Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:12,940
♪ Open your eyes ♪
2
00:00:13,500 --> 00:00:17,860
♪ And be brave ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,020
♪ That miraculous feeling ♪
4
00:00:22,580 --> 00:00:26,420
♪ Is like a fated encounter ♪
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,180
♪ So dangerous ♪
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,580
♪ I miss you every day ♪
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,380
♪ Your sweet smile is ♪
8
00:00:41,100 --> 00:00:44,660
♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪
9
00:00:45,940 --> 00:00:48,780
♪ The diamond like wedding vows ♪
10
00:00:49,060 --> 00:00:51,220
♪ Symbolizes eternal love ♪
11
00:00:51,860 --> 00:00:55,580
♪ My heart is gradually captured by the ring ♪
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
♪ You make every day sunny ♪
13
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
♪ I make a promise to the sea ♪
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,940
♪ Be my love forever ♪
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,700
♪ Wear the ring ♪
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,940
♪ Guard your love ♪
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,860
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
♪ Only to achieve all your wishes ♪
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
♪ Keep closer to me ♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
♪ Love you forever ♪
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
♪ What a beautiful weather ♪
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
♪ I feel good ♪
23
00:01:38,580 --> 00:01:41,540
♪ I need your smile Come on ♪
24
00:01:42,220 --> 00:01:44,340
♪ One diamond two hearts From now on ♪
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
♪ Let me hold your hands and
accompany you forever ♪
26
00:01:46,700 --> 00:01:49,260
♪ Cold as I am I become kind-hearted
the moment I meet you ♪
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,540
♪ Come on I will pour my heart to you ♪
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,740
♪ I love you baby ♪
29
00:01:54,340 --> 00:01:55,740
♪ You love me baby ♪
30
00:01:56,220 --> 00:01:58,300
♪ Happiness is like the dream of diamond ♪
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,580
♪ I love you we are achieving our dreams ♪
32
00:02:01,020 --> 00:02:03,260
♪ Wear the ring ♪
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,380
♪ Guard your love ♪
34
00:02:05,740 --> 00:02:09,340
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
35
00:02:10,260 --> 00:02:14,180
♪ Only to achieve all your wishes ♪
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
♪ Keep closer to me ♪
37
00:02:17,060 --> 00:02:20,500
♪ Love you forever ♪
38
00:02:24,740 --> 00:02:29,780
= Diamond Lover S2 =
39
00:02:30,060 --> 00:02:32,780
= Episode 35 =
40
00:02:33,590 --> 00:02:35,540
Back then when I was still fat,
41
00:02:38,260 --> 00:02:39,460
why did you see me
42
00:02:39,980 --> 00:02:41,560
as if you saw a monster
43
00:02:41,560 --> 00:02:42,680
and hurt me?
44
00:02:43,040 --> 00:02:44,510
Then when I became pretty,
45
00:02:45,360 --> 00:02:47,160
why did you give me a chance
46
00:02:47,600 --> 00:02:49,840
before giving me a heavy kick
47
00:02:50,710 --> 00:02:53,020
to make me lose you as if I were dead?
48
00:02:55,360 --> 00:02:57,850
From being crushed and shattered by you in the beginning
49
00:02:59,430 --> 00:03:00,610
to being able to
50
00:03:00,610 --> 00:03:02,090
show up before you now,
51
00:03:03,610 --> 00:03:04,730
Lei Yiming helped me
52
00:03:04,730 --> 00:03:06,310
cure it all.
53
00:03:07,210 --> 00:03:08,780
He is the one who has been protecting me
54
00:03:08,780 --> 00:03:09,910
by my side.
55
00:03:10,860 --> 00:03:11,790
But why do you
56
00:03:11,790 --> 00:03:13,300
make me hurt him?
57
00:03:15,550 --> 00:03:16,380
I’m sorry.
58
00:03:26,980 --> 00:03:27,940
I hate you.
59
00:03:30,000 --> 00:03:32,210
I hate you for turning me into what I’m like now.
60
00:03:34,150 --> 00:03:37,140
I’d rather not be pretty, not be outstanding.
61
00:03:37,430 --> 00:03:38,380
I’d rather never
62
00:03:38,380 --> 00:03:39,630
have got your love
63
00:03:41,720 --> 00:03:42,740
than hurt Lei Yiming
64
00:03:42,740 --> 00:03:44,120
for your sake.
65
00:03:45,450 --> 00:03:47,430
But the one I hate the most is myself.
66
00:03:48,230 --> 00:03:49,480
I can see plainly I’m wrong,
67
00:03:49,480 --> 00:03:50,160
but why
68
00:03:50,160 --> 00:03:51,480
am I swayed by you again and again?
69
00:03:51,480 --> 00:03:53,330
Why can’t I just get away from you?
70
00:03:59,240 --> 00:04:00,080
I’m sorry.
71
00:04:03,540 --> 00:04:04,490
Do you know?
72
00:04:07,620 --> 00:04:09,120
Every time I look at you,
73
00:04:11,860 --> 00:04:13,460
I think of Lei Yiming
74
00:04:15,150 --> 00:04:16,660
who would look at me that way,
75
00:04:18,080 --> 00:04:19,230
I think of the price
76
00:04:19,230 --> 00:04:21,660
he paid for me at all costs.
77
00:04:24,890 --> 00:04:25,860
So Xiao Liang,
78
00:04:27,640 --> 00:04:29,060
we don’t deserve happiness.
79
00:04:36,510 --> 00:04:37,400
He’s gone,
80
00:04:38,590 --> 00:04:40,350
but we don’t deserve to be together.
81
00:04:44,400 --> 00:04:45,210
I’m sorry.
82
00:05:18,330 --> 00:05:19,740
Haven’t you found him yet?
83
00:05:21,920 --> 00:05:23,920
I went to all the places we have been.
84
00:05:25,090 --> 00:05:25,700
He was not there.
85
00:05:30,760 --> 00:05:32,800
I heard Xiao Liang has been waiting for you.
86
00:05:33,570 --> 00:05:35,210
I won’t see him again.
87
00:05:38,210 --> 00:05:39,650
I’m going to leave Shanghai.
88
00:05:40,260 --> 00:05:42,720
Leave? Where are you going?
89
00:05:43,320 --> 00:05:44,960
I’m going to leave everything behind in Shanghai
90
00:05:46,120 --> 00:05:47,280
and start a new life.
91
00:05:48,250 --> 00:05:49,330
Last time you went
92
00:05:50,520 --> 00:05:52,370
because you couldn’t face him,
93
00:05:53,440 --> 00:05:54,930
but at least he was here,
94
00:05:54,930 --> 00:05:56,640
so I know you’d certainly come back.
95
00:05:57,910 --> 00:06:01,220
But this time…even he is not here,
96
00:06:03,120 --> 00:06:04,440
will you still come back?
97
00:06:05,980 --> 00:06:06,920
Maybe.
98
00:06:08,730 --> 00:06:10,060
Until I forget
99
00:06:10,060 --> 00:06:11,140
both of them completely
100
00:06:12,100 --> 00:06:12,970
or I can begin to
101
00:06:12,970 --> 00:06:14,340
face them again.
102
00:06:18,960 --> 00:06:19,490
Mi Duo…
103
00:06:23,540 --> 00:06:24,320
Gao Wen,
104
00:06:25,850 --> 00:06:26,960
although you
105
00:06:27,740 --> 00:06:28,780
won’t always be able to see me
106
00:06:28,780 --> 00:06:30,060
once I’m gone,
107
00:06:31,380 --> 00:06:33,060
you still have Mr. Shen.
108
00:06:33,890 --> 00:06:35,500
I’m sure you’ll
109
00:06:35,730 --> 00:06:37,080
be happy with him.
110
00:06:38,630 --> 00:06:40,380
What do you bring him up to me?
111
00:06:41,200 --> 00:06:42,540
I’d rather trade a train of him
112
00:06:42,540 --> 00:06:43,450
for you.
113
00:06:44,190 --> 00:06:47,450
You see, you are just so stubborn.
114
00:06:48,740 --> 00:06:49,980
It’ll go ill with you
115
00:06:49,980 --> 00:06:51,370
if you go on like this.
116
00:07:01,780 --> 00:07:07,490
♪ Take me to the place that you said isn’t far ♪
117
00:07:08,610 --> 00:07:14,660
♪ Have you changed since we parted ♪
118
00:07:15,540 --> 00:07:17,250
♪ Back to the ♪
119
00:07:17,250 --> 00:07:23,040
♪ Street lamp where you waited for me ♪
120
00:07:24,240 --> 00:07:26,560
♪ Where are you now ♪
121
00:07:29,330 --> 00:07:35,400
♪ I should have said sorry ♪
122
00:07:36,230 --> 00:07:42,120
♪ Maybe I’ll never hear you complain ♪
123
00:07:42,960 --> 00:07:49,410
♪ One doesn’t cherish until he loses it ♪
124
00:07:49,860 --> 00:07:56,900
♪ The more he cares the more he suspects ♪
125
00:07:58,450 --> 00:08:01,710
♪ If I promise you ♪
126
00:08:01,910 --> 00:08:05,260
♪ How wish I could ♪
127
00:08:05,260 --> 00:08:07,880
♪ You believe so much ♪
128
00:08:07,880 --> 00:08:11,900
♪ In the promise I can’t afford to give you ♪
129
00:08:12,150 --> 00:08:15,320
♪ If I promise you ♪
130
00:08:15,610 --> 00:08:20,100
♪ How wish I could ♪
131
00:08:21,780 --> 00:08:27,800
♪ I want to give you more than memories ♪
132
00:09:00,660 --> 00:09:01,230
It is reported that
133
00:09:01,230 --> 00:09:02,680
the internationally renowned jewelry designer
134
00:09:02,680 --> 00:09:04,160
Mi Meili is about to return to China
135
00:09:04,160 --> 00:09:05,500
to hold the post of director of Design Department
136
00:09:05,500 --> 00:09:07,920
with the domestic jewelry brand TESIRO.
