Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:12,940
♪ Open your eyes ♪
2
00:00:13,500 --> 00:00:17,860
♪ And be brave ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,020
♪ That miraculous feeling ♪
4
00:00:22,580 --> 00:00:26,420
♪ Is like a fated encounter ♪
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,180
♪ So dangerous ♪
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,580
♪ I miss you every day ♪
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,380
♪ Your sweet smile is ♪
8
00:00:41,100 --> 00:00:44,660
♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪
9
00:00:45,940 --> 00:00:48,780
♪ The diamond like wedding vows ♪
10
00:00:49,060 --> 00:00:51,220
♪ Symbolizes eternal love ♪
11
00:00:51,860 --> 00:00:55,580
♪ My heart is gradually captured by the ring ♪
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
♪ You make every day sunny ♪
13
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
♪ I make a promise to the sea ♪
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,940
♪ Be my love forever ♪
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,700
♪ Wear the ring ♪
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,940
♪ Guard your love ♪
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,860
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
♪ Only to achieve all your wishes ♪
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
♪ Keep closer to me ♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
♪ Love you forever ♪
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
♪ What a beautiful weather ♪
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
♪ I feel good ♪
23
00:01:38,580 --> 00:01:41,540
♪ I need your smile Come on ♪
24
00:01:42,220 --> 00:01:44,340
♪ One diamond two hearts From now on ♪
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
♪ Let me hold your hands and
accompany you forever ♪
26
00:01:46,700 --> 00:01:49,260
♪ Cold as I am I become kind-hearted
the moment I meet you ♪
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,540
♪ Come on I will pour my heart to you ♪
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,740
♪ I love you baby ♪
29
00:01:54,340 --> 00:01:55,740
♪ You love me baby ♪
30
00:01:56,220 --> 00:01:58,300
♪ Happiness is like the dream of diamond ♪
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,580
♪ I love you we are achieving our dreams ♪
32
00:02:01,020 --> 00:02:03,260
♪ Wear the ring ♪
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,380
♪ Guard your love ♪
34
00:02:05,740 --> 00:02:09,340
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
35
00:02:10,260 --> 00:02:14,180
♪ Only to achieve all your wishes ♪
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
♪ Keep closer to me ♪
37
00:02:17,060 --> 00:02:20,500
♪ Love you forever ♪
38
00:02:24,740 --> 00:02:29,780
= Diamond Lover S2 =
39
00:02:30,060 --> 00:02:32,780
= Episode 15 =
40
00:02:33,680 --> 00:02:35,280
It’s just a movie.
41
00:02:35,280 --> 00:02:36,460
Do you have to be so logical?
42
00:02:36,460 --> 00:02:39,260
It’s not real, OK?
43
00:02:40,810 --> 00:02:41,690
How could you still drink that?
44
00:02:41,690 --> 00:02:42,830
The blood is everywhere.
45
00:02:42,830 --> 00:02:44,080
How could you still drink that?
46
00:02:45,000 --> 00:02:45,740
Come on!
47
00:02:45,910 --> 00:02:48,050
Think about your work.
48
00:02:48,050 --> 00:02:48,920
When you do surgery,
49
00:02:48,920 --> 00:02:50,040
don’t you see blood all the time?
50
00:02:50,580 --> 00:02:52,270
You call yourself a doctor?
51
00:02:52,270 --> 00:02:53,950
You’re weak.
52
00:02:54,530 --> 00:02:55,620
I’m telling you,
53
00:02:55,620 --> 00:02:57,080
I’m a man’s man.
54
00:02:59,040 --> 00:03:01,960
You... I thought
55
00:03:01,960 --> 00:03:03,180
you and Donut were alike.
56
00:03:03,180 --> 00:03:04,610
But I underestimated you.
57
00:03:06,400 --> 00:03:07,230
What do you mean?
58
00:03:09,110 --> 00:03:10,100
I mean
59
00:03:10,680 --> 00:03:12,450
you’re in a cinema,
60
00:03:12,450 --> 00:03:12,880
right?
61
00:03:12,880 --> 00:03:14,160
You’re sitting next to a man,
62
00:03:14,290 --> 00:03:15,590
so you shouldn’t behave like this.
63
00:03:15,590 --> 00:03:16,120
At least,
64
00:03:16,120 --> 00:03:17,680
you shouldn’t pose stronger than him.
65
00:03:21,180 --> 00:03:22,480
Are you mad?
66
00:03:22,480 --> 00:03:24,160
I’m not. Why would I be mad?
67
00:03:24,420 --> 00:03:25,200
I can’t help
68
00:03:25,200 --> 00:03:26,680
lecturing you.
69
00:03:27,020 --> 00:03:27,960
If you
70
00:03:27,960 --> 00:03:29,430
want to win a man’s heart,
71
00:03:29,640 --> 00:03:30,350
you can’t...
72
00:03:30,350 --> 00:03:31,870
you can’t always be so tough.
73
00:03:31,870 --> 00:03:32,560
Sometimes,
74
00:03:32,560 --> 00:03:33,900
it’s better to look fragile.
75
00:03:34,260 --> 00:03:35,250
Especially in the cinema,
76
00:03:35,250 --> 00:03:36,720
when you’re watching a thriller,
77
00:03:36,720 --> 00:03:38,220
you should at least pretend fear.
78
00:03:38,220 --> 00:03:39,560
Some screams would be better.
79
00:03:42,340 --> 00:03:44,640
Look how well other girls do.
80
00:03:44,640 --> 00:03:44,940
You see?
81
00:03:44,940 --> 00:03:45,780
Learn from them.
82
00:03:45,780 --> 00:03:46,450
That way,
83
00:03:46,450 --> 00:03:48,030
you can draw the distance closer.
84
00:03:48,030 --> 00:03:48,850
Understand?
85
00:03:49,410 --> 00:03:50,140
How could you not know that?
86
00:04:01,010 --> 00:04:01,300
How did I do?
87
00:04:01,300 --> 00:04:01,940
What are you doing?
88
00:04:01,940 --> 00:04:02,600
Did you feel anything?
89
00:04:02,770 --> 00:04:04,080
Of course, I felt it.
90
00:04:04,080 --> 00:04:04,280
Really?
91
00:04:04,280 --> 00:04:05,120
Your action was too intense
92
00:04:05,120 --> 00:04:06,460
as if I was watching a 5D movie.
93
00:04:07,880 --> 00:04:08,890
What did you feel?
94
00:04:09,840 --> 00:04:10,980
No wonder you’re a genius.
95
00:04:11,520 --> 00:04:12,980
You’re a fast learner.
96
00:04:13,310 --> 00:04:14,300
You did it so well.
97
00:04:14,510 --> 00:04:15,640
You have my respect, dude.
98
00:04:20,020 --> 00:04:20,740
What is it?
99
00:04:22,310 --> 00:04:23,430
What’s your problem?
100
00:04:25,920 --> 00:04:28,010
Sorry, my phone buzzed.
101
00:04:29,260 --> 00:04:30,040
Hello.
102
00:04:30,740 --> 00:04:32,380
I’m in the middle of a movie.
103
00:04:32,380 --> 00:04:33,020
What’s up?
104
00:04:33,020 --> 00:04:34,180
Can you come over now?
105
00:04:34,180 --> 00:04:35,200
It’s urgent.
106
00:04:35,440 --> 00:04:36,580
Sure. I’m on my way.
107
00:04:38,800 --> 00:04:39,400
Who was that?
108
00:04:39,740 --> 00:04:41,340
Who else other than Mi Duo?
109
00:04:41,530 --> 00:04:42,900
She has an emergency.
110
00:04:43,140 --> 00:04:44,120
I gotta go.
111
00:04:44,620 --> 00:04:45,620
Is it OK
112
00:04:45,620 --> 00:04:46,140
that you watch it alone?
113
00:04:49,380 --> 00:04:49,840
Yeah.
114
00:04:49,840 --> 00:04:50,520
See you.
115
00:04:51,740 --> 00:04:52,700
Sorry.
116
00:05:09,600 --> 00:05:11,460
What? Amnesia?
117
00:05:11,640 --> 00:05:12,540
Is this some sort of drama?
118
00:05:13,220 --> 00:05:15,100
Keep your voice down. I haven’t told her yet.
119
00:05:16,310 --> 00:05:18,440
I don’t think she can handle it.
120
00:05:18,880 --> 00:05:19,930
Are you sure?
121
00:05:20,380 --> 00:05:21,640
Is Ye Qi faking it?
122
00:05:22,820 --> 00:05:23,460
No way.
123
00:05:24,260 --> 00:05:25,280
She thinks
124
00:05:25,280 --> 00:05:26,650
she’s still with Xiao Liang.
125
00:05:26,960 --> 00:05:27,770
She looked at me
126
00:05:27,770 --> 00:05:29,490
as if she had never seen me before.
