All language subtitles for 克拉恋人.Diamond.Lover.2015.E47.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,820 --> 00:00:12,940 ♪ Open your eyes ♪ 2 00:00:13,500 --> 00:00:17,860 ♪ And be brave ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:22,020 ♪ That miraculous feeling ♪ 4 00:00:22,580 --> 00:00:26,420 ♪ Is like a fated encounter ♪ 5 00:00:28,620 --> 00:00:31,180 ♪ So dangerous ♪ 6 00:00:32,100 --> 00:00:35,580 ♪ I miss you every day ♪ 7 00:00:37,780 --> 00:00:40,380 ♪ Your sweet smile is ♪ 8 00:00:41,100 --> 00:00:44,660 ♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪ 9 00:00:45,940 --> 00:00:48,780 ♪ The diamond like wedding vows ♪ 10 00:00:49,060 --> 00:00:51,220 ♪ Symbolizes eternal love ♪ 11 00:00:51,860 --> 00:00:55,580 ♪ My heart is gradually captured by the ring ♪ 12 00:00:55,940 --> 00:00:57,940 ♪ You make every day sunny ♪ 13 00:00:58,220 --> 00:01:00,460 ♪ I make a promise to the sea ♪ 14 00:01:01,140 --> 00:01:04,940 ♪ Be my love forever ♪ 15 00:01:05,820 --> 00:01:07,700 ♪ Wear the ring ♪ 16 00:01:07,900 --> 00:01:09,940 ♪ Guard your love ♪ 17 00:01:10,260 --> 00:01:13,860 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 18 00:01:14,980 --> 00:01:18,700 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 19 00:01:18,900 --> 00:01:21,100 ♪ Keep closer to me ♪ 20 00:01:21,340 --> 00:01:24,300 ♪ Love you forever ♪ 21 00:01:33,300 --> 00:01:35,900 ♪ What a beautiful weather ♪ 22 00:01:36,700 --> 00:01:38,020 ♪ I feel good ♪ 23 00:01:38,580 --> 00:01:41,540 ♪ I need your smile Come on ♪ 24 00:01:42,220 --> 00:01:44,340 ♪ One diamond two hearts From now on ♪ 25 00:01:44,500 --> 00:01:46,540 ♪ Let me hold your hands and accompany you forever ♪ 26 00:01:46,700 --> 00:01:49,260 ♪ Cold as I am I become kind-hearted the moment I meet you ♪ 27 00:01:49,500 --> 00:01:51,540 ♪ Come on I will pour my heart to you ♪ 28 00:01:52,020 --> 00:01:53,740 ♪ I love you baby ♪ 29 00:01:54,340 --> 00:01:55,740 ♪ You love me baby ♪ 30 00:01:56,220 --> 00:01:58,300 ♪ Happiness is like the dream of diamond ♪ 31 00:01:58,500 --> 00:02:00,580 ♪ I love you we are achieving our dreams ♪ 32 00:02:01,020 --> 00:02:03,260 ♪ Wear the ring ♪ 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,380 ♪ Guard your love ♪ 34 00:02:05,740 --> 00:02:09,340 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 35 00:02:10,260 --> 00:02:14,180 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 36 00:02:14,340 --> 00:02:16,460 ♪ Keep closer to me ♪ 37 00:02:17,060 --> 00:02:20,500 ♪ Love you forever ♪ 38 00:02:24,740 --> 00:02:29,780 = Diamond Lover S2 = 39 00:02:30,060 --> 00:02:32,780 = Episode 14 = 40 00:02:33,760 --> 00:02:34,890 Who is this Mr. Shen? 41 00:02:35,220 --> 00:02:36,200 Did he know I was coming? 42 00:02:36,200 --> 00:02:37,670 Why should I wait for him? 43 00:02:37,670 --> 00:02:39,380 I’ve been here like forever! 44 00:02:39,380 --> 00:02:40,560 Calm down. Don’t be mad. 45 00:02:40,560 --> 00:02:41,880 How could I stay calm? 46 00:02:42,160 --> 00:02:43,920 Hey, didn’t you mean to show him 47 00:02:43,920 --> 00:02:44,890 you’re an international star? 48 00:02:45,680 --> 00:02:48,690 Take a deep breath. 49 00:02:50,520 --> 00:02:51,300 Smile. 50 00:02:52,740 --> 00:02:53,570 Stay calm. 51 00:02:54,260 --> 00:02:54,960 Be elegant. 52 00:02:55,650 --> 00:02:56,280 Classy. 53 00:02:57,880 --> 00:03:00,230 Fine. I’m in a good mood. 54 00:03:00,580 --> 00:03:01,970 I’ll wait for him. 55 00:03:02,170 --> 00:03:02,990 You can leave. 56 00:03:02,990 --> 00:03:04,280 OK. Don’t forget 57 00:03:04,490 --> 00:03:06,340 - to smile and be composed. - Yes. OK. 58 00:03:06,340 --> 00:03:07,760 Be elegant, classy. 59 00:03:14,020 --> 00:03:15,090 Interesting. 60 00:03:20,860 --> 00:03:23,380 Smile. Stay calm. Be elegant. 61 00:03:23,960 --> 00:03:25,170 I’m an international star. 62 00:03:25,170 --> 00:03:26,330 I need to calm down. 63 00:03:27,240 --> 00:03:28,120 Stay calm. 64 00:03:28,620 --> 00:03:29,580 I am calm. 65 00:04:13,530 --> 00:04:14,080 Who is it? 66 00:04:15,700 --> 00:04:16,730 Pleasure to meet you. 67 00:04:19,860 --> 00:04:20,890 This is your contract. 68 00:04:20,890 --> 00:04:21,580 Have a look. 69 00:04:27,210 --> 00:04:28,610 I waited for an hour. 70 00:04:28,810 --> 00:04:29,960 You gave me this right after you arrived? 71 00:04:29,960 --> 00:04:31,660 Where are your manners? 72 00:04:31,790 --> 00:04:32,920 Manner is a two-way thing. 73 00:04:33,210 --> 00:04:34,440 I don’t have to be polite 74 00:04:34,440 --> 00:04:36,020 to someone late for the signing ceremony. 75 00:04:39,560 --> 00:04:40,200 There’s no need 76 00:04:40,200 --> 00:04:41,650 to go over this file. 77 00:04:41,780 --> 00:04:42,670 I’ll take that 78 00:04:42,670 --> 00:04:43,950 as no objections to the clauses. 79 00:04:44,620 --> 00:04:45,190 Sign it. 80 00:04:45,570 --> 00:04:46,720 Not yet. 81 00:04:47,000 --> 00:04:48,190 I have extra requirements. 82 00:04:48,600 --> 00:04:49,350 What are they? 83 00:04:49,910 --> 00:04:50,410 Just so you know, 84 00:04:50,410 --> 00:04:52,170 I’m picky about a few things, 85 00:04:52,480 --> 00:04:53,780 such as people I work with. 86 00:04:54,340 --> 00:04:55,990 Miss Gao, 87 00:04:56,840 --> 00:04:57,610 you make rules 88 00:04:57,610 --> 00:04:58,850 for your work partners? 89 00:04:59,190 --> 00:04:59,940 Of course. 90 00:05:00,450 --> 00:05:01,500 They can’t be people 91 00:05:01,500 --> 00:05:02,720 I disliked at first sight. 92 00:05:04,220 --> 00:05:04,790 OK. 93 00:05:05,320 --> 00:05:07,240 We also have rules for our endorsers. 94 00:05:07,670 --> 00:05:08,460 For example, 95 00:05:08,460 --> 00:05:09,790 they should be punctual, 96 00:05:10,160 --> 00:05:10,960 and 97 00:05:11,160 --> 00:05:13,730 respect others’ personal space. 98 00:05:14,760 --> 00:05:15,290 Look, 99 00:05:16,270 --> 00:05:17,430 an endorser 100 00:05:17,430 --> 00:05:19,440 is merely a tool 101 00:05:19,440 --> 00:05:20,540 for promotion. 102 00:05:20,830 --> 00:05:22,290 If you can’t 103 00:05:22,290 --> 00:05:23,370 follow our rules, 104 00:05:23,470 --> 00:05:25,210 I’m afraid we do need 105 00:05:25,560 --> 00:05:27,280 to reconsider this contract. 106 00:05:29,020 --> 00:05:31,300 Fine. You do that. 107 00:05:31,780 --> 00:05:33,210 I won’t sign it anyway. 108 00:05:41,570 --> 00:05:42,130 Gao Wen. 109 00:05:52,500 --> 00:05:53,630 I said to behave yourself! 110 00:05:53,630 --> 00:05:54,940 How did the conversation go south? 111 00:05:55,340 --> 00:05:56,360 TESIRO is our client for long. 112 00:05:56,360 --> 00:05:56,920 Xiao Liang is our friend. 