All language subtitles for 克拉恋人.Diamond.Lover.2015.E38.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,820 --> 00:00:12,940 ♪ Open your eyes ♪ 2 00:00:13,500 --> 00:00:17,860 ♪ And be brave ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:22,020 ♪ That miraculous feeling ♪ 4 00:00:22,580 --> 00:00:26,420 ♪ Is like a fated encounter ♪ 5 00:00:28,620 --> 00:00:31,180 ♪ So dangerous ♪ 6 00:00:32,100 --> 00:00:35,580 ♪ I miss you every day ♪ 7 00:00:37,780 --> 00:00:40,380 ♪ Your sweet smile is ♪ 8 00:00:41,100 --> 00:00:44,660 ♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪ 9 00:00:45,940 --> 00:00:48,780 ♪ The diamond like wedding vows ♪ 10 00:00:49,060 --> 00:00:51,220 ♪ Symbolizes eternal love ♪ 11 00:00:51,860 --> 00:00:55,580 ♪ My heart is gradually captured by the ring ♪ 12 00:00:55,940 --> 00:00:57,940 ♪ You make every day sunny ♪ 13 00:00:58,220 --> 00:01:00,460 ♪ I make a promise to the sea ♪ 14 00:01:01,140 --> 00:01:04,940 ♪ Be my love forever ♪ 15 00:01:05,820 --> 00:01:07,700 ♪ Wear the ring ♪ 16 00:01:07,900 --> 00:01:09,940 ♪ Guard your love ♪ 17 00:01:10,260 --> 00:01:13,860 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 18 00:01:14,980 --> 00:01:18,700 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 19 00:01:18,900 --> 00:01:21,100 ♪ Keep closer to me ♪ 20 00:01:21,340 --> 00:01:24,300 ♪ Love you forever ♪ 21 00:01:33,300 --> 00:01:35,900 ♪ What a beautiful weather ♪ 22 00:01:36,700 --> 00:01:38,020 ♪ I feel good ♪ 23 00:01:38,580 --> 00:01:41,540 ♪ I need your smile Come on ♪ 24 00:01:42,220 --> 00:01:44,340 ♪ One diamond two hearts From now on ♪ 25 00:01:44,500 --> 00:01:46,540 ♪ Let me hold your hands and accompany you forever ♪ 26 00:01:46,700 --> 00:01:49,260 ♪ Cold as I am I become kind-hearted the moment I meet you ♪ 27 00:01:49,500 --> 00:01:51,540 ♪ Come on I will pour my heart to you ♪ 28 00:01:52,020 --> 00:01:53,740 ♪ I love you baby ♪ 29 00:01:54,340 --> 00:01:55,740 ♪ You love me baby ♪ 30 00:01:56,220 --> 00:01:58,300 ♪ Happiness is like the dream of diamond ♪ 31 00:01:58,500 --> 00:02:00,580 ♪ I love you we are achieving our dreams ♪ 32 00:02:01,020 --> 00:02:03,260 ♪ Wear the ring ♪ 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,380 ♪ Guard your love ♪ 34 00:02:05,740 --> 00:02:09,340 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 35 00:02:10,260 --> 00:02:14,180 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 36 00:02:14,340 --> 00:02:16,460 ♪ Keep closer to me ♪ 37 00:02:17,060 --> 00:02:20,500 ♪ Love you forever ♪ 38 00:02:23,540 --> 00:02:29,980 = Diamond Lover S2 = 39 00:02:30,140 --> 00:02:32,700 = Episode 5 = 40 00:02:33,180 --> 00:02:34,160 Alright. No more jokes. 41 00:02:34,520 --> 00:02:35,480 I’m here 42 00:02:35,480 --> 00:02:36,500 for business. 43 00:02:37,360 --> 00:02:39,050 Here’s a task for you. 44 00:02:41,660 --> 00:02:42,730 I need a favor. 45 00:02:43,140 --> 00:02:44,680 I’m already swamped at work. 46 00:02:44,730 --> 00:02:45,360 I have to deal with tons of people 47 00:02:45,360 --> 00:02:46,610 and many other things. 48 00:02:46,610 --> 00:02:48,000 Why are you giving me more work? 49 00:02:48,080 --> 00:02:49,520 Ask Xiao Liang to do it. 50 00:02:49,570 --> 00:02:50,320 Don’t give it to me. 51 00:02:50,760 --> 00:02:53,290 Well, I’m going to apply for a job at TESIRO, 52 00:02:53,500 --> 00:02:56,570 so I need a design to pass the first round. 53 00:03:02,530 --> 00:03:03,340 A design? 54 00:03:04,640 --> 00:03:05,880 I know nothing 55 00:03:07,220 --> 00:03:08,140 about art. 56 00:03:11,060 --> 00:03:16,180 Yiming! Please! 57 00:03:16,730 --> 00:03:19,690 Pretty please! 58 00:03:33,600 --> 00:03:37,320 Hey, how long is this gonna take? 59 00:03:38,260 --> 00:03:40,010 You’ve been torturing me for hours. 60 00:03:40,580 --> 00:03:41,760 When will your inspiration arrive? 61 00:03:41,760 --> 00:03:42,770 Are you stuck? 62 00:03:47,410 --> 00:03:48,620 I’m a man, OK? 63 00:03:48,900 --> 00:03:50,170 I have dignity. 64 00:03:50,370 --> 00:03:51,370 Can’t you give me someone else’s photo? 65 00:03:51,370 --> 00:03:52,560 Must it be his? 66 00:03:53,380 --> 00:03:54,050 Give me a photo 67 00:03:54,050 --> 00:03:55,240 of someone hotter than him. 68 00:03:59,970 --> 00:04:01,610 Hey, my hands are sore. 69 00:04:01,690 --> 00:04:03,010 May I put it down 70 00:04:03,010 --> 00:04:04,240 and just hold it like this? 71 00:04:04,240 --> 00:04:06,090 Like this, OK? 72 00:04:07,720 --> 00:04:08,700 It’s a bit strange. 73 00:04:09,040 --> 00:04:10,050 I’ll put it back. 74 00:04:21,820 --> 00:04:23,100 Lei Yiming. I got it! 75 00:04:23,100 --> 00:04:25,100 What? Got what? Whose? 76 00:04:26,490 --> 00:04:27,690 I’ve found my muse. 77 00:04:30,290 --> 00:04:30,920 Put it down. 78 00:05:03,450 --> 00:05:04,380 Is this your design? 79 00:05:07,280 --> 00:05:08,800 I was told to come for the interview. 80 00:05:09,050 --> 00:05:10,460 Where are the others? 81 00:05:12,600 --> 00:05:14,650 Interview is simply a chance 82 00:05:14,650 --> 00:05:15,770 for applicants to promote themselves. 83 00:05:16,400 --> 00:05:18,000 However hard you blow your own horn, 84 00:05:18,000 --> 00:05:19,010 your work 85 00:05:19,010 --> 00:05:20,060 speaks louder than your words. 86 00:05:20,300 --> 00:05:21,440 After all, only your ability 87 00:05:21,440 --> 00:05:22,640 matters at work. 88 00:05:26,340 --> 00:05:27,360 Why did you use an alias? 89 00:05:28,440 --> 00:05:30,360 I hope you can 90 00:05:30,360 --> 00:05:32,140 judge and comment 91 00:05:32,420 --> 00:05:33,160 my work 92 00:05:33,160 --> 00:05:35,160 without any bias. 93 00:05:36,060 --> 00:05:37,640 Mr. Shen. You must be aware 94 00:05:37,640 --> 00:05:39,640 of my history with TESIRO. 95 00:05:39,900 --> 00:05:41,160 I hope 96 00:05:41,160 --> 00:05:42,360 my design 97 00:05:42,360 --> 00:05:43,440 can speak for me 98 00:05:43,690 --> 00:05:44,500 instead of other things 99 00:05:44,500 --> 00:05:46,250 or my relationship with others. 100 00:05:48,260 --> 00:05:50,480 OK. You’re hired. 101 00:05:51,940 --> 00:05:53,100 Really? 102 00:05:54,260 --> 00:05:55,890 When is 103 00:05:55,890 --> 00:05:57,220 the official interview? 104 00:05:57,690 --> 00:05:59,060 Other interviewers... 105 00:05:59,090 --> 00:05:59,700 Talents fit my standards 106 00:05:59,770 --> 00:06:01,600 don’t need to go through those formalities. 107 00:06:02,250 --> 00:06:03,360 I’ll recommend you 108 00:06:03,360 --> 00:06:04,330 personally. 109 00:06:04,900 --> 00:06:08,140 You can go back and wait for further notice. 110 00:06:10,330 --> 00:06:11,120 Thank you, Mr. Shen. 111 00:06:12,450 --> 00:06:13,600 With all due respect, 112 00:06:14,220 --> 00:06:15,330 I’d like to make it clear 113 00:06:16,220 --> 00:06:17,650 that if you only hire me 114 00:06:17,930 --> 00:06:19,620 based on your personal preference, 115 00:06:20,770 --> 00:06:21,730 I’m afraid 116 00:06:21,730 --> 00:06:22,800 I can’t take this job 117 00:06:22,890 --> 00:06:24,320 to avoid trouble in the future. 118 00:06:24,460 --> 00:06:25,880 Please reconsider it. 119 00:06:29,000 --> 00:06:29,850 Do you have a mirror at home? 120 00:06:31,700 --> 00:06:33,490 Take a good look at yourself. 121 00:06:34,260 --> 00:06:35,700 Don’t feel too good. 122 00:06:41,740 --> 00:06:42,500 Mi Duo? 123 00:06:42,930 --> 00:06:44,810 Why do you want to hire her? 124 00:06:45,530 --> 00:06:47,850 I discussed it with the Design Department 125 00:06:47,970 --> 00:06:49,610 and HR and reached this conclusion. 