137
00:09:08,120 --> 00:09:09,120
Her homecoming
138
00:09:09,120 --> 00:09:10,660
will bring a sizable impact
139
00:09:10,660 --> 00:09:12,020
on domestic jewelry and fashion industries.
140
00:09:12,810 --> 00:09:13,480
Dr. Lei,
141
00:09:14,050 --> 00:09:15,190
she’s a
142
00:09:15,190 --> 00:09:16,420
female designer I adore.
143
00:09:16,490 --> 00:09:18,240
Why? Do you also know her?
144
00:09:19,410 --> 00:09:19,910
Yes.
145
00:09:20,660 --> 00:09:23,080
She used to be the woman I loved most.
146
00:09:37,240 --> 00:09:38,590
Hi, Li,
147
00:09:39,590 --> 00:09:41,860
let’s have dinner together. Of course I have time.
148
00:09:42,440 --> 00:09:43,610
OK. Wait for me.
149
00:09:43,610 --> 00:09:44,980
I’ll pick you up after work.
150
00:09:45,130 --> 00:09:45,860
What would you like to have?
151
00:09:47,160 --> 00:09:47,670
OK.
152
00:09:47,950 --> 00:09:48,680
By the way, remember to
153
00:09:48,680 --> 00:09:50,190
dress to the nines.
154
00:09:51,190 --> 00:09:52,310
What’s “to the nines”?
155
00:09:52,310 --> 00:09:54,560
The curvaceous type.
156
00:09:54,560 --> 00:09:55,800
That’s “to the nines”.
157
00:09:56,500 --> 00:09:57,400
I was kidding. Wear whatever you like.
158
00:09:57,400 --> 00:09:58,570
You are pretty no matter what you wear.
159
00:09:59,220 --> 00:10:00,000
Wait for me.
160
00:10:10,750 --> 00:10:12,680
It really took me a lot of effort
161
00:10:12,680 --> 00:10:14,840
to poach you back here.
162
00:10:15,440 --> 00:10:16,930
If you still don’t come back,
163
00:10:17,110 --> 00:10:18,100
I’ll really go
164
00:10:18,100 --> 00:10:18,960
and get you back from abroad.
165
00:10:23,840 --> 00:10:25,410
You are familiar with everything at the company.
166
00:10:25,700 --> 00:10:27,400
Go and have a rest in your new office.
167
00:10:27,780 --> 00:10:28,670
Thanks, Mr. Shen.
168
00:10:32,350 --> 00:10:33,350
Do you really have
169
00:10:33,740 --> 00:10:34,880
no more questions to ask?
170
00:10:37,660 --> 00:10:38,640
I’ve heard about it.
171
00:10:39,290 --> 00:10:41,210
He went to South Korea three years ago.
172
00:10:41,940 --> 00:10:43,090
I suppose
173
00:10:43,340 --> 00:10:44,720
he didn’t come back during the three years.
174
00:10:45,540 --> 00:10:47,040
You are very well-informed.
175
00:10:48,060 --> 00:10:50,260
Yes, after you left,
176
00:10:50,590 --> 00:10:52,380
he left everything behind,
177
00:10:52,800 --> 00:10:55,100
as he said, to bid you farewell once and for all.
178
00:10:56,520 --> 00:10:57,250
Haven’t you ever thought of
179
00:10:57,250 --> 00:10:59,520
getting him back?
180
00:11:03,370 --> 00:11:04,510
I’ll go to my office for now.
181
00:11:12,170 --> 00:11:12,780
Mi Duo!
182
00:11:20,180 --> 00:11:20,970
Mi Meili!
183
00:11:27,070 --> 00:11:28,020
Long time no see.
184
00:11:30,520 --> 00:11:31,460
How are you doing?
185
00:11:36,880 --> 00:11:38,000
Long time no see.
186
00:11:38,870 --> 00:11:40,240
Haven’t you gone to South Korea?
187
00:11:42,480 --> 00:11:43,300
I intended to go,
188
00:11:44,040 --> 00:11:45,300
but I’m still attached to this place.
189
00:11:46,650 --> 00:11:47,970
I’ve been waiting for you here.
190
00:11:48,480 --> 00:11:51,810
♪ Just love me a little for one day ♪
191
00:11:52,040 --> 00:11:53,770
♪ I’m happy ♪
192
00:11:53,770 --> 00:11:56,560
♪ When you think of me ♪
193
00:11:58,080 --> 00:12:01,710
♪ What What simple words ♪
194
00:12:01,710 --> 00:12:03,330
♪ Why Why ♪
195
00:12:03,330 --> 00:12:06,870
♪ Why can’t you tell me earlier ♪
196
00:12:07,050 --> 00:12:08,620
♪ Tell me you love me ♪
197
00:12:08,720 --> 00:12:12,430
♪ Or will you wait until the world collapses ♪
198
00:12:12,430 --> 00:12:15,890
♪ Love Love What a torturing drama ♪
199
00:12:16,050 --> 00:12:19,330
♪ And And You sound so aggrieved ♪
200
00:12:19,330 --> 00:12:22,940
♪ From now on leave no trace ♪
201
00:12:22,940 --> 00:12:26,750
♪ Though I only care for you ♪
202
00:12:27,170 --> 00:12:31,140
♪ Aha anxiety helps nothing ♪
203
00:12:31,250 --> 00:12:36,300
♪ Who is tricked and says he’s okay ♪
204
00:12:36,580 --> 00:12:39,840
♪ It makes no sense you don’t love me ♪
205
00:12:40,070 --> 00:12:41,110
♪ It makes no sense ♪
206
00:12:41,360 --> 00:12:42,020
Wait a minute.
207
00:12:43,710 --> 00:12:44,700
What’s your name?
208
00:12:45,430 --> 00:12:46,190
I’m Mi Duo.
209
00:12:47,240 --> 00:12:48,770
♪ I’m happy ♪
210
00:12:48,770 --> 00:12:51,760
♪ When you think of me ♪
211
00:12:51,760 --> 00:12:54,240
♪ Why didn’t you say you love me ♪
212
00:12:54,540 --> 00:12:57,840
♪ Love shouldn’t be tortured ♪
213
00:12:58,050 --> 00:13:01,420
♪ Both are stubborn. Both are pretending ♪
214
00:13:01,600 --> 00:13:06,990
♪ They should live happily ever after ♪
215
00:13:08,740 --> 00:13:10,680
How do you like the chicks tonight?
Aren’t they hot?
216
00:13:12,340 --> 00:13:13,400
No great shakes. Boring.
217
00:13:14,280 --> 00:13:15,310
You are quite demanding.
218
00:13:15,530 --> 00:13:16,980
I know you like the simple-minded type.
219
00:13:16,980 --> 00:13:18,550
Miss, here, give him a cup of Tomorrow.
220
00:13:18,550 --> 00:13:20,750
No simplicity. Simplicity is like poison
221
00:13:20,750 --> 00:13:22,150
which almost killed me last time
222
00:13:22,150 --> 00:13:23,090
and I haven’t got over it to this day.
223
00:13:23,090 --> 00:13:25,420
What’s more, I don’t drink Tomorrow anymore.
I quit it.
224
00:13:31,480 --> 00:13:32,240
Now I
225
00:13:32,240 --> 00:13:34,110
just want to be in an easy relationship
226
00:13:34,950 --> 00:13:36,520
which I don’t have to take to heart,
so it won’t tire me out.
227
00:13:37,080 --> 00:13:38,660
No to heart, then to your lungs?
228
00:13:38,660 --> 00:13:40,590
I know you like that sexy, hot type
229
00:13:40,590 --> 00:13:42,080
with long legs, slim waist,
230
00:13:42,340 --> 00:13:44,640
fiery red lips and long hair
trailing over her shoulders.
231
00:13:45,920 --> 00:13:47,040
Sexy, hot and long legs.
232
00:13:47,040 --> 00:13:48,080
Yes, exactly. This one.
233
00:13:49,880 --> 00:13:50,860
Like that one?
234
00:14:00,310 --> 00:14:02,110
I’ll be right back.
235
00:14:06,260 --> 00:14:06,810
Beauty,
236
00:14:06,810 --> 00:14:08,610
would you mind if I buy you a drink?
