Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:12,940
♪ Open your eyes ♪
2
00:00:13,500 --> 00:00:17,860
♪ And be brave ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,020
♪ That miraculous feeling ♪
4
00:00:22,580 --> 00:00:26,420
♪ Is like a fated encounter ♪
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,180
♪ So dangerous ♪
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,580
♪ I miss you every day ♪
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,380
♪ Your sweet smile is ♪
8
00:00:41,100 --> 00:00:44,660
♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪
9
00:00:45,940 --> 00:00:48,780
♪ The diamond like wedding vows ♪
10
00:00:49,060 --> 00:00:51,220
♪ Symbolizes eternal love ♪
11
00:00:51,860 --> 00:00:55,580
♪ My heart is gradually captured by the ring ♪
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
♪ You make every day sunny ♪
13
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
♪ I make a promise to the sea ♪
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,940
♪ Be my love forever ♪
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,700
♪ Wear the ring ♪
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,940
♪ Guard your love ♪
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,860
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
♪ Only to achieve all your wishes ♪
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
♪ Keep closer to me ♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
♪ Love you forever ♪
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
♪ What a beautiful weather ♪
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
♪ I feel good ♪
23
00:01:38,580 --> 00:01:41,540
♪ I need your smile Come on ♪
24
00:01:42,220 --> 00:01:44,340
♪ One diamond two hearts From now on ♪
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
♪ Let me hold your hands and
accompany you forever ♪
26
00:01:46,700 --> 00:01:49,260
♪ Cold as I am I become kind-hearted
the moment I meet you ♪
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,540
♪ Come on I will pour my heart to you ♪
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,740
♪ I love you baby ♪
29
00:01:54,340 --> 00:01:55,740
♪ You love me baby ♪
30
00:01:56,220 --> 00:01:58,300
♪ Happiness is like the dream of diamond ♪
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,580
♪ I love you we are achieving our dreams ♪
32
00:02:01,020 --> 00:02:03,260
♪ Wear the ring ♪
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,380
♪ Guard your love ♪
34
00:02:05,740 --> 00:02:09,340
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
35
00:02:10,260 --> 00:02:14,180
♪ Only to achieve all your wishes ♪
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
♪ Keep closer to me ♪
37
00:02:17,060 --> 00:02:20,500
♪ Love you forever ♪
38
00:02:23,540 --> 00:02:29,980
= Diamond Lover S2 =
39
00:02:30,140 --> 00:02:32,700
= Episode 5 =
40
00:02:33,180 --> 00:02:34,160
Alright. No more jokes.
41
00:02:34,520 --> 00:02:35,480
I’m here
42
00:02:35,480 --> 00:02:36,500
for business.
43
00:02:37,360 --> 00:02:39,050
Here’s a task for you.
44
00:02:41,660 --> 00:02:42,730
I need a favor.
45
00:02:43,140 --> 00:02:44,680
I’m already swamped at work.
46
00:02:44,730 --> 00:02:45,360
I have to deal with tons of people
47
00:02:45,360 --> 00:02:46,610
and many other things.
48
00:02:46,610 --> 00:02:48,000
Why are you giving me more work?
49
00:02:48,080 --> 00:02:49,520
Ask Xiao Liang to do it.
50
00:02:49,570 --> 00:02:50,320
Don’t give it to me.
51
00:02:50,760 --> 00:02:53,290
Well, I’m going to apply for a job at TESIRO,
52
00:02:53,500 --> 00:02:56,570
so I need a design to pass the first round.
53
00:03:02,530 --> 00:03:03,340
A design?
54
00:03:04,640 --> 00:03:05,880
I know nothing
55
00:03:07,220 --> 00:03:08,140
about art.
56
00:03:11,060 --> 00:03:16,180
Yiming! Please!
57
00:03:16,730 --> 00:03:19,690
Pretty please!
58
00:03:33,600 --> 00:03:37,320
Hey, how long is this gonna take?
59
00:03:38,260 --> 00:03:40,010
You’ve been torturing me for hours.
60
00:03:40,580 --> 00:03:41,760
When will your inspiration arrive?
61
00:03:41,760 --> 00:03:42,770
Are you stuck?
62
00:03:47,410 --> 00:03:48,620
I’m a man, OK?
63
00:03:48,900 --> 00:03:50,170
I have dignity.
64
00:03:50,370 --> 00:03:51,370
Can’t you give me someone else’s photo?
65
00:03:51,370 --> 00:03:52,560
Must it be his?
66
00:03:53,380 --> 00:03:54,050
Give me a photo
67
00:03:54,050 --> 00:03:55,240
of someone hotter than him.
68
00:03:59,970 --> 00:04:01,610
Hey, my hands are sore.
69
00:04:01,690 --> 00:04:03,010
May I put it down
70
00:04:03,010 --> 00:04:04,240
and just hold it like this?
71
00:04:04,240 --> 00:04:06,090
Like this, OK?
72
00:04:07,720 --> 00:04:08,700
It’s a bit strange.
73
00:04:09,040 --> 00:04:10,050
I’ll put it back.
74
00:04:21,820 --> 00:04:23,100
Lei Yiming. I got it!
75
00:04:23,100 --> 00:04:25,100
What? Got what? Whose?
76
00:04:26,490 --> 00:04:27,690
I’ve found my muse.
77
00:04:30,290 --> 00:04:30,920
Put it down.
78
00:05:03,450 --> 00:05:04,380
Is this your design?
79
00:05:07,280 --> 00:05:08,800
I was told to come for the interview.
80
00:05:09,050 --> 00:05:10,460
Where are the others?
81
00:05:12,600 --> 00:05:14,650
Interview is simply a chance
82
00:05:14,650 --> 00:05:15,770
for applicants to promote themselves.
83
00:05:16,400 --> 00:05:18,000
However hard you blow your own horn,
84
00:05:18,000 --> 00:05:19,010
your work
85
00:05:19,010 --> 00:05:20,060
speaks louder than your words.
86
00:05:20,300 --> 00:05:21,440
After all, only your ability
87
00:05:21,440 --> 00:05:22,640
matters at work.
88
00:05:26,340 --> 00:05:27,360
Why did you use an alias?
89
00:05:28,440 --> 00:05:30,360
I hope you can
90
00:05:30,360 --> 00:05:32,140
judge and comment
91
00:05:32,420 --> 00:05:33,160
my work
92
00:05:33,160 --> 00:05:35,160
without any bias.
93
00:05:36,060 --> 00:05:37,640
Mr. Shen. You must be aware
94
00:05:37,640 --> 00:05:39,640
of my history with TESIRO.
95
00:05:39,900 --> 00:05:41,160
I hope
96
00:05:41,160 --> 00:05:42,360
my design
97
00:05:42,360 --> 00:05:43,440
can speak for me
98
00:05:43,690 --> 00:05:44,500
instead of other things
99
00:05:44,500 --> 00:05:46,250
or my relationship with others.
100
00:05:48,260 --> 00:05:50,480
OK. You’re hired.
101
00:05:51,940 --> 00:05:53,100
Really?
102
00:05:54,260 --> 00:05:55,890
When is
103
00:05:55,890 --> 00:05:57,220
the official interview?
104
00:05:57,690 --> 00:05:59,060
Other interviewers...
105
00:05:59,090 --> 00:05:59,700
Talents fit my standards
106
00:05:59,770 --> 00:06:01,600
don’t need to go through those formalities.
107
00:06:02,250 --> 00:06:03,360
I’ll recommend you
108
00:06:03,360 --> 00:06:04,330
personally.
109
00:06:04,900 --> 00:06:08,140
You can go back and wait for further notice.
110
00:06:10,330 --> 00:06:11,120
Thank you, Mr. Shen.
111
00:06:12,450 --> 00:06:13,600
With all due respect,
112
00:06:14,220 --> 00:06:15,330
I’d like to make it clear
113
00:06:16,220 --> 00:06:17,650
that if you only hire me
114
00:06:17,930 --> 00:06:19,620
based on your personal preference,
115
00:06:20,770 --> 00:06:21,730
I’m afraid
116
00:06:21,730 --> 00:06:22,800
I can’t take this job
117
00:06:22,890 --> 00:06:24,320
to avoid trouble in the future.
118
00:06:24,460 --> 00:06:25,880
Please reconsider it.
119
00:06:29,000 --> 00:06:29,850
Do you have a mirror at home?
120
00:06:31,700 --> 00:06:33,490
Take a good look at yourself.
121
00:06:34,260 --> 00:06:35,700
Don’t feel too good.
122
00:06:41,740 --> 00:06:42,500
Mi Duo?
123
00:06:42,930 --> 00:06:44,810
Why do you want to hire her?
124
00:06:45,530 --> 00:06:47,850
I discussed it with the Design Department
125
00:06:47,970 --> 00:06:49,610
and HR and reached this conclusion.
126
00:06:50,660 --> 00:06:52,040
I also interviewed her myself.
127
00:06:52,180 --> 00:06:54,000
She ticks all the right boxes.
128
00:06:54,290 --> 00:06:56,260
You’ve been to South Korea
129
00:06:56,260 --> 00:06:57,180
and you already know
130
00:06:57,320 --> 00:06:59,520
her relationship with Xiao Liang.
131
00:07:00,400 --> 00:07:01,610
I’m telling you,
132
00:07:01,970 --> 00:07:03,570
I won’t allow that woman
133
00:07:03,680 --> 00:07:05,410
to go anywhere near my son.
134
00:07:06,040 --> 00:07:07,240
Use all your resources
135
00:07:07,480 --> 00:07:08,850
and find another designer.
136
00:07:10,210 --> 00:07:13,420
If you hire her,
137
00:07:13,540 --> 00:07:15,060
she’ll be
138
00:07:15,160 --> 00:07:16,400
in your territory.