126 00:06:50,660 --> 00:06:52,040 I also interviewed her myself. 127 00:06:52,180 --> 00:06:54,000 She ticks all the right boxes. 128 00:06:54,290 --> 00:06:56,260 You’ve been to South Korea 129 00:06:56,260 --> 00:06:57,180 and you already know 130 00:06:57,320 --> 00:06:59,520 her relationship with Xiao Liang. 131 00:07:00,400 --> 00:07:01,610 I’m telling you, 132 00:07:01,970 --> 00:07:03,570 I won’t allow that woman 133 00:07:03,680 --> 00:07:05,410 to go anywhere near my son. 134 00:07:06,040 --> 00:07:07,240 Use all your resources 135 00:07:07,480 --> 00:07:08,850 and find another designer. 136 00:07:10,210 --> 00:07:13,420 If you hire her, 137 00:07:13,540 --> 00:07:15,060 she’ll be 138 00:07:15,160 --> 00:07:16,400 in your territory. 139 00:07:16,530 --> 00:07:17,740 Also, you can control her 140 00:07:17,740 --> 00:07:18,450 with work. 141 00:07:18,680 --> 00:07:20,280 But if you let her go, 142 00:07:20,340 --> 00:07:22,580 she’ll only 143 00:07:22,620 --> 00:07:23,930 lose a job. 144 00:07:24,680 --> 00:07:27,330 Yet you won’t be able 145 00:07:27,440 --> 00:07:28,700 to interfere in their relationship 146 00:07:29,500 --> 00:07:31,000 ever again. 147 00:07:41,340 --> 00:07:42,080 Finally, 148 00:07:42,300 --> 00:07:44,140 I’m back to TESIRO 149 00:07:44,340 --> 00:07:45,880 as a designer 150 00:07:46,040 --> 00:07:47,420 on my own. 151 00:07:48,140 --> 00:07:50,260 I’m no longer that shy and diffident Mi Meili 152 00:07:50,890 --> 00:07:52,160 or that soft and naive 153 00:07:52,240 --> 00:07:53,490 junior assistant Mi Duo. 154 00:07:54,480 --> 00:07:55,400 From now on, 155 00:07:55,810 --> 00:07:57,410 I’m a designer of TESIRO. 156 00:07:58,060 --> 00:07:59,180 I’ll continue to work hard. 157 00:07:59,450 --> 00:08:00,850 I’ll prove to everyone 158 00:08:00,960 --> 00:08:03,290 that I’m the hardest and strongest diamond. 159 00:08:04,300 --> 00:08:06,440 However many blows will hit me, 160 00:08:06,730 --> 00:08:08,330 I’ll never give up. 161 00:08:09,220 --> 00:08:10,340 One day, 162 00:08:10,690 --> 00:08:12,220 my dream 163 00:08:12,220 --> 00:08:14,220 will shine like a diamond. 164 00:08:17,370 --> 00:08:19,210 Mr. Shen. Why are you here? 165 00:08:20,240 --> 00:08:21,250 I was afraid you’d have cold feet, 166 00:08:21,320 --> 00:08:22,200 so I’m here to escort you to the company. 167 00:08:23,370 --> 00:08:24,620 I’m not a coward. 168 00:08:25,260 --> 00:08:25,980 Listen carefully, 169 00:08:26,400 --> 00:08:27,290 from today on, 170 00:08:27,650 --> 00:08:29,930 you’re a designer of TESIRO. 171 00:08:30,040 --> 00:08:30,690 That means 172 00:08:30,740 --> 00:08:31,780 you’ll be working for me. 173 00:08:32,400 --> 00:08:33,970 I have high standards. 174 00:08:34,200 --> 00:08:35,320 Don’t cause me trouble. 175 00:08:35,460 --> 00:08:36,160 I won’t 176 00:08:36,160 --> 00:08:37,530 cover for you because of Xiao Liang. 177 00:08:37,920 --> 00:08:38,570 I can hire you 178 00:08:38,570 --> 00:08:39,460 and can also kick you out. 179 00:08:40,210 --> 00:08:41,760 Thanks for hiring me back. 180 00:08:41,940 --> 00:08:43,140 I won’t let you down. 181 00:08:44,500 --> 00:08:45,130 Go ahead. 182 00:08:45,410 --> 00:08:47,170 I don’t want to be nagged by HR 183 00:08:47,380 --> 00:08:49,120 that my people are late for work on the first day. 184 00:08:52,170 --> 00:08:53,290 It’s late. 185 00:08:53,290 --> 00:08:54,930 Where’s the new designer? 186 00:08:56,530 --> 00:08:57,860 Siyuan. Please go downstairs 187 00:08:57,860 --> 00:08:58,880 and check for us. 188 00:08:59,290 --> 00:09:01,080 Newbies always make mistakes. 189 00:09:01,450 --> 00:09:02,560 Be patient. 190 00:09:02,820 --> 00:09:05,220 Liu Siyuan. Who are you 191 00:09:05,220 --> 00:09:06,490 to talk back to your supervisor? 192 00:09:06,880 --> 00:09:07,810 You mean it’s my fault 193 00:09:07,810 --> 00:09:09,200 that she’s late? 194 00:09:09,520 --> 00:09:10,380 The new designer hasn’t arrived, 195 00:09:10,380 --> 00:09:11,450 yet someone has planned 196 00:09:11,530 --> 00:09:12,160 to form cliques. 197 00:09:12,520 --> 00:09:14,100 Quite a people person. 198 00:09:15,090 --> 00:09:16,410 What are you looking at? 199 00:09:16,650 --> 00:09:17,760 Keep it in mind 200 00:09:18,280 --> 00:09:19,160 that those who can’t 201 00:09:19,160 --> 00:09:20,020 even manage their own time 202 00:09:20,020 --> 00:09:21,250 are doomed to fail. 203 00:09:21,940 --> 00:09:23,300 Does she think she owns the company? 204 00:09:23,530 --> 00:09:24,840 How dares a newbie be late 205 00:09:25,410 --> 00:09:27,180 and have the seniors wait for her! 206 00:09:30,010 --> 00:09:31,080 Mi Duo. You’re back. 207 00:09:32,940 --> 00:09:34,020 It’s been a while, Mi Duo. 208 00:09:34,020 --> 00:09:34,890 You’re even prettier. 209 00:09:35,170 --> 00:09:35,570 Look. 210 00:09:35,570 --> 00:09:37,050 Your spot is still here. 211 00:09:37,730 --> 00:09:39,280 No need to be so polite to me. 212 00:09:39,840 --> 00:09:41,160 I’m new here. 213 00:09:41,280 --> 00:09:43,000 I have a lot to learn from you. 214 00:09:43,490 --> 00:09:45,100 I was in HR filling out paperwork, 215 00:09:45,100 --> 00:09:45,880 so I came late. 216 00:09:46,170 --> 00:09:47,300 I’m sorry 217 00:09:47,380 --> 00:09:48,890 to keep you waiting for so long. It’s my bad. 218 00:09:49,170 --> 00:09:50,440 Don’t mention it. Have a seat. 219 00:09:50,500 --> 00:09:51,440 We’re colleagues. 220 00:09:53,060 --> 00:09:54,300 I remember it. 221 00:09:54,780 --> 00:09:56,330 You used to work here, right? 222 00:09:56,800 --> 00:09:57,810 Your CV says 223 00:09:57,810 --> 00:09:58,780 you were transferred to a local store 224 00:09:58,780 --> 00:09:59,930 to be a salesperson. 225 00:10:00,160 --> 00:10:01,340 You can take care 226 00:10:01,340 --> 00:10:02,660 of all our chores. 227 00:10:04,140 --> 00:10:05,490 If I remember correctly, 228 00:10:05,600 --> 00:10:07,260 assistants are responsible 229 00:10:07,260 --> 00:10:08,700 for the chores. 230 00:10:09,130 --> 00:10:09,860 The company hired me 231 00:10:09,860 --> 00:10:10,900 to be a designer, 232 00:10:11,100 --> 00:10:12,300 so I hope we can work together 233 00:10:12,300 --> 00:10:13,250 in design. 234 00:10:13,450 --> 00:10:14,960 The company didn’t pay you 235 00:10:14,960 --> 00:10:16,850 to argue with your boss. 236 00:10:17,240 --> 00:10:18,780 I’m in charge of this department. 237 00:10:19,170 --> 00:10:21,050 If everyone bargains with me, 238 00:10:21,140 --> 00:10:22,820 what’s the need to have a director? 239 00:10:24,320 --> 00:10:25,840 It’s work time. Why are you arguing? 240 00:10:26,250 --> 00:10:26,730 Mr. Xiao. 241 00:10:26,930 --> 00:10:28,400 Miss Wei 242 00:10:28,400 --> 00:10:29,940 is lecturing the new designer Mi Duo. 243 00:10:31,650 --> 00:10:33,120 What’s going on? When did you come back? 244 00:10:33,120 --> 00:10:34,080 Here’s the thing, 245 00:10:34,200 --> 00:10:35,530 Mi Duo wanted to surprise you, 246 00:10:35,620 --> 00:10:37,010 so I didn’t tell you. 247 00:10:37,680 --> 00:10:39,610 I can explain it to you later. 248 00:10:39,810 --> 00:10:40,730 You’re busy. 249 00:10:40,800 --> 00:10:41,890 You should go to work. 250 00:10:42,820 --> 00:10:44,340 Alright. Take my car after work. 251 00:10:44,480 --> 00:10:45,580 Let’s have dinner together. 252 00:11:03,910 --> 00:11:05,625 = Drinking room = 253 00:11:09,240 --> 00:11:10,410 You enjoyed yourself this morning, didn’t you? 254 00:11:12,360 --> 00:11:14,850 Ms. Wei. What are you implying? 