237
00:14:10,560 --> 00:14:12,260
Long time no see, Lei Yiming.
238
00:14:18,920 --> 00:14:19,720
Long time no see.
239
00:14:21,660 --> 00:14:23,020
Shouldn’t you be in Belgium?
240
00:14:23,020 --> 00:14:23,870
Why are you back?
241
00:14:27,630 --> 00:14:28,930
I went to Belgium indeed,
242
00:14:29,530 --> 00:14:30,510
but now I’m back.
243
00:14:33,160 --> 00:14:34,640
You are too disloyal,
244
00:14:34,640 --> 00:14:35,630
we are such good buddies,
245
00:14:35,630 --> 00:14:36,900
why didn’t you tell me you are back?
246
00:14:36,900 --> 00:14:38,100
Do you have the nerve to tell me off?
247
00:14:38,100 --> 00:14:39,520
You didn’t get in touch with me either, did you?
248
00:14:39,890 --> 00:14:40,890
I thought you had forgot
249
00:14:40,890 --> 00:14:41,860
about me as a friend.
250
00:14:41,860 --> 00:14:43,180
Of course I don’t…
251
00:14:43,850 --> 00:14:44,960
don’t have time to think of you.
252
00:14:44,960 --> 00:14:45,820
You see, I’m so busy here.
253
00:14:45,820 --> 00:14:47,210
So many chicks are waiting for me.
254
00:14:48,860 --> 00:14:50,340
Yes, I almost forgot
255
00:14:50,340 --> 00:14:52,080
you used to be a playboy.
256
00:14:52,540 --> 00:14:54,820
Looks like you are living quite
comfortably these years.
257
00:14:54,820 --> 00:14:55,970
Al right, all right, don’t talk about me.
258
00:14:55,970 --> 00:14:56,660
Let’s talk about you first.
259
00:14:57,020 --> 00:14:57,930
I remember you didn’t seem to
260
00:14:57,930 --> 00:14:58,910
like such kind of places before.
261
00:14:58,910 --> 00:14:59,910
Why did you come here?
262
00:15:01,220 --> 00:15:02,400
Did you come to see me?
263
00:15:04,750 --> 00:15:06,150
What do I see you for?
264
00:15:06,150 --> 00:15:07,030
You are preoccupied with so many chicks,
265
00:15:07,030 --> 00:15:08,340
how can you have time for me?
266
00:15:08,960 --> 00:15:10,250
You’ve learnt to bear grudges, haven’t you?
267
00:15:11,900 --> 00:15:13,460
All right, all right, I’ll stop cracking jokes with you.
268
00:15:14,080 --> 00:15:14,910
Now back to the point,
269
00:15:15,170 --> 00:15:16,100
shouldn’t you celebrate
270
00:15:16,100 --> 00:15:17,960
your old friend’s return properly?
271
00:15:17,960 --> 00:15:18,860
How about having a drink with me?
272
00:15:18,910 --> 00:15:19,860
Of course I will.
273
00:15:19,860 --> 00:15:21,210
What would you like to drink?
It’s on me. Be my guest.
274
00:15:21,590 --> 00:15:22,380
Cheers.
275
00:15:22,600 --> 00:15:24,170
To celebrate your return to our motherland.
276
00:15:24,520 --> 00:15:25,000
Cheers.
277
00:15:29,210 --> 00:15:30,350
You were doing well in Belgium,
278
00:15:30,350 --> 00:15:31,280
why did you come back?
279
00:15:32,410 --> 00:15:34,300
The company’s sub-brand
280
00:15:34,300 --> 00:15:35,400
has been selling very well,
281
00:15:35,530 --> 00:15:37,610
so I was called back.
282
00:15:38,060 --> 00:15:39,690
You are a genius designer now,
283
00:15:39,690 --> 00:15:40,640
a hotshot.
284
00:15:42,210 --> 00:15:43,340
But then again,
285
00:15:43,340 --> 00:15:44,940
I should really thank you profusely.
286
00:15:45,480 --> 00:15:46,580
If you didn’t
287
00:15:46,580 --> 00:15:48,180
encourage me to learn jewelry design back then,
288
00:15:48,440 --> 00:15:49,040
I’d probably
289
00:15:49,040 --> 00:15:50,280
still be a small-time assistant now.
290
00:15:50,610 --> 00:15:51,580
This has nothing to do with me.
291
00:15:51,580 --> 00:15:53,350
It’s mainly because you worked hard yourself.
292
00:15:54,540 --> 00:15:55,940
All right, don’t be modest.
293
00:15:56,350 --> 00:15:58,820
I know you did a lot for me.
294
00:16:03,560 --> 00:16:05,320
How long are you going to stay this time?
295
00:16:08,150 --> 00:16:09,060
I’m not going.
296
00:16:10,360 --> 00:16:11,450
I’ve decided to stay.
297
00:16:13,130 --> 00:16:14,080
Actually I came back this time
298
00:16:14,080 --> 00:16:15,620
to find an important person.
299
00:16:17,210 --> 00:16:18,440
I’m not going to leave him.
300
00:16:20,680 --> 00:16:22,540
I know, because of Xiao Liang.
301
00:16:23,240 --> 00:16:24,390
Xiao Liang has been to Belgium,
302
00:16:24,390 --> 00:16:26,150
I’ve read news about your company.
303
00:16:26,530 --> 00:16:27,340
Lei Yiming,
304
00:16:27,340 --> 00:16:29,580
actually Xiao Liang went to Belgium because…
305
00:16:29,580 --> 00:16:32,220
Here’s to you, I wish you happiness.
306
00:16:42,160 --> 00:16:43,200
OK, let’s go home.
307
00:16:43,720 --> 00:16:44,260
Go home?
308
00:16:44,780 --> 00:16:45,640
To our home.
309
00:16:48,810 --> 00:16:50,260
To your home, to be exact.
310
00:16:51,150 --> 00:16:52,280
I’ve been away for a long time.
311
00:16:52,790 --> 00:16:53,760
I’d like to go and have a look.
312
00:17:07,440 --> 00:17:07,940
The furnishings of the house
313
00:17:07,940 --> 00:17:09,870
haven’t changed a bit during the past three years.
314
00:17:10,280 --> 00:17:11,970
It seems you still haven’t got over me.
315
00:17:12,680 --> 00:17:13,940
Aren’t you too smug?
316
00:17:14,590 --> 00:17:15,940
I’ve got over you long ago.
317
00:17:18,840 --> 00:17:20,810
All right. That’s it for
318
00:17:20,810 --> 00:17:21,560
the work inspection today.
319
00:17:22,040 --> 00:17:23,060
OK. Go home quickly.
320
00:17:25,050 --> 00:17:26,240
I didn’t say I’d go home after the inspection.
321
00:17:26,240 --> 00:17:27,300
I’ve got a lot to say.
322
00:17:27,300 --> 00:17:29,160
Go home quickly, go home.
323
00:17:29,160 --> 00:17:30,120
Here, here, here. Take care.
324
00:17:31,300 --> 00:17:32,340
All right, all right, all right.
325
00:17:32,340 --> 00:17:33,060
Go home quickly.
326
00:17:33,060 --> 00:17:34,360
It’s getting late. Get a move on.
327
00:17:34,440 --> 00:17:35,380
Bye.
328
00:17:45,670 --> 00:17:46,360
Donut,
329
00:17:47,270 --> 00:17:48,280
I’m gonna tell the truth
330
00:17:49,560 --> 00:17:50,740
if you still don’t go.
331
00:18:16,740 --> 00:18:17,990
Who’s that?
332
00:18:17,990 --> 00:18:19,560
Aren’t those people insane?
333
00:18:19,560 --> 00:18:21,560
They don’t let us sleep early in the morning.
334
00:18:22,580 --> 00:18:24,380
It’s OK. Lie on my shoulder for a while.
335
00:18:24,910 --> 00:18:25,510
Let me do it.
336
00:18:26,580 --> 00:18:27,410
Who’s that?
337
00:18:33,460 --> 00:18:34,500
Good morning!
338
00:18:34,500 --> 00:18:36,100
You didn’t expect I’d bring you breakfast,
did you?
339
00:18:40,720 --> 00:18:42,180
Breakfast? Thanks.
340
00:18:42,330 --> 00:18:43,630
How shall I pay? Cash on delivery?
341
00:18:44,080 --> 00:18:44,850
Don’t stand on ceremony.
342
00:18:44,850 --> 00:18:45,910
We are acquaintances.
343
00:18:47,060 --> 00:18:48,830
I have a favor to ask of you anyway,
344
00:18:50,240 --> 00:18:51,820
which offsets the charge for breakfast.
345
00:18:51,820 --> 00:18:52,840
What is it?
346
00:18:52,840 --> 00:18:54,180
I’m thinking of moving in.
347
00:18:54,180 --> 00:18:55,680
You move into my house?
348
00:18:56,200 --> 00:18:56,870
It’s inappropriate.
349
00:18:57,870 --> 00:18:59,170
You see, it’s not easy
350
00:18:59,170 --> 00:19:00,360
to rent an apartment outside nowadays.
