All language subtitles for 克拉恋人.Diamond.Lover.2015.E46.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,820 --> 00:00:12,940 ♪ Open your eyes ♪ 2 00:00:13,500 --> 00:00:17,860 ♪ And be brave ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:22,020 ♪ That miraculous feeling ♪ 4 00:00:22,580 --> 00:00:26,420 ♪ Is like a fated encounter ♪ 5 00:00:28,620 --> 00:00:31,180 ♪ So dangerous ♪ 6 00:00:32,100 --> 00:00:35,580 ♪ I miss you every day ♪ 7 00:00:37,780 --> 00:00:40,380 ♪ Your sweet smile is ♪ 8 00:00:41,100 --> 00:00:44,660 ♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪ 9 00:00:45,940 --> 00:00:48,780 ♪ The diamond like wedding vows ♪ 10 00:00:49,060 --> 00:00:51,220 ♪ Symbolizes eternal love ♪ 11 00:00:51,860 --> 00:00:55,580 ♪ My heart is gradually captured by the ring ♪ 12 00:00:55,940 --> 00:00:57,940 ♪ You make every day sunny ♪ 13 00:00:58,220 --> 00:01:00,460 ♪ I make a promise to the sea ♪ 14 00:01:01,140 --> 00:01:04,940 ♪ Be my love forever ♪ 15 00:01:05,820 --> 00:01:07,700 ♪ Wear the ring ♪ 16 00:01:07,900 --> 00:01:09,940 ♪ Guard your love ♪ 17 00:01:10,260 --> 00:01:13,860 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 18 00:01:14,980 --> 00:01:18,700 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 19 00:01:18,900 --> 00:01:21,100 ♪ Keep closer to me ♪ 20 00:01:21,340 --> 00:01:24,300 ♪ Love you forever ♪ 21 00:01:33,300 --> 00:01:35,900 ♪ What a beautiful weather ♪ 22 00:01:36,700 --> 00:01:38,020 ♪ I feel good ♪ 23 00:01:38,580 --> 00:01:41,540 ♪ I need your smile Come on ♪ 24 00:01:42,220 --> 00:01:44,340 ♪ One diamond two hearts From now on ♪ 25 00:01:44,500 --> 00:01:46,540 ♪ Let me hold your hands and accompany you forever ♪ 26 00:01:46,700 --> 00:01:49,260 ♪ Cold as I am I become kind-hearted the moment I meet you ♪ 27 00:01:49,500 --> 00:01:51,540 ♪ Come on I will pour my heart to you ♪ 28 00:01:52,020 --> 00:01:53,740 ♪ I love you baby ♪ 29 00:01:54,340 --> 00:01:55,740 ♪ You love me baby ♪ 30 00:01:56,220 --> 00:01:58,300 ♪ Happiness is like the dream of diamond ♪ 31 00:01:58,500 --> 00:02:00,580 ♪ I love you we are achieving our dreams ♪ 32 00:02:01,020 --> 00:02:03,260 ♪ Wear the ring ♪ 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,380 ♪ Guard your love ♪ 34 00:02:05,740 --> 00:02:09,340 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 35 00:02:10,260 --> 00:02:14,180 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 36 00:02:14,340 --> 00:02:16,460 ♪ Keep closer to me ♪ 37 00:02:17,060 --> 00:02:20,500 ♪ Love you forever ♪ 38 00:02:23,540 --> 00:02:29,980 = Diamond Lover S2 = 39 00:02:30,140 --> 00:02:32,700 = Episode 13 = 40 00:02:33,690 --> 00:02:34,810 Did she really tell you so? 41 00:02:35,750 --> 00:02:36,720 Am I not serious? 42 00:02:40,780 --> 00:02:41,910 I see. 43 00:02:42,470 --> 00:02:43,870 Many things happened these days. 44 00:02:45,540 --> 00:02:47,010 Maybe she can’t bear these. 45 00:02:51,320 --> 00:02:51,940 What do you mean? 46 00:02:52,120 --> 00:02:53,800 What happened? 47 00:02:53,890 --> 00:02:55,250 Why can’t she bear? 48 00:03:00,140 --> 00:03:00,880 I can’t tell you. 49 00:03:02,700 --> 00:03:03,590 Why can’t you? 50 00:03:03,820 --> 00:03:05,040 Does she have some secrets? 51 00:03:06,580 --> 00:03:07,730 Actually Mi Duo was... 52 00:03:12,080 --> 00:03:12,530 Forget it. 53 00:03:13,210 --> 00:03:16,450 Take it as that we are crossed in love together. 54 00:03:16,580 --> 00:03:17,090 Cheers. 55 00:03:29,980 --> 00:03:30,430 Xiao Liang, 56 00:03:32,220 --> 00:03:34,070 we are rivals in love 57 00:03:34,070 --> 00:03:36,240 but I need to tell you 58 00:03:36,240 --> 00:03:37,510 that I take you as my buddy. 59 00:03:37,920 --> 00:03:39,300 So no matter 60 00:03:40,240 --> 00:03:41,240 what Mi Duo decides, 61 00:03:41,240 --> 00:03:43,900 I hope you 62 00:03:44,420 --> 00:03:45,570 understand her. 63 00:03:45,770 --> 00:03:47,400 Also, hope you remember 64 00:03:47,600 --> 00:03:49,830 her most beautiful looking. 65 00:03:50,360 --> 00:03:51,820 Don’t hate her, OK? 66 00:03:54,750 --> 00:03:57,000 Hate her? Give me a reason. 67 00:03:57,370 --> 00:03:58,700 She’s the one who I only love. 68 00:04:11,440 --> 00:04:13,290 Fine. Whatever. 69 00:04:15,460 --> 00:04:17,410 Mi Duo keeps some secrets from you. 70 00:04:18,310 --> 00:04:19,790 She was different from before. 71 00:04:20,840 --> 00:04:22,010 She was a fatty, 72 00:04:23,050 --> 00:04:25,240 and then she had plastic surgery after an accident. 73 00:04:25,630 --> 00:04:27,100 So she became like this. 74 00:04:27,500 --> 00:04:28,700 She didn’t tell you 75 00:04:28,700 --> 00:04:29,290 because... 76 00:04:56,840 --> 00:04:58,760 Could you use some of your strength? 77 00:05:04,800 --> 00:05:05,740 What happened? 78 00:05:05,840 --> 00:05:06,880 Why did he drink a lot? 79 00:05:07,500 --> 00:05:08,070 Well... 80 00:05:08,540 --> 00:05:10,050 He’ll tell you 81 00:05:10,050 --> 00:05:11,110 after he wakes up. 82 00:05:11,620 --> 00:05:12,600 I need to go back. 83 00:05:22,260 --> 00:05:26,040 Come on. Like father like son? 84 00:05:28,130 --> 00:05:29,130 I never tortured myself 85 00:05:29,620 --> 00:05:30,970 for a woman. 86 00:05:33,480 --> 00:05:37,870 Dad, I think I can’t live any longer. 87 00:05:37,930 --> 00:05:38,470 What did you say? 88 00:05:41,030 --> 00:05:43,650 Dad, you must not love my mom. 89 00:05:43,970 --> 00:05:45,140 When she left, 90 00:05:45,580 --> 00:05:47,590 weren’t you heartbroken? 91 00:05:51,860 --> 00:05:53,020 I’m stronger than you, 92 00:05:53,830 --> 00:05:54,880 but this doesn’t mean 93 00:05:55,450 --> 00:05:56,560 that I never loved her. 94 00:05:58,410 --> 00:06:01,960 Your mom was my wife after all. 95 00:06:05,530 --> 00:06:06,990 I really planned to 96 00:06:06,990 --> 00:06:08,370 live with her forever. 97 00:06:09,460 --> 00:06:10,050 Have some water. 98 00:06:10,850 --> 00:06:11,040 Here. 99 00:06:14,220 --> 00:06:18,210 Dad, I really admire you. 100 00:06:19,740 --> 00:06:21,480 At least she was your wife 101 00:06:22,420 --> 00:06:24,820 and left me to you. 102 00:06:28,160 --> 00:06:29,410 But Mi Duo 103 00:06:30,470 --> 00:06:32,250 has never 104 00:06:32,250 --> 00:06:34,250 been my wife. 105 00:06:35,800 --> 00:06:37,400 She left 106 00:06:39,100 --> 00:06:40,920 without leaving me anything. 107 00:06:40,920 --> 00:06:42,920 My life is hopeless. 108 00:07:02,510 --> 00:07:03,690 As what I promised you, 109 00:07:04,090 --> 00:07:05,420 I broke up with Xiao Liang. 110 00:07:06,170 --> 00:07:06,680 Today, 111 00:07:07,140 --> 00:07:08,680 I will leave Shanghai 112 00:07:10,100 --> 00:07:11,100 with my parents. 