Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:12,940
♪ Open your eyes ♪
2
00:00:13,500 --> 00:00:17,860
♪ And be brave ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,020
♪ That miraculous feeling ♪
4
00:00:22,580 --> 00:00:26,420
♪ Is like a fated encounter ♪
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,180
♪ So dangerous ♪
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,580
♪ I miss you every day ♪
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,380
♪ Your sweet smile is ♪
8
00:00:41,100 --> 00:00:44,660
♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪
9
00:00:45,940 --> 00:00:48,780
♪ The diamond like wedding vows ♪
10
00:00:49,060 --> 00:00:51,220
♪ Symbolizes eternal love ♪
11
00:00:51,860 --> 00:00:55,580
♪ My heart is gradually captured by the ring ♪
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
♪ You make every day sunny ♪
13
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
♪ I make a promise to the sea ♪
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,940
♪ Be my love forever ♪
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,700
♪ Wear the ring ♪
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,940
♪ Guard your love ♪
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,860
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
♪ Only to achieve all your wishes ♪
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
♪ Keep closer to me ♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
♪ Love you forever ♪
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
♪ What a beautiful weather ♪
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
♪ I feel good ♪
23
00:01:38,580 --> 00:01:41,540
♪ I need your smile Come on ♪
24
00:01:42,220 --> 00:01:44,340
♪ One diamond two hearts From now on ♪
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
♪ Let me hold your hands and
accompany you forever ♪
26
00:01:46,700 --> 00:01:49,260
♪ Cold as I am I become kind-hearted
the moment I meet you ♪
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,540
♪ Come on I will pour my heart to you ♪
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,740
♪ I love you baby ♪
29
00:01:54,340 --> 00:01:55,740
♪ You love me baby ♪
30
00:01:56,220 --> 00:01:58,300
♪ Happiness is like the dream of diamond ♪
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,580
♪ I love you we are achieving our dreams ♪
32
00:02:01,020 --> 00:02:03,260
♪ Wear the ring ♪
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,380
♪ Guard your love ♪
34
00:02:05,740 --> 00:02:09,340
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
35
00:02:10,260 --> 00:02:14,180
♪ Only to achieve all your wishes ♪
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
♪ Keep closer to me ♪
37
00:02:17,060 --> 00:02:20,500
♪ Love you forever ♪
38
00:02:24,740 --> 00:02:29,780
= Diamond Lover S2 =
39
00:02:30,060 --> 00:02:32,780
= Episode 14 =
40
00:02:33,760 --> 00:02:34,890
Who is this Mr. Shen?
41
00:02:35,220 --> 00:02:36,200
Did he know I was coming?
42
00:02:36,200 --> 00:02:37,670
Why should I wait for him?
43
00:02:37,670 --> 00:02:39,380
I’ve been here like forever!
44
00:02:39,380 --> 00:02:40,560
Calm down. Don’t be mad.
45
00:02:40,560 --> 00:02:41,880
How could I stay calm?
46
00:02:42,160 --> 00:02:43,920
Hey, didn’t you mean to show him
47
00:02:43,920 --> 00:02:44,890
you’re an international star?
48
00:02:45,680 --> 00:02:48,690
Take a deep breath.
49
00:02:50,520 --> 00:02:51,300
Smile.
50
00:02:52,740 --> 00:02:53,570
Stay calm.
51
00:02:54,260 --> 00:02:54,960
Be elegant.
52
00:02:55,650 --> 00:02:56,280
Classy.
53
00:02:57,880 --> 00:03:00,230
Fine. I’m in a good mood.
54
00:03:00,580 --> 00:03:01,970
I’ll wait for him.
55
00:03:02,170 --> 00:03:02,990
You can leave.
56
00:03:02,990 --> 00:03:04,280
OK. Don’t forget
57
00:03:04,490 --> 00:03:06,340
- to smile and be composed. - Yes. OK.
58
00:03:06,340 --> 00:03:07,760
Be elegant, classy.
59
00:03:14,020 --> 00:03:15,090
Interesting.
60
00:03:20,860 --> 00:03:23,380
Smile. Stay calm. Be elegant.
61
00:03:23,960 --> 00:03:25,170
I’m an international star.
62
00:03:25,170 --> 00:03:26,330
I need to calm down.
63
00:03:27,240 --> 00:03:28,120
Stay calm.
64
00:03:28,620 --> 00:03:29,580
I am calm.
65
00:04:13,530 --> 00:04:14,080
Who is it?
66
00:04:15,700 --> 00:04:16,730
Pleasure to meet you.
67
00:04:19,860 --> 00:04:20,890
This is your contract.
68
00:04:20,890 --> 00:04:21,580
Have a look.
69
00:04:27,210 --> 00:04:28,610
I waited for an hour.
70
00:04:28,810 --> 00:04:29,960
You gave me this right after you arrived?
71
00:04:29,960 --> 00:04:31,660
Where are your manners?
72
00:04:31,790 --> 00:04:32,920
Manner is a two-way thing.
73
00:04:33,210 --> 00:04:34,440
I don’t have to be polite
74
00:04:34,440 --> 00:04:36,020
to someone late for the signing ceremony.
75
00:04:39,560 --> 00:04:40,200
There’s no need
76
00:04:40,200 --> 00:04:41,650
to go over this file.
77
00:04:41,780 --> 00:04:42,670
I’ll take that
78
00:04:42,670 --> 00:04:43,950
as no objections to the clauses.
79
00:04:44,620 --> 00:04:45,190
Sign it.
80
00:04:45,570 --> 00:04:46,720
Not yet.
81
00:04:47,000 --> 00:04:48,190
I have extra requirements.
82
00:04:48,600 --> 00:04:49,350
What are they?
83
00:04:49,910 --> 00:04:50,410
Just so you know,
84
00:04:50,410 --> 00:04:52,170
I’m picky about a few things,
85
00:04:52,480 --> 00:04:53,780
such as people I work with.
86
00:04:54,340 --> 00:04:55,990
Miss Gao,
87
00:04:56,840 --> 00:04:57,610
you make rules
88
00:04:57,610 --> 00:04:58,850
for your work partners?
89
00:04:59,190 --> 00:04:59,940
Of course.
90
00:05:00,450 --> 00:05:01,500
They can’t be people
91
00:05:01,500 --> 00:05:02,720
I disliked at first sight.
92
00:05:04,220 --> 00:05:04,790
OK.
93
00:05:05,320 --> 00:05:07,240
We also have rules for our endorsers.
94
00:05:07,670 --> 00:05:08,460
For example,
95
00:05:08,460 --> 00:05:09,790
they should be punctual,
96
00:05:10,160 --> 00:05:10,960
and
97
00:05:11,160 --> 00:05:13,730
respect others’ personal space.
98
00:05:14,760 --> 00:05:15,290
Look,
99
00:05:16,270 --> 00:05:17,430
an endorser
100
00:05:17,430 --> 00:05:19,440
is merely a tool
101
00:05:19,440 --> 00:05:20,540
for promotion.
102
00:05:20,830 --> 00:05:22,290
If you can’t
103
00:05:22,290 --> 00:05:23,370
follow our rules,
104
00:05:23,470 --> 00:05:25,210
I’m afraid we do need
105
00:05:25,560 --> 00:05:27,280
to reconsider this contract.
106
00:05:29,020 --> 00:05:31,300
Fine. You do that.
107
00:05:31,780 --> 00:05:33,210
I won’t sign it anyway.
108
00:05:41,570 --> 00:05:42,130
Gao Wen.
109
00:05:52,500 --> 00:05:53,630
I said to behave yourself!
110
00:05:53,630 --> 00:05:54,940
How did the conversation go south?
111
00:05:55,340 --> 00:05:56,360
TESIRO is our client for long.
112
00:05:56,360 --> 00:05:56,920
Xiao Liang is our friend.
113
00:05:56,920 --> 00:05:57,560
Shut up!
114
00:05:59,310 --> 00:06:00,500
All I’m saying is
115
00:06:00,750 --> 00:06:02,000
had I been with you,
116
00:06:02,000 --> 00:06:02,870
that Mr. Shen
117
00:06:02,870 --> 00:06:03,760
wouldn’t have gotten in your hair.
118
00:06:04,040 --> 00:06:04,770
This is it.
119
00:06:04,770 --> 00:06:05,590
I’m sick of him.
120
00:06:05,590 --> 00:06:07,040
Don’t make me come again, OK?
121
00:06:07,040 --> 00:06:08,560
Yes, my lady.
122
00:06:09,630 --> 00:06:10,340
Here comes your foe.
123
00:06:20,800 --> 00:06:22,280
You no longer recognize me?
124
00:06:24,780 --> 00:06:26,070
I’m surprised that you’re back.
125
00:06:29,380 --> 00:06:30,980
You stayed abroad for so long. How have you been?
126
00:06:31,100 --> 00:06:32,430
I was indeed away for too long.
