?
363
00:13:27,073 --> 00:13:28,013
Oh, yeah.
364
00:13:28,041 --> 00:13:28,611
Isn't he?
365
00:13:28,641 --> 00:13:29,481
You know the one I mean?
366
00:13:29,509 --> 00:13:31,279
So no?
367
00:13:31,311 --> 00:13:32,511
We'd probably have to go
through his agent anyway.
368
00:13:32,545 --> 00:13:34,145
Who exactly are we
looking at here, then?
369
00:13:34,180 --> 00:13:35,050
Right.
370
00:13:35,081 --> 00:13:35,581
So
371
00:13:37,117 --> 00:13:41,317
my money is on Abdullah
blah blah blah.
372
00:13:41,354 --> 00:13:43,424
And he's a resident in the UK?
373
00:13:43,456 --> 00:13:45,186
Yeah.
374
00:13:45,225 --> 00:13:47,055
I guess as much as Joseph
is resident in the UK.
375
00:13:47,093 --> 00:13:48,503
I am resident in the UK.
376
00:13:48,528 --> 00:13:50,458
So, sorry, did he work
for the NHS as well, then?
377
00:13:50,497 --> 00:13:52,627
Yes, he's a
licensed chiropractor.
378
00:13:52,665 --> 00:13:55,195
Which, as we all know,
is not a real thing.
379
00:13:55,235 --> 00:13:58,095
So immediately I was
like, wah wah wah wah.
380
00:13:58,138 --> 00:14:00,138
What about Jenny Taylor?
381
00:14:00,173 --> 00:14:03,513
She worked for the
NHS for 20 years,
382
00:14:03,543 --> 00:14:07,553
was made redundant in
2017 after the cuts.
383
00:14:07,580 --> 00:14:10,080
The following year
she lost her husband
384
00:14:10,116 --> 00:14:12,116
when he was
accidentally prescribed
385
00:14:12,152 --> 00:14:15,022
the wrong medication
for eczema, oh gosh,
386
00:14:15,055 --> 00:14:18,155
plus she has a PhD
in computer science
387
00:14:18,191 --> 00:14:23,001
and hasn't been seen for
the last three weeks.
388
00:14:23,396 --> 00:14:23,996
Well.
389
00:14:28,702 --> 00:14:30,472
Yeah, I don't know.
390
00:14:30,503 --> 00:14:34,473
I keep being drawn back to
Abdullah for some reason.
391
00:14:35,508 --> 00:14:37,208
Isn't that Farouk al Hakshah?
392
00:14:37,243 --> 00:14:39,253
I don't know, depends
what you just said.
393
00:14:39,279 --> 00:14:40,309
That is Farouk.
394
00:14:40,347 --> 00:14:41,507
But it won't be him.
395
00:14:41,548 --> 00:14:45,348
He sadly blew his brains
out in prison in 2014.
396
00:14:45,385 --> 00:14:46,245
Right.
397
00:14:46,286 --> 00:14:47,246
Did he die?
398
00:14:47,287 --> 00:14:49,317
Okay, so this is great.
399
00:14:49,356 --> 00:14:52,456
We're slowly narrowing
it down to Abdullah.
400
00:14:52,492 --> 00:14:54,192
Who is Margaret?
401
00:14:54,227 --> 00:14:57,297
I thought it could be her
too, but she's been sectioned.
402
00:14:57,330 --> 00:14:59,270
What, like cut up into pieces?
403
00:14:59,299 --> 00:15:00,529
No, committed?
404
00:15:00,567 --> 00:15:01,427
Even better.
405
00:15:01,468 --> 00:15:02,738
Bye-bye, Maggie.
406
00:15:02,769 --> 00:15:04,299
So I guess I was right.
407
00:15:04,337 --> 00:15:06,067
Abdullah's our guy.
408
00:15:06,106 --> 00:15:09,636
But he doesn't have quite
as strong a motive as Jenny.
409
00:15:09,676 --> 00:15:10,576
Yeah, but look at him.
410
00:15:10,610 --> 00:15:12,110
Does he really need one?
411
00:15:12,145 --> 00:15:13,375
Yeah, but motive's
your thing, right?
412
00:15:13,413 --> 00:15:14,283
I mean, that's what
you've been saying,
413
00:15:14,314 --> 00:15:15,384
it's all about motive.
414
00:15:17,083 --> 00:15:18,183
Wait a minute.
415
00:15:18,218 --> 00:15:20,088
Are you guys honestly telling me
416
00:15:20,120 --> 00:15:24,520
that behind the face of this
sweet, respectable white lady
417
00:15:24,557 --> 00:15:26,327
is the monster
we're looking for?