139
00:07:16,530 --> 00:07:17,740
Also, you can control her
140
00:07:17,740 --> 00:07:18,450
with work.
141
00:07:18,680 --> 00:07:20,280
But if you let her go,
142
00:07:20,340 --> 00:07:22,580
she’ll only
143
00:07:22,620 --> 00:07:23,930
lose a job.
144
00:07:24,680 --> 00:07:27,330
Yet you won’t be able
145
00:07:27,440 --> 00:07:28,700
to interfere in their relationship
146
00:07:29,500 --> 00:07:31,000
ever again.
147
00:07:41,340 --> 00:07:42,080
Finally,
148
00:07:42,300 --> 00:07:44,140
I’m back to TESIRO
149
00:07:44,340 --> 00:07:45,880
as a designer
150
00:07:46,040 --> 00:07:47,420
on my own.
151
00:07:48,140 --> 00:07:50,260
I’m no longer that shy and diffident Mi Meili
152
00:07:50,890 --> 00:07:52,160
or that soft and naive
153
00:07:52,240 --> 00:07:53,490
junior assistant Mi Duo.
154
00:07:54,480 --> 00:07:55,400
From now on,
155
00:07:55,810 --> 00:07:57,410
I’m a designer of TESIRO.
156
00:07:58,060 --> 00:07:59,180
I’ll continue to work hard.
157
00:07:59,450 --> 00:08:00,850
I’ll prove to everyone
158
00:08:00,960 --> 00:08:03,290
that I’m the hardest and strongest diamond.
159
00:08:04,300 --> 00:08:06,440
However many blows will hit me,
160
00:08:06,730 --> 00:08:08,330
I’ll never give up.
161
00:08:09,220 --> 00:08:10,340
One day,
162
00:08:10,690 --> 00:08:12,220
my dream
163
00:08:12,220 --> 00:08:14,220
will shine like a diamond.
164
00:08:17,370 --> 00:08:19,210
Mr. Shen. Why are you here?
165
00:08:20,240 --> 00:08:21,250
I was afraid you’d have cold feet,
166
00:08:21,320 --> 00:08:22,200
so I’m here to escort you to the company.
167
00:08:23,370 --> 00:08:24,620
I’m not a coward.
168
00:08:25,260 --> 00:08:25,980
Listen carefully,
169
00:08:26,400 --> 00:08:27,290
from today on,
170
00:08:27,650 --> 00:08:29,930
you’re a designer of TESIRO.
171
00:08:30,040 --> 00:08:30,690
That means
172
00:08:30,740 --> 00:08:31,780
you’ll be working for me.
173
00:08:32,400 --> 00:08:33,970
I have high standards.
174
00:08:34,200 --> 00:08:35,320
Don’t cause me trouble.
175
00:08:35,460 --> 00:08:36,160
I won’t
176
00:08:36,160 --> 00:08:37,530
cover for you because of Xiao Liang.
177
00:08:37,920 --> 00:08:38,570
I can hire you
178
00:08:38,570 --> 00:08:39,460
and can also kick you out.
179
00:08:40,210 --> 00:08:41,760
Thanks for hiring me back.
180
00:08:41,940 --> 00:08:43,140
I won’t let you down.
181
00:08:44,500 --> 00:08:45,130
Go ahead.
182
00:08:45,410 --> 00:08:47,170
I don’t want to be nagged by HR
183
00:08:47,380 --> 00:08:49,120
that my people are late for work on the first day.
184
00:08:52,170 --> 00:08:53,290
It’s late.
185
00:08:53,290 --> 00:08:54,930
Where’s the new designer?
186
00:08:56,530 --> 00:08:57,860
Siyuan. Please go downstairs
187
00:08:57,860 --> 00:08:58,880
and check for us.
188
00:08:59,290 --> 00:09:01,080
Newbies always make mistakes.
189
00:09:01,450 --> 00:09:02,560
Be patient.
190
00:09:02,820 --> 00:09:05,220
Liu Siyuan. Who are you
191
00:09:05,220 --> 00:09:06,490
to talk back to your supervisor?
192
00:09:06,880 --> 00:09:07,810
You mean it’s my fault
193
00:09:07,810 --> 00:09:09,200
that she’s late?
194
00:09:09,520 --> 00:09:10,380
The new designer hasn’t arrived,
195
00:09:10,380 --> 00:09:11,450
yet someone has planned
196
00:09:11,530 --> 00:09:12,160
to form cliques.
197
00:09:12,520 --> 00:09:14,100
Quite a people person.
198
00:09:15,090 --> 00:09:16,410
What are you looking at?
199
00:09:16,650 --> 00:09:17,760
Keep it in mind
200
00:09:18,280 --> 00:09:19,160
that those who can’t
201
00:09:19,160 --> 00:09:20,020
even manage their own time
202
00:09:20,020 --> 00:09:21,250
are doomed to fail.
203
00:09:21,940 --> 00:09:23,300
Does she think she owns the company?
204
00:09:23,530 --> 00:09:24,840
How dares a newbie be late
205
00:09:25,410 --> 00:09:27,180
and have the seniors wait for her!
206
00:09:30,010 --> 00:09:31,080
Mi Duo. You’re back.
207
00:09:32,940 --> 00:09:34,020
It’s been a while, Mi Duo.
208
00:09:34,020 --> 00:09:34,890
You’re even prettier.
209
00:09:35,170 --> 00:09:35,570
Look.
210
00:09:35,570 --> 00:09:37,050
Your spot is still here.
211
00:09:37,730 --> 00:09:39,280
No need to be so polite to me.
212
00:09:39,840 --> 00:09:41,160
I’m new here.
213
00:09:41,280 --> 00:09:43,000
I have a lot to learn from you.
214
00:09:43,490 --> 00:09:45,100
I was in HR filling out paperwork,
215
00:09:45,100 --> 00:09:45,880
so I came late.
216
00:09:46,170 --> 00:09:47,300
I’m sorry
217
00:09:47,380 --> 00:09:48,890
to keep you waiting for so long. It’s my bad.
218
00:09:49,170 --> 00:09:50,440
Don’t mention it. Have a seat.
219
00:09:50,500 --> 00:09:51,440
We’re colleagues.
220
00:09:53,060 --> 00:09:54,300
I remember it.
221
00:09:54,780 --> 00:09:56,330
You used to work here, right?
222
00:09:56,800 --> 00:09:57,810
Your CV says
223
00:09:57,810 --> 00:09:58,780
you were transferred to a local store
224
00:09:58,780 --> 00:09:59,930
to be a salesperson.
225
00:10:00,160 --> 00:10:01,340
You can take care
226
00:10:01,340 --> 00:10:02,660
of all our chores.
227
00:10:04,140 --> 00:10:05,490
If I remember correctly,
228
00:10:05,600 --> 00:10:07,260
assistants are responsible
229
00:10:07,260 --> 00:10:08,700
for the chores.
230
00:10:09,130 --> 00:10:09,860
The company hired me
231
00:10:09,860 --> 00:10:10,900
to be a designer,
232
00:10:11,100 --> 00:10:12,300
so I hope we can work together
233
00:10:12,300 --> 00:10:13,250
in design.
234
00:10:13,450 --> 00:10:14,960
The company didn’t pay you
235
00:10:14,960 --> 00:10:16,850
to argue with your boss.
236
00:10:17,240 --> 00:10:18,780
I’m in charge of this department.
237
00:10:19,170 --> 00:10:21,050
If everyone bargains with me,
238
00:10:21,140 --> 00:10:22,820
what’s the need to have a director?
239
00:10:24,320 --> 00:10:25,840
It’s work time. Why are you arguing?
240
00:10:26,250 --> 00:10:26,730
Mr. Xiao.
241
00:10:26,930 --> 00:10:28,400
Miss Wei
242
00:10:28,400 --> 00:10:29,940
is lecturing the new designer Mi Duo.
243
00:10:31,650 --> 00:10:33,120
What’s going on? When did you come back?
244
00:10:33,120 --> 00:10:34,080
Here’s the thing,
245
00:10:34,200 --> 00:10:35,530
Mi Duo wanted to surprise you,
246
00:10:35,620 --> 00:10:37,010
so I didn’t tell you.
247
00:10:37,680 --> 00:10:39,610
I can explain it to you later.
248
00:10:39,810 --> 00:10:40,730
You’re busy.
249
00:10:40,800 --> 00:10:41,890
You should go to work.
250
00:10:42,820 --> 00:10:44,340
Alright. Take my car after work.
251
00:10:44,480 --> 00:10:45,580
Let’s have dinner together.
252
00:11:03,910 --> 00:11:05,625
= Drinking room =
253
00:11:09,240 --> 00:11:10,410
You enjoyed yourself this morning, didn’t you?
254
00:11:12,360 --> 00:11:14,850
Ms. Wei. What are you implying?
255
00:11:15,540 --> 00:11:16,680
You knew the new designer
256
00:11:16,680 --> 00:11:17,660
was Mi Duo
257
00:11:17,780 --> 00:11:19,290
and she’s Mr. Xiao’s girlfriend.
258
00:11:20,120 --> 00:11:21,440
Why didn’t you tell me?
259
00:11:21,440 --> 00:11:22,810
You meant to take joy in my embarrassment, right?
260
00:11:24,060 --> 00:11:27,120
Watch your words, Ms. Wei.
261
00:11:27,980 --> 00:11:29,170
Don’t stir up trouble,
262
00:11:29,890 --> 00:11:33,160
or you’ll only get yourself hurt.
263
00:11:38,810 --> 00:11:41,810
Liu Siyuan. I’m not like you.
264
00:11:42,160 --> 00:11:43,420
Even if I leave here,
265
00:11:43,420 --> 00:11:44,600
I can still find a new job,
266
00:11:44,600 --> 00:11:46,000
a better one.