127
00:06:32,840 --> 00:06:33,440
Yet when you saw me back,
128
00:06:33,440 --> 00:06:34,740
you didn’t even give me a glance.
129
00:06:35,230 --> 00:06:36,560
Even if I just fell out with others,
130
00:06:36,560 --> 00:06:38,070
I’m not that scary.
131
00:06:38,990 --> 00:06:40,580
I was afraid I’d remind you
132
00:06:40,820 --> 00:06:42,710
of the unpleasant memory.
133
00:06:44,160 --> 00:06:45,630
The past is behind.
134
00:06:45,630 --> 00:06:47,160
Why would I still be bothered about it?
135
00:06:47,460 --> 00:06:48,760
I wouldn’t have come back
136
00:06:48,760 --> 00:06:49,920
if I had still minded that.
137
00:06:50,520 --> 00:06:51,310
Hey,
138
00:06:51,510 --> 00:06:53,050
if you still can’t let it go
139
00:06:53,050 --> 00:06:54,180
and hold a grudge,
140
00:06:54,520 --> 00:06:55,920
that means you don’t take me as your friend
141
00:06:56,040 --> 00:06:57,020
and that will upset me.
142
00:06:57,190 --> 00:06:58,170
Of course not.
143
00:06:59,820 --> 00:07:01,100
I’m excited
144
00:07:01,100 --> 00:07:02,100
about your return.
145
00:07:02,570 --> 00:07:03,520
If you aren’t mad at me,
146
00:07:03,520 --> 00:07:05,030
I’ll always be your friend.
147
00:07:05,180 --> 00:07:05,820
Good.
148
00:07:06,590 --> 00:07:07,250
Just so you know,
149
00:07:07,560 --> 00:07:09,280
you won’t have
150
00:07:09,280 --> 00:07:10,860
another cool friend like me.
151
00:07:11,310 --> 00:07:12,340
I might as well give you a chance
152
00:07:12,340 --> 00:07:13,900
to make peace with me. Come here.
153
00:07:15,800 --> 00:07:16,970
Thank you, Gao Wen.
154
00:07:19,030 --> 00:07:20,860
I heard you and Xiao Liang are getting married.
155
00:07:21,630 --> 00:07:22,820
That, plus my return,
156
00:07:22,820 --> 00:07:23,560
will double the happiness.
157
00:07:23,560 --> 00:07:24,980
We have a lot of catching up to do.
158
00:07:25,220 --> 00:07:25,870
Yeah.
159
00:07:31,020 --> 00:07:34,310
You’re the apple of my eye
160
00:07:34,540 --> 00:07:37,780
I just can’t love you enough
161
00:07:37,780 --> 00:07:39,180
Your rosy cheek
162
00:07:40,600 --> 00:07:41,780
You’re off key.
163
00:07:43,060 --> 00:07:44,090
Way off!
164
00:07:44,480 --> 00:07:45,380
You do this all the time.
165
00:07:47,320 --> 00:07:48,210
When did you arrive?
166
00:07:48,210 --> 00:07:49,070
Why didn’t you tell me?
167
00:07:49,900 --> 00:07:51,040
You were singing well,
168
00:07:51,040 --> 00:07:52,620
so I couldn’t help enjoying it.
169
00:07:54,070 --> 00:07:54,810
Your turn.
170
00:08:02,040 --> 00:08:03,370
Hey, guys! Why are you standing here?
171
00:08:03,370 --> 00:08:04,100
We’re all friends.
172
00:08:04,350 --> 00:08:06,380
Let’s join them. Come.
173
00:08:06,860 --> 00:08:07,510
Yeah.
174
00:08:07,510 --> 00:08:08,700
You’re my ex No.1,
175
00:08:08,700 --> 00:08:09,860
and you’re my ex No. 2.
176
00:08:09,860 --> 00:08:11,180
Let’s have fun.
177
00:08:11,180 --> 00:08:12,540
Don’t spoil the mood, OK?
178
00:08:12,540 --> 00:08:13,880
What are you talking about?
179
00:08:13,880 --> 00:08:14,810
Look,
180
00:08:14,810 --> 00:08:15,730
allow me to present
181
00:08:15,730 --> 00:08:16,870
Xiao Liang, my buddy.
182
00:08:17,280 --> 00:08:17,800
Well,
183
00:08:17,800 --> 00:08:19,200
when you were in the US,
184
00:08:19,200 --> 00:08:20,900
he became my hardcore fan.
185
00:08:20,900 --> 00:08:21,630
Now,
186
00:08:21,630 --> 00:08:23,720
he can even take a bullet for me.
187
00:08:25,710 --> 00:08:26,460
You’re joking.
188
00:08:26,460 --> 00:08:27,830
You two are friends now?
189
00:08:28,040 --> 00:08:28,450
Don’t forget
190
00:08:28,450 --> 00:08:29,690
you guys used to fight for Mi Duo...
191
00:08:33,080 --> 00:08:34,350
My throat is dry.
192
00:08:34,940 --> 00:08:35,400
Don’t forget
193
00:08:35,400 --> 00:08:37,120
how you two fought for my love.
194
00:08:37,250 --> 00:08:39,050
Uh...well, since we’re all here now,
195
00:08:39,050 --> 00:08:40,110
let’s enjoy ourselves, OK?
196
00:08:40,420 --> 00:08:41,800
Right? Have fun.
197
00:08:42,270 --> 00:08:43,240
He told the truth.
198
00:08:43,600 --> 00:08:44,470
We’re friends now.
199
00:08:46,260 --> 00:08:47,370
Hey, man, sit.
200
00:08:47,370 --> 00:08:48,280
Let’s drink.
201
00:08:49,860 --> 00:08:51,180
Let’s drink together. Which one do you want?
202
00:08:52,450 --> 00:08:53,830
How did they become so close?
203
00:08:53,830 --> 00:08:54,780
I...I was only away for two years.
204
00:08:54,780 --> 00:08:56,100
How come the world has changed so fast?
205
00:08:56,440 --> 00:08:57,560
Get used to it.
206
00:08:58,020 --> 00:08:59,150
I think it’s weird, too.
207
00:08:59,720 --> 00:09:00,850
It’s more than weird.
208
00:09:00,850 --> 00:09:01,540
They seem to
209
00:09:01,540 --> 00:09:03,270
love each other more than they love you.
210
00:09:04,400 --> 00:09:05,800
Seriously, they look cute together.
211
00:09:05,800 --> 00:09:06,440
Don’t you think?
212
00:09:09,860 --> 00:09:11,740
Well, you all came
213
00:09:11,740 --> 00:09:12,730
to celebrate my return.
214
00:09:12,730 --> 00:09:14,460
I’m ought to give a speech.
215
00:09:17,460 --> 00:09:18,970
I had a great time alone
216
00:09:18,970 --> 00:09:20,380
in the US.
217
00:09:20,380 --> 00:09:21,330
It was wonderful.
218
00:09:21,990 --> 00:09:23,060
As you can see,
219
00:09:23,060 --> 00:09:24,940
I look even more stunning than before.
220
00:09:25,410 --> 00:09:26,400
What could I say? It’s fate.
221
00:09:26,400 --> 00:09:27,780
Did someone cast a spell on her in America?
222
00:09:28,540 --> 00:09:30,280
My beauty is undeniable,
223
00:09:30,280 --> 00:09:31,930
but there’s one thing
224
00:09:31,930 --> 00:09:32,930
I must admit,
225
00:09:32,930 --> 00:09:35,060
that is, when I was abroad,
226
00:09:35,060 --> 00:09:36,540
all I missed
227
00:09:36,700 --> 00:09:38,140
was you guys.
228
00:09:40,600 --> 00:09:41,460
I couldn’t help it
229
00:09:42,220 --> 00:09:43,220
because I’m a good friend.
230
00:09:43,220 --> 00:09:44,060
That’s my fate, too.
231
00:09:44,060 --> 00:09:45,300
I can’t change it.
232
00:09:46,770 --> 00:09:47,920
I like this cocktail.
233
00:09:48,160 --> 00:09:49,900
Let’s raise the bottle
234
00:09:50,400 --> 00:09:52,320
and drink together.
235
00:09:52,600 --> 00:09:54,660
- Yeah. Cheers! - Cheers!
236
00:10:02,700 --> 00:10:03,380
Cheers!
237
00:10:14,510 --> 00:10:15,890
I know this song. Let me sing it.
238
00:10:15,890 --> 00:10:16,920
Give me the microphone. I’ll do it.