351
00:19:00,550 --> 00:19:01,180
My former landlord
352
00:19:01,180 --> 00:19:02,780
has lent the house to others.
353
00:19:03,050 --> 00:19:04,350
I’ll just stay here for some time.
354
00:19:04,350 --> 00:19:04,920
How can that be?
355
00:19:04,920 --> 00:19:05,930
It’s so easy to rent an apartment
outside nowadays.
356
00:19:05,930 --> 00:19:07,460
Why do you come to my place? For fun?
357
00:19:07,460 --> 00:19:08,560
This is invasion of my homeland.
358
00:19:08,560 --> 00:19:10,460
I have to ensure the integrity of my homeland.
359
00:19:10,760 --> 00:19:11,280
As you know,
360
00:19:11,280 --> 00:19:12,420
I’m a man of principles.
361
00:19:12,420 --> 00:19:13,340
How can I let
362
00:19:13,340 --> 00:19:14,860
a woman stay at my place indiscriminately?
363
00:19:14,860 --> 00:19:16,390
How can I pick up hot chicks later on?
364
00:19:16,390 --> 00:19:17,640
Have you really got over me?
365
00:19:23,040 --> 00:19:26,630
I already answered you last night.
366
00:19:28,290 --> 00:19:29,420
I have.
367
00:19:30,530 --> 00:19:31,340
You are lying.
368
00:19:34,260 --> 00:19:35,700
If you really have,
369
00:19:36,040 --> 00:19:36,620
why were you
370
00:19:36,620 --> 00:19:37,860
holding that little bear just now?
371
00:19:38,510 --> 00:19:39,700
Don’t think I didn’t see it.
372
00:19:40,720 --> 00:19:42,020
If you’ve really got over me,
373
00:19:43,820 --> 00:19:45,020
why do all the furnishings in my room
374
00:19:45,020 --> 00:19:46,120
remain the same?
375
00:19:46,560 --> 00:19:47,690
Why did I see traces of
376
00:19:47,690 --> 00:19:48,330
someone sleeping in the bed
377
00:19:48,330 --> 00:19:49,620
when I came yesterday?
378
00:20:01,140 --> 00:20:02,120
Well…
379
00:20:03,880 --> 00:20:04,360
Yes, yes.
380
00:20:04,360 --> 00:20:06,640
Why were there traces of someone sleeping
in the bed?
381
00:20:06,640 --> 00:20:08,080
That’s…that’s because…
382
00:20:08,490 --> 00:20:09,960
because my…my…
383
00:20:09,960 --> 00:20:11,360
my girlfriend slept here.
384
00:20:11,360 --> 00:20:12,300
Do you know? It’s like…
385
00:20:13,140 --> 00:20:15,410
Yes, I have a girlfriend now.
386
00:20:15,560 --> 00:20:16,500
My girlfriend.
387
00:20:16,500 --> 00:20:17,420
Why…why don’t I let you
388
00:20:17,420 --> 00:20:18,050
stay at my place?
389
00:20:18,050 --> 00:20:18,700
Just because
390
00:20:18,700 --> 00:20:20,180
I…I’m afraid my girlfriend will be unhappy.
391
00:20:22,760 --> 00:20:23,330
OK.
392
00:20:24,400 --> 00:20:25,820
Since you’ve got a girlfriend,
393
00:20:26,240 --> 00:20:27,250
as your childhood playmate,
394
00:20:27,560 --> 00:20:29,040
how can you not let me meet her?
395
00:20:30,930 --> 00:20:32,330
I’ll treat her to dinner tonight.
396
00:20:32,900 --> 00:20:33,880
I’ll cook the dishes myself.
397
00:20:43,480 --> 00:20:44,860
You see, there’s nobody here.
398
00:20:45,040 --> 00:20:46,400
Only the two of us.
399
00:20:53,110 --> 00:20:54,540
Why don’t you be my girlfriend?
400
00:20:54,540 --> 00:20:55,610
Go home to have dinner with me.
401
00:20:56,240 --> 00:20:58,150
Why do you have dinner in the middle of the night?
402
00:20:58,380 --> 00:20:59,500
Are you hungry?
403
00:21:00,800 --> 00:21:01,890
Have some cherries.
404
00:21:05,120 --> 00:21:06,280
You are here as I expected.
405
00:21:06,540 --> 00:21:07,890
Don’t you know I was waiting for you at home?
406
00:21:08,410 --> 00:21:09,440
Who is she?
407
00:21:11,050 --> 00:21:13,480
She’s my friend, a regular friend.
408
00:21:13,480 --> 00:21:15,930
Here, this is my girlfriend.
409
00:21:15,930 --> 00:21:17,560
Why don’t you go home at such an hour?
410
00:21:17,910 --> 00:21:19,580
I was waiting for you with the dinner ready.
411
00:21:19,850 --> 00:21:21,460
Are you even living together?
412
00:21:21,660 --> 00:21:23,330
You said you are single.
413
00:21:23,330 --> 00:21:24,520
Well, let…let me explain.
414
00:21:24,520 --> 00:21:25,800
Yes, she stays with me indeed,
415
00:21:25,800 --> 00:21:26,660
but we…
416
00:21:26,660 --> 00:21:28,860
What the hell? Liar, nasty jerk!
417
00:21:35,640 --> 00:21:37,040
Is she the girlfriend you talked about?
418
00:21:38,450 --> 00:21:39,620
She almost is.
419
00:21:39,850 --> 00:21:41,470
But it has certainly fizzled out now.
420
00:21:42,540 --> 00:21:43,300
Well, Donut,
421
00:21:44,220 --> 00:21:45,240
did you come back
422
00:21:45,690 --> 00:21:47,080
to screw me over deliberately this time?
423
00:21:47,480 --> 00:21:48,260
No.
424
00:21:48,710 --> 00:21:50,340
You promised to come home for dinner,
425
00:21:50,340 --> 00:21:51,610
and I waited for you for a long time
after I got the meal ready,
426
00:21:51,610 --> 00:21:52,240
you were not back,
427
00:21:52,240 --> 00:21:53,320
so I have to come to get you.
428
00:21:54,970 --> 00:21:56,680
But that girlfriend just now
429
00:21:56,680 --> 00:21:57,960
doesn’t seem to be on familiar terms with you.
430
00:21:58,490 --> 00:21:59,690
No, she’s not.
431
00:21:59,930 --> 00:22:01,360
I grabbed her as a temp, OK?
432
00:22:01,360 --> 00:22:02,420
Are you happy now?
433
00:22:03,300 --> 00:22:04,170
What are you doing, Lei Yiming?
434
00:22:04,170 --> 00:22:05,060
I’m very angry.
435
00:22:05,730 --> 00:22:07,020
I’m not angry with others, I’m angry with myself.
436
00:22:08,080 --> 00:22:09,700
It’s been three years, why
437
00:22:10,040 --> 00:22:11,620
am I still at your mercy,
438
00:22:12,060 --> 00:22:12,750
why
439
00:22:12,750 --> 00:22:13,760
do I still have no way
440
00:22:13,760 --> 00:22:14,720
not to be swayed by you?
441
00:22:16,380 --> 00:22:17,660
Why didn’t you tell me?
442
00:22:18,060 --> 00:22:19,730
Why do you keep it from me all the time?
443
00:22:20,010 --> 00:22:21,100
What do I tell you?
444
00:22:22,390 --> 00:22:23,800
That I can’t forget you?
445
00:22:24,220 --> 00:22:24,690
That
446
00:22:24,690 --> 00:22:26,100
how much pain I’ve been in during the three years?
447
00:22:28,470 --> 00:22:29,940
But I’m back now.
448
00:22:29,940 --> 00:22:31,250
I’d rather you didn’t.
449
00:22:34,880 --> 00:22:36,060
Now I’ve had enough.
450
00:22:36,480 --> 00:22:37,990
Now I only want to find someone.
451
00:22:38,910 --> 00:22:39,880
Now I…I…
452
00:22:42,850 --> 00:22:43,810
I don’t want to wait anymore,
453
00:22:43,810 --> 00:22:44,830
I don’t want to give anymore,
454
00:22:44,830 --> 00:22:45,560
I only want to be with myself
455
00:22:45,560 --> 00:22:46,770
in a place with nobody around,
456
00:22:46,770 --> 00:22:48,490
especially a place without you around.
457
00:22:48,490 --> 00:22:49,650
Because as long as I see you now,
458
00:22:49,650 --> 00:22:51,160
I think of the past between us,
459
00:22:51,160 --> 00:22:52,110
and I don’t want to go back to
460
00:22:52,110 --> 00:22:53,480
the state I was in before!
461
00:22:53,930 --> 00:22:54,930
Lei Yiming, I know
462
00:22:54,930 --> 00:22:55,970
you were nice to me
463
00:22:55,970 --> 00:22:57,010
and you did things for me in the past,
464
00:22:57,970 --> 00:22:59,560
now even if you don’t want to be nice to me
465
00:22:59,860 --> 00:23:01,330
and do things for me, it’s OK,
466
00:23:01,330 --> 00:23:02,050
it’s my turn.
