Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:12,940
♪ Open your eyes ♪
2
00:00:13,500 --> 00:00:17,860
♪ And be brave ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,020
♪ That miraculous feeling ♪
4
00:00:22,580 --> 00:00:26,420
♪ Is like a fated encounter ♪
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,180
♪ So dangerous ♪
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,580
♪ I miss you every day ♪
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,380
♪ Your sweet smile is ♪
8
00:00:41,100 --> 00:00:44,660
♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪
9
00:00:45,940 --> 00:00:48,780
♪ The diamond like wedding vows ♪
10
00:00:49,060 --> 00:00:51,220
♪ Symbolizes eternal love ♪
11
00:00:51,860 --> 00:00:55,580
♪ My heart is gradually captured by the ring ♪
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
♪ You make every day sunny ♪
13
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
♪ I make a promise to the sea ♪
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,940
♪ Be my love forever ♪
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,700
♪ Wear the ring ♪
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,940
♪ Guard your love ♪
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,860
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
♪ Only to achieve all your wishes ♪
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
♪ Keep closer to me ♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
♪ Love you forever ♪
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
♪ What a beautiful weather ♪
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
♪ I feel good ♪
23
00:01:38,580 --> 00:01:41,540
♪ I need your smile Come on ♪
24
00:01:42,220 --> 00:01:44,340
♪ One diamond two hearts From now on ♪
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
♪ Let me hold your hands and
accompany you forever ♪
26
00:01:46,700 --> 00:01:49,260
♪ Cold as I am I become kind-hearted
the moment I meet you ♪
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,540
♪ Come on I will pour my heart to you ♪
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,740
♪ I love you baby ♪
29
00:01:54,340 --> 00:01:55,740
♪ You love me baby ♪
30
00:01:56,220 --> 00:01:58,300
♪ Happiness is like the dream of diamond ♪
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,580
♪ I love you we are achieving our dreams ♪
32
00:02:01,020 --> 00:02:03,260
♪ Wear the ring ♪
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,380
♪ Guard your love ♪
34
00:02:05,740 --> 00:02:09,340
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
35
00:02:10,260 --> 00:02:14,180
♪ Only to achieve all your wishes ♪
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
♪ Keep closer to me ♪
37
00:02:17,060 --> 00:02:20,500
♪ Love you forever ♪
38
00:02:23,540 --> 00:02:29,980
= Diamond Lover S2 =
39
00:02:30,140 --> 00:02:32,700
= Episode 13 =
40
00:02:33,690 --> 00:02:34,810
Did she really tell you so?
41
00:02:35,750 --> 00:02:36,720
Am I not serious?
42
00:02:40,780 --> 00:02:41,910
I see.
43
00:02:42,470 --> 00:02:43,870
Many things happened these days.
44
00:02:45,540 --> 00:02:47,010
Maybe she can’t bear these.
45
00:02:51,320 --> 00:02:51,940
What do you mean?
46
00:02:52,120 --> 00:02:53,800
What happened?
47
00:02:53,890 --> 00:02:55,250
Why can’t she bear?
48
00:03:00,140 --> 00:03:00,880
I can’t tell you.
49
00:03:02,700 --> 00:03:03,590
Why can’t you?
50
00:03:03,820 --> 00:03:05,040
Does she have some secrets?
51
00:03:06,580 --> 00:03:07,730
Actually Mi Duo was...
52
00:03:12,080 --> 00:03:12,530
Forget it.
53
00:03:13,210 --> 00:03:16,450
Take it as that we are crossed in love together.
54
00:03:16,580 --> 00:03:17,090
Cheers.
55
00:03:29,980 --> 00:03:30,430
Xiao Liang,
56
00:03:32,220 --> 00:03:34,070
we are rivals in love
57
00:03:34,070 --> 00:03:36,240
but I need to tell you
58
00:03:36,240 --> 00:03:37,510
that I take you as my buddy.
59
00:03:37,920 --> 00:03:39,300
So no matter
60
00:03:40,240 --> 00:03:41,240
what Mi Duo decides,
61
00:03:41,240 --> 00:03:43,900
I hope you
62
00:03:44,420 --> 00:03:45,570
understand her.
63
00:03:45,770 --> 00:03:47,400
Also, hope you remember
64
00:03:47,600 --> 00:03:49,830
her most beautiful looking.
65
00:03:50,360 --> 00:03:51,820
Don’t hate her, OK?
66
00:03:54,750 --> 00:03:57,000
Hate her? Give me a reason.
67
00:03:57,370 --> 00:03:58,700
She’s the one who I only love.
68
00:04:11,440 --> 00:04:13,290
Fine. Whatever.
69
00:04:15,460 --> 00:04:17,410
Mi Duo keeps some secrets from you.
70
00:04:18,310 --> 00:04:19,790
She was different from before.
71
00:04:20,840 --> 00:04:22,010
She was a fatty,
72
00:04:23,050 --> 00:04:25,240
and then she had plastic surgery
after an accident.
73
00:04:25,630 --> 00:04:27,100
So she became like this.
74
00:04:27,500 --> 00:04:28,700
She didn’t tell you
75
00:04:28,700 --> 00:04:29,290
because...
76
00:04:56,840 --> 00:04:58,760
Could you use some of your strength?
77
00:05:04,800 --> 00:05:05,740
What happened?
78
00:05:05,840 --> 00:05:06,880
Why did he drink a lot?
79
00:05:07,500 --> 00:05:08,070
Well...
80
00:05:08,540 --> 00:05:10,050
He’ll tell you
81
00:05:10,050 --> 00:05:11,110
after he wakes up.
82
00:05:11,620 --> 00:05:12,600
I need to go back.
83
00:05:22,260 --> 00:05:26,040
Come on. Like father like son?
84
00:05:28,130 --> 00:05:29,130
I never tortured myself
85
00:05:29,620 --> 00:05:30,970
for a woman.
86
00:05:33,480 --> 00:05:37,870
Dad, I think I can’t live any longer.
87
00:05:37,930 --> 00:05:38,470
What did you say?
88
00:05:41,030 --> 00:05:43,650
Dad, you must not love my mom.
89
00:05:43,970 --> 00:05:45,140
When she left,
90
00:05:45,580 --> 00:05:47,590
weren’t you heartbroken?
91
00:05:51,860 --> 00:05:53,020
I’m stronger than you,
92
00:05:53,830 --> 00:05:54,880
but this doesn’t mean
93
00:05:55,450 --> 00:05:56,560
that I never loved her.
94
00:05:58,410 --> 00:06:01,960
Your mom was my wife after all.
95
00:06:05,530 --> 00:06:06,990
I really planned to
96
00:06:06,990 --> 00:06:08,370
live with her forever.
97
00:06:09,460 --> 00:06:10,050
Have some water.
98
00:06:10,850 --> 00:06:11,040
Here.
99
00:06:14,220 --> 00:06:18,210
Dad, I really admire you.
100
00:06:19,740 --> 00:06:21,480
At least she was your wife
101
00:06:22,420 --> 00:06:24,820
and left me to you.
102
00:06:28,160 --> 00:06:29,410
But Mi Duo
103
00:06:30,470 --> 00:06:32,250
has never
104
00:06:32,250 --> 00:06:34,250
been my wife.
105
00:06:35,800 --> 00:06:37,400
She left
106
00:06:39,100 --> 00:06:40,920
without leaving me anything.
107
00:06:40,920 --> 00:06:42,920
My life is hopeless.
108
00:07:02,510 --> 00:07:03,690
As what I promised you,
109
00:07:04,090 --> 00:07:05,420
I broke up with Xiao Liang.
110
00:07:06,170 --> 00:07:06,680
Today,
111
00:07:07,140 --> 00:07:08,680
I will leave Shanghai
112
00:07:10,100 --> 00:07:11,100
with my parents.
113
00:07:11,890 --> 00:07:13,590
If I don’t leave Shanghai,
114
00:07:14,030 --> 00:07:15,470
Xiao Liang will find me one day.
115
00:07:16,340 --> 00:07:18,280
The only way to stop bothering him
116
00:07:18,840 --> 00:07:20,080
is leaving this city.
117
00:07:22,320 --> 00:07:22,900
Chairman.
118
00:07:23,980 --> 00:07:25,810
Thanks for taking care of me these days.
119
00:07:26,550 --> 00:07:29,100
Also, thanks for your objection,
120
00:07:29,930 --> 00:07:31,460
then I can grow up
121
00:07:31,890 --> 00:07:33,460
and find myself back.