239
00:10:16,920 --> 00:10:18,920
♪ Happiness borrowed from you ♪
240
00:10:18,920 --> 00:10:23,110
♪ Will have to be returned to you ♪
241
00:10:23,110 --> 00:10:29,460
♪ I wish I could stay ♪
242
00:10:29,770 --> 00:10:36,020
♪ All that’s left is this farewell song ♪
243
00:10:36,400 --> 00:10:39,560
♪ Before my heart is broken ♪
244
00:10:39,680 --> 00:10:43,300
♪ Allow me to hug you with all my strength ♪
245
00:10:43,300 --> 00:10:49,670
♪ My heart beats with this farewell song ♪
246
00:10:49,670 --> 00:10:56,260
♪ I wish I could stay ♪
247
00:11:50,090 --> 00:11:51,390
Still thinking about Mi Duo?
248
00:11:56,020 --> 00:11:56,650
I’m fine.
249
00:11:57,000 --> 00:11:57,900
I was going over
250
00:11:58,700 --> 00:12:00,260
tomorrow’s surgery in my head.
251
00:12:00,800 --> 00:12:03,140
What is it that can’t stop you thinking about it?
252
00:12:06,460 --> 00:12:07,390
I have a patient
253
00:12:07,850 --> 00:12:08,990
whose condition is complicated.
254
00:12:09,320 --> 00:12:10,450
She has a tumor
255
00:12:11,540 --> 00:12:13,000
for too long
256
00:12:13,200 --> 00:12:15,060
and it can’t be removed soon.
257
00:12:16,660 --> 00:12:17,780
No way.
258
00:12:19,000 --> 00:12:21,510
Even a broken heart can be mended,
259
00:12:21,630 --> 00:12:23,210
not to mention a tumor.
260
00:12:27,480 --> 00:12:30,930
What about you? Have you
261
00:12:31,960 --> 00:12:33,050
let go of our past?
262
00:12:35,430 --> 00:12:36,240
I have.
263
00:12:37,780 --> 00:12:39,960
That’s good. Does that mean
264
00:12:40,380 --> 00:12:41,820
you’ve already moved on?
265
00:12:43,300 --> 00:12:44,180
No.
266
00:12:46,420 --> 00:12:48,740
I love you. You love Mi Duo,
267
00:12:49,060 --> 00:12:50,400
but you can’t be with her.
268
00:12:51,210 --> 00:12:52,180
That means
269
00:12:52,180 --> 00:12:54,180
no one can steal you away from me.
270
00:12:54,490 --> 00:12:56,000
Isn’t that good?
271
00:13:01,620 --> 00:13:04,530
Stop. Don’t give me that look.
272
00:13:06,420 --> 00:13:08,230
I no longer desire to be with you.
273
00:13:08,910 --> 00:13:10,210
I’m content just seeing you.
274
00:13:11,140 --> 00:13:12,460
Just like how you feel about Mi Duo.
275
00:13:13,320 --> 00:13:14,080
Loving someone
276
00:13:14,080 --> 00:13:15,610
doesn’t mean you have to be with that person.
277
00:13:18,970 --> 00:13:19,700
Look,
278
00:13:21,600 --> 00:13:23,950
I don’t want to hurt you again.
279
00:13:28,730 --> 00:13:29,580
Don’t worry.
280
00:13:30,250 --> 00:13:31,830
I can take good care of myself.
281
00:13:33,800 --> 00:13:34,450
By the way,
282
00:13:34,700 --> 00:13:38,550
about that Dr...Dr. Fang in your department,
283
00:13:39,000 --> 00:13:39,890
you should be careful.
284
00:13:41,460 --> 00:13:43,300
Fang Wenxi? Why?
285
00:13:44,860 --> 00:13:45,480
Nothing.
286
00:13:47,150 --> 00:13:47,950
I just don’t want
287
00:13:47,950 --> 00:13:49,090
to see her follow my steps.
288
00:14:18,690 --> 00:14:19,320
Mr. Shen.
289
00:14:21,480 --> 00:14:22,620
Here you are.
290
00:14:24,340 --> 00:14:26,000
The commercial shooting again?
291
00:14:26,360 --> 00:14:27,930
I knew Mr. Xiao would butt in.
292
00:14:28,760 --> 00:14:29,700
You’re wise, Mr. Shen.
293
00:14:29,870 --> 00:14:31,250
You know him so well.
294
00:14:31,850 --> 00:14:33,560
Mr. Xiao and Gao Wen’s relationship
295
00:14:33,560 --> 00:14:34,440
is no secret.
296
00:14:34,440 --> 00:14:35,770
How could I not know?
297
00:14:35,770 --> 00:14:36,610
Mr. Shen,
298
00:14:36,610 --> 00:14:37,790
Mr. Xiao and Gao Wen
299
00:14:37,790 --> 00:14:39,000
aren’t that close.
300
00:14:40,730 --> 00:14:42,760
About the commercial,
301
00:14:42,760 --> 00:14:43,740
Mr. Xiao wants
302
00:14:43,740 --> 00:14:45,460
an additional version
303
00:14:45,740 --> 00:14:47,970
to help promote the new product.
304
00:14:48,360 --> 00:14:49,290
Another one?
305
00:14:49,500 --> 00:14:50,120
You disagree?
306
00:14:50,980 --> 00:14:51,500
No.
307
00:14:52,520 --> 00:14:53,540
It’s just that I have to face
308
00:14:53,540 --> 00:14:54,360
some unpleasant people again.
309
00:14:56,100 --> 00:14:56,640
Go back.
310
00:15:00,260 --> 00:15:01,230
You know what,
311
00:15:01,980 --> 00:15:04,660
no one’s life is easy.
312
00:15:05,420 --> 00:15:08,280
There are always ups and down, right?
313
00:15:08,450 --> 00:15:11,000
Don’t you agree? Li, Tongtong,
314
00:15:11,000 --> 00:15:14,050
and you, I won’t forget you.
315
00:15:22,420 --> 00:15:24,330
You know, this wine is...
316
00:15:24,330 --> 00:15:26,510
I really like this brand.
317
00:15:26,510 --> 00:15:28,220
You’re having a good time, Miss Gao.
318
00:15:33,480 --> 00:15:36,940
What’s wrong with this world?
319
00:15:37,580 --> 00:15:40,680
The one you want to see
320
00:15:40,680 --> 00:15:41,700
doesn’t show up,
321
00:15:42,080 --> 00:15:43,640
yet those you wish to avoid
322
00:15:43,640 --> 00:15:45,930
just pop out. Am I right?
323
00:15:46,970 --> 00:15:47,540
Right?
324
00:15:47,540 --> 00:15:48,380
Relax.
325
00:15:48,380 --> 00:15:50,000
I also don’t want to waste time on you.
326
00:15:57,100 --> 00:15:58,260
This is
327
00:15:58,260 --> 00:15:59,470
an additional shooting plan.
328
00:15:59,820 --> 00:16:02,010
Please read it and update your schedule.
329
00:16:07,380 --> 00:16:08,410
Do I look like
330
00:16:08,410 --> 00:16:10,030
I’m free all day?
331
00:16:11,120 --> 00:16:12,640
I have an agent.
332
00:16:12,950 --> 00:16:13,690
Can’t you
333
00:16:13,690 --> 00:16:15,490
discuss this with him?
334
00:16:15,640 --> 00:16:17,050
You’re drunk.
335
00:16:17,480 --> 00:16:17,880
You want
336
00:16:17,880 --> 00:16:19,660
your agent to see you like this?
337
00:16:20,820 --> 00:16:21,830
Just sign it,
338
00:16:21,980 --> 00:16:23,880
then we have a deal.
339
00:16:24,880 --> 00:16:25,780
No.
340
00:16:26,540 --> 00:16:28,090
Do you think
341
00:16:28,880 --> 00:16:29,880
I’m in the mood
342
00:16:29,880 --> 00:16:32,000
to talk about work right now?
343
00:16:32,300 --> 00:16:33,950
Don’t forget you have to abide by our contract.
344
00:16:34,830 --> 00:16:35,960
Your personal affairs
345
00:16:35,960 --> 00:16:37,280
must be subject to the work schedule.
346
00:16:38,150 --> 00:16:39,840
As your investor,
347
00:16:40,380 --> 00:16:41,610
all I care about is profits.
348
00:16:42,140 --> 00:16:43,460
Your personal feelings
349
00:16:43,460 --> 00:16:45,160
aren’t my concern.
350
00:16:45,160 --> 00:16:46,150
Sign it.
351
00:16:48,010 --> 00:16:51,450
I know. In your eyes,
352
00:16:51,450 --> 00:16:53,750
I’m nothing but an emotionless tool.
353
00:16:54,590 --> 00:16:56,160
I said I was happy,
354
00:16:56,860 --> 00:16:58,990
and you all believed that.
355
00:16:59,900 --> 00:17:01,070
I said I already forgot
356
00:17:01,070 --> 00:17:03,320
and you thought I was so cool
357
00:17:03,320 --> 00:17:04,810
and I had let go of the past
358
00:17:04,810 --> 00:17:06,530
completely.