255 00:11:15,540 --> 00:11:16,680 You knew the new designer 256 00:11:16,680 --> 00:11:17,660 was Mi Duo 257 00:11:17,780 --> 00:11:19,290 and she’s Mr. Xiao’s girlfriend. 258 00:11:20,120 --> 00:11:21,440 Why didn’t you tell me? 259 00:11:21,440 --> 00:11:22,810 You meant to take joy in my embarrassment, right? 260 00:11:24,060 --> 00:11:27,120 Watch your words, Ms. Wei. 261 00:11:27,980 --> 00:11:29,170 Don’t stir up trouble, 262 00:11:29,890 --> 00:11:33,160 or you’ll only get yourself hurt. 263 00:11:38,810 --> 00:11:41,810 Liu Siyuan. I’m not like you. 264 00:11:42,160 --> 00:11:43,420 Even if I leave here, 265 00:11:43,420 --> 00:11:44,600 I can still find a new job, 266 00:11:44,600 --> 00:11:46,000 a better one. 267 00:11:46,290 --> 00:11:47,180 And you? 268 00:11:47,960 --> 00:11:49,660 Your relationship with the former VP 269 00:11:49,780 --> 00:11:51,340 will forever be your stigma. 270 00:11:52,410 --> 00:11:54,180 No other jewelry companies will hire you. 271 00:11:55,130 --> 00:11:56,490 As far as I know, 272 00:11:56,560 --> 00:11:57,820 you and Mi Duo 273 00:11:57,820 --> 00:11:58,960 didn’t get along. 274 00:12:00,360 --> 00:12:01,820 Now that she’s back, 275 00:12:02,200 --> 00:12:03,490 who do you think 276 00:12:03,810 --> 00:12:04,610 will be her target? 277 00:12:24,130 --> 00:12:25,900 I was rude to you just now. 278 00:12:26,380 --> 00:12:27,700 Please don’t take it to heart. 279 00:12:29,520 --> 00:12:30,650 I was late 280 00:12:30,740 --> 00:12:31,810 and I should be criticized. 281 00:12:32,840 --> 00:12:33,360 Miss Mi, 282 00:12:33,740 --> 00:12:35,290 you’re quite generous. 283 00:12:36,320 --> 00:12:37,920 Let’s have dinner together. 284 00:12:38,010 --> 00:12:38,780 My treat. 285 00:12:39,060 --> 00:12:39,560 I’m sorry. 286 00:12:39,560 --> 00:12:40,730 I’m occupied tonight. 287 00:12:41,580 --> 00:12:42,800 How about next time? My treat. 288 00:12:42,960 --> 00:12:43,660 If I make mistakes 289 00:12:43,660 --> 00:12:44,800 at work, 290 00:12:44,880 --> 00:12:46,060 feel free to point them out. 291 00:12:49,080 --> 00:12:50,640 Hey, Ms. Liu, 292 00:12:51,210 --> 00:12:52,100 you also 293 00:12:52,100 --> 00:12:53,620 owe Miss Mi an apology. 294 00:12:54,360 --> 00:12:54,730 I don’t think 295 00:12:54,730 --> 00:12:55,890 I owe her anything. 296 00:12:56,040 --> 00:12:57,000 Hadn’t you 297 00:12:57,060 --> 00:12:57,900 set me up, 298 00:12:57,900 --> 00:12:59,480 I wouldn’t have mistaken Miss Mi. 299 00:13:00,000 --> 00:13:01,170 One should be responsible for his or her mistakes. 300 00:13:01,320 --> 00:13:02,580 I’ve apologized. 301 00:13:02,580 --> 00:13:03,850 Now, it’s your turn. 302 00:13:03,970 --> 00:13:04,720 No need. 303 00:13:05,120 --> 00:13:07,050 You already said it’s a misunderstanding. 304 00:13:07,360 --> 00:13:08,400 Just let it go. 305 00:13:08,680 --> 00:13:09,960 I won’t hold anyone responsible. 306 00:13:10,170 --> 00:13:11,120 That’s not right. 307 00:13:11,260 --> 00:13:12,600 If people speak ill 308 00:13:12,600 --> 00:13:13,530 of others behind their backs, 309 00:13:13,660 --> 00:13:15,400 how can we work as a team? 310 00:13:15,660 --> 00:13:16,450 Miss Mi. 311 00:13:16,730 --> 00:13:17,770 Don’t be too kind to her. 312 00:13:18,000 --> 00:13:19,460 - Fine! - Forget it. 313 00:13:22,410 --> 00:13:23,840 You may not know 314 00:13:24,700 --> 00:13:26,930 that Ms. Liu Siyuan 315 00:13:27,000 --> 00:13:28,240 is the most experienced designer here. 316 00:13:28,580 --> 00:13:29,890 She used to be my mentor. 317 00:13:30,180 --> 00:13:31,570 I hope 318 00:13:31,860 --> 00:13:32,720 you can all respect her. 319 00:13:32,890 --> 00:13:34,680 You’re flattering me. 320 00:13:35,440 --> 00:13:36,440 I don’t have much 321 00:13:36,720 --> 00:13:37,960 but at least, I know who I am. 322 00:13:38,530 --> 00:13:39,700 I was never your mentor. 323 00:13:40,020 --> 00:13:41,340 You don’t need to be so nice to me. 324 00:13:41,920 --> 00:13:44,250 After all, you know what happened. 325 00:13:46,850 --> 00:13:48,250 I don’t know what you’re talking about. 326 00:13:48,800 --> 00:13:50,060 Don’t think after you came back from abroad, 327 00:13:50,140 --> 00:13:50,760 you can pretend 328 00:13:50,760 --> 00:13:52,440 nothing happened. 329 00:13:52,700 --> 00:13:53,850 Mistakes you made, 330 00:13:54,240 --> 00:13:55,420 people you hurt 331 00:13:55,970 --> 00:13:57,520 won’t disappear 332 00:13:57,520 --> 00:13:58,700 no matter how innocent you look. 333 00:13:59,420 --> 00:14:00,120 Others might 334 00:14:00,180 --> 00:14:01,800 flatter you because of your status, 335 00:14:01,900 --> 00:14:02,690 but I’ll 336 00:14:03,020 --> 00:14:04,290 never forgive you. 337 00:14:25,660 --> 00:14:26,570 I hope 338 00:14:26,570 --> 00:14:28,290 you can continue supporting us, Mr. Sun. 339 00:14:28,400 --> 00:14:29,300 I will. No problem. 340 00:14:30,960 --> 00:14:31,400 Dad. 341 00:14:32,220 --> 00:14:33,250 Xiao Liang. Here. 342 00:14:33,250 --> 00:14:34,080 Let me introduce you two. 343 00:14:34,080 --> 00:14:35,290 This is my friend Mr. Sun, 344 00:14:35,400 --> 00:14:37,100 and also one of our investors. 345 00:14:38,010 --> 00:14:38,580 Nice to meet you. 346 00:14:38,640 --> 00:14:40,170 I heard long ago 347 00:14:40,170 --> 00:14:41,860 that Mr. Xiao’s son is capable. 348 00:14:41,960 --> 00:14:43,010 He does 349 00:14:43,160 --> 00:14:44,520 live up to his reputation. 350 00:14:44,620 --> 00:14:45,610 What a perfect young man! 351 00:14:46,040 --> 00:14:47,220 Have a seat. 352 00:14:48,890 --> 00:14:49,940 That’s too kind of you. 353 00:14:50,440 --> 00:14:52,500 I understand that your daughter Feifei 354 00:14:52,890 --> 00:14:53,880 is incredibly smart. 355 00:14:53,880 --> 00:14:55,640 She’s been studying abroad since she was little 356 00:14:55,640 --> 00:14:57,200 and she’s a straight-A student. 357 00:14:58,120 --> 00:14:58,530 Dad. 358 00:15:00,530 --> 00:15:03,380 This is Chairman Xiao’s son, Xiao Liang. 359 00:15:07,610 --> 00:15:09,180 Xiao Liang? 360 00:15:11,980 --> 00:15:12,500 Pleasure to meet you. 361 00:15:13,440 --> 00:15:14,400 Same here. 362 00:15:15,140 --> 00:15:16,180 Sit. 363 00:15:20,170 --> 00:15:20,820 Feifei, 364 00:15:20,940 --> 00:15:22,410 judging by your look, 365 00:15:22,410 --> 00:15:23,300 did you two meet before? 366 00:15:23,530 --> 00:15:24,450 Yeah. 367 00:15:24,840 --> 00:15:26,530 We met once 368 00:15:27,200 --> 00:15:29,600 in South Korea, right? 369 00:15:31,880 --> 00:15:33,610 Yes. We did meet once. 370 00:15:34,340 --> 00:15:38,220 Dad, I don’t see how this 371 00:15:38,220 --> 00:15:40,060 is related to the project we’re discussing today. 372 00:15:40,140 --> 00:15:41,130 Am I right? 373 00:15:44,080 --> 00:15:45,520 Sorry, Mr. Sun, my son 374 00:15:45,570 --> 00:15:47,240 is such a workaholic. 375 00:15:47,650 --> 00:15:49,440 Once he and your daughter 376 00:15:49,520 --> 00:15:50,120 become friends, 377 00:15:50,120 --> 00:15:51,820 she’ll have to bear with that. 378 00:15:51,940 --> 00:15:52,800 Don’t worry too much. 379 00:15:53,450 --> 00:15:55,500 My daughter is spoiled. 380 00:15:55,810 --> 00:15:57,080 Once they’re together... 381 00:15:57,140 --> 00:15:57,930 Dad. 382 00:15:58,810 --> 00:16:00,460 Xiao Liang already has a girlfriend. 383 00:16:01,120 --> 00:16:02,040 I don’t want 384 00:16:02,040 --> 00:16:03,370 to go between them. 385 00:16:04,730 --> 00:16:06,450 I’m sorry, Mr. Xiao. 386 00:16:06,450 --> 00:16:08,810 I’m needed elsewhere, so I have to go. 387 00:16:13,060 --> 00:16:14,040 I’m really sorry. 