127
00:05:29,910 --> 00:05:30,820
And...
128
00:05:34,600 --> 00:05:35,330
And what?
129
00:05:35,840 --> 00:05:37,600
You can tell from people’s eyes
130
00:05:38,020 --> 00:05:39,360
if they’re in love.
131
00:05:40,210 --> 00:05:41,820
Her eyes tell me
132
00:05:41,820 --> 00:05:43,940
her love for Xiao Liang is pure.
133
00:05:44,320 --> 00:05:45,670
It’s different from the mixed feelings
134
00:05:45,670 --> 00:05:47,480
she had for him.
135
00:05:48,720 --> 00:05:49,490
This isn’t too big a problem.
136
00:05:49,740 --> 00:05:51,130
Why don’t you tell her the truth?
137
00:05:51,130 --> 00:05:52,610
Just let her know Xiao Liang is yours now
138
00:05:52,900 --> 00:05:53,680
and ask her to step back.
139
00:05:53,830 --> 00:05:55,030
I can’t do that.
140
00:05:55,820 --> 00:05:57,470
If I told her the truth,
141
00:05:57,470 --> 00:05:58,510
she might be overacted
142
00:05:58,840 --> 00:06:00,120
and recall everything happened
143
00:06:00,120 --> 00:06:01,130
over the past five years.
144
00:06:01,600 --> 00:06:02,360
She still gets hold
145
00:06:02,360 --> 00:06:03,700
of my secret.
146
00:06:05,240 --> 00:06:06,390
There isn’t a perfect solution.
147
00:06:06,390 --> 00:06:07,180
What will you do?
148
00:06:07,800 --> 00:06:09,020
Just wait and see what happens next.
149
00:06:09,630 --> 00:06:10,960
Hey, don’t worry too much.
150
00:06:10,960 --> 00:06:11,860
There’s always a way out.
151
00:06:12,480 --> 00:06:13,180
What worries me
152
00:06:13,180 --> 00:06:14,630
isn’t just Ye Qi,
153
00:06:14,840 --> 00:06:15,840
but also Xiao Liang.
154
00:06:17,280 --> 00:06:17,990
What about him?
155
00:06:21,280 --> 00:06:22,720
He once told me
156
00:06:22,720 --> 00:06:23,770
that he chose me
157
00:06:24,100 --> 00:06:25,700
because I resembled Ye Qi.
158
00:06:26,710 --> 00:06:28,410
Ye Qi was evil before,
159
00:06:29,190 --> 00:06:31,040
so Xiao Liang was sick of her.
160
00:06:31,240 --> 00:06:32,550
But now, she’s become
161
00:06:32,550 --> 00:06:33,600
better and better.
162
00:06:33,600 --> 00:06:34,830
and she keeps mentioning
163
00:06:34,830 --> 00:06:36,830
their past to Xiao Liang.
164
00:06:38,230 --> 00:06:39,520
I fear his love for me
165
00:06:39,520 --> 00:06:40,540
will change.
166
00:06:40,960 --> 00:06:41,860
No way.
167
00:06:42,060 --> 00:06:43,370
Utterly impossible!
168
00:06:43,370 --> 00:06:44,780
I know him well.
169
00:06:44,960 --> 00:06:45,890
He’s unlikely to fall in love
170
00:06:45,890 --> 00:06:46,520
with another woman.
171
00:06:46,520 --> 00:06:47,240
I can
172
00:06:47,240 --> 00:06:48,680
vouch for that
173
00:06:48,680 --> 00:06:49,390
with my stainless reputation.
174
00:06:49,920 --> 00:06:50,930
Another option
175
00:06:50,930 --> 00:06:52,560
is to stop them from seeing each other.
176
00:06:52,840 --> 00:06:54,070
That’s unrealistic.
177
00:06:54,740 --> 00:06:56,480
Someone needs to take care of her.
178
00:06:59,560 --> 00:07:00,870
I can do that.
179
00:07:01,830 --> 00:07:03,540
She’s changed
180
00:07:04,060 --> 00:07:05,430
and become less obnoxious.
181
00:07:06,110 --> 00:07:07,390
Staying with her
182
00:07:07,770 --> 00:07:08,910
won’t be
183
00:07:08,910 --> 00:07:10,260
too much a torture.
184
00:07:14,310 --> 00:07:14,990
Sometimes,
185
00:07:14,990 --> 00:07:16,620
I understand how she feels.
186
00:07:17,280 --> 00:07:19,190
You have a big heart.
187
00:07:19,960 --> 00:07:20,800
You’re willing
188
00:07:21,250 --> 00:07:23,140
to take care of your foe for a man.
189
00:07:28,180 --> 00:07:31,120
What? Ye Qi woke up?
190
00:07:31,980 --> 00:07:33,200
Yes. She woke up yesterday.
191
00:07:34,080 --> 00:07:35,020
But there’s a problem.
192
00:07:35,710 --> 00:07:36,770
She’s lost her memory.
193
00:07:40,640 --> 00:07:41,700
I know
194
00:07:42,360 --> 00:07:44,910
you won’t leave her unattended.
195
00:07:45,800 --> 00:07:47,170
What’s your plan?
196
00:07:48,020 --> 00:07:49,220
She’s an orphan
197
00:07:49,700 --> 00:07:50,580
and lost all her property
198
00:07:50,580 --> 00:07:52,440
when her company went bankrupt.
199
00:07:53,470 --> 00:07:54,800
She’s homeless.
200
00:07:55,250 --> 00:07:56,180
So I’m obligated
201
00:07:56,350 --> 00:07:57,370
to take care of her life.
202
00:07:57,780 --> 00:07:58,440
I know.
203
00:07:58,820 --> 00:08:00,480
I know you can do it.
204
00:08:01,520 --> 00:08:02,730
I’m asking you
205
00:08:03,440 --> 00:08:04,910
how you’ll deal with her.
206
00:08:05,170 --> 00:08:06,870
You can take care of her life
207
00:08:07,160 --> 00:08:09,420
but what about her feelings?
208
00:08:09,900 --> 00:08:10,770
You should know
209
00:08:11,490 --> 00:08:13,210
that you’ve chosen Mi Duo.
210
00:08:13,560 --> 00:08:14,830
You should consider her feelings, too.
211
00:08:15,660 --> 00:08:18,320
So you can’t be too close
212
00:08:18,320 --> 00:08:19,330
to Ye Qi.
213
00:08:20,940 --> 00:08:21,720
I know.
214
00:08:23,660 --> 00:08:25,060
How did this happen?
215
00:08:25,670 --> 00:08:27,940
What did the doctor say to you?
216
00:08:36,970 --> 00:08:38,530
Once Ye Qi recovers,
217
00:08:39,170 --> 00:08:41,460
Donut and Xiao Liang might break up.
218
00:08:44,050 --> 00:08:45,990
Then I can step up to replace him.
219
00:08:51,740 --> 00:08:54,440
No. That’s too evil.
220
00:08:55,750 --> 00:08:56,420
Stop.
221
00:08:57,200 --> 00:08:59,870
No. Don’t be a bad man.
222
00:09:00,070 --> 00:09:02,550
No. No.
223
00:09:03,820 --> 00:09:06,030
No. No.
224
00:09:07,310 --> 00:09:09,760
No. No.
225
00:09:10,020 --> 00:09:11,010
What are you doing?
226
00:09:14,080 --> 00:09:15,880
I’m exercising.
227
00:09:16,210 --> 00:09:17,610
This is healthy.
228
00:09:17,610 --> 00:09:18,630
Would you like to join me?
229
00:09:18,630 --> 00:09:19,450
No, thanks.
230
00:09:20,140 --> 00:09:20,810
Hey,
231
00:09:20,810 --> 00:09:22,440
how was Mi Duo when you saw her yesterday?
232
00:09:24,260 --> 00:09:26,190
She was fine.
233
00:09:26,700 --> 00:09:28,640
What about you? I left you there alone
234
00:09:28,640 --> 00:09:30,040
before the movie finished.
235
00:09:30,040 --> 00:09:30,800
I’m sorry.
236
00:09:31,100 --> 00:09:32,220
Don’t be.
237
00:09:32,330 --> 00:09:33,050
Didn’t you say
238
00:09:33,050 --> 00:09:34,580
I’m as strong as a man.
239
00:09:34,750 --> 00:09:36,020
I could watch it myself.
240
00:09:36,360 --> 00:09:38,130
Had you stayed
241
00:09:38,130 --> 00:09:39,250
and watched the whole thing with me,
242
00:09:39,250 --> 00:09:40,680
I would’ve felt guilty.
243
00:09:41,060 --> 00:09:42,500
We’re friends.
244
00:09:42,850 --> 00:09:43,850
I support you
245
00:09:43,850 --> 00:09:45,400
no matter what you do.