359
00:17:08,630 --> 00:17:10,280
Has it crossed your mind
360
00:17:11,260 --> 00:17:12,670
that if I had forgotten,
361
00:17:13,730 --> 00:17:14,720
why would I have
362
00:17:14,720 --> 00:17:15,860
come back?
363
00:17:17,520 --> 00:17:19,650
Hey, move, sit over there.
364
00:17:25,720 --> 00:17:27,550
I’ve never...
365
00:17:31,580 --> 00:17:33,610
I’ve never forgotten about you.
366
00:17:35,250 --> 00:17:38,050
Every time you called,
367
00:17:39,560 --> 00:17:41,860
my heart would race just as before.
368
00:17:43,320 --> 00:17:45,530
Every time you were upset because of her,
369
00:17:48,240 --> 00:17:50,420
I’d be as heartbroken as I used to be.
370
00:17:51,840 --> 00:17:53,450
But I couldn’t show you
371
00:17:53,450 --> 00:17:54,430
my pain
372
00:17:55,810 --> 00:17:57,140
because I didn’t want you
373
00:17:57,590 --> 00:17:59,080
to feel guilty.
374
00:18:00,660 --> 00:18:01,960
Since I couldn’t
375
00:18:01,960 --> 00:18:03,280
brighten up your life,
376
00:18:05,570 --> 00:18:06,660
at least, I shouldn’t
377
00:18:06,660 --> 00:18:08,310
make it darker.
378
00:18:11,110 --> 00:18:11,990
You’re drunk.
379
00:18:14,330 --> 00:18:15,480
I’m not.
380
00:18:16,320 --> 00:18:17,000
I’m...
381
00:18:17,780 --> 00:18:19,640
Sorry, I hit you.
382
00:18:21,630 --> 00:18:24,940
I’m soberer than ever.
383
00:18:35,160 --> 00:18:36,140
Do you know
384
00:18:36,140 --> 00:18:38,300
why I picked on Ye Qi?
385
00:18:40,670 --> 00:18:44,620
Yes. Mi Duo is my friend,
386
00:18:44,620 --> 00:18:46,880
so I should help her.
387
00:18:48,670 --> 00:18:49,840
But more importantly,
388
00:18:49,840 --> 00:18:51,190
you love her,
389
00:18:52,340 --> 00:18:54,030
so I wanted her to live well.
390
00:18:55,940 --> 00:18:59,020
Only when she was happy
391
00:18:59,020 --> 00:19:00,220
could you be happy.
392
00:19:00,220 --> 00:19:02,680
Only when you were happy could I be happy.
393
00:19:04,350 --> 00:19:06,500
But why are you so unhappy now?
394
00:19:09,580 --> 00:19:11,140
Why couldn’t you laugh
395
00:19:11,140 --> 00:19:12,710
for me even once?
396
00:19:14,130 --> 00:19:16,220
Miss Gao. You’re mistaking me for others.
397
00:19:16,380 --> 00:19:17,180
Be quiet.
398
00:19:17,630 --> 00:19:18,950
Leave me alone.
399
00:19:19,420 --> 00:19:20,860
Fine. Settle down.
400
00:19:21,870 --> 00:19:22,440
You can sign this
401
00:19:22,440 --> 00:19:23,500
once you become sober.
402
00:19:26,660 --> 00:19:27,460
Wait!
403
00:19:28,120 --> 00:19:30,560
Didn’t you see I’m stoned?
404
00:19:31,260 --> 00:19:32,850
Come. Sit here.
405
00:19:33,300 --> 00:19:35,350
Drive me home later. Come here.
406
00:19:35,630 --> 00:19:37,500
Gao Wen. Wake up.
407
00:19:37,500 --> 00:19:39,290
I’m your boss,
408
00:19:39,580 --> 00:19:40,570
not your chauffeur.
409
00:19:40,570 --> 00:19:42,480
Nobody cares who you are.
410
00:19:42,480 --> 00:19:45,180
I’m the star. I’m Gao Wen.
411
00:19:45,180 --> 00:19:47,510
No one gives a damn about how I feel.
412
00:19:48,180 --> 00:19:50,590
Come here. Stop yapping.
413
00:19:52,430 --> 00:19:55,060
I said come here!
414
00:19:55,060 --> 00:19:55,940
What are you doing?
415
00:19:56,220 --> 00:19:58,720
Come here!
416
00:20:02,550 --> 00:20:04,230
Gao Wen. Gao Wen.
417
00:20:08,460 --> 00:20:09,080
Be careful.
418
00:20:09,080 --> 00:20:10,530
I’m not drunk.
419
00:20:10,530 --> 00:20:11,640
Watch your steps.
420
00:20:13,010 --> 00:20:16,170
Let go of me. I’m fine.
421
00:20:16,170 --> 00:20:17,620
Slowly. Don’t fall on your face.
422
00:20:18,220 --> 00:20:20,080
What’s wrong with my face?
423
00:20:20,080 --> 00:20:22,080
You have a problem with it?
424
00:20:22,440 --> 00:20:24,400
This look is a masterpiece, OK?
425
00:20:24,400 --> 00:20:25,820
Why do you always...
426
00:20:26,080 --> 00:20:28,110
give me a hard time? I don’t get it.
427
00:20:28,370 --> 00:20:29,520
I’m not.
428
00:20:29,520 --> 00:20:30,610
If your face is hurt,
429
00:20:30,610 --> 00:20:31,800
the shooting will have to be delayed.
430
00:20:32,360 --> 00:20:33,440
What’s the problem?
431
00:20:33,440 --> 00:20:34,780
So what if you can’t use my face?
432
00:20:34,780 --> 00:20:37,450
I still have a perfect figure. Look. Am I right?
433
00:20:41,810 --> 00:20:42,780
Isn’t it sexy?
434
00:20:42,780 --> 00:20:44,120
Check it out.
435
00:20:44,870 --> 00:20:45,460
Enough.
436
00:20:45,760 --> 00:20:47,430
I’ll call your agent.
437
00:20:47,600 --> 00:20:49,280
No, no, no.
438
00:20:49,280 --> 00:20:50,530
Answer me first.
439
00:20:50,530 --> 00:20:51,360
Look at me.
440
00:20:52,100 --> 00:20:53,320
Am I
441
00:20:53,620 --> 00:20:56,110
pretty and sexy?
442
00:20:56,300 --> 00:20:57,010
You?
443
00:20:57,800 --> 00:20:59,110
Look me in the eye
444
00:20:59,110 --> 00:21:00,280
OK, OK, OK.
445
00:21:00,280 --> 00:21:02,910
You’re pretty and sexy.
446
00:21:03,200 --> 00:21:04,120
Yeah, yeah, yeah.
447
00:21:06,450 --> 00:21:07,980
Am I not smart?
448
00:21:08,630 --> 00:21:11,400
You should say I’m smart,
449
00:21:11,740 --> 00:21:15,080
pretty and sexy.
450
00:21:15,080 --> 00:21:18,060
Fine. You’re pretty, sexy,
451
00:21:18,060 --> 00:21:19,710
smart, loyal,
452
00:21:20,180 --> 00:21:21,880
brave and tough.
453
00:21:22,320 --> 00:21:22,960
Stand straight. Stand still.
454
00:21:23,710 --> 00:21:25,650
Back on the wall. Don’t move.
455
00:21:25,650 --> 00:21:27,170
Don’t move.
456
00:21:38,010 --> 00:21:38,640
Don’t move.
457
00:21:39,380 --> 00:21:42,130
Look, look, I’m a light.
458
00:21:44,630 --> 00:21:45,670
Fine, fine, fine.
459
00:21:46,660 --> 00:21:48,740
It’s true.
460
00:21:50,180 --> 00:21:52,560
I’m so dazzling
461
00:21:52,560 --> 00:21:55,040
that I can always attract
462
00:21:55,040 --> 00:21:56,630
everyone’s attention.
463
00:21:57,960 --> 00:22:00,220
However dark it is,
464
00:22:00,220 --> 00:22:01,480
as long as you look up,
465
00:22:01,480 --> 00:22:02,560
you can always see me.
466
00:22:06,150 --> 00:22:09,000
But what you don’t know is
467
00:22:09,660 --> 00:22:12,820
the brightest
468
00:22:12,820 --> 00:22:14,480
is also the loneliest.
469
00:22:15,940 --> 00:22:18,190
Others can all have friends.
470
00:22:18,710 --> 00:22:20,570
They can all be in love
471
00:22:21,920 --> 00:22:23,440
but I can’t
472
00:22:25,010 --> 00:22:26,530
because I’m a light.
473
00:22:27,560 --> 00:22:28,620
I have no heart
474
00:22:28,820 --> 00:22:30,750
so I can stand there alone
475
00:22:30,750 --> 00:22:31,350
all the time.
476
00:22:31,350 --> 00:22:32,990
Like this. Just like this.
477
00:22:34,780 --> 00:22:35,930
Not all people
478
00:22:35,930 --> 00:22:37,720
have friends or loved ones, OK?