113 00:05:56,920 --> 00:05:57,560 Shut up! 114 00:05:59,310 --> 00:06:00,500 All I’m saying is 115 00:06:00,750 --> 00:06:02,000 had I been with you, 116 00:06:02,000 --> 00:06:02,870 that Mr. Shen 117 00:06:02,870 --> 00:06:03,760 wouldn’t have gotten in your hair. 118 00:06:04,040 --> 00:06:04,770 This is it. 119 00:06:04,770 --> 00:06:05,590 I’m sick of him. 120 00:06:05,590 --> 00:06:07,040 Don’t make me come again, OK? 121 00:06:07,040 --> 00:06:08,560 Yes, my lady. 122 00:06:09,630 --> 00:06:10,340 Here comes your foe. 123 00:06:20,800 --> 00:06:22,280 You no longer recognize me? 124 00:06:24,780 --> 00:06:26,070 I’m surprised that you’re back. 125 00:06:29,380 --> 00:06:30,980 You stayed abroad for so long. How have you been? 126 00:06:31,100 --> 00:06:32,430 I was indeed away for too long. 127 00:06:32,840 --> 00:06:33,440 Yet when you saw me back, 128 00:06:33,440 --> 00:06:34,740 you didn’t even give me a glance. 129 00:06:35,230 --> 00:06:36,560 Even if I just fell out with others, 130 00:06:36,560 --> 00:06:38,070 I’m not that scary. 131 00:06:38,990 --> 00:06:40,580 I was afraid I’d remind you 132 00:06:40,820 --> 00:06:42,710 of the unpleasant memory. 133 00:06:44,160 --> 00:06:45,630 The past is behind. 134 00:06:45,630 --> 00:06:47,160 Why would I still be bothered about it? 135 00:06:47,460 --> 00:06:48,760 I wouldn’t have come back 136 00:06:48,760 --> 00:06:49,920 if I had still minded that. 137 00:06:50,520 --> 00:06:51,310 Hey, 138 00:06:51,510 --> 00:06:53,050 if you still can’t let it go 139 00:06:53,050 --> 00:06:54,180 and hold a grudge, 140 00:06:54,520 --> 00:06:55,920 that means you don’t take me as your friend 141 00:06:56,040 --> 00:06:57,020 and that will upset me. 142 00:06:57,190 --> 00:06:58,170 Of course not. 143 00:06:59,820 --> 00:07:01,100 I’m excited 144 00:07:01,100 --> 00:07:02,100 about your return. 145 00:07:02,570 --> 00:07:03,520 If you aren’t mad at me, 146 00:07:03,520 --> 00:07:05,030 I’ll always be your friend. 147 00:07:05,180 --> 00:07:05,820 Good. 148 00:07:06,590 --> 00:07:07,250 Just so you know, 149 00:07:07,560 --> 00:07:09,280 you won’t have 150 00:07:09,280 --> 00:07:10,860 another cool friend like me. 151 00:07:11,310 --> 00:07:12,340 I might as well give you a chance 152 00:07:12,340 --> 00:07:13,900 to make peace with me. Come here. 153 00:07:15,800 --> 00:07:16,970 Thank you, Gao Wen. 154 00:07:19,030 --> 00:07:20,860 I heard you and Xiao Liang are getting married. 155 00:07:21,630 --> 00:07:22,820 That, plus my return, 156 00:07:22,820 --> 00:07:23,560 will double the happiness. 157 00:07:23,560 --> 00:07:24,980 We have a lot of catching up to do. 158 00:07:25,220 --> 00:07:25,870 Yeah. 159 00:07:31,020 --> 00:07:34,310 You’re the apple of my eye 160 00:07:34,540 --> 00:07:37,780 I just can’t love you enough 161 00:07:37,780 --> 00:07:39,180 Your rosy cheek 162 00:07:40,600 --> 00:07:41,780 You’re off key. 163 00:07:43,060 --> 00:07:44,090 Way off! 164 00:07:44,480 --> 00:07:45,380 You do this all the time. 165 00:07:47,320 --> 00:07:48,210 When did you arrive? 166 00:07:48,210 --> 00:07:49,070 Why didn’t you tell me? 167 00:07:49,900 --> 00:07:51,040 You were singing well, 168 00:07:51,040 --> 00:07:52,620 so I couldn’t help enjoying it. 169 00:07:54,070 --> 00:07:54,810 Your turn. 170 00:08:02,040 --> 00:08:03,370 Hey, guys! Why are you standing here? 171 00:08:03,370 --> 00:08:04,100 We’re all friends. 172 00:08:04,350 --> 00:08:06,380 Let’s join them. Come. 173 00:08:06,860 --> 00:08:07,510 Yeah. 174 00:08:07,510 --> 00:08:08,700 You’re my ex No.1, 175 00:08:08,700 --> 00:08:09,860 and you’re my ex No. 2. 176 00:08:09,860 --> 00:08:11,180 Let’s have fun. 177 00:08:11,180 --> 00:08:12,540 Don’t spoil the mood, OK? 178 00:08:12,540 --> 00:08:13,880 What are you talking about? 179 00:08:13,880 --> 00:08:14,810 Look, 180 00:08:14,810 --> 00:08:15,730 allow me to present 181 00:08:15,730 --> 00:08:16,870 Xiao Liang, my buddy. 182 00:08:17,280 --> 00:08:17,800 Well, 183 00:08:17,800 --> 00:08:19,200 when you were in the US, 184 00:08:19,200 --> 00:08:20,900 he became my hardcore fan. 185 00:08:20,900 --> 00:08:21,630 Now, 186 00:08:21,630 --> 00:08:23,720 he can even take a bullet for me. 187 00:08:25,710 --> 00:08:26,460 You’re joking. 188 00:08:26,460 --> 00:08:27,830 You two are friends now? 189 00:08:28,040 --> 00:08:28,450 Don’t forget 190 00:08:28,450 --> 00:08:29,690 you guys used to fight for Mi Duo... 191 00:08:33,080 --> 00:08:34,350 My throat is dry. 192 00:08:34,940 --> 00:08:35,400 Don’t forget 193 00:08:35,400 --> 00:08:37,120 how you two fought for my love. 194 00:08:37,250 --> 00:08:39,050 Uh...well, since we’re all here now, 195 00:08:39,050 --> 00:08:40,110 let’s enjoy ourselves, OK? 196 00:08:40,420 --> 00:08:41,800 Right? Have fun. 197 00:08:42,270 --> 00:08:43,240 He told the truth. 198 00:08:43,600 --> 00:08:44,470 We’re friends now. 199 00:08:46,260 --> 00:08:47,370 Hey, man, sit. 200 00:08:47,370 --> 00:08:48,280 Let’s drink. 201 00:08:49,860 --> 00:08:51,180 Let’s drink together. Which one do you want? 202 00:08:52,450 --> 00:08:53,830 How did they become so close? 203 00:08:53,830 --> 00:08:54,780 I...I was only away for two years. 204 00:08:54,780 --> 00:08:56,100 How come the world has changed so fast? 205 00:08:56,440 --> 00:08:57,560 Get used to it. 206 00:08:58,020 --> 00:08:59,150 I think it’s weird, too. 207 00:08:59,720 --> 00:09:00,850 It’s more than weird. 208 00:09:00,850 --> 00:09:01,540 They seem to 209 00:09:01,540 --> 00:09:03,270 love each other more than they love you. 210 00:09:04,400 --> 00:09:05,800 Seriously, they look cute together. 211 00:09:05,800 --> 00:09:06,440 Don’t you think? 212 00:09:09,860 --> 00:09:11,740 Well, you all came 213 00:09:11,740 --> 00:09:12,730 to celebrate my return. 214 00:09:12,730 --> 00:09:14,460 I’m ought to give a speech. 215 00:09:17,460 --> 00:09:18,970 I had a great time alone 216 00:09:18,970 --> 00:09:20,380 in the US. 217 00:09:20,380 --> 00:09:21,330 It was wonderful. 218 00:09:21,990 --> 00:09:23,060 As you can see, 219 00:09:23,060 --> 00:09:24,940 I look even more stunning than before. 220 00:09:25,410 --> 00:09:26,400 What could I say? It’s fate. 221 00:09:26,400 --> 00:09:27,780 Did someone cast a spell on her in America? 222 00:09:28,540 --> 00:09:30,280 My beauty is undeniable, 223 00:09:30,280 --> 00:09:31,930 but there’s one thing 224 00:09:31,930 --> 00:09:32,930 I must admit, 225 00:09:32,930 --> 00:09:35,060 that is, when I was abroad, 226 00:09:35,060 --> 00:09:36,540 all I missed 227 00:09:36,700 --> 00:09:38,140 was you guys. 228 00:09:40,600 --> 00:09:41,460 I couldn’t help it 229 00:09:42,220 --> 00:09:43,220 because I’m a good friend. 230 00:09:43,220 --> 00:09:44,060 That’s my fate, too. 231 00:09:44,060 --> 00:09:45,300 I can’t change it. 232 00:09:46,770 --> 00:09:47,920 I like this cocktail. 233 00:09:48,160 --> 00:09:49,900 Let’s raise the bottle 234 00:09:50,400 --> 00:09:52,320 and drink together. 