418
00:15:27,327 --> 00:15:28,187
Jesus!
419
00:15:28,228 --> 00:15:28,728
Oh my God.
420
00:15:30,363 --> 00:15:31,403
When did she come in?
421
00:15:35,602 --> 00:15:37,302
Please tell me this
isn't what it looks like.
422
00:15:37,337 --> 00:15:39,437
Why? What does it look like?
423
00:15:39,472 --> 00:15:42,282
That you've
undermined my authority,
424
00:15:42,308 --> 00:15:45,508
putting your own ego ahead
of GCHQ procedure to pursue
425
00:15:45,545 --> 00:15:49,575
an agenda fueled by ignorance
and racial prejudice?
426
00:15:54,254 --> 00:15:57,424
Maybe you're the racist
for assuming I'm racist
427
00:15:59,259 --> 00:16:03,529
when Jenny here clearly has
the requisite background,
428
00:16:03,563 --> 00:16:07,503
education, and motive
to hack the NHS.
429
00:16:07,534 --> 00:16:09,644
Shame on you, Chris.
430
00:16:09,669 --> 00:16:10,639
And you're welcome.
431
00:16:16,543 --> 00:16:17,483
Follow me.
432
00:16:17,510 --> 00:16:18,280
Chop chop.
433
00:16:23,516 --> 00:16:26,486
Specifically said carry on
doing exactly what you-
434
00:16:26,519 --> 00:16:28,219
You want
to do this now?
435
00:16:28,254 --> 00:16:29,294
You want to do this now
when we could be catching-
436
00:16:29,322 --> 00:16:30,162
Why not?
437
00:16:30,190 --> 00:16:31,160
Oh-
438
00:16:31,191 --> 00:16:31,831
For God's sake.
439
00:16:31,858 --> 00:16:33,388
This is, this is crazy.
440
00:16:33,426 --> 00:16:34,586
Oh really?
-You need to focus.
441
00:16:34,627 --> 00:16:36,397
Oh, that's Yankee bullshit.
442
00:16:36,429 --> 00:16:37,829
Oh, come on, Chris.
443
00:16:37,864 --> 00:16:39,804
We're always gonna have
a different approach.
444
00:16:39,833 --> 00:16:42,443
We're like Han Solo
and Jabba the Hutt.
445
00:16:42,469 --> 00:16:43,769
Anyway, it worked, right?
446
00:16:43,803 --> 00:16:45,413
We have a suspect now.
447
00:16:45,438 --> 00:16:47,268
And what if you're wrong?
448
00:16:47,307 --> 00:16:49,307
Yeah, I don't think
that's physically possible.
449
00:16:49,342 --> 00:16:50,582
But either way,
we're outta time.
450
00:16:50,610 --> 00:16:51,480
Yes.
451
00:16:51,511 --> 00:16:52,451
Because of you!
452
00:16:52,479 --> 00:16:53,779
Listen, if this is because
453
00:16:53,813 --> 00:16:55,823
we ended up honing
in on a woman,
454
00:16:55,849 --> 00:16:58,819
believe me, I'm as
disappointed as you are.
455
00:16:58,852 --> 00:17:01,722
But for right now all I need
is for you to turn a blind eye
456
00:17:01,755 --> 00:17:05,255
so I can hack into
Jenny's home computer.
457
00:17:05,291 --> 00:17:06,491
No.
458
00:17:06,526 --> 00:17:07,586
That's not how we
do things here.
459
00:17:07,627 --> 00:17:08,657
What?
460
00:17:09,829 --> 00:17:11,659
Hi, update from Whitehall.
461
00:17:11,698 --> 00:17:13,698
Both Chelsea Hospital
and Royal Holloway
462
00:17:13,733 --> 00:17:15,303
are unable to proceed
with any surgery
463
00:17:15,335 --> 00:17:17,235
and dozens admitted last night
464
00:17:17,270 --> 00:17:18,470
are now in a critical
state because they haven't
465
00:17:18,505 --> 00:17:20,235
been able to access
any medical records.
466
00:17:20,273 --> 00:17:23,383
Also, I don't quite
know how to say this,
467
00:17:23,410 --> 00:17:27,410
but the food's gonna
be another 30 minutes.
468
00:17:27,447 --> 00:17:28,817
Leave!
469
00:17:28,848 --> 00:17:29,518
Sorry.
470
00:17:32,485 --> 00:17:33,885
Do what you have to do.
471
00:17:33,920 --> 00:17:36,820
But this conversation
never happened.