479
00:22:38,320 --> 00:22:40,670
But none of them is like me
480
00:22:40,670 --> 00:22:42,240
whose heart is emptied.
481
00:22:43,160 --> 00:22:44,360
It’s OK.
482
00:22:44,980 --> 00:22:46,350
It’s fine.
483
00:22:47,330 --> 00:22:49,880
I can just stand high up
484
00:22:49,880 --> 00:22:50,980
and overlook you guys.
485
00:22:52,130 --> 00:22:53,900
I’m a cloud.
486
00:22:57,540 --> 00:22:59,100
I’ll drift away with the wind.
487
00:22:59,100 --> 00:23:00,160
Aren’t you a light?
488
00:23:00,350 --> 00:23:01,610
Why are you a cloud now?
489
00:23:02,020 --> 00:23:03,210
No, here’s too low.
490
00:23:03,210 --> 00:23:04,200
I can’t fly.
491
00:23:04,200 --> 00:23:05,840
I’ll go up there.
492
00:23:06,480 --> 00:23:07,160
Where are you going?
493
00:23:10,760 --> 00:23:11,720
Be careful.
494
00:23:13,120 --> 00:23:14,920
Is this place higher?
495
00:23:15,240 --> 00:23:16,280
Get down. Get down.
496
00:23:17,690 --> 00:23:18,220
Your feet!
497
00:23:21,170 --> 00:23:22,040
Get down!
498
00:23:31,220 --> 00:23:32,340
Put your shoes back on.
499
00:23:42,780 --> 00:23:46,110
I’m a drifting cloud.
500
00:23:47,740 --> 00:23:49,120
A drifting cloud.
501
00:23:49,120 --> 00:23:50,420
Yeah, yeah, yeah.
502
00:23:52,120 --> 00:23:54,890
Let’s sleep here. Don’t go.
503
00:23:56,600 --> 00:23:57,510
Gao Wen. Let go of me.
504
00:24:45,060 --> 00:24:48,080
Hello. Is this Gao Wen’s agent?
505
00:24:48,980 --> 00:24:50,100
What the hell is wrong with you?
506
00:24:50,100 --> 00:24:51,820
How could you let her drink alone?
507
00:24:55,680 --> 00:24:59,250
I mean how you could let Miss Gao...
508
00:25:02,920 --> 00:25:05,430
I’m saying that Miss Gao
509
00:25:05,700 --> 00:25:07,330
is still our endorser.
510
00:25:07,570 --> 00:25:08,720
If others
511
00:25:08,720 --> 00:25:09,900
see her drunk,
512
00:25:10,120 --> 00:25:12,130
it’ll impair our company’s image.
513
00:25:14,410 --> 00:25:16,480
Go to her place now.
514
00:25:16,870 --> 00:25:18,020
I’ll drive her back.
515
00:26:39,300 --> 00:26:41,210
What did I do last night?
516
00:26:41,210 --> 00:26:42,410
I feel like
517
00:26:42,410 --> 00:26:44,220
my head is throbbing and spinning.
518
00:26:44,260 --> 00:26:44,780
- I... - Darling,
519
00:26:44,900 --> 00:26:45,940
- move slowly. - It hurts.
520
00:26:45,940 --> 00:26:47,400
What if the paparazzi take photos of you?
521
00:26:48,860 --> 00:26:49,900
You forgot
522
00:26:49,900 --> 00:26:50,810
what happened last night?
523
00:26:50,990 --> 00:26:51,450
Need you ask?
524
00:26:51,450 --> 00:26:52,770
Had I remembered, I wouldn’t have asked you.
525
00:26:52,920 --> 00:26:53,450
Speak!
526
00:26:54,890 --> 00:26:55,900
Last night...
527
00:26:56,200 --> 00:26:57,010
Do you remember
528
00:26:57,010 --> 00:26:57,910
who took you back?
529
00:27:01,370 --> 00:27:02,980
The last person I saw was Lei Yiming.
530
00:27:02,980 --> 00:27:05,020
He took me back, didn’t he?
531
00:27:09,280 --> 00:27:10,460
What’s wrong?
532
00:27:10,460 --> 00:27:11,860
Did I embarrass myself in front of him
533
00:27:11,860 --> 00:27:13,320
or say anything stupid?
534
00:27:14,880 --> 00:27:16,460
No, no. You didn’t.
535
00:27:16,460 --> 00:27:17,080
That’s a relief.
536
00:27:17,380 --> 00:27:18,060
But...
537
00:27:18,060 --> 00:27:18,890
Enough. Stop it.
538
00:27:18,890 --> 00:27:20,220
As long as he didn’t see my ugly side.
539
00:27:20,220 --> 00:27:20,980
I don’t mind if you saw that.
540
00:27:20,980 --> 00:27:22,440
Go pack up and get ready for work.
541
00:27:22,440 --> 00:27:24,240
How many times have I told you not to do this?
542
00:27:24,240 --> 00:27:24,870
Finish the coffee.
543
00:27:24,870 --> 00:27:25,950
It’s expensive, OK?
544
00:27:25,950 --> 00:27:27,640
I’ve told you repeatedly.
545
00:27:27,640 --> 00:27:28,180
Come on!
546
00:27:28,180 --> 00:27:30,570
I... What did I do?
547
00:27:39,820 --> 00:27:42,230
What’s wrong with me? I can’t hold anything.
548
00:27:42,980 --> 00:27:45,100
Why did my hands shake? Come on.
549
00:27:52,860 --> 00:27:53,770
You’re awake!
550
00:27:53,880 --> 00:27:54,660
I’ll go find the doctor.
551
00:27:55,080 --> 00:27:57,510
Doctor! Doctor! The patient is awake!
552
00:28:02,220 --> 00:28:03,900
OK. I see.
553
00:28:04,140 --> 00:28:05,160
I’ll tell Mr. Xiao.
554
00:28:08,180 --> 00:28:10,200
Mi Duo. Did you see Mr. Xiao?
555
00:28:11,020 --> 00:28:12,920
I think he and Mr. Shen went to the store.
556
00:28:12,920 --> 00:28:13,560
What’s wrong?
557
00:28:14,000 --> 00:28:15,360
The hospital called.
558
00:28:15,550 --> 00:28:16,660
Ye Qi woke up.
559
00:28:20,640 --> 00:28:21,980
Ye Qi woke up.
560
00:28:51,800 --> 00:28:53,840
What? Did the car accident
561
00:28:53,840 --> 00:28:55,190
also damage your hearing, too,
562
00:28:55,530 --> 00:28:56,610
Miss Mi Meili?
563
00:28:58,000 --> 00:28:59,800
This is my last card
564
00:29:00,540 --> 00:29:01,660
and also the one
565
00:29:02,250 --> 00:29:04,510
that might help me get back
566
00:29:04,630 --> 00:29:05,620
everything I lost.
567
00:29:08,140 --> 00:29:09,320
Ye...Ye Qi.
568
00:29:15,640 --> 00:29:18,300
Ye Qi. You’re up.
569
00:29:19,360 --> 00:29:20,260
Hi.
570
00:29:20,880 --> 00:29:21,620
How do you feel?
571
00:29:21,620 --> 00:29:22,540
Is everything alright?
572
00:29:22,540 --> 00:29:23,620
Of course.
573
00:29:23,620 --> 00:29:24,500
You’re here with me.
574
00:29:24,500 --> 00:29:25,910
I can’t feel better than this.
575
00:29:27,770 --> 00:29:29,250
Why are you dressed up like this?
576
00:29:30,080 --> 00:29:31,520
Is there a special occasion?
577
00:29:37,460 --> 00:29:38,660
Who is she?
578
00:29:48,430 --> 00:29:50,130
The lump pressing the nerves in her brain
579
00:29:50,130 --> 00:29:50,940
has disappeared.
580
00:29:51,200 --> 00:29:52,530
But her brain damage
581
00:29:52,720 --> 00:29:54,920
could lead to psychogenic amnesia.
582
00:29:55,320 --> 00:29:56,210
Amnesia?
583
00:29:57,000 --> 00:29:58,540
Why she still remembers Xiao Liang?
584
00:29:58,860 --> 00:29:59,910
One of the clinical feature
585
00:29:59,910 --> 00:30:01,140
of psychogenic amnesia
586
00:30:01,540 --> 00:30:02,780
is that the patient
587
00:30:02,780 --> 00:30:03,980
selectively remembers and forgets
588
00:30:04,300 --> 00:30:06,460
things happened during a certain period.
589
00:30:07,110 --> 00:30:08,800
Her case falls into this category.
590
00:30:09,340 --> 00:30:10,820
According to the test result,
591
00:30:11,090 --> 00:30:12,290
she might have forgotten
592
00:30:12,800 --> 00:30:14,650
about things happened during the past five years.