235 00:09:52,600 --> 00:09:54,660 - Yeah. Cheers! - Cheers! 236 00:10:02,700 --> 00:10:03,380 Cheers! 237 00:10:14,510 --> 00:10:15,890 I know this song. Let me sing it. 238 00:10:15,890 --> 00:10:16,920 Give me the microphone. I’ll do it. 239 00:10:16,920 --> 00:10:18,920 ♪ Happiness borrowed from you ♪ 240 00:10:18,920 --> 00:10:23,110 ♪ Will have to be returned to you ♪ 241 00:10:23,110 --> 00:10:29,460 ♪ I wish I could stay ♪ 242 00:10:29,770 --> 00:10:36,020 ♪ All that’s left is this farewell song ♪ 243 00:10:36,400 --> 00:10:39,560 ♪ Before my heart is broken ♪ 244 00:10:39,680 --> 00:10:43,300 ♪ Allow me to hug you with all my strength ♪ 245 00:10:43,300 --> 00:10:49,670 ♪ My heart beats with this farewell song ♪ 246 00:10:49,670 --> 00:10:56,260 ♪ I wish I could stay ♪ 247 00:11:50,090 --> 00:11:51,390 Still thinking about Mi Duo? 248 00:11:56,020 --> 00:11:56,650 I’m fine. 249 00:11:57,000 --> 00:11:57,900 I was going over 250 00:11:58,700 --> 00:12:00,260 tomorrow’s surgery in my head. 251 00:12:00,800 --> 00:12:03,140 What is it that can’t stop you thinking about it? 252 00:12:06,460 --> 00:12:07,390 I have a patient 253 00:12:07,850 --> 00:12:08,990 whose condition is complicated. 254 00:12:09,320 --> 00:12:10,450 She has a tumor 255 00:12:11,540 --> 00:12:13,000 for too long 256 00:12:13,200 --> 00:12:15,060 and it can’t be removed soon. 257 00:12:16,660 --> 00:12:17,780 No way. 258 00:12:19,000 --> 00:12:21,510 Even a broken heart can be mended, 259 00:12:21,630 --> 00:12:23,210 not to mention a tumor. 260 00:12:27,480 --> 00:12:30,930 What about you? Have you 261 00:12:31,960 --> 00:12:33,050 let go of our past? 262 00:12:35,430 --> 00:12:36,240 I have. 263 00:12:37,780 --> 00:12:39,960 That’s good. Does that mean 264 00:12:40,380 --> 00:12:41,820 you’ve already moved on? 265 00:12:43,300 --> 00:12:44,180 No. 266 00:12:46,420 --> 00:12:48,740 I love you. You love Mi Duo, 267 00:12:49,060 --> 00:12:50,400 but you can’t be with her. 268 00:12:51,210 --> 00:12:52,180 That means 269 00:12:52,180 --> 00:12:54,180 no one can steal you away from me. 270 00:12:54,490 --> 00:12:56,000 Isn’t that good? 271 00:13:01,620 --> 00:13:04,530 Stop. Don’t give me that look. 272 00:13:06,420 --> 00:13:08,230 I no longer desire to be with you. 273 00:13:08,910 --> 00:13:10,210 I’m content just seeing you. 274 00:13:11,140 --> 00:13:12,460 Just like how you feel about Mi Duo. 275 00:13:13,320 --> 00:13:14,080 Loving someone 276 00:13:14,080 --> 00:13:15,610 doesn’t mean you have to be with that person. 277 00:13:18,970 --> 00:13:19,700 Look, 278 00:13:21,600 --> 00:13:23,950 I don’t want to hurt you again. 279 00:13:28,730 --> 00:13:29,580 Don’t worry. 280 00:13:30,250 --> 00:13:31,830 I can take good care of myself. 281 00:13:33,800 --> 00:13:34,450 By the way, 282 00:13:34,700 --> 00:13:38,550 about that Dr...Dr. Fang in your department, 283 00:13:39,000 --> 00:13:39,890 you should be careful. 284 00:13:41,460 --> 00:13:43,300 Fang Wenxi? Why? 285 00:13:44,860 --> 00:13:45,480 Nothing. 286 00:13:47,150 --> 00:13:47,950 I just don’t want 287 00:13:47,950 --> 00:13:49,090 to see her follow my steps. 288 00:14:18,690 --> 00:14:19,320 Mr. Shen. 289 00:14:21,480 --> 00:14:22,620 Here you are. 290 00:14:24,340 --> 00:14:26,000 The commercial shooting again? 291 00:14:26,360 --> 00:14:27,930 I knew Mr. Xiao would butt in. 292 00:14:28,760 --> 00:14:29,700 You’re wise, Mr. Shen. 293 00:14:29,870 --> 00:14:31,250 You know him so well. 294 00:14:31,850 --> 00:14:33,560 Mr. Xiao and Gao Wen’s relationship 295 00:14:33,560 --> 00:14:34,440 is no secret. 296 00:14:34,440 --> 00:14:35,770 How could I not know? 297 00:14:35,770 --> 00:14:36,610 Mr. Shen, 298 00:14:36,610 --> 00:14:37,790 Mr. Xiao and Gao Wen 299 00:14:37,790 --> 00:14:39,000 aren’t that close. 300 00:14:40,730 --> 00:14:42,760 About the commercial, 301 00:14:42,760 --> 00:14:43,740 Mr. Xiao wants 302 00:14:43,740 --> 00:14:45,460 an additional version 303 00:14:45,740 --> 00:14:47,970 to help promote the new product. 304 00:14:48,360 --> 00:14:49,290 Another one? 305 00:14:49,500 --> 00:14:50,120 You disagree? 306 00:14:50,980 --> 00:14:51,500 No. 307 00:14:52,520 --> 00:14:53,540 It’s just that I have to face 308 00:14:53,540 --> 00:14:54,360 some unpleasant people again. 309 00:14:56,100 --> 00:14:56,640 Go back. 310 00:15:00,260 --> 00:15:01,230 You know what, 311 00:15:01,980 --> 00:15:04,660 no one’s life is easy. 312 00:15:05,420 --> 00:15:08,280 There are always ups and down, right? 313 00:15:08,450 --> 00:15:11,000 Don’t you agree? Li, Tongtong, 314 00:15:11,000 --> 00:15:14,050 and you, I won’t forget you. 315 00:15:22,420 --> 00:15:24,330 You know, this wine is... 316 00:15:24,330 --> 00:15:26,510 I really like this brand. 317 00:15:26,510 --> 00:15:28,220 You’re having a good time, Miss Gao. 318 00:15:33,480 --> 00:15:36,940 What’s wrong with this world? 319 00:15:37,580 --> 00:15:40,680 The one you want to see 320 00:15:40,680 --> 00:15:41,700 doesn’t show up, 321 00:15:42,080 --> 00:15:43,640 yet those you wish to avoid 322 00:15:43,640 --> 00:15:45,930 just pop out. Am I right? 323 00:15:46,970 --> 00:15:47,540 Right? 324 00:15:47,540 --> 00:15:48,380 Relax. 325 00:15:48,380 --> 00:15:50,000 I also don’t want to waste time on you. 326 00:15:57,100 --> 00:15:58,260 This is 327 00:15:58,260 --> 00:15:59,470 an additional shooting plan. 328 00:15:59,820 --> 00:16:02,010 Please read it and update your schedule. 329 00:16:07,380 --> 00:16:08,410 Do I look like 330 00:16:08,410 --> 00:16:10,030 I’m free all day? 331 00:16:11,120 --> 00:16:12,640 I have an agent. 332 00:16:12,950 --> 00:16:13,690 Can’t you 333 00:16:13,690 --> 00:16:15,490 discuss this with him? 334 00:16:15,640 --> 00:16:17,050 You’re drunk. 335 00:16:17,480 --> 00:16:17,880 You want 336 00:16:17,880 --> 00:16:19,660 your agent to see you like this? 337 00:16:20,820 --> 00:16:21,830 Just sign it, 338 00:16:21,980 --> 00:16:23,880 then we have a deal. 339 00:16:24,880 --> 00:16:25,780 No. 340 00:16:26,540 --> 00:16:28,090 Do you think 341 00:16:28,880 --> 00:16:29,880 I’m in the mood 342 00:16:29,880 --> 00:16:32,000 to talk about work right now? 343 00:16:32,300 --> 00:16:33,950 Don’t forget you have to abide by our contract. 344 00:16:34,830 --> 00:16:35,960 Your personal affairs 345 00:16:35,960 --> 00:16:37,280 must be subject to the work schedule. 346 00:16:38,150 --> 00:16:39,840 As your investor, 347 00:16:40,380 --> 00:16:41,610 all I care about is profits. 348 00:16:42,140 --> 00:16:43,460 Your personal feelings 349 00:16:43,460 --> 00:16:45,160 aren’t my concern. 