122
00:07:34,160 --> 00:07:35,460
I become braver and braver because of you.
123
00:07:36,640 --> 00:07:38,730
At last, thanks for your recognition.
124
00:07:39,690 --> 00:07:42,460
I’m sorry for making you disappointed.
125
00:07:46,800 --> 00:07:47,720
Please take care of yourself.
126
00:07:51,200 --> 00:07:51,890
Wait please.
127
00:07:58,210 --> 00:07:59,370
I want you to stay.
128
00:08:00,700 --> 00:08:03,350
Xiao Liang can’t leave you.
129
00:08:07,080 --> 00:08:08,880
But I lied to
130
00:08:09,600 --> 00:08:12,000
you and him on such a big thing.
131
00:08:12,000 --> 00:08:13,940
Then, never tell
132
00:08:14,220 --> 00:08:16,340
Xiao Liang the truth.
133
00:08:16,890 --> 00:08:19,170
I would rather hush it up to him.
134
00:08:19,680 --> 00:08:20,800
Then he can live a happy life forever.
135
00:08:21,610 --> 00:08:23,270
I don’t want him to suffer
136
00:08:24,740 --> 00:08:26,610
for losing you.
137
00:08:37,380 --> 00:08:38,040
Xiao Liang.
138
00:08:42,050 --> 00:08:42,710
Xiao Liang.
139
00:08:52,130 --> 00:08:52,780
Xiao Liang.
140
00:09:35,070 --> 00:09:35,530
Mi Duo.
141
00:09:36,620 --> 00:09:37,230
It’s really you.
142
00:09:38,400 --> 00:09:39,040
I’m sorry.
143
00:09:43,570 --> 00:09:45,000
I thought you left me.
144
00:09:45,090 --> 00:09:47,570
Thank you. Thank you for coming back.
145
00:09:56,070 --> 00:09:57,770
Promise me. Don’t leave me
146
00:09:57,890 --> 00:09:59,370
no matter what happens, OK?
147
00:10:00,950 --> 00:10:04,920
Don’t worry. I won’t leave you
148
00:10:05,960 --> 00:10:07,560
even if you’ll drive me out,
149
00:10:09,540 --> 00:10:11,260
because I’m your fiancee.
150
00:10:24,260 --> 00:10:25,220
You found it back.
151
00:10:28,330 --> 00:10:29,510
With this,
152
00:10:30,760 --> 00:10:32,570
you should be responsible for me for your life.
153
00:10:35,020 --> 00:10:38,860
♪In the promise I can't afford to give you♪
154
00:10:39,300 --> 00:10:42,340
♪ If I promise you ♪
155
00:10:42,780 --> 00:10:47,780
♪ How wish I could ♪
156
00:10:48,940 --> 00:10:54,980
♪ I want to give you more than memories ♪
157
00:11:22,880 --> 00:11:25,300
You should wrap yourself up a bit more.
158
00:11:29,730 --> 00:11:30,020
Come on.
159
00:11:35,500 --> 00:11:36,610
Your hands are cold.
160
00:11:41,330 --> 00:11:42,860
Don’t look me in such a way.
161
00:11:42,860 --> 00:11:43,780
You scared me.
162
00:11:45,610 --> 00:11:47,060
Maybe I want you
163
00:11:48,990 --> 00:11:50,730
to be nicer to me.
164
00:11:52,500 --> 00:11:53,450
Mind your words.
165
00:11:53,880 --> 00:11:55,450
Selfish and ruthless.
166
00:11:55,860 --> 00:11:57,130
Was I born to be good to you?
167
00:11:57,570 --> 00:11:58,530
You should thank me
168
00:11:58,530 --> 00:11:59,590
with all your heart.
169
00:12:01,070 --> 00:12:03,490
Right, you are not born
170
00:12:03,490 --> 00:12:05,200
to be good to me.
171
00:12:06,070 --> 00:12:06,840
So
172
00:12:06,840 --> 00:12:08,990
I should thank you with all my heart.
173
00:12:10,930 --> 00:12:12,250
In fact, I can’t say that.
174
00:12:12,810 --> 00:12:14,250
It’s me who should thank you.
175
00:12:15,210 --> 00:12:16,720
Sometimes I think
176
00:12:16,900 --> 00:12:17,910
I am vicious.
177
00:12:18,260 --> 00:12:19,810
After you dated Xiao Liang,
178
00:12:19,810 --> 00:12:21,260
I always hope that
179
00:12:23,240 --> 00:12:24,690
you two have some problems.
180
00:12:25,100 --> 00:12:26,390
Once something wrong happens,
181
00:12:26,720 --> 00:12:28,190
I can accompany you
182
00:12:28,970 --> 00:12:29,500
and comfort you,
183
00:12:30,310 --> 00:12:31,200
becoming the most important man
184
00:12:31,200 --> 00:12:32,230
in your life.
185
00:12:32,860 --> 00:12:34,090
Only in this way,
186
00:12:35,080 --> 00:12:36,450
can we go back to
187
00:12:36,450 --> 00:12:37,930
the carefree life like before.
188
00:12:39,700 --> 00:12:40,520
It sounds like
189
00:12:41,680 --> 00:12:42,370
Xiao Liang and I
190
00:12:42,370 --> 00:12:43,850
are enemies who can never make peace.
191
00:12:44,880 --> 00:12:47,380
He’s like a star at night
192
00:12:47,380 --> 00:12:47,900
and I’m
193
00:12:48,210 --> 00:12:49,900
like a big sun in a summer day.
194
00:12:50,820 --> 00:12:51,680
Once I have time,
195
00:12:51,950 --> 00:12:53,250
I come to bring you warmth.
196
00:12:54,160 --> 00:12:55,450
But the day is short.
197
00:12:56,040 --> 00:12:57,120
The warmth that I can give you
198
00:12:58,130 --> 00:12:59,140
is limited.
199
00:13:00,090 --> 00:13:01,760
Maybe it’s limited,
200
00:13:03,050 --> 00:13:04,820
but I can always remember
201
00:13:05,430 --> 00:13:07,220
how I feel when you come to me.
202
00:13:25,760 --> 00:13:26,700
Let you
203
00:13:27,920 --> 00:13:29,770
help me for the last time.
204
00:13:32,370 --> 00:13:34,040
I need to repeat it.
205
00:13:35,770 --> 00:13:37,270
I deserve Xiao Liang’s affection,
206
00:13:38,250 --> 00:13:39,650
but not your protection.
207
00:13:41,410 --> 00:13:42,620
Since you know you don’t deserve it,
208
00:13:43,160 --> 00:13:44,620
you should cherish it.
209
00:13:45,560 --> 00:13:46,940
But in my heart,
210
00:13:48,430 --> 00:13:49,120
I know
211
00:13:50,770 --> 00:13:51,320
you deserve
212
00:13:51,320 --> 00:13:52,620
being another girl’s star.
213
00:13:56,340 --> 00:13:57,450
So, Lei Yiming,
214
00:13:58,430 --> 00:14:00,140
don’t always focus on me.
215
00:14:01,760 --> 00:14:02,720
Someone who loves you
216
00:14:03,920 --> 00:14:05,460
is by your side.
217
00:14:05,460 --> 00:14:06,380
It’s like that I love Xiao Liang.
218
00:14:08,290 --> 00:14:09,770
Cherish her.
219
00:14:15,340 --> 00:14:15,830
Donut.
220
00:14:20,140 --> 00:14:21,840
You told me
221
00:14:21,840 --> 00:14:23,140
that you’ll always protect me.
222
00:14:25,100 --> 00:14:26,820
Now, I don’t need your protection anymore.
223
00:14:27,850 --> 00:14:28,830
I let you go.
224
00:14:29,420 --> 00:14:34,940
♪ Sweetness feels unreal and absurd ♪
225
00:14:35,740 --> 00:14:39,100
♪ All I want is to love you ♪
226
00:14:39,300 --> 00:14:40,380
♪ Don’t tell me ♪
227
00:14:40,540 --> 00:14:42,340
♪ Why you have to leave ♪
228
00:14:42,660 --> 00:14:46,660
♪ All I want is to love you and stay with you♪
229
00:14:47,900 --> 00:14:49,380
♪ I'm sure ♪
230
00:14:50,580 --> 00:14:53,740
♪ What breaks your heart ♪
231
00:14:54,020 --> 00:14:58,020
♪ Except love ♪
232
00:14:58,340 --> 00:15:02,500
♪ At last only you’re loath to part ♪
233
00:15:03,020 --> 00:15:07,260
♪ Regardless of the pain ♪
234
00:15:44,600 --> 00:15:47,020
Dad, I heard that Mi Duo’s parents have
235
00:15:47,020 --> 00:15:48,020
some problems.