267
00:11:46,290 --> 00:11:47,180
And you?
268
00:11:47,960 --> 00:11:49,660
Your relationship with the former VP
269
00:11:49,780 --> 00:11:51,340
will forever be your stigma.
270
00:11:52,410 --> 00:11:54,180
No other jewelry companies will hire you.
271
00:11:55,130 --> 00:11:56,490
As far as I know,
272
00:11:56,560 --> 00:11:57,820
you and Mi Duo
273
00:11:57,820 --> 00:11:58,960
didn’t get along.
274
00:12:00,360 --> 00:12:01,820
Now that she’s back,
275
00:12:02,200 --> 00:12:03,490
who do you think
276
00:12:03,810 --> 00:12:04,610
will be her target?
277
00:12:24,130 --> 00:12:25,900
I was rude to you just now.
278
00:12:26,380 --> 00:12:27,700
Please don’t take it to heart.
279
00:12:29,520 --> 00:12:30,650
I was late
280
00:12:30,740 --> 00:12:31,810
and I should be criticized.
281
00:12:32,840 --> 00:12:33,360
Miss Mi,
282
00:12:33,740 --> 00:12:35,290
you’re quite generous.
283
00:12:36,320 --> 00:12:37,920
Let’s have dinner together.
284
00:12:38,010 --> 00:12:38,780
My treat.
285
00:12:39,060 --> 00:12:39,560
I’m sorry.
286
00:12:39,560 --> 00:12:40,730
I’m occupied tonight.
287
00:12:41,580 --> 00:12:42,800
How about next time? My treat.
288
00:12:42,960 --> 00:12:43,660
If I make mistakes
289
00:12:43,660 --> 00:12:44,800
at work,
290
00:12:44,880 --> 00:12:46,060
feel free to point them out.
291
00:12:49,080 --> 00:12:50,640
Hey, Ms. Liu,
292
00:12:51,210 --> 00:12:52,100
you also
293
00:12:52,100 --> 00:12:53,620
owe Miss Mi an apology.
294
00:12:54,360 --> 00:12:54,730
I don’t think
295
00:12:54,730 --> 00:12:55,890
I owe her anything.
296
00:12:56,040 --> 00:12:57,000
Hadn’t you
297
00:12:57,060 --> 00:12:57,900
set me up,
298
00:12:57,900 --> 00:12:59,480
I wouldn’t have mistaken Miss Mi.
299
00:13:00,000 --> 00:13:01,170
One should be responsible for his or her mistakes.
300
00:13:01,320 --> 00:13:02,580
I’ve apologized.
301
00:13:02,580 --> 00:13:03,850
Now, it’s your turn.
302
00:13:03,970 --> 00:13:04,720
No need.
303
00:13:05,120 --> 00:13:07,050
You already said it’s a misunderstanding.
304
00:13:07,360 --> 00:13:08,400
Just let it go.
305
00:13:08,680 --> 00:13:09,960
I won’t hold anyone responsible.
306
00:13:10,170 --> 00:13:11,120
That’s not right.
307
00:13:11,260 --> 00:13:12,600
If people speak ill
308
00:13:12,600 --> 00:13:13,530
of others behind their backs,
309
00:13:13,660 --> 00:13:15,400
how can we work as a team?
310
00:13:15,660 --> 00:13:16,450
Miss Mi.
311
00:13:16,730 --> 00:13:17,770
Don’t be too kind to her.
312
00:13:18,000 --> 00:13:19,460
- Fine! - Forget it.
313
00:13:22,410 --> 00:13:23,840
You may not know
314
00:13:24,700 --> 00:13:26,930
that Ms. Liu Siyuan
315
00:13:27,000 --> 00:13:28,240
is the most experienced designer here.
316
00:13:28,580 --> 00:13:29,890
She used to be my mentor.
317
00:13:30,180 --> 00:13:31,570
I hope
318
00:13:31,860 --> 00:13:32,720
you can all respect her.
319
00:13:32,890 --> 00:13:34,680
You’re flattering me.
320
00:13:35,440 --> 00:13:36,440
I don’t have much
321
00:13:36,720 --> 00:13:37,960
but at least, I know who I am.
322
00:13:38,530 --> 00:13:39,700
I was never your mentor.
323
00:13:40,020 --> 00:13:41,340
You don’t need to be so nice to me.
324
00:13:41,920 --> 00:13:44,250
After all, you know what happened.
325
00:13:46,850 --> 00:13:48,250
I don’t know what you’re talking about.
326
00:13:48,800 --> 00:13:50,060
Don’t think after you came back from abroad,
327
00:13:50,140 --> 00:13:50,760
you can pretend
328
00:13:50,760 --> 00:13:52,440
nothing happened.
329
00:13:52,700 --> 00:13:53,850
Mistakes you made,
330
00:13:54,240 --> 00:13:55,420
people you hurt
331
00:13:55,970 --> 00:13:57,520
won’t disappear
332
00:13:57,520 --> 00:13:58,700
no matter how innocent you look.
333
00:13:59,420 --> 00:14:00,120
Others might
334
00:14:00,180 --> 00:14:01,800
flatter you because of your status,
335
00:14:01,900 --> 00:14:02,690
but I’ll
336
00:14:03,020 --> 00:14:04,290
never forgive you.
337
00:14:25,660 --> 00:14:26,570
I hope
338
00:14:26,570 --> 00:14:28,290
you can continue supporting us, Mr. Sun.
339
00:14:28,400 --> 00:14:29,300
I will. No problem.
340
00:14:30,960 --> 00:14:31,400
Dad.
341
00:14:32,220 --> 00:14:33,250
Xiao Liang. Here.
342
00:14:33,250 --> 00:14:34,080
Let me introduce you two.
343
00:14:34,080 --> 00:14:35,290
This is my friend Mr. Sun,
344
00:14:35,400 --> 00:14:37,100
and also one of our investors.
345
00:14:38,010 --> 00:14:38,580
Nice to meet you.
346
00:14:38,640 --> 00:14:40,170
I heard long ago
347
00:14:40,170 --> 00:14:41,860
that Mr. Xiao’s son is capable.
348
00:14:41,960 --> 00:14:43,010
He does
349
00:14:43,160 --> 00:14:44,520
live up to his reputation.
350
00:14:44,620 --> 00:14:45,610
What a perfect young man!
351
00:14:46,040 --> 00:14:47,220
Have a seat.
352
00:14:48,890 --> 00:14:49,940
That’s too kind of you.
353
00:14:50,440 --> 00:14:52,500
I understand that your daughter Feifei
354
00:14:52,890 --> 00:14:53,880
is incredibly smart.
355
00:14:53,880 --> 00:14:55,640
She’s been studying abroad since she was little
356
00:14:55,640 --> 00:14:57,200
and she’s a straight-A student.
357
00:14:58,120 --> 00:14:58,530
Dad.
358
00:15:00,530 --> 00:15:03,380
This is Chairman Xiao’s son, Xiao Liang.
359
00:15:07,610 --> 00:15:09,180
Xiao Liang?
360
00:15:11,980 --> 00:15:12,500
Pleasure to meet you.
361
00:15:13,440 --> 00:15:14,400
Same here.
362
00:15:15,140 --> 00:15:16,180
Sit.
363
00:15:20,170 --> 00:15:20,820
Feifei,
364
00:15:20,940 --> 00:15:22,410
judging by your look,
365
00:15:22,410 --> 00:15:23,300
did you two meet before?
366
00:15:23,530 --> 00:15:24,450
Yeah.
367
00:15:24,840 --> 00:15:26,530
We met once
368
00:15:27,200 --> 00:15:29,600
in South Korea, right?
369
00:15:31,880 --> 00:15:33,610
Yes. We did meet once.
370
00:15:34,340 --> 00:15:38,220
Dad, I don’t see how this
371
00:15:38,220 --> 00:15:40,060
is related to the project we’re discussing today.
372
00:15:40,140 --> 00:15:41,130
Am I right?
373
00:15:44,080 --> 00:15:45,520
Sorry, Mr. Sun, my son
374
00:15:45,570 --> 00:15:47,240
is such a workaholic.
375
00:15:47,650 --> 00:15:49,440
Once he and your daughter
376
00:15:49,520 --> 00:15:50,120
become friends,
377
00:15:50,120 --> 00:15:51,820
she’ll have to bear with that.
378
00:15:51,940 --> 00:15:52,800
Don’t worry too much.
379
00:15:53,450 --> 00:15:55,500
My daughter is spoiled.
380
00:15:55,810 --> 00:15:57,080
Once they’re together...
381
00:15:57,140 --> 00:15:57,930
Dad.
382
00:15:58,810 --> 00:16:00,460
Xiao Liang already has a girlfriend.
383
00:16:01,120 --> 00:16:02,040
I don’t want
384
00:16:02,040 --> 00:16:03,370
to go between them.
385
00:16:04,730 --> 00:16:06,450
I’m sorry, Mr. Xiao.
386
00:16:06,450 --> 00:16:08,810
I’m needed elsewhere, so I have to go.
387
00:16:13,060 --> 00:16:14,040
I’m really sorry.
388
00:16:14,640 --> 00:16:15,980
Miss Sun is right.
389
00:16:16,220 --> 00:16:17,920
Sorry, I didn’t explain it to you.
390
00:16:29,380 --> 00:16:30,480
Thanks for helping me out.
391
00:16:31,660 --> 00:16:33,010
Obviously,
392
00:16:33,010 --> 00:16:34,010
you dad already knows
393
00:16:34,010 --> 00:16:34,650
you’re dating someone,
394
00:16:34,850 --> 00:16:37,060
yet he sets us up deliberately.
395
00:16:37,480 --> 00:16:38,840
He tries to break you two apart, right?