246
00:09:46,910 --> 00:09:47,630
Thank you.
247
00:09:48,360 --> 00:09:50,810
Look, if you
248
00:09:50,810 --> 00:09:52,810
feel upset again,
249
00:09:52,960 --> 00:09:54,070
you can ask me for help.
250
00:09:54,360 --> 00:09:55,830
Back in college,
251
00:09:55,830 --> 00:09:57,240
I also majored in psychology.
252
00:09:57,450 --> 00:09:58,980
I’m good at comforting others.
253
00:09:59,200 --> 00:10:00,900
Stop it. I’m an expert
254
00:10:00,900 --> 00:10:02,680
in love, OK?
255
00:10:02,860 --> 00:10:04,560
I won’t take advice from a singleton like you.
256
00:10:04,760 --> 00:10:06,540
I didn’t tell you this for your sake,
257
00:10:06,810 --> 00:10:08,300
but I used to be a relationship consultant.
258
00:10:08,300 --> 00:10:09,850
All my students
259
00:10:09,850 --> 00:10:10,820
are skilled.
260
00:10:11,020 --> 00:10:12,520
Some even got married a few times.
261
00:10:12,740 --> 00:10:14,400
Then they also divorced the same amount of times.
262
00:10:14,750 --> 00:10:16,440
No, I...I mean,
263
00:10:16,440 --> 00:10:17,900
about to marry.
264
00:10:18,600 --> 00:10:19,350
You mean Mi Duo?
265
00:10:21,550 --> 00:10:21,940
Yeah.
266
00:10:23,130 --> 00:10:24,840
I taught her well and she’s getting married...
267
00:10:25,520 --> 00:10:27,420
with someone else.
268
00:10:34,220 --> 00:10:34,860
I’m sorry.
269
00:10:41,120 --> 00:10:41,800
Me, too.
270
00:10:54,790 --> 00:10:55,760
What are you doing?
271
00:10:56,280 --> 00:10:58,100
Why are you nervous about seeing an old friend?
272
00:10:58,330 --> 00:10:59,820
What are you doing here, Lin Ziliang?
273
00:11:00,410 --> 00:11:01,940
I heard you lost your memory,
274
00:11:02,840 --> 00:11:03,620
so I came to check on you.
275
00:11:03,620 --> 00:11:04,760
Isn’t that normal?
276
00:11:04,760 --> 00:11:06,280
My condition is none of your business.
277
00:11:07,220 --> 00:11:08,700
I don’t think
278
00:11:08,700 --> 00:11:09,700
Xiao Liang wants to see you here.
279
00:11:10,260 --> 00:11:11,160
You should leave.
280
00:11:11,800 --> 00:11:14,040
You seem to have forgotten
281
00:11:14,380 --> 00:11:15,470
about the past completely.
282
00:11:17,540 --> 00:11:19,840
That’s actually a good thing.
283
00:11:21,130 --> 00:11:22,460
Alright. Go back to rest.
284
00:11:22,680 --> 00:11:23,560
I’ll leave you alone.
285
00:11:40,850 --> 00:11:42,530
You’re surprisingly patient
286
00:11:42,730 --> 00:11:43,810
with Ye Qi.
287
00:11:44,780 --> 00:11:46,260
Taking care
288
00:11:46,420 --> 00:11:47,640
of your enemy out of the blue
289
00:11:48,520 --> 00:11:50,020
doesn’t fit your style.
290
00:11:50,470 --> 00:11:51,660
Ye Qi is sick.
291
00:11:51,820 --> 00:11:52,880
What’s so strange
292
00:11:52,880 --> 00:11:53,820
that I look after her for Xiao Liang?
293
00:11:54,490 --> 00:11:56,200
Don’t color yourself great.
294
00:11:56,810 --> 00:11:58,340
There must be another reason
295
00:11:59,200 --> 00:12:00,390
behind your action.
296
00:12:03,110 --> 00:12:04,120
Or,
297
00:12:05,140 --> 00:12:07,090
does she also have leverage on you?
298
00:12:07,910 --> 00:12:09,820
Yes. She knows my secret.
299
00:12:10,560 --> 00:12:11,900
That’s tricky.
300
00:12:12,740 --> 00:12:14,240
If she regains her memory,
301
00:12:14,660 --> 00:12:16,220
she’ll reveal your secret.
302
00:12:16,860 --> 00:12:18,190
If she stays like this,
303
00:12:18,760 --> 00:12:20,720
she’ll still think she’s Xiao Liang’s girlfriend.
304
00:12:21,560 --> 00:12:23,740
Mi Duo, you must
305
00:12:23,740 --> 00:12:24,910
feel torn inside, right?
306
00:12:27,100 --> 00:12:28,260
What’s your point?
307
00:12:29,730 --> 00:12:30,950
I think the same way as you.
308
00:12:31,900 --> 00:12:32,840
I don’t want Ye Qi
309
00:12:32,840 --> 00:12:33,900
to remember the past, either.
310
00:12:34,520 --> 00:12:35,460
From now on,
311
00:12:36,020 --> 00:12:37,310
we’re on the same side.
312
00:12:38,120 --> 00:12:40,360
I can help you send her away.
313
00:12:42,000 --> 00:12:42,710
What’s so funny?
314
00:12:43,610 --> 00:12:45,180
I don’t care about your purpose
315
00:12:45,700 --> 00:12:47,320
or the history between you two.
316
00:12:47,700 --> 00:12:48,720
Let me make myself clear.
317
00:12:49,540 --> 00:12:49,870
You and I
318
00:12:49,870 --> 00:12:51,430
will never be on the same side.
319
00:12:53,210 --> 00:12:54,730
Don’t be so sure about it.
320
00:12:55,120 --> 00:12:57,170
There are no permanent enemies in this world.
321
00:12:57,720 --> 00:12:59,010
Think it over.
322
00:12:59,680 --> 00:13:00,990
Once Ye Qi recovers,
323
00:13:01,840 --> 00:13:03,530
it’ll be too late to regret.
324
00:13:04,140 --> 00:13:04,940
Listen,
325
00:13:05,400 --> 00:13:06,740
Ye Qi is still weak.
326
00:13:07,270 --> 00:13:08,300
She has amnesia.
327
00:13:08,640 --> 00:13:09,900
I won’t allow you
328
00:13:09,900 --> 00:13:11,360
to hurt her again.
329
00:13:14,570 --> 00:13:16,150
Should I call you naive
330
00:13:16,600 --> 00:13:17,810
or stupid?
331
00:13:19,890 --> 00:13:21,220
Actually, the way you act
332
00:13:22,290 --> 00:13:23,280
only excites me more.
333
00:13:24,380 --> 00:13:24,940
When the day comes
334
00:13:24,940 --> 00:13:26,360
that we do become partners,
335
00:13:27,210 --> 00:13:30,380
that will be mind-blowing.
336
00:13:45,720 --> 00:13:46,750
Drink slowly!
337
00:13:46,940 --> 00:13:48,780
What’s with the secrecy? Did you steal something?
338
00:13:52,130 --> 00:13:56,860
Last time, you...you said
339
00:13:56,970 --> 00:13:58,400
I didn’t understand love.
340
00:14:00,420 --> 00:14:01,890
Did I?
341
00:14:02,600 --> 00:14:03,940
My brain must be overloaded lately
342
00:14:03,940 --> 00:14:04,700
that I’ve forgotten about it.
343
00:14:04,940 --> 00:14:05,600
I mean,
344
00:14:05,600 --> 00:14:07,690
about our conversation last time,
345
00:14:07,910 --> 00:14:08,610
I’d...
346
00:14:10,430 --> 00:14:12,680
I’d like to pick up where we left off.
347
00:14:13,860 --> 00:14:14,560
Last...
348
00:14:15,380 --> 00:14:17,120
That was days ago.
349
00:14:17,120 --> 00:14:18,220
You’re still thinking about it?
350
00:14:18,220 --> 00:14:19,840
Yeah. You told me
351
00:14:19,840 --> 00:14:21,480
Mi Duo was getting married
352
00:14:21,480 --> 00:14:22,740
and you were upset.
353
00:14:22,740 --> 00:14:24,190
I...I was eager to comfort you
354
00:14:24,190 --> 00:14:26,460
but I didn’t know how,
355
00:14:26,460 --> 00:14:30,400
so...so we left it that way.
356
00:14:30,990 --> 00:14:32,140
Hey, Miss,
357
00:14:33,250 --> 00:14:34,310
did the decades of education
358
00:14:34,310 --> 00:14:35,720
you received
359
00:14:35,960 --> 00:14:37,310
make you a robot?
360
00:14:37,410 --> 00:14:38,590
That was chitchat,
361
00:14:38,590 --> 00:14:39,560
not some science project
362
00:14:39,560 --> 00:14:41,190
that you must finish.