236
00:15:48,520 --> 00:15:49,280
Have some problems?
237
00:15:50,350 --> 00:15:50,890
Well,
238
00:15:51,600 --> 00:15:53,020
I heard from the colleagues
239
00:15:53,850 --> 00:15:56,030
that her mom came to you,
240
00:15:56,810 --> 00:15:57,810
and you argued with her.
241
00:15:58,370 --> 00:15:59,320
Is this real?
242
00:16:01,360 --> 00:16:03,050
I won’t mind
243
00:16:03,050 --> 00:16:04,820
if our staff discuss the rumor.
244
00:16:05,430 --> 00:16:06,690
But you are Xiao Liang’s brother.
245
00:16:07,240 --> 00:16:08,690
How come you believe such an absurd thing?
246
00:16:09,120 --> 00:16:09,380
I...
247
00:16:09,430 --> 00:16:12,840
Don’t talk about
248
00:16:13,470 --> 00:16:14,180
Mi Duo’s parents anymore.
249
00:16:15,280 --> 00:16:17,270
Dad, you misunderstood me.
250
00:16:18,010 --> 00:16:19,060
I told you that
251
00:16:19,060 --> 00:16:20,500
for our reputation.
252
00:16:22,440 --> 00:16:24,530
I’ve already known
253
00:16:24,530 --> 00:16:26,090
one’s family or past
254
00:16:27,270 --> 00:16:28,450
if I want to know.
255
00:16:30,220 --> 00:16:32,270
I don’t speak out
256
00:16:32,900 --> 00:16:34,060
because I don’t want to
257
00:16:34,520 --> 00:16:35,930
and I don’t want others to say.
258
00:16:37,630 --> 00:16:41,020
Ziliang, you must know
259
00:16:42,700 --> 00:16:43,980
that think before you leap.
260
00:16:51,710 --> 00:16:52,250
Yes.
261
00:16:53,230 --> 00:16:54,080
Fine.
262
00:17:19,820 --> 00:17:21,560
My dad has known Mi Duo’s secret.
263
00:17:22,490 --> 00:17:23,660
And he doesn’t say it out.
264
00:17:26,310 --> 00:17:29,570
Seems that this secret is useless to us.
265
00:17:48,770 --> 00:17:49,740
What would you like to drink?
266
00:17:49,900 --> 00:17:52,230
No need. Come to the point.
267
00:17:52,540 --> 00:17:53,250
Why did you ask me here?
268
00:17:53,700 --> 00:17:55,980
I remember when we entered the company,
269
00:17:56,880 --> 00:17:58,910
we were just ordinary staffs.
270
00:17:59,430 --> 00:18:00,950
Xiao Liang was a star
271
00:18:00,950 --> 00:18:02,950
far from me
272
00:18:03,570 --> 00:18:06,130
and you were not Mr. Lin’s girlfriend.
273
00:18:06,830 --> 00:18:08,700
Our identities are ordinary.
274
00:18:09,100 --> 00:18:10,080
We were similar.
275
00:18:10,890 --> 00:18:13,180
You and I were two girls
276
00:18:13,340 --> 00:18:15,010
pursing our dreams in a metropolis.
277
00:18:15,900 --> 00:18:19,060
Now we made big progress.
278
00:18:19,440 --> 00:18:21,700
But we’ve been further and further.
279
00:18:22,250 --> 00:18:23,780
Will we continue communicating
280
00:18:23,780 --> 00:18:25,660
in such a weird way?
281
00:18:26,260 --> 00:18:27,860
I don’t know what you mean.
282
00:18:33,600 --> 00:18:34,590
This is the call list
283
00:18:34,620 --> 00:18:36,060
of my home phone last month.
284
00:18:36,540 --> 00:18:37,710
One call was from
285
00:18:37,710 --> 00:18:39,170
Shanghai.
286
00:18:39,660 --> 00:18:41,170
Someone cheated my parents to come to Shanghai
287
00:18:41,510 --> 00:18:42,980
for our company’s anniversary celebration.
288
00:18:43,490 --> 00:18:44,380
I’m familiar
289
00:18:44,670 --> 00:18:46,040
with the number.
290
00:18:46,840 --> 00:18:48,330
It’s your phone number.
291
00:18:49,730 --> 00:18:51,790
We don’t get along well due to the work.
292
00:18:52,290 --> 00:18:53,080
So I hope we solve the problems
293
00:18:53,080 --> 00:18:54,340
when working.
294
00:18:54,380 --> 00:18:55,720
Don’t get my parents involved.
295
00:18:56,380 --> 00:18:57,840
Please tell Mr. Lin
296
00:18:58,100 --> 00:18:59,810
to stop disturbing my parents,
297
00:19:00,100 --> 00:19:02,020
or I won’t forgive him.
298
00:19:02,080 --> 00:19:03,230
How dare you say such words?
299
00:19:03,530 --> 00:19:04,480
Admittedly,
300
00:19:05,030 --> 00:19:06,550
I don’t remember what happened before.
301
00:19:07,000 --> 00:19:07,540
But why should I
302
00:19:07,540 --> 00:19:08,710
remember these?
303
00:19:08,840 --> 00:19:10,230
You were
304
00:19:10,480 --> 00:19:12,580
innocent and perplexed,
305
00:19:12,850 --> 00:19:14,500
but you were honest at least.
306
00:19:14,950 --> 00:19:15,920
But now?
307
00:19:16,330 --> 00:19:17,320
Look at you.
308
00:19:17,650 --> 00:19:18,340
Do you know how many people
309
00:19:18,340 --> 00:19:19,840
were involved in your thing?
310
00:19:20,230 --> 00:19:21,020
How can you say
311
00:19:21,020 --> 00:19:22,480
that we disturb your family?
312
00:19:22,980 --> 00:19:23,500
And you?
313
00:19:23,840 --> 00:19:25,680
The Chairman has known your secrets,
314
00:19:25,840 --> 00:19:27,380
and he keeps the secret for you.
315
00:19:27,560 --> 00:19:28,680
You’ve brought many troubles
316
00:19:28,680 --> 00:19:29,740
for Mr. Xiao and his family.
317
00:19:29,970 --> 00:19:31,270
Don’t you feel guilty?
318
00:19:31,520 --> 00:19:32,940
Yes, I feel guilty.
319
00:19:33,090 --> 00:19:34,300
But cross my heart,
320
00:19:34,540 --> 00:19:35,790
I’ll solve the misunderstandings
321
00:19:35,790 --> 00:19:37,790
with my best.
322
00:19:37,920 --> 00:19:40,100
I didn’t make
323
00:19:40,100 --> 00:19:41,110
these misunderstandings on purpose.
324
00:19:41,160 --> 00:19:42,540
I’ll take all the responsibility
325
00:19:42,810 --> 00:19:43,640
for what I did.
326
00:19:43,780 --> 00:19:45,910
You take all the responsibility? Tell me how!
327
00:19:46,470 --> 00:19:47,820
Can time go back?
328
00:19:48,000 --> 00:19:49,980
You wouldn’t fight against me for Blue Flame?
329
00:19:50,110 --> 00:19:51,330
Ziliang wouldn’t be in prison?
330
00:19:51,330 --> 00:19:52,930
The Chairman wouldn’t be hospitalized?
331
00:19:52,930 --> 00:19:54,160
Or Ziliang’s real identity
332
00:19:54,160 --> 00:19:55,450
won’t be exposed by you?
333
00:19:56,540 --> 00:19:59,300
Mi Duo, you are a lucky girl.
334
00:19:59,740 --> 00:20:00,460
God is too good
335
00:20:00,460 --> 00:20:01,850
to you.
336
00:20:02,410 --> 00:20:04,310
Xiao Liang loves you with all his heart,
337
00:20:04,490 --> 00:20:06,270
and you are popular in our company.
338
00:20:06,580 --> 00:20:07,590
The Chairman
339
00:20:07,590 --> 00:20:08,930
helps you keep your secret.
340
00:20:09,040 --> 00:20:11,010
I’m not like you.
341
00:20:11,120 --> 00:20:12,080
You never know
342
00:20:12,260 --> 00:20:14,040
how people like me are living.
343
00:20:15,850 --> 00:20:17,250
Don’t you think I’m miserable enough
because of you?
344
00:20:17,640 --> 00:20:18,410
Siyuan.
345
00:20:18,530 --> 00:20:19,590
I don’t need your sympathy.