467
00:23:03,520 --> 00:23:04,630
Let me wait for you,
468
00:23:04,630 --> 00:23:06,200
be nice to you and do things for you.
469
00:23:06,200 --> 00:23:07,570
I owe you all this.
470
00:23:08,410 --> 00:23:09,680
I should pay you back.
471
00:23:14,250 --> 00:23:15,260
What do you mean?
472
00:23:16,430 --> 00:23:18,490
Are you gonna repay me? You take pity on me?
473
00:23:18,660 --> 00:23:19,680
That’s not what I meant.
474
00:23:19,680 --> 00:23:20,580
I tell you, Donut,
475
00:23:21,320 --> 00:23:22,110
I don’t need
476
00:23:22,110 --> 00:23:23,020
anybody to pity me,
477
00:23:23,230 --> 00:23:24,770
neither do I need anybody to repay me.
478
00:23:27,630 --> 00:23:29,600
It’s my business to love you,
479
00:23:29,910 --> 00:23:31,460
it’s also my business to be nice to you,
480
00:23:31,780 --> 00:23:32,720
it’s even more of my business
481
00:23:32,720 --> 00:23:33,700
to do things for you.
482
00:23:33,700 --> 00:23:36,420
So I’m resigned to it, I’m most willing to do it.
483
00:23:36,580 --> 00:23:37,820
I accept the consequence of my own doing.
484
00:23:37,820 --> 00:23:38,890
It has nothing to do with you.
485
00:23:38,890 --> 00:23:40,100
How could that be?
486
00:23:43,090 --> 00:23:44,030
During the three years
487
00:23:45,080 --> 00:23:46,200
when I was on my own in Belgium,
488
00:23:46,200 --> 00:23:47,490
I sat quiet and thought about it for a long time.
489
00:23:48,980 --> 00:23:49,830
Now I know
490
00:23:49,830 --> 00:23:51,350
what I should hold on to,
491
00:23:51,890 --> 00:23:53,410
what I should let go,
492
00:23:55,140 --> 00:23:57,540
so I’ve found the answer
493
00:23:58,430 --> 00:23:59,490
which is right before my eyes.
494
00:24:03,240 --> 00:24:04,510
When I just got back that day,
495
00:24:04,510 --> 00:24:05,670
I told you I’m back this time
496
00:24:05,670 --> 00:24:06,590
to find
497
00:24:06,590 --> 00:24:07,960
the most important person in my life,
498
00:24:09,280 --> 00:24:10,820
and that person is you.
499
00:24:17,330 --> 00:24:19,570
Donut, you didn’t drink.
500
00:24:20,310 --> 00:24:21,500
Why did you start talking gibberish?
501
00:24:24,930 --> 00:24:26,790
♪ I’d love to ♪
502
00:24:27,180 --> 00:24:31,960
♪ Leave you in depression ♪
503
00:24:32,510 --> 00:24:38,550
♪ As long as you give up completely ♪
504
00:24:38,910 --> 00:24:41,280
♪ I’d love to ♪
505
00:24:41,560 --> 00:24:45,140
♪ Be crazy about greed ♪
506
00:24:45,610 --> 00:24:52,870
♪ I’d love to fall into obsession
despite fantasy ♪
507
00:24:53,620 --> 00:24:55,530
♪ I will ♪
508
00:24:55,870 --> 00:25:00,800
♪ Leave you in depression ♪
509
00:25:01,060 --> 00:25:07,130
♪ As long as you give up completely ♪
510
00:25:24,650 --> 00:25:25,770
Now I know
511
00:25:25,770 --> 00:25:27,220
what I should hold on to.
512
00:25:27,940 --> 00:25:29,120
I’ve found the answer
513
00:25:29,620 --> 00:25:30,660
which is right before my eyes.
514
00:25:34,620 --> 00:25:36,110
When I just got back that day,
515
00:25:36,110 --> 00:25:37,280
I told you I’m back this time
516
00:25:37,280 --> 00:25:38,210
to find
517
00:25:38,210 --> 00:25:39,740
the most important person in my life,
518
00:25:40,780 --> 00:25:42,640
and that person is you.
519
00:26:12,040 --> 00:26:12,640
Did you get up?
520
00:26:16,610 --> 00:26:17,440
Come quickly to have some porridge.
521
00:26:23,410 --> 00:26:24,970
Why are you looking at me? Be quick to sit down.
522
00:26:34,910 --> 00:26:35,710
Well then,
523
00:26:36,210 --> 00:26:36,920
don’t do
524
00:26:36,920 --> 00:26:38,100
what you did last night again.
525
00:26:39,010 --> 00:26:40,340
What happened last night?
526
00:26:41,730 --> 00:26:43,440
You drank like a fish.
527
00:26:43,820 --> 00:26:45,350
Is this a dream?
528
00:26:46,900 --> 00:26:48,610
Did I do anything else?
529
00:26:48,610 --> 00:26:49,810
Of course you did.
530
00:26:50,580 --> 00:26:51,390
What was it?
531
00:26:52,560 --> 00:26:54,030
You don’t even remember, do you?
532
00:26:55,330 --> 00:26:57,790
You got mad and drunk,
533
00:26:57,790 --> 00:26:59,010
lay on the road
534
00:26:59,010 --> 00:27:01,120
and fell asleep. I just couldn’t wake you up.
535
00:27:01,330 --> 00:27:02,230
Later I carried you
536
00:27:02,230 --> 00:27:03,660
back home by myself.
537
00:27:06,750 --> 00:27:08,990
You are even laughing. Why are you laughing?
538
00:27:09,120 --> 00:27:10,600
No…nothing, nothing.
539
00:27:11,860 --> 00:27:14,040
I…I suddenly feel
540
00:27:14,040 --> 00:27:15,350
my head is still aching a lot now.
541
00:27:15,530 --> 00:27:17,170
This won’t do, I must get some more sleep.
542
00:27:18,720 --> 00:27:19,520
Are you all right?
543
00:27:19,520 --> 00:27:20,160
I’m OK.
544
00:27:21,120 --> 00:27:23,650
By the way, well, Donut,
545
00:27:24,340 --> 00:27:26,030
I’ve thought about it,
546
00:27:26,030 --> 00:27:27,570
you’d better move out of my house.
547
00:27:29,680 --> 00:27:30,450
Why?
548
00:27:32,100 --> 00:27:33,010
Because…
549
00:27:33,730 --> 00:27:35,220
I want to live in quiet solitude.
550
00:27:55,530 --> 00:27:56,290
Pretend.
551
00:27:57,710 --> 00:27:59,210
I’ll see how long you can keep up the pretense.
552
00:28:08,420 --> 00:28:11,060
Babe in the woods, let’s see who will win.
553
00:28:16,130 --> 00:28:17,220
Hello, who’s that?
554
00:28:18,110 --> 00:28:20,430
This is Shen Dongjun. Let’s have a meet.
555
00:28:23,330 --> 00:28:25,920
What? Xiao Liang is gone?
556
00:28:26,400 --> 00:28:27,120
Yes.
557
00:28:27,120 --> 00:28:29,200
The company happens to have business
in South Korea,
558
00:28:29,400 --> 00:28:31,060
so he volunteered to go there.
559
00:28:31,460 --> 00:28:32,680
Mi Duo has just been back, why…
560
00:28:32,820 --> 00:28:34,070
why did he go to South Korea?
561
00:28:35,330 --> 00:28:36,360
Dr. Lei,
562
00:28:36,490 --> 00:28:38,290
are you really a fool or pretend to be one?
563
00:28:38,960 --> 00:28:40,610
Don’t you really know what happened?
564
00:28:42,410 --> 00:28:44,200
Who did Mi Duo come back for?
565
00:28:44,570 --> 00:28:45,090
Who?
566
00:28:45,490 --> 00:28:46,420
You.
567
00:28:47,960 --> 00:28:49,180
I saw Mi Duo the other day
568
00:28:49,180 --> 00:28:50,270
and she talked for a long time with me.
569
00:28:54,530 --> 00:28:56,120
Do you know Xiao Liang has gone to
570
00:28:56,690 --> 00:28:57,540
our South Korean branch?
571
00:28:58,950 --> 00:28:59,650
Yes.
572
00:29:01,060 --> 00:29:02,500
You don’t seem to be surprised at all.
573
00:29:06,020 --> 00:29:07,570
During my three years abroad,
574
00:29:08,750 --> 00:29:10,720
I finally found a moment of peace
575
00:29:11,890 --> 00:29:13,970
to straighten out my thoughts,
576
00:29:15,450 --> 00:29:17,040
to confront myself
577
00:29:18,050 --> 00:29:19,400
and let myself figure out
578
00:29:19,750 --> 00:29:22,400
what exactly I want
579
00:29:23,200 --> 00:29:26,360
and whom I want to love most.
580
00:29:28,140 --> 00:29:30,420
What about now? Do you have an answer?
581
00:29:33,580 --> 00:29:36,470
I’m back this time for Lei Yiming.
582
00:29:38,580 --> 00:29:39,410
What about Xiao Liang?
583
00:29:40,080 --> 00:29:41,250
Let me put it this way.
