Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:12,940
♪ Open your eyes ♪
2
00:00:13,500 --> 00:00:17,860
♪ And be brave ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,020
♪ That miraculous feeling ♪
4
00:00:22,580 --> 00:00:26,420
♪ Is like a fated encounter ♪
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,180
♪ So dangerous ♪
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,580
♪ I miss you every day ♪
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,380
♪ Your sweet smile is ♪
8
00:00:41,100 --> 00:00:44,660
♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪
9
00:00:45,940 --> 00:00:48,780
♪ The diamond like wedding vows ♪
10
00:00:49,060 --> 00:00:51,220
♪ Symbolizes eternal love ♪
11
00:00:51,860 --> 00:00:55,580
♪ My heart is gradually captured by the ring ♪
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
♪ You make every day sunny ♪
13
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
♪ I make a promise to the sea ♪
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,940
♪ Be my love forever ♪
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,700
♪ Wear the ring ♪
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,940
♪ Guard your love ♪
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,860
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
♪ Only to achieve all your wishes ♪
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
♪ Keep closer to me ♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
♪ Love you forever ♪
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
♪ What a beautiful weather ♪
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
♪ I feel good ♪
23
00:01:38,580 --> 00:01:41,540
♪ I need your smile Come on ♪
24
00:01:42,220 --> 00:01:44,340
♪ One diamond two hearts From now on ♪
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
♪ Let me hold your hands and
accompany you forever ♪
26
00:01:46,700 --> 00:01:49,260
♪ Cold as I am I become kind-hearted
the moment I meet you ♪
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,540
♪ Come on I will pour my heart to you ♪
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,740
♪ I love you baby ♪
29
00:01:54,340 --> 00:01:55,740
♪ You love me baby ♪
30
00:01:56,220 --> 00:01:58,300
♪ Happiness is like the dream of diamond ♪
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,580
♪ I love you we are achieving our dreams ♪
32
00:02:01,020 --> 00:02:03,260
♪ Wear the ring ♪
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,380
♪ Guard your love ♪
34
00:02:05,740 --> 00:02:09,340
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
35
00:02:10,260 --> 00:02:14,180
♪ Only to achieve all your wishes ♪
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
♪ Keep closer to me ♪
37
00:02:17,060 --> 00:02:20,500
♪ Love you forever ♪
38
00:02:23,540 --> 00:02:29,980
= Diamond Lover S2 =
39
00:02:30,140 --> 00:02:32,700
= Episode 4 =
40
00:02:40,140 --> 00:02:42,060
Chairman, Mr. Xiao’s back.
41
00:02:53,090 --> 00:02:53,690
Dad.
42
00:03:01,520 --> 00:03:02,350
Now,
43
00:03:04,700 --> 00:03:06,220
you are back finally.
44
00:03:09,380 --> 00:03:10,760
You’ve been waiting for long.
45
00:03:11,740 --> 00:03:13,240
Isn’t this what you want?
46
00:03:14,780 --> 00:03:16,700
Now that you’ve realized your mistake,
47
00:03:17,650 --> 00:03:19,090
I’ll move on.
48
00:03:20,040 --> 00:03:22,760
As long as you break up with Mi Duo
49
00:03:23,120 --> 00:03:24,810
and follow me,
50
00:03:25,640 --> 00:03:27,120
I’ll ask my lawyer
51
00:03:27,120 --> 00:03:29,460
to give you
52
00:03:29,540 --> 00:03:32,080
my assesses and shares which belong to you.
53
00:03:33,610 --> 00:03:34,620
Don’t misunderstand.
54
00:03:35,380 --> 00:03:36,340
That I come back
55
00:03:36,340 --> 00:03:37,160
doesn’t mean that I’ll break up with Mi Duo.
56
00:03:37,610 --> 00:03:38,450
What did you say?
57
00:03:38,790 --> 00:03:39,660
I come
58
00:03:39,660 --> 00:03:41,600
to take my things back.
59
00:03:42,370 --> 00:03:43,270
I’ll do my best to
60
00:03:43,270 --> 00:03:44,150
follow your orders
61
00:03:44,150 --> 00:03:45,220
except for my relationship
62
00:03:45,220 --> 00:03:46,230
with Mi Duo.
63
00:03:48,380 --> 00:03:49,650
For a woman,
64
00:03:49,780 --> 00:03:51,510
you keep falling.