388 00:16:14,640 --> 00:16:15,980 Miss Sun is right. 389 00:16:16,220 --> 00:16:17,920 Sorry, I didn’t explain it to you. 390 00:16:29,380 --> 00:16:30,480 Thanks for helping me out. 391 00:16:31,660 --> 00:16:33,010 Obviously, 392 00:16:33,010 --> 00:16:34,010 you dad already knows 393 00:16:34,010 --> 00:16:34,650 you’re dating someone, 394 00:16:34,850 --> 00:16:37,060 yet he sets us up deliberately. 395 00:16:37,480 --> 00:16:38,840 He tries to break you two apart, right? 396 00:16:40,220 --> 00:16:41,050 I don’t want 397 00:16:41,160 --> 00:16:42,680 to talk about my personal affairs. 398 00:16:42,880 --> 00:16:44,520 Well, to thank you, 399 00:16:44,650 --> 00:16:45,900 I don’t mind giving you a ride. 400 00:16:50,250 --> 00:16:52,980 Again, the classic story 401 00:16:53,060 --> 00:16:54,740 of Cinderella and the prince. 402 00:16:56,260 --> 00:16:58,600 I’m surprised that a CEO like you 403 00:16:59,060 --> 00:17:01,760 was willing to work in a bar. 404 00:17:01,920 --> 00:17:03,700 You must love your girlfriend deeply. 405 00:17:05,330 --> 00:17:05,770 I am. 406 00:17:06,760 --> 00:17:07,680 I did the right thing. 407 00:17:13,010 --> 00:17:15,940 In case our dads 408 00:17:15,940 --> 00:17:17,620 misunderstand our relationship, 409 00:17:17,900 --> 00:17:19,210 I shouldn’t have taken your car, 410 00:17:19,410 --> 00:17:19,940 but 411 00:17:20,170 --> 00:17:21,860 given how sincere you are, 412 00:17:22,010 --> 00:17:23,280 I can’t turn down your kindness. 413 00:17:23,400 --> 00:17:24,020 So, 414 00:17:24,020 --> 00:17:25,690 you have to get a cab yourself. 415 00:17:25,970 --> 00:17:26,720 I’m leaving. 416 00:17:28,260 --> 00:17:29,120 Let’s go. 417 00:17:32,850 --> 00:17:33,540 Hit the road. 418 00:18:00,980 --> 00:18:01,930 Dr. Jia. 419 00:18:02,940 --> 00:18:03,480 Xiaomin. 420 00:18:05,500 --> 00:18:06,410 Looking for Dr. Lei? 421 00:18:07,620 --> 00:18:09,340 The one week exile is about to end. 422 00:18:09,540 --> 00:18:10,570 He’s back today, 423 00:18:10,570 --> 00:18:12,020 so I made him tea. 424 00:18:14,730 --> 00:18:17,020 Hey, my wife 425 00:18:17,100 --> 00:18:18,000 brought back chocolates from abroad. 426 00:18:18,820 --> 00:18:19,820 Have a try. 427 00:18:21,000 --> 00:18:21,960 Take it. 428 00:18:23,930 --> 00:18:25,520 Xiaomin. What are you looking at? 429 00:18:25,760 --> 00:18:27,000 Dr. Fang went to the pharmacy. 430 00:18:28,940 --> 00:18:30,650 Ever since she came, 431 00:18:30,880 --> 00:18:32,730 we can only eat snacks behind her back. 432 00:18:36,320 --> 00:18:38,160 A mouse! 433 00:18:40,250 --> 00:18:41,490 It’s fake. 434 00:18:41,800 --> 00:18:43,040 It’s a toy 435 00:18:43,090 --> 00:18:44,360 my wife bought for my son. 436 00:18:44,600 --> 00:18:45,920 Look at it. Look. 437 00:18:46,250 --> 00:18:48,020 Everyone, 438 00:18:48,130 --> 00:18:49,940 I am back from the clinic! 439 00:18:52,020 --> 00:18:53,960 What is this? It’s cute. 440 00:18:54,700 --> 00:18:55,740 Look, Xiaomin. 441 00:18:59,320 --> 00:19:00,450 Hey, Xiaomin, come here. 442 00:19:01,200 --> 00:19:02,050 I won’t scare you. 443 00:19:02,450 --> 00:19:03,280 Tell me, 444 00:19:03,610 --> 00:19:04,610 are all girls 445 00:19:04,930 --> 00:19:06,000 scared of this? 446 00:19:06,780 --> 00:19:07,780 It’s gross. 447 00:19:08,010 --> 00:19:08,570 Are you sure? 448 00:19:10,160 --> 00:19:12,130 Hey, I need to borrow your mouse. 449 00:19:12,540 --> 00:19:14,010 Follow me. 450 00:19:18,120 --> 00:19:20,620 Dr. Fang. Xiaomin needs to see you. 451 00:19:23,520 --> 00:19:24,420 She isn’t here. 452 00:19:28,940 --> 00:19:29,620 Why are you still standing here? 453 00:19:29,620 --> 00:19:31,780 Guard the door for me. Go. 454 00:19:35,370 --> 00:19:36,740 Is this appropriate? 455 00:19:37,600 --> 00:19:39,300 What if she finds out? 456 00:19:39,400 --> 00:19:40,140 Relax. 457 00:19:40,140 --> 00:19:40,840 Dr. Fang 458 00:19:40,840 --> 00:19:41,960 is serious all the time. 459 00:19:41,960 --> 00:19:43,020 She’s stressed out. 460 00:19:43,020 --> 00:19:44,290 This is a harmless prank 461 00:19:44,370 --> 00:19:45,650 to amuse her. No big deal. 462 00:19:45,650 --> 00:19:47,140 Besides, it’s not a real mouse. 463 00:19:47,300 --> 00:19:48,120 Don’t worry. 464 00:19:50,560 --> 00:19:51,500 She’s here. 465 00:19:51,900 --> 00:19:52,960 Let’s go. Get out. 466 00:19:53,700 --> 00:19:55,120 You get out. What are you doing? 467 00:19:55,120 --> 00:19:56,075 Put it down. 468 00:19:59,820 --> 00:20:01,980 Dr. Qin. I’ll give you 469 00:20:01,980 --> 00:20:02,730 the summary sheet of dosage. 470 00:20:04,120 --> 00:20:05,740 - Dr. Fang. - Dr. Fang. 471 00:20:06,970 --> 00:20:08,330 What are you doing? 472 00:20:09,740 --> 00:20:11,100 We’re here... 473 00:20:12,640 --> 00:20:14,250 This is Dr. Lei’s first day back. 474 00:20:14,380 --> 00:20:15,280 He’s here to report for duty. 475 00:20:15,400 --> 00:20:16,340 Yes, that’s right. 476 00:20:17,440 --> 00:20:18,450 You’re back from the clinic. 477 00:20:20,640 --> 00:20:22,360 I’ve read your health report. 478 00:20:22,570 --> 00:20:23,560 Your hand is fine. 479 00:20:23,770 --> 00:20:25,770 You can resume work from today. 480 00:20:27,810 --> 00:20:29,960 Wait. Hold on. 481 00:20:30,060 --> 00:20:31,260 After I finish my work at hand, 482 00:20:31,340 --> 00:20:32,280 I’ll assign you duties. 483 00:20:32,780 --> 00:20:33,460 Dr. Qin, 484 00:20:33,640 --> 00:20:35,360 I’ve completed the sheet 485 00:20:35,360 --> 00:20:36,490 of this month. 486 00:20:36,640 --> 00:20:38,480 Please hand it in for me. OK? 487 00:20:44,530 --> 00:20:46,690 Miss Guo. Please 488 00:20:46,740 --> 00:20:48,500 pass that blue file box to Dr. Qin. 489 00:20:49,120 --> 00:20:50,480 Me...me? 490 00:20:50,660 --> 00:20:51,280 Yeah. 491 00:20:59,680 --> 00:21:00,490 Here you are. 492 00:21:01,240 --> 00:21:02,680 Dr. Qin. 493 00:21:02,850 --> 00:21:03,940 Are you going to check it here 494 00:21:03,940 --> 00:21:04,760 or in your office? 495 00:21:04,920 --> 00:21:06,170 - Let me... - In the office. 496 00:21:07,280 --> 00:21:08,840 Yeah. I have no night shift today. 497 00:21:08,840 --> 00:21:10,010 We can eat in the office. 498 00:21:10,120 --> 00:21:11,130 Yes. We’ll pick up our food later. 499 00:21:11,130 --> 00:21:12,140 You two continue. 500 00:21:15,650 --> 00:21:16,700 What are you doing? 501 00:21:18,060 --> 00:21:19,050 He has a sore throat. 502 00:21:21,320 --> 00:21:22,540 Ignore him. Let’s continue. 503 00:21:25,730 --> 00:21:27,280 Dr. Fang. You asked for me? 504 00:21:28,020 --> 00:21:29,770 Dr. Jia. Come on in. 505 00:21:29,860 --> 00:21:31,100 You led them 506 00:21:31,170 --> 00:21:32,500 in completing this sheet. 507 00:21:32,610 --> 00:21:33,620 Please verify 508 00:21:33,620 --> 00:21:35,090 the key figures. 509 00:21:35,160 --> 00:21:35,720 Sure. 510 00:21:37,420 --> 00:21:39,940 Hi, Jia. Long time no see. 511 00:21:40,020 --> 00:21:41,440 I miss you so much. 512 00:21:41,900 --> 00:21:43,170 Come here. Give me a hug. 513 00:21:43,170 --> 00:21:44,570 We just met. 514 00:21:44,570 --> 00:21:45,610 I just noticed 515 00:21:45,610 --> 00:21:46,570 that you’re taller than before. 516 00:21:46,740 --> 00:21:47,650 What happened to your face? 517 00:21:47,650 --> 00:21:49,010 Your face was round. 518 00:21:49,010 --> 00:21:50,490 How come it’s so small now? 519 00:21:50,490 --> 00:21:51,340 You’re adorable. 520 00:21:51,500 --> 00:21:52,420 You know what, 521 00:21:52,580 --> 00:21:54,210 I’m back and full of energy. 