113 00:07:11,890 --> 00:07:13,590 If I don’t leave Shanghai, 114 00:07:14,030 --> 00:07:15,470 Xiao Liang will find me one day. 115 00:07:16,340 --> 00:07:18,280 The only way to stop bothering him 116 00:07:18,840 --> 00:07:20,080 is leaving this city. 117 00:07:22,320 --> 00:07:22,900 Chairman. 118 00:07:23,980 --> 00:07:25,810 Thanks for taking care of me these days. 119 00:07:26,550 --> 00:07:29,100 Also, thanks for your objection, 120 00:07:29,930 --> 00:07:31,460 then I can grow up 121 00:07:31,890 --> 00:07:33,460 and find myself back. 122 00:07:34,160 --> 00:07:35,460 I become braver and braver because of you. 123 00:07:36,640 --> 00:07:38,730 At last, thanks for your recognition. 124 00:07:39,690 --> 00:07:42,460 I’m sorry for making you disappointed. 125 00:07:46,800 --> 00:07:47,720 Please take care of yourself. 126 00:07:51,200 --> 00:07:51,890 Wait please. 127 00:07:58,210 --> 00:07:59,370 I want you to stay. 128 00:08:00,700 --> 00:08:03,350 Xiao Liang can’t leave you. 129 00:08:07,080 --> 00:08:08,880 But I lied to 130 00:08:09,600 --> 00:08:12,000 you and him on such a big thing. 131 00:08:12,000 --> 00:08:13,940 Then, never tell 132 00:08:14,220 --> 00:08:16,340 Xiao Liang the truth. 133 00:08:16,890 --> 00:08:19,170 I would rather hush it up to him. 134 00:08:19,680 --> 00:08:20,800 Then he can live a happy life forever. 135 00:08:21,610 --> 00:08:23,270 I don’t want him to suffer 136 00:08:24,740 --> 00:08:26,610 for losing you. 137 00:08:37,380 --> 00:08:38,040 Xiao Liang. 138 00:08:42,050 --> 00:08:42,710 Xiao Liang. 139 00:08:52,130 --> 00:08:52,780 Xiao Liang. 140 00:09:35,070 --> 00:09:35,530 Mi Duo. 141 00:09:36,620 --> 00:09:37,230 It’s really you. 142 00:09:38,400 --> 00:09:39,040 I’m sorry. 143 00:09:43,570 --> 00:09:45,000 I thought you left me. 144 00:09:45,090 --> 00:09:47,570 Thank you. Thank you for coming back. 145 00:09:56,070 --> 00:09:57,770 Promise me. Don’t leave me 146 00:09:57,890 --> 00:09:59,370 no matter what happens, OK? 147 00:10:00,950 --> 00:10:04,920 Don’t worry. I won’t leave you 148 00:10:05,960 --> 00:10:07,560 even if you’ll drive me out, 149 00:10:09,540 --> 00:10:11,260 because I’m your fiancee. 150 00:10:24,260 --> 00:10:25,220 You found it back. 151 00:10:28,330 --> 00:10:29,510 With this, 152 00:10:30,760 --> 00:10:32,570 you should be responsible for me for your life. 153 00:10:35,020 --> 00:10:38,860 ♪In the promise I can't afford to give you♪ 154 00:10:39,300 --> 00:10:42,340 ♪ If I promise you ♪ 155 00:10:42,780 --> 00:10:47,780 ♪ How wish I could ♪ 156 00:10:48,940 --> 00:10:54,980 ♪ I want to give you more than memories ♪ 157 00:11:22,880 --> 00:11:25,300 You should wrap yourself up a bit more. 158 00:11:29,730 --> 00:11:30,020 Come on. 159 00:11:35,500 --> 00:11:36,610 Your hands are cold. 160 00:11:41,330 --> 00:11:42,860 Don’t look me in such a way. 161 00:11:42,860 --> 00:11:43,780 You scared me. 162 00:11:45,610 --> 00:11:47,060 Maybe I want you 163 00:11:48,990 --> 00:11:50,730 to be nicer to me. 164 00:11:52,500 --> 00:11:53,450 Mind your words. 165 00:11:53,880 --> 00:11:55,450 Selfish and ruthless. 166 00:11:55,860 --> 00:11:57,130 Was I born to be good to you? 167 00:11:57,570 --> 00:11:58,530 You should thank me 168 00:11:58,530 --> 00:11:59,590 with all your heart. 169 00:12:01,070 --> 00:12:03,490 Right, you are not born 170 00:12:03,490 --> 00:12:05,200 to be good to me. 171 00:12:06,070 --> 00:12:06,840 So 172 00:12:06,840 --> 00:12:08,990 I should thank you with all my heart. 173 00:12:10,930 --> 00:12:12,250 In fact, I can’t say that. 174 00:12:12,810 --> 00:12:14,250 It’s me who should thank you. 175 00:12:15,210 --> 00:12:16,720 Sometimes I think 176 00:12:16,900 --> 00:12:17,910 I am vicious. 177 00:12:18,260 --> 00:12:19,810 After you dated Xiao Liang, 178 00:12:19,810 --> 00:12:21,260 I always hope that 179 00:12:23,240 --> 00:12:24,690 you two have some problems. 180 00:12:25,100 --> 00:12:26,390 Once something wrong happens, 181 00:12:26,720 --> 00:12:28,190 I can accompany you 182 00:12:28,970 --> 00:12:29,500 and comfort you, 183 00:12:30,310 --> 00:12:31,200 becoming the most important man 184 00:12:31,200 --> 00:12:32,230 in your life. 185 00:12:32,860 --> 00:12:34,090 Only in this way, 186 00:12:35,080 --> 00:12:36,450 can we go back to 187 00:12:36,450 --> 00:12:37,930 the carefree life like before. 188 00:12:39,700 --> 00:12:40,520 It sounds like 189 00:12:41,680 --> 00:12:42,370 Xiao Liang and I 190 00:12:42,370 --> 00:12:43,850 are enemies who can never make peace. 191 00:12:44,880 --> 00:12:47,380 He’s like a star at night 192 00:12:47,380 --> 00:12:47,900 and I’m 193 00:12:48,210 --> 00:12:49,900 like a big sun in a summer day. 194 00:12:50,820 --> 00:12:51,680 Once I have time, 195 00:12:51,950 --> 00:12:53,250 I come to bring you warmth. 196 00:12:54,160 --> 00:12:55,450 But the day is short. 197 00:12:56,040 --> 00:12:57,120 The warmth that I can give you 198 00:12:58,130 --> 00:12:59,140 is limited. 199 00:13:00,090 --> 00:13:01,760 Maybe it’s limited, 200 00:13:03,050 --> 00:13:04,820 but I can always remember 201 00:13:05,430 --> 00:13:07,220 how I feel when you come to me. 202 00:13:25,760 --> 00:13:26,700 Let you 203 00:13:27,920 --> 00:13:29,770 help me for the last time. 204 00:13:32,370 --> 00:13:34,040 I need to repeat it. 205 00:13:35,770 --> 00:13:37,270 I deserve Xiao Liang’s affection, 206 00:13:38,250 --> 00:13:39,650 but not your protection. 207 00:13:41,410 --> 00:13:42,620 Since you know you don’t deserve it, 208 00:13:43,160 --> 00:13:44,620 you should cherish it. 209 00:13:45,560 --> 00:13:46,940 But in my heart, 210 00:13:48,430 --> 00:13:49,120 I know 211 00:13:50,770 --> 00:13:51,320 you deserve 212 00:13:51,320 --> 00:13:52,620 being another girl’s star. 213 00:13:56,340 --> 00:13:57,450 So, Lei Yiming, 214 00:13:58,430 --> 00:14:00,140 don’t always focus on me. 215 00:14:01,760 --> 00:14:02,720 Someone who loves you 216 00:14:03,920 --> 00:14:05,460 is by your side. 217 00:14:05,460 --> 00:14:06,380 It’s like that I love Xiao Liang. 218 00:14:08,290 --> 00:14:09,770 Cherish her. 219 00:14:15,340 --> 00:14:15,830 Donut. 220 00:14:20,140 --> 00:14:21,840 You told me 221 00:14:21,840 --> 00:14:23,140 that you’ll always protect me. 222 00:14:25,100 --> 00:14:26,820 Now, I don’t need your protection anymore. 