65
00:03:52,060 --> 00:03:53,980
You almost became a beggar in South Korea.
66
00:03:54,090 --> 00:03:55,490
How come you still don’t regret?
67
00:03:57,200 --> 00:03:57,970
Seems that you’ve known
68
00:03:57,970 --> 00:03:59,210
my life in South Korea.
69
00:04:00,440 --> 00:04:01,700
When I experienced my hardest time,
70
00:04:02,320 --> 00:04:04,500
the only one who stayed with me is Mi Duo.
71
00:04:04,970 --> 00:04:06,190
Not like you,
72
00:04:06,580 --> 00:04:08,190
Mi Duo won’t give me up easily.
73
00:04:08,190 --> 00:04:10,420
I did this to wake you up.
74
00:04:10,590 --> 00:04:12,590
Without my support,
75
00:04:14,290 --> 00:04:15,490
you are a nobody
76
00:04:15,910 --> 00:04:17,880
without anything.
77
00:04:18,670 --> 00:04:20,340
You don’t regret
78
00:04:20,530 --> 00:04:22,400
but come back to argue with me?
79
00:04:23,090 --> 00:04:25,400
Do you think I’ll give you
80
00:04:26,030 --> 00:04:27,480
my company easily?
81
00:04:28,880 --> 00:04:30,750
If you didn’t do such things,
82
00:04:31,680 --> 00:04:32,650
I think I could live well
83
00:04:32,650 --> 00:04:33,950
in South Korea.
84
00:04:35,160 --> 00:04:38,150
Dad, though you don’t give me your company,
85
00:04:38,280 --> 00:04:40,420
you don’t have a better choice.
86
00:04:41,190 --> 00:04:42,850
I hope you consider it.
87
00:04:44,280 --> 00:04:45,400
Now you have financial crisis
88
00:04:45,400 --> 00:04:46,860
in the company.
89
00:04:47,060 --> 00:04:48,660
I am the only one to help you.
90
00:04:51,070 --> 00:04:53,750
You still care about the company?
91
00:04:54,540 --> 00:04:55,660
I thought you’ve
92
00:04:55,660 --> 00:04:57,080
forgotten your surname.
93
00:04:58,600 --> 00:05:02,960
OK, now that you mentioned the company,
94
00:05:03,500 --> 00:05:06,430
I’ll give you another chance.
95
00:05:07,090 --> 00:05:08,390
From now on,
96
00:05:08,920 --> 00:05:10,880
you can go back to be the CEO.
97
00:05:11,310 --> 00:05:14,540
But I won’t give you
98
00:05:14,830 --> 00:05:16,920
my assets, even a penny.
99
00:05:17,530 --> 00:05:20,120
I won’t select you
100
00:05:20,450 --> 00:05:22,570
as my successor
101
00:05:22,900 --> 00:05:24,350
before you break up with Mi Duo.
102
00:05:34,120 --> 00:05:35,090
Thanks, Chairman.
103
00:05:39,120 --> 00:05:40,160
Wait!
104
00:05:48,810 --> 00:05:50,440
You went to South Korea.
105
00:05:51,580 --> 00:05:53,830
You must have visited your mom.
106
00:05:55,270 --> 00:05:59,080
How... How’s she now?
107
00:06:01,870 --> 00:06:02,860
She left you for many years.
108
00:06:02,860 --> 00:06:03,930
Do you need to take care of her?
109
00:06:05,290 --> 00:06:07,950
When Ye Qi left you,
110
00:06:08,270 --> 00:06:10,550
you asked someone to take care of her.
111
00:06:12,840 --> 00:06:15,180
I asked about your mom due to responsibility.
112
00:06:15,990 --> 00:06:17,630
It’s nothing to do
113
00:06:18,620 --> 00:06:19,790
with care.
114
00:06:23,620 --> 00:06:24,940
Then you don’t need to ask about her.
115
00:06:44,900 --> 00:06:46,650
After you left,
116
00:06:46,650 --> 00:06:48,110
I’ve been visiting her
117
00:06:48,110 --> 00:06:49,330
as you ordered.
118
00:06:50,070 --> 00:06:51,240
The doctor said that
119
00:06:51,240 --> 00:06:52,230
she recovers well.
120
00:06:52,740 --> 00:06:55,050
She may wake up one day.