522 00:21:54,210 --> 00:21:55,170 Let me help you with it. 523 00:21:55,640 --> 00:21:56,330 No need. 524 00:21:56,330 --> 00:21:57,500 I can revise it easily. 525 00:21:57,500 --> 00:21:58,600 I’m your buddy. 526 00:21:58,600 --> 00:22:00,060 I can help you. 527 00:22:02,250 --> 00:22:02,730 No, thanks. 528 00:22:02,890 --> 00:22:03,410 Give me. 529 00:22:05,700 --> 00:22:06,690 What are you doing? 530 00:22:07,130 --> 00:22:08,340 Do you know where you are? 531 00:22:09,100 --> 00:22:10,900 Miss Guo. Please pick it up. 532 00:22:17,680 --> 00:22:19,050 Since those figures 533 00:22:19,050 --> 00:22:20,370 came from all of you, 534 00:22:20,490 --> 00:22:22,000 let’s check it here. 535 00:22:34,530 --> 00:22:37,300 Guys, I still have doubts 536 00:22:37,380 --> 00:22:38,460 about a few details. 537 00:22:39,200 --> 00:22:40,460 Once I figure them out, 538 00:22:40,930 --> 00:22:42,300 I’ll bring the file to you. 539 00:22:42,810 --> 00:22:43,720 You may leave. 540 00:22:43,930 --> 00:22:44,740 Dr. Lei. 541 00:22:45,540 --> 00:22:46,890 Can you let go of him now? 542 00:22:51,480 --> 00:22:53,050 Dr. Fang. We’re leaving. 543 00:22:53,760 --> 00:22:54,920 See you, Dr. Fang. 544 00:23:31,220 --> 00:23:33,320 I have a reputation. 545 00:23:34,000 --> 00:23:35,860 I’ve never been so humiliated before. 546 00:23:38,450 --> 00:23:39,570 It’s embarrassing! 547 00:23:39,880 --> 00:23:40,930 Mi Duo has seen it, 548 00:23:41,410 --> 00:23:42,860 but she’s my best friend. 549 00:23:42,860 --> 00:23:46,060 It’s OK to be embarrassed in front of her. 550 00:23:46,960 --> 00:23:49,900 But this time, 551 00:23:53,020 --> 00:23:53,580 I’ve made myself a huge fool 552 00:23:53,580 --> 00:23:54,970 in front of Fang Wenxi. 553 00:23:55,220 --> 00:23:56,300 Forget it, Dr. Lei. 554 00:23:56,810 --> 00:23:58,530 It’s our fault. 555 00:23:58,890 --> 00:24:00,450 Dr. Fang even covered for us 556 00:24:00,530 --> 00:24:01,380 in front of Dr. Qin. 557 00:24:01,620 --> 00:24:02,650 We should thank her. 558 00:24:03,370 --> 00:24:06,090 I’m doomed. I switched shifts with others 559 00:24:06,340 --> 00:24:08,130 and she deducted my wages. 560 00:24:08,800 --> 00:24:10,240 This time, I pulled a prank on her. 561 00:24:12,090 --> 00:24:14,040 She’d bury me alive. 562 00:24:14,680 --> 00:24:16,100 No way. 563 00:24:16,460 --> 00:24:17,610 The head nurse 564 00:24:17,610 --> 00:24:19,140 reprimanded me just now 565 00:24:19,680 --> 00:24:21,170 and asked me to right my wrongs. 566 00:24:21,420 --> 00:24:23,080 Dr. Fang isn’t a petty person. 567 00:24:23,410 --> 00:24:24,490 She won’t give you a hard time. 568 00:24:24,650 --> 00:24:26,040 You mean I’m petty? 569 00:24:26,570 --> 00:24:27,600 Of course not. 570 00:24:27,980 --> 00:24:29,330 You’re the star of our department. 571 00:24:29,450 --> 00:24:30,450 Of course you aren’t petty. 572 00:24:30,560 --> 00:24:32,500 You’re a man’s man. You’re hot 573 00:24:32,850 --> 00:24:33,860 from head to toe. 574 00:24:35,730 --> 00:24:37,020 I’m baffled. 575 00:24:37,020 --> 00:24:37,980 What kind of creature 576 00:24:37,980 --> 00:24:39,620 is she? 577 00:24:40,020 --> 00:24:41,140 She doesn’t like 578 00:24:41,140 --> 00:24:41,920 what other girls like 579 00:24:42,120 --> 00:24:43,010 and she isn’t afraid 580 00:24:43,010 --> 00:24:43,980 of what others are afraid. 581 00:24:44,100 --> 00:24:45,850 Is she here to make my life hell? 582 00:24:46,380 --> 00:24:47,920 She’s my mortal enemy, you know? 583 00:24:48,050 --> 00:24:49,420 A jinx. 584 00:24:51,900 --> 00:24:53,130 What? What’s wrong with your face? 585 00:24:53,380 --> 00:24:55,690 Miss Guo. I’d like 586 00:24:55,690 --> 00:24:57,690 to talk to Dr. Lei alone. 587 00:25:04,930 --> 00:25:05,810 How old are you? 588 00:25:06,650 --> 00:25:08,290 Did you have fun with such a childish game? 589 00:25:08,900 --> 00:25:10,090 Please 590 00:25:10,090 --> 00:25:11,180 play those silly games 591 00:25:11,300 --> 00:25:12,040 with your girlfriends 592 00:25:12,040 --> 00:25:13,610 or whatever you call them. 593 00:25:14,340 --> 00:25:16,640 Listen, this is a hospital, 594 00:25:17,060 --> 00:25:19,090 not your hunting ground. 595 00:25:19,580 --> 00:25:21,410 You’ve polluted 596 00:25:21,410 --> 00:25:22,640 the work environment of our department. 597 00:25:23,940 --> 00:25:24,810 Before I came here, 598 00:25:24,880 --> 00:25:25,780 Director Guo told me 599 00:25:25,780 --> 00:25:27,380 that you have potential. 600 00:25:27,600 --> 00:25:29,560 In my eyes, you’re nothing 601 00:25:29,560 --> 00:25:30,660 but a pile of trash. 602 00:25:30,660 --> 00:25:32,370 Yes, right. I am childish. 603 00:25:32,370 --> 00:25:33,140 Is that illegal? 604 00:25:33,140 --> 00:25:34,450 I’m still better than you. 605 00:25:34,770 --> 00:25:35,860 You’re wearing a long face every day 606 00:25:35,860 --> 00:25:37,180 as if the whole world owed you. 607 00:25:37,180 --> 00:25:38,370 Since you came here, 608 00:25:38,370 --> 00:25:40,000 have you smiled at anyone? 609 00:25:41,160 --> 00:25:42,540 Yeah, you’re never wrong. 610 00:25:44,170 --> 00:25:45,530 You’re smart, 611 00:25:45,530 --> 00:25:47,220 highly educated, experienced 612 00:25:47,220 --> 00:25:47,930 and egotistic 613 00:25:47,930 --> 00:25:48,640 but you have no right 614 00:25:48,640 --> 00:25:50,140 to look down on others. 615 00:25:50,640 --> 00:25:52,290 Why are you staring at me? Am I wrong? 616 00:25:53,410 --> 00:25:56,700 The prank is my mistake. 617 00:25:57,170 --> 00:25:58,970 I admit that. I can apologize, 618 00:25:59,380 --> 00:26:01,370 but I only did it to cheer everyone up. 619 00:26:01,370 --> 00:26:02,580 Is that a crime? 620 00:26:02,880 --> 00:26:04,410 Do you have to do this to me? 621 00:26:05,090 --> 00:26:06,330 By the way, let me be clear, 622 00:26:06,780 --> 00:26:07,400 I don’t have 623 00:26:07,400 --> 00:26:08,460 that many girlfriends. 624 00:26:08,610 --> 00:26:09,810 Just because you’re single 625 00:26:09,920 --> 00:26:10,780 doesn’t mean you can judge 626 00:26:10,780 --> 00:26:12,000 my personal life. 627 00:26:12,200 --> 00:26:12,770 What did you say? 628 00:26:12,770 --> 00:26:14,770 I said you’re single. You don’t know men. 629 00:26:15,320 --> 00:26:16,660 The whole department knows that. 630 00:26:28,040 --> 00:26:30,740 Alright. Other things aside, 631 00:26:30,860 --> 00:26:31,700 let’s talk business. 632 00:26:32,280 --> 00:26:33,520 I don’t want management 633 00:26:33,720 --> 00:26:35,650 to think our department is a mess, 634 00:26:35,860 --> 00:26:36,940 so I’ve decided 635 00:26:37,210 --> 00:26:39,340 to put an end to this. 636 00:26:40,810 --> 00:26:42,090 I won’t bring it up again. 637 00:26:42,340 --> 00:26:43,410 I hope 638 00:26:43,810 --> 00:26:45,740 you can focus on your work. 639 00:26:46,380 --> 00:26:49,020 And to thank you 640 00:26:49,140 --> 00:26:50,210 for your objective comment 641 00:26:50,210 --> 00:26:51,720 on my love life, 642 00:26:52,180 --> 00:26:53,380 I’d like you 643 00:26:55,300 --> 00:26:56,970 to have this back. 644 00:26:58,720 --> 00:27:00,690 Relax. It’s clean. 645 00:27:00,930 --> 00:27:02,060 I’ve disinfected it. 646 00:27:02,780 --> 00:27:04,260 Dr. Lei, just so you know, 647 00:27:04,500 --> 00:27:06,420 I was pranked a lot, 648 00:27:06,540 --> 00:27:08,850 so I’m a master of counterattack. 649 00:27:09,180 --> 00:27:10,250 Can you please 650 00:27:10,340 --> 00:27:12,000 stop playing such silly games with me? 651 00:27:13,170 --> 00:27:14,890 You can’t win me anyway. 