223 00:14:27,850 --> 00:14:28,830 I let you go. 224 00:14:29,420 --> 00:14:34,940 ♪ Sweetness feels unreal and absurd ♪ 225 00:14:35,740 --> 00:14:39,100 ♪ All I want is to love you ♪ 226 00:14:39,300 --> 00:14:40,380 ♪ Don’t tell me ♪ 227 00:14:40,540 --> 00:14:42,340 ♪ Why you have to leave ♪ 228 00:14:42,660 --> 00:14:46,660 ♪ All I want is to love you and stay with you♪ 229 00:14:47,900 --> 00:14:49,380 ♪ I'm sure ♪ 230 00:14:50,580 --> 00:14:53,740 ♪ What breaks your heart ♪ 231 00:14:54,020 --> 00:14:58,020 ♪ Except love ♪ 232 00:14:58,340 --> 00:15:02,500 ♪ At last only you’re loath to part ♪ 233 00:15:03,020 --> 00:15:07,260 ♪ Regardless of the pain ♪ 234 00:15:44,600 --> 00:15:47,020 Dad, I heard that Mi Duo’s parents have 235 00:15:47,020 --> 00:15:48,020 some problems. 236 00:15:48,520 --> 00:15:49,280 Have some problems? 237 00:15:50,350 --> 00:15:50,890 Well, 238 00:15:51,600 --> 00:15:53,020 I heard from the colleagues 239 00:15:53,850 --> 00:15:56,030 that her mom came to you, 240 00:15:56,810 --> 00:15:57,810 and you argued with her. 241 00:15:58,370 --> 00:15:59,320 Is this real? 242 00:16:01,360 --> 00:16:03,050 I won’t mind 243 00:16:03,050 --> 00:16:04,820 if our staff discuss the rumor. 244 00:16:05,430 --> 00:16:06,690 But you are Xiao Liang’s brother. 245 00:16:07,240 --> 00:16:08,690 How come you believe such an absurd thing? 246 00:16:09,120 --> 00:16:09,380 I... 247 00:16:09,430 --> 00:16:12,840 Don’t talk about 248 00:16:13,470 --> 00:16:14,180 Mi Duo’s parents anymore. 249 00:16:15,280 --> 00:16:17,270 Dad, you misunderstood me. 250 00:16:18,010 --> 00:16:19,060 I told you that 251 00:16:19,060 --> 00:16:20,500 for our reputation. 252 00:16:22,440 --> 00:16:24,530 I’ve already known 253 00:16:24,530 --> 00:16:26,090 one’s family or past 254 00:16:27,270 --> 00:16:28,450 if I want to know. 255 00:16:30,220 --> 00:16:32,270 I don’t speak out 256 00:16:32,900 --> 00:16:34,060 because I don’t want to 257 00:16:34,520 --> 00:16:35,930 and I don’t want others to say. 258 00:16:37,630 --> 00:16:41,020 Ziliang, you must know 259 00:16:42,700 --> 00:16:43,980 that think before you leap. 260 00:16:51,710 --> 00:16:52,250 Yes. 261 00:16:53,230 --> 00:16:54,080 Fine. 262 00:17:19,820 --> 00:17:21,560 My dad has known Mi Duo’s secret. 263 00:17:22,490 --> 00:17:23,660 And he doesn’t say it out. 264 00:17:26,310 --> 00:17:29,570 Seems that this secret is useless to us. 265 00:17:48,770 --> 00:17:49,740 What would you like to drink? 266 00:17:49,900 --> 00:17:52,230 No need. Come to the point. 267 00:17:52,540 --> 00:17:53,250 Why did you ask me here? 268 00:17:53,700 --> 00:17:55,980 I remember when we entered the company, 269 00:17:56,880 --> 00:17:58,910 we were just ordinary staffs. 270 00:17:59,430 --> 00:18:00,950 Xiao Liang was a star 271 00:18:00,950 --> 00:18:02,950 far from me 272 00:18:03,570 --> 00:18:06,130 and you were not Mr. Lin’s girlfriend. 273 00:18:06,830 --> 00:18:08,700 Our identities are ordinary. 274 00:18:09,100 --> 00:18:10,080 We were similar. 275 00:18:10,890 --> 00:18:13,180 You and I were two girls 276 00:18:13,340 --> 00:18:15,010 pursing our dreams in a metropolis. 277 00:18:15,900 --> 00:18:19,060 Now we made big progress. 278 00:18:19,440 --> 00:18:21,700 But we’ve been further and further. 279 00:18:22,250 --> 00:18:23,780 Will we continue communicating 280 00:18:23,780 --> 00:18:25,660 in such a weird way? 281 00:18:26,260 --> 00:18:27,860 I don’t know what you mean. 282 00:18:33,600 --> 00:18:34,590 This is the call list 283 00:18:34,620 --> 00:18:36,060 of my home phone last month. 284 00:18:36,540 --> 00:18:37,710 One call was from 285 00:18:37,710 --> 00:18:39,170 Shanghai. 286 00:18:39,660 --> 00:18:41,170 Someone cheated my parents to come to Shanghai 287 00:18:41,510 --> 00:18:42,980 for our company’s anniversary celebration. 288 00:18:43,490 --> 00:18:44,380 I’m familiar 289 00:18:44,670 --> 00:18:46,040 with the number. 290 00:18:46,840 --> 00:18:48,330 It’s your phone number. 291 00:18:49,730 --> 00:18:51,790 We don’t get along well due to the work. 292 00:18:52,290 --> 00:18:53,080 So I hope we solve the problems 293 00:18:53,080 --> 00:18:54,340 when working. 294 00:18:54,380 --> 00:18:55,720 Don’t get my parents involved. 295 00:18:56,380 --> 00:18:57,840 Please tell Mr. Lin 296 00:18:58,100 --> 00:18:59,810 to stop disturbing my parents, 297 00:19:00,100 --> 00:19:02,020 or I won’t forgive him. 298 00:19:02,080 --> 00:19:03,230 How dare you say such words? 299 00:19:03,530 --> 00:19:04,480 Admittedly, 300 00:19:05,030 --> 00:19:06,550 I don’t remember what happened before. 301 00:19:07,000 --> 00:19:07,540 But why should I 302 00:19:07,540 --> 00:19:08,710 remember these? 303 00:19:08,840 --> 00:19:10,230 You were 304 00:19:10,480 --> 00:19:12,580 innocent and perplexed, 305 00:19:12,850 --> 00:19:14,500 but you were honest at least. 306 00:19:14,950 --> 00:19:15,920 But now? 307 00:19:16,330 --> 00:19:17,320 Look at you. 308 00:19:17,650 --> 00:19:18,340 Do you know how many people 309 00:19:18,340 --> 00:19:19,840 were involved in your thing? 310 00:19:20,230 --> 00:19:21,020 How can you say 311 00:19:21,020 --> 00:19:22,480 that we disturb your family? 312 00:19:22,980 --> 00:19:23,500 And you? 313 00:19:23,840 --> 00:19:25,680 The Chairman has known your secrets, 314 00:19:25,840 --> 00:19:27,380 and he keeps the secret for you. 315 00:19:27,560 --> 00:19:28,680 You’ve brought many troubles 316 00:19:28,680 --> 00:19:29,740 for Mr. Xiao and his family. 317 00:19:29,970 --> 00:19:31,270 Don’t you feel guilty? 318 00:19:31,520 --> 00:19:32,940 Yes, I feel guilty. 319 00:19:33,090 --> 00:19:34,300 But cross my heart, 320 00:19:34,540 --> 00:19:35,790 I’ll solve the misunderstandings 321 00:19:35,790 --> 00:19:37,790 with my best. 322 00:19:37,920 --> 00:19:40,100 I didn’t make 323 00:19:40,100 --> 00:19:41,110 these misunderstandings on purpose. 324 00:19:41,160 --> 00:19:42,540 I’ll take all the responsibility 325 00:19:42,810 --> 00:19:43,640 for what I did. 326 00:19:43,780 --> 00:19:45,910 You take all the responsibility? Tell me how! 327 00:19:46,470 --> 00:19:47,820 Can time go back? 328 00:19:48,000 --> 00:19:49,980 You wouldn’t fight against me for Blue Flame? 329 00:19:50,110 --> 00:19:51,330 Ziliang wouldn’t be in prison? 330 00:19:51,330 --> 00:19:52,930 The Chairman wouldn’t be hospitalized? 331 00:19:52,930 --> 00:19:54,160 Or Ziliang’s real identity 332 00:19:54,160 --> 00:19:55,450 won’t be exposed by you? 333 00:19:56,540 --> 00:19:59,300 Mi Duo, you are a lucky girl. 334 00:19:59,740 --> 00:20:00,460 God is too good 335 00:20:00,460 --> 00:20:01,850 to you. 336 00:20:02,410 --> 00:20:04,310 Xiao Liang loves you with all his heart, 337 00:20:04,490 --> 00:20:06,270 and you are popular in our company. 