121
00:06:56,260 --> 00:06:59,040
Qi Yu, by all means,
122
00:06:59,040 --> 00:07:00,460
please let them cure her.
123
00:07:01,290 --> 00:07:01,980
Yes.
124
00:07:32,740 --> 00:07:34,870
Hello, Mi Duo. Why are you not at home?
125
00:07:35,350 --> 00:07:36,160
We lived together for a long time
126
00:07:36,160 --> 00:07:37,980
in South Korea.
127
00:07:37,980 --> 00:07:39,370
If we still live together,
128
00:07:39,370 --> 00:07:41,620
I will be tired with your face.
129
00:07:42,370 --> 00:07:44,130
So, I decide to move.
130
00:07:44,430 --> 00:07:46,440
Also, I quit the job
131
00:07:46,440 --> 00:07:47,820
in the market.
132
00:07:48,000 --> 00:07:50,400
I decide to rest for a while.
133
00:07:51,250 --> 00:07:53,270
Mi Duo. You made the choice all of a sudden.
134
00:07:53,270 --> 00:07:54,520
Is it because of my dad?
135
00:07:54,850 --> 00:07:56,020
Mr. Xiao?
136
00:07:56,710 --> 00:07:58,170
Of course it’s nothing to do with him.
137
00:07:58,170 --> 00:07:59,920
I moved because
138
00:07:59,920 --> 00:08:01,440
I want to live independently.
139
00:08:02,410 --> 00:08:04,040
I don’t want to always be your burden.
140
00:08:04,920 --> 00:08:06,570
Now we are back in China,
141
00:08:06,570 --> 00:08:07,300
so I don’t want you
142
00:08:07,300 --> 00:08:08,720
to live a hard life like before.
143
00:08:09,130 --> 00:08:12,000
Don’t worry about that. Trust me.
144
00:08:12,490 --> 00:08:14,210
When I can’t bear it,
145
00:08:14,210 --> 00:08:15,370
I’ll call you
146
00:08:15,370 --> 00:08:17,660
to help me immediately.
147
00:08:17,840 --> 00:08:19,060
So just focus on
148
00:08:19,060 --> 00:08:20,560
the business of your company.
149
00:08:21,210 --> 00:08:22,270
Bye.
150
00:08:34,770 --> 00:08:36,110
You just finished?
151
00:08:36,660 --> 00:08:38,270
You didn’t tell him that his dad talked to you?
152
00:08:39,470 --> 00:08:40,820
Of course I can’t say.
153
00:08:41,030 --> 00:08:42,990
It’s not easy for Xiao Liang to come back.
154
00:08:43,590 --> 00:08:44,690
I don’t want
155
00:08:44,690 --> 00:08:47,060
him to argue with his dad because of me.
156
00:08:47,400 --> 00:08:48,880
Yes, they are well. But how about you?
157
00:08:49,260 --> 00:08:50,190
He drove you out.
158
00:08:50,190 --> 00:08:51,200
Now, you lost your work.
159
00:08:51,200 --> 00:08:51,750
No.
160
00:08:51,750 --> 00:08:53,110
I must tell Xiao Liang.
161
00:08:53,780 --> 00:08:55,830
No. Don’t.
162
00:08:55,830 --> 00:08:56,590
I’m doing the right thing.
163
00:08:56,820 --> 00:08:58,050
Xiao Liang is your boyfriend.
164
00:08:58,050 --> 00:08:59,960
He should come to protect you.
165
00:08:59,960 --> 00:09:00,660
You don’t tell him?
166
00:09:00,660 --> 00:09:01,560
OK, let me do it.
167
00:09:02,710 --> 00:09:03,590
You can’t.
168
00:09:03,590 --> 00:09:04,580
What are you doing, Lei Yiming?
169
00:09:04,580 --> 00:09:06,020
You still don’t understand?
170
00:09:06,020 --> 00:09:07,900
Xiao Liang is different from us.
171
00:09:09,640 --> 00:09:10,970
We grow up
172
00:09:10,970 --> 00:09:12,470
almost in the same environment.
173
00:09:12,470 --> 00:09:13,110
So,
174
00:09:13,110 --> 00:09:14,890
we don’t have much burden.
175
00:09:14,970 --> 00:09:16,380
But Xiao Liang is different.