363
00:14:41,330 --> 00:14:43,600
Well, if I
364
00:14:43,600 --> 00:14:45,210
feel depressed again,
365
00:14:45,210 --> 00:14:46,770
I’ll go exercise.
366
00:14:46,770 --> 00:14:47,680
I’ll bang the wall
367
00:14:47,680 --> 00:14:49,680
to knock some sense into myself.
368
00:14:50,090 --> 00:14:51,610
No. I’m serious.
369
00:14:51,610 --> 00:14:53,090
It took me a long time to prepare this.
370
00:14:53,090 --> 00:14:54,280
You must listen to it. Sit.
371
00:14:55,990 --> 00:14:57,330
OK. Fine, fine, fine.
372
00:14:57,510 --> 00:14:59,110
I’ll listen. I’ll sit.
373
00:15:04,220 --> 00:15:04,850
Shoot.
374
00:15:09,790 --> 00:15:10,880
Experts said
375
00:15:11,520 --> 00:15:14,140
love comes and goes
376
00:15:14,400 --> 00:15:16,320
out of our control.
377
00:15:17,560 --> 00:15:19,260
When you can’t be with someone,
378
00:15:19,670 --> 00:15:21,270
that person
379
00:15:21,270 --> 00:15:23,040
will become a sting in your heart.
380
00:15:25,160 --> 00:15:26,130
A sting.
381
00:15:26,810 --> 00:15:30,900
Then, your heart will ache slightly.
382
00:15:32,090 --> 00:15:35,430
The pain...will continue.
383
00:15:35,900 --> 00:15:36,430
It...
384
00:15:37,060 --> 00:15:38,550
Perfect!
385
00:15:39,270 --> 00:15:41,660
A plus. It does hurt.
386
00:15:41,760 --> 00:15:42,780
Please stop!
387
00:15:42,780 --> 00:15:44,180
Or I’ll really be in pain.
388
00:15:44,400 --> 00:15:45,820
So, do you feel better?
389
00:15:45,820 --> 00:15:47,480
What do you mean? You should ask yourself.
390
00:15:47,480 --> 00:15:48,440
What nonsense
391
00:15:48,440 --> 00:15:49,790
were you rambling on about?
392
00:15:49,790 --> 00:15:51,730
A sting is in my heart and I feel pain.
393
00:15:51,730 --> 00:15:52,170
Of course.
394
00:15:52,170 --> 00:15:53,700
Won’t your heart ache with a sting in it?
395
00:15:53,700 --> 00:15:54,750
A sting is painful.
396
00:15:54,930 --> 00:15:56,840
Come on!
397
00:15:57,080 --> 00:15:57,820
You bonehead!
398
00:15:57,820 --> 00:15:59,820
Those were my heartfelt words.
399
00:15:59,820 --> 00:16:01,570
I said from my experience. I...
400
00:16:01,570 --> 00:16:02,520
Really? Let me see.
401
00:16:02,520 --> 00:16:03,950
What...What are you doing?
402
00:16:04,480 --> 00:16:05,610
I’m not blind, OK?
403
00:16:05,610 --> 00:16:06,610
I saw you reading these.
404
00:16:06,610 --> 00:16:07,220
What are they?
405
00:16:07,640 --> 00:16:09,120
You read these at work?
406
00:16:09,120 --> 00:16:09,970
You want to be fired?
407
00:16:09,970 --> 00:16:10,710
Give them back.
408
00:16:10,710 --> 00:16:11,860
Show some respect.
409
00:16:11,860 --> 00:16:13,830
They’re written by experts.
410
00:16:13,830 --> 00:16:14,480
“Your heart will ache slightly”.
411
00:16:14,480 --> 00:16:16,180
This is called chicken soup for the soul.
412
00:16:17,080 --> 00:16:18,030
You know nothing.
413
00:16:18,030 --> 00:16:20,030
You should listen to experts
414
00:16:20,120 --> 00:16:21,660
and adjust
415
00:16:21,660 --> 00:16:22,800
your mind.
416
00:16:22,800 --> 00:16:23,710
Interesting.
417
00:16:24,320 --> 00:16:25,300
What?
418
00:16:26,840 --> 00:16:30,920
I know you think I’m countrified.
419
00:16:31,820 --> 00:16:32,970
No, no, no.
420
00:16:33,340 --> 00:16:34,410
I mean
421
00:16:34,410 --> 00:16:35,920
you have a heart of gold.
422
00:16:35,920 --> 00:16:36,830
But to be honest,
423
00:16:36,830 --> 00:16:38,140
those things you said,
424
00:16:38,140 --> 00:16:39,610
such as sting in the heart,
425
00:16:39,940 --> 00:16:41,970
I don’t get it. I’m confused.
426
00:16:42,160 --> 00:16:43,660
But I understand one thing.
427
00:16:45,340 --> 00:16:46,550
“Your heart will ache slightly”?
428
00:16:50,200 --> 00:16:52,300
What I understand is that
429
00:16:52,880 --> 00:16:54,880
you do care about me.
430
00:16:58,810 --> 00:16:59,580
Alright.
431
00:16:59,910 --> 00:17:01,800
I’m a grown man.
432
00:17:02,090 --> 00:17:03,810
I can handle this.
433
00:17:04,640 --> 00:17:06,300
You were trying so hard
434
00:17:06,300 --> 00:17:07,590
to comfort me.
435
00:17:07,800 --> 00:17:08,870
Just give it a rest.
436
00:17:09,100 --> 00:17:11,010
I appreciate it, OK?
437
00:17:11,370 --> 00:17:12,020
If you continue,
438
00:17:12,020 --> 00:17:13,250
my heart will really ache.
439
00:17:14,050 --> 00:17:14,890
Go back to work.
440
00:17:22,140 --> 00:17:23,260
“Your heart will ache slightly”.
441
00:17:27,230 --> 00:17:27,860
Taste it.
442
00:17:27,860 --> 00:17:28,920
No.
443
00:17:29,290 --> 00:17:30,380
I want to see Xiao Liang.
444
00:17:31,000 --> 00:17:32,600
Why isn’t he here?
445
00:17:33,200 --> 00:17:35,410
Mi Duo. Is he mad at me?
446
00:17:36,070 --> 00:17:37,740
No, he isn’t.
447
00:17:37,980 --> 00:17:39,530
He’s too busy
448
00:17:39,530 --> 00:17:40,520
to come here.
449
00:17:41,200 --> 00:17:42,580
Just have some food first.
450
00:17:42,580 --> 00:17:43,390
Once you recover,
451
00:17:43,390 --> 00:17:45,030
you can go see him yourself.
452
00:17:45,650 --> 00:17:46,160
Here.
453
00:17:46,580 --> 00:17:48,450
I said I don’t want it!
454
00:17:48,450 --> 00:17:49,760
I don’t want it!
455
00:17:50,470 --> 00:17:52,140
Let me out!
456
00:17:52,140 --> 00:17:53,800
Let me out!
457
00:17:53,800 --> 00:17:55,500
I’m going to see Xiao Liang now!
458
00:17:55,700 --> 00:17:56,620
Nurse!
459
00:17:57,380 --> 00:17:58,300
Nurse!
460
00:17:58,990 --> 00:18:00,040
Calm down, Ye Qi.
461
00:18:00,360 --> 00:18:01,930
Let me go! Let me out!
462
00:18:01,930 --> 00:18:02,320
Sedate her.
463
00:18:02,320 --> 00:18:04,150
Let go of me! Let go!
464
00:18:04,150 --> 00:18:06,310
Don’t touch me...
465
00:18:12,140 --> 00:18:13,400
The patient’s mood is really unstable.
466
00:18:14,490 --> 00:18:15,600
To prevent destructive behaviors,
467
00:18:15,780 --> 00:18:16,640
she’s sedated.
468
00:18:17,680 --> 00:18:19,110
If it's convenient,
469
00:18:19,530 --> 00:18:20,740
you can ask
470
00:18:21,080 --> 00:18:22,330
that person she mentioned to come here.
471
00:18:22,580 --> 00:18:24,080
That’ll benefit her recovery.
472
00:18:24,470 --> 00:18:25,720
It’s better than seeing her
473
00:18:25,720 --> 00:18:26,720
starve herself.
474
00:18:28,120 --> 00:18:29,980
Also, please keep track of her mood.
475
00:18:30,720 --> 00:18:31,350
Thanks.
476
00:18:43,680 --> 00:18:44,560
Xiao Liang, it’s me.
477
00:18:45,590 --> 00:18:46,060
What’s up?
478
00:18:46,320 --> 00:18:47,540
I’m with Ye Qi now.
479
00:18:48,600 --> 00:18:49,980
She’s having a mood swing
480
00:18:50,500 --> 00:18:51,590
and she refused to eat.