396
00:16:40,220 --> 00:16:41,050
I don’t want
397
00:16:41,160 --> 00:16:42,680
to talk about my personal affairs.
398
00:16:42,880 --> 00:16:44,520
Well, to thank you,
399
00:16:44,650 --> 00:16:45,900
I don’t mind giving you a ride.
400
00:16:50,250 --> 00:16:52,980
Again, the classic story
401
00:16:53,060 --> 00:16:54,740
of Cinderella and the prince.
402
00:16:56,260 --> 00:16:58,600
I’m surprised that a CEO like you
403
00:16:59,060 --> 00:17:01,760
was willing to work in a bar.
404
00:17:01,920 --> 00:17:03,700
You must love your girlfriend deeply.
405
00:17:05,330 --> 00:17:05,770
I am.
406
00:17:06,760 --> 00:17:07,680
I did the right thing.
407
00:17:13,010 --> 00:17:15,940
In case our dads
408
00:17:15,940 --> 00:17:17,620
misunderstand our relationship,
409
00:17:17,900 --> 00:17:19,210
I shouldn’t have taken your car,
410
00:17:19,410 --> 00:17:19,940
but
411
00:17:20,170 --> 00:17:21,860
given how sincere you are,
412
00:17:22,010 --> 00:17:23,280
I can’t turn down your kindness.
413
00:17:23,400 --> 00:17:24,020
So,
414
00:17:24,020 --> 00:17:25,690
you have to get a cab yourself.
415
00:17:25,970 --> 00:17:26,720
I’m leaving.
416
00:17:28,260 --> 00:17:29,120
Let’s go.
417
00:17:32,850 --> 00:17:33,540
Hit the road.
418
00:18:00,980 --> 00:18:01,930
Dr. Jia.
419
00:18:02,940 --> 00:18:03,480
Xiaomin.
420
00:18:05,500 --> 00:18:06,410
Looking for Dr. Lei?
421
00:18:07,620 --> 00:18:09,340
The one week exile is about to end.
422
00:18:09,540 --> 00:18:10,570
He’s back today,
423
00:18:10,570 --> 00:18:12,020
so I made him tea.
424
00:18:14,730 --> 00:18:17,020
Hey, my wife
425
00:18:17,100 --> 00:18:18,000
brought back chocolates from abroad.
426
00:18:18,820 --> 00:18:19,820
Have a try.
427
00:18:21,000 --> 00:18:21,960
Take it.
428
00:18:23,930 --> 00:18:25,520
Xiaomin. What are you looking at?
429
00:18:25,760 --> 00:18:27,000
Dr. Fang went to the pharmacy.
430
00:18:28,940 --> 00:18:30,650
Ever since she came,
431
00:18:30,880 --> 00:18:32,730
we can only eat snacks behind her back.
432
00:18:36,320 --> 00:18:38,160
A mouse!
433
00:18:40,250 --> 00:18:41,490
It’s fake.
434
00:18:41,800 --> 00:18:43,040
It’s a toy
435
00:18:43,090 --> 00:18:44,360
my wife bought for my son.
436
00:18:44,600 --> 00:18:45,920
Look at it. Look.
437
00:18:46,250 --> 00:18:48,020
Everyone,
438
00:18:48,130 --> 00:18:49,940
I am back from the clinic!
439
00:18:52,020 --> 00:18:53,960
What is this? It’s cute.
440
00:18:54,700 --> 00:18:55,740
Look, Xiaomin.
441
00:18:59,320 --> 00:19:00,450
Hey, Xiaomin, come here.
442
00:19:01,200 --> 00:19:02,050
I won’t scare you.
443
00:19:02,450 --> 00:19:03,280
Tell me,
444
00:19:03,610 --> 00:19:04,610
are all girls
445
00:19:04,930 --> 00:19:06,000
scared of this?
446
00:19:06,780 --> 00:19:07,780
It’s gross.
447
00:19:08,010 --> 00:19:08,570
Are you sure?
448
00:19:10,160 --> 00:19:12,130
Hey, I need to borrow your mouse.
449
00:19:12,540 --> 00:19:14,010
Follow me.
450
00:19:18,120 --> 00:19:20,620
Dr. Fang. Xiaomin needs to see you.
451
00:19:23,520 --> 00:19:24,420
She isn’t here.
452
00:19:28,940 --> 00:19:29,620
Why are you still standing here?
453
00:19:29,620 --> 00:19:31,780
Guard the door for me. Go.
454
00:19:35,370 --> 00:19:36,740
Is this appropriate?
455
00:19:37,600 --> 00:19:39,300
What if she finds out?
456
00:19:39,400 --> 00:19:40,140
Relax.
457
00:19:40,140 --> 00:19:40,840
Dr. Fang
458
00:19:40,840 --> 00:19:41,960
is serious all the time.
459
00:19:41,960 --> 00:19:43,020
She’s stressed out.
460
00:19:43,020 --> 00:19:44,290
This is a harmless prank
461
00:19:44,370 --> 00:19:45,650
to amuse her. No big deal.
462
00:19:45,650 --> 00:19:47,140
Besides, it’s not a real mouse.
463
00:19:47,300 --> 00:19:48,120
Don’t worry.
464
00:19:50,560 --> 00:19:51,500
She’s here.
465
00:19:51,900 --> 00:19:52,960
Let’s go. Get out.
466
00:19:53,700 --> 00:19:55,120
You get out. What are you doing?
467
00:19:55,120 --> 00:19:56,075
Put it down.
468
00:19:59,820 --> 00:20:01,980
Dr. Qin. I’ll give you
469
00:20:01,980 --> 00:20:02,730
the summary sheet of dosage.
470
00:20:04,120 --> 00:20:05,740
- Dr. Fang. - Dr. Fang.
471
00:20:06,970 --> 00:20:08,330
What are you doing?
472
00:20:09,740 --> 00:20:11,100
We’re here...
473
00:20:12,640 --> 00:20:14,250
This is Dr. Lei’s first day back.
474
00:20:14,380 --> 00:20:15,280
He’s here to report for duty.
475
00:20:15,400 --> 00:20:16,340
Yes, that’s right.
476
00:20:17,440 --> 00:20:18,450
You’re back from the clinic.
477
00:20:20,640 --> 00:20:22,360
I’ve read your health report.
478
00:20:22,570 --> 00:20:23,560
Your hand is fine.
479
00:20:23,770 --> 00:20:25,770
You can resume work from today.
480
00:20:27,810 --> 00:20:29,960
Wait. Hold on.
481
00:20:30,060 --> 00:20:31,260
After I finish my work at hand,
482
00:20:31,340 --> 00:20:32,280
I’ll assign you duties.
483
00:20:32,780 --> 00:20:33,460
Dr. Qin,
484
00:20:33,640 --> 00:20:35,360
I’ve completed the sheet
485
00:20:35,360 --> 00:20:36,490
of this month.
486
00:20:36,640 --> 00:20:38,480
Please hand it in for me. OK?
487
00:20:44,530 --> 00:20:46,690
Miss Guo. Please
488
00:20:46,740 --> 00:20:48,500
pass that blue file box to Dr. Qin.
489
00:20:49,120 --> 00:20:50,480
Me...me?
490
00:20:50,660 --> 00:20:51,280
Yeah.
491
00:20:59,680 --> 00:21:00,490
Here you are.
492
00:21:01,240 --> 00:21:02,680
Dr. Qin.
493
00:21:02,850 --> 00:21:03,940
Are you going to check it here
494
00:21:03,940 --> 00:21:04,760
or in your office?
495
00:21:04,920 --> 00:21:06,170
- Let me... - In the office.
496
00:21:07,280 --> 00:21:08,840
Yeah. I have no night shift today.
497
00:21:08,840 --> 00:21:10,010
We can eat in the office.
498
00:21:10,120 --> 00:21:11,130
Yes. We’ll pick up our food later.
499
00:21:11,130 --> 00:21:12,140
You two continue.
500
00:21:15,650 --> 00:21:16,700
What are you doing?
501
00:21:18,060 --> 00:21:19,050
He has a sore throat.
502
00:21:21,320 --> 00:21:22,540
Ignore him. Let’s continue.
503
00:21:25,730 --> 00:21:27,280
Dr. Fang. You asked for me?
504
00:21:28,020 --> 00:21:29,770
Dr. Jia. Come on in.
505
00:21:29,860 --> 00:21:31,100
You led them
506
00:21:31,170 --> 00:21:32,500
in completing this sheet.
507
00:21:32,610 --> 00:21:33,620
Please verify
508
00:21:33,620 --> 00:21:35,090
the key figures.
509
00:21:35,160 --> 00:21:35,720
Sure.
510
00:21:37,420 --> 00:21:39,940
Hi, Jia. Long time no see.
511
00:21:40,020 --> 00:21:41,440
I miss you so much.
512
00:21:41,900 --> 00:21:43,170
Come here. Give me a hug.
513
00:21:43,170 --> 00:21:44,570
We just met.
514
00:21:44,570 --> 00:21:45,610
I just noticed
515
00:21:45,610 --> 00:21:46,570
that you’re taller than before.
516
00:21:46,740 --> 00:21:47,650
What happened to your face?
517
00:21:47,650 --> 00:21:49,010
Your face was round.
518
00:21:49,010 --> 00:21:50,490
How come it’s so small now?
519
00:21:50,490 --> 00:21:51,340
You’re adorable.
520
00:21:51,500 --> 00:21:52,420
You know what,
521
00:21:52,580 --> 00:21:54,210
I’m back and full of energy.
522
00:21:54,210 --> 00:21:55,170
Let me help you with it.
523
00:21:55,640 --> 00:21:56,330
No need.
524
00:21:56,330 --> 00:21:57,500
I can revise it easily.
525
00:21:57,500 --> 00:21:58,600
I’m your buddy.
526
00:21:58,600 --> 00:22:00,060
I can help you.