176
00:09:16,610 --> 00:09:17,310
He has much more
177
00:09:17,310 --> 00:09:18,710
burden than us.
178
00:09:18,730 --> 00:09:19,830
What? I hope you live a better life
179
00:09:19,830 --> 00:09:20,780
so I agree that you come to him.
180
00:09:20,780 --> 00:09:21,600
What if you are in trouble
181
00:09:21,600 --> 00:09:22,780
one day?
182
00:09:23,540 --> 00:09:24,560
Look at you.
183
00:09:24,560 --> 00:09:25,970
Don’t speak like my dad.
184
00:09:27,940 --> 00:09:29,100
Actually I know
185
00:09:29,240 --> 00:09:31,290
though the process is hard,
186
00:09:31,460 --> 00:09:33,650
the result will be good.
187
00:09:34,060 --> 00:09:36,190
Rainbow is after the rain.
188
00:09:37,350 --> 00:09:37,960
By the way, you said
189
00:09:37,960 --> 00:09:38,780
that you would move out.
190
00:09:38,950 --> 00:09:40,300
Will you move in my house?
191
00:09:40,300 --> 00:09:41,610
You must tell him clearly
192
00:09:41,610 --> 00:09:42,780
in case he misunderstands.
193
00:09:43,060 --> 00:09:44,210
In your dream.
194
00:09:44,210 --> 00:09:45,330
Who will move in your house?
195
00:09:45,330 --> 00:09:46,970
I won’t.
196
00:09:47,410 --> 00:09:49,600
First, I don’t
197
00:09:49,600 --> 00:09:51,220
want anything to
198
00:09:51,220 --> 00:09:52,260
interrupt Xiao Liang and me.
199
00:09:52,630 --> 00:09:54,610
Second, this is the most important thing.
200
00:09:54,730 --> 00:09:57,530
I don’t want to ruin your new relationship.
201
00:09:57,530 --> 00:09:58,540
But... What do you mean?
202
00:09:58,540 --> 00:10:00,060
Where should I put your luggage in?
203
00:10:00,520 --> 00:10:01,480
Go ahead.
204
00:10:07,730 --> 00:10:08,650
Great!
205
00:10:09,320 --> 00:10:10,700
After I moved.
206
00:10:10,700 --> 00:10:11,680
The owner hasn’t
207
00:10:11,680 --> 00:10:12,820
found a suitable renter.
208
00:10:12,820 --> 00:10:14,360
This is still empty.
209
00:10:14,360 --> 00:10:15,790
Don’t you think this is our destiny?
210
00:10:15,790 --> 00:10:17,320
This place is already moldy.
211
00:10:17,320 --> 00:10:18,830
Are you sure to move back?
212
00:10:19,070 --> 00:10:19,850
Why don’t you
213
00:10:19,850 --> 00:10:20,950
live in Xiang Liang’s villa?
214
00:10:20,950 --> 00:10:21,940
Why must you come back?
215
00:10:22,130 --> 00:10:23,740
That villa is his.
216
00:10:23,740 --> 00:10:24,680
That doesn’t belong to me.
217
00:10:24,680 --> 00:10:26,030
Who gives me right to move in.
218
00:10:26,180 --> 00:10:27,450
Also, it’s not easy for
219
00:10:27,450 --> 00:10:29,420
Xiao Liang to move on and come back.
220
00:10:29,420 --> 00:10:30,920
I won’t live in there.
221
00:10:31,070 --> 00:10:31,910
Now,
222
00:10:31,910 --> 00:10:33,180
his family won’t look down on me
223
00:10:33,180 --> 00:10:34,280
and I won’t bring troubles to him.
224
00:10:34,390 --> 00:10:35,330
It’s good
225
00:10:35,330 --> 00:10:36,210
that we have our room.
226
00:10:36,750 --> 00:10:39,210
Have your own room? Great.
227
00:10:39,210 --> 00:10:40,150
I support you.
228
00:10:41,500 --> 00:10:43,760
OK. It’s late.
229
00:10:43,760 --> 00:10:45,100
Go back and have a rest.
230
00:10:45,100 --> 00:10:45,700
I need to
231
00:10:45,700 --> 00:10:46,910
clean here.
232
00:10:48,460 --> 00:10:49,410
It’s late.
233
00:10:49,410 --> 00:10:50,620
How can you finish it alone?