481
00:18:51,590 --> 00:18:52,690
Can you do something?
482
00:18:53,760 --> 00:18:54,720
She refused to eat?
483
00:18:56,250 --> 00:18:57,480
Buy some kimchi for her.
484
00:18:57,480 --> 00:18:58,560
That was her favorite food.
485
00:18:58,780 --> 00:18:59,840
She’ll eat
486
00:18:59,840 --> 00:19:01,080
with kimchi.
487
00:19:02,470 --> 00:19:03,320
OK. Thanks.
488
00:19:42,940 --> 00:19:44,870
Xiao Liang. Ye Qi is gone!
489
00:19:52,640 --> 00:19:54,140
I left to buy kimchi.
490
00:19:54,140 --> 00:19:55,440
When I came back, the room was empty.
491
00:19:55,440 --> 00:19:56,600
There was no sign of her anywhere.
492
00:19:56,940 --> 00:19:58,400
Did she act strange earlier?
493
00:19:59,090 --> 00:20:00,320
She refused to eat
494
00:20:00,970 --> 00:20:02,120
and asked to see you.
495
00:20:02,120 --> 00:20:04,010
She wouldn’t eat until you come.
496
00:20:04,600 --> 00:20:05,820
Then she said tons of things
497
00:20:05,820 --> 00:20:07,080
about your past.
498
00:20:07,460 --> 00:20:08,450
Why didn’t you tell me
499
00:20:08,450 --> 00:20:09,860
that she wanted to see me?
500
00:20:10,350 --> 00:20:11,540
She almost had another accident earlier.
501
00:20:11,540 --> 00:20:12,520
Now, she’s gone.
502
00:20:12,520 --> 00:20:13,610
What if something happens to her?
503
00:20:15,690 --> 00:20:16,410
Miss,
504
00:20:16,410 --> 00:20:17,680
according to the surveillance tape,
505
00:20:17,680 --> 00:20:18,960
she’s left the hospital
506
00:20:18,960 --> 00:20:20,160
and her condition is highly unstable.
507
00:20:20,160 --> 00:20:21,500
We’ve had people look for her.
508
00:20:21,500 --> 00:20:22,520
Don’t worry too much.
509
00:20:24,240 --> 00:20:25,380
I’ll join you to find her.
510
00:20:26,180 --> 00:20:26,710
No need.
511
00:20:26,980 --> 00:20:28,540
Ye Qi will get startled when she sees you.
512
00:20:28,540 --> 00:20:29,860
You stay and wait for us.
513
00:20:51,160 --> 00:20:52,380
She refused to eat
514
00:20:53,000 --> 00:20:54,160
and asked to see you.
515
00:20:54,160 --> 00:20:56,080
She wouldn’t eat until you come.
516
00:20:56,620 --> 00:20:57,760
Then she said tons of things
517
00:20:57,760 --> 00:20:59,060
about your past.
518
00:21:34,030 --> 00:21:37,780
Xiao Liang. How come
519
00:21:37,780 --> 00:21:39,500
our home is empty?
520
00:21:43,200 --> 00:21:45,120
Has it been five years already?
521
00:21:47,980 --> 00:21:49,650
Most of our things are gone.
522
00:21:51,720 --> 00:21:53,240
Flowers I planted on the balcony,
523
00:21:53,980 --> 00:21:54,860
slippers
524
00:21:54,860 --> 00:21:56,250
I bought for us,
525
00:21:57,260 --> 00:21:57,910
and pillows on the bed
526
00:21:57,910 --> 00:21:59,910
with our smiley faces
527
00:22:02,400 --> 00:22:03,340
all disappeared.
528
00:22:08,790 --> 00:22:10,420
Also, the CD you gave me
529
00:22:11,420 --> 00:22:13,480
with songs you wrote for me,
530
00:22:14,540 --> 00:22:16,230
I looked everywhere
531
00:22:16,230 --> 00:22:17,360
but didn’t find it.
532
00:22:19,470 --> 00:22:20,680
Why is it gone?
533
00:22:26,540 --> 00:22:28,740
This is the wedding gown we designed together.
534
00:22:30,620 --> 00:22:32,170
It was torn.
535
00:22:38,550 --> 00:22:40,590
Did we really break up?
536
00:22:42,920 --> 00:22:44,620
I was waiting for you in the hospital every day.
537
00:22:46,360 --> 00:22:47,780
After I woke up,
538
00:22:48,520 --> 00:22:49,810
I’d look out the window
539
00:22:51,000 --> 00:22:52,530
from dawn to dusk.
540
00:22:54,860 --> 00:22:56,420
I assumed you’d come,
541
00:22:59,300 --> 00:23:00,480
but why didn’t you?
542
00:23:03,920 --> 00:23:05,640
Why did you do this to me?
543
00:23:06,590 --> 00:23:08,700
Why?
544
00:23:08,700 --> 00:23:13,420
♪ Leave you in depression ♪
545
00:23:14,020 --> 00:23:18,360
♪ As long as you give up completely ♪
546
00:23:18,450 --> 00:23:21,030
What did I do wrong?
547
00:23:29,940 --> 00:23:30,630
Ye Qi...
548
00:23:32,740 --> 00:23:37,310
♪ Close relationship matters nothing ♪
549
00:23:39,960 --> 00:23:45,490
♪ How can I pledge ♪
550
00:23:47,010 --> 00:23:52,940
♪ To leave you ♪
551
00:23:54,040 --> 00:23:55,080
There you are.
552
00:23:59,240 --> 00:24:00,250
- Ye Qi... - Don’t.
553
00:24:01,600 --> 00:24:02,500
Don’t say anything.
554
00:24:02,500 --> 00:24:03,700
Listen to me.
555
00:24:05,500 --> 00:24:07,260
I know I lost my memory.
556
00:24:08,280 --> 00:24:09,980
I’m not asking for a promise,
557
00:24:09,980 --> 00:24:12,200
but please don’t abandon me.
558
00:24:13,410 --> 00:24:14,830
If I did anything wrong, you can tell me.
559
00:24:14,830 --> 00:24:15,820
I’ll change.
560
00:24:16,650 --> 00:24:18,140
But please don’t give me up.
561
00:24:19,760 --> 00:24:21,020
Don’t leave me alone.
562
00:24:24,340 --> 00:24:26,580
♪ I’d love to ♪
563
00:24:26,960 --> 00:24:30,450
♪ Be crazy about greed ♪
564
00:24:31,010 --> 00:24:38,420
♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪
565
00:24:39,060 --> 00:24:41,070
♪ I will ♪
566
00:24:43,140 --> 00:24:43,810
I promise
567
00:24:46,280 --> 00:24:47,740
before you recover,
568
00:24:48,510 --> 00:24:49,640
I won’t leave you.
569
00:24:54,120 --> 00:24:56,080
♪ I will ♪
570
00:24:56,260 --> 00:25:01,250
♪ Give up completely ♪
571
00:25:12,500 --> 00:25:13,860
You invited me to a bar
572
00:25:14,400 --> 00:25:15,720
to drink juice?
573
00:25:16,980 --> 00:25:17,980
Order something strong.
574
00:25:20,440 --> 00:25:21,980
I didn’t mean to pick a fight.
575
00:25:22,600 --> 00:25:23,610
But I’m here
576
00:25:23,610 --> 00:25:24,810
to teach you a lesson.
577
00:25:27,120 --> 00:25:27,820
I know.
578
00:25:27,820 --> 00:25:29,150
I’m upset enough.
579
00:25:30,520 --> 00:25:31,520
Ever since Ye Qi woke up,
580
00:25:31,890 --> 00:25:32,670
things between Mi Duo and I
581
00:25:32,670 --> 00:25:33,750
haven’t been going smoothly.
582
00:25:35,170 --> 00:25:37,350
So, what do you plan to do?
583
00:25:41,320 --> 00:25:43,380
Mi Duo is a bit strange.
584
00:25:43,380 --> 00:25:44,340
Strange how?
585
00:25:47,700 --> 00:25:48,670
We’ve been together for a while.
586
00:25:48,670 --> 00:25:49,390
I always feel
587
00:25:49,390 --> 00:25:50,840
she’s hiding something from me,
588
00:25:51,570 --> 00:25:53,040
especially in front of Ye Qi.
589
00:25:54,050 --> 00:25:55,390
She’d rather suffer in silence
590
00:25:55,390 --> 00:25:56,820
than tell Ye Qi the truth
591
00:25:56,820 --> 00:25:57,950
about our relationship.
592
00:25:57,950 --> 00:25:59,280
It just doesn’t feel right.
593
00:25:59,590 --> 00:26:00,870
Mi Duo is strange to you?
594
00:26:01,700 --> 00:26:02,640
Do you know why?