593
00:30:15,220 --> 00:30:16,280
Does that mean
594
00:30:16,440 --> 00:30:19,000
she thinks now is five years ago.
595
00:30:19,140 --> 00:30:20,060
You can say that.
596
00:30:21,440 --> 00:30:23,030
That explains her reaction just now.
597
00:30:23,530 --> 00:30:24,310
Five years ago,
598
00:30:24,310 --> 00:30:25,580
we were still together.
599
00:30:25,830 --> 00:30:27,190
Can she still
600
00:30:27,500 --> 00:30:28,920
get back her memory?
601
00:30:29,290 --> 00:30:31,300
It’s hard to say.
602
00:30:31,520 --> 00:30:33,840
With proper treatment
603
00:30:33,840 --> 00:30:35,760
and help from her family
604
00:30:35,760 --> 00:30:37,440
to recall what happened before
605
00:30:37,800 --> 00:30:40,260
and stimulate her senses,
606
00:30:40,720 --> 00:30:41,930
it’s possible to regain her memory.
607
00:30:42,630 --> 00:30:44,890
But there’s a possibility
608
00:30:45,670 --> 00:30:47,020
that her memory will be lost forever.
609
00:30:48,240 --> 00:30:49,610
What if we force her to recall the past?
610
00:30:50,420 --> 00:30:52,320
I suggest you take it slow.
611
00:30:52,730 --> 00:30:53,780
Don’t pressure her,
612
00:30:54,580 --> 00:30:56,400
or there might be complications
613
00:30:56,680 --> 00:30:57,920
where the brain tissue is damaged,
614
00:30:58,330 --> 00:31:00,110
leading to severe consequences,
615
00:31:00,550 --> 00:31:02,400
such as mood swings
616
00:31:02,730 --> 00:31:03,340
and other
617
00:31:03,340 --> 00:31:04,620
unexpected conditions.
618
00:31:11,660 --> 00:31:13,380
Five years ago, when we were dating,
619
00:31:14,070 --> 00:31:16,090
we had some happy days.
620
00:31:17,040 --> 00:31:18,890
In order to gain my dad’s acknowledgment,
621
00:31:19,090 --> 00:31:20,340
Ye Qi did a lot for me.
622
00:31:21,570 --> 00:31:22,500
When did she
623
00:31:22,500 --> 00:31:23,600
decide to leave you?
624
00:31:25,560 --> 00:31:27,100
Probably after I let her down.
625
00:31:28,520 --> 00:31:29,500
Just like you,
626
00:31:29,500 --> 00:31:30,920
Ye Qi was hardworking.
627
00:31:32,010 --> 00:31:34,460
In order to catch up with me,
628
00:31:34,460 --> 00:31:35,890
she did three part-time jobs every day
629
00:31:36,420 --> 00:31:37,300
and visited clients one by one.
630
00:31:37,300 --> 00:31:38,620
She only slept five hours a day.
631
00:31:39,200 --> 00:31:40,250
When she fell sick,
632
00:31:40,940 --> 00:31:42,400
she didn’t go to see the doctor
633
00:31:42,400 --> 00:31:43,530
in order to keep her jobs.
634
00:31:44,010 --> 00:31:45,100
I didn’t know
635
00:31:45,100 --> 00:31:46,050
until she fainted because of the fever.
636
00:31:46,280 --> 00:31:47,520
Despite her effort,
637
00:31:47,790 --> 00:31:49,180
my dad still didn’t accept her.
638
00:31:50,820 --> 00:31:52,060
In order to break us apart,
639
00:31:52,060 --> 00:31:53,480
he fired me
640
00:31:53,700 --> 00:31:54,140
and told me
641
00:31:54,140 --> 00:31:55,380
that as long as I was still with her,
642
00:31:55,380 --> 00:31:56,780
he wouldn't take me back.
643
00:31:57,190 --> 00:31:58,850
Then I became unemployed.
644
00:31:58,850 --> 00:32:00,180
Ye Qi had to support
645
00:32:00,180 --> 00:32:02,000
both of us.
646
00:32:02,200 --> 00:32:03,240
She seemed
647
00:32:03,360 --> 00:32:05,150
to have given it her all.
648
00:32:06,390 --> 00:32:07,580
Maybe I wasn’t strong enough
649
00:32:07,580 --> 00:32:08,630
in her eyes,
650
00:32:08,630 --> 00:32:09,860
so she left me afterwards.
651
00:32:10,920 --> 00:32:12,300
No wonder the doctor said
652
00:32:12,300 --> 00:32:13,890
she only lost certain memories.
653
00:32:14,760 --> 00:32:16,740
Maybe she only wanted
654
00:32:16,740 --> 00:32:18,340
to get rid of the painful past.
655
00:32:18,640 --> 00:32:20,790
Or to her,
656
00:32:21,600 --> 00:32:22,840
those five years without you
657
00:32:23,000 --> 00:32:24,760
are the darkest time.
658
00:32:26,520 --> 00:32:28,100
But I couldn’t still be there waiting for her.
659
00:32:29,000 --> 00:32:29,930
We have to tell her
660
00:32:30,220 --> 00:32:31,700
our relationship, don’t we?
661
00:32:32,370 --> 00:32:33,900
But the doctor said
662
00:32:34,240 --> 00:32:35,600
if we tell her now,
663
00:32:35,600 --> 00:32:36,460
she might be overpressured
664
00:32:36,460 --> 00:32:37,360
and is likely
665
00:32:37,360 --> 00:32:38,720
to do something drastic.
666
00:32:39,230 --> 00:32:43,160
Let’s wait till she gets better.
667
00:32:43,880 --> 00:32:45,150
How will you explain
668
00:32:45,150 --> 00:32:45,900
our relationship to her?
669
00:32:47,360 --> 00:32:48,350
Easy.
670
00:32:48,860 --> 00:32:50,980
I can say I’m your secretary
671
00:32:50,980 --> 00:32:52,360
or colleague.
672
00:32:52,860 --> 00:32:54,800
Bottom line is to keep her calm.
673
00:32:56,360 --> 00:32:57,280
Guess that’s our best choice
674
00:32:57,450 --> 00:32:58,480
for now.
675
00:32:59,520 --> 00:33:01,540
After hearing Ye Qi’s past,
676
00:33:02,290 --> 00:33:04,700
I sort of relate to her
677
00:33:06,090 --> 00:33:06,720
because I also tried
678
00:33:06,720 --> 00:33:08,390
as hard as she did.
679
00:33:09,100 --> 00:33:10,620
Well, I’m luckier than her
680
00:33:11,540 --> 00:33:12,900
and we made it.
681
00:33:14,280 --> 00:33:15,740
I admit that when I first met you,
682
00:33:16,060 --> 00:33:18,040
you reminded me of her.
683
00:33:18,410 --> 00:33:20,290
Both of you were diligent, talented
684
00:33:20,560 --> 00:33:22,230
and persistent.
685
00:33:22,880 --> 00:33:25,900
You mean we’re alike?
686
00:33:27,260 --> 00:33:29,110
I only felt that way at first.
687
00:33:29,400 --> 00:33:30,250
I know you and Ye Qi
688
00:33:30,250 --> 00:33:31,060
are different.
689
00:33:32,400 --> 00:33:33,730
Did you
690
00:33:34,440 --> 00:33:35,390
fall in love with me
691
00:33:35,390 --> 00:33:37,000
because I was similar to her?
692
00:33:41,800 --> 00:33:42,620
Are you jealous?
693
00:33:47,130 --> 00:33:49,340
Forget that. I trust you.
694
00:34:04,480 --> 00:34:05,880
Why were you out for so long?
695
00:34:05,880 --> 00:34:07,040
I remember I only had a fever.
696
00:34:07,040 --> 00:34:08,520
Why am I in the hospital?
697
00:34:08,940 --> 00:34:09,860
What did the doctor say?
698
00:34:11,220 --> 00:34:12,380
The doctor said you’re fine.
699
00:34:13,650 --> 00:34:14,390
That’s a relief.
700
00:34:16,600 --> 00:34:17,660
You haven’t introduced
701
00:34:17,660 --> 00:34:18,720
this lady to me.
702
00:34:23,040 --> 00:34:23,700
I...
703
00:34:23,700 --> 00:34:25,790
I’m Mr. Xiao’s new secretary.
704
00:34:26,360 --> 00:34:27,120
Nice to meet you, Ms. Ye.
705
00:34:29,460 --> 00:34:31,580
Same here. When I woke up,
706
00:34:31,580 --> 00:34:32,940
you were the first person
707
00:34:32,940 --> 00:34:33,500
to check on me,
708
00:34:33,500 --> 00:34:35,570
so I feel like I’m attached to you
709
00:34:35,570 --> 00:34:37,720
as if we met before.
710
00:34:41,060 --> 00:34:42,210
I don’t think so.
711
00:34:43,990 --> 00:34:44,810
I thought as much.