527
00:22:02,250 --> 00:22:02,730
No, thanks.
528
00:22:02,890 --> 00:22:03,410
Give me.
529
00:22:05,700 --> 00:22:06,690
What are you doing?
530
00:22:07,130 --> 00:22:08,340
Do you know where you are?
531
00:22:09,100 --> 00:22:10,900
Miss Guo. Please pick it up.
532
00:22:17,680 --> 00:22:19,050
Since those figures
533
00:22:19,050 --> 00:22:20,370
came from all of you,
534
00:22:20,490 --> 00:22:22,000
let’s check it here.
535
00:22:34,530 --> 00:22:37,300
Guys, I still have doubts
536
00:22:37,380 --> 00:22:38,460
about a few details.
537
00:22:39,200 --> 00:22:40,460
Once I figure them out,
538
00:22:40,930 --> 00:22:42,300
I’ll bring the file to you.
539
00:22:42,810 --> 00:22:43,720
You may leave.
540
00:22:43,930 --> 00:22:44,740
Dr. Lei.
541
00:22:45,540 --> 00:22:46,890
Can you let go of him now?
542
00:22:51,480 --> 00:22:53,050
Dr. Fang. We’re leaving.
543
00:22:53,760 --> 00:22:54,920
See you, Dr. Fang.
544
00:23:31,220 --> 00:23:33,320
I have a reputation.
545
00:23:34,000 --> 00:23:35,860
I’ve never been so humiliated before.
546
00:23:38,450 --> 00:23:39,570
It’s embarrassing!
547
00:23:39,880 --> 00:23:40,930
Mi Duo has seen it,
548
00:23:41,410 --> 00:23:42,860
but she’s my best friend.
549
00:23:42,860 --> 00:23:46,060
It’s OK to be embarrassed in front of her.
550
00:23:46,960 --> 00:23:49,900
But this time,
551
00:23:53,020 --> 00:23:53,580
I’ve made myself a huge fool
552
00:23:53,580 --> 00:23:54,970
in front of Fang Wenxi.
553
00:23:55,220 --> 00:23:56,300
Forget it, Dr. Lei.
554
00:23:56,810 --> 00:23:58,530
It’s our fault.
555
00:23:58,890 --> 00:24:00,450
Dr. Fang even covered for us
556
00:24:00,530 --> 00:24:01,380
in front of Dr. Qin.
557
00:24:01,620 --> 00:24:02,650
We should thank her.
558
00:24:03,370 --> 00:24:06,090
I’m doomed. I switched shifts with others
559
00:24:06,340 --> 00:24:08,130
and she deducted my wages.
560
00:24:08,800 --> 00:24:10,240
This time, I pulled a prank on her.
561
00:24:12,090 --> 00:24:14,040
She’d bury me alive.
562
00:24:14,680 --> 00:24:16,100
No way.
563
00:24:16,460 --> 00:24:17,610
The head nurse
564
00:24:17,610 --> 00:24:19,140
reprimanded me just now
565
00:24:19,680 --> 00:24:21,170
and asked me to right my wrongs.
566
00:24:21,420 --> 00:24:23,080
Dr. Fang isn’t a petty person.
567
00:24:23,410 --> 00:24:24,490
She won’t give you a hard time.
568
00:24:24,650 --> 00:24:26,040
You mean I’m petty?
569
00:24:26,570 --> 00:24:27,600
Of course not.
570
00:24:27,980 --> 00:24:29,330
You’re the star of our department.
571
00:24:29,450 --> 00:24:30,450
Of course you aren’t petty.
572
00:24:30,560 --> 00:24:32,500
You’re a man’s man. You’re hot
573
00:24:32,850 --> 00:24:33,860
from head to toe.
574
00:24:35,730 --> 00:24:37,020
I’m baffled.
575
00:24:37,020 --> 00:24:37,980
What kind of creature
576
00:24:37,980 --> 00:24:39,620
is she?
577
00:24:40,020 --> 00:24:41,140
She doesn’t like
578
00:24:41,140 --> 00:24:41,920
what other girls like
579
00:24:42,120 --> 00:24:43,010
and she isn’t afraid
580
00:24:43,010 --> 00:24:43,980
of what others are afraid.
581
00:24:44,100 --> 00:24:45,850
Is she here to make my life hell?
582
00:24:46,380 --> 00:24:47,920
She’s my mortal enemy, you know?
583
00:24:48,050 --> 00:24:49,420
A jinx.
584
00:24:51,900 --> 00:24:53,130
What? What’s wrong with your face?
585
00:24:53,380 --> 00:24:55,690
Miss Guo. I’d like
586
00:24:55,690 --> 00:24:57,690
to talk to Dr. Lei alone.
587
00:25:04,930 --> 00:25:05,810
How old are you?
588
00:25:06,650 --> 00:25:08,290
Did you have fun with such a childish game?
589
00:25:08,900 --> 00:25:10,090
Please
590
00:25:10,090 --> 00:25:11,180
play those silly games
591
00:25:11,300 --> 00:25:12,040
with your girlfriends
592
00:25:12,040 --> 00:25:13,610
or whatever you call them.
593
00:25:14,340 --> 00:25:16,640
Listen, this is a hospital,
594
00:25:17,060 --> 00:25:19,090
not your hunting ground.
595
00:25:19,580 --> 00:25:21,410
You’ve polluted
596
00:25:21,410 --> 00:25:22,640
the work environment of our department.
597
00:25:23,940 --> 00:25:24,810
Before I came here,
598
00:25:24,880 --> 00:25:25,780
Director Guo told me
599
00:25:25,780 --> 00:25:27,380
that you have potential.
600
00:25:27,600 --> 00:25:29,560
In my eyes, you’re nothing
601
00:25:29,560 --> 00:25:30,660
but a pile of trash.
602
00:25:30,660 --> 00:25:32,370
Yes, right. I am childish.
603
00:25:32,370 --> 00:25:33,140
Is that illegal?
604
00:25:33,140 --> 00:25:34,450
I’m still better than you.
605
00:25:34,770 --> 00:25:35,860
You’re wearing a long face every day
606
00:25:35,860 --> 00:25:37,180
as if the whole world owed you.
607
00:25:37,180 --> 00:25:38,370
Since you came here,
608
00:25:38,370 --> 00:25:40,000
have you smiled at anyone?
609
00:25:41,160 --> 00:25:42,540
Yeah, you’re never wrong.
610
00:25:44,170 --> 00:25:45,530
You’re smart,
611
00:25:45,530 --> 00:25:47,220
highly educated, experienced
612
00:25:47,220 --> 00:25:47,930
and egotistic
613
00:25:47,930 --> 00:25:48,640
but you have no right
614
00:25:48,640 --> 00:25:50,140
to look down on others.
615
00:25:50,640 --> 00:25:52,290
Why are you staring at me? Am I wrong?
616
00:25:53,410 --> 00:25:56,700
The prank is my mistake.
617
00:25:57,170 --> 00:25:58,970
I admit that. I can apologize,
618
00:25:59,380 --> 00:26:01,370
but I only did it to cheer everyone up.
619
00:26:01,370 --> 00:26:02,580
Is that a crime?
620
00:26:02,880 --> 00:26:04,410
Do you have to do this to me?
621
00:26:05,090 --> 00:26:06,330
By the way, let me be clear,
622
00:26:06,780 --> 00:26:07,400
I don’t have
623
00:26:07,400 --> 00:26:08,460
that many girlfriends.
624
00:26:08,610 --> 00:26:09,810
Just because you’re single
625
00:26:09,920 --> 00:26:10,780
doesn’t mean you can judge
626
00:26:10,780 --> 00:26:12,000
my personal life.
627
00:26:12,200 --> 00:26:12,770
What did you say?
628
00:26:12,770 --> 00:26:14,770
I said you’re single. You don’t know men.
629
00:26:15,320 --> 00:26:16,660
The whole department knows that.
630
00:26:28,040 --> 00:26:30,740
Alright. Other things aside,
631
00:26:30,860 --> 00:26:31,700
let’s talk business.
632
00:26:32,280 --> 00:26:33,520
I don’t want management
633
00:26:33,720 --> 00:26:35,650
to think our department is a mess,
634
00:26:35,860 --> 00:26:36,940
so I’ve decided
635
00:26:37,210 --> 00:26:39,340
to put an end to this.
636
00:26:40,810 --> 00:26:42,090
I won’t bring it up again.
637
00:26:42,340 --> 00:26:43,410
I hope
638
00:26:43,810 --> 00:26:45,740
you can focus on your work.
639
00:26:46,380 --> 00:26:49,020
And to thank you
640
00:26:49,140 --> 00:26:50,210
for your objective comment
641
00:26:50,210 --> 00:26:51,720
on my love life,
642
00:26:52,180 --> 00:26:53,380
I’d like you
643
00:26:55,300 --> 00:26:56,970
to have this back.
644
00:26:58,720 --> 00:27:00,690
Relax. It’s clean.
645
00:27:00,930 --> 00:27:02,060
I’ve disinfected it.
646
00:27:02,780 --> 00:27:04,260
Dr. Lei, just so you know,
647
00:27:04,500 --> 00:27:06,420
I was pranked a lot,
648
00:27:06,540 --> 00:27:08,850
so I’m a master of counterattack.
649
00:27:09,180 --> 00:27:10,250
Can you please
650
00:27:10,340 --> 00:27:12,000
stop playing such silly games with me?
651
00:27:13,170 --> 00:27:14,890
You can’t win me anyway.
652
00:27:28,260 --> 00:27:37,260
= Detention Center, Songjiang District, Shanghai =
653
00:27:47,130 --> 00:27:48,900
Hello. Mr. Chairman. Mrs. Xiao.
654
00:27:50,610 --> 00:27:51,730
Who are you?
