All language subtitles for 克拉恋人.Diamond.Lover.2015.E38.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:12,940
♪ Open your eyes ♪
2
00:00:13,500 --> 00:00:17,860
♪ And be brave ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,020
♪ That miraculous feeling ♪
4
00:00:22,580 --> 00:00:26,420
♪ Is like a fated encounter ♪
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,180
♪ So dangerous ♪
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,580
♪ I miss you every day ♪
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,380
♪ Your sweet smile is ♪
8
00:00:41,100 --> 00:00:44,660
♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪
9
00:00:45,940 --> 00:00:48,780
♪ The diamond like wedding vows ♪
10
00:00:49,060 --> 00:00:51,220
♪ Symbolizes eternal love ♪
11
00:00:51,860 --> 00:00:55,580
♪ My heart is gradually captured by the ring ♪
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
♪ You make every day sunny ♪
13
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
♪ I make a promise to the sea ♪
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,940
♪ Be my love forever ♪
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,700
♪ Wear the ring ♪
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,940
♪ Guard your love ♪
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,860
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
♪ Only to achieve all your wishes ♪
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
♪ Keep closer to me ♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
♪ Love you forever ♪
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
♪ What a beautiful weather ♪
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
♪ I feel good ♪
23
00:01:38,580 --> 00:01:41,540
♪ I need your smile Come on ♪
24
00:01:42,220 --> 00:01:44,340
♪ One diamond two hearts From now on ♪
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
♪ Let me hold your hands and
accompany you forever ♪
26
00:01:46,700 --> 00:01:49,260
♪ Cold as I am I become kind-hearted
the moment I meet you ♪
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,540
♪ Come on I will pour my heart to you ♪
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,740
♪ I love you baby ♪
29
00:01:54,340 --> 00:01:55,740
♪ You love me baby ♪
30
00:01:56,220 --> 00:01:58,300
♪ Happiness is like the dream of diamond ♪
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,580
♪ I love you we are achieving our dreams ♪
32
00:02:01,020 --> 00:02:03,260
♪ Wear the ring ♪
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,380
♪ Guard your love ♪
34
00:02:05,740 --> 00:02:09,340
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
35
00:02:10,260 --> 00:02:14,180
♪ Only to achieve all your wishes ♪
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
♪ Keep closer to me ♪
37
00:02:17,060 --> 00:02:20,500
♪ Love you forever ♪
38
00:02:23,540 --> 00:02:29,980
= Diamond Lover S2 =
39
00:02:30,140 --> 00:02:32,700
= Episode 5 =
40
00:02:33,180 --> 00:02:34,160
Alright. No more jokes.
41
00:02:34,520 --> 00:02:35,480
I’m here
42
00:02:35,480 --> 00:02:36,500
for business.
43
00:02:37,360 --> 00:02:39,050
Here’s a task for you.
44
00:02:41,660 --> 00:02:42,730
I need a favor.
45
00:02:43,140 --> 00:02:44,680
I’m already swamped at work.
46
00:02:44,730 --> 00:02:45,360
I have to deal with tons of people
47
00:02:45,360 --> 00:02:46,610
and many other things.
48
00:02:46,610 --> 00:02:48,000
Why are you giving me more work?
49
00:02:48,080 --> 00:02:49,520
Ask Xiao Liang to do it.
50
00:02:49,570 --> 00:02:50,320
Don’t give it to me.
51
00:02:50,760 --> 00:02:53,290
Well, I’m going to apply for a job at TESIRO,
52
00:02:53,500 --> 00:02:56,570
so I need a design to pass the first round.
53
00:03:02,530 --> 00:03:03,340
A design?
54
00:03:04,640 --> 00:03:05,880
I know nothing
55
00:03:07,220 --> 00:03:08,140
about art.
56
00:03:11,060 --> 00:03:16,180
Yiming! Please!
57
00:03:16,730 --> 00:03:19,690
Pretty please!
58
00:03:33,600 --> 00:03:37,320
Hey, how long is this gonna take?
59
00:03:38,260 --> 00:03:40,010
You’ve been torturing me for hours.
60
00:03:40,580 --> 00:03:41,760
When will your inspiration arrive?
61
00:03:41,760 --> 00:03:42,770
Are you stuck?
62
00:03:47,410 --> 00:03:48,620
I’m a man, OK?
63
00:03:48,900 --> 00:03:50,170
I have dignity.
64
00:03:50,370 --> 00:03:51,370
Can’t you give me someone else’s photo?
65
00:03:51,370 --> 00:03:52,560
Must it be his?
66
00:03:53,380 --> 00:03:54,050
Give me a photo
67
00:03:54,050 --> 00:03:55,240
of someone hotter than him.
68
00:03:59,970 --> 00:04:01,610
Hey, my hands are sore.
69
00:04:01,690 --> 00:04:03,010
May I put it down
70
00:04:03,010 --> 00:04:04,240
and just hold it like this?
71
00:04:04,240 --> 00:04:06,090
Like this, OK?
72
00:04:07,720 --> 00:04:08,700
It’s a bit strange.
73
00:04:09,040 --> 00:04:10,050
I’ll put it back.
74
00:04:21,820 --> 00:04:23,100
Lei Yiming. I got it!
75
00:04:23,100 --> 00:04:25,100
What? Got what? Whose?
76
00:04:26,490 --> 00:04:27,690
I’ve found my muse.
77
00:04:30,290 --> 00:04:30,920
Put it down.
78
00:05:03,450 --> 00:05:04,380
Is this your design?
79
00:05:07,280 --> 00:05:08,800
I was told to come for the interview.
80
00:05:09,050 --> 00:05:10,460
Where are the others?
81
00:05:12,600 --> 00:05:14,650
Interview is simply a chance
82
00:05:14,650 --> 00:05:15,770
for applicants to promote themselves.
83
00:05:16,400 --> 00:05:18,000
However hard you blow your own horn,
84
00:05:18,000 --> 00:05:19,010
your work
85
00:05:19,010 --> 00:05:20,060
speaks louder than your words.
86
00:05:20,300 --> 00:05:21,440
After all, only your ability
87
00:05:21,440 --> 00:05:22,640
matters at work.
88
00:05:26,340 --> 00:05:27,360
Why did you use an alias?
89
00:05:28,440 --> 00:05:30,360
I hope you can
90
00:05:30,360 --> 00:05:32,140
judge and comment
91
00:05:32,420 --> 00:05:33,160
my work
92
00:05:33,160 --> 00:05:35,160
without any bias.
93
00:05:36,060 --> 00:05:37,640
Mr. Shen. You must be aware
94
00:05:37,640 --> 00:05:39,640
of my history with TESIRO.
95
00:05:39,900 --> 00:05:41,160
I hope
96
00:05:41,160 --> 00:05:42,360
my design
97
00:05:42,360 --> 00:05:43,440
can speak for me
98
00:05:43,690 --> 00:05:44,500
instead of other things
99
00:05:44,500 --> 00:05:46,250
or my relationship with others.
100
00:05:48,260 --> 00:05:50,480
OK. You’re hired.
101
00:05:51,940 --> 00:05:53,100
Really?
102
00:05:54,260 --> 00:05:55,890
When is
103
00:05:55,890 --> 00:05:57,220
the official interview?
104
00:05:57,690 --> 00:05:59,060
Other interviewers...
105
00:05:59,090 --> 00:05:59,700
Talents fit my standards
106
00:05:59,770 --> 00:06:01,600
don’t need to go through those formalities.
107
00:06:02,250 --> 00:06:03,360
I’ll recommend you
108
00:06:03,360 --> 00:06:04,330
personally.
109
00:06:04,900 --> 00:06:08,140
You can go back and wait for further notice.
110
00:06:10,330 --> 00:06:11,120
Thank you, Mr. Shen.
111
00:06:12,450 --> 00:06:13,600
With all due respect,
112
00:06:14,220 --> 00:06:15,330
I’d like to make it clear
113
00:06:16,220 --> 00:06:17,650
that if you only hire me
114
00:06:17,930 --> 00:06:19,620
based on your personal preference,
115
00:06:20,770 --> 00:06:21,730
I’m afraid
116
00:06:21,730 --> 00:06:22,800
I can’t take this job
117
00:06:22,890 --> 00:06:24,320
to avoid trouble in the future.
118
00:06:24,460 --> 00:06:25,880
Please reconsider it.
119
00:06:29,000 --> 00:06:29,850
Do you have a mirror at home?
120
00:06:31,700 --> 00:06:33,490
Take a good look at yourself.
121
00:06:34,260 --> 00:06:35,700
Don’t feel too good.
122
00:06:41,740 --> 00:06:42,500
Mi Duo?
123
00:06:42,930 --> 00:06:44,810
Why do you want to hire her?
124
00:06:45,530 --> 00:06:47,850
I discussed it with the Design Department
125
00:06:47,970 --> 00:06:49,610
and HR and reached this conclusion.
126
00:06:50,660 --> 00:06:52,040
I also interviewed her myself.
127
00:06:52,180 --> 00:06:54,000
She ticks all the right boxes.
128
00:06:54,290 --> 00:06:56,260
You’ve been to South Korea
129
00:06:56,260 --> 00:06:57,180
and you already know
130
00:06:57,320 --> 00:06:59,520
her relationship with Xiao Liang.
131
00:07:00,400 --> 00:07:01,610
I’m telling you,
132
00:07:01,970 --> 00:07:03,570
I won’t allow that woman
133
00:07:03,680 --> 00:07:05,410
to go anywhere near my son.
134
00:07:06,040 --> 00:07:07,240
Use all your resources
135
00:07:07,480 --> 00:07:08,850
and find another designer.
136
00:07:10,210 --> 00:07:13,420
If you hire her,
137
00:07:13,540 --> 00:07:15,060
she’ll be
138
00:07:15,160 --> 00:07:16,400
in your territory.