595
00:26:04,340 --> 00:26:05,200
That’s because
596
00:26:05,600 --> 00:26:07,110
your situation lately
597
00:26:07,110 --> 00:26:07,630
is too complicated.
598
00:26:07,630 --> 00:26:08,820
On one hand, your ex-girlfriend
599
00:26:09,260 --> 00:26:10,120
loves you deeply.
600
00:26:10,120 --> 00:26:11,290
You have to take care of her.
601
00:26:11,610 --> 00:26:12,790
On the other, Mi Duo is your fiancée.
602
00:26:12,790 --> 00:26:14,140
You know what fiancée means?
603
00:26:14,140 --> 00:26:15,260
What did you tell Ye Qi?
604
00:26:15,990 --> 00:26:16,810
You told her
605
00:26:16,810 --> 00:26:18,060
she’s your girlfriend
606
00:26:18,060 --> 00:26:19,390
and Mi Duo is only your secretary.
607
00:26:19,390 --> 00:26:20,700
As your fiancée,
608
00:26:20,700 --> 00:26:21,510
what would Mi Duo think?
609
00:26:23,470 --> 00:26:24,500
Aren’t you feel tired?
610
00:26:24,820 --> 00:26:26,520
If you are, you can tell me
611
00:26:26,520 --> 00:26:27,500
and give Mi Duo back to me.
612
00:26:27,500 --> 00:26:28,730
I can take care of her.
613
00:26:30,860 --> 00:26:31,570
Do you want to hit me?
614
00:26:31,570 --> 00:26:34,080
Sure. Hit me right here. Come on.
615
00:26:36,420 --> 00:26:37,500
I’ll let it slide this time,
616
00:26:37,810 --> 00:26:39,280
but don’t bring it up again.
617
00:26:54,090 --> 00:26:56,040
We really suck.
618
00:26:57,140 --> 00:26:59,280
We’re in a bar,
619
00:26:59,820 --> 00:27:01,640
yet we’re still talking about other women.
620
00:27:04,800 --> 00:27:05,800
Come on. Just forget about it.
621
00:27:06,490 --> 00:27:08,940
Let’s go have some fun.
622
00:27:10,810 --> 00:27:11,460
Come on.
623
00:27:34,900 --> 00:27:35,510
What are you doing?
624
00:27:41,040 --> 00:27:42,920
Hey, hey!
625
00:27:44,380 --> 00:27:44,810
You think
626
00:27:44,810 --> 00:27:46,070
I’ll be interested in those women?
627
00:27:46,070 --> 00:27:46,560
What’s wrong?
628
00:27:46,560 --> 00:27:47,700
I didn’t ask you to do anything with them.
629
00:27:47,700 --> 00:27:48,640
Those girls are just like that.
630
00:27:48,640 --> 00:27:49,920
Don’t take it seriously.
631
00:27:49,920 --> 00:27:51,310
Just chill.
632
00:27:56,020 --> 00:27:57,550
Fine, fine, fine. You’re the boss.
633
00:28:03,680 --> 00:28:05,100
It’s true
634
00:28:05,100 --> 00:28:06,770
that some women
635
00:28:07,060 --> 00:28:08,090
are like stings in your heart.
636
00:28:09,520 --> 00:28:10,570
Whenever you touch it,
637
00:28:10,570 --> 00:28:11,990
your heart will ache slightly.
638
00:28:13,860 --> 00:28:15,620
English, please.
639
00:28:16,080 --> 00:28:16,700
What’s wrong?
640
00:28:16,940 --> 00:28:18,440
Don’t you think it’s poetic?
641
00:28:19,560 --> 00:28:21,240
Why are you staring at me? I know I’m awesome.
642
00:28:47,380 --> 00:28:48,730
Xiao Liang. Get out.
643
00:28:48,730 --> 00:28:50,480
I’m gonna tell Mi Duo I love her.
644
00:28:50,480 --> 00:28:51,860
Don’t stop me, or I’ll kill you.
645
00:28:53,100 --> 00:28:55,280
What’s wrong with you? Why did you drink so much?
646
00:28:55,290 --> 00:28:57,690
We didn’t. We only had a sip.
647
00:28:57,690 --> 00:28:58,920
Am I right?
648
00:28:59,490 --> 00:29:00,890
Lower your voice.
649
00:29:02,200 --> 00:29:04,520
Mi Duo. I love you!
650
00:29:05,920 --> 00:29:09,470
Mi Duo, Mi Duo, listen,
651
00:29:10,020 --> 00:29:11,020
for the sake of your happiness,
652
00:29:11,020 --> 00:29:12,580
I’ll stop loving you.
653
00:29:12,580 --> 00:29:14,090
You two are unbelievable!
654
00:29:14,090 --> 00:29:15,510
You aren’t kids anymore.
655
00:29:15,510 --> 00:29:16,640
Come in, both of you.
656
00:29:16,640 --> 00:29:17,300
Sit.
657
00:29:22,320 --> 00:29:23,000
Be careful.
658
00:29:53,080 --> 00:29:54,800
I’m so sick of you guys.
659
00:29:57,360 --> 00:29:59,130
Go to bed.
660
00:29:59,360 --> 00:30:00,180
Otherwise,
661
00:30:00,180 --> 00:30:01,880
I’ll throw you two out.
662
00:31:21,840 --> 00:31:22,700
Let me go!
663
00:31:25,320 --> 00:31:26,540
Don’t ignore me.
664
00:31:26,990 --> 00:31:28,440
You ignored me first.
665
00:31:30,300 --> 00:31:32,740
My bad. I’m sorry.
666
00:32:44,240 --> 00:32:45,540
Where’s Mi Duo?
667
00:32:45,760 --> 00:32:46,750
She left early in the morning.
668
00:32:46,880 --> 00:32:47,780
She went to the hospital
669
00:32:47,780 --> 00:32:48,740
to look after Ye Qi.
670
00:32:50,420 --> 00:32:52,350
Hey, Ye Qi will soon be discharged.
671
00:32:52,530 --> 00:32:53,810
Where will you place her?
672
00:32:55,500 --> 00:32:56,650
I don’t know yet.
673
00:32:56,650 --> 00:32:57,180
She can go live
674
00:32:57,180 --> 00:32:58,100
in our old apartment.
675
00:32:58,460 --> 00:32:59,980
Seriously?
676
00:32:59,980 --> 00:33:01,460
She’s just recovered
677
00:33:01,460 --> 00:33:02,370
and isn’t lucid enough.
678
00:33:02,370 --> 00:33:02,970
If something happens to her
679
00:33:02,970 --> 00:33:04,120
when she lives so far away,
680
00:33:04,120 --> 00:33:05,520
who will take the responsibility?
681
00:33:08,480 --> 00:33:09,380
She can’t
682
00:33:09,380 --> 00:33:10,780
stay in the hospital forever.
683
00:33:11,230 --> 00:33:13,160
Besides, living an ordinary life
684
00:33:13,160 --> 00:33:14,720
can help her regain her memory.
685
00:33:15,750 --> 00:33:16,860
As grown men,
686
00:33:17,660 --> 00:33:18,910
we should be decisive.
687
00:33:19,260 --> 00:33:20,360
What happened happened.
688
00:33:20,360 --> 00:33:21,600
You can’t run away from it.
689
00:33:22,040 --> 00:33:23,310
I don’t care what you’re going to do,
690
00:33:23,620 --> 00:33:25,080
but you should discuss it with Mi Duo.
691
00:33:25,770 --> 00:33:26,160
You know
692
00:33:26,160 --> 00:33:27,400
why Mi Duo is hiding from you?
693
00:33:28,780 --> 00:33:30,220
That’s because her biggest concern
694
00:33:30,220 --> 00:33:31,120
is Ye Qi.
695
00:33:31,410 --> 00:33:33,360
If you didn’t bring it up first,
696
00:33:33,360 --> 00:33:34,370
how could she?
697
00:33:37,040 --> 00:33:38,240
She seems to be avoiding you,
698
00:33:38,240 --> 00:33:39,280
but actually, she can’t face herself.
699
00:33:39,840 --> 00:33:41,030
Or, when she
700
00:33:41,030 --> 00:33:42,360
sees your long face again...
701
00:33:43,020 --> 00:33:44,680
Look at it. Just like this.
702
00:33:45,180 --> 00:33:46,310
It’s annoying.
703
00:33:47,690 --> 00:33:48,700
Don’t think
704
00:33:48,700 --> 00:33:50,310
doing everything on your own is heroic.
705
00:33:50,520 --> 00:33:51,990
True heroes
706
00:33:51,990 --> 00:33:53,990
should make their women happy.
707
00:33:54,620 --> 00:33:55,630
If you and Mi Duo
708
00:33:55,630 --> 00:33:57,180
work together to deal with Ye Qi,
709
00:33:57,180 --> 00:33:58,020
that’ll be smart.