655
00:27:52,440 --> 00:27:53,860
If I remember correctly,
656
00:27:53,960 --> 00:27:55,890
You’re Ziliang’s girlfriend, right?
657
00:27:56,610 --> 00:27:57,650
You remember me?
658
00:27:58,010 --> 00:27:59,660
You didn’t abandon Ziliang
659
00:27:59,960 --> 00:28:01,170
regardless of his situation.
660
00:28:01,570 --> 00:28:03,290
I admire that.
661
00:28:04,140 --> 00:28:05,600
I’d like to thank you
662
00:28:06,010 --> 00:28:06,930
as his father.
663
00:28:07,330 --> 00:28:08,690
You’re welcome.
664
00:28:09,660 --> 00:28:10,820
Ziliang’s girlfriend?
665
00:28:12,180 --> 00:28:12,730
Why didn’t I
666
00:28:12,730 --> 00:28:14,260
hear anything from him?
667
00:28:16,060 --> 00:28:17,580
What do you do?
668
00:28:18,120 --> 00:28:19,820
I’m a designer.
669
00:28:20,160 --> 00:28:21,640
I used to be Mr. Lin’s assistant.
670
00:28:23,010 --> 00:28:24,290
You work at the company.
671
00:28:25,080 --> 00:28:26,120
Since you worked for him,
672
00:28:26,360 --> 00:28:27,460
you should’ve focused on your job.
673
00:28:27,610 --> 00:28:29,360
How did you become his girlfriend?
674
00:28:42,320 --> 00:28:44,130
Dad, Mom.
675
00:28:44,370 --> 00:28:47,530
Ziliang! You’re out!
676
00:28:47,860 --> 00:28:49,370
I’m worried sick.
677
00:28:49,890 --> 00:28:50,760
Mom.
678
00:28:56,090 --> 00:28:58,740
Dad, I’m sorry.
679
00:29:00,050 --> 00:29:03,520
Son. I’m glad you’re out.
680
00:29:08,010 --> 00:29:10,000
You still have a long journey ahead.
681
00:29:11,860 --> 00:29:13,940
Don’t do this again.
682
00:29:33,140 --> 00:29:34,020
I’m sorry.
683
00:29:57,250 --> 00:29:58,570
We’re still here.
684
00:29:58,730 --> 00:30:00,160
Behave yourselves.
685
00:30:02,010 --> 00:30:03,160
Mom. Don’t say that.
686
00:30:04,200 --> 00:30:05,160
Look,
687
00:30:05,370 --> 00:30:06,820
you’re making Siyuan shy.
688
00:30:07,810 --> 00:30:10,340
Well, Miss Liu,
689
00:30:10,340 --> 00:30:11,380
today is a good day.
690
00:30:11,610 --> 00:30:13,380
Ziliang is released.
691
00:30:13,730 --> 00:30:15,170
If you don’t mind,
692
00:30:15,300 --> 00:30:16,760
let’s have a family dinner together.
693
00:30:18,060 --> 00:30:19,930
We’re family but she isn’t.
694
00:30:21,450 --> 00:30:23,840
Ziliang. Let’s go home.
695
00:30:24,000 --> 00:30:25,640
I miss you so much.
696
00:30:26,920 --> 00:30:27,850
Ziliang.
697
00:30:28,480 --> 00:30:30,460
Go home with your parents.
698
00:30:30,520 --> 00:30:31,820
You can call me later.
699
00:30:34,370 --> 00:30:36,820
Siyuan. My dad has invited you.
700
00:30:37,020 --> 00:30:38,100
Just go home with us.
701
00:30:39,010 --> 00:30:40,410
Let’s have a reunion dinner.
702
00:30:40,560 --> 00:30:41,650
I want your company.
703
00:30:49,290 --> 00:30:53,300
Dad, Mom, my mistake is huge
704
00:30:54,100 --> 00:30:55,160
and I made you worry.
705
00:30:56,260 --> 00:30:59,020
I’m really sorry.
706
00:30:59,490 --> 00:31:00,920
Son, you just came back.
707
00:31:01,300 --> 00:31:02,210
Don’t drink too much.
708
00:31:02,370 --> 00:31:03,410
Sit down and eat.
709
00:31:03,920 --> 00:31:05,890
Mom, let me finish.
710
00:31:08,920 --> 00:31:12,220
Dad. After everything I did,
711
00:31:12,500 --> 00:31:13,530
you could still forgive me
712
00:31:14,340 --> 00:31:15,810
and take me back.
713
00:31:16,450 --> 00:31:19,010
I’m ashamed of myself.
714
00:31:20,120 --> 00:31:21,280
Dad, I swear
715
00:31:21,650 --> 00:31:23,130
I’ll be a good son
716
00:31:23,760 --> 00:31:25,120
and a good brother
717
00:31:25,840 --> 00:31:27,450
to spare you worries.
718
00:31:28,160 --> 00:31:29,800
Dad, let me toast you.
719
00:31:29,890 --> 00:31:30,400
Sure.
720
00:31:39,100 --> 00:31:39,700
Sit.
721
00:31:46,610 --> 00:31:50,450
Siyuan. You also suffered a lot
722
00:31:51,100 --> 00:31:53,010
because of my mistakes.
723
00:31:54,320 --> 00:31:55,130
I promise
724
00:31:56,520 --> 00:31:58,290
I’ll take good care of you,
725
00:31:59,660 --> 00:32:02,320
achieve all your dreams
726
00:32:03,650 --> 00:32:04,540
and give you a home,
727
00:32:07,040 --> 00:32:08,090
a real home.
728
00:32:10,400 --> 00:32:11,420
Cheers.
729
00:32:13,680 --> 00:32:14,820
Look at him.
730
00:32:15,490 --> 00:32:17,180
He’s drunk already.
731
00:32:18,340 --> 00:32:20,050
Nothing is settled between you two.
732
00:32:20,450 --> 00:32:22,370
How could you promise that easily?
733
00:32:24,570 --> 00:32:25,960
Ziliang has finally
734
00:32:25,960 --> 00:32:27,360
found a good girl.
735
00:32:27,650 --> 00:32:29,650
As his parents, we should be happy for him.
736
00:32:30,180 --> 00:32:31,610
How could you blame him?
737
00:32:32,530 --> 00:32:33,410
Miss Liu,
738
00:32:34,600 --> 00:32:36,160
my wife loves Ziliang a lot.
739
00:32:36,820 --> 00:32:38,600
Don’t take it to heart.
740
00:32:39,250 --> 00:32:40,680
I’m the head of this household.
741
00:32:41,380 --> 00:32:44,060
I support you on behalf of our family.
742
00:32:44,380 --> 00:32:45,170
You have my blessings.
743
00:32:59,560 --> 00:33:01,890
Alright. Let’s see
744
00:33:02,290 --> 00:33:04,370
how awesome
745
00:33:04,370 --> 00:33:05,610
that singleton is.
746
00:33:14,660 --> 00:33:18,090
Fang Wenxi is a rare talent in medicine.
747
00:33:18,090 --> 00:33:20,130
She skipped grades
748
00:33:20,130 --> 00:33:21,610
in elementary and junior high schools.
749
00:33:21,860 --> 00:33:23,080
She finished the sixth grade at 10,
750
00:33:23,130 --> 00:33:24,460
the ninth grade at 12
751
00:33:24,560 --> 00:33:25,940
and graduated from high school at 14.
752
00:33:26,140 --> 00:33:27,050
At 16,
753
00:33:27,050 --> 00:33:29,540
she was admitted by a famous medical school.
754
00:33:29,540 --> 00:33:30,650
As a college student,
755
00:33:30,650 --> 00:33:32,440
she wrote several constructive papers
756
00:33:32,440 --> 00:33:35,000
which were published in newspapers.
757
00:33:35,000 --> 00:33:37,280
After getting her master’s degree,
758
00:33:37,280 --> 00:33:38,980
she went to Yale for a doctorate.
759
00:33:39,060 --> 00:33:39,920
When she was still a postgraduate student,
760
00:33:39,920 --> 00:33:42,650
her papers won international awards.
761
00:33:42,850 --> 00:33:43,800
When she graduated,
762
00:33:43,800 --> 00:33:45,540
hospitals all over the world offered her jobs.
763
00:33:45,810 --> 00:33:46,980
Her award-winning papers are...
764
00:33:48,170 --> 00:33:51,280
One, two, three, four, five, six, seven,
765
00:33:51,890 --> 00:33:53,500
eight, nine...
766
00:33:57,640 --> 00:33:59,010
A genius!
767
00:33:59,720 --> 00:34:00,680
I’ve finally seen
768
00:34:00,680 --> 00:34:02,280
a living genius!
769
00:34:03,170 --> 00:34:04,100
Oh my God!
770
00:34:07,050 --> 00:34:08,160
High school graduation photo.
771
00:34:28,810 --> 00:34:30,400
Dr. Fang. You busy?
772
00:34:31,450 --> 00:34:32,140
What’s up?
773
00:34:33,620 --> 00:34:36,380
Uh...I said
774
00:34:36,380 --> 00:34:37,680
some harsh words that day.
775
00:34:37,780 --> 00:34:39,840
Please don’t take them to heart.
776
00:34:41,730 --> 00:34:42,640
I already forgot.
777
00:34:43,120 --> 00:34:45,580
OK. I’ll assume
778
00:34:45,580 --> 00:34:46,580
that you’ve forgiven me.
779
00:34:46,680 --> 00:34:47,880
I’ll treat you to dinner someday.
780
00:34:49,610 --> 00:34:51,600
Why? Is that another prank?
781
00:34:52,330 --> 00:34:53,480
Dr. Lei, I’m telling you,
782
00:34:53,880 --> 00:34:54,960
you’re bad
783
00:34:55,290 --> 00:34:56,880
but I can be worse.