350 00:16:45,160 --> 00:16:46,150 Sign it. 351 00:16:48,010 --> 00:16:51,450 I know. In your eyes, 352 00:16:51,450 --> 00:16:53,750 I’m nothing but an emotionless tool. 353 00:16:54,590 --> 00:16:56,160 I said I was happy, 354 00:16:56,860 --> 00:16:58,990 and you all believed that. 355 00:16:59,900 --> 00:17:01,070 I said I already forgot 356 00:17:01,070 --> 00:17:03,320 and you thought I was so cool 357 00:17:03,320 --> 00:17:04,810 and I had let go of the past 358 00:17:04,810 --> 00:17:06,530 completely. 359 00:17:08,630 --> 00:17:10,280 Has it crossed your mind 360 00:17:11,260 --> 00:17:12,670 that if I had forgotten, 361 00:17:13,730 --> 00:17:14,720 why would I have 362 00:17:14,720 --> 00:17:15,860 come back? 363 00:17:17,520 --> 00:17:19,650 Hey, move, sit over there. 364 00:17:25,720 --> 00:17:27,550 I’ve never... 365 00:17:31,580 --> 00:17:33,610 I’ve never forgotten about you. 366 00:17:35,250 --> 00:17:38,050 Every time you called, 367 00:17:39,560 --> 00:17:41,860 my heart would race just as before. 368 00:17:43,320 --> 00:17:45,530 Every time you were upset because of her, 369 00:17:48,240 --> 00:17:50,420 I’d be as heartbroken as I used to be. 370 00:17:51,840 --> 00:17:53,450 But I couldn’t show you 371 00:17:53,450 --> 00:17:54,430 my pain 372 00:17:55,810 --> 00:17:57,140 because I didn’t want you 373 00:17:57,590 --> 00:17:59,080 to feel guilty. 374 00:18:00,660 --> 00:18:01,960 Since I couldn’t 375 00:18:01,960 --> 00:18:03,280 brighten up your life, 376 00:18:05,570 --> 00:18:06,660 at least, I shouldn’t 377 00:18:06,660 --> 00:18:08,310 make it darker. 378 00:18:11,110 --> 00:18:11,990 You’re drunk. 379 00:18:14,330 --> 00:18:15,480 I’m not. 380 00:18:16,320 --> 00:18:17,000 I’m... 381 00:18:17,780 --> 00:18:19,640 Sorry, I hit you. 382 00:18:21,630 --> 00:18:24,940 I’m soberer than ever. 383 00:18:35,160 --> 00:18:36,140 Do you know 384 00:18:36,140 --> 00:18:38,300 why I picked on Ye Qi? 385 00:18:40,670 --> 00:18:44,620 Yes. Mi Duo is my friend, 386 00:18:44,620 --> 00:18:46,880 so I should help her. 387 00:18:48,670 --> 00:18:49,840 But more importantly, 388 00:18:49,840 --> 00:18:51,190 you love her, 389 00:18:52,340 --> 00:18:54,030 so I wanted her to live well. 390 00:18:55,940 --> 00:18:59,020 Only when she was happy 391 00:18:59,020 --> 00:19:00,220 could you be happy. 392 00:19:00,220 --> 00:19:02,680 Only when you were happy could I be happy. 393 00:19:04,350 --> 00:19:06,500 But why are you so unhappy now? 394 00:19:09,580 --> 00:19:11,140 Why couldn’t you laugh 395 00:19:11,140 --> 00:19:12,710 for me even once? 396 00:19:14,130 --> 00:19:16,220 Miss Gao. You’re mistaking me for others. 397 00:19:16,380 --> 00:19:17,180 Be quiet. 398 00:19:17,630 --> 00:19:18,950 Leave me alone. 399 00:19:19,420 --> 00:19:20,860 Fine. Settle down. 400 00:19:21,870 --> 00:19:22,440 You can sign this 401 00:19:22,440 --> 00:19:23,500 once you become sober. 402 00:19:26,660 --> 00:19:27,460 Wait! 403 00:19:28,120 --> 00:19:30,560 Didn’t you see I’m stoned? 404 00:19:31,260 --> 00:19:32,850 Come. Sit here. 405 00:19:33,300 --> 00:19:35,350 Drive me home later. Come here. 406 00:19:35,630 --> 00:19:37,500 Gao Wen. Wake up. 407 00:19:37,500 --> 00:19:39,290 I’m your boss, 408 00:19:39,580 --> 00:19:40,570 not your chauffeur. 409 00:19:40,570 --> 00:19:42,480 Nobody cares who you are. 410 00:19:42,480 --> 00:19:45,180 I’m the star. I’m Gao Wen. 411 00:19:45,180 --> 00:19:47,510 No one gives a damn about how I feel. 412 00:19:48,180 --> 00:19:50,590 Come here. Stop yapping. 413 00:19:52,430 --> 00:19:55,060 I said come here! 414 00:19:55,060 --> 00:19:55,940 What are you doing? 415 00:19:56,220 --> 00:19:58,720 Come here! 416 00:20:02,550 --> 00:20:04,230 Gao Wen. Gao Wen. 417 00:20:08,460 --> 00:20:09,080 Be careful. 418 00:20:09,080 --> 00:20:10,530 I’m not drunk. 419 00:20:10,530 --> 00:20:11,640 Watch your steps. 420 00:20:13,010 --> 00:20:16,170 Let go of me. I’m fine. 421 00:20:16,170 --> 00:20:17,620 Slowly. Don’t fall on your face. 422 00:20:18,220 --> 00:20:20,080 What’s wrong with my face? 423 00:20:20,080 --> 00:20:22,080 You have a problem with it? 424 00:20:22,440 --> 00:20:24,400 This look is a masterpiece, OK? 425 00:20:24,400 --> 00:20:25,820 Why do you always... 426 00:20:26,080 --> 00:20:28,110 give me a hard time? I don’t get it. 427 00:20:28,370 --> 00:20:29,520 I’m not. 428 00:20:29,520 --> 00:20:30,610 If your face is hurt, 429 00:20:30,610 --> 00:20:31,800 the shooting will have to be delayed. 430 00:20:32,360 --> 00:20:33,440 What’s the problem? 431 00:20:33,440 --> 00:20:34,780 So what if you can’t use my face? 432 00:20:34,780 --> 00:20:37,450 I still have a perfect figure. Look. Am I right? 433 00:20:41,810 --> 00:20:42,780 Isn’t it sexy? 434 00:20:42,780 --> 00:20:44,120 Check it out. 435 00:20:44,870 --> 00:20:45,460 Enough. 436 00:20:45,760 --> 00:20:47,430 I’ll call your agent. 437 00:20:47,600 --> 00:20:49,280 No, no, no. 438 00:20:49,280 --> 00:20:50,530 Answer me first. 439 00:20:50,530 --> 00:20:51,360 Look at me. 440 00:20:52,100 --> 00:20:53,320 Am I 441 00:20:53,620 --> 00:20:56,110 pretty and sexy? 442 00:20:56,300 --> 00:20:57,010 You? 443 00:20:57,800 --> 00:20:59,110 Look me in the eye 444 00:20:59,110 --> 00:21:00,280 OK, OK, OK. 445 00:21:00,280 --> 00:21:02,910 You’re pretty and sexy. 446 00:21:03,200 --> 00:21:04,120 Yeah, yeah, yeah. 447 00:21:06,450 --> 00:21:07,980 Am I not smart? 448 00:21:08,630 --> 00:21:11,400 You should say I’m smart, 449 00:21:11,740 --> 00:21:15,080 pretty and sexy. 450 00:21:15,080 --> 00:21:18,060 Fine. You’re pretty, sexy, 451 00:21:18,060 --> 00:21:19,710 smart, loyal, 452 00:21:20,180 --> 00:21:21,880 brave and tough. 453 00:21:22,320 --> 00:21:22,960 Stand straight. Stand still. 454 00:21:23,710 --> 00:21:25,650 Back on the wall. Don’t move. 455 00:21:25,650 --> 00:21:27,170 Don’t move. 456 00:21:38,010 --> 00:21:38,640 Don’t move. 457 00:21:39,380 --> 00:21:42,130 Look, look, I’m a light. 458 00:21:44,630 --> 00:21:45,670 Fine, fine, fine. 459 00:21:46,660 --> 00:21:48,740 It’s true. 460 00:21:50,180 --> 00:21:52,560 I’m so dazzling 461 00:21:52,560 --> 00:21:55,040 that I can always attract 462 00:21:55,040 --> 00:21:56,630 everyone’s attention. 463 00:21:57,960 --> 00:22:00,220 However dark it is, 464 00:22:00,220 --> 00:22:01,480 as long as you look up, 465 00:22:01,480 --> 00:22:02,560 you can always see me. 466 00:22:06,150 --> 00:22:09,000 But what you don’t know is 467 00:22:09,660 --> 00:22:12,820 the brightest 468 00:22:12,820 --> 00:22:14,480 is also the loneliest. 469 00:22:15,940 --> 00:22:18,190 Others can all have friends. 470 00:22:18,710 --> 00:22:20,570 They can all be in love 471 00:22:21,920 --> 00:22:23,440 but I can’t 472 00:22:25,010 --> 00:22:26,530 because I’m a light. 