346
00:20:20,180 --> 00:20:21,500
You warned Ziliang,
347
00:20:21,580 --> 00:20:22,820
so now I warn you.
348
00:20:23,500 --> 00:20:24,810
If Xiao Liang knows
349
00:20:24,810 --> 00:20:25,660
Ziliang’s real identity,
350
00:20:26,400 --> 00:20:27,920
I’ll avenge even if I would lose everything.
351
00:20:27,920 --> 00:20:29,040
I don’t care.
352
00:20:31,080 --> 00:20:31,900
Xiao Liang knows
353
00:20:31,900 --> 00:20:33,230
nothing about this.
354
00:20:33,690 --> 00:20:34,910
And I never plan to
355
00:20:34,910 --> 00:20:36,320
tell him.
356
00:20:37,720 --> 00:20:38,600
Why are you hushing it up?
357
00:20:39,230 --> 00:20:40,960
Do you want to cover your secret
358
00:20:40,960 --> 00:20:42,130
with his secret?
359
00:20:43,230 --> 00:20:44,080
I don’t mean to offense,
360
00:20:44,540 --> 00:20:45,850
but I have to tell you
361
00:20:45,960 --> 00:20:46,930
this is our biggest difference.
362
00:20:47,470 --> 00:20:49,080
Of course. You are a winner.
363
00:20:49,130 --> 00:20:50,180
Everything you say is right.
364
00:20:51,010 --> 00:20:52,350
Though you want to listen,
365
00:20:52,470 --> 00:20:53,940
I need to explain.
366
00:20:54,360 --> 00:20:56,200
It’s not what I want
367
00:20:56,730 --> 00:20:58,300
to the secret up to now.
368
00:20:58,560 --> 00:20:59,970
But just as what you said,
369
00:20:59,970 --> 00:21:00,980
fate is something
370
00:21:01,210 --> 00:21:01,900
that we can’t predict.
371
00:21:01,900 --> 00:21:03,750
I almost spoke it out many times.
372
00:21:04,720 --> 00:21:06,370
But I didn’t.
373
00:21:06,480 --> 00:21:07,670
I never thought
374
00:21:07,670 --> 00:21:09,280
about hurting anyone
375
00:21:09,280 --> 00:21:10,710
with my secret.
376
00:21:10,980 --> 00:21:12,530
I didn’t say it out
377
00:21:12,890 --> 00:21:14,380
because I don’t want to get more people hurt
378
00:21:14,380 --> 00:21:15,770
for these things.
379
00:21:16,310 --> 00:21:17,580
But you are different.
380
00:21:17,930 --> 00:21:19,540
To keep your secret,
381
00:21:19,540 --> 00:21:20,640
you hurt many people.
382
00:21:21,350 --> 00:21:22,200
I believe Ziliang.
383
00:21:22,200 --> 00:21:23,690
I believe that he’s changed and
realized his mistake
384
00:21:24,170 --> 00:21:25,420
after he was released.
385
00:21:25,720 --> 00:21:27,420
But now he’s going back.
386
00:21:27,720 --> 00:21:29,640
You must have a deeper feeling
387
00:21:29,870 --> 00:21:31,800
on this.
388
00:21:31,930 --> 00:21:34,050
So I really hope you
389
00:21:34,300 --> 00:21:35,220
persuade him to stop the tricks.
390
00:21:35,490 --> 00:21:37,730
Love is something to give us strength
391
00:21:38,350 --> 00:21:39,890
instead of cowardice.
392
00:21:40,040 --> 00:21:41,100
Stop pretending.
393
00:21:41,820 --> 00:21:43,930
We won’t say your secret out.
394
00:21:44,340 --> 00:21:45,700
And you won’t defeat us.
395
00:21:47,270 --> 00:21:48,160
No matter what happens,
396
00:21:49,240 --> 00:21:50,640
I don’t want to be your enemy.
397
00:21:51,380 --> 00:21:53,080
And I swear that
398
00:21:53,750 --> 00:21:55,280
I’ll tell others about my secret
399
00:21:55,380 --> 00:21:56,360
when it is
400
00:21:56,360 --> 00:21:57,740
a right time.
401
00:21:59,820 --> 00:22:01,300
Hope you remember what you said today.
402
00:22:01,900 --> 00:22:03,850
I need to remind you.
403
00:22:04,440 --> 00:22:06,110
Don’t waste your time
404
00:22:06,110 --> 00:22:07,560
on me.
405
00:22:08,000 --> 00:22:08,660
You need to pay attention
406
00:22:08,660 --> 00:22:10,130
to people around you.
407
00:22:10,850 --> 00:22:11,800
Someone is stealing your happiness
408
00:22:11,800 --> 00:22:13,260
when you don’t notice,
409
00:22:13,840 --> 00:22:15,450
like Wei Xue’er.
410
00:22:16,620 --> 00:22:18,140
I really hope you are happy.
411
00:22:18,840 --> 00:22:19,550
Siyuan.
412
00:22:20,820 --> 00:22:21,870
Thanks for your reminding.
413
00:22:24,900 --> 00:22:25,610
I need to go.
414
00:22:40,660 --> 00:22:42,040
Xiao Liang,
415
00:22:42,240 --> 00:22:43,520
do you like these?
416
00:22:43,640 --> 00:22:45,160
Actually, these snacks
417
00:22:45,160 --> 00:22:47,100
are what I like.
418
00:22:48,230 --> 00:22:48,950
But
419
00:22:49,250 --> 00:22:51,370
you ordered a lot.
420
00:22:51,370 --> 00:22:52,780
We can’t eat all of them.
421
00:22:52,780 --> 00:22:54,280
Don’t waste.
422
00:22:55,070 --> 00:22:57,200
Mi, how about taking these away?
423
00:22:57,200 --> 00:22:58,120
OK.
424
00:22:58,580 --> 00:22:59,090
Excuse me.
425
00:23:04,940 --> 00:23:06,140
Don’t waste.
426
00:23:08,930 --> 00:23:09,520
Come on.
427
00:23:14,980 --> 00:23:17,240
Xiao Liang, seems that you’re good at it.
428
00:23:17,760 --> 00:23:19,240
Did you work in a restaurant?
429
00:23:20,690 --> 00:23:22,380
I worked in a restaurant in South Korea.
430
00:23:22,380 --> 00:23:23,330
I always packaged for the customers.
431
00:23:23,670 --> 00:23:25,400
So I’m familiar with it.
432
00:23:25,930 --> 00:23:26,480
Really?
433
00:23:26,870 --> 00:23:28,010
You worked in South Korea?
434
00:23:29,970 --> 00:23:31,120
Yes, for some days.
435
00:23:31,570 --> 00:23:33,620
Did you have a good day today?
436
00:23:34,260 --> 00:23:36,500
Yes, very good.
437
00:23:36,570 --> 00:23:37,940
Thanks so much.
438
00:23:39,500 --> 00:23:41,250
You are family of Mi Duo’s friends,
439
00:23:41,360 --> 00:23:42,600
so it’s my duty to take care of you.
440
00:23:43,390 --> 00:23:44,240
Our Meili
441
00:23:44,650 --> 00:23:46,280
is lucky to have
442
00:23:46,410 --> 00:23:48,620
such a good fiance.
443
00:23:55,420 --> 00:23:57,770
I mean our Meili
444
00:23:57,770 --> 00:23:59,960
admires Mi Duo’s luck.
445
00:24:00,300 --> 00:24:02,400
Yes. Yes.
446
00:24:04,000 --> 00:24:06,140
Mi Duo, you have a chat.
447
00:24:06,140 --> 00:24:06,790
I’ll drive my car here
448
00:24:06,790 --> 00:24:07,440
and pick you up.
449
00:24:07,630 --> 00:24:09,390
OK.
450
00:24:16,040 --> 00:24:17,600
Dad, Mom.
451
00:24:19,090 --> 00:24:20,660
You are leaving soon.
452
00:24:21,130 --> 00:24:22,520
I’ll miss you.
453
00:24:23,600 --> 00:24:25,840
Silly girl. Don’t be sad.
454
00:24:26,060 --> 00:24:27,760
We’ll come back one day.
455
00:24:29,360 --> 00:24:30,800
Before you came,
456
00:24:31,680 --> 00:24:32,800
I lived in
457
00:24:32,800 --> 00:24:34,590
Mi Duo’s world cautiously.
458
00:24:35,040 --> 00:24:37,620
I miss you, but I didn’t dare go home.