234
00:10:50,620 --> 00:10:51,620
Let me help you.
235
00:10:52,430 --> 00:10:53,700
No, thanks.
236
00:10:53,700 --> 00:10:55,460
Your hand is still injured.
237
00:10:56,050 --> 00:10:57,180
Go back.
238
00:10:57,180 --> 00:10:58,730
Also, I have
239
00:10:58,730 --> 00:10:59,780
a boyfriend now.
240
00:10:59,780 --> 00:11:01,170
It’s not good for us to stay alone
241
00:11:01,170 --> 00:11:02,600
at a late night.
242
00:11:02,600 --> 00:11:03,180
Look how happy you are.
243
00:11:03,180 --> 00:11:04,430
OK. Stop. I can go myself.
244
00:11:04,880 --> 00:11:05,770
I’ll go.
245
00:11:05,890 --> 00:11:06,480
Bye.
246
00:11:06,480 --> 00:11:07,340
Call me if I can help.
247
00:11:07,770 --> 00:11:10,340
Bye. Bye.
248
00:11:15,520 --> 00:11:18,640
Nice! I come back finally!
249
00:11:40,480 --> 00:11:42,520
Welcome back, Mr. Xiao.
250
00:11:46,070 --> 00:11:47,880
Thanks. You also contributed to it.
251
00:11:52,410 --> 00:11:53,800
Tell me.
252
00:11:53,800 --> 00:11:55,370
Did Mi Duo go back with you?
253
00:11:56,510 --> 00:11:57,910
Why do you care my girlfriend so much?
254
00:11:58,300 --> 00:11:59,220
Don’t misunderstand.
255
00:11:59,570 --> 00:12:01,170
In South Korea, I promised
256
00:12:01,220 --> 00:12:02,190
to see her again when
257
00:12:02,190 --> 00:12:03,300
we are back.
258
00:12:04,340 --> 00:12:05,750
Now that you are back,
259
00:12:06,700 --> 00:12:07,990
we must have many chances
260
00:12:08,140 --> 00:12:09,170
to meet.
261
00:12:13,700 --> 00:12:14,780
They are having a meeting
262
00:12:14,780 --> 00:12:16,270
about Blue Flame upstairs.
263
00:12:16,770 --> 00:12:18,040
They are waiting for you.
264
00:12:24,570 --> 00:12:26,370
I’m back now,
265
00:12:26,570 --> 00:12:27,220
so don’t care
266
00:12:27,220 --> 00:12:28,610
too much about something.
267
00:12:29,420 --> 00:12:30,580
Sorry for bothering you.
268
00:12:48,960 --> 00:12:50,290
Miss, how are you? Ready to order?
269
00:12:50,770 --> 00:12:52,550
Let me check the calorie chart first.
270
00:12:56,400 --> 00:12:57,990
Can I have a salad?
271
00:12:58,210 --> 00:12:59,210
But I don’t need the sauce.
272
00:12:59,210 --> 00:13:00,200
Please change it into black vinegar.
273
00:13:00,200 --> 00:13:02,170
If you don’t have it,
274
00:13:02,480 --> 00:13:03,850
it’s OK to give me white vinegar.
275
00:13:03,940 --> 00:13:05,900
Also, can I
276
00:13:05,900 --> 00:13:07,400
have a portion of soy milk without sugar?
277
00:13:07,580 --> 00:13:09,380
I want the sugar.
278
00:13:09,380 --> 00:13:10,060
But
279
00:13:10,060 --> 00:13:11,510
please put the sugar aside.
280
00:13:11,510 --> 00:13:13,410
I’ll put it into the soy milk.
281
00:13:13,410 --> 00:13:14,070
Thanks.
282
00:13:14,070 --> 00:13:15,140
Well...
283
00:13:15,480 --> 00:13:17,110
Could you
284
00:13:17,110 --> 00:13:17,910
please finish your order quickly?
285
00:13:17,910 --> 00:13:18,740
I’m a little busy.
286
00:13:18,740 --> 00:13:20,010
OK. Please give me a minute.
287
00:13:20,010 --> 00:13:20,710
I’m sorry, Miss.
288
00:13:20,710 --> 00:13:21,960
We don’t have salad
289
00:13:21,960 --> 00:13:23,070
or vinegar.