473 00:22:27,560 --> 00:22:28,620 I have no heart 474 00:22:28,820 --> 00:22:30,750 so I can stand there alone 475 00:22:30,750 --> 00:22:31,350 all the time. 476 00:22:31,350 --> 00:22:32,990 Like this. Just like this. 477 00:22:34,780 --> 00:22:35,930 Not all people 478 00:22:35,930 --> 00:22:37,720 have friends or loved ones, OK? 479 00:22:38,320 --> 00:22:40,670 But none of them is like me 480 00:22:40,670 --> 00:22:42,240 whose heart is emptied. 481 00:22:43,160 --> 00:22:44,360 It’s OK. 482 00:22:44,980 --> 00:22:46,350 It’s fine. 483 00:22:47,330 --> 00:22:49,880 I can just stand high up 484 00:22:49,880 --> 00:22:50,980 and overlook you guys. 485 00:22:52,130 --> 00:22:53,900 I’m a cloud. 486 00:22:57,540 --> 00:22:59,100 I’ll drift away with the wind. 487 00:22:59,100 --> 00:23:00,160 Aren’t you a light? 488 00:23:00,350 --> 00:23:01,610 Why are you a cloud now? 489 00:23:02,020 --> 00:23:03,210 No, here’s too low. 490 00:23:03,210 --> 00:23:04,200 I can’t fly. 491 00:23:04,200 --> 00:23:05,840 I’ll go up there. 492 00:23:06,480 --> 00:23:07,160 Where are you going? 493 00:23:10,760 --> 00:23:11,720 Be careful. 494 00:23:13,120 --> 00:23:14,920 Is this place higher? 495 00:23:15,240 --> 00:23:16,280 Get down. Get down. 496 00:23:17,690 --> 00:23:18,220 Your feet! 497 00:23:21,170 --> 00:23:22,040 Get down! 498 00:23:31,220 --> 00:23:32,340 Put your shoes back on. 499 00:23:42,780 --> 00:23:46,110 I’m a drifting cloud. 500 00:23:47,740 --> 00:23:49,120 A drifting cloud. 501 00:23:49,120 --> 00:23:50,420 Yeah, yeah, yeah. 502 00:23:52,120 --> 00:23:54,890 Let’s sleep here. Don’t go. 503 00:23:56,600 --> 00:23:57,510 Gao Wen. Let go of me. 504 00:24:45,060 --> 00:24:48,080 Hello. Is this Gao Wen’s agent? 505 00:24:48,980 --> 00:24:50,100 What the hell is wrong with you? 506 00:24:50,100 --> 00:24:51,820 How could you let her drink alone? 507 00:24:55,680 --> 00:24:59,250 I mean how you could let Miss Gao... 508 00:25:02,920 --> 00:25:05,430 I’m saying that Miss Gao 509 00:25:05,700 --> 00:25:07,330 is still our endorser. 510 00:25:07,570 --> 00:25:08,720 If others 511 00:25:08,720 --> 00:25:09,900 see her drunk, 512 00:25:10,120 --> 00:25:12,130 it’ll impair our company’s image. 513 00:25:14,410 --> 00:25:16,480 Go to her place now. 514 00:25:16,870 --> 00:25:18,020 I’ll drive her back. 515 00:26:39,300 --> 00:26:41,210 What did I do last night? 516 00:26:41,210 --> 00:26:42,410 I feel like 517 00:26:42,410 --> 00:26:44,220 my head is throbbing and spinning. 518 00:26:44,260 --> 00:26:44,780 - I... - Darling, 519 00:26:44,900 --> 00:26:45,940 - move slowly. - It hurts. 520 00:26:45,940 --> 00:26:47,400 What if the paparazzi take photos of you? 521 00:26:48,860 --> 00:26:49,900 You forgot 522 00:26:49,900 --> 00:26:50,810 what happened last night? 523 00:26:50,990 --> 00:26:51,450 Need you ask? 524 00:26:51,450 --> 00:26:52,770 Had I remembered, I wouldn’t have asked you. 525 00:26:52,920 --> 00:26:53,450 Speak! 526 00:26:54,890 --> 00:26:55,900 Last night... 527 00:26:56,200 --> 00:26:57,010 Do you remember 528 00:26:57,010 --> 00:26:57,910 who took you back? 529 00:27:01,370 --> 00:27:02,980 The last person I saw was Lei Yiming. 530 00:27:02,980 --> 00:27:05,020 He took me back, didn’t he? 531 00:27:09,280 --> 00:27:10,460 What’s wrong? 532 00:27:10,460 --> 00:27:11,860 Did I embarrass myself in front of him 533 00:27:11,860 --> 00:27:13,320 or say anything stupid? 534 00:27:14,880 --> 00:27:16,460 No, no. You didn’t. 535 00:27:16,460 --> 00:27:17,080 That’s a relief. 536 00:27:17,380 --> 00:27:18,060 But... 537 00:27:18,060 --> 00:27:18,890 Enough. Stop it. 538 00:27:18,890 --> 00:27:20,220 As long as he didn’t see my ugly side. 539 00:27:20,220 --> 00:27:20,980 I don’t mind if you saw that. 540 00:27:20,980 --> 00:27:22,440 Go pack up and get ready for work. 541 00:27:22,440 --> 00:27:24,240 How many times have I told you not to do this? 542 00:27:24,240 --> 00:27:24,870 Finish the coffee. 543 00:27:24,870 --> 00:27:25,950 It’s expensive, OK? 544 00:27:25,950 --> 00:27:27,640 I’ve told you repeatedly. 545 00:27:27,640 --> 00:27:28,180 Come on! 546 00:27:28,180 --> 00:27:30,570 I... What did I do? 547 00:27:39,820 --> 00:27:42,230 What’s wrong with me? I can’t hold anything. 548 00:27:42,980 --> 00:27:45,100 Why did my hands shake? Come on. 549 00:27:52,860 --> 00:27:53,770 You’re awake! 550 00:27:53,880 --> 00:27:54,660 I’ll go find the doctor. 551 00:27:55,080 --> 00:27:57,510 Doctor! Doctor! The patient is awake! 552 00:28:02,220 --> 00:28:03,900 OK. I see. 553 00:28:04,140 --> 00:28:05,160 I’ll tell Mr. Xiao. 554 00:28:08,180 --> 00:28:10,200 Mi Duo. Did you see Mr. Xiao? 555 00:28:11,020 --> 00:28:12,920 I think he and Mr. Shen went to the store. 556 00:28:12,920 --> 00:28:13,560 What’s wrong? 557 00:28:14,000 --> 00:28:15,360 The hospital called. 558 00:28:15,550 --> 00:28:16,660 Ye Qi woke up. 559 00:28:20,640 --> 00:28:21,980 Ye Qi woke up. 560 00:28:51,800 --> 00:28:53,840 What? Did the car accident 561 00:28:53,840 --> 00:28:55,190 also damage your hearing, too, 562 00:28:55,530 --> 00:28:56,610 Miss Mi Meili? 563 00:28:58,000 --> 00:28:59,800 This is my last card 564 00:29:00,540 --> 00:29:01,660 and also the one 565 00:29:02,250 --> 00:29:04,510 that might help me get back 566 00:29:04,630 --> 00:29:05,620 everything I lost. 567 00:29:08,140 --> 00:29:09,320 Ye...Ye Qi. 568 00:29:15,640 --> 00:29:18,300 Ye Qi. You’re up. 569 00:29:19,360 --> 00:29:20,260 Hi. 570 00:29:20,880 --> 00:29:21,620 How do you feel? 571 00:29:21,620 --> 00:29:22,540 Is everything alright? 572 00:29:22,540 --> 00:29:23,620 Of course. 573 00:29:23,620 --> 00:29:24,500 You’re here with me. 574 00:29:24,500 --> 00:29:25,910 I can’t feel better than this. 575 00:29:27,770 --> 00:29:29,250 Why are you dressed up like this? 576 00:29:30,080 --> 00:29:31,520 Is there a special occasion? 577 00:29:37,460 --> 00:29:38,660 Who is she? 578 00:29:48,430 --> 00:29:50,130 The lump pressing the nerves in her brain 579 00:29:50,130 --> 00:29:50,940 has disappeared. 580 00:29:51,200 --> 00:29:52,530 But her brain damage 581 00:29:52,720 --> 00:29:54,920 could lead to psychogenic amnesia. 582 00:29:55,320 --> 00:29:56,210 Amnesia? 583 00:29:57,000 --> 00:29:58,540 Why she still remembers Xiao Liang? 584 00:29:58,860 --> 00:29:59,910 One of the clinical feature 585 00:29:59,910 --> 00:30:01,140 of psychogenic amnesia 586 00:30:01,540 --> 00:30:02,780 is that the patient 587 00:30:02,780 --> 00:30:03,980 selectively remembers and forgets 588 00:30:04,300 --> 00:30:06,460 things happened during a certain period. 589 00:30:07,110 --> 00:30:08,800 Her case falls into this category. 590 00:30:09,340 --> 00:30:10,820 According to the test result, 591 00:30:11,090 --> 00:30:12,290 she might have forgotten 592 00:30:12,800 --> 00:30:14,650 about things happened during the past five years. 