472
00:17:36,856 --> 00:17:37,756
Right.
473
00:17:37,791 --> 00:17:38,661
Understood.
474
00:17:39,893 --> 00:17:41,633
Why are you winking?
475
00:17:41,661 --> 00:17:42,501
What do you mean?
476
00:17:42,529 --> 00:17:43,559
No one's winking here.
477
00:17:45,365 --> 00:17:47,495
Can you stop winking?
478
00:17:47,534 --> 00:17:50,374
Okay, I'd appreciate,
as a general rule,
479
00:17:50,403 --> 00:17:53,343
if you didn't say out loud
when I'm winking, okay?
480
00:17:53,373 --> 00:17:54,443
Let's try that again.
481
00:17:54,474 --> 00:17:55,284
Absolutely not.
482
00:17:55,308 --> 00:17:56,708
Fine.
483
00:18:00,880 --> 00:18:02,620
How long before we know
if Jenny's our guy?
484
00:18:02,649 --> 00:18:03,849
It depends.
-On what?
485
00:18:03,883 --> 00:18:05,153
On whether you're
going to stop talking.
486
00:18:09,289 --> 00:18:09,959
You okay?
487
00:18:09,989 --> 00:18:11,419
Do you still need the toilet?
488
00:18:11,458 --> 00:18:12,388
Yeah, I tried
pushing really hard,
489
00:18:12,425 --> 00:18:13,385
but now I just feel too guilty.
490
00:18:13,426 --> 00:18:14,856
Why?
491
00:18:14,894 --> 00:18:16,364
I don't know, just maybe
if I had done my job properly
492
00:18:16,396 --> 00:18:17,556
none of this would
have happened.
493
00:18:17,597 --> 00:18:18,897
No, no, you can't
think like that.
494
00:18:18,932 --> 00:18:20,632
That's like me feeling
guilty about the war in Iraq.
495
00:18:20,667 --> 00:18:22,537
You really think Christine
would give you a job
496
00:18:22,569 --> 00:18:24,799
that was important
to national security?
497
00:18:26,306 --> 00:18:27,306
That's true.
498
00:18:28,742 --> 00:18:30,342
Oh, what a gorgeous doggie.
499
00:18:30,377 --> 00:18:31,437
I'm in.
500
00:18:31,478 --> 00:18:32,378
Is it her?
501
00:18:32,412 --> 00:18:33,512
Not sure.
502
00:18:33,546 --> 00:18:35,916
I can't find, yes, it's her.
503
00:18:35,949 --> 00:18:37,649
Yes! I knew it was her.
504
00:18:37,684 --> 00:18:39,324
Anything?
505
00:18:39,352 --> 00:18:40,592
It's her.
506
00:18:40,620 --> 00:18:42,460
Let me see if I can
disable the virus.
507
00:18:42,489 --> 00:18:43,919
Come on, come on,
you got this, Tuva.
508
00:18:43,957 --> 00:18:46,757
What do you guys do to
celebrate after a crisis?
509
00:18:46,793 --> 00:18:48,403
Move on to the next crisis.
510
00:18:48,428 --> 00:18:49,528
Because at the NSA we like
511
00:18:49,562 --> 00:18:51,662
to set off a bunch of fireworks.
512
00:18:51,698 --> 00:18:54,468
Although the CIA
recently asked us to stop
513
00:18:54,501 --> 00:18:56,941
because it was becoming too
obvious whenever we got a lead.
514
00:18:56,970 --> 00:18:58,510
We've got that lovely central
515
00:18:58,538 --> 00:18:59,738
grassy area which
would be perfect,
516
00:18:59,773 --> 00:19:01,843
but HR said they've
seen hedgehogs mating.
517
00:19:01,875 --> 00:19:03,575
Let's put a pin in any
518
00:19:03,610 --> 00:19:04,840
potential celebrations
for now, don't you think?
519
00:19:04,878 --> 00:19:05,978
Come on, focus.
520
00:19:06,012 --> 00:19:07,552
Come on, Tuva.
521
00:19:07,580 --> 00:19:08,520
Come on, Tuva.
-You can do this.
522
00:19:08,548 --> 00:19:09,848
We're running out of time.
523
00:19:09,883 --> 00:19:10,653
My poor bum.
524
00:19:11,785 --> 00:19:12,715
Can you feel it vibrate?
525
00:19:12,752 --> 00:19:13,722
Yes, I can.
526
00:19:16,456 --> 00:19:17,456
Huh.
527
00:19:17,490 --> 00:19:18,960
Oh, God.
-Well done.