290
00:13:23,340 --> 00:13:24,550
If you want vegetables,
291
00:13:24,550 --> 00:13:25,750
we can cook some for you.
292
00:13:25,750 --> 00:13:26,830
And our soy milk is
293
00:13:26,830 --> 00:13:27,940
with sugar already.
294
00:13:27,940 --> 00:13:29,530
Well, it’s not healthy.
295
00:13:29,800 --> 00:13:31,000
Let me check it again.
296
00:13:31,000 --> 00:13:31,670
OK.
297
00:13:32,930 --> 00:13:34,890
Miss, I’m almost late.
298
00:13:35,140 --> 00:13:36,570
Excuse me,
299
00:13:36,770 --> 00:13:38,160
could you give me 10 sandwiches?
300
00:13:38,160 --> 00:13:39,030
Time is limited. Thanks.
301
00:13:39,030 --> 00:13:40,480
Sir, don’t you know
302
00:13:40,480 --> 00:13:41,690
that I’m in front of you?
303
00:13:42,040 --> 00:13:43,270
But you’ve wasted a long time.
304
00:13:43,270 --> 00:13:44,460
Many people are waiting.
305
00:13:44,460 --> 00:13:45,560
How did I waste your time?
306
00:13:45,560 --> 00:13:47,050
I am hurried.
307
00:13:47,880 --> 00:13:49,350
Fine. Go ahead.
308
00:13:51,140 --> 00:13:51,930
I’m sorry.
309
00:13:52,070 --> 00:13:54,080
This is my first time to come here.
310
00:13:54,080 --> 00:13:55,520
How about
311
00:13:55,740 --> 00:13:57,140
cooking some vegetables for me?
312
00:13:57,480 --> 00:13:58,600
I don’t need any source
313
00:13:58,600 --> 00:14:00,050
in the vegetables.
314
00:14:00,250 --> 00:14:00,830
OK.
315
00:14:11,050 --> 00:14:13,910
Miss, your heel is broken.
316
00:14:14,490 --> 00:14:15,460
I know.
317
00:14:16,050 --> 00:14:16,980
I need to go.
318
00:14:17,710 --> 00:14:20,960
Sir, could you give me a hand?
319
00:14:24,200 --> 00:14:24,900
Me?
320
00:14:24,900 --> 00:14:25,720
Yes, you.
321
00:14:27,240 --> 00:14:28,760
Do you want me
322
00:14:28,760 --> 00:14:30,700
to break another heel?
323
00:14:31,030 --> 00:14:31,900
Hey, Miss.
324
00:14:32,300 --> 00:14:34,220
Obviously, you just want to find a topic.
325
00:14:34,220 --> 00:14:35,290
Sorry. I don’t have mood to talk to you.
326
00:14:35,900 --> 00:14:37,000
Your hands are too weak
327
00:14:37,000 --> 00:14:38,300
to do anything.
328
00:14:39,100 --> 00:14:40,450
I have too many stuffs
329
00:14:40,450 --> 00:14:42,140
to hold by myself.
330
00:14:54,140 --> 00:14:54,970
Thanks.
331
00:15:00,530 --> 00:15:01,800
How strong this woman is.
332
00:15:02,250 --> 00:15:04,000
Wonder Woman?
333
00:15:13,400 --> 00:15:15,560
Hello, how are you?
334
00:15:15,560 --> 00:15:16,690
You’ve known that I come back today?
335
00:15:16,690 --> 00:15:17,960
So you are welcoming me?
336
00:15:17,960 --> 00:15:19,950
I really appreciate it.
337
00:15:20,090 --> 00:15:21,350
Luckily, I bought you breakfasts.
338
00:15:21,350 --> 00:15:22,730
Come on. Wang. Pass them.
339
00:15:22,730 --> 00:15:23,600
I bought for everyone.
340
00:15:23,770 --> 00:15:24,890
Just as usual.
341
00:15:24,890 --> 00:15:26,110
Come on. Give me your hands.
342
00:15:28,760 --> 00:15:30,170
Give me your hands.
343
00:15:30,500 --> 00:15:31,480
I tell you.
344
00:15:31,480 --> 00:15:33,000
I met a weirdo.
345
00:15:33,000 --> 00:15:34,030
When I had breakfast...
346
00:15:35,470 --> 00:15:36,020
What?