338 00:20:06,580 --> 00:20:07,590 The Chairman 339 00:20:07,590 --> 00:20:08,930 helps you keep your secret. 340 00:20:09,040 --> 00:20:11,010 I’m not like you. 341 00:20:11,120 --> 00:20:12,080 You never know 342 00:20:12,260 --> 00:20:14,040 how people like me are living. 343 00:20:15,850 --> 00:20:17,250 Don’t you think I’m miserable enough because of you? 344 00:20:17,640 --> 00:20:18,410 Siyuan. 345 00:20:18,530 --> 00:20:19,590 I don’t need your sympathy. 346 00:20:20,180 --> 00:20:21,500 You warned Ziliang, 347 00:20:21,580 --> 00:20:22,820 so now I warn you. 348 00:20:23,500 --> 00:20:24,810 If Xiao Liang knows 349 00:20:24,810 --> 00:20:25,660 Ziliang’s real identity, 350 00:20:26,400 --> 00:20:27,920 I’ll avenge even if I would lose everything. 351 00:20:27,920 --> 00:20:29,040 I don’t care. 352 00:20:31,080 --> 00:20:31,900 Xiao Liang knows 353 00:20:31,900 --> 00:20:33,230 nothing about this. 354 00:20:33,690 --> 00:20:34,910 And I never plan to 355 00:20:34,910 --> 00:20:36,320 tell him. 356 00:20:37,720 --> 00:20:38,600 Why are you hushing it up? 357 00:20:39,230 --> 00:20:40,960 Do you want to cover your secret 358 00:20:40,960 --> 00:20:42,130 with his secret? 359 00:20:43,230 --> 00:20:44,080 I don’t mean to offense, 360 00:20:44,540 --> 00:20:45,850 but I have to tell you 361 00:20:45,960 --> 00:20:46,930 this is our biggest difference. 362 00:20:47,470 --> 00:20:49,080 Of course. You are a winner. 363 00:20:49,130 --> 00:20:50,180 Everything you say is right. 364 00:20:51,010 --> 00:20:52,350 Though you want to listen, 365 00:20:52,470 --> 00:20:53,940 I need to explain. 366 00:20:54,360 --> 00:20:56,200 It’s not what I want 367 00:20:56,730 --> 00:20:58,300 to the secret up to now. 368 00:20:58,560 --> 00:20:59,970 But just as what you said, 369 00:20:59,970 --> 00:21:00,980 fate is something 370 00:21:01,210 --> 00:21:01,900 that we can’t predict. 371 00:21:01,900 --> 00:21:03,750 I almost spoke it out many times. 372 00:21:04,720 --> 00:21:06,370 But I didn’t. 373 00:21:06,480 --> 00:21:07,670 I never thought 374 00:21:07,670 --> 00:21:09,280 about hurting anyone 375 00:21:09,280 --> 00:21:10,710 with my secret. 376 00:21:10,980 --> 00:21:12,530 I didn’t say it out 377 00:21:12,890 --> 00:21:14,380 because I don’t want to get more people hurt 378 00:21:14,380 --> 00:21:15,770 for these things. 379 00:21:16,310 --> 00:21:17,580 But you are different. 380 00:21:17,930 --> 00:21:19,540 To keep your secret, 381 00:21:19,540 --> 00:21:20,640 you hurt many people. 382 00:21:21,350 --> 00:21:22,200 I believe Ziliang. 383 00:21:22,200 --> 00:21:23,690 I believe that he’s changed and realized his mistake 384 00:21:24,170 --> 00:21:25,420 after he was released. 385 00:21:25,720 --> 00:21:27,420 But now he’s going back. 386 00:21:27,720 --> 00:21:29,640 You must have a deeper feeling 387 00:21:29,870 --> 00:21:31,800 on this. 388 00:21:31,930 --> 00:21:34,050 So I really hope you 389 00:21:34,300 --> 00:21:35,220 persuade him to stop the tricks. 390 00:21:35,490 --> 00:21:37,730 Love is something to give us strength 391 00:21:38,350 --> 00:21:39,890 instead of cowardice. 392 00:21:40,040 --> 00:21:41,100 Stop pretending. 393 00:21:41,820 --> 00:21:43,930 We won’t say your secret out. 394 00:21:44,340 --> 00:21:45,700 And you won’t defeat us. 395 00:21:47,270 --> 00:21:48,160 No matter what happens, 396 00:21:49,240 --> 00:21:50,640 I don’t want to be your enemy. 397 00:21:51,380 --> 00:21:53,080 And I swear that 398 00:21:53,750 --> 00:21:55,280 I’ll tell others about my secret 399 00:21:55,380 --> 00:21:56,360 when it is 400 00:21:56,360 --> 00:21:57,740 a right time. 401 00:21:59,820 --> 00:22:01,300 Hope you remember what you said today. 402 00:22:01,900 --> 00:22:03,850 I need to remind you. 403 00:22:04,440 --> 00:22:06,110 Don’t waste your time 404 00:22:06,110 --> 00:22:07,560 on me. 405 00:22:08,000 --> 00:22:08,660 You need to pay attention 406 00:22:08,660 --> 00:22:10,130 to people around you. 407 00:22:10,850 --> 00:22:11,800 Someone is stealing your happiness 408 00:22:11,800 --> 00:22:13,260 when you don’t notice, 409 00:22:13,840 --> 00:22:15,450 like Wei Xue’er. 410 00:22:16,620 --> 00:22:18,140 I really hope you are happy. 411 00:22:18,840 --> 00:22:19,550 Siyuan. 412 00:22:20,820 --> 00:22:21,870 Thanks for your reminding. 413 00:22:24,900 --> 00:22:25,610 I need to go. 414 00:22:40,660 --> 00:22:42,040 Xiao Liang, 415 00:22:42,240 --> 00:22:43,520 do you like these? 416 00:22:43,640 --> 00:22:45,160 Actually, these snacks 417 00:22:45,160 --> 00:22:47,100 are what I like. 418 00:22:48,230 --> 00:22:48,950 But 419 00:22:49,250 --> 00:22:51,370 you ordered a lot. 420 00:22:51,370 --> 00:22:52,780 We can’t eat all of them. 421 00:22:52,780 --> 00:22:54,280 Don’t waste. 422 00:22:55,070 --> 00:22:57,200 Mi, how about taking these away? 423 00:22:57,200 --> 00:22:58,120 OK. 424 00:22:58,580 --> 00:22:59,090 Excuse me. 425 00:23:04,940 --> 00:23:06,140 Don’t waste. 426 00:23:08,930 --> 00:23:09,520 Come on. 427 00:23:14,980 --> 00:23:17,240 Xiao Liang, seems that you’re good at it. 428 00:23:17,760 --> 00:23:19,240 Did you work in a restaurant? 429 00:23:20,690 --> 00:23:22,380 I worked in a restaurant in South Korea. 430 00:23:22,380 --> 00:23:23,330 I always packaged for the customers. 431 00:23:23,670 --> 00:23:25,400 So I’m familiar with it. 432 00:23:25,930 --> 00:23:26,480 Really? 433 00:23:26,870 --> 00:23:28,010 You worked in South Korea? 434 00:23:29,970 --> 00:23:31,120 Yes, for some days. 435 00:23:31,570 --> 00:23:33,620 Did you have a good day today? 436 00:23:34,260 --> 00:23:36,500 Yes, very good. 437 00:23:36,570 --> 00:23:37,940 Thanks so much. 438 00:23:39,500 --> 00:23:41,250 You are family of Mi Duo’s friends, 439 00:23:41,360 --> 00:23:42,600 so it’s my duty to take care of you. 440 00:23:43,390 --> 00:23:44,240 Our Meili 441 00:23:44,650 --> 00:23:46,280 is lucky to have 442 00:23:46,410 --> 00:23:48,620 such a good fiance. 443 00:23:55,420 --> 00:23:57,770 I mean our Meili 444 00:23:57,770 --> 00:23:59,960 admires Mi Duo’s luck. 445 00:24:00,300 --> 00:24:02,400 Yes. Yes. 446 00:24:04,000 --> 00:24:06,140 Mi Duo, you have a chat. 447 00:24:06,140 --> 00:24:06,790 I’ll drive my car here 448 00:24:06,790 --> 00:24:07,440 and pick you up. 449 00:24:07,630 --> 00:24:09,390 OK. 450 00:24:16,040 --> 00:24:17,600 Dad, Mom. 451 00:24:19,090 --> 00:24:20,660 You are leaving soon. 452 00:24:21,130 --> 00:24:22,520 I’ll miss you. 453 00:24:23,600 --> 00:24:25,840 Silly girl. Don’t be sad. 454 00:24:26,060 --> 00:24:27,760 We’ll come back one day. 455 00:24:29,360 --> 00:24:30,800 Before you came, 456 00:24:31,680 --> 00:24:32,800 I lived in 457 00:24:32,800 --> 00:24:34,590 Mi Duo’s world cautiously. 