652 00:27:28,260 --> 00:27:37,260 = Detention Center, Songjiang District, Shanghai = 653 00:27:47,130 --> 00:27:48,900 Hello. Mr. Chairman. Mrs. Xiao. 654 00:27:50,610 --> 00:27:51,730 Who are you? 655 00:27:52,440 --> 00:27:53,860 If I remember correctly, 656 00:27:53,960 --> 00:27:55,890 You’re Ziliang’s girlfriend, right? 657 00:27:56,610 --> 00:27:57,650 You remember me? 658 00:27:58,010 --> 00:27:59,660 You didn’t abandon Ziliang 659 00:27:59,960 --> 00:28:01,170 regardless of his situation. 660 00:28:01,570 --> 00:28:03,290 I admire that. 661 00:28:04,140 --> 00:28:05,600 I’d like to thank you 662 00:28:06,010 --> 00:28:06,930 as his father. 663 00:28:07,330 --> 00:28:08,690 You’re welcome. 664 00:28:09,660 --> 00:28:10,820 Ziliang’s girlfriend? 665 00:28:12,180 --> 00:28:12,730 Why didn’t I 666 00:28:12,730 --> 00:28:14,260 hear anything from him? 667 00:28:16,060 --> 00:28:17,580 What do you do? 668 00:28:18,120 --> 00:28:19,820 I’m a designer. 669 00:28:20,160 --> 00:28:21,640 I used to be Mr. Lin’s assistant. 670 00:28:23,010 --> 00:28:24,290 You work at the company. 671 00:28:25,080 --> 00:28:26,120 Since you worked for him, 672 00:28:26,360 --> 00:28:27,460 you should’ve focused on your job. 673 00:28:27,610 --> 00:28:29,360 How did you become his girlfriend? 674 00:28:42,320 --> 00:28:44,130 Dad, Mom. 675 00:28:44,370 --> 00:28:47,530 Ziliang! You’re out! 676 00:28:47,860 --> 00:28:49,370 I’m worried sick. 677 00:28:49,890 --> 00:28:50,760 Mom. 678 00:28:56,090 --> 00:28:58,740 Dad, I’m sorry. 679 00:29:00,050 --> 00:29:03,520 Son. I’m glad you’re out. 680 00:29:08,010 --> 00:29:10,000 You still have a long journey ahead. 681 00:29:11,860 --> 00:29:13,940 Don’t do this again. 682 00:29:33,140 --> 00:29:34,020 I’m sorry. 683 00:29:57,250 --> 00:29:58,570 We’re still here. 684 00:29:58,730 --> 00:30:00,160 Behave yourselves. 685 00:30:02,010 --> 00:30:03,160 Mom. Don’t say that. 686 00:30:04,200 --> 00:30:05,160 Look, 687 00:30:05,370 --> 00:30:06,820 you’re making Siyuan shy. 688 00:30:07,810 --> 00:30:10,340 Well, Miss Liu, 689 00:30:10,340 --> 00:30:11,380 today is a good day. 690 00:30:11,610 --> 00:30:13,380 Ziliang is released. 691 00:30:13,730 --> 00:30:15,170 If you don’t mind, 692 00:30:15,300 --> 00:30:16,760 let’s have a family dinner together. 693 00:30:18,060 --> 00:30:19,930 We’re family but she isn’t. 694 00:30:21,450 --> 00:30:23,840 Ziliang. Let’s go home. 695 00:30:24,000 --> 00:30:25,640 I miss you so much. 696 00:30:26,920 --> 00:30:27,850 Ziliang. 697 00:30:28,480 --> 00:30:30,460 Go home with your parents. 698 00:30:30,520 --> 00:30:31,820 You can call me later. 699 00:30:34,370 --> 00:30:36,820 Siyuan. My dad has invited you. 700 00:30:37,020 --> 00:30:38,100 Just go home with us. 701 00:30:39,010 --> 00:30:40,410 Let’s have a reunion dinner. 702 00:30:40,560 --> 00:30:41,650 I want your company. 703 00:30:49,290 --> 00:30:53,300 Dad, Mom, my mistake is huge 704 00:30:54,100 --> 00:30:55,160 and I made you worry. 705 00:30:56,260 --> 00:30:59,020 I’m really sorry. 706 00:30:59,490 --> 00:31:00,920 Son, you just came back. 707 00:31:01,300 --> 00:31:02,210 Don’t drink too much. 708 00:31:02,370 --> 00:31:03,410 Sit down and eat. 709 00:31:03,920 --> 00:31:05,890 Mom, let me finish. 710 00:31:08,920 --> 00:31:12,220 Dad. After everything I did, 711 00:31:12,500 --> 00:31:13,530 you could still forgive me 712 00:31:14,340 --> 00:31:15,810 and take me back. 713 00:31:16,450 --> 00:31:19,010 I’m ashamed of myself. 714 00:31:20,120 --> 00:31:21,280 Dad, I swear 715 00:31:21,650 --> 00:31:23,130 I’ll be a good son 716 00:31:23,760 --> 00:31:25,120 and a good brother 717 00:31:25,840 --> 00:31:27,450 to spare you worries. 718 00:31:28,160 --> 00:31:29,800 Dad, let me toast you. 719 00:31:29,890 --> 00:31:30,400 Sure. 720 00:31:39,100 --> 00:31:39,700 Sit. 721 00:31:46,610 --> 00:31:50,450 Siyuan. You also suffered a lot 722 00:31:51,100 --> 00:31:53,010 because of my mistakes. 723 00:31:54,320 --> 00:31:55,130 I promise 724 00:31:56,520 --> 00:31:58,290 I’ll take good care of you, 725 00:31:59,660 --> 00:32:02,320 achieve all your dreams 726 00:32:03,650 --> 00:32:04,540 and give you a home, 727 00:32:07,040 --> 00:32:08,090 a real home. 728 00:32:10,400 --> 00:32:11,420 Cheers. 729 00:32:13,680 --> 00:32:14,820 Look at him. 730 00:32:15,490 --> 00:32:17,180 He’s drunk already. 731 00:32:18,340 --> 00:32:20,050 Nothing is settled between you two. 732 00:32:20,450 --> 00:32:22,370 How could you promise that easily? 733 00:32:24,570 --> 00:32:25,960 Ziliang has finally 734 00:32:25,960 --> 00:32:27,360 found a good girl. 735 00:32:27,650 --> 00:32:29,650 As his parents, we should be happy for him. 736 00:32:30,180 --> 00:32:31,610 How could you blame him? 737 00:32:32,530 --> 00:32:33,410 Miss Liu, 738 00:32:34,600 --> 00:32:36,160 my wife loves Ziliang a lot. 739 00:32:36,820 --> 00:32:38,600 Don’t take it to heart. 740 00:32:39,250 --> 00:32:40,680 I’m the head of this household. 741 00:32:41,380 --> 00:32:44,060 I support you on behalf of our family. 742 00:32:44,380 --> 00:32:45,170 You have my blessings. 743 00:32:59,560 --> 00:33:01,890 Alright. Let’s see 744 00:33:02,290 --> 00:33:04,370 how awesome 745 00:33:04,370 --> 00:33:05,610 that singleton is. 746 00:33:14,660 --> 00:33:18,090 Fang Wenxi is a rare talent in medicine. 747 00:33:18,090 --> 00:33:20,130 She skipped grades 748 00:33:20,130 --> 00:33:21,610 in elementary and junior high schools. 749 00:33:21,860 --> 00:33:23,080 She finished the sixth grade at 10, 750 00:33:23,130 --> 00:33:24,460 the ninth grade at 12 751 00:33:24,560 --> 00:33:25,940 and graduated from high school at 14. 752 00:33:26,140 --> 00:33:27,050 At 16, 753 00:33:27,050 --> 00:33:29,540 she was admitted by a famous medical school. 754 00:33:29,540 --> 00:33:30,650 As a college student, 755 00:33:30,650 --> 00:33:32,440 she wrote several constructive papers 756 00:33:32,440 --> 00:33:35,000 which were published in newspapers. 757 00:33:35,000 --> 00:33:37,280 After getting her master’s degree, 758 00:33:37,280 --> 00:33:38,980 she went to Yale for a doctorate. 759 00:33:39,060 --> 00:33:39,920 When she was still a postgraduate student, 760 00:33:39,920 --> 00:33:42,650 her papers won international awards. 761 00:33:42,850 --> 00:33:43,800 When she graduated, 762 00:33:43,800 --> 00:33:45,540 hospitals all over the world offered her jobs. 763 00:33:45,810 --> 00:33:46,980 Her award-winning papers are... 764 00:33:48,170 --> 00:33:51,280 One, two, three, four, five, six, seven, 765 00:33:51,890 --> 00:33:53,500 eight, nine... 766 00:33:57,640 --> 00:33:59,010 A genius! 767 00:33:59,720 --> 00:34:00,680 I’ve finally seen 768 00:34:00,680 --> 00:34:02,280 a living genius! 769 00:34:03,170 --> 00:34:04,100 Oh my God! 770 00:34:07,050 --> 00:34:08,160 High school graduation photo. 771 00:34:28,810 --> 00:34:30,400 Dr. Fang. You busy? 772 00:34:31,450 --> 00:34:32,140 What’s up? 773 00:34:33,620 --> 00:34:36,380 Uh...I said 774 00:34:36,380 --> 00:34:37,680 some harsh words that day. 775 00:34:37,780 --> 00:34:39,840 Please don’t take them to heart. 776 00:34:41,730 --> 00:34:42,640 I already forgot. 777 00:34:43,120 --> 00:34:45,580 OK. I’ll assume 778 00:34:45,580 --> 00:34:46,580 that you’ve forgiven me. 779 00:34:46,680 --> 00:34:47,880 I’ll treat you to dinner someday. 780 00:34:49,610 --> 00:34:51,600 Why? Is that another prank? 781 00:34:52,330 --> 00:34:53,480 Dr. Lei, I’m telling you, 782 00:34:53,880 --> 00:34:54,960 you’re bad 783 00:34:55,290 --> 00:34:56,880 but I can be worse. 