584
00:29:43,210 --> 00:29:45,510
Lei Yiming is the one who accompanied Mi Meili
585
00:29:45,510 --> 00:29:46,900
to grow and change.
586
00:29:47,730 --> 00:29:49,020
He is also the one who can
587
00:29:49,020 --> 00:29:50,290
do everything for Mi Meili.
588
00:29:51,720 --> 00:29:52,740
In the past,
589
00:29:53,360 --> 00:29:54,640
Mi Meili’s love
590
00:29:54,920 --> 00:29:56,430
was just like a seed
591
00:29:57,350 --> 00:29:58,670
which adored
592
00:29:58,670 --> 00:30:00,160
the sky beyond its reach.
593
00:30:00,930 --> 00:30:01,920
When she tried hard
594
00:30:01,920 --> 00:30:03,780
to grow into a big tree,
595
00:30:04,750 --> 00:30:06,340
she found it was the soil
596
00:30:06,870 --> 00:30:09,140
that had accompanied her throughout every
step of her life.
597
00:30:10,570 --> 00:30:12,370
She can stop looking up at the sky,
598
00:30:13,010 --> 00:30:15,500
but she can’t leave the soil.
599
00:30:19,840 --> 00:30:21,700
So I must thank that sky.
600
00:30:22,630 --> 00:30:23,650
Were it not for him,
601
00:30:24,280 --> 00:30:25,200
Mi Meili
602
00:30:25,520 --> 00:30:27,310
would not become today’s Mi Duo.
603
00:30:29,410 --> 00:30:31,170
So breaking up with Xiao Liang
604
00:30:32,230 --> 00:30:33,810
is the best choice for us.
605
00:30:41,080 --> 00:30:41,730
Dr. Lei,
606
00:30:42,660 --> 00:30:43,620
what are you doing?
607
00:30:46,370 --> 00:30:47,740
Why are you telling this to me?
608
00:30:50,020 --> 00:30:51,220
You are my rival in love.
609
00:30:52,330 --> 00:30:53,740
Advancing your relationship development
610
00:30:54,250 --> 00:30:55,800
is good for my familial happiness.
611
00:31:00,000 --> 00:31:01,120
Rival in love?
612
00:31:02,500 --> 00:31:03,480
You are
613
00:31:04,480 --> 00:31:05,070
a crafty man.
614
00:31:06,260 --> 00:31:06,960
Thanks.
615
00:31:08,800 --> 00:31:09,670
Are you going like this?
616
00:31:09,860 --> 00:31:11,230
You didn’t even buy me a cup of tea.
617
00:31:15,920 --> 00:31:16,900
Donut!
618
00:31:18,560 --> 00:31:19,140
Donut!
619
00:31:20,100 --> 00:31:21,040
I’ve thought about it,
620
00:31:22,140 --> 00:31:22,990
I indeed shouldn’t have
621
00:31:22,990 --> 00:31:24,820
come into your life to disturb you again,
622
00:31:25,360 --> 00:31:27,860
so I’ve decided to rent an apartment outside.
623
00:31:28,000 --> 00:31:29,220
No, you can’t go.
624
00:31:29,220 --> 00:31:29,880
You can’t go anywhere.
625
00:31:29,880 --> 00:31:30,640
Without my permission, you…
626
00:31:30,640 --> 00:31:31,970
you…you can’t go, you can’t go.
627
00:31:31,970 --> 00:31:33,130
You must stay by my side.
628
00:31:33,130 --> 00:31:34,180
All right, I promise you.
629
00:31:37,410 --> 00:31:38,810
I knew you wouldn’t bear to part with me.
630
00:31:40,770 --> 00:31:41,920
Actually last night…
631
00:31:42,190 --> 00:31:43,200
Stop, stop, I know.
632
00:31:43,200 --> 00:31:44,790
I was drunk last night,
633
00:31:44,790 --> 00:31:46,090
so I talked a bit gibberish.
634
00:31:46,090 --> 00:31:46,760
Well,
635
00:31:47,160 --> 00:31:49,560
but do you know why I had a drink?
636
00:31:50,900 --> 00:31:51,590
I know, because you…
637
00:31:51,590 --> 00:31:52,660
Because I was crossed in love.
638
00:31:53,220 --> 00:31:54,640
I know because you were crossed in love,
639
00:31:54,640 --> 00:31:56,380
but actually you didn’t… You don’t know.
640
00:31:56,610 --> 00:31:57,480
What do you know?
641
00:31:57,940 --> 00:31:59,570
You don’t even know which girl it was.
642
00:32:02,750 --> 00:32:05,360
Was…was it another girl who made you crossed
in love?
643
00:32:05,360 --> 00:32:06,170
Of course.
644
00:32:06,170 --> 00:32:07,060
What do you think otherwise?
645
00:32:07,650 --> 00:32:08,450
It’s not right.
646
00:32:08,740 --> 00:32:10,060
But last night you obviously…
647
00:32:10,060 --> 00:32:11,080
Donut, I tell you what,
648
00:32:11,520 --> 00:32:12,890
can you do me a favor?
649
00:32:13,900 --> 00:32:14,790
What favor?
650
00:32:14,790 --> 00:32:16,110
I want to win back that girl’s love.
651
00:32:17,110 --> 00:32:17,910
Well, Lei Yiming,
652
00:32:18,370 --> 00:32:19,820
are you kidding?
653
00:32:20,000 --> 00:32:21,700
Why am I kidding? You see,
654
00:32:21,700 --> 00:32:22,820
you are a woman, aren’t you?
655
00:32:22,820 --> 00:32:23,860
Women understand women,
656
00:32:24,020 --> 00:32:25,440
so you must do me this favor.
657
00:32:26,500 --> 00:32:27,910
How did you get to know that girl?
658
00:32:28,710 --> 00:32:29,540
In a bar.
659
00:32:29,760 --> 00:32:30,380
Anyway, when I
660
00:32:30,380 --> 00:32:31,520
first saw her,
661
00:32:31,860 --> 00:32:33,670
I felt there was something familiar about her.
662
00:32:34,060 --> 00:32:34,730
All right, all right,
663
00:32:34,730 --> 00:32:36,070
I don’t want to listen to you anymore.
664
00:32:36,140 --> 00:32:37,330
Well, I’m serious this time.
665
00:32:37,330 --> 00:32:38,610
You must do me this favor.
666
00:32:38,770 --> 00:32:40,100
I really can’t.
667
00:32:40,100 --> 00:32:41,020
I’d better rent an apartment outside.
668
00:32:41,020 --> 00:32:41,640
You can’t!
669
00:32:42,050 --> 00:32:43,460
How did I help you back then?
670
00:32:43,460 --> 00:32:44,810
I really strained my heart and soul,
671
00:32:44,810 --> 00:32:46,370
I…I gave my utmost devotion,
672
00:32:46,370 --> 00:32:46,980
I helped you like that,
673
00:32:46,980 --> 00:32:48,570
but you don’t help me when I need your help now,
674
00:32:48,570 --> 00:32:49,490
do you have the cheek to do so?
675
00:32:49,490 --> 00:32:50,740
Is this the way you thank me?
676
00:32:50,850 --> 00:32:52,250
Do you like that girl so much?
677
00:32:52,250 --> 00:32:53,460
Yes, I like her a lot, I like her so much.
678
00:32:53,730 --> 00:32:55,150
Why do you like her so much?
679
00:32:55,150 --> 00:32:56,040
You’ve only known her for a few days,
680
00:32:56,040 --> 00:32:56,740
do you know a lot about her
681
00:32:56,740 --> 00:32:58,210
and know her personality?
682
00:32:58,340 --> 00:32:59,600
I think you are just having a fleeting passion
683
00:32:59,600 --> 00:33:00,600
which will pass in a few days.
684
00:33:00,600 --> 00:33:02,600
Why do you say I’m having a fleeting passion?
685
00:33:02,600 --> 00:33:03,410
You said
686
00:33:03,410 --> 00:33:04,360
you liked me all the time before,
687
00:33:04,360 --> 00:33:05,200
but now you are doing the same
688
00:33:05,200 --> 00:33:06,290
and have a new sweetheart.
689
00:33:15,920 --> 00:33:17,550
Damn Donut,
690
00:33:18,260 --> 00:33:20,200
you tormented me for so long in the past,
691
00:33:21,230 --> 00:33:22,740
now it’s my turn to torment you.
692
00:33:27,180 --> 00:33:27,890
Is she OK?
693
00:33:33,950 --> 00:33:35,020
Leave me alone!
694
00:33:42,750 --> 00:33:44,090
Why are you bringing me here?
695
00:33:44,370 --> 00:33:45,640
Now I have a problem
696
00:33:45,640 --> 00:33:46,620
which I need your help with.
697
00:33:46,770 --> 00:33:48,850
Can’t you help me to do a dummy run?
698
00:33:49,160 --> 00:33:50,270
I’m not an actress.
699
00:33:50,270 --> 00:33:51,330
How do I act?
700
00:33:51,330 --> 00:33:52,720
You don’t need to act. Just sit there.
701
00:33:53,270 --> 00:33:54,930
Ma’am, two portions of pig’s feet please.