458 00:24:35,040 --> 00:24:37,620 I miss you, but I didn’t dare go home. 459 00:24:38,000 --> 00:24:39,510 I was afraid that you didn’t accept me 460 00:24:40,480 --> 00:24:42,410 or others knew my secret. 461 00:24:43,940 --> 00:24:44,610 But 462 00:24:44,610 --> 00:24:46,090 after seeing that you 463 00:24:46,520 --> 00:24:48,760 are kind to me and love me as usual, 464 00:24:49,050 --> 00:24:51,650 I’m not that scared anymore. 465 00:24:53,440 --> 00:24:54,320 So 466 00:24:55,300 --> 00:24:56,940 no matter what will happen, 467 00:24:57,420 --> 00:24:58,600 when I think of you, 468 00:24:59,090 --> 00:25:00,810 I won’t be afraid of anything. 469 00:25:03,050 --> 00:25:05,680 Meili, 470 00:25:05,770 --> 00:25:07,610 we think Xiao Liang is a good man. 471 00:25:08,050 --> 00:25:10,610 Hope they can accept you. 472 00:25:11,320 --> 00:25:12,240 Your dad and I 473 00:25:12,860 --> 00:25:14,400 believe that you can 474 00:25:14,400 --> 00:25:15,640 deal with your things well. 475 00:25:15,820 --> 00:25:17,120 We’ll wait for you at home. 476 00:25:17,120 --> 00:25:18,880 Hope you take Xiao Liang 477 00:25:19,060 --> 00:25:20,370 back home one day. 478 00:25:20,460 --> 00:25:21,370 Hope he call us 479 00:25:21,450 --> 00:25:22,970 dad and mom then. 480 00:25:24,200 --> 00:25:25,820 You won’t wait for long. 481 00:25:27,950 --> 00:25:29,840 Meili, 482 00:25:29,840 --> 00:25:31,240 we’ll leave Shanghai soon. 483 00:25:31,640 --> 00:25:33,640 Don’t see us off if you are busy. 484 00:25:34,480 --> 00:25:35,990 Shanghai is a good city. 485 00:25:36,650 --> 00:25:38,700 Enjoy your work, life 486 00:25:38,970 --> 00:25:39,890 and relationship. 487 00:25:41,590 --> 00:25:42,900 Be serious 488 00:25:42,980 --> 00:25:43,920 on relationship. 489 00:25:43,990 --> 00:25:45,720 Yiming is a good boy. 490 00:25:46,060 --> 00:25:47,840 Tell him directly 491 00:25:48,260 --> 00:25:49,990 if he doesn’t suit you. 492 00:25:50,370 --> 00:25:51,740 Don’t owe him. 493 00:25:52,360 --> 00:25:53,180 Do you understand? 494 00:25:54,320 --> 00:25:55,210 I know, dad. 495 00:25:55,860 --> 00:25:56,800 I understand. 496 00:25:57,340 --> 00:25:58,430 I’ll take care everything well. 497 00:26:07,320 --> 00:26:08,740 I need your help 498 00:26:09,630 --> 00:26:11,740 to find someone. 499 00:26:14,020 --> 00:26:14,610 Fine someone? 500 00:26:15,280 --> 00:26:15,640 Yes. 501 00:26:16,820 --> 00:26:18,510 I saw you grow up. 502 00:26:18,890 --> 00:26:20,830 So I take you as my half son. 503 00:26:21,970 --> 00:26:23,700 I thought about it for a long time. 504 00:26:24,350 --> 00:26:25,490 Only you can help me. 505 00:26:26,150 --> 00:26:29,500 Do you know Xiao Liang’s mom? 506 00:26:31,560 --> 00:26:33,330 I know her less or more. 507 00:26:34,350 --> 00:26:36,030 You let me help you... 508 00:26:38,150 --> 00:26:39,880 After we divorced, 509 00:26:40,080 --> 00:26:41,670 we never contacted each other. 510 00:26:42,010 --> 00:26:42,970 I only know that 511 00:26:43,970 --> 00:26:45,060 she’s in South Korea. 512 00:26:45,420 --> 00:26:47,380 I hope you find her 513 00:26:47,650 --> 00:26:49,990 and invite her to come back. 514 00:26:51,890 --> 00:26:53,120 Could you tell me 515 00:26:53,540 --> 00:26:54,370 why you want her back? 516 00:26:55,480 --> 00:26:57,140 I want her back 517 00:26:58,680 --> 00:27:00,270 to attend Xiao Liang’s wedding. 518 00:27:01,890 --> 00:27:03,910 This is a big thing. 519 00:27:04,720 --> 00:27:07,530 She’s Xiao Liang’s mom after all. 520 00:27:08,750 --> 00:27:10,510 I don’t want her to leave any regret. 521 00:27:12,340 --> 00:27:14,110 You are really thoughtful. 522 00:27:16,500 --> 00:27:17,340 Have some tea. 523 00:27:25,130 --> 00:27:26,890 Celebrity Gao Wen came back China today. 524 00:27:26,890 --> 00:27:28,330 Her fans began waiting 525 00:27:28,330 --> 00:27:30,200 for her from 6 a.m. 526 00:27:30,200 --> 00:27:30,970 Several months ago, 527 00:27:30,970 --> 00:27:32,700 her affair with Yaqian was running high. 528 00:27:32,700 --> 00:27:33,740 After she lost many fans, 529 00:27:33,740 --> 00:27:34,960 she went to Hollywood. 530 00:27:35,070 --> 00:27:35,890 Today, many fans were 531 00:27:35,890 --> 00:27:37,510 waiting for her. 532 00:27:37,690 --> 00:27:38,980 Coming back from Hollywood, 533 00:27:38,980 --> 00:27:40,330 Gao Wen is more popular. 534 00:27:40,330 --> 00:27:41,750 Private photos, failure marring a rich man, 535 00:27:41,750 --> 00:27:43,220 doctor boyfriend and hitting an actress... 536 00:27:43,380 --> 00:27:44,450 Gao Wen is always 537 00:27:44,450 --> 00:27:45,300 related to affairs. 538 00:27:45,500 --> 00:27:46,510 Will she bring 539 00:27:46,510 --> 00:27:47,910 breaking news for the showbiz 540 00:27:47,910 --> 00:27:48,900 this time? 541 00:27:48,900 --> 00:27:50,770 From Entertainment News Watch. 542 00:27:50,770 --> 00:27:51,460 Thanks. Thanks. 543 00:27:51,460 --> 00:27:52,420 Thanks. Bye. 544 00:27:52,420 --> 00:27:53,740 Some media called me to interview you. 545 00:27:53,740 --> 00:27:54,710 I asked them to wait in front of the hotel. 546 00:27:55,150 --> 00:27:56,920 Also Entertainment Weekly made an appointment. 547 00:27:56,920 --> 00:27:58,030 They’ll interview you 548 00:27:58,030 --> 00:27:58,980 about your travel in America. 549 00:27:58,980 --> 00:28:00,440 Their reports are usually very good. 550 00:28:00,570 --> 00:28:01,370 And Gossip World... 551 00:28:01,370 --> 00:28:02,070 Refuse them. 552 00:28:02,070 --> 00:28:02,920 I have other things. 553 00:28:03,050 --> 00:28:04,380 Refuse all of them. 554 00:28:04,380 --> 00:28:05,080 What do you have? 555 00:28:05,210 --> 00:28:06,110 Journalists are waiting for you. 556 00:28:06,380 --> 00:28:07,480 I need to see someone important. 557 00:28:07,570 --> 00:28:09,360 Important? What? 558 00:28:11,050 --> 00:28:12,990 I know you and Mi Duo are not 559 00:28:13,620 --> 00:28:14,590 at the company nowadays. 560 00:28:15,060 --> 00:28:16,420 What are you doing? 561 00:28:18,950 --> 00:28:20,360 I have something private to do. 562 00:28:20,780 --> 00:28:21,130 Dad. 563 00:28:21,760 --> 00:28:23,130 Could you ask Ziliang to stop watching me? 564 00:28:23,130 --> 00:28:24,050 I don’t like being watched. 