710
00:33:58,020 --> 00:33:59,500
If you choose to do it alone,
711
00:33:59,500 --> 00:34:00,630
that’ll be dumb.
712
00:34:03,360 --> 00:34:04,700
What Mi Duo needs right now
713
00:34:05,240 --> 00:34:06,820
is your assurance.
714
00:34:07,170 --> 00:34:08,780
If you do love her,
715
00:34:09,360 --> 00:34:10,810
you should work with her
716
00:34:10,810 --> 00:34:11,610
as long as
717
00:34:11,610 --> 00:34:12,810
she won’t get hurt.
718
00:34:13,080 --> 00:34:13,800
Is that difficult?
719
00:34:14,510 --> 00:34:16,600
I told you I know her better.
720
00:34:19,450 --> 00:34:20,820
Like it or not, it’s true.
721
00:34:21,170 --> 00:34:22,400
I have my own life.
722
00:34:22,400 --> 00:34:23,940
I can’t be your free consultant
723
00:34:23,940 --> 00:34:25,310
every day.
724
00:34:25,560 --> 00:34:26,520
I’ve made up my mind.
725
00:34:26,520 --> 00:34:28,520
I’ll give it my all
726
00:34:28,520 --> 00:34:30,380
to start a new relationship.
727
00:34:30,630 --> 00:34:31,790
Don’t bother me with your trifles.
728
00:34:46,400 --> 00:34:47,610
I touched it.
729
00:35:27,280 --> 00:35:28,490
How do you feel today?
730
00:35:28,940 --> 00:35:29,890
Much better.
731
00:35:30,090 --> 00:35:31,570
Thanks for visiting me every day.
732
00:35:33,740 --> 00:35:34,780
and I apologize
733
00:35:34,780 --> 00:35:35,830
for what happened these days.
734
00:35:36,180 --> 00:35:37,270
I scared you, didn’t I?
735
00:35:37,960 --> 00:35:39,500
I failed to look after you well.
736
00:35:39,500 --> 00:35:40,580
Don’t say that.
737
00:35:40,760 --> 00:35:41,860
It’s my fault.
738
00:35:42,240 --> 00:35:43,980
I can’t control my mood.
739
00:35:52,030 --> 00:35:53,120
Mi Duo came early.
740
00:35:53,120 --> 00:35:54,390
You should thank her.
741
00:35:55,890 --> 00:35:56,600
Hi.
742
00:35:57,400 --> 00:35:58,330
How do you feel today?
743
00:35:58,330 --> 00:35:59,200
I feel better,
744
00:35:59,550 --> 00:36:00,400
thanks to Mi Duo.
745
00:36:00,400 --> 00:36:01,870
She’s been caring for me these days.
746
00:36:02,460 --> 00:36:04,810
I didn’t sleep well last night.
747
00:36:04,810 --> 00:36:06,030
I had a nightmare
748
00:36:06,340 --> 00:36:09,210
and dreamed of some strange things.
749
00:36:10,220 --> 00:36:12,070
I seemed to have gotten married,
750
00:36:12,620 --> 00:36:15,320
and then I argued with Mi Duo,
751
00:36:15,720 --> 00:36:17,570
and stuff like that.
752
00:36:19,160 --> 00:36:20,960
You saw yourself getting married?
753
00:36:20,960 --> 00:36:22,040
With whom?
754
00:36:22,880 --> 00:36:24,100
I didn’t see his face clearly,
755
00:36:24,370 --> 00:36:25,080
but
756
00:36:26,490 --> 00:36:27,720
it wasn’t you.
757
00:36:28,530 --> 00:36:29,460
Think again.
758
00:36:29,460 --> 00:36:30,400
What else did you see?
759
00:36:34,400 --> 00:36:35,260
I don’t know.
760
00:36:35,900 --> 00:36:37,300
Whenever I tried to recall the past,
761
00:36:37,300 --> 00:36:38,620
my head would hurt.
762
00:36:38,880 --> 00:36:40,920
Scenes from the past
763
00:36:40,920 --> 00:36:42,480
flashed before my eyes,
764
00:36:42,900 --> 00:36:44,240
but I couldn’t catch any of them.
765
00:36:45,590 --> 00:36:47,140
It’s OK. Stop thinking about it.
766
00:36:47,480 --> 00:36:48,690
Wait after you recover.
767
00:36:59,500 --> 00:37:01,020
Didn’t the doctor say
768
00:37:01,020 --> 00:37:02,460
Ye Qi could be discharged?
769
00:37:02,460 --> 00:37:04,290
Let’s fill out the paperwork.
770
00:37:04,290 --> 00:37:06,750
Really? I can leave?
771
00:37:08,320 --> 00:37:09,050
Xiao Liang.
772
00:37:09,050 --> 00:37:10,530
Am I gonna move in with you?
773
00:37:15,460 --> 00:37:16,720
What? Did I say anything wrong?
774
00:37:17,420 --> 00:37:19,590
Xiao Liang and I
775
00:37:19,590 --> 00:37:20,980
do have a few problems,
776
00:37:21,290 --> 00:37:23,800
but we’ll soon get back together.
777
00:37:24,330 --> 00:37:24,840
No.
778
00:37:25,780 --> 00:37:26,680
You can’t
779
00:37:26,680 --> 00:37:27,640
move in with me.
780
00:37:28,780 --> 00:37:29,240
It’s inconvenient.
781
00:37:29,490 --> 00:37:30,500
Why?
782
00:37:31,100 --> 00:37:31,590
Didn’t we
783
00:37:31,590 --> 00:37:32,860
live together before?
784
00:37:33,980 --> 00:37:34,700
You and I...
785
00:37:39,580 --> 00:37:40,900
Never mind. I’ll explain it to you later.
786
00:37:40,900 --> 00:37:42,520
I don’t need your explanation.
787
00:37:43,190 --> 00:37:44,300
You said
788
00:37:44,600 --> 00:37:45,920
we didn’t break up,
789
00:37:46,470 --> 00:37:47,360
but ever since I woke up,
790
00:37:47,360 --> 00:37:48,800
your attitude towards me has changed.
791
00:37:49,950 --> 00:37:51,980
What happened over the past five years?
792
00:37:52,640 --> 00:37:54,220
Tell me the truth now.
793
00:37:55,270 --> 00:37:56,630
Ye Qi. It’s true that...
794
00:37:56,630 --> 00:37:57,050
Many things happened
795
00:37:57,050 --> 00:37:58,410
between you two,
796
00:37:59,130 --> 00:38:00,590
but it’s not what you think.
797
00:38:01,130 --> 00:38:03,880
Mr. Xiao will let you move in.
798
00:38:16,800 --> 00:38:17,350
Xiao Liang.
799
00:38:17,350 --> 00:38:18,680
Is this our new home?
800
00:38:19,080 --> 00:38:20,220
It’s amazing!
801
00:38:26,500 --> 00:38:27,840
Why did you let her stay?
802
00:38:28,650 --> 00:38:29,860
She’s just recovered
803
00:38:30,460 --> 00:38:31,150
and
804
00:38:31,150 --> 00:38:32,920
she had another headache just now.
805
00:38:33,210 --> 00:38:34,820
If she remembers other things from the past,
806
00:38:34,820 --> 00:38:36,640
she might do something dangerous again.
807
00:38:37,600 --> 00:38:39,380
It’ll only be a few days.
808
00:38:39,860 --> 00:38:40,820
Just let her stay.
809
00:38:41,710 --> 00:38:43,860
You think it’s that simple?
810
00:38:44,710 --> 00:38:46,740
The bed is so big and comfy.
811
00:38:46,740 --> 00:38:47,690
Is this our bedroom?
812
00:38:48,940 --> 00:38:50,080
“Our bedroom”?
813
00:38:50,240 --> 00:38:50,780
Yeah.
814
00:38:50,940 --> 00:38:52,480
Didn’t Xiao Liang and I sleep there?
815
00:38:56,880 --> 00:38:58,570
Don’t go into that bedroom.
816
00:38:58,700 --> 00:39:00,290
I don’t want others to touch my things.
817
00:39:02,410 --> 00:39:03,320
I see.
818
00:39:07,140 --> 00:39:09,360
I got it. Something happened
819
00:39:09,360 --> 00:39:11,150
between us.
820
00:39:11,510 --> 00:39:13,820
That’s why we sleep separately, right?
821
00:39:14,220 --> 00:39:15,020
I’m fine with it
822
00:39:15,560 --> 00:39:16,690
and I’m sure
823
00:39:17,060 --> 00:39:18,030
things will go back
824
00:39:18,030 --> 00:39:18,920
to normal soon.
825
00:39:21,940 --> 00:39:22,810
I mean
826
00:39:23,180 --> 00:39:24,390
I won’t stay here.