702
00:33:55,200 --> 00:33:56,730
OK, two portions of pig’s feet.
703
00:33:56,730 --> 00:33:57,940
Aren’t you doing a dummy run?
704
00:33:58,290 --> 00:33:59,050
Why did you order pig’s feet?
705
00:33:59,050 --> 00:33:59,680
Don’t bother about that for now.
706
00:33:59,680 --> 00:34:00,660
Here, look into my eyes.
707
00:34:02,290 --> 00:34:05,040
Do you feel your heart throb a bit?
708
00:34:06,480 --> 00:34:07,640
Can you be serious?
709
00:34:07,640 --> 00:34:08,690
I’m so serious now.
710
00:34:08,690 --> 00:34:09,570
Here, look into my eyes.
711
00:34:12,010 --> 00:34:13,780
How much do you like her?
712
00:34:14,890 --> 00:34:15,800
Most of the time
713
00:34:16,930 --> 00:34:19,640
when I find it hard to open up,
714
00:34:20,100 --> 00:34:21,200
I express my heart
715
00:34:21,200 --> 00:34:22,230
with the help of some objects.
716
00:34:23,240 --> 00:34:23,930
Do you know what
717
00:34:23,930 --> 00:34:26,130
I most want to say to you now?
718
00:34:31,070 --> 00:34:32,290
These are 99 roses.
719
00:34:33,820 --> 00:34:35,260
Don’t laugh. Be serious.
720
00:34:36,000 --> 00:34:37,230
Can’t you?
721
00:34:38,720 --> 00:34:39,980
These are 99 roses.
722
00:34:40,460 --> 00:34:42,910
A symbol of my everlasting love to you.
723
00:34:44,880 --> 00:34:45,820
Ma’am,
724
00:34:46,880 --> 00:34:47,990
where are my flowers?
725
00:34:48,850 --> 00:34:50,030
Why did you give me this?
726
00:34:50,270 --> 00:34:50,920
What flowers?
727
00:34:51,210 --> 00:34:51,780
What…
728
00:34:52,170 --> 00:34:53,460
What did I tell you just now?
729
00:34:53,460 --> 00:34:55,110
Yes, you told me to give you
730
00:34:55,380 --> 00:34:57,590
the flowers when you wave your left hand.
731
00:34:57,740 --> 00:34:58,240
No.
732
00:34:58,630 --> 00:35:00,020
I was sitting there
733
00:35:00,020 --> 00:35:01,130
when I told you to wave my left hand.
734
00:35:01,130 --> 00:35:01,880
I…I was there,
735
00:35:01,880 --> 00:35:02,920
wouldn’t it be my left hand there?
736
00:35:02,920 --> 00:35:03,940
But now I’m sitting here,
737
00:35:03,940 --> 00:35:04,720
I have to wave my right hand.
738
00:35:04,720 --> 00:35:05,870
I can’t wave like this.
739
00:35:05,870 --> 00:35:07,100
Who would give them to me if I wave like this?
740
00:35:07,100 --> 00:35:09,040
Can’t you play it by ear?
741
00:35:09,040 --> 00:35:09,820
All right, all right.
742
00:35:09,820 --> 00:35:11,380
What’s more, why do you give this to me?
743
00:35:12,020 --> 00:35:13,590
All right, I’ll do it again, do it again.
744
00:35:13,830 --> 00:35:14,370
What a nuisance.
745
00:35:14,370 --> 00:35:15,120
Go, go, go.
746
00:35:15,610 --> 00:35:16,510
Well, well,
747
00:35:16,510 --> 00:35:17,840
isn’t…isn’t it necessary to have a dummy run?
748
00:35:17,840 --> 00:35:18,520
We must have a dummy run,
749
00:35:18,520 --> 00:35:19,860
otherwise something will go wrong, isn’t it?
750
00:35:20,140 --> 00:35:20,590
All right.
751
00:35:20,590 --> 00:35:21,410
Here, let’s go on.
752
00:35:23,180 --> 00:35:24,900
I’m confused. Where was I just now?
753
00:35:26,850 --> 00:35:27,970
Only one, yes.
754
00:35:28,130 --> 00:35:28,930
No, some…
755
00:35:28,930 --> 00:35:29,840
Yes, I know. Here we go.
756
00:35:31,540 --> 00:35:32,140
Look at me.
757
00:35:33,490 --> 00:35:34,170
Look at me.
758
00:35:36,590 --> 00:35:37,410
When I find
759
00:35:38,860 --> 00:35:40,650
it is hard to open up,
760
00:35:41,330 --> 00:35:42,380
I express my heart
761
00:35:42,380 --> 00:35:43,420
with the help of some objects.
762
00:35:45,760 --> 00:35:47,440
Flowers, flowers, flowers.
763
00:35:47,440 --> 00:35:49,440
What a coincidence. Thanks, thanks.
764
00:35:49,440 --> 00:35:50,840
Go, go and go on with your work.
765
00:35:50,840 --> 00:35:52,300
Clever, clever, ma’am.
766
00:35:57,340 --> 00:35:58,340
99 roses
767
00:35:58,990 --> 00:36:01,490
are a symbol of my everlasting love to you.
768
00:36:02,400 --> 00:36:03,700
Sorry, I made a mistake just now.
769
00:36:03,700 --> 00:36:04,430
Let’s go on.
770
00:36:04,630 --> 00:36:05,210
My love to you.
771
00:36:08,320 --> 00:36:09,220
I think this is providence.
772
00:36:09,220 --> 00:36:10,110
You’d better not court her.
773
00:36:10,110 --> 00:36:11,790
Your courtship is doomed to fail.
774
00:36:12,920 --> 00:36:15,790
Or you can court someone else.
775
00:36:16,390 --> 00:36:19,470
Like the one beside you
776
00:36:19,470 --> 00:36:21,030
who really cares about you.
777
00:36:30,800 --> 00:36:31,770
It seems making a confession of love
778
00:36:32,650 --> 00:36:34,450
needs good timing, location and
support of people indeed.
779
00:36:35,470 --> 00:36:37,110
I don’t think these three conditions
are met today.
780
00:36:37,220 --> 00:36:39,940
So I’ll see what I can do.
781
00:36:47,730 --> 00:36:49,510
Well, have you known her that long?
782
00:36:49,650 --> 00:36:50,740
Do you really know her well?
783
00:36:51,080 --> 00:36:52,740
Dear, time is not a problem.
784
00:36:53,650 --> 00:36:55,600
By the way, I remember
785
00:36:55,600 --> 00:36:56,650
I gave you a ring
786
00:36:56,650 --> 00:36:57,810
when we were about to get married back then.
787
00:36:57,810 --> 00:36:59,370
Do…do you have it with you?
788
00:37:00,260 --> 00:37:01,420
I have it with me. So what?
789
00:37:01,890 --> 00:37:02,680
This is what I think.
790
00:37:02,680 --> 00:37:04,150
Anyway, I’ll probably…
791
00:37:04,560 --> 00:37:05,040
not probably,
792
00:37:05,040 --> 00:37:06,580
I’ll definitely use that ring again.
793
00:37:07,130 --> 00:37:08,060
If I buy another one,
794
00:37:08,240 --> 00:37:09,790
it’ll be a waste of money.
795
00:37:09,790 --> 00:37:10,600
As you are my buddy anyway,
796
00:37:10,600 --> 00:37:12,050
give that ring…back to me.
797
00:37:14,490 --> 00:37:15,570
Are you sure you want it back?
798
00:37:17,260 --> 00:37:17,730
Yes.
799
00:37:18,680 --> 00:37:20,420
Did you pawn it abroad?
800
00:37:33,910 --> 00:37:34,610
All right.
801
00:37:34,610 --> 00:37:35,340
Thanks, dear.
802
00:37:35,940 --> 00:37:36,450
By the way,
803
00:37:36,770 --> 00:37:38,170
in order to express my gratitude to you,
804
00:37:38,400 --> 00:37:40,710
this bunch of flower is for you.
805
00:37:41,710 --> 00:37:43,300
If I don’t give it to you,
806
00:37:43,300 --> 00:37:44,480
I have to throw it away anyway.
807
00:37:44,480 --> 00:37:45,660
Instead of throwing it away for nothing,
808
00:37:46,090 --> 00:37:47,020
I might as well give it to you.
809
00:37:47,200 --> 00:37:48,570
What’s more,
810
00:37:48,970 --> 00:37:50,520
when the pig’s feet are served later,
811
00:37:50,520 --> 00:37:51,500
you can have them both.
812
00:37:51,500 --> 00:37:52,610
I don’t want to eat anyway.
813
00:37:52,780 --> 00:37:54,310
I’ll have to dump them if I don’t eat them.
814
00:37:55,660 --> 00:37:57,180
I’ve got something else to prepare.
815
00:37:57,300 --> 00:37:59,140
Have a good rest back at home.
816
00:37:59,140 --> 00:38:00,380
Let’s go on tomorrow.
817
00:38:00,880 --> 00:38:01,770
Thanks, dear.
818
00:38:51,428 --> 00:38:52,134
Hello?