565 00:28:24,050 --> 00:28:25,660 If you do something incorrect, 566 00:28:25,660 --> 00:28:27,280 everyone in our company 567 00:28:27,280 --> 00:28:28,360 will watch you. 568 00:28:29,720 --> 00:28:32,180 Don’t be out of line 569 00:28:32,420 --> 00:28:33,370 for Mi Duo. 570 00:28:35,870 --> 00:28:37,220 Please trust me. 571 00:28:37,400 --> 00:28:38,000 I know what I’m doing. 572 00:28:40,550 --> 00:28:41,990 You know what you are doing? 573 00:28:42,450 --> 00:28:46,050 I’m afraid that you don’t. 574 00:28:48,560 --> 00:28:51,120 Xiao Liang. I need to 575 00:28:51,530 --> 00:28:53,120 confirm one thing with you. 576 00:28:54,000 --> 00:28:56,540 Are you sure to marry Mi Duo? 577 00:29:00,680 --> 00:29:00,900 Yes. 578 00:29:01,240 --> 00:29:02,500 Won’t you regret 579 00:29:02,500 --> 00:29:03,690 no matter what will happen? 580 00:29:04,650 --> 00:29:05,260 No, I won’t. 581 00:29:08,210 --> 00:29:08,780 That’s fine. 582 00:29:09,960 --> 00:29:10,780 Then, 583 00:29:12,340 --> 00:29:14,990 we need to make this wedding well. 584 00:29:19,160 --> 00:29:19,810 You can go back. 585 00:30:10,570 --> 00:30:12,590 I like you. 586 00:30:13,850 --> 00:30:15,580 I was a playboy. 587 00:30:17,350 --> 00:30:18,200 I couldn’t date 588 00:30:18,200 --> 00:30:21,140 any woman for a long time. 589 00:30:22,570 --> 00:30:23,750 My heart was closed. 590 00:30:24,900 --> 00:30:26,180 No one could enter. 591 00:30:27,890 --> 00:30:29,650 Though I was careful on it, 592 00:30:30,660 --> 00:30:32,050 someone entered finally. 593 00:30:33,450 --> 00:30:34,520 Why did you stop? 594 00:30:36,350 --> 00:30:37,380 No. 595 00:30:37,880 --> 00:30:39,120 You ruined my hair style? 596 00:30:39,760 --> 00:30:40,710 No. 597 00:30:40,970 --> 00:30:41,740 Give me the mirror. 598 00:30:42,290 --> 00:30:43,070 No. 599 00:30:43,070 --> 00:30:43,700 Don’t give me? 600 00:30:43,700 --> 00:30:44,840 I can see it. 601 00:30:44,970 --> 00:30:45,720 I use my phone. 602 00:30:45,720 --> 00:30:47,180 No. 603 00:30:47,180 --> 00:30:47,960 Give me the phone. 604 00:30:49,140 --> 00:30:50,360 Did you ruin my hair style? 605 00:30:50,740 --> 00:30:52,050 Why did you hit me? 606 00:30:53,240 --> 00:30:53,970 Do you want to have a fight? 607 00:30:53,970 --> 00:30:54,480 OK. Come on. 608 00:30:57,620 --> 00:31:00,560 This girl was fat and not pretty. 609 00:31:01,420 --> 00:31:02,560 She was not my cup of tea. 610 00:31:03,550 --> 00:31:04,740 But when I was with her, 611 00:31:04,740 --> 00:31:06,740 I felt very comfortable. 612 00:31:08,660 --> 00:31:10,530 I didn’t think I would fall in love with her 613 00:31:10,530 --> 00:31:11,400 until she had an accident 614 00:31:13,170 --> 00:31:14,310 one day. 615 00:31:15,770 --> 00:31:17,340 She suffered a lot physically and psychologically. 616 00:31:18,770 --> 00:31:20,290 Then I knew 617 00:31:21,850 --> 00:31:22,840 how heartbroken I was. 618 00:31:24,500 --> 00:31:27,410 I stayed with her 619 00:31:28,270 --> 00:31:29,410 and kept her secret. 620 00:31:31,200 --> 00:31:32,560 I tried my best 621 00:31:32,560 --> 00:31:34,010 to stop falling love with her. 622 00:31:36,830 --> 00:31:37,940 When I saw 623 00:31:38,840 --> 00:31:40,400 her suffer a lot, 624 00:31:41,370 --> 00:31:42,970 when I saw her love someone, 625 00:31:43,400 --> 00:31:45,010 and cry and laugh 626 00:31:45,010 --> 00:31:46,650 for someone, 627 00:31:50,100 --> 00:31:51,500 I always tried to 628 00:31:53,200 --> 00:31:54,450 treat her 629 00:31:54,450 --> 00:31:55,240 objectively. 630 00:31:56,260 --> 00:31:57,520 But I failed. 631 00:31:58,690 --> 00:31:59,280 When I see her, 632 00:31:59,280 --> 00:32:01,280 my heart aches. 633 00:32:08,470 --> 00:32:09,360 Will you fall in love 634 00:32:11,280 --> 00:32:12,060 with another one 635 00:32:12,060 --> 00:32:13,240 if he didn’t appear? 636 00:32:15,630 --> 00:32:17,740 If I could decide who I love, 637 00:32:19,330 --> 00:32:22,470 I would fall in love 638 00:32:22,980 --> 00:32:23,650 with you first. 639 00:32:25,300 --> 00:32:28,900 ♪ Be crazy about greed ♪ 640 00:32:31,040 --> 00:32:32,080 Your words are my comfort. 641 00:32:32,780 --> 00:32:36,660 ♪ Fall into obsession despite fantasy ♪ 642 00:32:37,420 --> 00:32:39,460 ♪ I will ♪ 643 00:32:39,660 --> 00:32:44,500 ♪ Leave you in depression ♪ 644 00:32:45,060 --> 00:32:50,900 ♪ As long as you give up completely ♪ 645 00:32:52,340 --> 00:33:00,020 ♪ I will give up completely ♪ 646 00:33:04,780 --> 00:33:06,220 I corrected my design 647 00:33:06,520 --> 00:33:08,530 of the male ring. Please have a look. 648 00:33:10,920 --> 00:33:13,140 Mi Duo, could you tell me 649 00:33:13,180 --> 00:33:15,080 your idea about this ring? 650 00:33:15,720 --> 00:33:17,870 I don’t know terms, 651 00:33:18,270 --> 00:33:20,160 but when I designed this male ring, 652 00:33:20,420 --> 00:33:21,220 I thought of 653 00:33:21,220 --> 00:33:22,450 something. 654 00:33:23,650 --> 00:33:24,960 Every girl 655 00:33:24,960 --> 00:33:25,890 who likes fairy tales in their childhood 656 00:33:26,560 --> 00:33:28,140 hopes to have 657 00:33:28,140 --> 00:33:29,820 a knight protecting her. 658 00:33:30,510 --> 00:33:32,090 He protects the girl growing up, 659 00:33:32,740 --> 00:33:34,470 and sees the girl becoming smart 660 00:33:35,380 --> 00:33:36,980 and brave. 661 00:33:37,550 --> 00:33:38,440 He protects 662 00:33:38,440 --> 00:33:39,700 and defends her 663 00:33:40,110 --> 00:33:41,330 even at somewhere 664 00:33:41,820 --> 00:33:43,010 the girl can’t see. 665 00:33:44,120 --> 00:33:45,330 I designed 666 00:33:46,380 --> 00:33:47,400 this male ring 667 00:33:47,400 --> 00:33:49,650 for a friend who’s always protecting me. 668 00:33:52,050 --> 00:33:53,680 Choose a designer 669 00:33:55,050 --> 00:33:56,240 in our team 670 00:33:56,240 --> 00:33:58,060 to cooperate with you on this project. 671 00:33:58,550 --> 00:33:59,530 You mean... 672 00:34:00,890 --> 00:34:02,210 I mean 673 00:34:02,840 --> 00:34:04,010 your protection is approved. 674 00:34:08,630 --> 00:34:09,460 Thanks, Mr. Shen. 675 00:34:10,440 --> 00:34:11,250 No need to thank me. 676 00:34:11,890 --> 00:34:13,250 Seems that 677 00:34:13,250 --> 00:34:14,430 you are inspired 678 00:34:14,860 --> 00:34:16,020 by Xiao Liang’s engagement invitation. 679 00:34:16,310 --> 00:34:17,410 Congratulations. Here. 680 00:34:19,070 --> 00:34:20,090 Write the name 681 00:34:20,090 --> 00:34:22,400 of the designer who you want to work with. 682 00:34:23,090 --> 00:34:24,610 All you need to focus on recently 683 00:34:24,810 --> 00:34:26,600 is finishing this project. 684 00:34:27,000 --> 00:34:27,360 OK. 685 00:34:41,460 --> 00:34:42,520 This is your work. 686 00:34:42,770 --> 00:34:43,620 Why did you choose me 687 00:34:43,970 --> 00:34:45,170 to work with you? 688 00:34:45,730 --> 00:34:46,940 I really appreciate 689 00:34:46,940 --> 00:34:48,180 your ability 690 00:34:48,510 --> 00:34:50,340 of design. 