139
00:07:16,530 --> 00:07:17,740
Also, you can control her
140
00:07:17,740 --> 00:07:18,450
with work.
141
00:07:18,680 --> 00:07:20,280
But if you let her go,
142
00:07:20,340 --> 00:07:22,580
she’ll only
143
00:07:22,620 --> 00:07:23,930
lose a job.
144
00:07:24,680 --> 00:07:27,330
Yet you won’t be able
145
00:07:27,440 --> 00:07:28,700
to interfere in their relationship
146
00:07:29,500 --> 00:07:31,000
ever again.
147
00:07:41,340 --> 00:07:42,080
Finally,
148
00:07:42,300 --> 00:07:44,140
I’m back to TESIRO
149
00:07:44,340 --> 00:07:45,880
as a designer
150
00:07:46,040 --> 00:07:47,420
on my own.
151
00:07:48,140 --> 00:07:50,260
I’m no longer that shy and diffident Mi Meili
152
00:07:50,890 --> 00:07:52,160
or that soft and naive
153
00:07:52,240 --> 00:07:53,490
junior assistant Mi Duo.
154
00:07:54,480 --> 00:07:55,400
From now on,
155
00:07:55,810 --> 00:07:57,410
I’m a designer of TESIRO.
156
00:07:58,060 --> 00:07:59,180
I’ll continue to work hard.
157
00:07:59,450 --> 00:08:00,850
I’ll prove to everyone
158
00:08:00,960 --> 00:08:03,290
that I’m the hardest and strongest diamond.
159
00:08:04,300 --> 00:08:06,440
However many blows will hit me,
160
00:08:06,730 --> 00:08:08,330
I’ll never give up.
161
00:08:09,220 --> 00:08:10,340
One day,
162
00:08:10,690 --> 00:08:12,220
my dream
163
00:08:12,220 --> 00:08:14,220
will shine like a diamond.
164
00:08:17,370 --> 00:08:19,210
Mr. Shen. Why are you here?
165
00:08:20,240 --> 00:08:21,250
I was afraid you’d have cold feet,
166
00:08:21,320 --> 00:08:22,200
so I’m here to escort you to the company.
167
00:08:23,370 --> 00:08:24,620
I’m not a coward.
168
00:08:25,260 --> 00:08:25,980
Listen carefully,
169
00:08:26,400 --> 00:08:27,290
from today on,
170
00:08:27,650 --> 00:08:29,930
you’re a designer of TESIRO.
171
00:08:30,040 --> 00:08:30,690
That means
172
00:08:30,740 --> 00:08:31,780
you’ll be working for me.
173
00:08:32,400 --> 00:08:33,970
I have high standards.
174
00:08:34,200 --> 00:08:35,320
Don’t cause me trouble.
175
00:08:35,460 --> 00:08:36,160
I won’t
176
00:08:36,160 --> 00:08:37,530
cover for you because of Xiao Liang.
177
00:08:37,920 --> 00:08:38,570
I can hire you
178
00:08:38,570 --> 00:08:39,460
and can also kick you out.
179
00:08:40,210 --> 00:08:41,760
Thanks for hiring me back.
180
00:08:41,940 --> 00:08:43,140
I won’t let you down.
181
00:08:44,500 --> 00:08:45,130
Go ahead.
182
00:08:45,410 --> 00:08:47,170
I don’t want to be nagged by HR
183
00:08:47,380 --> 00:08:49,120
that my people are late for work on the first day.
184
00:08:52,170 --> 00:08:53,290
It’s late.
185
00:08:53,290 --> 00:08:54,930
Where’s the new designer?
186
00:08:56,530 --> 00:08:57,860
Siyuan. Please go downstairs
187
00:08:57,860 --> 00:08:58,880
and check for us.
188
00:08:59,290 --> 00:09:01,080
Newbies always make mistakes.
189
00:09:01,450 --> 00:09:02,560
Be patient.
190
00:09:02,820 --> 00:09:05,220
Liu Siyuan. Who are you
191
00:09:05,220 --> 00:09:06,490
to talk back to your supervisor?
192
00:09:06,880 --> 00:09:07,810
You mean it’s my fault
193
00:09:07,810 --> 00:09:09,200
that she’s late?
194
00:09:09,520 --> 00:09:10,380
The new designer hasn’t arrived,
195
00:09:10,380 --> 00:09:11,450
yet someone has planned
196
00:09:11,530 --> 00:09:12,160
to form cliques.
197
00:09:12,520 --> 00:09:14,100
Quite a people person.
198
00:09:15,090 --> 00:09:16,410
What are you looking at?
199
00:09:16,650 --> 00:09:17,760
Keep it in mind
200
00:09:18,280 --> 00:09:19,160
that those who can’t
201
00:09:19,160 --> 00:09:20,020
even manage their own time
202
00:09:20,020 --> 00:09:21,250
are doomed to fail.
203
00:09:21,940 --> 00:09:23,300
Does she think she owns the company?
204
00:09:23,530 --> 00:09:24,840
How dares a newbie be late
205
00:09:25,410 --> 00:09:27,180
and have the seniors wait for her!
206
00:09:30,010 --> 00:09:31,080
Mi Duo. You’re back.
207
00:09:32,940 --> 00:09:34,020
It’s been a while, Mi Duo.
208
00:09:34,020 --> 00:09:34,890
You’re even prettier.
209
00:09:35,170 --> 00:09:35,570
Look.
210
00:09:35,570 --> 00:09:37,050
Your spot is still here.
211
00:09:37,730 --> 00:09:39,280
No need to be so polite to me.
212
00:09:39,840 --> 00:09:41,160
I’m new here.
213
00:09:41,280 --> 00:09:43,000
I have a lot to learn from you.
214
00:09:43,490 --> 00:09:45,100
I was in HR filling out paperwork,
215
00:09:45,100 --> 00:09:45,880
so I came late.
216
00:09:46,170 --> 00:09:47,300
I’m sorry
217
00:09:47,380 --> 00:09:48,890
to keep you waiting for so long. It’s my bad.
218
00:09:49,170 --> 00:09:50,440
Don’t mention it. Have a seat.
219
00:09:50,500 --> 00:09:51,440
We’re colleagues.
220
00:09:53,060 --> 00:09:54,300
I remember it.
221
00:09:54,780 --> 00:09:56,330
You used to work here, right?
222
00:09:56,800 --> 00:09:57,810
Your CV says
223
00:09:57,810 --> 00:09:58,780
you were transferred to a local store
224
00:09:58,780 --> 00:09:59,930
to be a salesperson.
225
00:10:00,160 --> 00:10:01,340
You can take care
226
00:10:01,340 --> 00:10:02,660
of all our chores.
227
00:10:04,140 --> 00:10:05,490
If I remember correctly,
228
00:10:05,600 --> 00:10:07,260
assistants are responsible
229
00:10:07,260 --> 00:10:08,700
for the chores.
230
00:10:09,130 --> 00:10:09,860
The company hired me
231
00:10:09,860 --> 00:10:10,900
to be a designer,
232
00:10:11,100 --> 00:10:12,300
so I hope we can work together
233
00:10:12,300 --> 00:10:13,250
in design.
234
00:10:13,450 --> 00:10:14,960
The company didn’t pay you
235
00:10:14,960 --> 00:10:16,850
to argue with your boss.
236
00:10:17,240 --> 00:10:18,780
I’m in charge of this department.
237
00:10:19,170 --> 00:10:21,050
If everyone bargains with me,
238
00:10:21,140 --> 00:10:22,820
what’s the need to have a director?
239
00:10:24,320 --> 00:10:25,840
It’s work time. Why are you arguing?
240
00:10:26,250 --> 00:10:26,730
Mr. Xiao.
241
00:10:26,930 --> 00:10:28,400
Miss Wei
242
00:10:28,400 --> 00:10:29,940
is lecturing the new designer Mi Duo.
243
00:10:31,650 --> 00:10:33,120
What’s going on? When did you come back?
244
00:10:33,120 --> 00:10:34,080
Here’s the thing,
245
00:10:34,200 --> 00:10:35,530
Mi Duo wanted to surprise you,
246
00:10:35,620 --> 00:10:37,010
so I didn’t tell you.
247
00:10:37,680 --> 00:10:39,610
I can explain it to you later.
248
00:10:39,810 --> 00:10:40,730
You’re busy.
249
00:10:40,800 --> 00:10:41,890
You should go to work.
250
00:10:42,820 --> 00:10:44,340
Alright. Take my car after work.
251
00:10:44,480 --> 00:10:45,580
Let’s have dinner together.
252
00:11:03,910 --> 00:11:05,625
= Drinking room =
253
00:11:09,240 --> 00:11:10,410
You enjoyed yourself this morning, didn’t you?
254
00:11:12,360 --> 00:11:14,850
Ms. Wei. What are you implying?
255
00:11:15,540 --> 00:11:16,680
You knew the new designer
256
00:11:16,680 --> 00:11:17,660
was Mi Duo
257
00:11:17,780 --> 00:11:19,290
and she’s Mr. Xiao’s girlfriend.
258
00:11:20,120 --> 00:11:21,440
Why didn’t you tell me?
259
00:11:21,440 --> 00:11:22,810
You meant to take joy in my embarrassment, right?
260
00:11:24,060 --> 00:11:27,120
Watch your words, Ms. Wei.
261
00:11:27,980 --> 00:11:29,170
Don’t stir up trouble,
262
00:11:29,890 --> 00:11:33,160
or you’ll only get yourself hurt.
263
00:11:38,810 --> 00:11:41,810
Liu Siyuan. I’m not like you.
264
00:11:42,160 --> 00:11:43,420
Even if I leave here,
265
00:11:43,420 --> 00:11:44,600
I can still find a new job,
266
00:11:44,600 --> 00:11:46,000
a better one.