459
00:24:38,000 --> 00:24:39,510
I was afraid that you didn’t accept me
460
00:24:40,480 --> 00:24:42,410
or others knew my secret.
461
00:24:43,940 --> 00:24:44,610
But
462
00:24:44,610 --> 00:24:46,090
after seeing that you
463
00:24:46,520 --> 00:24:48,760
are kind to me and love me as usual,
464
00:24:49,050 --> 00:24:51,650
I’m not that scared anymore.
465
00:24:53,440 --> 00:24:54,320
So
466
00:24:55,300 --> 00:24:56,940
no matter what will happen,
467
00:24:57,420 --> 00:24:58,600
when I think of you,
468
00:24:59,090 --> 00:25:00,810
I won’t be afraid of anything.
469
00:25:03,050 --> 00:25:05,680
Meili,
470
00:25:05,770 --> 00:25:07,610
we think Xiao Liang is a good man.
471
00:25:08,050 --> 00:25:10,610
Hope they can accept you.
472
00:25:11,320 --> 00:25:12,240
Your dad and I
473
00:25:12,860 --> 00:25:14,400
believe that you can
474
00:25:14,400 --> 00:25:15,640
deal with your things well.
475
00:25:15,820 --> 00:25:17,120
We’ll wait for you at home.
476
00:25:17,120 --> 00:25:18,880
Hope you take Xiao Liang
477
00:25:19,060 --> 00:25:20,370
back home one day.
478
00:25:20,460 --> 00:25:21,370
Hope he call us
479
00:25:21,450 --> 00:25:22,970
dad and mom then.
480
00:25:24,200 --> 00:25:25,820
You won’t wait for long.
481
00:25:27,950 --> 00:25:29,840
Meili,
482
00:25:29,840 --> 00:25:31,240
we’ll leave Shanghai soon.
483
00:25:31,640 --> 00:25:33,640
Don’t see us off if you are busy.
484
00:25:34,480 --> 00:25:35,990
Shanghai is a good city.
485
00:25:36,650 --> 00:25:38,700
Enjoy your work, life
486
00:25:38,970 --> 00:25:39,890
and relationship.
487
00:25:41,590 --> 00:25:42,900
Be serious
488
00:25:42,980 --> 00:25:43,920
on relationship.
489
00:25:43,990 --> 00:25:45,720
Yiming is a good boy.
490
00:25:46,060 --> 00:25:47,840
Tell him directly
491
00:25:48,260 --> 00:25:49,990
if he doesn’t suit you.
492
00:25:50,370 --> 00:25:51,740
Don’t owe him.
493
00:25:52,360 --> 00:25:53,180
Do you understand?
494
00:25:54,320 --> 00:25:55,210
I know, dad.
495
00:25:55,860 --> 00:25:56,800
I understand.
496
00:25:57,340 --> 00:25:58,430
I’ll take care everything well.
497
00:26:07,320 --> 00:26:08,740
I need your help
498
00:26:09,630 --> 00:26:11,740
to find someone.
499
00:26:14,020 --> 00:26:14,610
Fine someone?
500
00:26:15,280 --> 00:26:15,640
Yes.
501
00:26:16,820 --> 00:26:18,510
I saw you grow up.
502
00:26:18,890 --> 00:26:20,830
So I take you as my half son.
503
00:26:21,970 --> 00:26:23,700
I thought about it for a long time.
504
00:26:24,350 --> 00:26:25,490
Only you can help me.
505
00:26:26,150 --> 00:26:29,500
Do you know Xiao Liang’s mom?
506
00:26:31,560 --> 00:26:33,330
I know her less or more.
507
00:26:34,350 --> 00:26:36,030
You let me help you...
508
00:26:38,150 --> 00:26:39,880
After we divorced,
509
00:26:40,080 --> 00:26:41,670
we never contacted each other.
510
00:26:42,010 --> 00:26:42,970
I only know that
511
00:26:43,970 --> 00:26:45,060
she’s in South Korea.
512
00:26:45,420 --> 00:26:47,380
I hope you find her
513
00:26:47,650 --> 00:26:49,990
and invite her to come back.
514
00:26:51,890 --> 00:26:53,120
Could you tell me
515
00:26:53,540 --> 00:26:54,370
why you want her back?
516
00:26:55,480 --> 00:26:57,140
I want her back
517
00:26:58,680 --> 00:27:00,270
to attend Xiao Liang’s wedding.
518
00:27:01,890 --> 00:27:03,910
This is a big thing.
519
00:27:04,720 --> 00:27:07,530
She’s Xiao Liang’s mom after all.
520
00:27:08,750 --> 00:27:10,510
I don’t want her to leave any regret.
521
00:27:12,340 --> 00:27:14,110
You are really thoughtful.
522
00:27:16,500 --> 00:27:17,340
Have some tea.
523
00:27:25,130 --> 00:27:26,890
Celebrity Gao Wen came back China today.
524
00:27:26,890 --> 00:27:28,330
Her fans began waiting
525
00:27:28,330 --> 00:27:30,200
for her from 6 a.m.
526
00:27:30,200 --> 00:27:30,970
Several months ago,
527
00:27:30,970 --> 00:27:32,700
her affair with Yaqian was running high.
528
00:27:32,700 --> 00:27:33,740
After she lost many fans,
529
00:27:33,740 --> 00:27:34,960
she went to Hollywood.
530
00:27:35,070 --> 00:27:35,890
Today, many fans were
531
00:27:35,890 --> 00:27:37,510
waiting for her.
532
00:27:37,690 --> 00:27:38,980
Coming back from Hollywood,
533
00:27:38,980 --> 00:27:40,330
Gao Wen is more popular.
534
00:27:40,330 --> 00:27:41,750
Private photos, failure marring a rich man,
535
00:27:41,750 --> 00:27:43,220
doctor boyfriend and hitting an actress...
536
00:27:43,380 --> 00:27:44,450
Gao Wen is always
537
00:27:44,450 --> 00:27:45,300
related to affairs.
538
00:27:45,500 --> 00:27:46,510
Will she bring
539
00:27:46,510 --> 00:27:47,910
breaking news for the showbiz
540
00:27:47,910 --> 00:27:48,900
this time?
541
00:27:48,900 --> 00:27:50,770
From Entertainment News Watch.
542
00:27:50,770 --> 00:27:51,460
Thanks. Thanks.
543
00:27:51,460 --> 00:27:52,420
Thanks. Bye.
544
00:27:52,420 --> 00:27:53,740
Some media called me to interview you.
545
00:27:53,740 --> 00:27:54,710
I asked them to wait in front of the hotel.
546
00:27:55,150 --> 00:27:56,920
Also Entertainment Weekly made an appointment.
547
00:27:56,920 --> 00:27:58,030
They’ll interview you
548
00:27:58,030 --> 00:27:58,980
about your travel in America.
549
00:27:58,980 --> 00:28:00,440
Their reports are usually very good.
550
00:28:00,570 --> 00:28:01,370
And Gossip World...
551
00:28:01,370 --> 00:28:02,070
Refuse them.
552
00:28:02,070 --> 00:28:02,920
I have other things.
553
00:28:03,050 --> 00:28:04,380
Refuse all of them.
554
00:28:04,380 --> 00:28:05,080
What do you have?
555
00:28:05,210 --> 00:28:06,110
Journalists are waiting for you.
556
00:28:06,380 --> 00:28:07,480
I need to see someone important.
557
00:28:07,570 --> 00:28:09,360
Important? What?
558
00:28:11,050 --> 00:28:12,990
I know you and Mi Duo are not
559
00:28:13,620 --> 00:28:14,590
at the company nowadays.
560
00:28:15,060 --> 00:28:16,420
What are you doing?
561
00:28:18,950 --> 00:28:20,360
I have something private to do.
562
00:28:20,780 --> 00:28:21,130
Dad.
563
00:28:21,760 --> 00:28:23,130
Could you ask Ziliang to stop watching me?
564
00:28:23,130 --> 00:28:24,050
I don’t like being watched.
565
00:28:24,050 --> 00:28:25,660
If you do something incorrect,
566
00:28:25,660 --> 00:28:27,280
everyone in our company
567
00:28:27,280 --> 00:28:28,360
will watch you.
568
00:28:29,720 --> 00:28:32,180
Don’t be out of line
569
00:28:32,420 --> 00:28:33,370
for Mi Duo.
570
00:28:35,870 --> 00:28:37,220
Please trust me.
571
00:28:37,400 --> 00:28:38,000
I know what I’m doing.
572
00:28:40,550 --> 00:28:41,990
You know what you are doing?