593 00:30:15,220 --> 00:30:16,280 Does that mean 594 00:30:16,440 --> 00:30:19,000 she thinks now is five years ago. 595 00:30:19,140 --> 00:30:20,060 You can say that. 596 00:30:21,440 --> 00:30:23,030 That explains her reaction just now. 597 00:30:23,530 --> 00:30:24,310 Five years ago, 598 00:30:24,310 --> 00:30:25,580 we were still together. 599 00:30:25,830 --> 00:30:27,190 Can she still 600 00:30:27,500 --> 00:30:28,920 get back her memory? 601 00:30:29,290 --> 00:30:31,300 It’s hard to say. 602 00:30:31,520 --> 00:30:33,840 With proper treatment 603 00:30:33,840 --> 00:30:35,760 and help from her family 604 00:30:35,760 --> 00:30:37,440 to recall what happened before 605 00:30:37,800 --> 00:30:40,260 and stimulate her senses, 606 00:30:40,720 --> 00:30:41,930 it’s possible to regain her memory. 607 00:30:42,630 --> 00:30:44,890 But there’s a possibility 608 00:30:45,670 --> 00:30:47,020 that her memory will be lost forever. 609 00:30:48,240 --> 00:30:49,610 What if we force her to recall the past? 610 00:30:50,420 --> 00:30:52,320 I suggest you take it slow. 611 00:30:52,730 --> 00:30:53,780 Don’t pressure her, 612 00:30:54,580 --> 00:30:56,400 or there might be complications 613 00:30:56,680 --> 00:30:57,920 where the brain tissue is damaged, 614 00:30:58,330 --> 00:31:00,110 leading to severe consequences, 615 00:31:00,550 --> 00:31:02,400 such as mood swings 616 00:31:02,730 --> 00:31:03,340 and other 617 00:31:03,340 --> 00:31:04,620 unexpected conditions. 618 00:31:11,660 --> 00:31:13,380 Five years ago, when we were dating, 619 00:31:14,070 --> 00:31:16,090 we had some happy days. 620 00:31:17,040 --> 00:31:18,890 In order to gain my dad’s acknowledgment, 621 00:31:19,090 --> 00:31:20,340 Ye Qi did a lot for me. 622 00:31:21,570 --> 00:31:22,500 When did she 623 00:31:22,500 --> 00:31:23,600 decide to leave you? 624 00:31:25,560 --> 00:31:27,100 Probably after I let her down. 625 00:31:28,520 --> 00:31:29,500 Just like you, 626 00:31:29,500 --> 00:31:30,920 Ye Qi was hardworking. 627 00:31:32,010 --> 00:31:34,460 In order to catch up with me, 628 00:31:34,460 --> 00:31:35,890 she did three part-time jobs every day 629 00:31:36,420 --> 00:31:37,300 and visited clients one by one. 630 00:31:37,300 --> 00:31:38,620 She only slept five hours a day. 631 00:31:39,200 --> 00:31:40,250 When she fell sick, 632 00:31:40,940 --> 00:31:42,400 she didn’t go to see the doctor 633 00:31:42,400 --> 00:31:43,530 in order to keep her jobs. 634 00:31:44,010 --> 00:31:45,100 I didn’t know 635 00:31:45,100 --> 00:31:46,050 until she fainted because of the fever. 636 00:31:46,280 --> 00:31:47,520 Despite her effort, 637 00:31:47,790 --> 00:31:49,180 my dad still didn’t accept her. 638 00:31:50,820 --> 00:31:52,060 In order to break us apart, 639 00:31:52,060 --> 00:31:53,480 he fired me 640 00:31:53,700 --> 00:31:54,140 and told me 641 00:31:54,140 --> 00:31:55,380 that as long as I was still with her, 642 00:31:55,380 --> 00:31:56,780 he wouldn't take me back. 643 00:31:57,190 --> 00:31:58,850 Then I became unemployed. 644 00:31:58,850 --> 00:32:00,180 Ye Qi had to support 645 00:32:00,180 --> 00:32:02,000 both of us. 646 00:32:02,200 --> 00:32:03,240 She seemed 647 00:32:03,360 --> 00:32:05,150 to have given it her all. 648 00:32:06,390 --> 00:32:07,580 Maybe I wasn’t strong enough 649 00:32:07,580 --> 00:32:08,630 in her eyes, 650 00:32:08,630 --> 00:32:09,860 so she left me afterwards. 651 00:32:10,920 --> 00:32:12,300 No wonder the doctor said 652 00:32:12,300 --> 00:32:13,890 she only lost certain memories. 653 00:32:14,760 --> 00:32:16,740 Maybe she only wanted 654 00:32:16,740 --> 00:32:18,340 to get rid of the painful past. 655 00:32:18,640 --> 00:32:20,790 Or to her, 656 00:32:21,600 --> 00:32:22,840 those five years without you 657 00:32:23,000 --> 00:32:24,760 are the darkest time. 658 00:32:26,520 --> 00:32:28,100 But I couldn’t still be there waiting for her. 659 00:32:29,000 --> 00:32:29,930 We have to tell her 660 00:32:30,220 --> 00:32:31,700 our relationship, don’t we? 661 00:32:32,370 --> 00:32:33,900 But the doctor said 662 00:32:34,240 --> 00:32:35,600 if we tell her now, 663 00:32:35,600 --> 00:32:36,460 she might be overpressured 664 00:32:36,460 --> 00:32:37,360 and is likely 665 00:32:37,360 --> 00:32:38,720 to do something drastic. 666 00:32:39,230 --> 00:32:43,160 Let’s wait till she gets better. 667 00:32:43,880 --> 00:32:45,150 How will you explain 668 00:32:45,150 --> 00:32:45,900 our relationship to her? 669 00:32:47,360 --> 00:32:48,350 Easy. 670 00:32:48,860 --> 00:32:50,980 I can say I’m your secretary 671 00:32:50,980 --> 00:32:52,360 or colleague. 672 00:32:52,860 --> 00:32:54,800 Bottom line is to keep her calm. 673 00:32:56,360 --> 00:32:57,280 Guess that’s our best choice 674 00:32:57,450 --> 00:32:58,480 for now. 675 00:32:59,520 --> 00:33:01,540 After hearing Ye Qi’s past, 676 00:33:02,290 --> 00:33:04,700 I sort of relate to her 677 00:33:06,090 --> 00:33:06,720 because I also tried 678 00:33:06,720 --> 00:33:08,390 as hard as she did. 679 00:33:09,100 --> 00:33:10,620 Well, I’m luckier than her 680 00:33:11,540 --> 00:33:12,900 and we made it. 681 00:33:14,280 --> 00:33:15,740 I admit that when I first met you, 682 00:33:16,060 --> 00:33:18,040 you reminded me of her. 683 00:33:18,410 --> 00:33:20,290 Both of you were diligent, talented 684 00:33:20,560 --> 00:33:22,230 and persistent. 685 00:33:22,880 --> 00:33:25,900 You mean we’re alike? 686 00:33:27,260 --> 00:33:29,110 I only felt that way at first. 687 00:33:29,400 --> 00:33:30,250 I know you and Ye Qi 688 00:33:30,250 --> 00:33:31,060 are different. 689 00:33:32,400 --> 00:33:33,730 Did you 690 00:33:34,440 --> 00:33:35,390 fall in love with me 691 00:33:35,390 --> 00:33:37,000 because I was similar to her? 692 00:33:41,800 --> 00:33:42,620 Are you jealous? 693 00:33:47,130 --> 00:33:49,340 Forget that. I trust you. 694 00:34:04,480 --> 00:34:05,880 Why were you out for so long? 695 00:34:05,880 --> 00:34:07,040 I remember I only had a fever. 696 00:34:07,040 --> 00:34:08,520 Why am I in the hospital? 697 00:34:08,940 --> 00:34:09,860 What did the doctor say? 698 00:34:11,220 --> 00:34:12,380 The doctor said you’re fine. 699 00:34:13,650 --> 00:34:14,390 That’s a relief. 700 00:34:16,600 --> 00:34:17,660 You haven’t introduced 701 00:34:17,660 --> 00:34:18,720 this lady to me. 702 00:34:23,040 --> 00:34:23,700 I... 703 00:34:23,700 --> 00:34:25,790 I’m Mr. Xiao’s new secretary. 704 00:34:26,360 --> 00:34:27,120 Nice to meet you, Ms. Ye. 705 00:34:29,460 --> 00:34:31,580 Same here. When I woke up, 706 00:34:31,580 --> 00:34:32,940 you were the first person 707 00:34:32,940 --> 00:34:33,500 to check on me, 708 00:34:33,500 --> 00:34:35,570 so I feel like I’m attached to you 709 00:34:35,570 --> 00:34:37,720 as if we met before. 