691 00:34:50,930 --> 00:34:51,710 What do you mean? 692 00:34:52,120 --> 00:34:53,100 Tell me directly. 693 00:34:53,740 --> 00:34:55,480 I always think 694 00:34:55,560 --> 00:34:56,900 you are good at design, 695 00:34:57,330 --> 00:34:58,910 but you didn’t have a chance. 696 00:34:59,380 --> 00:35:00,580 I would like to share this chance with you. 697 00:35:01,480 --> 00:35:02,400 I’m learning how 698 00:35:02,900 --> 00:35:04,240 to forgive others in relationship. 699 00:35:04,950 --> 00:35:06,370 The Chairman also forgave me. 700 00:35:06,450 --> 00:35:07,910 So I choose to forgive you. 701 00:35:08,720 --> 00:35:09,530 Because I don’t want to see that 702 00:35:09,530 --> 00:35:10,850 I become you 703 00:35:11,010 --> 00:35:12,620 when I wake up one day. 704 00:35:57,600 --> 00:35:59,820 Sir, I want you to help me marry. 705 00:36:02,510 --> 00:36:04,110 What did you say? Marry? 706 00:36:04,800 --> 00:36:05,560 Here’s the point. 707 00:36:05,820 --> 00:36:07,370 I want to marry the one who I like. 708 00:36:07,700 --> 00:36:09,530 But I’m afraid that he doesn’t agree, 709 00:36:09,570 --> 00:36:10,410 so I want... 710 00:36:10,520 --> 00:36:11,220 What do you want? 711 00:36:12,280 --> 00:36:13,800 I want to cheat him that I’m pregnant. 712 00:36:13,950 --> 00:36:15,480 Could you give me a reference? 713 00:36:16,470 --> 00:36:17,670 You are not pregnant, 714 00:36:18,790 --> 00:36:20,320 but you want to tell a lie 715 00:36:20,640 --> 00:36:22,180 to marry him, right? 716 00:36:24,140 --> 00:36:25,080 To marry him, 717 00:36:25,080 --> 00:36:26,610 you tell such a serious lie? 718 00:36:32,620 --> 00:36:33,550 I ask you again. 719 00:36:34,490 --> 00:36:35,620 Do you really want to marry him? 720 00:36:38,930 --> 00:36:40,960 Actually I don’t love him that much. 721 00:36:41,740 --> 00:36:42,320 I promise. 722 00:36:45,040 --> 00:36:45,730 That’s fine. 723 00:36:46,800 --> 00:36:48,580 The earlier you go back, the better result you’ll get. 724 00:36:49,590 --> 00:36:51,090 Hope you realized it earlier. 725 00:37:16,090 --> 00:37:18,240 What happened to you? 726 00:37:18,820 --> 00:37:19,840 Do you have something in mind? 727 00:37:21,480 --> 00:37:21,940 No. 728 00:37:22,690 --> 00:37:24,080 I don’t want a girl 729 00:37:24,080 --> 00:37:24,940 to go astray. 730 00:37:24,940 --> 00:37:25,880 So I reminded her. 731 00:37:26,100 --> 00:37:27,600 I’m fine. Don’t worry about me. 732 00:37:28,220 --> 00:37:29,360 Who worries you? 733 00:37:29,410 --> 00:37:30,880 As your colleague, 734 00:37:30,960 --> 00:37:32,790 I just reminded you not to make mistakes. 735 00:37:33,560 --> 00:37:34,220 Have some water. 736 00:37:43,600 --> 00:37:44,700 Gao Wen? 737 00:37:45,380 --> 00:37:46,400 When did you go back? 738 00:37:46,400 --> 00:37:46,940 Stand up. 739 00:37:46,940 --> 00:37:48,210 Let me check whether you’ve changed. 740 00:37:49,840 --> 00:37:51,150 Why are you so enthusiastic to me? 741 00:37:51,150 --> 00:37:52,610 You won’t be a romantic king 742 00:37:52,610 --> 00:37:54,200 in the eyes of your female colleagues who like you. 743 00:37:54,490 --> 00:37:55,720 What female colleagues? 744 00:37:55,720 --> 00:37:56,590 There’s no stranger here. 745 00:38:03,290 --> 00:38:03,830 I’m sorry. 746 00:38:04,090 --> 00:38:05,020 Let me introduce for you. 747 00:38:05,680 --> 00:38:07,020 This is my leader 748 00:38:07,020 --> 00:38:08,610 and friend, Fang Wenxi. 749 00:38:09,300 --> 00:38:10,540 You must know her, 750 00:38:10,540 --> 00:38:10,980 Gao Wen. 751 00:38:11,690 --> 00:38:12,130 Nice to meet you. 752 00:38:12,510 --> 00:38:13,650 Dr. Fang, nice to meet you. 753 00:38:14,110 --> 00:38:15,200 Lei must have 754 00:38:15,200 --> 00:38:16,430 brought you many troubles on the work. 755 00:38:16,640 --> 00:38:17,990 Please forgive him. 756 00:38:19,020 --> 00:38:19,870 Sure. I won’t mind. 757 00:38:20,240 --> 00:38:22,000 We’ve worked together for long. 758 00:38:22,190 --> 00:38:23,200 I know him well. 759 00:38:23,620 --> 00:38:24,370 We are friends. 760 00:38:27,560 --> 00:38:28,660 When did you come back? 761 00:38:29,080 --> 00:38:29,720 Why did you 762 00:38:29,720 --> 00:38:30,540 come here? 763 00:38:30,920 --> 00:38:32,030 Aren’t there fans at the gate? 764 00:38:32,480 --> 00:38:33,080 I don’t care my fans 765 00:38:33,080 --> 00:38:34,250 when I want to see you. 766 00:38:34,880 --> 00:38:35,440 I prepared a special 767 00:38:35,440 --> 00:38:36,430 gift for you. 768 00:38:36,500 --> 00:38:37,530 Do you want a try? 769 00:38:37,530 --> 00:38:38,170 Try? 770 00:38:46,850 --> 00:38:48,280 Your throat is unwell? 771 00:38:48,520 --> 00:38:48,940 No. 772 00:38:49,670 --> 00:38:50,410 Well... 773 00:38:50,410 --> 00:38:52,780 Dr. Lei. We have an operation later. 774 00:38:52,780 --> 00:38:54,010 I’ll wait for you in the operation room. 775 00:38:54,180 --> 00:38:57,000 Come there later. 776 00:38:59,980 --> 00:39:01,390 Alright. Can you stop? 777 00:39:01,390 --> 00:39:02,100 Loose your hands. 778 00:39:02,100 --> 00:39:03,490 She left. So stop your drama. 779 00:39:04,450 --> 00:39:05,300 I tell you. 780 00:39:05,300 --> 00:39:06,390 She’s my leader. 781 00:39:06,510 --> 00:39:07,520 Don’t offend her. 782 00:39:07,860 --> 00:39:08,390 You don’t know 783 00:39:08,390 --> 00:39:09,570 how pitiful I was under her torture. 784 00:39:12,030 --> 00:39:12,880 Do you like 785 00:39:12,880 --> 00:39:14,120 such a powerful woman? 786 00:39:14,490 --> 00:39:15,220 No way. 787 00:39:15,220 --> 00:39:16,600 I experienced you, 788 00:39:16,600 --> 00:39:17,290 such a beauty. 789 00:39:17,290 --> 00:39:17,840 How can I 790 00:39:17,840 --> 00:39:18,870 like another woman easily? 791 00:39:18,870 --> 00:39:20,060 Alright. I know it. 792 00:39:20,060 --> 00:39:21,240 Can you stop flattering me? 793 00:39:21,630 --> 00:39:22,760 I crossed the Pacific 794 00:39:22,760 --> 00:39:24,040 to try to forget you. 795 00:39:24,170 --> 00:39:25,170 But now you say such thing. 796 00:39:25,170 --> 00:39:25,980 Do you want me 797 00:39:25,980 --> 00:39:26,730 to go back to you? 798 00:39:26,730 --> 00:39:27,290 OK. 799 00:39:27,290 --> 00:39:28,410 I’ll stop flattering you. 800 00:39:29,080 --> 00:39:29,850 You heard that. 801 00:39:29,850 --> 00:39:30,960 I will do an operation later. 802 00:39:31,570 --> 00:39:32,360 Let’s have a chat 803 00:39:32,360 --> 00:39:33,500 after I get off work. 804 00:39:33,620 --> 00:39:35,470 By the way, let’s have a dinner when we are available. 