827
00:39:24,840 --> 00:39:26,030
I’ll move out,
828
00:39:27,440 --> 00:39:29,320
but I’ll visit you every day.
829
00:39:30,720 --> 00:39:31,600
What do you mean?
830
00:39:32,930 --> 00:39:34,420
Are you leaving me here alone?
831
00:39:35,300 --> 00:39:36,700
Didn’t you say you’d forgive me
832
00:39:36,700 --> 00:39:37,830
and give me another chance?
833
00:39:38,900 --> 00:39:39,510
Ye Qi.
834
00:39:40,270 --> 00:39:41,980
You’ve lost five years of memory.
835
00:39:42,500 --> 00:39:43,980
If we’re together every day,
836
00:39:44,730 --> 00:39:47,340
you won’t have your own space to think.
837
00:39:48,160 --> 00:39:50,050
The doctor said
838
00:39:50,400 --> 00:39:51,860
it’d be bad for your condition.
839
00:39:52,200 --> 00:39:53,640
Don’t worry. I’ve hired a doctor and a housekeeper
840
00:39:53,640 --> 00:39:54,470
to look after you.
841
00:39:54,940 --> 00:39:57,710
Ye Qi. You’ve always been strong and confident.
842
00:39:58,000 --> 00:40:00,110
You’ll get through this.
843
00:40:03,020 --> 00:40:03,820
I must’ve
844
00:40:03,820 --> 00:40:05,250
hurt you deeply.
845
00:40:08,260 --> 00:40:08,830
But how come
846
00:40:08,830 --> 00:40:10,380
I don’t remember a thing?
847
00:40:12,990 --> 00:40:13,520
Mi Duo.
848
00:40:14,120 --> 00:40:15,880
We’re friends now, right?
849
00:40:16,210 --> 00:40:17,220
Can you tell me
850
00:40:17,220 --> 00:40:18,900
what I did wrong?
851
00:40:20,370 --> 00:40:21,090
Don’t be like this.
852
00:40:22,060 --> 00:40:23,440
Once you’re stable enough,
853
00:40:23,860 --> 00:40:25,000
I’ll tell you everything
854
00:40:25,120 --> 00:40:26,220
bit by bit.
855
00:40:26,780 --> 00:40:27,440
Don’t pressure yourself.
856
00:40:47,180 --> 00:40:48,540
Isn’t what you did to her
857
00:40:49,040 --> 00:40:50,220
a bit...
858
00:40:52,160 --> 00:40:53,510
She’s moved in,
859
00:40:53,750 --> 00:40:55,200
so I have to find another place to stay.
860
00:40:57,580 --> 00:40:58,430
Hotel isn’t an option,
861
00:41:01,830 --> 00:41:03,260
neither is my dad’s.
862
00:41:03,460 --> 00:41:05,080
And I surely as hell won’t buy a new house.
863
00:41:05,320 --> 00:41:05,580
Anyway,
864
00:41:05,580 --> 00:41:07,030
I must stay in a place I went before
865
00:41:07,560 --> 00:41:08,620
and preferably, I’m familiar with.
866
00:41:15,080 --> 00:41:16,150
I do think of one place
867
00:41:16,800 --> 00:41:18,460
that you surely are familiar with
868
00:41:18,650 --> 00:41:19,660
and you’ve been there before.
869
00:41:23,570 --> 00:41:24,430
That’s more like it.
870
00:41:28,200 --> 00:41:30,400
What? You want him to stay here?
871
00:41:31,800 --> 00:41:32,790
Lower your voice.
872
00:41:32,920 --> 00:41:33,990
He’s parking outside.
873
00:41:34,240 --> 00:41:34,770
Listen,
874
00:41:34,770 --> 00:41:36,090
I tricked him to come here.
875
00:41:36,090 --> 00:41:38,540
You must make him stay.
876
00:41:38,540 --> 00:41:39,100
No way!
877
00:41:39,100 --> 00:41:40,250
I don’t even want you here.
878
00:41:40,250 --> 00:41:40,790
Hey,
879
00:41:40,790 --> 00:41:41,960
your boyfriend is homeless.
880
00:41:41,960 --> 00:41:42,840
Why are you
881
00:41:42,840 --> 00:41:44,020
giving him to me?
882
00:41:44,440 --> 00:41:45,480
I thought about taking him in,
883
00:41:45,480 --> 00:41:46,340
but I still need
884
00:41:46,340 --> 00:41:47,560
to look after Ye Qi.
885
00:41:47,830 --> 00:41:49,160
If she comes to my place
886
00:41:49,160 --> 00:41:50,240
and finds out Xiao Liang and I are together,
887
00:41:50,240 --> 00:41:51,460
she’ll have a relapse.
888
00:41:51,630 --> 00:41:52,610
He can’t stay here.
889
00:41:52,610 --> 00:41:53,750
You know me.
890
00:41:53,750 --> 00:41:54,820
I never share my place
891
00:41:54,820 --> 00:41:55,940
with another being,
892
00:41:56,070 --> 00:41:58,360
unless it’s a female, of course.
893
00:41:58,620 --> 00:41:59,690
Are you forcing me
894
00:41:59,690 --> 00:42:01,020
to live with him?
895
00:42:01,300 --> 00:42:02,020
Donut.
896
00:42:02,020 --> 00:42:03,790
You can’t keep covering a lie with another lie.
897
00:42:03,790 --> 00:42:05,000
If this continues,
898
00:42:05,000 --> 00:42:06,530
it’ll only come to a bad end.
899
00:42:06,530 --> 00:42:07,400
So before that happens,
900
00:42:07,400 --> 00:42:08,580
you should brace yourself up
901
00:42:08,580 --> 00:42:09,560
and tell Xiao Liang the truth.
902
00:42:10,240 --> 00:42:11,740
I wanted to
903
00:42:12,500 --> 00:42:13,580
but I had promised
904
00:42:13,580 --> 00:42:14,490
Xiao Liang’s father
905
00:42:14,770 --> 00:42:16,740
not to hurt him again.
906
00:42:17,930 --> 00:42:19,330
Just help me once. Just once.
907
00:42:21,300 --> 00:42:21,940
I’ll bring him in.
908
00:42:28,440 --> 00:42:29,410
I meant to stay with you.
909
00:42:29,410 --> 00:42:30,320
I’m not living with him.
910
00:42:30,660 --> 00:42:31,920
You asked for somewhere familiar.
911
00:42:31,920 --> 00:42:33,140
This is it.
912
00:42:34,430 --> 00:42:35,230
Right, Lei Yiming?
913
00:42:40,120 --> 00:42:45,680
♪ Rain falls as if the city were crying ♪
914
00:42:46,320 --> 00:42:52,000
♪ In December there’s a secret called sadness ♪
915
00:42:53,440 --> 00:42:59,320
♪ I’ll wipe the tears at the corner of your eyes ♪
916
00:43:00,720 --> 00:43:05,320
♪ Yet your heart still can’t be warmed ♪
917
00:43:07,440 --> 00:43:13,440
♪ The weather is good whenever I’m with you ♪
918
00:43:13,440 --> 00:43:19,840
♪ Chirping of cicada in June reveals my mood ♪
919
00:43:20,960 --> 00:43:27,520
♪ I remind myself of the perfect
distance between friends ♪
920
00:43:27,520 --> 00:43:33,680
♪ I fear we’ll still have to part ♪
921
00:43:34,880 --> 00:43:39,440
♪ I pretend to be your loyal friend ♪
922
00:43:39,440 --> 00:43:42,760
♪ I’m always there for you ♪
923
00:43:43,240 --> 00:43:48,440
♪ I know your heart only beats for him ♪
924
00:43:48,440 --> 00:43:55,360
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
925
00:43:55,640 --> 00:44:00,240
♪ Yet time has told us the answer ♪
926
00:44:00,800 --> 00:44:05,880
♪ Perhaps we’ll only be best friends forever ♪
927
00:44:06,320 --> 00:44:11,400
♪ You chose him to make you happy ♪
928
00:44:14,920 --> 00:44:19,880
♪ Sometimes my heart aches next to you ♪
929
00:44:20,640 --> 00:44:29,080
♪ I hope I can be your man if it’s possible ♪
930
00:44:30,160 --> 00:44:34,880
♪ I pretend to be your closest friend ♪
931
00:44:35,680 --> 00:44:38,560
♪ I’m always there for you ♪
932
00:44:39,240 --> 00:44:44,800
♪ I know your heart only beats for him ♪
933
00:44:44,800 --> 00:44:50,920
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
934
00:44:51,960 --> 00:44:56,840
♪ Yet time has told us the answer ♪
935
00:44:59,120 --> 00:45:08,440
♪ And I’m still your friend ♪
55457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.