267
00:11:46,290 --> 00:11:47,180
And you?
268
00:11:47,960 --> 00:11:49,660
Your relationship with the former VP
269
00:11:49,780 --> 00:11:51,340
will forever be your stigma.
270
00:11:52,410 --> 00:11:54,180
No other jewelry companies will hire you.
271
00:11:55,130 --> 00:11:56,490
As far as I know,
272
00:11:56,560 --> 00:11:57,820
you and Mi Duo
273
00:11:57,820 --> 00:11:58,960
didn’t get along.
274
00:12:00,360 --> 00:12:01,820
Now that she’s back,
275
00:12:02,200 --> 00:12:03,490
who do you think
276
00:12:03,810 --> 00:12:04,610
will be her target?
277
00:12:24,130 --> 00:12:25,900
I was rude to you just now.
278
00:12:26,380 --> 00:12:27,700
Please don’t take it to heart.
279
00:12:29,520 --> 00:12:30,650
I was late
280
00:12:30,740 --> 00:12:31,810
and I should be criticized.
281
00:12:32,840 --> 00:12:33,360
Miss Mi,
282
00:12:33,740 --> 00:12:35,290
you’re quite generous.
283
00:12:36,320 --> 00:12:37,920
Let’s have dinner together.
284
00:12:38,010 --> 00:12:38,780
My treat.
285
00:12:39,060 --> 00:12:39,560
I’m sorry.
286
00:12:39,560 --> 00:12:40,730
I’m occupied tonight.
287
00:12:41,580 --> 00:12:42,800
How about next time? My treat.
288
00:12:42,960 --> 00:12:43,660
If I make mistakes
289
00:12:43,660 --> 00:12:44,800
at work,
290
00:12:44,880 --> 00:12:46,060
feel free to point them out.
291
00:12:49,080 --> 00:12:50,640
Hey, Ms. Liu,
292
00:12:51,210 --> 00:12:52,100
you also
293
00:12:52,100 --> 00:12:53,620
owe Miss Mi an apology.
294
00:12:54,360 --> 00:12:54,730
I don’t think
295
00:12:54,730 --> 00:12:55,890
I owe her anything.
296
00:12:56,040 --> 00:12:57,000
Hadn’t you
297
00:12:57,060 --> 00:12:57,900
set me up,
298
00:12:57,900 --> 00:12:59,480
I wouldn’t have mistaken Miss Mi.
299
00:13:00,000 --> 00:13:01,170
One should be responsible for his or her mistakes.
300
00:13:01,320 --> 00:13:02,580
I’ve apologized.
301
00:13:02,580 --> 00:13:03,850
Now, it’s your turn.
302
00:13:03,970 --> 00:13:04,720
No need.
303
00:13:05,120 --> 00:13:07,050
You already said it’s a misunderstanding.
304
00:13:07,360 --> 00:13:08,400
Just let it go.
305
00:13:08,680 --> 00:13:09,960
I won’t hold anyone responsible.
306
00:13:10,170 --> 00:13:11,120
That’s not right.
307
00:13:11,260 --> 00:13:12,600
If people speak ill
308
00:13:12,600 --> 00:13:13,530
of others behind their backs,
309
00:13:13,660 --> 00:13:15,400
how can we work as a team?
310
00:13:15,660 --> 00:13:16,450
Miss Mi.
311
00:13:16,730 --> 00:13:17,770
Don’t be too kind to her.
312
00:13:18,000 --> 00:13:19,460
- Fine! - Forget it.
313
00:13:22,410 --> 00:13:23,840
You may not know
314
00:13:24,700 --> 00:13:26,930
that Ms. Liu Siyuan
315
00:13:27,000 --> 00:13:28,240
is the most experienced designer here.
316
00:13:28,580 --> 00:13:29,890
She used to be my mentor.
317
00:13:30,180 --> 00:13:31,570
I hope
318
00:13:31,860 --> 00:13:32,720
you can all respect her.
319
00:13:32,890 --> 00:13:34,680
You’re flattering me.
320
00:13:35,440 --> 00:13:36,440
I don’t have much
321
00:13:36,720 --> 00:13:37,960
but at least, I know who I am.
322
00:13:38,530 --> 00:13:39,700
I was never your mentor.
323
00:13:40,020 --> 00:13:41,340
You don’t need to be so nice to me.
324
00:13:41,920 --> 00:13:44,250
After all, you know what happened.
325
00:13:46,850 --> 00:13:48,250
I don’t know what you’re talking about.
326
00:13:48,800 --> 00:13:50,060
Don’t think after you came back from abroad,
327
00:13:50,140 --> 00:13:50,760
you can pretend
328
00:13:50,760 --> 00:13:52,440
nothing happened.
329
00:13:52,700 --> 00:13:53,850
Mistakes you made,
330
00:13:54,240 --> 00:13:55,420
people you hurt
331
00:13:55,970 --> 00:13:57,520
won’t disappear
332
00:13:57,520 --> 00:13:58,700
no matter how innocent you look.
333
00:13:59,420 --> 00:14:00,120
Others might
334
00:14:00,180 --> 00:14:01,800
flatter you because of your status,
335
00:14:01,900 --> 00:14:02,690
but I’ll
336
00:14:03,020 --> 00:14:04,290
never forgive you.
337
00:14:25,660 --> 00:14:26,570
I hope
338
00:14:26,570 --> 00:14:28,290
you can continue supporting us, Mr. Sun.
339
00:14:28,400 --> 00:14:29,300
I will. No problem.
340
00:14:30,960 --> 00:14:31,400
Dad.
341
00:14:32,220 --> 00:14:33,250
Xiao Liang. Here.
342
00:14:33,250 --> 00:14:34,080
Let me introduce you two.
343
00:14:34,080 --> 00:14:35,290
This is my friend Mr. Sun,
344
00:14:35,400 --> 00:14:37,100
and also one of our investors.
345
00:14:38,010 --> 00:14:38,580
Nice to meet you.
346
00:14:38,640 --> 00:14:40,170
I heard long ago
347
00:14:40,170 --> 00:14:41,860
that Mr. Xiao’s son is capable.
348
00:14:41,960 --> 00:14:43,010
He does
349
00:14:43,160 --> 00:14:44,520
live up to his reputation.
350
00:14:44,620 --> 00:14:45,610
What a perfect young man!
351
00:14:46,040 --> 00:14:47,220
Have a seat.
352
00:14:48,890 --> 00:14:49,940
That’s too kind of you.
353
00:14:50,440 --> 00:14:52,500
I understand that your daughter Feifei
354
00:14:52,890 --> 00:14:53,880
is incredibly smart.
355
00:14:53,880 --> 00:14:55,640
She’s been studying abroad since she was little
356
00:14:55,640 --> 00:14:57,200
and she’s a straight-A student.
357
00:14:58,120 --> 00:14:58,530
Dad.
358
00:15:00,530 --> 00:15:03,380
This is Chairman Xiao’s son, Xiao Liang.
359
00:15:07,610 --> 00:15:09,180
Xiao Liang?
360
00:15:11,980 --> 00:15:12,500
Pleasure to meet you.
361
00:15:13,440 --> 00:15:14,400
Same here.
362
00:15:15,140 --> 00:15:16,180
Sit.
363
00:15:20,170 --> 00:15:20,820
Feifei,
364
00:15:20,940 --> 00:15:22,410
judging by your look,
365
00:15:22,410 --> 00:15:23,300
did you two meet before?
366
00:15:23,530 --> 00:15:24,450
Yeah.
367
00:15:24,840 --> 00:15:26,530
We met once
368
00:15:27,200 --> 00:15:29,600
in South Korea, right?
369
00:15:31,880 --> 00:15:33,610
Yes. We did meet once.
370
00:15:34,340 --> 00:15:38,220
Dad, I don’t see how this
371
00:15:38,220 --> 00:15:40,060
is related to the project we’re discussing today.
372
00:15:40,140 --> 00:15:41,130
Am I right?
373
00:15:44,080 --> 00:15:45,520
Sorry, Mr. Sun, my son
374
00:15:45,570 --> 00:15:47,240
is such a workaholic.
375
00:15:47,650 --> 00:15:49,440
Once he and your daughter
376
00:15:49,520 --> 00:15:50,120
become friends,
377
00:15:50,120 --> 00:15:51,820
she’ll have to bear with that.
378
00:15:51,940 --> 00:15:52,800
Don’t worry too much.
379
00:15:53,450 --> 00:15:55,500
My daughter is spoiled.
380
00:15:55,810 --> 00:15:57,080
Once they’re together...
381
00:15:57,140 --> 00:15:57,930
Dad.
382
00:15:58,810 --> 00:16:00,460
Xiao Liang already has a girlfriend.
383
00:16:01,120 --> 00:16:02,040
I don’t want
384
00:16:02,040 --> 00:16:03,370
to go between them.
385
00:16:04,730 --> 00:16:06,450
I’m sorry, Mr. Xiao.
386
00:16:06,450 --> 00:16:08,810
I’m needed elsewhere, so I have to go.
387
00:16:13,060 --> 00:16:14,040
I’m really sorry.
388
00:16:14,640 --> 00:16:15,980
Miss Sun is right.
389
00:16:16,220 --> 00:16:17,920
Sorry, I didn’t explain it to you.
390
00:16:29,380 --> 00:16:30,480
Thanks for helping me out.
391
00:16:31,660 --> 00:16:33,010
Obviously,
392
00:16:33,010 --> 00:16:34,010
you dad already knows
393
00:16:34,010 --> 00:16:34,650
you’re dating someone,
394
00:16:34,850 --> 00:16:37,060
yet he sets us up deliberately.
395
00:16:37,480 --> 00:16:38,840
He tries to break you two apart, right?