573
00:28:42,450 --> 00:28:46,050
I’m afraid that you don’t.
574
00:28:48,560 --> 00:28:51,120
Xiao Liang. I need to
575
00:28:51,530 --> 00:28:53,120
confirm one thing with you.
576
00:28:54,000 --> 00:28:56,540
Are you sure to marry Mi Duo?
577
00:29:00,680 --> 00:29:00,900
Yes.
578
00:29:01,240 --> 00:29:02,500
Won’t you regret
579
00:29:02,500 --> 00:29:03,690
no matter what will happen?
580
00:29:04,650 --> 00:29:05,260
No, I won’t.
581
00:29:08,210 --> 00:29:08,780
That’s fine.
582
00:29:09,960 --> 00:29:10,780
Then,
583
00:29:12,340 --> 00:29:14,990
we need to make this wedding well.
584
00:29:19,160 --> 00:29:19,810
You can go back.
585
00:30:10,570 --> 00:30:12,590
I like you.
586
00:30:13,850 --> 00:30:15,580
I was a playboy.
587
00:30:17,350 --> 00:30:18,200
I couldn’t date
588
00:30:18,200 --> 00:30:21,140
any woman for a long time.
589
00:30:22,570 --> 00:30:23,750
My heart was closed.
590
00:30:24,900 --> 00:30:26,180
No one could enter.
591
00:30:27,890 --> 00:30:29,650
Though I was careful on it,
592
00:30:30,660 --> 00:30:32,050
someone entered finally.
593
00:30:33,450 --> 00:30:34,520
Why did you stop?
594
00:30:36,350 --> 00:30:37,380
No.
595
00:30:37,880 --> 00:30:39,120
You ruined my hair style?
596
00:30:39,760 --> 00:30:40,710
No.
597
00:30:40,970 --> 00:30:41,740
Give me the mirror.
598
00:30:42,290 --> 00:30:43,070
No.
599
00:30:43,070 --> 00:30:43,700
Don’t give me?
600
00:30:43,700 --> 00:30:44,840
I can see it.
601
00:30:44,970 --> 00:30:45,720
I use my phone.
602
00:30:45,720 --> 00:30:47,180
No.
603
00:30:47,180 --> 00:30:47,960
Give me the phone.
604
00:30:49,140 --> 00:30:50,360
Did you ruin my hair style?
605
00:30:50,740 --> 00:30:52,050
Why did you hit me?
606
00:30:53,240 --> 00:30:53,970
Do you want to have a fight?
607
00:30:53,970 --> 00:30:54,480
OK. Come on.
608
00:30:57,620 --> 00:31:00,560
This girl was fat and not pretty.
609
00:31:01,420 --> 00:31:02,560
She was not my cup of tea.
610
00:31:03,550 --> 00:31:04,740
But when I was with her,
611
00:31:04,740 --> 00:31:06,740
I felt very comfortable.
612
00:31:08,660 --> 00:31:10,530
I didn’t think I would fall in love with her
613
00:31:10,530 --> 00:31:11,400
until she had an accident
614
00:31:13,170 --> 00:31:14,310
one day.
615
00:31:15,770 --> 00:31:17,340
She suffered a lot physically and psychologically.
616
00:31:18,770 --> 00:31:20,290
Then I knew
617
00:31:21,850 --> 00:31:22,840
how heartbroken I was.
618
00:31:24,500 --> 00:31:27,410
I stayed with her
619
00:31:28,270 --> 00:31:29,410
and kept her secret.
620
00:31:31,200 --> 00:31:32,560
I tried my best
621
00:31:32,560 --> 00:31:34,010
to stop falling love with her.
622
00:31:36,830 --> 00:31:37,940
When I saw
623
00:31:38,840 --> 00:31:40,400
her suffer a lot,
624
00:31:41,370 --> 00:31:42,970
when I saw her love someone,
625
00:31:43,400 --> 00:31:45,010
and cry and laugh
626
00:31:45,010 --> 00:31:46,650
for someone,
627
00:31:50,100 --> 00:31:51,500
I always tried to
628
00:31:53,200 --> 00:31:54,450
treat her
629
00:31:54,450 --> 00:31:55,240
objectively.
630
00:31:56,260 --> 00:31:57,520
But I failed.
631
00:31:58,690 --> 00:31:59,280
When I see her,
632
00:31:59,280 --> 00:32:01,280
my heart aches.
633
00:32:08,470 --> 00:32:09,360
Will you fall in love
634
00:32:11,280 --> 00:32:12,060
with another one
635
00:32:12,060 --> 00:32:13,240
if he didn’t appear?
636
00:32:15,630 --> 00:32:17,740
If I could decide who I love,
637
00:32:19,330 --> 00:32:22,470
I would fall in love
638
00:32:22,980 --> 00:32:23,650
with you first.
639
00:32:25,300 --> 00:32:28,900
♪ Be crazy about greed ♪
640
00:32:31,040 --> 00:32:32,080
Your words are my comfort.
641
00:32:32,780 --> 00:32:36,660
♪ Fall into obsession despite fantasy ♪
642
00:32:37,420 --> 00:32:39,460
♪ I will ♪
643
00:32:39,660 --> 00:32:44,500
♪ Leave you in depression ♪
644
00:32:45,060 --> 00:32:50,900
♪ As long as you give up completely ♪
645
00:32:52,340 --> 00:33:00,020
♪ I will give up completely ♪
646
00:33:04,780 --> 00:33:06,220
I corrected my design
647
00:33:06,520 --> 00:33:08,530
of the male ring. Please have a look.
648
00:33:10,920 --> 00:33:13,140
Mi Duo, could you tell me
649
00:33:13,180 --> 00:33:15,080
your idea about this ring?
650
00:33:15,720 --> 00:33:17,870
I don’t know terms,
651
00:33:18,270 --> 00:33:20,160
but when I designed this male ring,
652
00:33:20,420 --> 00:33:21,220
I thought of
653
00:33:21,220 --> 00:33:22,450
something.
654
00:33:23,650 --> 00:33:24,960
Every girl
655
00:33:24,960 --> 00:33:25,890
who likes fairy tales in their childhood
656
00:33:26,560 --> 00:33:28,140
hopes to have
657
00:33:28,140 --> 00:33:29,820
a knight protecting her.
658
00:33:30,510 --> 00:33:32,090
He protects the girl growing up,
659
00:33:32,740 --> 00:33:34,470
and sees the girl becoming smart
660
00:33:35,380 --> 00:33:36,980
and brave.
661
00:33:37,550 --> 00:33:38,440
He protects
662
00:33:38,440 --> 00:33:39,700
and defends her
663
00:33:40,110 --> 00:33:41,330
even at somewhere
664
00:33:41,820 --> 00:33:43,010
the girl can’t see.
665
00:33:44,120 --> 00:33:45,330
I designed
666
00:33:46,380 --> 00:33:47,400
this male ring
667
00:33:47,400 --> 00:33:49,650
for a friend who’s always protecting me.
668
00:33:52,050 --> 00:33:53,680
Choose a designer
669
00:33:55,050 --> 00:33:56,240
in our team
670
00:33:56,240 --> 00:33:58,060
to cooperate with you on this project.
671
00:33:58,550 --> 00:33:59,530
You mean...
672
00:34:00,890 --> 00:34:02,210
I mean
673
00:34:02,840 --> 00:34:04,010
your protection is approved.
674
00:34:08,630 --> 00:34:09,460
Thanks, Mr. Shen.
675
00:34:10,440 --> 00:34:11,250
No need to thank me.
676
00:34:11,890 --> 00:34:13,250
Seems that
677
00:34:13,250 --> 00:34:14,430
you are inspired
678
00:34:14,860 --> 00:34:16,020
by Xiao Liang’s engagement invitation.
679
00:34:16,310 --> 00:34:17,410
Congratulations. Here.
680
00:34:19,070 --> 00:34:20,090
Write the name
681
00:34:20,090 --> 00:34:22,400
of the designer who you want to work with.
682
00:34:23,090 --> 00:34:24,610
All you need to focus on recently
683
00:34:24,810 --> 00:34:26,600
is finishing this project.
684
00:34:27,000 --> 00:34:27,360
OK.
685
00:34:41,460 --> 00:34:42,520
This is your work.
686
00:34:42,770 --> 00:34:43,620
Why did you choose me
687
00:34:43,970 --> 00:34:45,170
to work with you?
688
00:34:45,730 --> 00:34:46,940
I really appreciate
689
00:34:46,940 --> 00:34:48,180
your ability
690
00:34:48,510 --> 00:34:50,340
of design.