710 00:34:41,060 --> 00:34:42,210 I don’t think so. 711 00:34:43,990 --> 00:34:44,810 I thought as much. 712 00:34:44,940 --> 00:34:46,290 Had we met before, 713 00:34:46,690 --> 00:34:48,050 we would’ve become friends already. 714 00:34:50,910 --> 00:34:52,680 You’re a bad boy. 715 00:34:52,890 --> 00:34:54,560 You didn’t introduce 716 00:34:54,560 --> 00:34:55,730 your beautiful secretary to me. 717 00:34:57,700 --> 00:34:59,120 She’s new. 718 00:34:59,120 --> 00:35:00,870 I didn’t get to tell you. 719 00:35:01,660 --> 00:35:03,390 Alright. It’s not too late now. 720 00:35:03,910 --> 00:35:05,960 From now on, we’re friends. 721 00:35:08,850 --> 00:35:10,950 Ms. Ye, my name is Mi Duo. 722 00:35:11,850 --> 00:35:13,670 My friends don’t call me Ms. Ye. 723 00:35:13,670 --> 00:35:15,040 Ye Qi is fine. 724 00:35:15,810 --> 00:35:16,680 Sure. Ye Qi. 725 00:35:18,910 --> 00:35:21,190 I’m fine. 726 00:35:21,190 --> 00:35:22,410 Can I be discharged? 727 00:35:22,410 --> 00:35:23,670 I still have 728 00:35:23,670 --> 00:35:24,840 tons of work to do. 729 00:35:25,140 --> 00:35:26,220 Don’t worry. 730 00:35:26,220 --> 00:35:27,510 Mr. Xiao has asked for 731 00:35:27,510 --> 00:35:28,710 sick leave for you. 732 00:35:28,960 --> 00:35:29,850 You should stay here 733 00:35:29,850 --> 00:35:30,790 and have more rest, 734 00:35:31,250 --> 00:35:31,970 right, Mr. Xiao? 735 00:35:34,240 --> 00:35:35,370 You can go back to work 736 00:35:35,370 --> 00:35:36,520 once you recover. 737 00:35:36,710 --> 00:35:39,380 Alright. I’ll rest. 738 00:35:40,320 --> 00:35:42,020 Aren’t you busy lately? 739 00:35:42,020 --> 00:35:43,100 Just go to work, 740 00:35:43,100 --> 00:35:44,740 or Chairman will be unhappy. 741 00:35:45,040 --> 00:35:47,150 Yes. You’re a busy man. 742 00:35:47,150 --> 00:35:48,230 The company 743 00:35:48,230 --> 00:35:49,320 needs you. 744 00:35:49,720 --> 00:35:50,190 I’ll 745 00:35:50,190 --> 00:35:51,910 take care of Ms. Ye. 746 00:35:53,570 --> 00:35:54,320 Have some rest. 747 00:35:54,320 --> 00:35:55,160 I’m leaving then. 748 00:35:57,160 --> 00:35:57,740 Bye. 749 00:36:01,090 --> 00:36:03,160 Mi Duo. Being Xiao Liang’s secretary 750 00:36:03,160 --> 00:36:04,400 must be stressful. 751 00:36:05,250 --> 00:36:06,230 He’s just like that, 752 00:36:06,810 --> 00:36:07,800 always demanding 753 00:36:07,800 --> 00:36:09,030 and wearing a long face. 754 00:36:09,980 --> 00:36:10,970 Don’t be afraid of him. 755 00:36:11,210 --> 00:36:12,930 If he gives you a hard time, 756 00:36:12,930 --> 00:36:13,570 just tell me. 757 00:36:13,570 --> 00:36:14,440 I’ll punish him. 758 00:36:15,310 --> 00:36:16,680 Mr. Xiao is nice to me. 759 00:36:20,000 --> 00:36:21,060 Why don’t you 760 00:36:21,060 --> 00:36:22,500 rest for a while? 761 00:36:22,700 --> 00:36:24,020 If you need anything, 762 00:36:24,020 --> 00:36:25,220 I can pick it up for you. 763 00:36:27,130 --> 00:36:29,150 I don’t need anything. 764 00:36:29,660 --> 00:36:30,260 I just 765 00:36:30,260 --> 00:36:31,820 feel bored in the hospital. 766 00:36:32,110 --> 00:36:32,980 Once I’m discharged, 767 00:36:32,980 --> 00:36:33,840 let’s go to the movies. 768 00:36:33,990 --> 00:36:36,080 OK. We can go to the cinema together. 769 00:36:36,080 --> 00:36:37,390 How about Avatar? 770 00:36:37,390 --> 00:36:38,400 I can’t wait to watch it. 771 00:36:38,780 --> 00:36:39,900 Avatar? 772 00:36:44,640 --> 00:36:45,470 OK. Sure. 773 00:36:50,360 --> 00:36:50,950 I prepared 774 00:36:50,950 --> 00:36:51,950 a special greeting for you. 775 00:36:51,950 --> 00:36:53,010 You wanna have a try? 776 00:36:53,010 --> 00:36:53,740 What is it? 777 00:36:58,730 --> 00:36:59,850 What’s wrong with me? 778 00:37:00,460 --> 00:37:01,670 Why am I distracted at work? 779 00:37:15,450 --> 00:37:17,810 Director Fang. Are you alright? 780 00:37:17,810 --> 00:37:19,080 Do you need 781 00:37:19,080 --> 00:37:19,980 a rabies shot? 782 00:37:25,930 --> 00:37:27,690 Dr. Lei, tell me, 783 00:37:28,310 --> 00:37:29,060 why... 784 00:37:29,510 --> 00:37:31,500 why did you do that with Gao Wen yesterday? 785 00:37:31,500 --> 00:37:32,550 What did we do? 786 00:37:32,550 --> 00:37:33,980 You don’t know? 787 00:37:34,180 --> 00:37:35,780 Did you consider Mi Duo’s feelings? 788 00:37:35,780 --> 00:37:36,840 What exactly did I do? 789 00:37:36,840 --> 00:37:38,220 And what’s it to do with Mi Duo? 790 00:37:38,400 --> 00:37:39,180 Hey, aren’t you... 791 00:37:39,180 --> 00:37:41,180 aren’t you still in love with Mi Duo? 792 00:37:41,350 --> 00:37:42,080 Why... 793 00:37:42,080 --> 00:37:44,080 Why did you and Gao Wen do that yesterday? 794 00:37:46,780 --> 00:37:48,260 Gao Wen and I 795 00:37:48,260 --> 00:37:49,670 are friends. 796 00:37:49,670 --> 00:37:51,040 We didn’t do anything wrong. 797 00:37:51,040 --> 00:37:52,450 Besides, I don’t mind it. 798 00:37:52,450 --> 00:37:53,300 Why do you? 799 00:37:53,300 --> 00:37:53,700 I... 800 00:37:54,900 --> 00:37:58,320 I...I...can’t care less about it. Come on! 801 00:37:58,910 --> 00:38:00,170 Don’t feel so good about yourself. 802 00:38:00,170 --> 00:38:01,440 I’m not bothered at all. 803 00:38:01,760 --> 00:38:04,260 It’s just that you’ve never given up 804 00:38:04,260 --> 00:38:06,370 just like what I did before. 805 00:38:06,370 --> 00:38:08,770 I assumed we were of the same kind. 806 00:38:08,770 --> 00:38:09,570 So I... 807 00:38:10,670 --> 00:38:12,840 Clearly, I made a mistake. 808 00:38:13,090 --> 00:38:13,740 Wait, what? 809 00:38:13,740 --> 00:38:15,350 How come we’re the same? 810 00:38:15,350 --> 00:38:15,910 I... 811 00:38:17,450 --> 00:38:18,380 Never mind. Forget it. 812 00:38:18,380 --> 00:38:19,620 You’re too slow 813 00:38:19,620 --> 00:38:20,880 to communicate with. 814 00:38:21,420 --> 00:38:23,370 Oh, I have another charge. 815 00:38:24,440 --> 00:38:26,340 Fine. I’m guilty. 816 00:38:26,520 --> 00:38:27,570 As your staff member, 817 00:38:27,570 --> 00:38:28,980 I can’t always 818 00:38:28,980 --> 00:38:31,100 meet your requirements 819 00:38:32,080 --> 00:38:32,720 but, 820 00:38:32,940 --> 00:38:34,960 Gao Wen and I are close. 821 00:38:34,960 --> 00:38:36,960 We’re best friends. 822 00:38:37,400 --> 00:38:38,060 If you 823 00:38:38,060 --> 00:38:39,730 think our behavior 824 00:38:39,910 --> 00:38:40,790 seriously affected 825 00:38:40,790 --> 00:38:41,900 the work environment, 826 00:38:41,900 --> 00:38:42,290 you could’ve... 827 00:38:42,290 --> 00:38:43,670 you could’ve pointed that out directly. 828 00:38:43,670 --> 00:38:44,930 No need to beat around the bush 829 00:38:44,930 --> 00:38:45,900 and say things like "never give up”. 830 00:38:45,900 --> 00:38:47,240 I...I don’t know what you’re talking about. 