396
00:16:40,220 --> 00:16:41,050
I don’t want
397
00:16:41,160 --> 00:16:42,680
to talk about my personal affairs.
398
00:16:42,880 --> 00:16:44,520
Well, to thank you,
399
00:16:44,650 --> 00:16:45,900
I don’t mind giving you a ride.
400
00:16:50,250 --> 00:16:52,980
Again, the classic story
401
00:16:53,060 --> 00:16:54,740
of Cinderella and the prince.
402
00:16:56,260 --> 00:16:58,600
I’m surprised that a CEO like you
403
00:16:59,060 --> 00:17:01,760
was willing to work in a bar.
404
00:17:01,920 --> 00:17:03,700
You must love your girlfriend deeply.
405
00:17:05,330 --> 00:17:05,770
I am.
406
00:17:06,760 --> 00:17:07,680
I did the right thing.
407
00:17:13,010 --> 00:17:15,940
In case our dads
408
00:17:15,940 --> 00:17:17,620
misunderstand our relationship,
409
00:17:17,900 --> 00:17:19,210
I shouldn’t have taken your car,
410
00:17:19,410 --> 00:17:19,940
but
411
00:17:20,170 --> 00:17:21,860
given how sincere you are,
412
00:17:22,010 --> 00:17:23,280
I can’t turn down your kindness.
413
00:17:23,400 --> 00:17:24,020
So,
414
00:17:24,020 --> 00:17:25,690
you have to get a cab yourself.
415
00:17:25,970 --> 00:17:26,720
I’m leaving.
416
00:17:28,260 --> 00:17:29,120
Let’s go.
417
00:17:32,850 --> 00:17:33,540
Hit the road.
418
00:18:00,980 --> 00:18:01,930
Dr. Jia.
419
00:18:02,940 --> 00:18:03,480
Xiaomin.
420
00:18:05,500 --> 00:18:06,410
Looking for Dr. Lei?
421
00:18:07,620 --> 00:18:09,340
The one week exile is about to end.
422
00:18:09,540 --> 00:18:10,570
He’s back today,
423
00:18:10,570 --> 00:18:12,020
so I made him tea.
424
00:18:14,730 --> 00:18:17,020
Hey, my wife
425
00:18:17,100 --> 00:18:18,000
brought back chocolates from abroad.
426
00:18:18,820 --> 00:18:19,820
Have a try.
427
00:18:21,000 --> 00:18:21,960
Take it.
428
00:18:23,930 --> 00:18:25,520
Xiaomin. What are you looking at?
429
00:18:25,760 --> 00:18:27,000
Dr. Fang went to the pharmacy.
430
00:18:28,940 --> 00:18:30,650
Ever since she came,
431
00:18:30,880 --> 00:18:32,730
we can only eat snacks behind her back.
432
00:18:36,320 --> 00:18:38,160
A mouse!
433
00:18:40,250 --> 00:18:41,490
It’s fake.
434
00:18:41,800 --> 00:18:43,040
It’s a toy
435
00:18:43,090 --> 00:18:44,360
my wife bought for my son.
436
00:18:44,600 --> 00:18:45,920
Look at it. Look.
437
00:18:46,250 --> 00:18:48,020
Everyone,
438
00:18:48,130 --> 00:18:49,940
I am back from the clinic!
439
00:18:52,020 --> 00:18:53,960
What is this? It’s cute.
440
00:18:54,700 --> 00:18:55,740
Look, Xiaomin.
441
00:18:59,320 --> 00:19:00,450
Hey, Xiaomin, come here.
442
00:19:01,200 --> 00:19:02,050
I won’t scare you.
443
00:19:02,450 --> 00:19:03,280
Tell me,
444
00:19:03,610 --> 00:19:04,610
are all girls
445
00:19:04,930 --> 00:19:06,000
scared of this?
446
00:19:06,780 --> 00:19:07,780
It’s gross.
447
00:19:08,010 --> 00:19:08,570
Are you sure?
448
00:19:10,160 --> 00:19:12,130
Hey, I need to borrow your mouse.
449
00:19:12,540 --> 00:19:14,010
Follow me.
450
00:19:18,120 --> 00:19:20,620
Dr. Fang. Xiaomin needs to see you.
451
00:19:23,520 --> 00:19:24,420
She isn’t here.
452
00:19:28,940 --> 00:19:29,620
Why are you still standing here?
453
00:19:29,620 --> 00:19:31,780
Guard the door for me. Go.
454
00:19:35,370 --> 00:19:36,740
Is this appropriate?
455
00:19:37,600 --> 00:19:39,300
What if she finds out?
456
00:19:39,400 --> 00:19:40,140
Relax.
457
00:19:40,140 --> 00:19:40,840
Dr. Fang
458
00:19:40,840 --> 00:19:41,960
is serious all the time.
459
00:19:41,960 --> 00:19:43,020
She’s stressed out.
460
00:19:43,020 --> 00:19:44,290
This is a harmless prank
461
00:19:44,370 --> 00:19:45,650
to amuse her. No big deal.
462
00:19:45,650 --> 00:19:47,140
Besides, it’s not a real mouse.
463
00:19:47,300 --> 00:19:48,120
Don’t worry.
464
00:19:50,560 --> 00:19:51,500
She’s here.
465
00:19:51,900 --> 00:19:52,960
Let’s go. Get out.
466
00:19:53,700 --> 00:19:55,120
You get out. What are you doing?
467
00:19:55,120 --> 00:19:56,075
Put it down.
468
00:19:59,820 --> 00:20:01,980
Dr. Qin. I’ll give you
469
00:20:01,980 --> 00:20:02,730
the summary sheet of dosage.
470
00:20:04,120 --> 00:20:05,740
- Dr. Fang. - Dr. Fang.
471
00:20:06,970 --> 00:20:08,330
What are you doing?
472
00:20:09,740 --> 00:20:11,100
We’re here...
473
00:20:12,640 --> 00:20:14,250
This is Dr. Lei’s first day back.
474
00:20:14,380 --> 00:20:15,280
He’s here to report for duty.
475
00:20:15,400 --> 00:20:16,340
Yes, that’s right.
476
00:20:17,440 --> 00:20:18,450
You’re back from the clinic.
477
00:20:20,640 --> 00:20:22,360
I’ve read your health report.
478
00:20:22,570 --> 00:20:23,560
Your hand is fine.
479
00:20:23,770 --> 00:20:25,770
You can resume work from today.
480
00:20:27,810 --> 00:20:29,960
Wait. Hold on.
481
00:20:30,060 --> 00:20:31,260
After I finish my work at hand,
482
00:20:31,340 --> 00:20:32,280
I’ll assign you duties.
483
00:20:32,780 --> 00:20:33,460
Dr. Qin,
484
00:20:33,640 --> 00:20:35,360
I’ve completed the sheet
485
00:20:35,360 --> 00:20:36,490
of this month.
486
00:20:36,640 --> 00:20:38,480
Please hand it in for me. OK?
487
00:20:44,530 --> 00:20:46,690
Miss Guo. Please
488
00:20:46,740 --> 00:20:48,500
pass that blue file box to Dr. Qin.
489
00:20:49,120 --> 00:20:50,480
Me...me?
490
00:20:50,660 --> 00:20:51,280
Yeah.
491
00:20:59,680 --> 00:21:00,490
Here you are.
492
00:21:01,240 --> 00:21:02,680
Dr. Qin.
493
00:21:02,850 --> 00:21:03,940
Are you going to check it here
494
00:21:03,940 --> 00:21:04,760
or in your office?
495
00:21:04,920 --> 00:21:06,170
- Let me... - In the office.
496
00:21:07,280 --> 00:21:08,840
Yeah. I have no night shift today.
497
00:21:08,840 --> 00:21:10,010
We can eat in the office.
498
00:21:10,120 --> 00:21:11,130
Yes. We’ll pick up our food later.
499
00:21:11,130 --> 00:21:12,140
You two continue.
500
00:21:15,650 --> 00:21:16,700
What are you doing?
501
00:21:18,060 --> 00:21:19,050
He has a sore throat.
502
00:21:21,320 --> 00:21:22,540
Ignore him. Let’s continue.
503
00:21:25,730 --> 00:21:27,280
Dr. Fang. You asked for me?
504
00:21:28,020 --> 00:21:29,770
Dr. Jia. Come on in.
505
00:21:29,860 --> 00:21:31,100
You led them
506
00:21:31,170 --> 00:21:32,500
in completing this sheet.
507
00:21:32,610 --> 00:21:33,620
Please verify
508
00:21:33,620 --> 00:21:35,090
the key figures.
509
00:21:35,160 --> 00:21:35,720
Sure.
510
00:21:37,420 --> 00:21:39,940
Hi, Jia. Long time no see.
511
00:21:40,020 --> 00:21:41,440
I miss you so much.
512
00:21:41,900 --> 00:21:43,170
Come here. Give me a hug.
513
00:21:43,170 --> 00:21:44,570
We just met.
514
00:21:44,570 --> 00:21:45,610
I just noticed
515
00:21:45,610 --> 00:21:46,570
that you’re taller than before.
516
00:21:46,740 --> 00:21:47,650
What happened to your face?
517
00:21:47,650 --> 00:21:49,010
Your face was round.
518
00:21:49,010 --> 00:21:50,490
How come it’s so small now?
519
00:21:50,490 --> 00:21:51,340
You’re adorable.
520
00:21:51,500 --> 00:21:52,420
You know what,
521
00:21:52,580 --> 00:21:54,210
I’m back and full of energy.
522
00:21:54,210 --> 00:21:55,170
Let me help you with it.
523
00:21:55,640 --> 00:21:56,330
No need.
524
00:21:56,330 --> 00:21:57,500
I can revise it easily.
525
00:21:57,500 --> 00:21:58,600
I’m your buddy.