691
00:34:50,930 --> 00:34:51,710
What do you mean?
692
00:34:52,120 --> 00:34:53,100
Tell me directly.
693
00:34:53,740 --> 00:34:55,480
I always think
694
00:34:55,560 --> 00:34:56,900
you are good at design,
695
00:34:57,330 --> 00:34:58,910
but you didn’t have a chance.
696
00:34:59,380 --> 00:35:00,580
I would like to share this chance with you.
697
00:35:01,480 --> 00:35:02,400
I’m learning how
698
00:35:02,900 --> 00:35:04,240
to forgive others in relationship.
699
00:35:04,950 --> 00:35:06,370
The Chairman also forgave me.
700
00:35:06,450 --> 00:35:07,910
So I choose to forgive you.
701
00:35:08,720 --> 00:35:09,530
Because I don’t want to see that
702
00:35:09,530 --> 00:35:10,850
I become you
703
00:35:11,010 --> 00:35:12,620
when I wake up one day.
704
00:35:57,600 --> 00:35:59,820
Sir, I want you to help me marry.
705
00:36:02,510 --> 00:36:04,110
What did you say? Marry?
706
00:36:04,800 --> 00:36:05,560
Here’s the point.
707
00:36:05,820 --> 00:36:07,370
I want to marry the one who I like.
708
00:36:07,700 --> 00:36:09,530
But I’m afraid that he doesn’t agree,
709
00:36:09,570 --> 00:36:10,410
so I want...
710
00:36:10,520 --> 00:36:11,220
What do you want?
711
00:36:12,280 --> 00:36:13,800
I want to cheat him that I’m pregnant.
712
00:36:13,950 --> 00:36:15,480
Could you give me a reference?
713
00:36:16,470 --> 00:36:17,670
You are not pregnant,
714
00:36:18,790 --> 00:36:20,320
but you want to tell a lie
715
00:36:20,640 --> 00:36:22,180
to marry him, right?
716
00:36:24,140 --> 00:36:25,080
To marry him,
717
00:36:25,080 --> 00:36:26,610
you tell such a serious lie?
718
00:36:32,620 --> 00:36:33,550
I ask you again.
719
00:36:34,490 --> 00:36:35,620
Do you really want to marry him?
720
00:36:38,930 --> 00:36:40,960
Actually I don’t love him that much.
721
00:36:41,740 --> 00:36:42,320
I promise.
722
00:36:45,040 --> 00:36:45,730
That’s fine.
723
00:36:46,800 --> 00:36:48,580
The earlier you go back, the better result
you’ll get.
724
00:36:49,590 --> 00:36:51,090
Hope you realized it earlier.
725
00:37:16,090 --> 00:37:18,240
What happened to you?
726
00:37:18,820 --> 00:37:19,840
Do you have something in mind?
727
00:37:21,480 --> 00:37:21,940
No.
728
00:37:22,690 --> 00:37:24,080
I don’t want a girl
729
00:37:24,080 --> 00:37:24,940
to go astray.
730
00:37:24,940 --> 00:37:25,880
So I reminded her.
731
00:37:26,100 --> 00:37:27,600
I’m fine. Don’t worry about me.
732
00:37:28,220 --> 00:37:29,360
Who worries you?
733
00:37:29,410 --> 00:37:30,880
As your colleague,
734
00:37:30,960 --> 00:37:32,790
I just reminded you not to make mistakes.
735
00:37:33,560 --> 00:37:34,220
Have some water.
736
00:37:43,600 --> 00:37:44,700
Gao Wen?
737
00:37:45,380 --> 00:37:46,400
When did you go back?
738
00:37:46,400 --> 00:37:46,940
Stand up.
739
00:37:46,940 --> 00:37:48,210
Let me check whether you’ve changed.
740
00:37:49,840 --> 00:37:51,150
Why are you so enthusiastic to me?
741
00:37:51,150 --> 00:37:52,610
You won’t be a romantic king
742
00:37:52,610 --> 00:37:54,200
in the eyes of your female colleagues
who like you.
743
00:37:54,490 --> 00:37:55,720
What female colleagues?
744
00:37:55,720 --> 00:37:56,590
There’s no stranger here.
745
00:38:03,290 --> 00:38:03,830
I’m sorry.
746
00:38:04,090 --> 00:38:05,020
Let me introduce for you.
747
00:38:05,680 --> 00:38:07,020
This is my leader
748
00:38:07,020 --> 00:38:08,610
and friend, Fang Wenxi.
749
00:38:09,300 --> 00:38:10,540
You must know her,
750
00:38:10,540 --> 00:38:10,980
Gao Wen.
751
00:38:11,690 --> 00:38:12,130
Nice to meet you.
752
00:38:12,510 --> 00:38:13,650
Dr. Fang, nice to meet you.
753
00:38:14,110 --> 00:38:15,200
Lei must have
754
00:38:15,200 --> 00:38:16,430
brought you many troubles on the work.
755
00:38:16,640 --> 00:38:17,990
Please forgive him.
756
00:38:19,020 --> 00:38:19,870
Sure. I won’t mind.
757
00:38:20,240 --> 00:38:22,000
We’ve worked together for long.
758
00:38:22,190 --> 00:38:23,200
I know him well.
759
00:38:23,620 --> 00:38:24,370
We are friends.
760
00:38:27,560 --> 00:38:28,660
When did you come back?
761
00:38:29,080 --> 00:38:29,720
Why did you
762
00:38:29,720 --> 00:38:30,540
come here?
763
00:38:30,920 --> 00:38:32,030
Aren’t there fans at the gate?
764
00:38:32,480 --> 00:38:33,080
I don’t care my fans
765
00:38:33,080 --> 00:38:34,250
when I want to see you.
766
00:38:34,880 --> 00:38:35,440
I prepared a special
767
00:38:35,440 --> 00:38:36,430
gift for you.
768
00:38:36,500 --> 00:38:37,530
Do you want a try?
769
00:38:37,530 --> 00:38:38,170
Try?
770
00:38:46,850 --> 00:38:48,280
Your throat is unwell?
771
00:38:48,520 --> 00:38:48,940
No.
772
00:38:49,670 --> 00:38:50,410
Well...
773
00:38:50,410 --> 00:38:52,780
Dr. Lei. We have an operation later.
774
00:38:52,780 --> 00:38:54,010
I’ll wait for you in the operation room.
775
00:38:54,180 --> 00:38:57,000
Come there later.
776
00:38:59,980 --> 00:39:01,390
Alright. Can you stop?
777
00:39:01,390 --> 00:39:02,100
Loose your hands.
778
00:39:02,100 --> 00:39:03,490
She left. So stop your drama.
779
00:39:04,450 --> 00:39:05,300
I tell you.
780
00:39:05,300 --> 00:39:06,390
She’s my leader.
781
00:39:06,510 --> 00:39:07,520
Don’t offend her.
782
00:39:07,860 --> 00:39:08,390
You don’t know
783
00:39:08,390 --> 00:39:09,570
how pitiful I was under her torture.
784
00:39:12,030 --> 00:39:12,880
Do you like
785
00:39:12,880 --> 00:39:14,120
such a powerful woman?
786
00:39:14,490 --> 00:39:15,220
No way.
787
00:39:15,220 --> 00:39:16,600
I experienced you,
788
00:39:16,600 --> 00:39:17,290
such a beauty.
789
00:39:17,290 --> 00:39:17,840
How can I
790
00:39:17,840 --> 00:39:18,870
like another woman easily?
791
00:39:18,870 --> 00:39:20,060
Alright. I know it.
792
00:39:20,060 --> 00:39:21,240
Can you stop flattering me?
793
00:39:21,630 --> 00:39:22,760
I crossed the Pacific
794
00:39:22,760 --> 00:39:24,040
to try to forget you.
795
00:39:24,170 --> 00:39:25,170
But now you say such thing.
796
00:39:25,170 --> 00:39:25,980
Do you want me
797
00:39:25,980 --> 00:39:26,730
to go back to you?
798
00:39:26,730 --> 00:39:27,290
OK.
799
00:39:27,290 --> 00:39:28,410
I’ll stop flattering you.
800
00:39:29,080 --> 00:39:29,850
You heard that.
801
00:39:29,850 --> 00:39:30,960
I will do an operation later.
802
00:39:31,570 --> 00:39:32,360
Let’s have a chat
803
00:39:32,360 --> 00:39:33,500
after I get off work.
804
00:39:33,620 --> 00:39:35,470
By the way, let’s have a dinner
when we are available.