712
00:34:44,940 --> 00:34:46,290
Had we met before,
713
00:34:46,690 --> 00:34:48,050
we would’ve become friends already.
714
00:34:50,910 --> 00:34:52,680
You’re a bad boy.
715
00:34:52,890 --> 00:34:54,560
You didn’t introduce
716
00:34:54,560 --> 00:34:55,730
your beautiful secretary to me.
717
00:34:57,700 --> 00:34:59,120
She’s new.
718
00:34:59,120 --> 00:35:00,870
I didn’t get to tell you.
719
00:35:01,660 --> 00:35:03,390
Alright. It’s not too late now.
720
00:35:03,910 --> 00:35:05,960
From now on, we’re friends.
721
00:35:08,850 --> 00:35:10,950
Ms. Ye, my name is Mi Duo.
722
00:35:11,850 --> 00:35:13,670
My friends don’t call me Ms. Ye.
723
00:35:13,670 --> 00:35:15,040
Ye Qi is fine.
724
00:35:15,810 --> 00:35:16,680
Sure. Ye Qi.
725
00:35:18,910 --> 00:35:21,190
I’m fine.
726
00:35:21,190 --> 00:35:22,410
Can I be discharged?
727
00:35:22,410 --> 00:35:23,670
I still have
728
00:35:23,670 --> 00:35:24,840
tons of work to do.
729
00:35:25,140 --> 00:35:26,220
Don’t worry.
730
00:35:26,220 --> 00:35:27,510
Mr. Xiao has asked for
731
00:35:27,510 --> 00:35:28,710
sick leave for you.
732
00:35:28,960 --> 00:35:29,850
You should stay here
733
00:35:29,850 --> 00:35:30,790
and have more rest,
734
00:35:31,250 --> 00:35:31,970
right, Mr. Xiao?
735
00:35:34,240 --> 00:35:35,370
You can go back to work
736
00:35:35,370 --> 00:35:36,520
once you recover.
737
00:35:36,710 --> 00:35:39,380
Alright. I’ll rest.
738
00:35:40,320 --> 00:35:42,020
Aren’t you busy lately?
739
00:35:42,020 --> 00:35:43,100
Just go to work,
740
00:35:43,100 --> 00:35:44,740
or Chairman will be unhappy.
741
00:35:45,040 --> 00:35:47,150
Yes. You’re a busy man.
742
00:35:47,150 --> 00:35:48,230
The company
743
00:35:48,230 --> 00:35:49,320
needs you.
744
00:35:49,720 --> 00:35:50,190
I’ll
745
00:35:50,190 --> 00:35:51,910
take care of Ms. Ye.
746
00:35:53,570 --> 00:35:54,320
Have some rest.
747
00:35:54,320 --> 00:35:55,160
I’m leaving then.
748
00:35:57,160 --> 00:35:57,740
Bye.
749
00:36:01,090 --> 00:36:03,160
Mi Duo. Being Xiao Liang’s secretary
750
00:36:03,160 --> 00:36:04,400
must be stressful.
751
00:36:05,250 --> 00:36:06,230
He’s just like that,
752
00:36:06,810 --> 00:36:07,800
always demanding
753
00:36:07,800 --> 00:36:09,030
and wearing a long face.
754
00:36:09,980 --> 00:36:10,970
Don’t be afraid of him.
755
00:36:11,210 --> 00:36:12,930
If he gives you a hard time,
756
00:36:12,930 --> 00:36:13,570
just tell me.
757
00:36:13,570 --> 00:36:14,440
I’ll punish him.
758
00:36:15,310 --> 00:36:16,680
Mr. Xiao is nice to me.
759
00:36:20,000 --> 00:36:21,060
Why don’t you
760
00:36:21,060 --> 00:36:22,500
rest for a while?
761
00:36:22,700 --> 00:36:24,020
If you need anything,
762
00:36:24,020 --> 00:36:25,220
I can pick it up for you.
763
00:36:27,130 --> 00:36:29,150
I don’t need anything.
764
00:36:29,660 --> 00:36:30,260
I just
765
00:36:30,260 --> 00:36:31,820
feel bored in the hospital.
766
00:36:32,110 --> 00:36:32,980
Once I’m discharged,
767
00:36:32,980 --> 00:36:33,840
let’s go to the movies.
768
00:36:33,990 --> 00:36:36,080
OK. We can go to the cinema together.
769
00:36:36,080 --> 00:36:37,390
How about Avatar?
770
00:36:37,390 --> 00:36:38,400
I can’t wait to watch it.
771
00:36:38,780 --> 00:36:39,900
Avatar?
772
00:36:44,640 --> 00:36:45,470
OK. Sure.
773
00:36:50,360 --> 00:36:50,950
I prepared
774
00:36:50,950 --> 00:36:51,950
a special greeting for you.
775
00:36:51,950 --> 00:36:53,010
You wanna have a try?
776
00:36:53,010 --> 00:36:53,740
What is it?
777
00:36:58,730 --> 00:36:59,850
What’s wrong with me?
778
00:37:00,460 --> 00:37:01,670
Why am I distracted at work?
779
00:37:15,450 --> 00:37:17,810
Director Fang. Are you alright?
780
00:37:17,810 --> 00:37:19,080
Do you need
781
00:37:19,080 --> 00:37:19,980
a rabies shot?
782
00:37:25,930 --> 00:37:27,690
Dr. Lei, tell me,
783
00:37:28,310 --> 00:37:29,060
why...
784
00:37:29,510 --> 00:37:31,500
why did you do that with Gao Wen yesterday?
785
00:37:31,500 --> 00:37:32,550
What did we do?
786
00:37:32,550 --> 00:37:33,980
You don’t know?
787
00:37:34,180 --> 00:37:35,780
Did you consider Mi Duo’s feelings?
788
00:37:35,780 --> 00:37:36,840
What exactly did I do?
789
00:37:36,840 --> 00:37:38,220
And what’s it to do with Mi Duo?
790
00:37:38,400 --> 00:37:39,180
Hey, aren’t you...
791
00:37:39,180 --> 00:37:41,180
aren’t you still in love with Mi Duo?
792
00:37:41,350 --> 00:37:42,080
Why...
793
00:37:42,080 --> 00:37:44,080
Why did you and Gao Wen do that yesterday?
794
00:37:46,780 --> 00:37:48,260
Gao Wen and I
795
00:37:48,260 --> 00:37:49,670
are friends.
796
00:37:49,670 --> 00:37:51,040
We didn’t do anything wrong.
797
00:37:51,040 --> 00:37:52,450
Besides, I don’t mind it.
798
00:37:52,450 --> 00:37:53,300
Why do you?
799
00:37:53,300 --> 00:37:53,700
I...
800
00:37:54,900 --> 00:37:58,320
I...I...can’t care less about it. Come on!
801
00:37:58,910 --> 00:38:00,170
Don’t feel so good about yourself.
802
00:38:00,170 --> 00:38:01,440
I’m not bothered at all.
803
00:38:01,760 --> 00:38:04,260
It’s just that you’ve never given up
804
00:38:04,260 --> 00:38:06,370
just like what I did before.
805
00:38:06,370 --> 00:38:08,770
I assumed we were of the same kind.
806
00:38:08,770 --> 00:38:09,570
So I...
807
00:38:10,670 --> 00:38:12,840
Clearly, I made a mistake.
808
00:38:13,090 --> 00:38:13,740
Wait, what?
809
00:38:13,740 --> 00:38:15,350
How come we’re the same?
810
00:38:15,350 --> 00:38:15,910
I...
811
00:38:17,450 --> 00:38:18,380
Never mind. Forget it.
812
00:38:18,380 --> 00:38:19,620
You’re too slow
813
00:38:19,620 --> 00:38:20,880
to communicate with.
814
00:38:21,420 --> 00:38:23,370
Oh, I have another charge.
815
00:38:24,440 --> 00:38:26,340
Fine. I’m guilty.
816
00:38:26,520 --> 00:38:27,570
As your staff member,
817
00:38:27,570 --> 00:38:28,980
I can’t always
818
00:38:28,980 --> 00:38:31,100
meet your requirements
819
00:38:32,080 --> 00:38:32,720
but,
820
00:38:32,940 --> 00:38:34,960
Gao Wen and I are close.
821
00:38:34,960 --> 00:38:36,960
We’re best friends.
822
00:38:37,400 --> 00:38:38,060
If you
823
00:38:38,060 --> 00:38:39,730
think our behavior
824
00:38:39,910 --> 00:38:40,790
seriously affected
825
00:38:40,790 --> 00:38:41,900
the work environment,
826
00:38:41,900 --> 00:38:42,290
you could’ve...
827
00:38:42,290 --> 00:38:43,670
you could’ve pointed that out directly.
828
00:38:43,670 --> 00:38:44,930
No need to beat around the bush
829
00:38:44,930 --> 00:38:45,900
and say things like "never give up”.