526
00:21:58,600 --> 00:22:00,060
I can help you.
527
00:22:02,250 --> 00:22:02,730
No, thanks.
528
00:22:02,890 --> 00:22:03,410
Give me.
529
00:22:05,700 --> 00:22:06,690
What are you doing?
530
00:22:07,130 --> 00:22:08,340
Do you know where you are?
531
00:22:09,100 --> 00:22:10,900
Miss Guo. Please pick it up.
532
00:22:17,680 --> 00:22:19,050
Since those figures
533
00:22:19,050 --> 00:22:20,370
came from all of you,
534
00:22:20,490 --> 00:22:22,000
let’s check it here.
535
00:22:34,530 --> 00:22:37,300
Guys, I still have doubts
536
00:22:37,380 --> 00:22:38,460
about a few details.
537
00:22:39,200 --> 00:22:40,460
Once I figure them out,
538
00:22:40,930 --> 00:22:42,300
I’ll bring the file to you.
539
00:22:42,810 --> 00:22:43,720
You may leave.
540
00:22:43,930 --> 00:22:44,740
Dr. Lei.
541
00:22:45,540 --> 00:22:46,890
Can you let go of him now?
542
00:22:51,480 --> 00:22:53,050
Dr. Fang. We’re leaving.
543
00:22:53,760 --> 00:22:54,920
See you, Dr. Fang.
544
00:23:31,220 --> 00:23:33,320
I have a reputation.
545
00:23:34,000 --> 00:23:35,860
I’ve never been so humiliated before.
546
00:23:38,450 --> 00:23:39,570
It’s embarrassing!
547
00:23:39,880 --> 00:23:40,930
Mi Duo has seen it,
548
00:23:41,410 --> 00:23:42,860
but she’s my best friend.
549
00:23:42,860 --> 00:23:46,060
It’s OK to be embarrassed in front of her.
550
00:23:46,960 --> 00:23:49,900
But this time,
551
00:23:53,020 --> 00:23:53,580
I’ve made myself a huge fool
552
00:23:53,580 --> 00:23:54,970
in front of Fang Wenxi.
553
00:23:55,220 --> 00:23:56,300
Forget it, Dr. Lei.
554
00:23:56,810 --> 00:23:58,530
It’s our fault.
555
00:23:58,890 --> 00:24:00,450
Dr. Fang even covered for us
556
00:24:00,530 --> 00:24:01,380
in front of Dr. Qin.
557
00:24:01,620 --> 00:24:02,650
We should thank her.
558
00:24:03,370 --> 00:24:06,090
I’m doomed. I switched shifts with others
559
00:24:06,340 --> 00:24:08,130
and she deducted my wages.
560
00:24:08,800 --> 00:24:10,240
This time, I pulled a prank on her.
561
00:24:12,090 --> 00:24:14,040
She’d bury me alive.
562
00:24:14,680 --> 00:24:16,100
No way.
563
00:24:16,460 --> 00:24:17,610
The head nurse
564
00:24:17,610 --> 00:24:19,140
reprimanded me just now
565
00:24:19,680 --> 00:24:21,170
and asked me to right my wrongs.
566
00:24:21,420 --> 00:24:23,080
Dr. Fang isn’t a petty person.
567
00:24:23,410 --> 00:24:24,490
She won’t give you a hard time.
568
00:24:24,650 --> 00:24:26,040
You mean I’m petty?
569
00:24:26,570 --> 00:24:27,600
Of course not.
570
00:24:27,980 --> 00:24:29,330
You’re the star of our department.
571
00:24:29,450 --> 00:24:30,450
Of course you aren’t petty.
572
00:24:30,560 --> 00:24:32,500
You’re a man’s man. You’re hot
573
00:24:32,850 --> 00:24:33,860
from head to toe.
574
00:24:35,730 --> 00:24:37,020
I’m baffled.
575
00:24:37,020 --> 00:24:37,980
What kind of creature
576
00:24:37,980 --> 00:24:39,620
is she?
577
00:24:40,020 --> 00:24:41,140
She doesn’t like
578
00:24:41,140 --> 00:24:41,920
what other girls like
579
00:24:42,120 --> 00:24:43,010
and she isn’t afraid
580
00:24:43,010 --> 00:24:43,980
of what others are afraid.
581
00:24:44,100 --> 00:24:45,850
Is she here to make my life hell?
582
00:24:46,380 --> 00:24:47,920
She’s my mortal enemy, you know?
583
00:24:48,050 --> 00:24:49,420
A jinx.
584
00:24:51,900 --> 00:24:53,130
What? What’s wrong with your face?
585
00:24:53,380 --> 00:24:55,690
Miss Guo. I’d like
586
00:24:55,690 --> 00:24:57,690
to talk to Dr. Lei alone.
587
00:25:04,930 --> 00:25:05,810
How old are you?
588
00:25:06,650 --> 00:25:08,290
Did you have fun with such a childish game?
589
00:25:08,900 --> 00:25:10,090
Please
590
00:25:10,090 --> 00:25:11,180
play those silly games
591
00:25:11,300 --> 00:25:12,040
with your girlfriends
592
00:25:12,040 --> 00:25:13,610
or whatever you call them.
593
00:25:14,340 --> 00:25:16,640
Listen, this is a hospital,
594
00:25:17,060 --> 00:25:19,090
not your hunting ground.
595
00:25:19,580 --> 00:25:21,410
You’ve polluted
596
00:25:21,410 --> 00:25:22,640
the work environment of our department.
597
00:25:23,940 --> 00:25:24,810
Before I came here,
598
00:25:24,880 --> 00:25:25,780
Director Guo told me
599
00:25:25,780 --> 00:25:27,380
that you have potential.
600
00:25:27,600 --> 00:25:29,560
In my eyes, you’re nothing
601
00:25:29,560 --> 00:25:30,660
but a pile of trash.
602
00:25:30,660 --> 00:25:32,370
Yes, right. I am childish.
603
00:25:32,370 --> 00:25:33,140
Is that illegal?
604
00:25:33,140 --> 00:25:34,450
I’m still better than you.
605
00:25:34,770 --> 00:25:35,860
You’re wearing a long face every day
606
00:25:35,860 --> 00:25:37,180
as if the whole world owed you.
607
00:25:37,180 --> 00:25:38,370
Since you came here,
608
00:25:38,370 --> 00:25:40,000
have you smiled at anyone?
609
00:25:41,160 --> 00:25:42,540
Yeah, you’re never wrong.
610
00:25:44,170 --> 00:25:45,530
You’re smart,
611
00:25:45,530 --> 00:25:47,220
highly educated, experienced
612
00:25:47,220 --> 00:25:47,930
and egotistic
613
00:25:47,930 --> 00:25:48,640
but you have no right
614
00:25:48,640 --> 00:25:50,140
to look down on others.
615
00:25:50,640 --> 00:25:52,290
Why are you staring at me? Am I wrong?
616
00:25:53,410 --> 00:25:56,700
The prank is my mistake.
617
00:25:57,170 --> 00:25:58,970
I admit that. I can apologize,
618
00:25:59,380 --> 00:26:01,370
but I only did it to cheer everyone up.
619
00:26:01,370 --> 00:26:02,580
Is that a crime?
620
00:26:02,880 --> 00:26:04,410
Do you have to do this to me?
621
00:26:05,090 --> 00:26:06,330
By the way, let me be clear,
622
00:26:06,780 --> 00:26:07,400
I don’t have
623
00:26:07,400 --> 00:26:08,460
that many girlfriends.
624
00:26:08,610 --> 00:26:09,810
Just because you’re single
625
00:26:09,920 --> 00:26:10,780
doesn’t mean you can judge
626
00:26:10,780 --> 00:26:12,000
my personal life.
627
00:26:12,200 --> 00:26:12,770
What did you say?
628
00:26:12,770 --> 00:26:14,770
I said you’re single. You don’t know men.
629
00:26:15,320 --> 00:26:16,660
The whole department knows that.
630
00:26:28,040 --> 00:26:30,740
Alright. Other things aside,
631
00:26:30,860 --> 00:26:31,700
let’s talk business.
632
00:26:32,280 --> 00:26:33,520
I don’t want management
633
00:26:33,720 --> 00:26:35,650
to think our department is a mess,
634
00:26:35,860 --> 00:26:36,940
so I’ve decided
635
00:26:37,210 --> 00:26:39,340
to put an end to this.
636
00:26:40,810 --> 00:26:42,090
I won’t bring it up again.
637
00:26:42,340 --> 00:26:43,410
I hope
638
00:26:43,810 --> 00:26:45,740
you can focus on your work.
639
00:26:46,380 --> 00:26:49,020
And to thank you
640
00:26:49,140 --> 00:26:50,210
for your objective comment
641
00:26:50,210 --> 00:26:51,720
on my love life,
642
00:26:52,180 --> 00:26:53,380
I’d like you
643
00:26:55,300 --> 00:26:56,970
to have this back.
644
00:26:58,720 --> 00:27:00,690
Relax. It’s clean.
645
00:27:00,930 --> 00:27:02,060
I’ve disinfected it.
646
00:27:02,780 --> 00:27:04,260
Dr. Lei, just so you know,
647
00:27:04,500 --> 00:27:06,420
I was pranked a lot,
648
00:27:06,540 --> 00:27:08,850
so I’m a master of counterattack.
649
00:27:09,180 --> 00:27:10,250
Can you please
650
00:27:10,340 --> 00:27:12,000
stop playing such silly games with me?
651
00:27:13,170 --> 00:27:14,890
You can’t win me anyway.
652
00:27:28,260 --> 00:27:37,260
= Detention Center, Songjiang District, Shanghai =
653
00:27:47,130 --> 00:27:48,900
Hello. Mr. Chairman. Mrs. Xiao.
654
00:27:50,610 --> 00:27:51,730
Who are you?