784
00:34:57,210 --> 00:34:58,560
Come on.
785
00:34:58,860 --> 00:35:00,050
Dr. Fang, there’s no need
786
00:35:00,050 --> 00:35:01,730
to be so hostile, right?
787
00:35:01,960 --> 00:35:03,120
We’re colleagues.
788
00:35:03,250 --> 00:35:04,720
Colleagues should love each other like a family.
789
00:35:04,820 --> 00:35:06,280
Don’t cut each other’s throats.
790
00:35:06,440 --> 00:35:07,320
Besides,
791
00:35:07,530 --> 00:35:08,850
I have tons of academic questions
792
00:35:08,850 --> 00:35:09,690
to ask you.
793
00:35:09,810 --> 00:35:10,530
Enough, Dr. Lei.
794
00:35:11,020 --> 00:35:12,010
If you have questions,
795
00:35:12,240 --> 00:35:13,900
you can send me an email.
796
00:35:13,980 --> 00:35:15,850
I’ll reply to you as soon as possible.
797
00:35:15,960 --> 00:35:16,760
Also,
798
00:35:17,280 --> 00:35:18,420
don’t say
799
00:35:18,420 --> 00:35:19,520
we should love each other like a family again.
800
00:35:19,520 --> 00:35:21,520
First, we aren’t a family.
801
00:35:21,770 --> 00:35:25,240
Second, I’ll never love you.
802
00:35:26,860 --> 00:35:28,170
Dr. Fang,
803
00:35:28,410 --> 00:35:29,690
- being logistic - Stand straight.
804
00:35:30,560 --> 00:35:32,890
can be good and bad.
805
00:35:33,140 --> 00:35:34,490
I’m right here in front of you.
806
00:35:34,540 --> 00:35:35,520
You can talk to me
807
00:35:35,690 --> 00:35:36,900
instead of sending emails.
808
00:35:37,220 --> 00:35:38,860
If there’s a patient,
809
00:35:39,010 --> 00:35:39,880
I have no time
810
00:35:39,940 --> 00:35:41,020
to write you a report, right?
811
00:35:41,380 --> 00:35:42,250
Dr. Fang.
812
00:35:43,000 --> 00:35:44,540
A patient is downstairs, severely injured.
813
00:35:44,610 --> 00:35:45,810
Go to the OR immediately.
814
00:35:46,320 --> 00:35:46,900
You’re a jinx.
815
00:35:47,000 --> 00:35:48,010
What we got?
816
00:35:48,260 --> 00:35:49,330
Injured in a car accident, bleeding heavily.
817
00:35:49,500 --> 00:35:50,560
She’s eight-month pregnant.
818
00:35:50,560 --> 00:35:51,580
Her condition is critical.
819
00:35:51,980 --> 00:35:53,060
Call surgeons
820
00:35:53,160 --> 00:35:54,080
for a joint consultation
821
00:35:54,140 --> 00:35:55,170
in case the patient has other symptoms.
822
00:35:56,180 --> 00:35:57,020
Where are you going?
823
00:35:57,100 --> 00:35:58,700
A life is on the line. Prepare for the surgery.
824
00:36:03,000 --> 00:36:03,860
C-section first.
825
00:36:03,980 --> 00:36:04,900
Surgery first.
826
00:36:05,000 --> 00:36:06,050
Save her before the baby.
827
00:36:06,170 --> 00:36:07,460
Did you read her agreement?
828
00:36:07,720 --> 00:36:08,650
She said to save the baby first.
829
00:36:08,650 --> 00:36:09,940
Without her, where would the baby come from?
830
00:36:09,940 --> 00:36:11,180
Your baby will soon come out.
831
00:36:11,180 --> 00:36:12,400
You must hang in there.
832
00:36:12,660 --> 00:36:14,020
If your baby lost his mother,
833
00:36:14,250 --> 00:36:15,160
he will have to grow up
834
00:36:15,160 --> 00:36:16,020
with another woman.
835
00:36:16,160 --> 00:36:17,640
How sad will that be!
836
00:36:17,720 --> 00:36:18,450
For the sake of your kid,
837
00:36:18,450 --> 00:36:19,490
you must stay with us.
838
00:36:19,540 --> 00:36:19,980
Look,
839
00:36:20,200 --> 00:36:21,370
this is Dr. Fang.
840
00:36:21,460 --> 00:36:22,480
She’s the best OB-GYN.
841
00:36:22,620 --> 00:36:24,040
She’ll make you and your baby safe.
842
00:36:24,210 --> 00:36:25,050
All you need to do
843
00:36:25,050 --> 00:36:26,410
is to hang in there.
844
00:36:26,410 --> 00:36:27,580
Don’t give up.
845
00:36:27,730 --> 00:36:28,380
Lei Yiming...
846
00:36:28,480 --> 00:36:29,330
If you’re brave enough
847
00:36:29,330 --> 00:36:30,400
to bring this baby to the world,
848
00:36:30,480 --> 00:36:31,290
you should
849
00:36:31,290 --> 00:36:32,080
watch him grow up.
850
00:36:32,380 --> 00:36:33,100
Have you made up your mind?
851
00:36:33,410 --> 00:36:35,000
Do you agree to do your surgery first?
852
00:36:35,850 --> 00:36:36,540
Good.
853
00:36:36,840 --> 00:36:37,860
Prepare the surgery.
854
00:36:37,930 --> 00:36:39,410
All OB-GYNs stand by.
855
00:36:39,600 --> 00:36:40,780
Stay with us!
856
00:36:40,940 --> 00:36:41,770
Almost there.
857
00:36:44,700 --> 00:36:46,700
= Operation =
858
00:36:52,090 --> 00:36:52,610
Yiming,
859
00:36:52,850 --> 00:36:54,250
that was close.
860
00:36:54,500 --> 00:36:55,580
Thanks to you,
861
00:36:55,580 --> 00:36:56,540
you changed the patient’s mind
862
00:36:56,610 --> 00:36:57,770
and saved both of them.
863
00:37:00,050 --> 00:37:00,620
I’m off.
864
00:37:00,620 --> 00:37:02,170
- See you. - See you. Bye.
865
00:37:04,260 --> 00:37:06,610
Dr. Lei. There’s still time
866
00:37:06,680 --> 00:37:07,560
before your next shift.
867
00:37:07,680 --> 00:37:08,690
Let me buy you dinner.
868
00:37:10,500 --> 00:37:12,800
It’s just a small favor. You’re too kind.
869
00:37:13,170 --> 00:37:13,940
I’m a doctor.
870
00:37:14,200 --> 00:37:15,730
My duty is to save lives.
871
00:37:16,880 --> 00:37:18,290
I didn’t mean to thank you.
872
00:37:19,050 --> 00:37:20,260
I’d like to talk to you.
873
00:37:24,500 --> 00:37:25,800
I’d like to talk to you.
874
00:37:27,320 --> 00:37:27,810
What is it about?
875
00:37:29,360 --> 00:37:30,880
Is it a trap?
876
00:37:37,650 --> 00:37:38,930
I’d like some braised bones,
877
00:37:39,920 --> 00:37:41,650
sauce on the side.
878
00:37:41,780 --> 00:37:43,840
The bones cannot touch the sauce.
879
00:37:44,060 --> 00:37:46,220
And two bowls of noodles with tomatoes and eggs.
880
00:37:46,530 --> 00:37:48,300
Make sure to peel the tomatoes.
881
00:37:48,400 --> 00:37:49,650
Easy on the salt and oil.
882
00:37:49,780 --> 00:37:51,360
I also want vegetables boiled with salt water.
883
00:37:51,540 --> 00:37:52,690
Don’t add anything else
884
00:37:52,800 --> 00:37:54,800
other than salt and water.
885
00:37:55,010 --> 00:37:55,700
That’ll be all.
886
00:37:56,170 --> 00:37:57,480
Serve those dishes first. Thanks.
887
00:37:59,610 --> 00:38:00,330
Wait.
888
00:38:00,770 --> 00:38:01,930
No MSG
889
00:38:02,040 --> 00:38:03,020
in anything I ordered.
890
00:38:03,400 --> 00:38:04,200
Fine.
891
00:38:05,360 --> 00:38:06,880
I have a question.
892
00:38:07,460 --> 00:38:09,020
Are you unwelcome
893
00:38:09,130 --> 00:38:10,260
by every restaurant around the hospital?
894
00:38:10,760 --> 00:38:11,460
We’re here to eat.
895
00:38:11,460 --> 00:38:13,000
Why did you bring a nutrition chart with you?
896
00:38:13,180 --> 00:38:14,730
It’s my privacy. None of your business.
897
00:38:15,560 --> 00:38:16,800
It must be hard
898
00:38:16,800 --> 00:38:17,640
to eat so much
899
00:38:17,760 --> 00:38:18,650
without gaining weight.
900
00:38:18,740 --> 00:38:20,680
You must have a balanced diet,
901
00:38:20,940 --> 00:38:22,620
otherwise,
902
00:38:22,780 --> 00:38:24,530
you wouldn’t bring that chart with you.
903
00:38:27,170 --> 00:38:28,340
Do you only date girls
904
00:38:28,450 --> 00:38:29,180
with pretty faces
905
00:38:29,260 --> 00:38:30,480
and slim figures?
906
00:38:31,410 --> 00:38:32,050
Dr. Fang,
907
00:38:32,240 --> 00:38:33,460
you wronged me.
908
00:38:33,620 --> 00:38:35,440
My best friend used to be chubby.
909
00:38:35,890 --> 00:38:37,330
I don’t judge people by their looks.
910
00:38:37,420 --> 00:38:38,760
I’m not that shallow.
911
00:38:42,260 --> 00:38:43,900
I can’t believe
912
00:38:44,640 --> 00:38:45,850
those words came out of your mouth.