830
00:38:45,900 --> 00:38:47,240
I...I don’t know what you’re talking about.
831
00:38:47,620 --> 00:38:48,430
I mean
832
00:38:48,430 --> 00:38:49,580
the world of you geniuses’
833
00:38:49,580 --> 00:38:50,900
is way beyond our underdogs’ reach.
834
00:38:57,460 --> 00:38:59,140
Why do I always get on others’ nerves?
835
00:38:59,140 --> 00:39:00,420
What is wrong with me?
836
00:39:01,990 --> 00:39:06,300
Director Fang. Director Fang.
837
00:39:06,780 --> 00:39:07,740
How about this?
838
00:39:08,180 --> 00:39:10,010
To atone for my mistakes,
839
00:39:10,460 --> 00:39:12,540
let’s go to the movies after work.
840
00:39:12,680 --> 00:39:14,870
Are you available?
841
00:39:21,130 --> 00:39:21,990
Go to the movies?
842
00:39:23,330 --> 00:39:24,060
Just
843
00:39:25,260 --> 00:39:26,300
you and me?
844
00:39:26,870 --> 00:39:28,740
Who...who else is here?
845
00:39:35,420 --> 00:39:37,000
I’m needed elsewhere. See you.
846
00:39:40,570 --> 00:39:43,320
Well, it’s just you and me now.
847
00:39:44,120 --> 00:39:45,010
Us two alone.
848
00:39:45,820 --> 00:39:46,280
Alright.
849
00:39:46,280 --> 00:39:47,960
I’ll wait for you there.
850
00:40:05,650 --> 00:40:08,000
Sorry. Traffic jam.
851
00:40:08,000 --> 00:40:08,900
I’m late.
852
00:40:17,350 --> 00:40:18,700
What’s wrong? I...
853
00:40:19,380 --> 00:40:20,780
Do I look strange?
854
00:40:21,160 --> 00:40:22,060
No. Not at all.
855
00:40:22,620 --> 00:40:25,060
You look gorgeous.
856
00:40:25,630 --> 00:40:26,540
Director Fang.
857
00:40:26,540 --> 00:40:27,840
The way you look
858
00:40:28,380 --> 00:40:29,380
is a perfect example
859
00:40:29,380 --> 00:40:31,000
of I can succeed with my face
860
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
but I choose to use my brain.
861
00:40:33,670 --> 00:40:35,320
No wonder you’re my buddy. Attaboy!
862
00:40:37,290 --> 00:40:39,570
What did you call me?
863
00:40:39,710 --> 00:40:40,520
Buddy.
864
00:40:41,040 --> 00:40:41,840
Relax.
865
00:40:41,940 --> 00:40:43,840
No matter how stunning you are,
866
00:40:44,140 --> 00:40:45,490
I won’t judge you the way
867
00:40:45,490 --> 00:40:46,280
I judge other women.
868
00:40:46,280 --> 00:40:48,150
As long as you’re with me,
869
00:40:48,150 --> 00:40:48,760
you’re safe.
870
00:40:50,460 --> 00:40:52,680
I’ll go get some snacks.
871
00:40:57,630 --> 00:41:00,460
I’d like a large popcorn
872
00:41:00,460 --> 00:41:01,320
and two cokes.
873
00:41:06,800 --> 00:41:07,340
Here you are.
874
00:41:07,640 --> 00:41:08,340
Thanks.
875
00:41:11,760 --> 00:41:12,370
Yours.
876
00:41:13,440 --> 00:41:14,240
I just got an idea.
877
00:41:14,240 --> 00:41:16,240
How about we watch a thriller?
878
00:41:16,560 --> 00:41:17,340
Really?
879
00:41:17,340 --> 00:41:17,700
Yeah.
880
00:41:18,160 --> 00:41:19,960
I love thrillers.
881
00:41:20,070 --> 00:41:22,160
You do? Liar. You’ll wet yourself.
882
00:41:32,280 --> 00:41:33,370
What’s wrong with you?
883
00:41:33,490 --> 00:41:34,860
Why are you laughing?
884
00:41:34,860 --> 00:41:36,800
It’s a thriller, not a comedy.
885
00:41:36,800 --> 00:41:38,430
It’s not scary at all.
886
00:41:39,440 --> 00:41:40,490
I picked
887
00:41:40,490 --> 00:41:41,510
front row seats on purpose
888
00:41:41,510 --> 00:41:42,520
to get the best possible sound.
889
00:41:42,520 --> 00:41:43,790
How come you aren’t even slightest scared?
890
00:41:43,790 --> 00:41:44,920
The storyline is flat.
891
00:41:44,920 --> 00:41:46,380
It’s not hair-raising at all.
892
00:41:46,800 --> 00:41:48,150
What’s to be scared of?
893
00:41:52,310 --> 00:41:53,560
The cannibal is out.
894
00:41:53,560 --> 00:41:54,090
It’s gross.
895
00:41:54,090 --> 00:41:55,500
How could you still eat?
896
00:41:56,240 --> 00:41:57,380
This is nothing.
897
00:41:58,510 --> 00:41:59,250
Look,
898
00:41:59,390 --> 00:42:00,300
this part
899
00:42:00,300 --> 00:42:01,880
is unscientific.
900
00:42:02,230 --> 00:42:04,010
You know fresh blood
901
00:42:04,010 --> 00:42:05,080
is hard to be digested.
902
00:42:05,530 --> 00:42:07,500
He ate up a person at once!
903
00:42:07,880 --> 00:42:08,530
That’s way above the amount
904
00:42:08,530 --> 00:42:09,940
he can digest.
905
00:42:10,320 --> 00:42:12,170
It doesn’t make sense. So ridiculous.
906
00:42:12,170 --> 00:42:13,670
It’s just a movie.
907
00:42:13,670 --> 00:42:14,840
Do you have to be so logical?
908
00:42:14,840 --> 00:42:17,620
It’s not real, OK?
909
00:42:19,100 --> 00:42:20,090
How could you still drink that?
910
00:42:20,090 --> 00:42:21,080
The blood is everywhere.
911
00:42:21,080 --> 00:42:22,400
How could you still drink?
912
00:42:23,420 --> 00:42:24,200
Come on!
913
00:42:24,200 --> 00:42:26,330
Think about your work.
914
00:42:26,470 --> 00:42:27,280
When you do surgery,
915
00:42:27,280 --> 00:42:28,460
don’t you see blood all the time?
916
00:42:28,800 --> 00:42:30,380
You call yourself a doctor?
917
00:42:30,660 --> 00:42:32,240
You’re weak.
918
00:42:32,820 --> 00:42:33,980
I’m telling you,
919
00:42:33,980 --> 00:42:35,440
I’m a man’s man.
920
00:42:37,520 --> 00:42:43,080
♪ Rain falls as if the city were crying ♪
921
00:42:43,720 --> 00:42:49,400
♪ In December there’s a secret called sadness ♪
922
00:42:50,840 --> 00:42:56,720
♪ I’ll wipe the tears at the corner of your eyes ♪
923
00:42:58,120 --> 00:43:02,720
♪ Yet your heart still can’t be warmed ♪
924
00:43:04,840 --> 00:43:10,840
♪ The weather is good whenever I’m with you ♪
925
00:43:10,840 --> 00:43:17,240
♪ Chirping of cicada in June reveals my mood ♪
926
00:43:18,360 --> 00:43:24,920
♪ I remind myself of the perfect
distance between friends ♪
927
00:43:24,920 --> 00:43:31,080
♪ I fear we’ll still have to part ♪
928
00:43:32,280 --> 00:43:36,840
♪ I pretend to be your loyal friend ♪
929
00:43:36,840 --> 00:43:40,160
♪ I’m always there for you ♪
930
00:43:40,640 --> 00:43:45,840
♪ I know your heart only beats for him ♪
931
00:43:45,840 --> 00:43:52,760
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
932
00:43:53,040 --> 00:43:57,640
♪ Yet time has told us the answer ♪
933
00:43:58,200 --> 00:44:03,280
♪ Perhaps we’ll only be best friends forever ♪
934
00:44:03,720 --> 00:44:08,800
♪ You chose him to make you happy ♪
935
00:44:12,320 --> 00:44:17,280
♪ Sometimes my heart aches next to you ♪
936
00:44:18,040 --> 00:44:26,480
♪ I hope I can be your man if it’s possible ♪
937
00:44:27,560 --> 00:44:32,280
♪ I pretend to be your closest friend ♪
938
00:44:33,080 --> 00:44:35,960
♪ I’m always there for you ♪
939
00:44:36,640 --> 00:44:42,200
♪ I know your heart only beats for him ♪
940
00:44:42,200 --> 00:44:48,320
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
941
00:44:49,360 --> 00:44:54,240
♪ Yet time has told us the answer ♪
942
00:44:56,520 --> 00:45:05,840
♪ And I’m still your friend ♪
55700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.