655
00:27:52,440 --> 00:27:53,860
If I remember correctly,
656
00:27:53,960 --> 00:27:55,890
You’re Ziliang’s girlfriend, right?
657
00:27:56,610 --> 00:27:57,650
You remember me?
658
00:27:58,010 --> 00:27:59,660
You didn’t abandon Ziliang
659
00:27:59,960 --> 00:28:01,170
regardless of his situation.
660
00:28:01,570 --> 00:28:03,290
I admire that.
661
00:28:04,140 --> 00:28:05,600
I’d like to thank you
662
00:28:06,010 --> 00:28:06,930
as his father.
663
00:28:07,330 --> 00:28:08,690
You’re welcome.
664
00:28:09,660 --> 00:28:10,820
Ziliang’s girlfriend?
665
00:28:12,180 --> 00:28:12,730
Why didn’t I
666
00:28:12,730 --> 00:28:14,260
hear anything from him?
667
00:28:16,060 --> 00:28:17,580
What do you do?
668
00:28:18,120 --> 00:28:19,820
I’m a designer.
669
00:28:20,160 --> 00:28:21,640
I used to be Mr. Lin’s assistant.
670
00:28:23,010 --> 00:28:24,290
You work at the company.
671
00:28:25,080 --> 00:28:26,120
Since you worked for him,
672
00:28:26,360 --> 00:28:27,460
you should’ve focused on your job.
673
00:28:27,610 --> 00:28:29,360
How did you become his girlfriend?
674
00:28:42,320 --> 00:28:44,130
Dad, Mom.
675
00:28:44,370 --> 00:28:47,530
Ziliang! You’re out!
676
00:28:47,860 --> 00:28:49,370
I’m worried sick.
677
00:28:49,890 --> 00:28:50,760
Mom.
678
00:28:56,090 --> 00:28:58,740
Dad, I’m sorry.
679
00:29:00,050 --> 00:29:03,520
Son. I’m glad you’re out.
680
00:29:08,010 --> 00:29:10,000
You still have a long journey ahead.
681
00:29:11,860 --> 00:29:13,940
Don’t do this again.
682
00:29:33,140 --> 00:29:34,020
I’m sorry.
683
00:29:57,250 --> 00:29:58,570
We’re still here.
684
00:29:58,730 --> 00:30:00,160
Behave yourselves.
685
00:30:02,010 --> 00:30:03,160
Mom. Don’t say that.
686
00:30:04,200 --> 00:30:05,160
Look,
687
00:30:05,370 --> 00:30:06,820
you’re making Siyuan shy.
688
00:30:07,810 --> 00:30:10,340
Well, Miss Liu,
689
00:30:10,340 --> 00:30:11,380
today is a good day.
690
00:30:11,610 --> 00:30:13,380
Ziliang is released.
691
00:30:13,730 --> 00:30:15,170
If you don’t mind,
692
00:30:15,300 --> 00:30:16,760
let’s have a family dinner together.
693
00:30:18,060 --> 00:30:19,930
We’re family but she isn’t.
694
00:30:21,450 --> 00:30:23,840
Ziliang. Let’s go home.
695
00:30:24,000 --> 00:30:25,640
I miss you so much.
696
00:30:26,920 --> 00:30:27,850
Ziliang.
697
00:30:28,480 --> 00:30:30,460
Go home with your parents.
698
00:30:30,520 --> 00:30:31,820
You can call me later.
699
00:30:34,370 --> 00:30:36,820
Siyuan. My dad has invited you.
700
00:30:37,020 --> 00:30:38,100
Just go home with us.
701
00:30:39,010 --> 00:30:40,410
Let’s have a reunion dinner.
702
00:30:40,560 --> 00:30:41,650
I want your company.
703
00:30:49,290 --> 00:30:53,300
Dad, Mom, my mistake is huge
704
00:30:54,100 --> 00:30:55,160
and I made you worry.
705
00:30:56,260 --> 00:30:59,020
I’m really sorry.
706
00:30:59,490 --> 00:31:00,920
Son, you just came back.
707
00:31:01,300 --> 00:31:02,210
Don’t drink too much.
708
00:31:02,370 --> 00:31:03,410
Sit down and eat.
709
00:31:03,920 --> 00:31:05,890
Mom, let me finish.
710
00:31:08,920 --> 00:31:12,220
Dad. After everything I did,
711
00:31:12,500 --> 00:31:13,530
you could still forgive me
712
00:31:14,340 --> 00:31:15,810
and take me back.
713
00:31:16,450 --> 00:31:19,010
I’m ashamed of myself.
714
00:31:20,120 --> 00:31:21,280
Dad, I swear
715
00:31:21,650 --> 00:31:23,130
I’ll be a good son
716
00:31:23,760 --> 00:31:25,120
and a good brother
717
00:31:25,840 --> 00:31:27,450
to spare you worries.
718
00:31:28,160 --> 00:31:29,800
Dad, let me toast you.
719
00:31:29,890 --> 00:31:30,400
Sure.
720
00:31:39,100 --> 00:31:39,700
Sit.
721
00:31:46,610 --> 00:31:50,450
Siyuan. You also suffered a lot
722
00:31:51,100 --> 00:31:53,010
because of my mistakes.
723
00:31:54,320 --> 00:31:55,130
I promise
724
00:31:56,520 --> 00:31:58,290
I’ll take good care of you,
725
00:31:59,660 --> 00:32:02,320
achieve all your dreams
726
00:32:03,650 --> 00:32:04,540
and give you a home,
727
00:32:07,040 --> 00:32:08,090
a real home.
728
00:32:10,400 --> 00:32:11,420
Cheers.
729
00:32:13,680 --> 00:32:14,820
Look at him.
730
00:32:15,490 --> 00:32:17,180
He’s drunk already.
731
00:32:18,340 --> 00:32:20,050
Nothing is settled between you two.
732
00:32:20,450 --> 00:32:22,370
How could you promise that easily?
733
00:32:24,570 --> 00:32:25,960
Ziliang has finally
734
00:32:25,960 --> 00:32:27,360
found a good girl.
735
00:32:27,650 --> 00:32:29,650
As his parents, we should be happy for him.
736
00:32:30,180 --> 00:32:31,610
How could you blame him?
737
00:32:32,530 --> 00:32:33,410
Miss Liu,
738
00:32:34,600 --> 00:32:36,160
my wife loves Ziliang a lot.
739
00:32:36,820 --> 00:32:38,600
Don’t take it to heart.
740
00:32:39,250 --> 00:32:40,680
I’m the head of this household.
741
00:32:41,380 --> 00:32:44,060
I support you on behalf of our family.
742
00:32:44,380 --> 00:32:45,170
You have my blessings.
743
00:32:59,560 --> 00:33:01,890
Alright. Let’s see
744
00:33:02,290 --> 00:33:04,370
how awesome
745
00:33:04,370 --> 00:33:05,610
that singleton is.
746
00:33:14,660 --> 00:33:18,090
Fang Wenxi is a rare talent in medicine.
747
00:33:18,090 --> 00:33:20,130
She skipped grades
748
00:33:20,130 --> 00:33:21,610
in elementary and junior high schools.
749
00:33:21,860 --> 00:33:23,080
She finished the sixth grade at 10,
750
00:33:23,130 --> 00:33:24,460
the ninth grade at 12
751
00:33:24,560 --> 00:33:25,940
and graduated from high school at 14.
752
00:33:26,140 --> 00:33:27,050
At 16,
753
00:33:27,050 --> 00:33:29,540
she was admitted by a famous medical school.
754
00:33:29,540 --> 00:33:30,650
As a college student,
755
00:33:30,650 --> 00:33:32,440
she wrote several constructive papers
756
00:33:32,440 --> 00:33:35,000
which were published in newspapers.
757
00:33:35,000 --> 00:33:37,280
After getting her master’s degree,
758
00:33:37,280 --> 00:33:38,980
she went to Yale for a doctorate.
759
00:33:39,060 --> 00:33:39,920
When she was still a postgraduate student,
760
00:33:39,920 --> 00:33:42,650
her papers won international awards.
761
00:33:42,850 --> 00:33:43,800
When she graduated,
762
00:33:43,800 --> 00:33:45,540
hospitals all over the world offered her jobs.
763
00:33:45,810 --> 00:33:46,980
Her award-winning papers are...
764
00:33:48,170 --> 00:33:51,280
One, two, three, four, five, six, seven,
765
00:33:51,890 --> 00:33:53,500
eight, nine...
766
00:33:57,640 --> 00:33:59,010
A genius!
767
00:33:59,720 --> 00:34:00,680
I’ve finally seen
768
00:34:00,680 --> 00:34:02,280
a living genius!
769
00:34:03,170 --> 00:34:04,100
Oh my God!
770
00:34:07,050 --> 00:34:08,160
High school graduation photo.
771
00:34:28,810 --> 00:34:30,400
Dr. Fang. You busy?
772
00:34:31,450 --> 00:34:32,140
What’s up?
773
00:34:33,620 --> 00:34:36,380
Uh...I said
774
00:34:36,380 --> 00:34:37,680
some harsh words that day.
775
00:34:37,780 --> 00:34:39,840
Please don’t take them to heart.
776
00:34:41,730 --> 00:34:42,640
I already forgot.
777
00:34:43,120 --> 00:34:45,580
OK. I’ll assume
778
00:34:45,580 --> 00:34:46,580
that you’ve forgiven me.
779
00:34:46,680 --> 00:34:47,880
I’ll treat you to dinner someday.
780
00:34:49,610 --> 00:34:51,600
Why? Is that another prank?
781
00:34:52,330 --> 00:34:53,480
Dr. Lei, I’m telling you,
782
00:34:53,880 --> 00:34:54,960
you’re bad
783
00:34:55,290 --> 00:34:56,880
but I can be worse.