805 00:39:36,120 --> 00:39:36,850 When we are available! 806 00:39:38,650 --> 00:39:39,990 Ask Mi Duo to come. 807 00:39:48,410 --> 00:39:49,040 Mi Duo 808 00:39:51,900 --> 00:39:52,650 will marry. 809 00:39:53,410 --> 00:39:54,220 When we meet her, 810 00:39:55,140 --> 00:39:56,280 congratulate her. 811 00:39:58,310 --> 00:39:59,690 Will she really marry Xiao Liang? 812 00:40:00,350 --> 00:40:01,420 Is there another one? 813 00:40:03,180 --> 00:40:05,130 Yeah. You are like her. 814 00:40:05,130 --> 00:40:05,610 Expect her, 815 00:40:05,610 --> 00:40:07,140 you won’t fall in love with another one. 816 00:40:11,780 --> 00:40:12,810 See you tonight. 817 00:40:13,400 --> 00:40:14,810 Take care on the way. 818 00:40:15,580 --> 00:40:15,890 Got it. 819 00:40:21,880 --> 00:40:24,950 Well... When seeing you, 820 00:40:24,950 --> 00:40:26,290 I feel that I’m back. 821 00:40:26,540 --> 00:40:27,970 It feels good to be down to earth. 822 00:40:30,450 --> 00:40:31,060 Bye. 823 00:40:43,330 --> 00:40:44,100 Hurry. 824 00:40:52,410 --> 00:40:53,600 My lady! 825 00:40:53,910 --> 00:40:54,480 Hurry. 826 00:40:54,480 --> 00:40:56,240 Come on. Here. 827 00:40:58,090 --> 00:40:59,230 Finally, you arrived. 828 00:40:59,490 --> 00:41:00,720 We are late again. Do you know? 829 00:41:01,100 --> 00:41:02,100 So what? 830 00:41:02,280 --> 00:41:03,460 I am an international super star. 831 00:41:03,460 --> 00:41:04,800 Is something wrong that they wait for me? 832 00:41:05,060 --> 00:41:06,800 You know that you are an international super star? 833 00:41:07,600 --> 00:41:08,560 Before you went abroad, 834 00:41:08,560 --> 00:41:09,450 you were charmed 835 00:41:09,450 --> 00:41:10,590 by Lei Yiming. 836 00:41:10,590 --> 00:41:11,320 Now you are back, 837 00:41:11,580 --> 00:41:12,750 but you still miss something important due to him. 838 00:41:13,360 --> 00:41:14,650 Mr. Shen has been waiting for you for half an hour. 839 00:41:14,860 --> 00:41:16,050 He’s a picky one. 840 00:41:16,570 --> 00:41:17,250 No matter what you say, 841 00:41:17,290 --> 00:41:17,730 Lei is the most important one 842 00:41:17,730 --> 00:41:19,060 in my eyes. 843 00:41:19,460 --> 00:41:20,630 Come on. 844 00:41:20,920 --> 00:41:22,280 Mr. Shen is our very important client. 845 00:41:22,400 --> 00:41:22,930 I tell you. 846 00:41:22,930 --> 00:41:24,000 This is your first case 847 00:41:24,000 --> 00:41:24,740 after you are back. 848 00:41:25,620 --> 00:41:26,620 A very important client and case? 849 00:41:26,620 --> 00:41:27,840 So what? 850 00:41:28,090 --> 00:41:29,330 I am a super star 851 00:41:29,330 --> 00:41:30,200 from Hollywood. 852 00:41:30,460 --> 00:41:31,870 How perfect I am. 853 00:41:31,870 --> 00:41:32,700 They are lucky 854 00:41:32,700 --> 00:41:33,760 to invite me to advertise their products. 855 00:41:34,080 --> 00:41:34,260 Yes. 856 00:41:34,260 --> 00:41:35,130 I need to remind you. 857 00:41:35,460 --> 00:41:36,190 When we come in, 858 00:41:36,190 --> 00:41:37,480 show our vigour. 859 00:41:37,580 --> 00:41:38,790 Mr. Shen needs to 860 00:41:38,790 --> 00:41:40,250 see what international style is. 861 00:41:40,400 --> 00:41:41,140 Yes, international style. 862 00:41:41,400 --> 00:41:41,950 Let’s go. 863 00:41:42,020 --> 00:41:42,700 Go, go, go. 864 00:41:47,280 --> 00:41:48,300 I’m sorry, Miss Gao. 865 00:41:48,300 --> 00:41:49,790 Mr. Shen went out. 866 00:41:49,790 --> 00:41:51,160 He doesn’t have time to meet you. 867 00:41:52,230 --> 00:41:52,930 He doesn’t have time? 868 00:41:53,790 --> 00:41:54,740 Does he know that I came? 869 00:41:55,430 --> 00:41:57,070 Of course. Mr. Shen told me 870 00:41:57,280 --> 00:41:58,410 that no one can disturb his meeting 871 00:41:58,490 --> 00:41:59,800 no matter what happens. 872 00:42:00,120 --> 00:42:01,250 So I’m sorry 873 00:42:01,320 --> 00:42:02,130 but you need to wait. 874 00:42:03,930 --> 00:42:05,540 What? Miss, you... 875 00:42:06,730 --> 00:42:07,890 Did you hear that? 876 00:42:08,580 --> 00:42:10,220 She asked me to wait here. 877 00:42:10,960 --> 00:42:11,900 Who is this Mr. Shen? 878 00:42:12,410 --> 00:42:13,390 Did he know I was coming? 879 00:42:13,390 --> 00:42:14,850 Why should I wait for him? 880 00:42:14,850 --> 00:42:16,530 I've been here like forever! 881 00:42:16,530 --> 00:42:17,630 Calm down. Don’t be mad. 882 00:42:17,730 --> 00:42:18,900 How could I stay calm? 883 00:42:19,320 --> 00:42:21,080 Hey, didn’t you mean to show him 884 00:42:21,080 --> 00:42:22,000 you’re an international star? 885 00:42:22,850 --> 00:42:25,690 Take a deep breath. 886 00:42:27,760 --> 00:42:28,440 Smile. 887 00:42:29,900 --> 00:42:30,540 Stay calm. 888 00:42:31,420 --> 00:42:32,040 Be elegant. 889 00:42:32,860 --> 00:42:33,340 Classy. 890 00:42:36,580 --> 00:42:42,140 ♪ Rain falls as if the city were crying ♪ 891 00:42:42,780 --> 00:42:48,460 ♪ In December there’s a secret called sadness ♪ 892 00:42:49,900 --> 00:42:55,780 ♪ I’ll wipe the tears at the corner of your eyes ♪ 893 00:42:57,180 --> 00:43:01,780 ♪ Yet your heart still can’t be warmed ♪ 894 00:43:03,900 --> 00:43:09,900 ♪ The weather is good whenever I’m with you ♪ 895 00:43:09,900 --> 00:43:16,300 ♪ Chirping of cicada in June reveals my mood ♪ 896 00:43:17,420 --> 00:43:23,980 ♪ I remind myself of the perfect distance between friends ♪ 897 00:43:23,980 --> 00:43:30,140 ♪ I fear we’ll still have to part ♪ 898 00:43:31,340 --> 00:43:35,900 ♪ I pretend to be your loyal friend ♪ 899 00:43:35,900 --> 00:43:39,220 ♪ I’m always there for you ♪ 900 00:43:39,700 --> 00:43:44,900 ♪ I know your heart only beats for him ♪ 901 00:43:44,900 --> 00:43:51,820 ♪ All I want is to protect you without any trace ♪ 902 00:43:52,100 --> 00:43:56,700 ♪ Yet time has told us the answer ♪ 903 00:43:57,260 --> 00:44:02,340 ♪ Perhaps we’ll only be best friends forever ♪ 904 00:44:02,780 --> 00:44:07,860 ♪ You chose him to make you happy ♪ 905 00:44:11,380 --> 00:44:16,340 ♪ Sometimes my heart aches next to you ♪ 906 00:44:17,100 --> 00:44:25,540 ♪ I hope I can be your man if it’s possible ♪ 907 00:44:26,620 --> 00:44:31,340 ♪ I pretend to be your closest friend ♪ 908 00:44:32,140 --> 00:44:35,020 ♪ I’m always there for you ♪ 909 00:44:35,700 --> 00:44:41,260 ♪ I know your heart only beats for him ♪ 910 00:44:41,260 --> 00:44:47,380 ♪ All I want is to protect you without any trace ♪ 911 00:44:48,420 --> 00:44:53,300 ♪ Yet time has told us the answer ♪ 912 00:44:55,580 --> 00:45:04,900 ♪ And I’m still your friend ♪ 54031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.