528
00:19:18,992 --> 00:19:19,792
What did-
-I'm off to the toilet.
529
00:19:19,826 --> 00:19:21,556
Is that it?
530
00:19:21,594 --> 00:19:22,864
Wait, wait, no, no, no,
hey, hey, come back here.
531
00:19:22,896 --> 00:19:24,426
Come here, come here.
532
00:19:24,464 --> 00:19:25,704
I know you Brits don't
touch, but come on.
533
00:19:25,732 --> 00:19:27,372
Group hug, right now.
534
00:19:27,400 --> 00:19:28,030
Bring it in.
535
00:19:28,068 --> 00:19:29,898
Tuva! Tuva! Tuva! Tuva!
536
00:19:31,571 --> 00:19:32,341
Yes, woo!
537
00:19:33,873 --> 00:19:35,583
Okay, now lift me up.
538
00:19:36,843 --> 00:19:37,843
Guys, I'm...
539
00:19:51,825 --> 00:19:52,585
Hey.
540
00:19:54,861 --> 00:19:55,661
Hey.
541
00:19:57,697 --> 00:19:58,497
Hey.
542
00:20:01,835 --> 00:20:03,065
I'm waiting.
543
00:20:03,103 --> 00:20:04,573
What for?
544
00:20:04,604 --> 00:20:06,614
Come on, come on.
545
00:20:06,639 --> 00:20:07,509
You can say it.
546
00:20:07,540 --> 00:20:08,580
I did good, right?
547
00:20:08,608 --> 00:20:09,638
It worked.
548
00:20:09,676 --> 00:20:11,406
Yes.
549
00:20:11,444 --> 00:20:15,884
Despite breaking a hundred
different rules, you did good.
550
00:20:16,916 --> 00:20:18,016
Well done.
551
00:20:18,051 --> 00:20:18,921
Thank you.
552
00:20:20,553 --> 00:20:21,693
Shame it was all
a drill, really.
553
00:20:22,922 --> 00:20:23,722
What?
554
00:20:25,658 --> 00:20:26,788
You're kidding.
555
00:20:26,826 --> 00:20:28,026
Sorry.
556
00:20:28,061 --> 00:20:28,931
Couldn't say.
557
00:20:28,962 --> 00:20:29,832
Obvious reasons.
558
00:20:31,698 --> 00:20:33,568
Oh, fucking hell!
559
00:20:33,600 --> 00:20:37,000
I said it was a drill,
like, three times!
560
00:20:37,037 --> 00:20:39,507
Oh, fucking bullshit!
561
00:20:39,539 --> 00:20:40,509
God...
562
00:20:40,540 --> 00:20:41,680
Joseph!
563
00:20:41,708 --> 00:20:43,108
Yeah?
-It was a drill!
564
00:20:43,143 --> 00:20:45,013
What?
-Yeah! She lied!
565
00:20:46,613 --> 00:20:48,883
Sorry, it was a drill?
566
00:20:48,915 --> 00:20:50,715
Of course it wasn't.
567
00:20:50,750 --> 00:20:51,890
Go back to sleep.
568
00:20:51,918 --> 00:20:53,648
That was dirty, man!
569
00:20:53,687 --> 00:20:54,787
I mean, come...
570
00:20:56,990 --> 00:20:57,890
You timing this?
571
00:20:57,924 --> 00:20:59,134
Yeah.
572
00:20:59,159 --> 00:21:00,729
Okay,
give her the shrimp.
573
00:21:00,760 --> 00:21:02,500
Ready?
-Yes.
574
00:21:02,529 --> 00:21:04,699
What's the biggest
your neck's ever got?
575
00:21:05,965 --> 00:21:06,925
And what does
the measurement say?
576
00:21:06,966 --> 00:21:08,736
* Hurray, hurray, hurray
577
00:21:08,768 --> 00:21:10,568
* Misery's on the way
578
00:21:10,603 --> 00:21:14,573
* There are bad times
just around the corner *
579
00:21:14,607 --> 00:21:18,077
* There are dark clouds
hurtling through the sky *
580
00:21:18,111 --> 00:21:20,651
* It's as clear as crystal
581
00:21:20,680 --> 00:21:22,520
* From Bridlington to Bristol
582
00:21:22,549 --> 00:21:26,019
* That we can't save democracy
and we don't much care *
583
00:21:26,052 --> 00:21:30,562
* We'd better all learn the
lyrics of the old Red Flag *
584
00:21:30,590 --> 00:21:34,530
* But wait till we
drop down dead *
585
00:21:37,530 --> 00:21:41,530
Preuzeto sa www.titlovi.com
40276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.