784
00:34:57,210 --> 00:34:58,560
Come on.
785
00:34:58,860 --> 00:35:00,050
Dr. Fang, there’s no need
786
00:35:00,050 --> 00:35:01,730
to be so hostile, right?
787
00:35:01,960 --> 00:35:03,120
We’re colleagues.
788
00:35:03,250 --> 00:35:04,720
Colleagues should love each other like a family.
789
00:35:04,820 --> 00:35:06,280
Don’t cut each other’s throats.
790
00:35:06,440 --> 00:35:07,320
Besides,
791
00:35:07,530 --> 00:35:08,850
I have tons of academic questions
792
00:35:08,850 --> 00:35:09,690
to ask you.
793
00:35:09,810 --> 00:35:10,530
Enough, Dr. Lei.
794
00:35:11,020 --> 00:35:12,010
If you have questions,
795
00:35:12,240 --> 00:35:13,900
you can send me an email.
796
00:35:13,980 --> 00:35:15,850
I’ll reply to you as soon as possible.
797
00:35:15,960 --> 00:35:16,760
Also,
798
00:35:17,280 --> 00:35:18,420
don’t say
799
00:35:18,420 --> 00:35:19,520
we should love each other like a family again.
800
00:35:19,520 --> 00:35:21,520
First, we aren’t a family.
801
00:35:21,770 --> 00:35:25,240
Second, I’ll never love you.
802
00:35:26,860 --> 00:35:28,170
Dr. Fang,
803
00:35:28,410 --> 00:35:29,690
- being logistic - Stand straight.
804
00:35:30,560 --> 00:35:32,890
can be good and bad.
805
00:35:33,140 --> 00:35:34,490
I’m right here in front of you.
806
00:35:34,540 --> 00:35:35,520
You can talk to me
807
00:35:35,690 --> 00:35:36,900
instead of sending emails.
808
00:35:37,220 --> 00:35:38,860
If there’s a patient,
809
00:35:39,010 --> 00:35:39,880
I have no time
810
00:35:39,940 --> 00:35:41,020
to write you a report, right?
811
00:35:41,380 --> 00:35:42,250
Dr. Fang.
812
00:35:43,000 --> 00:35:44,540
A patient is downstairs, severely injured.
813
00:35:44,610 --> 00:35:45,810
Go to the OR immediately.
814
00:35:46,320 --> 00:35:46,900
You’re a jinx.
815
00:35:47,000 --> 00:35:48,010
What we got?
816
00:35:48,260 --> 00:35:49,330
Injured in a car accident, bleeding heavily.
817
00:35:49,500 --> 00:35:50,560
She’s eight-month pregnant.
818
00:35:50,560 --> 00:35:51,580
Her condition is critical.
819
00:35:51,980 --> 00:35:53,060
Call surgeons
820
00:35:53,160 --> 00:35:54,080
for a joint consultation
821
00:35:54,140 --> 00:35:55,170
in case the patient has other symptoms.
822
00:35:56,180 --> 00:35:57,020
Where are you going?
823
00:35:57,100 --> 00:35:58,700
A life is on the line. Prepare for the surgery.
824
00:36:03,000 --> 00:36:03,860
C-section first.
825
00:36:03,980 --> 00:36:04,900
Surgery first.
826
00:36:05,000 --> 00:36:06,050
Save her before the baby.
827
00:36:06,170 --> 00:36:07,460
Did you read her agreement?
828
00:36:07,720 --> 00:36:08,650
She said to save the baby first.
829
00:36:08,650 --> 00:36:09,940
Without her, where would the baby come from?
830
00:36:09,940 --> 00:36:11,180
Your baby will soon come out.
831
00:36:11,180 --> 00:36:12,400
You must hang in there.
832
00:36:12,660 --> 00:36:14,020
If your baby lost his mother,
833
00:36:14,250 --> 00:36:15,160
he will have to grow up
834
00:36:15,160 --> 00:36:16,020
with another woman.
835
00:36:16,160 --> 00:36:17,640
How sad will that be!
836
00:36:17,720 --> 00:36:18,450
For the sake of your kid,
837
00:36:18,450 --> 00:36:19,490
you must stay with us.
838
00:36:19,540 --> 00:36:19,980
Look,
839
00:36:20,200 --> 00:36:21,370
this is Dr. Fang.
840
00:36:21,460 --> 00:36:22,480
She’s the best OB-GYN.
841
00:36:22,620 --> 00:36:24,040
She’ll make you and your baby safe.
842
00:36:24,210 --> 00:36:25,050
All you need to do
843
00:36:25,050 --> 00:36:26,410
is to hang in there.
844
00:36:26,410 --> 00:36:27,580
Don’t give up.
845
00:36:27,730 --> 00:36:28,380
Lei Yiming...
846
00:36:28,480 --> 00:36:29,330
If you’re brave enough
847
00:36:29,330 --> 00:36:30,400
to bring this baby to the world,
848
00:36:30,480 --> 00:36:31,290
you should
849
00:36:31,290 --> 00:36:32,080
watch him grow up.
850
00:36:32,380 --> 00:36:33,100
Have you made up your mind?
851
00:36:33,410 --> 00:36:35,000
Do you agree to do your surgery first?
852
00:36:35,850 --> 00:36:36,540
Good.
853
00:36:36,840 --> 00:36:37,860
Prepare the surgery.
854
00:36:37,930 --> 00:36:39,410
All OB-GYNs stand by.
855
00:36:39,600 --> 00:36:40,780
Stay with us!
856
00:36:40,940 --> 00:36:41,770
Almost there.
857
00:36:44,700 --> 00:36:46,700
= Operation =
858
00:36:52,090 --> 00:36:52,610
Yiming,
859
00:36:52,850 --> 00:36:54,250
that was close.
860
00:36:54,500 --> 00:36:55,580
Thanks to you,
861
00:36:55,580 --> 00:36:56,540
you changed the patient’s mind
862
00:36:56,610 --> 00:36:57,770
and saved both of them.
863
00:37:00,050 --> 00:37:00,620
I’m off.
864
00:37:00,620 --> 00:37:02,170
- See you. - See you. Bye.
865
00:37:04,260 --> 00:37:06,610
Dr. Lei. There’s still time
866
00:37:06,680 --> 00:37:07,560
before your next shift.
867
00:37:07,680 --> 00:37:08,690
Let me buy you dinner.
868
00:37:10,500 --> 00:37:12,800
It’s just a small favor. You’re too kind.
869
00:37:13,170 --> 00:37:13,940
I’m a doctor.
870
00:37:14,200 --> 00:37:15,730
My duty is to save lives.
871
00:37:16,880 --> 00:37:18,290
I didn’t mean to thank you.
872
00:37:19,050 --> 00:37:20,260
I’d like to talk to you.
873
00:37:24,500 --> 00:37:25,800
I’d like to talk to you.
874
00:37:27,320 --> 00:37:27,810
What is it about?
875
00:37:29,360 --> 00:37:30,880
Is it a trap?
876
00:37:37,650 --> 00:37:38,930
I’d like some braised bones,
877
00:37:39,920 --> 00:37:41,650
sauce on the side.
878
00:37:41,780 --> 00:37:43,840
The bones cannot touch the sauce.
879
00:37:44,060 --> 00:37:46,220
And two bowls of noodles with tomatoes and eggs.
880
00:37:46,530 --> 00:37:48,300
Make sure to peel the tomatoes.
881
00:37:48,400 --> 00:37:49,650
Easy on the salt and oil.
882
00:37:49,780 --> 00:37:51,360
I also want vegetables boiled with salt water.
883
00:37:51,540 --> 00:37:52,690
Don’t add anything else
884
00:37:52,800 --> 00:37:54,800
other than salt and water.
885
00:37:55,010 --> 00:37:55,700
That’ll be all.
886
00:37:56,170 --> 00:37:57,480
Serve those dishes first. Thanks.
887
00:37:59,610 --> 00:38:00,330
Wait.
888
00:38:00,770 --> 00:38:01,930
No MSG
889
00:38:02,040 --> 00:38:03,020
in anything I ordered.
890
00:38:03,400 --> 00:38:04,200
Fine.
891
00:38:05,360 --> 00:38:06,880
I have a question.
892
00:38:07,460 --> 00:38:09,020
Are you unwelcome
893
00:38:09,130 --> 00:38:10,260
by every restaurant around the hospital?
894
00:38:10,760 --> 00:38:11,460
We’re here to eat.
895
00:38:11,460 --> 00:38:13,000
Why did you bring a nutrition chart with you?
896
00:38:13,180 --> 00:38:14,730
It’s my privacy. None of your business.
897
00:38:15,560 --> 00:38:16,800
It must be hard
898
00:38:16,800 --> 00:38:17,640
to eat so much
899
00:38:17,760 --> 00:38:18,650
without gaining weight.
900
00:38:18,740 --> 00:38:20,680
You must have a balanced diet,
901
00:38:20,940 --> 00:38:22,620
otherwise,
902
00:38:22,780 --> 00:38:24,530
you wouldn’t bring that chart with you.
903
00:38:27,170 --> 00:38:28,340
Do you only date girls
904
00:38:28,450 --> 00:38:29,180
with pretty faces
905
00:38:29,260 --> 00:38:30,480
and slim figures?
906
00:38:31,410 --> 00:38:32,050
Dr. Fang,
907
00:38:32,240 --> 00:38:33,460
you wronged me.
908
00:38:33,620 --> 00:38:35,440
My best friend used to be chubby.
909
00:38:35,890 --> 00:38:37,330
I don’t judge people by their looks.
910
00:38:37,420 --> 00:38:38,760
I’m not that shallow.
911
00:38:42,260 --> 00:38:43,900
I can’t believe
912
00:38:44,640 --> 00:38:45,850
those words came out of your mouth.