819
00:38:53,410 --> 00:38:54,810
Hi, Lei Yiming, where are you?
820
00:38:55,300 --> 00:38:56,880
You asked me to come here
in the middle of the night.
821
00:38:56,880 --> 00:38:58,130
But where are you?
822
00:38:58,960 --> 00:39:00,640
Did you forget? As I told you,
823
00:39:00,750 --> 00:39:01,980
as long as you are willing to turn around,
824
00:39:02,210 --> 00:39:03,460
I’ll be right there behind you.
825
00:39:06,160 --> 00:39:06,710
How do you like it?
826
00:39:07,220 --> 00:39:08,400
Isn’t this a nice place?
827
00:39:09,480 --> 00:39:10,710
Pavilion, foot bridge,
828
00:39:11,160 --> 00:39:12,450
willow trees, a lake
829
00:39:12,450 --> 00:39:13,610
and a sky full of stars.
830
00:39:13,610 --> 00:39:17,010
Don’t you think it’ll be wonderful
831
00:39:17,010 --> 00:39:18,180
to confess my love to her here?
832
00:39:23,180 --> 00:39:23,870
Hello?
833
00:39:24,270 --> 00:39:25,040
But this is the place
834
00:39:25,040 --> 00:39:26,580
where we had a lot of memories.
835
00:39:27,710 --> 00:39:29,780
Don’t you think it’s very inappropriate?
836
00:39:29,870 --> 00:39:31,490
No, I think it’s very appropriate.
837
00:39:32,610 --> 00:39:33,940
This is the place that makes me
838
00:39:33,940 --> 00:39:35,490
feel the most warmth in my life.
839
00:39:35,680 --> 00:39:36,860
I’ll bring her here
840
00:39:37,050 --> 00:39:37,970
and tell her
841
00:39:38,080 --> 00:39:39,400
my affections for her
842
00:39:40,420 --> 00:39:41,520
can actually be like
843
00:39:41,520 --> 00:39:42,580
my love to you back then.
844
00:39:44,340 --> 00:39:45,840
Turns out your affections for me
845
00:39:46,110 --> 00:39:47,230
can turn to someone else
846
00:39:47,230 --> 00:39:48,560
indiscriminately.
847
00:39:52,050 --> 00:39:52,980
I’m tired. I’m off.
848
00:39:53,760 --> 00:39:54,500
Are you angry?
849
00:39:59,170 --> 00:39:59,670
Here you are.
850
00:40:04,530 --> 00:40:05,250
I can’t accept the fact that
851
00:40:05,250 --> 00:40:06,780
you’ll pop the question to another woman,
852
00:40:07,530 --> 00:40:09,290
even less can I accept the fact that
you’ll do it here.
853
00:40:09,840 --> 00:40:11,100
And this lollipop.
854
00:40:11,850 --> 00:40:12,520
Have you finished?
855
00:40:14,050 --> 00:40:15,350
It’s my turn if you have.
856
00:40:16,790 --> 00:40:17,700
Actually…
857
00:40:25,430 --> 00:40:26,960
What monkey business are you up to?
858
00:40:27,620 --> 00:40:28,560
Haven’t I told you?
859
00:40:29,800 --> 00:40:30,820
You are that special girl
860
00:40:30,820 --> 00:40:32,110
I met in the bar.
861
00:40:32,270 --> 00:40:32,930
Here you are, take it.
862
00:40:33,940 --> 00:40:34,500
Take it.
863
00:40:37,230 --> 00:40:38,220
Who can
864
00:40:38,320 --> 00:40:40,330
send me into a frenzy but you?
865
00:40:40,410 --> 00:40:41,060
Who can
866
00:40:41,410 --> 00:40:42,490
make my home
867
00:40:42,490 --> 00:40:43,420
cozy but you?
868
00:40:49,170 --> 00:40:50,990
Three years ago, this ring
869
00:40:51,140 --> 00:40:52,560
was short of a bridegroom’s vow.
870
00:40:52,800 --> 00:40:55,390
Today I’ll make up for it here.
871
00:40:56,630 --> 00:40:57,680
Let this pavilion,
872
00:40:57,680 --> 00:40:59,680
the bridge we walked on together in our childhood
873
00:40:59,840 --> 00:41:02,030
and the sky full of stars bear witness for us.
874
00:41:02,720 --> 00:41:03,510
From now on,
875
00:41:04,590 --> 00:41:06,640
whether you are fat or thin,
876
00:41:07,630 --> 00:41:09,170
young or old,
877
00:41:09,620 --> 00:41:11,280
in sickness or in health,
878
00:41:12,040 --> 00:41:13,430
I will stay by your side
879
00:41:14,420 --> 00:41:16,250
to give you happiness and bliss.
880
00:41:18,170 --> 00:41:19,660
I want to use the same ring
881
00:41:20,560 --> 00:41:23,520
to extend the same relationship.
882
00:41:23,520 --> 00:41:27,110
Will you…marry me again?
883
00:41:29,040 --> 00:41:33,970
♪ Who is tricked and says he’s okay ♪
884
00:41:34,320 --> 00:41:37,650
♪ It makes no sense you don’t love me ♪
885
00:41:37,930 --> 00:41:38,890
♪ It makes no sense ♪
886
00:41:39,300 --> 00:41:40,290
I do.
887
00:41:41,540 --> 00:41:44,840
♪ Just love me a little ♪
888
00:41:45,080 --> 00:41:46,690
♪ For one day ♪
889
00:41:46,690 --> 00:41:49,490
♪ I’m happy when you think of me ♪
890
00:41:49,490 --> 00:41:52,100
♪ Why didn’t you say you love me ♪
891
00:41:52,320 --> 00:41:55,600
♪ Love shouldn’t be tortured ♪
892
00:41:55,820 --> 00:41:57,270
♪ Both are stubborn ♪
893
00:41:58,530 --> 00:41:59,130
Donut.
894
00:42:01,090 --> 00:42:02,020
Fool.
895
00:42:05,990 --> 00:42:09,220
♪ It makes no sense you don’t love me ♪
896
00:42:09,330 --> 00:42:10,050
You got this way, and I got that way.
897
00:42:10,050 --> 00:42:10,680
One, two, three.
898
00:42:10,940 --> 00:42:12,820
♪ It makes no sense you don’t miss me ♪
899
00:42:13,170 --> 00:42:16,480
♪ Just love me a little for one day ♪
900
00:42:16,660 --> 00:42:18,210
♪ I’m happy ♪
901
00:42:18,210 --> 00:42:21,220
♪ When you think of me ♪
902
00:42:21,220 --> 00:42:23,780
♪ Why didn’t you say you love me ♪
903
00:42:23,780 --> 00:42:27,250
♪ Love shouldn’t be tortured ♪
904
00:42:27,480 --> 00:42:30,850
♪ Both are stubborn. Both are pretending ♪
905
00:42:31,010 --> 00:42:36,450
♪ They should live happily ever after ♪
906
00:42:38,520 --> 00:42:44,080
♪ Rain falls as if the city were crying ♪
907
00:42:44,720 --> 00:42:50,400
♪ In December there’s a secret called sadness ♪
908
00:42:51,840 --> 00:42:57,720
♪ I’ll wipe the tears at the corner of your eyes ♪
909
00:42:59,120 --> 00:43:03,720
♪ Yet your heart still can’t be warmed ♪
910
00:43:05,840 --> 00:43:11,840
♪ The weather is good whenever I’m with you ♪
911
00:43:11,840 --> 00:43:18,240
♪ Chirping of cicada in June reveals my mood ♪
912
00:43:19,360 --> 00:43:25,920
♪ I remind myself of the perfect
distance between friends ♪
913
00:43:25,920 --> 00:43:32,080
♪ I fear we’ll still have to part ♪
914
00:43:33,280 --> 00:43:37,840
♪ I pretend to be your loyal friend ♪
915
00:43:37,840 --> 00:43:41,160
♪ I’m always there for you ♪
916
00:43:41,640 --> 00:43:46,840
♪ I know your heart only beats for him ♪
917
00:43:46,840 --> 00:43:53,760
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
918
00:43:54,040 --> 00:43:58,640
♪ Yet time has told us the answer ♪
919
00:43:59,200 --> 00:44:04,280
♪ Perhaps we’ll only be best friends forever ♪
920
00:44:04,720 --> 00:44:09,800
♪ You chose him to make you happy ♪
921
00:44:13,320 --> 00:44:18,280
♪ Sometimes my heart aches next to you ♪
922
00:44:19,040 --> 00:44:27,480
♪ I hope I can be your man if it’s possible ♪
923
00:44:28,560 --> 00:44:33,280
♪ I pretend to be your closest friend ♪
924
00:44:34,080 --> 00:44:36,960
♪ I’m always there for you ♪
925
00:44:37,640 --> 00:44:43,200
♪ I know your heart only beats for him ♪
926
00:44:43,200 --> 00:44:49,320
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
927
00:44:50,360 --> 00:44:55,240
♪ Yet time has told us the answer ♪
928
00:44:57,520 --> 00:45:06,840
♪ And I’m still your friend ♪
59027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.