784 00:34:57,210 --> 00:34:58,560 Come on. 785 00:34:58,860 --> 00:35:00,050 Dr. Fang, there’s no need 786 00:35:00,050 --> 00:35:01,730 to be so hostile, right? 787 00:35:01,960 --> 00:35:03,120 We’re colleagues. 788 00:35:03,250 --> 00:35:04,720 Colleagues should love each other like a family. 789 00:35:04,820 --> 00:35:06,280 Don’t cut each other’s throats. 790 00:35:06,440 --> 00:35:07,320 Besides, 791 00:35:07,530 --> 00:35:08,850 I have tons of academic questions 792 00:35:08,850 --> 00:35:09,690 to ask you. 793 00:35:09,810 --> 00:35:10,530 Enough, Dr. Lei. 794 00:35:11,020 --> 00:35:12,010 If you have questions, 795 00:35:12,240 --> 00:35:13,900 you can send me an email. 796 00:35:13,980 --> 00:35:15,850 I’ll reply to you as soon as possible. 797 00:35:15,960 --> 00:35:16,760 Also, 798 00:35:17,280 --> 00:35:18,420 don’t say 799 00:35:18,420 --> 00:35:19,520 we should love each other like a family again. 800 00:35:19,520 --> 00:35:21,520 First, we aren’t a family. 801 00:35:21,770 --> 00:35:25,240 Second, I’ll never love you. 802 00:35:26,860 --> 00:35:28,170 Dr. Fang, 803 00:35:28,410 --> 00:35:29,690 - being logistic - Stand straight. 804 00:35:30,560 --> 00:35:32,890 can be good and bad. 805 00:35:33,140 --> 00:35:34,490 I’m right here in front of you. 806 00:35:34,540 --> 00:35:35,520 You can talk to me 807 00:35:35,690 --> 00:35:36,900 instead of sending emails. 808 00:35:37,220 --> 00:35:38,860 If there’s a patient, 809 00:35:39,010 --> 00:35:39,880 I have no time 810 00:35:39,940 --> 00:35:41,020 to write you a report, right? 811 00:35:41,380 --> 00:35:42,250 Dr. Fang. 812 00:35:43,000 --> 00:35:44,540 A patient is downstairs, severely injured. 813 00:35:44,610 --> 00:35:45,810 Go to the OR immediately. 814 00:35:46,320 --> 00:35:46,900 You’re a jinx. 815 00:35:47,000 --> 00:35:48,010 What we got? 816 00:35:48,260 --> 00:35:49,330 Injured in a car accident, bleeding heavily. 817 00:35:49,500 --> 00:35:50,560 She’s eight-month pregnant. 818 00:35:50,560 --> 00:35:51,580 Her condition is critical. 819 00:35:51,980 --> 00:35:53,060 Call surgeons 820 00:35:53,160 --> 00:35:54,080 for a joint consultation 821 00:35:54,140 --> 00:35:55,170 in case the patient has other symptoms. 822 00:35:56,180 --> 00:35:57,020 Where are you going? 823 00:35:57,100 --> 00:35:58,700 A life is on the line. Prepare for the surgery. 824 00:36:03,000 --> 00:36:03,860 C-section first. 825 00:36:03,980 --> 00:36:04,900 Surgery first. 826 00:36:05,000 --> 00:36:06,050 Save her before the baby. 827 00:36:06,170 --> 00:36:07,460 Did you read her agreement? 828 00:36:07,720 --> 00:36:08,650 She said to save the baby first. 829 00:36:08,650 --> 00:36:09,940 Without her, where would the baby come from? 830 00:36:09,940 --> 00:36:11,180 Your baby will soon come out. 831 00:36:11,180 --> 00:36:12,400 You must hang in there. 832 00:36:12,660 --> 00:36:14,020 If your baby lost his mother, 833 00:36:14,250 --> 00:36:15,160 he will have to grow up 834 00:36:15,160 --> 00:36:16,020 with another woman. 835 00:36:16,160 --> 00:36:17,640 How sad will that be! 836 00:36:17,720 --> 00:36:18,450 For the sake of your kid, 837 00:36:18,450 --> 00:36:19,490 you must stay with us. 838 00:36:19,540 --> 00:36:19,980 Look, 839 00:36:20,200 --> 00:36:21,370 this is Dr. Fang. 840 00:36:21,460 --> 00:36:22,480 She’s the best OB-GYN. 841 00:36:22,620 --> 00:36:24,040 She’ll make you and your baby safe. 842 00:36:24,210 --> 00:36:25,050 All you need to do 843 00:36:25,050 --> 00:36:26,410 is to hang in there. 844 00:36:26,410 --> 00:36:27,580 Don’t give up. 845 00:36:27,730 --> 00:36:28,380 Lei Yiming... 846 00:36:28,480 --> 00:36:29,330 If you’re brave enough 847 00:36:29,330 --> 00:36:30,400 to bring this baby to the world, 848 00:36:30,480 --> 00:36:31,290 you should 849 00:36:31,290 --> 00:36:32,080 watch him grow up. 850 00:36:32,380 --> 00:36:33,100 Have you made up your mind? 851 00:36:33,410 --> 00:36:35,000 Do you agree to do your surgery first? 852 00:36:35,850 --> 00:36:36,540 Good. 853 00:36:36,840 --> 00:36:37,860 Prepare the surgery. 854 00:36:37,930 --> 00:36:39,410 All OB-GYNs stand by. 855 00:36:39,600 --> 00:36:40,780 Stay with us! 856 00:36:40,940 --> 00:36:41,770 Almost there. 857 00:36:44,700 --> 00:36:46,700 = Operation = 858 00:36:52,090 --> 00:36:52,610 Yiming, 859 00:36:52,850 --> 00:36:54,250 that was close. 860 00:36:54,500 --> 00:36:55,580 Thanks to you, 861 00:36:55,580 --> 00:36:56,540 you changed the patient’s mind 862 00:36:56,610 --> 00:36:57,770 and saved both of them. 863 00:37:00,050 --> 00:37:00,620 I’m off. 864 00:37:00,620 --> 00:37:02,170 - See you. - See you. Bye. 865 00:37:04,260 --> 00:37:06,610 Dr. Lei. There’s still time 866 00:37:06,680 --> 00:37:07,560 before your next shift. 867 00:37:07,680 --> 00:37:08,690 Let me buy you dinner. 868 00:37:10,500 --> 00:37:12,800 It’s just a small favor. You’re too kind. 869 00:37:13,170 --> 00:37:13,940 I’m a doctor. 870 00:37:14,200 --> 00:37:15,730 My duty is to save lives. 871 00:37:16,880 --> 00:37:18,290 I didn’t mean to thank you. 872 00:37:19,050 --> 00:37:20,260 I’d like to talk to you. 873 00:37:24,500 --> 00:37:25,800 I’d like to talk to you. 874 00:37:27,320 --> 00:37:27,810 What is it about? 875 00:37:29,360 --> 00:37:30,880 Is it a trap? 876 00:37:37,650 --> 00:37:38,930 I’d like some braised bones, 877 00:37:39,920 --> 00:37:41,650 sauce on the side. 878 00:37:41,780 --> 00:37:43,840 The bones cannot touch the sauce. 879 00:37:44,060 --> 00:37:46,220 And two bowls of noodles with tomatoes and eggs. 880 00:37:46,530 --> 00:37:48,300 Make sure to peel the tomatoes. 881 00:37:48,400 --> 00:37:49,650 Easy on the salt and oil. 882 00:37:49,780 --> 00:37:51,360 I also want vegetables boiled with salt water. 883 00:37:51,540 --> 00:37:52,690 Don’t add anything else 884 00:37:52,800 --> 00:37:54,800 other than salt and water. 885 00:37:55,010 --> 00:37:55,700 That’ll be all. 886 00:37:56,170 --> 00:37:57,480 Serve those dishes first. Thanks. 887 00:37:59,610 --> 00:38:00,330 Wait. 888 00:38:00,770 --> 00:38:01,930 No MSG 889 00:38:02,040 --> 00:38:03,020 in anything I ordered. 890 00:38:03,400 --> 00:38:04,200 Fine. 891 00:38:05,360 --> 00:38:06,880 I have a question. 892 00:38:07,460 --> 00:38:09,020 Are you unwelcome 893 00:38:09,130 --> 00:38:10,260 by every restaurant around the hospital? 894 00:38:10,760 --> 00:38:11,460 We’re here to eat. 895 00:38:11,460 --> 00:38:13,000 Why did you bring a nutrition chart with you? 896 00:38:13,180 --> 00:38:14,730 It’s my privacy. None of your business. 897 00:38:15,560 --> 00:38:16,800 It must be hard 898 00:38:16,800 --> 00:38:17,640 to eat so much 899 00:38:17,760 --> 00:38:18,650 without gaining weight. 900 00:38:18,740 --> 00:38:20,680 You must have a balanced diet, 901 00:38:20,940 --> 00:38:22,620 otherwise, 902 00:38:22,780 --> 00:38:24,530 you wouldn’t bring that chart with you. 903 00:38:27,170 --> 00:38:28,340 Do you only date girls 904 00:38:28,450 --> 00:38:29,180 with pretty faces 905 00:38:29,260 --> 00:38:30,480 and slim figures? 906 00:38:31,410 --> 00:38:32,050 Dr. Fang, 907 00:38:32,240 --> 00:38:33,460 you wronged me. 908 00:38:33,620 --> 00:38:35,440 My best friend used to be chubby. 909 00:38:35,890 --> 00:38:37,330 I don’t judge people by their looks. 910 00:38:37,420 --> 00:38:38,760 I’m not that shallow. 911 00:38:42,260 --> 00:38:43,900 I can’t believe 912 00:38:44,640 --> 00:38:45,850 those words came out of your mouth. 