913
00:38:46,740 --> 00:38:47,760
Alright, Dr. Lei,
914
00:38:47,940 --> 00:38:49,140
let’s return to the subject.
915
00:38:49,930 --> 00:38:51,520
Today’s surgery
916
00:38:51,620 --> 00:38:52,500
is successful.
917
00:38:52,560 --> 00:38:53,980
I appreciate your assistance,
918
00:38:54,060 --> 00:38:56,640
but I have my professional judgment.
919
00:38:57,330 --> 00:38:59,440
Next time, before you
920
00:38:59,440 --> 00:39:01,090
thump your chest and make promises for me,
921
00:39:01,460 --> 00:39:02,300
can you consider
922
00:39:02,380 --> 00:39:03,450
the consequence first?
923
00:39:04,140 --> 00:39:05,940
What if we failed today?
924
00:39:06,140 --> 00:39:07,600
What would happen to the patient?
925
00:39:08,370 --> 00:39:09,760
You’d put me in a corner.
926
00:39:10,090 --> 00:39:11,210
Dr. Fang,
927
00:39:11,400 --> 00:39:12,660
next time, before you say anything,
928
00:39:12,660 --> 00:39:14,660
you should consider the consequence, too.
929
00:39:15,690 --> 00:39:18,490
What do you mean by “thump your chest”?
930
00:39:18,770 --> 00:39:21,130
Who dares to touch you?
931
00:39:23,700 --> 00:39:26,760
Dr. Lei. Can you be serious?
932
00:39:26,890 --> 00:39:28,640
I am serious.
933
00:39:30,970 --> 00:39:32,160
Dr. Fang, look,
934
00:39:32,300 --> 00:39:34,810
your professional achievements are remarkable,
935
00:39:34,920 --> 00:39:37,250
but sometimes,
936
00:39:37,250 --> 00:39:38,760
you should be as flexible
937
00:39:38,900 --> 00:39:40,130
as me.
938
00:39:40,450 --> 00:39:41,730
Well, as for what happened today,
939
00:39:41,730 --> 00:39:43,180
you weren’t entirely wrong
940
00:39:43,180 --> 00:39:44,770
and I wasn’t wholly right.
941
00:39:45,170 --> 00:39:45,840
I just think
942
00:39:45,920 --> 00:39:47,780
you didn’t analyze the patient’s mentality
943
00:39:47,780 --> 00:39:49,140
in a human way.
944
00:39:49,480 --> 00:39:50,650
No, I’m sorry.
945
00:39:50,650 --> 00:39:51,970
I...I didn’t mean
946
00:39:51,970 --> 00:39:53,970
you’re inhuman.
947
00:39:54,560 --> 00:39:55,080
I dare not say that.
948
00:39:55,480 --> 00:39:57,290
But you have to admit
949
00:39:57,610 --> 00:39:59,060
that my practical experience
950
00:39:59,160 --> 00:40:01,050
is richer than yours.
951
00:40:01,620 --> 00:40:03,640
I’m...more approachable.
952
00:40:03,640 --> 00:40:04,930
I know
953
00:40:05,020 --> 00:40:06,300
what’s on the patients’ minds.
954
00:40:06,850 --> 00:40:07,760
For example,
955
00:40:07,760 --> 00:40:09,000
that patient in Bed 32,
956
00:40:09,160 --> 00:40:09,620
remember?
957
00:40:09,810 --> 00:40:11,290
She loves crosstalk
958
00:40:11,420 --> 00:40:11,850
and jokes,
959
00:40:12,120 --> 00:40:13,130
so I told her jokes.
960
00:40:13,130 --> 00:40:14,400
Then she became less upset
961
00:40:14,400 --> 00:40:15,210
and recovered quickly.
962
00:40:15,300 --> 00:40:16,740
We had a friendly relationship,
963
00:40:16,850 --> 00:40:17,210
right?
964
00:40:17,440 --> 00:40:19,610
Yet you replaced me,
965
00:40:19,720 --> 00:40:21,360
which affected
966
00:40:21,360 --> 00:40:22,660
our friendship.
967
00:40:22,900 --> 00:40:23,840
The patient was in a bad mood
968
00:40:23,840 --> 00:40:24,760
and recovered slowly.
969
00:40:24,810 --> 00:40:25,600
Her recovery was slowed down,
970
00:40:25,730 --> 00:40:26,140
so her time in the hospital
971
00:40:26,140 --> 00:40:27,020
was prolonged.
972
00:40:27,090 --> 00:40:27,820
Due to the extra time,
973
00:40:27,820 --> 00:40:29,050
she had to pay more.
974
00:40:29,130 --> 00:40:30,040
- Hey, you...- - Calm down.
975
00:40:30,250 --> 00:40:31,210
I’m sorry. My bad.
976
00:40:31,820 --> 00:40:33,140
Calm down. Don’t be mad.
977
00:40:34,140 --> 00:40:36,280
I...I sincerely apologize to you.
978
00:40:38,200 --> 00:40:39,640
It’s all my fault.
979
00:40:40,540 --> 00:40:42,160
Being strict with us
980
00:40:42,320 --> 00:40:42,740
is good.
981
00:40:42,800 --> 00:40:44,660
I...I give you my full support,
982
00:40:44,820 --> 00:40:46,330
but I’m wondering
983
00:40:46,330 --> 00:40:48,130
if you can give us a little bit,
984
00:40:48,130 --> 00:40:49,600
a tiny bit of space.
985
00:40:49,900 --> 00:40:52,280
We can admire you,
986
00:40:52,860 --> 00:40:54,320
but we need
987
00:40:54,540 --> 00:40:55,610
to breathe,
988
00:40:55,740 --> 00:40:56,930
or we’ll be suffocated to death.
989
00:40:57,460 --> 00:40:59,940
No, I...I mean
990
00:41:00,090 --> 00:41:01,660
we can get along well
991
00:41:01,660 --> 00:41:03,210
and be friendly to each other, right?
992
00:41:03,290 --> 00:41:04,060
Hostility is unnecessary.
993
00:41:04,130 --> 00:41:06,280
We’d like to learn more from you
994
00:41:06,400 --> 00:41:07,840
and ask you questions
995
00:41:08,020 --> 00:41:09,330
so that we’ll mourn...
996
00:41:09,410 --> 00:41:11,860
No, we’ll admire you more.
997
00:41:13,650 --> 00:41:14,720
Wait.
998
00:41:15,060 --> 00:41:17,210
Is this
999
00:41:17,210 --> 00:41:18,130
another trick?
1000
00:41:18,650 --> 00:41:19,410
I’m
1001
00:41:19,600 --> 00:41:20,810
a busy man, OK?
1002
00:41:20,890 --> 00:41:22,010
I have no time for tricks.
1003
00:41:22,090 --> 00:41:24,540
Those are my heartfelt words.
1004
00:41:24,760 --> 00:41:25,740
They’re from my heart.
1005
00:41:25,840 --> 00:41:26,770
I can show you.
1006
00:41:26,770 --> 00:41:27,320
My heart.
1007
00:41:29,050 --> 00:41:30,620
Heart, you know?
1008
00:41:31,900 --> 00:41:34,530
You look pretty when you smile.
1009
00:41:41,890 --> 00:41:43,490
Waiter. Where’s our food?
1010
00:41:44,290 --> 00:41:45,190
Coming!
1011
00:42:01,650 --> 00:42:02,970
I’m so hot.
1012
00:42:17,260 --> 00:42:18,240
Come in.
1013
00:42:20,140 --> 00:42:21,460
Got you!
1014
00:42:39,580 --> 00:42:45,140
♪ Rain falls as if the city were crying ♪
1015
00:42:45,780 --> 00:42:51,460
♪ In December there’s a secret called sadness ♪
1016
00:42:52,900 --> 00:42:58,780
♪ I’ll wipe the tears at the corner of your eyes ♪
1017
00:43:00,180 --> 00:43:04,780
♪ Yet your heart still can’t be warmed ♪
1018
00:43:06,900 --> 00:43:12,900
♪ The weather is good whenever I’m with you ♪
1019
00:43:12,900 --> 00:43:19,300
♪ Chirping of cicada in June reveals my mood ♪
1020
00:43:20,420 --> 00:43:26,980
♪ I remind myself of the perfect distance
between friends ♪
1021
00:43:26,980 --> 00:43:33,140
♪ I fear we’ll still have to part ♪
1022
00:43:34,340 --> 00:43:38,900
♪ I pretend to be your loyal friend ♪
1023
00:43:38,900 --> 00:43:42,220
♪ I’m always there for you ♪
1024
00:43:42,700 --> 00:43:47,900
♪ I know your heart only beats for him ♪
1025
00:43:47,900 --> 00:43:54,820
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
1026
00:43:55,100 --> 00:43:59,700
♪ Yet time has told us the answer ♪
1027
00:44:00,260 --> 00:44:05,340
♪ Perhaps we’ll only be best friends forever ♪
1028
00:44:05,780 --> 00:44:10,860
♪ You chose him to make you happy ♪
1029
00:44:14,380 --> 00:44:19,340
♪ Sometimes my heart aches next to you ♪
1030
00:44:20,100 --> 00:44:28,540
♪ I hope I can be your man if it’s possible ♪
1031
00:44:29,620 --> 00:44:34,340
♪ I pretend to be your closest friend ♪
1032
00:44:35,140 --> 00:44:38,020
♪ I’m always there for you ♪
1033
00:44:38,700 --> 00:44:44,260
♪ I know your heart only beats for him ♪
1034
00:44:44,260 --> 00:44:50,380
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
1035
00:44:51,420 --> 00:44:56,300
♪ Yet time has told us the answer ♪
1036
00:44:58,580 --> 00:45:07,900
♪ And I’m still your friend ♪
61668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.