805
00:39:36,120 --> 00:39:36,850
When we are available!
806
00:39:38,650 --> 00:39:39,990
Ask Mi Duo to come.
807
00:39:48,410 --> 00:39:49,040
Mi Duo
808
00:39:51,900 --> 00:39:52,650
will marry.
809
00:39:53,410 --> 00:39:54,220
When we meet her,
810
00:39:55,140 --> 00:39:56,280
congratulate her.
811
00:39:58,310 --> 00:39:59,690
Will she really marry Xiao Liang?
812
00:40:00,350 --> 00:40:01,420
Is there another one?
813
00:40:03,180 --> 00:40:05,130
Yeah. You are like her.
814
00:40:05,130 --> 00:40:05,610
Expect her,
815
00:40:05,610 --> 00:40:07,140
you won’t fall in love with another one.
816
00:40:11,780 --> 00:40:12,810
See you tonight.
817
00:40:13,400 --> 00:40:14,810
Take care on the way.
818
00:40:15,580 --> 00:40:15,890
Got it.
819
00:40:21,880 --> 00:40:24,950
Well... When seeing you,
820
00:40:24,950 --> 00:40:26,290
I feel that I’m back.
821
00:40:26,540 --> 00:40:27,970
It feels good to be down to earth.
822
00:40:30,450 --> 00:40:31,060
Bye.
823
00:40:43,330 --> 00:40:44,100
Hurry.
824
00:40:52,410 --> 00:40:53,600
My lady!
825
00:40:53,910 --> 00:40:54,480
Hurry.
826
00:40:54,480 --> 00:40:56,240
Come on. Here.
827
00:40:58,090 --> 00:40:59,230
Finally, you arrived.
828
00:40:59,490 --> 00:41:00,720
We are late again. Do you know?
829
00:41:01,100 --> 00:41:02,100
So what?
830
00:41:02,280 --> 00:41:03,460
I am an international super star.
831
00:41:03,460 --> 00:41:04,800
Is something wrong that they wait for me?
832
00:41:05,060 --> 00:41:06,800
You know that you are an international super star?
833
00:41:07,600 --> 00:41:08,560
Before you went abroad,
834
00:41:08,560 --> 00:41:09,450
you were charmed
835
00:41:09,450 --> 00:41:10,590
by Lei Yiming.
836
00:41:10,590 --> 00:41:11,320
Now you are back,
837
00:41:11,580 --> 00:41:12,750
but you still miss something important due to him.
838
00:41:13,360 --> 00:41:14,650
Mr. Shen has been waiting for you
for half an hour.
839
00:41:14,860 --> 00:41:16,050
He’s a picky one.
840
00:41:16,570 --> 00:41:17,250
No matter what you say,
841
00:41:17,290 --> 00:41:17,730
Lei is the most important one
842
00:41:17,730 --> 00:41:19,060
in my eyes.
843
00:41:19,460 --> 00:41:20,630
Come on.
844
00:41:20,920 --> 00:41:22,280
Mr. Shen is our very important client.
845
00:41:22,400 --> 00:41:22,930
I tell you.
846
00:41:22,930 --> 00:41:24,000
This is your first case
847
00:41:24,000 --> 00:41:24,740
after you are back.
848
00:41:25,620 --> 00:41:26,620
A very important client and case?
849
00:41:26,620 --> 00:41:27,840
So what?
850
00:41:28,090 --> 00:41:29,330
I am a super star
851
00:41:29,330 --> 00:41:30,200
from Hollywood.
852
00:41:30,460 --> 00:41:31,870
How perfect I am.
853
00:41:31,870 --> 00:41:32,700
They are lucky
854
00:41:32,700 --> 00:41:33,760
to invite me to advertise their products.
855
00:41:34,080 --> 00:41:34,260
Yes.
856
00:41:34,260 --> 00:41:35,130
I need to remind you.
857
00:41:35,460 --> 00:41:36,190
When we come in,
858
00:41:36,190 --> 00:41:37,480
show our vigour.
859
00:41:37,580 --> 00:41:38,790
Mr. Shen needs to
860
00:41:38,790 --> 00:41:40,250
see what international style is.
861
00:41:40,400 --> 00:41:41,140
Yes, international style.
862
00:41:41,400 --> 00:41:41,950
Let’s go.
863
00:41:42,020 --> 00:41:42,700
Go, go, go.
864
00:41:47,280 --> 00:41:48,300
I’m sorry, Miss Gao.
865
00:41:48,300 --> 00:41:49,790
Mr. Shen went out.
866
00:41:49,790 --> 00:41:51,160
He doesn’t have time to meet you.
867
00:41:52,230 --> 00:41:52,930
He doesn’t have time?
868
00:41:53,790 --> 00:41:54,740
Does he know that I came?
869
00:41:55,430 --> 00:41:57,070
Of course. Mr. Shen told me
870
00:41:57,280 --> 00:41:58,410
that no one can disturb his meeting
871
00:41:58,490 --> 00:41:59,800
no matter what happens.
872
00:42:00,120 --> 00:42:01,250
So I’m sorry
873
00:42:01,320 --> 00:42:02,130
but you need to wait.
874
00:42:03,930 --> 00:42:05,540
What? Miss, you...
875
00:42:06,730 --> 00:42:07,890
Did you hear that?
876
00:42:08,580 --> 00:42:10,220
She asked me to wait here.
877
00:42:10,960 --> 00:42:11,900
Who is this Mr. Shen?
878
00:42:12,410 --> 00:42:13,390
Did he know I was coming?
879
00:42:13,390 --> 00:42:14,850
Why should I wait for him?
880
00:42:14,850 --> 00:42:16,530
I've been here like forever!
881
00:42:16,530 --> 00:42:17,630
Calm down. Don’t be mad.
882
00:42:17,730 --> 00:42:18,900
How could I stay calm?
883
00:42:19,320 --> 00:42:21,080
Hey, didn’t you mean to show him
884
00:42:21,080 --> 00:42:22,000
you’re an international star?
885
00:42:22,850 --> 00:42:25,690
Take a deep breath.
886
00:42:27,760 --> 00:42:28,440
Smile.
887
00:42:29,900 --> 00:42:30,540
Stay calm.
888
00:42:31,420 --> 00:42:32,040
Be elegant.
889
00:42:32,860 --> 00:42:33,340
Classy.
890
00:42:36,580 --> 00:42:42,140
♪ Rain falls as if the city were crying ♪
891
00:42:42,780 --> 00:42:48,460
♪ In December there’s a secret called sadness ♪
892
00:42:49,900 --> 00:42:55,780
♪ I’ll wipe the tears at the corner of your eyes ♪
893
00:42:57,180 --> 00:43:01,780
♪ Yet your heart still can’t be warmed ♪
894
00:43:03,900 --> 00:43:09,900
♪ The weather is good whenever I’m with you ♪
895
00:43:09,900 --> 00:43:16,300
♪ Chirping of cicada in June reveals my mood ♪
896
00:43:17,420 --> 00:43:23,980
♪ I remind myself of the perfect
distance between friends ♪
897
00:43:23,980 --> 00:43:30,140
♪ I fear we’ll still have to part ♪
898
00:43:31,340 --> 00:43:35,900
♪ I pretend to be your loyal friend ♪
899
00:43:35,900 --> 00:43:39,220
♪ I’m always there for you ♪
900
00:43:39,700 --> 00:43:44,900
♪ I know your heart only beats for him ♪
901
00:43:44,900 --> 00:43:51,820
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
902
00:43:52,100 --> 00:43:56,700
♪ Yet time has told us the answer ♪
903
00:43:57,260 --> 00:44:02,340
♪ Perhaps we’ll only be best friends forever ♪
904
00:44:02,780 --> 00:44:07,860
♪ You chose him to make you happy ♪
905
00:44:11,380 --> 00:44:16,340
♪ Sometimes my heart aches next to you ♪
906
00:44:17,100 --> 00:44:25,540
♪ I hope I can be your man if it’s possible ♪
907
00:44:26,620 --> 00:44:31,340
♪ I pretend to be your closest friend ♪
908
00:44:32,140 --> 00:44:35,020
♪ I’m always there for you ♪
909
00:44:35,700 --> 00:44:41,260
♪ I know your heart only beats for him ♪
910
00:44:41,260 --> 00:44:47,380
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
911
00:44:48,420 --> 00:44:53,300
♪ Yet time has told us the answer ♪
912
00:44:55,580 --> 00:45:04,900
♪ And I’m still your friend ♪
54031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.