831 00:38:47,620 --> 00:38:48,430 I mean 832 00:38:48,430 --> 00:38:49,580 the world of you geniuses’ 833 00:38:49,580 --> 00:38:50,900 is way beyond our underdogs’ reach. 834 00:38:57,460 --> 00:38:59,140 Why do I always get on others’ nerves? 835 00:38:59,140 --> 00:39:00,420 What is wrong with me? 836 00:39:01,990 --> 00:39:06,300 Director Fang. Director Fang. 837 00:39:06,780 --> 00:39:07,740 How about this? 838 00:39:08,180 --> 00:39:10,010 To atone for my mistakes, 839 00:39:10,460 --> 00:39:12,540 let’s go to the movies after work. 840 00:39:12,680 --> 00:39:14,870 Are you available? 841 00:39:21,130 --> 00:39:21,990 Go to the movies? 842 00:39:23,330 --> 00:39:24,060 Just 843 00:39:25,260 --> 00:39:26,300 you and me? 844 00:39:26,870 --> 00:39:28,740 Who...who else is here? 845 00:39:35,420 --> 00:39:37,000 I’m needed elsewhere. See you. 846 00:39:40,570 --> 00:39:43,320 Well, it’s just you and me now. 847 00:39:44,120 --> 00:39:45,010 Us two alone. 848 00:39:45,820 --> 00:39:46,280 Alright. 849 00:39:46,280 --> 00:39:47,960 I’ll wait for you there. 850 00:40:05,650 --> 00:40:08,000 Sorry. Traffic jam. 851 00:40:08,000 --> 00:40:08,900 I’m late. 852 00:40:17,350 --> 00:40:18,700 What’s wrong? I... 853 00:40:19,380 --> 00:40:20,780 Do I look strange? 854 00:40:21,160 --> 00:40:22,060 No. Not at all. 855 00:40:22,620 --> 00:40:25,060 You look gorgeous. 856 00:40:25,630 --> 00:40:26,540 Director Fang. 857 00:40:26,540 --> 00:40:27,840 The way you look 858 00:40:28,380 --> 00:40:29,380 is a perfect example 859 00:40:29,380 --> 00:40:31,000 of I can succeed with my face 860 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 but I choose to use my brain. 861 00:40:33,670 --> 00:40:35,320 No wonder you’re my buddy. Attaboy! 862 00:40:37,290 --> 00:40:39,570 What did you call me? 863 00:40:39,710 --> 00:40:40,520 Buddy. 864 00:40:41,040 --> 00:40:41,840 Relax. 865 00:40:41,940 --> 00:40:43,840 No matter how stunning you are, 866 00:40:44,140 --> 00:40:45,490 I won’t judge you the way 867 00:40:45,490 --> 00:40:46,280 I judge other women. 868 00:40:46,280 --> 00:40:48,150 As long as you’re with me, 869 00:40:48,150 --> 00:40:48,760 you’re safe. 870 00:40:50,460 --> 00:40:52,680 I’ll go get some snacks. 871 00:40:57,630 --> 00:41:00,460 I’d like a large popcorn 872 00:41:00,460 --> 00:41:01,320 and two cokes. 873 00:41:06,800 --> 00:41:07,340 Here you are. 874 00:41:07,640 --> 00:41:08,340 Thanks. 875 00:41:11,760 --> 00:41:12,370 Yours. 876 00:41:13,440 --> 00:41:14,240 I just got an idea. 877 00:41:14,240 --> 00:41:16,240 How about we watch a thriller? 878 00:41:16,560 --> 00:41:17,340 Really? 879 00:41:17,340 --> 00:41:17,700 Yeah. 880 00:41:18,160 --> 00:41:19,960 I love thrillers. 881 00:41:20,070 --> 00:41:22,160 You do? Liar. You’ll wet yourself. 882 00:41:32,280 --> 00:41:33,370 What’s wrong with you? 883 00:41:33,490 --> 00:41:34,860 Why are you laughing? 884 00:41:34,860 --> 00:41:36,800 It’s a thriller, not a comedy. 885 00:41:36,800 --> 00:41:38,430 It’s not scary at all. 886 00:41:39,440 --> 00:41:40,490 I picked 887 00:41:40,490 --> 00:41:41,510 front row seats on purpose 888 00:41:41,510 --> 00:41:42,520 to get the best possible sound. 889 00:41:42,520 --> 00:41:43,790 How come you aren’t even slightest scared? 890 00:41:43,790 --> 00:41:44,920 The storyline is flat. 891 00:41:44,920 --> 00:41:46,380 It’s not hair-raising at all. 892 00:41:46,800 --> 00:41:48,150 What’s to be scared of? 893 00:41:52,310 --> 00:41:53,560 The cannibal is out. 894 00:41:53,560 --> 00:41:54,090 It’s gross. 895 00:41:54,090 --> 00:41:55,500 How could you still eat? 896 00:41:56,240 --> 00:41:57,380 This is nothing. 897 00:41:58,510 --> 00:41:59,250 Look, 898 00:41:59,390 --> 00:42:00,300 this part 899 00:42:00,300 --> 00:42:01,880 is unscientific. 900 00:42:02,230 --> 00:42:04,010 You know fresh blood 901 00:42:04,010 --> 00:42:05,080 is hard to be digested. 902 00:42:05,530 --> 00:42:07,500 He ate up a person at once! 903 00:42:07,880 --> 00:42:08,530 That’s way above the amount 904 00:42:08,530 --> 00:42:09,940 he can digest. 905 00:42:10,320 --> 00:42:12,170 It doesn’t make sense. So ridiculous. 906 00:42:12,170 --> 00:42:13,670 It’s just a movie. 907 00:42:13,670 --> 00:42:14,840 Do you have to be so logical? 908 00:42:14,840 --> 00:42:17,620 It’s not real, OK? 909 00:42:19,100 --> 00:42:20,090 How could you still drink that? 910 00:42:20,090 --> 00:42:21,080 The blood is everywhere. 911 00:42:21,080 --> 00:42:22,400 How could you still drink? 912 00:42:23,420 --> 00:42:24,200 Come on! 913 00:42:24,200 --> 00:42:26,330 Think about your work. 914 00:42:26,470 --> 00:42:27,280 When you do surgery, 915 00:42:27,280 --> 00:42:28,460 don’t you see blood all the time? 916 00:42:28,800 --> 00:42:30,380 You call yourself a doctor? 917 00:42:30,660 --> 00:42:32,240 You’re weak. 918 00:42:32,820 --> 00:42:33,980 I’m telling you, 919 00:42:33,980 --> 00:42:35,440 I’m a man’s man. 920 00:42:37,520 --> 00:42:43,080 ♪ Rain falls as if the city were crying ♪ 921 00:42:43,720 --> 00:42:49,400 ♪ In December there’s a secret called sadness ♪ 922 00:42:50,840 --> 00:42:56,720 ♪ I’ll wipe the tears at the corner of your eyes ♪ 923 00:42:58,120 --> 00:43:02,720 ♪ Yet your heart still can’t be warmed ♪ 924 00:43:04,840 --> 00:43:10,840 ♪ The weather is good whenever I’m with you ♪ 925 00:43:10,840 --> 00:43:17,240 ♪ Chirping of cicada in June reveals my mood ♪ 926 00:43:18,360 --> 00:43:24,920 ♪ I remind myself of the perfect distance between friends ♪ 927 00:43:24,920 --> 00:43:31,080 ♪ I fear we’ll still have to part ♪ 928 00:43:32,280 --> 00:43:36,840 ♪ I pretend to be your loyal friend ♪ 929 00:43:36,840 --> 00:43:40,160 ♪ I’m always there for you ♪ 930 00:43:40,640 --> 00:43:45,840 ♪ I know your heart only beats for him ♪ 931 00:43:45,840 --> 00:43:52,760 ♪ All I want is to protect you without any trace ♪ 932 00:43:53,040 --> 00:43:57,640 ♪ Yet time has told us the answer ♪ 933 00:43:58,200 --> 00:44:03,280 ♪ Perhaps we’ll only be best friends forever ♪ 934 00:44:03,720 --> 00:44:08,800 ♪ You chose him to make you happy ♪ 935 00:44:12,320 --> 00:44:17,280 ♪ Sometimes my heart aches next to you ♪ 936 00:44:18,040 --> 00:44:26,480 ♪ I hope I can be your man if it’s possible ♪ 937 00:44:27,560 --> 00:44:32,280 ♪ I pretend to be your closest friend ♪ 938 00:44:33,080 --> 00:44:35,960 ♪ I’m always there for you ♪ 939 00:44:36,640 --> 00:44:42,200 ♪ I know your heart only beats for him ♪ 940 00:44:42,200 --> 00:44:48,320 ♪ All I want is to protect you without any trace ♪ 941 00:44:49,360 --> 00:44:54,240 ♪ Yet time has told us the answer ♪ 942 00:44:56,520 --> 00:45:05,840 ♪ And I’m still your friend ♪ 55700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.