913
00:38:46,740 --> 00:38:47,760
Alright, Dr. Lei,
914
00:38:47,940 --> 00:38:49,140
let’s return to the subject.
915
00:38:49,930 --> 00:38:51,520
Today’s surgery
916
00:38:51,620 --> 00:38:52,500
is successful.
917
00:38:52,560 --> 00:38:53,980
I appreciate your assistance,
918
00:38:54,060 --> 00:38:56,640
but I have my professional judgment.
919
00:38:57,330 --> 00:38:59,440
Next time, before you
920
00:38:59,440 --> 00:39:01,090
thump your chest and make promises for me,
921
00:39:01,460 --> 00:39:02,300
can you consider
922
00:39:02,380 --> 00:39:03,450
the consequence first?
923
00:39:04,140 --> 00:39:05,940
What if we failed today?
924
00:39:06,140 --> 00:39:07,600
What would happen to the patient?
925
00:39:08,370 --> 00:39:09,760
You’d put me in a corner.
926
00:39:10,090 --> 00:39:11,210
Dr. Fang,
927
00:39:11,400 --> 00:39:12,660
next time, before you say anything,
928
00:39:12,660 --> 00:39:14,660
you should consider the consequence, too.
929
00:39:15,690 --> 00:39:18,490
What do you mean by “thump your chest”?
930
00:39:18,770 --> 00:39:21,130
Who dares to touch you?
931
00:39:23,700 --> 00:39:26,760
Dr. Lei. Can you be serious?
932
00:39:26,890 --> 00:39:28,640
I am serious.
933
00:39:30,970 --> 00:39:32,160
Dr. Fang, look,
934
00:39:32,300 --> 00:39:34,810
your professional achievements are remarkable,
935
00:39:34,920 --> 00:39:37,250
but sometimes,
936
00:39:37,250 --> 00:39:38,760
you should be as flexible
937
00:39:38,900 --> 00:39:40,130
as me.
938
00:39:40,450 --> 00:39:41,730
Well, as for what happened today,
939
00:39:41,730 --> 00:39:43,180
you weren’t entirely wrong
940
00:39:43,180 --> 00:39:44,770
and I wasn’t wholly right.
941
00:39:45,170 --> 00:39:45,840
I just think
942
00:39:45,920 --> 00:39:47,780
you didn’t analyze the patient’s mentality
943
00:39:47,780 --> 00:39:49,140
in a human way.
944
00:39:49,480 --> 00:39:50,650
No, I’m sorry.
945
00:39:50,650 --> 00:39:51,970
I...I didn’t mean
946
00:39:51,970 --> 00:39:53,970
you’re inhuman.
947
00:39:54,560 --> 00:39:55,080
I dare not say that.
948
00:39:55,480 --> 00:39:57,290
But you have to admit
949
00:39:57,610 --> 00:39:59,060
that my practical experience
950
00:39:59,160 --> 00:40:01,050
is richer than yours.
951
00:40:01,620 --> 00:40:03,640
I’m...more approachable.
952
00:40:03,640 --> 00:40:04,930
I know
953
00:40:05,020 --> 00:40:06,300
what’s on the patients’ minds.
954
00:40:06,850 --> 00:40:07,760
For example,
955
00:40:07,760 --> 00:40:09,000
that patient in Bed 32,
956
00:40:09,160 --> 00:40:09,620
remember?
957
00:40:09,810 --> 00:40:11,290
She loves crosstalk
958
00:40:11,420 --> 00:40:11,850
and jokes,
959
00:40:12,120 --> 00:40:13,130
so I told her jokes.
960
00:40:13,130 --> 00:40:14,400
Then she became less upset
961
00:40:14,400 --> 00:40:15,210
and recovered quickly.
962
00:40:15,300 --> 00:40:16,740
We had a friendly relationship,
963
00:40:16,850 --> 00:40:17,210
right?
964
00:40:17,440 --> 00:40:19,610
Yet you replaced me,
965
00:40:19,720 --> 00:40:21,360
which affected
966
00:40:21,360 --> 00:40:22,660
our friendship.
967
00:40:22,900 --> 00:40:23,840
The patient was in a bad mood
968
00:40:23,840 --> 00:40:24,760
and recovered slowly.
969
00:40:24,810 --> 00:40:25,600
Her recovery was slowed down,
970
00:40:25,730 --> 00:40:26,140
so her time in the hospital
971
00:40:26,140 --> 00:40:27,020
was prolonged.
972
00:40:27,090 --> 00:40:27,820
Due to the extra time,
973
00:40:27,820 --> 00:40:29,050
she had to pay more.
974
00:40:29,130 --> 00:40:30,040
- Hey, you...- - Calm down.
975
00:40:30,250 --> 00:40:31,210
I’m sorry. My bad.
976
00:40:31,820 --> 00:40:33,140
Calm down. Don’t be mad.
977
00:40:34,140 --> 00:40:36,280
I...I sincerely apologize to you.
978
00:40:38,200 --> 00:40:39,640
It’s all my fault.
979
00:40:40,540 --> 00:40:42,160
Being strict with us
980
00:40:42,320 --> 00:40:42,740
is good.
981
00:40:42,800 --> 00:40:44,660
I...I give you my full support,
982
00:40:44,820 --> 00:40:46,330
but I’m wondering
983
00:40:46,330 --> 00:40:48,130
if you can give us a little bit,
984
00:40:48,130 --> 00:40:49,600
a tiny bit of space.
985
00:40:49,900 --> 00:40:52,280
We can admire you,
986
00:40:52,860 --> 00:40:54,320
but we need
987
00:40:54,540 --> 00:40:55,610
to breathe,
988
00:40:55,740 --> 00:40:56,930
or we’ll be suffocated to death.
989
00:40:57,460 --> 00:40:59,940
No, I...I mean
990
00:41:00,090 --> 00:41:01,660
we can get along well
991
00:41:01,660 --> 00:41:03,210
and be friendly to each other, right?
992
00:41:03,290 --> 00:41:04,060
Hostility is unnecessary.
993
00:41:04,130 --> 00:41:06,280
We’d like to learn more from you
994
00:41:06,400 --> 00:41:07,840
and ask you questions
995
00:41:08,020 --> 00:41:09,330
so that we’ll mourn...
996
00:41:09,410 --> 00:41:11,860
No, we’ll admire you more.
997
00:41:13,650 --> 00:41:14,720
Wait.
998
00:41:15,060 --> 00:41:17,210
Is this
999
00:41:17,210 --> 00:41:18,130
another trick?
1000
00:41:18,650 --> 00:41:19,410
I’m
1001
00:41:19,600 --> 00:41:20,810
a busy man, OK?
1002
00:41:20,890 --> 00:41:22,010
I have no time for tricks.
1003
00:41:22,090 --> 00:41:24,540
Those are my heartfelt words.
1004
00:41:24,760 --> 00:41:25,740
They’re from my heart.
1005
00:41:25,840 --> 00:41:26,770
I can show you.
1006
00:41:26,770 --> 00:41:27,320
My heart.
1007
00:41:29,050 --> 00:41:30,620
Heart, you know?
1008
00:41:31,900 --> 00:41:34,530
You look pretty when you smile.
1009
00:41:41,890 --> 00:41:43,490
Waiter. Where’s our food?
1010
00:41:44,290 --> 00:41:45,190
Coming!
1011
00:42:01,650 --> 00:42:02,970
I’m so hot.
1012
00:42:17,260 --> 00:42:18,240
Come in.
1013
00:42:20,140 --> 00:42:21,460
Got you!
1014
00:42:39,580 --> 00:42:45,140
♪ Rain falls as if the city were crying ♪
1015
00:42:45,780 --> 00:42:51,460
♪ In December there’s a secret called sadness ♪
1016
00:42:52,900 --> 00:42:58,780
♪ I’ll wipe the tears at the corner of your eyes ♪
1017
00:43:00,180 --> 00:43:04,780
♪ Yet your heart still can’t be warmed ♪
1018
00:43:06,900 --> 00:43:12,900
♪ The weather is good whenever I’m with you ♪
1019
00:43:12,900 --> 00:43:19,300
♪ Chirping of cicada in June reveals my mood ♪
1020
00:43:20,420 --> 00:43:26,980
♪ I remind myself of the perfect distance
between friends ♪
1021
00:43:26,980 --> 00:43:33,140
♪ I fear we’ll still have to part ♪
1022
00:43:34,340 --> 00:43:38,900
♪ I pretend to be your loyal friend ♪
1023
00:43:38,900 --> 00:43:42,220
♪ I’m always there for you ♪
1024
00:43:42,700 --> 00:43:47,900
♪ I know your heart only beats for him ♪
1025
00:43:47,900 --> 00:43:54,820
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
1026
00:43:55,100 --> 00:43:59,700
♪ Yet time has told us the answer ♪
1027
00:44:00,260 --> 00:44:05,340
♪ Perhaps we’ll only be best friends forever ♪
1028
00:44:05,780 --> 00:44:10,860
♪ You chose him to make you happy ♪
1029
00:44:14,380 --> 00:44:19,340
♪ Sometimes my heart aches next to you ♪
1030
00:44:20,100 --> 00:44:28,540
♪ I hope I can be your man if it’s possible ♪
1031
00:44:29,620 --> 00:44:34,340
♪ I pretend to be your closest friend ♪
1032
00:44:35,140 --> 00:44:38,020
♪ I’m always there for you ♪
1033
00:44:38,700 --> 00:44:44,260
♪ I know your heart only beats for him ♪
1034
00:44:44,260 --> 00:44:50,380
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
1035
00:44:51,420 --> 00:44:56,300
♪ Yet time has told us the answer ♪
1036
00:44:58,580 --> 00:45:07,900
♪ And I’m still your friend ♪
61668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.