913 00:38:46,740 --> 00:38:47,760 Alright, Dr. Lei, 914 00:38:47,940 --> 00:38:49,140 let’s return to the subject. 915 00:38:49,930 --> 00:38:51,520 Today’s surgery 916 00:38:51,620 --> 00:38:52,500 is successful. 917 00:38:52,560 --> 00:38:53,980 I appreciate your assistance, 918 00:38:54,060 --> 00:38:56,640 but I have my professional judgment. 919 00:38:57,330 --> 00:38:59,440 Next time, before you 920 00:38:59,440 --> 00:39:01,090 thump your chest and make promises for me, 921 00:39:01,460 --> 00:39:02,300 can you consider 922 00:39:02,380 --> 00:39:03,450 the consequence first? 923 00:39:04,140 --> 00:39:05,940 What if we failed today? 924 00:39:06,140 --> 00:39:07,600 What would happen to the patient? 925 00:39:08,370 --> 00:39:09,760 You’d put me in a corner. 926 00:39:10,090 --> 00:39:11,210 Dr. Fang, 927 00:39:11,400 --> 00:39:12,660 next time, before you say anything, 928 00:39:12,660 --> 00:39:14,660 you should consider the consequence, too. 929 00:39:15,690 --> 00:39:18,490 What do you mean by “thump your chest”? 930 00:39:18,770 --> 00:39:21,130 Who dares to touch you? 931 00:39:23,700 --> 00:39:26,760 Dr. Lei. Can you be serious? 932 00:39:26,890 --> 00:39:28,640 I am serious. 933 00:39:30,970 --> 00:39:32,160 Dr. Fang, look, 934 00:39:32,300 --> 00:39:34,810 your professional achievements are remarkable, 935 00:39:34,920 --> 00:39:37,250 but sometimes, 936 00:39:37,250 --> 00:39:38,760 you should be as flexible 937 00:39:38,900 --> 00:39:40,130 as me. 938 00:39:40,450 --> 00:39:41,730 Well, as for what happened today, 939 00:39:41,730 --> 00:39:43,180 you weren’t entirely wrong 940 00:39:43,180 --> 00:39:44,770 and I wasn’t wholly right. 941 00:39:45,170 --> 00:39:45,840 I just think 942 00:39:45,920 --> 00:39:47,780 you didn’t analyze the patient’s mentality 943 00:39:47,780 --> 00:39:49,140 in a human way. 944 00:39:49,480 --> 00:39:50,650 No, I’m sorry. 945 00:39:50,650 --> 00:39:51,970 I...I didn’t mean 946 00:39:51,970 --> 00:39:53,970 you’re inhuman. 947 00:39:54,560 --> 00:39:55,080 I dare not say that. 948 00:39:55,480 --> 00:39:57,290 But you have to admit 949 00:39:57,610 --> 00:39:59,060 that my practical experience 950 00:39:59,160 --> 00:40:01,050 is richer than yours. 951 00:40:01,620 --> 00:40:03,640 I’m...more approachable. 952 00:40:03,640 --> 00:40:04,930 I know 953 00:40:05,020 --> 00:40:06,300 what’s on the patients’ minds. 954 00:40:06,850 --> 00:40:07,760 For example, 955 00:40:07,760 --> 00:40:09,000 that patient in Bed 32, 956 00:40:09,160 --> 00:40:09,620 remember? 957 00:40:09,810 --> 00:40:11,290 She loves crosstalk 958 00:40:11,420 --> 00:40:11,850 and jokes, 959 00:40:12,120 --> 00:40:13,130 so I told her jokes. 960 00:40:13,130 --> 00:40:14,400 Then she became less upset 961 00:40:14,400 --> 00:40:15,210 and recovered quickly. 962 00:40:15,300 --> 00:40:16,740 We had a friendly relationship, 963 00:40:16,850 --> 00:40:17,210 right? 964 00:40:17,440 --> 00:40:19,610 Yet you replaced me, 965 00:40:19,720 --> 00:40:21,360 which affected 966 00:40:21,360 --> 00:40:22,660 our friendship. 967 00:40:22,900 --> 00:40:23,840 The patient was in a bad mood 968 00:40:23,840 --> 00:40:24,760 and recovered slowly. 969 00:40:24,810 --> 00:40:25,600 Her recovery was slowed down, 970 00:40:25,730 --> 00:40:26,140 so her time in the hospital 971 00:40:26,140 --> 00:40:27,020 was prolonged. 972 00:40:27,090 --> 00:40:27,820 Due to the extra time, 973 00:40:27,820 --> 00:40:29,050 she had to pay more. 974 00:40:29,130 --> 00:40:30,040 - Hey, you...- - Calm down. 975 00:40:30,250 --> 00:40:31,210 I’m sorry. My bad. 976 00:40:31,820 --> 00:40:33,140 Calm down. Don’t be mad. 977 00:40:34,140 --> 00:40:36,280 I...I sincerely apologize to you. 978 00:40:38,200 --> 00:40:39,640 It’s all my fault. 979 00:40:40,540 --> 00:40:42,160 Being strict with us 980 00:40:42,320 --> 00:40:42,740 is good. 981 00:40:42,800 --> 00:40:44,660 I...I give you my full support, 982 00:40:44,820 --> 00:40:46,330 but I’m wondering 983 00:40:46,330 --> 00:40:48,130 if you can give us a little bit, 984 00:40:48,130 --> 00:40:49,600 a tiny bit of space. 985 00:40:49,900 --> 00:40:52,280 We can admire you, 986 00:40:52,860 --> 00:40:54,320 but we need 987 00:40:54,540 --> 00:40:55,610 to breathe, 988 00:40:55,740 --> 00:40:56,930 or we’ll be suffocated to death. 989 00:40:57,460 --> 00:40:59,940 No, I...I mean 990 00:41:00,090 --> 00:41:01,660 we can get along well 991 00:41:01,660 --> 00:41:03,210 and be friendly to each other, right? 992 00:41:03,290 --> 00:41:04,060 Hostility is unnecessary. 993 00:41:04,130 --> 00:41:06,280 We’d like to learn more from you 994 00:41:06,400 --> 00:41:07,840 and ask you questions 995 00:41:08,020 --> 00:41:09,330 so that we’ll mourn... 996 00:41:09,410 --> 00:41:11,860 No, we’ll admire you more. 997 00:41:13,650 --> 00:41:14,720 Wait. 998 00:41:15,060 --> 00:41:17,210 Is this 999 00:41:17,210 --> 00:41:18,130 another trick? 1000 00:41:18,650 --> 00:41:19,410 I’m 1001 00:41:19,600 --> 00:41:20,810 a busy man, OK? 1002 00:41:20,890 --> 00:41:22,010 I have no time for tricks. 1003 00:41:22,090 --> 00:41:24,540 Those are my heartfelt words. 1004 00:41:24,760 --> 00:41:25,740 They’re from my heart. 1005 00:41:25,840 --> 00:41:26,770 I can show you. 1006 00:41:26,770 --> 00:41:27,320 My heart. 1007 00:41:29,050 --> 00:41:30,620 Heart, you know? 1008 00:41:31,900 --> 00:41:34,530 You look pretty when you smile. 1009 00:41:41,890 --> 00:41:43,490 Waiter. Where’s our food? 1010 00:41:44,290 --> 00:41:45,190 Coming! 1011 00:42:01,650 --> 00:42:02,970 I’m so hot. 1012 00:42:17,260 --> 00:42:18,240 Come in. 1013 00:42:20,140 --> 00:42:21,460 Got you! 1014 00:42:39,580 --> 00:42:45,140 ♪ Rain falls as if the city were crying ♪ 1015 00:42:45,780 --> 00:42:51,460 ♪ In December there’s a secret called sadness ♪ 1016 00:42:52,900 --> 00:42:58,780 ♪ I’ll wipe the tears at the corner of your eyes ♪ 1017 00:43:00,180 --> 00:43:04,780 ♪ Yet your heart still can’t be warmed ♪ 1018 00:43:06,900 --> 00:43:12,900 ♪ The weather is good whenever I’m with you ♪ 1019 00:43:12,900 --> 00:43:19,300 ♪ Chirping of cicada in June reveals my mood ♪ 1020 00:43:20,420 --> 00:43:26,980 ♪ I remind myself of the perfect distance between friends ♪ 1021 00:43:26,980 --> 00:43:33,140 ♪ I fear we’ll still have to part ♪ 1022 00:43:34,340 --> 00:43:38,900 ♪ I pretend to be your loyal friend ♪ 1023 00:43:38,900 --> 00:43:42,220 ♪ I’m always there for you ♪ 1024 00:43:42,700 --> 00:43:47,900 ♪ I know your heart only beats for him ♪ 1025 00:43:47,900 --> 00:43:54,820 ♪ All I want is to protect you without any trace ♪ 1026 00:43:55,100 --> 00:43:59,700 ♪ Yet time has told us the answer ♪ 1027 00:44:00,260 --> 00:44:05,340 ♪ Perhaps we’ll only be best friends forever ♪ 1028 00:44:05,780 --> 00:44:10,860 ♪ You chose him to make you happy ♪ 1029 00:44:14,380 --> 00:44:19,340 ♪ Sometimes my heart aches next to you ♪ 1030 00:44:20,100 --> 00:44:28,540 ♪ I hope I can be your man if it’s possible ♪ 1031 00:44:29,620 --> 00:44:34,340 ♪ I pretend to be your closest friend ♪ 1032 00:44:35,140 --> 00:44:38,020 ♪ I’m always there for you ♪ 1033 00:44:38,700 --> 00:44:44,260 ♪ I know your heart only beats for him ♪ 1034 00:44:44,260 --> 00:44:50,380 ♪ All I want is to protect you without any trace ♪ 1035 00:44:51,420 --> 00:44:56,300 ♪ Yet time has told us the answer ♪ 1036 00:44:58,580 --> 00:45:07,900 ♪ And I’m still your friend ♪ 61668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.