347
00:15:46,940 --> 00:15:50,610
Seems that we met before
348
00:15:50,610 --> 00:15:53,120
Do you remember
349
00:15:53,660 --> 00:15:54,990
Now everyone’s here.
350
00:15:55,470 --> 00:15:57,360
You must have been informed.
351
00:15:58,050 --> 00:15:59,570
I am the new attending doctor,
352
00:15:59,570 --> 00:16:00,790
Fang Wenxi.
353
00:16:01,260 --> 00:16:02,220
Mr. Guo went to
354
00:16:02,220 --> 00:16:03,780
travel for academic communication.
355
00:16:04,210 --> 00:16:05,960
The administration of our department
356
00:16:05,960 --> 00:16:07,310
will be in charge of me.
357
00:16:07,610 --> 00:16:09,680
Nice to meet you, Dr. Fang.
358
00:16:12,140 --> 00:16:13,960
Before we start our work,
359
00:16:13,960 --> 00:16:14,750
let’s have
360
00:16:14,750 --> 00:16:16,160
a little investigation.
361
00:16:16,950 --> 00:16:18,100
Who’s this woman?
362
00:16:18,910 --> 00:16:20,130
You call her this woman?
363
00:16:20,450 --> 00:16:22,560
She’s a medical doctor of Yale University,
364
00:16:22,700 --> 00:16:23,570
the student of an authoritative gynecologist,
365
00:16:23,570 --> 00:16:25,300
Chen Mingsheng.
366
00:16:25,490 --> 00:16:27,020
Her teacher taught my dad.
367
00:16:27,460 --> 00:16:28,530
Based on the generation,
368
00:16:28,530 --> 00:16:29,840
you should call her “aunt”.
369
00:16:31,140 --> 00:16:31,830
A powerful one?
370
00:16:31,830 --> 00:16:32,610
I find that
371
00:16:32,610 --> 00:16:33,780
we have some problems about
372
00:16:33,780 --> 00:16:35,210
discipline and behaviors.
373
00:16:35,720 --> 00:16:37,920
And these problems are shown
374
00:16:37,920 --> 00:16:39,550
on some young doctors.
375
00:16:40,740 --> 00:16:41,350
What?
376
00:16:48,190 --> 00:16:49,150
Dr. Jia.
377
00:16:51,140 --> 00:16:52,770
I read your operation plan.
378
00:16:53,020 --> 00:16:54,560
I think you didn’t predict
379
00:16:54,560 --> 00:16:56,540
all the possibilities of an operation.
380
00:16:56,830 --> 00:16:57,550
Correct it.
381
00:16:59,720 --> 00:17:00,300
Yes.
382
00:17:09,960 --> 00:17:12,150
Miss Guo.
383
00:17:12,150 --> 00:17:13,700
Did you find a lecturer higher than
384
00:17:13,770 --> 00:17:15,100
an associate chief physician
385
00:17:15,100 --> 00:17:16,380
for the TV lecture about breast feeding?
386
00:17:18,110 --> 00:17:20,120
Do I need to? It’s just a lecture.
387
00:17:20,260 --> 00:17:21,430
I think an attending doctor is OK.
388
00:17:21,430 --> 00:17:22,870
This is what we always did.
389
00:17:23,050 --> 00:17:24,280
That’s the past.
390
00:17:24,280 --> 00:17:25,650
Breast feeding
391
00:17:25,650 --> 00:17:27,590
is related to millions of family.
392
00:17:27,590 --> 00:17:28,820
It’s also the health basic of
393
00:17:28,820 --> 00:17:30,240
the next generation.
394
00:17:30,370 --> 00:17:31,650
How can you be so careless?
395
00:17:32,110 --> 00:17:32,860
Rearrange it.
396
00:17:33,220 --> 00:17:35,320
OK. I will arrange another.
397
00:17:36,900 --> 00:17:38,850
In terms of the feedback
398
00:17:38,850 --> 00:17:40,160
of other doctors,
399
00:17:40,160 --> 00:17:41,400
I’ve emailed you.
400
00:17:41,780 --> 00:17:42,900
Reply me
401
00:17:42,900 --> 00:17:43,910
once you read that.
402
00:17:45,160 --> 00:17:47,290
Also, there’s another doctor.
403
00:17:47,710 --> 00:17:48,370
I...
404
00:17:53,360 --> 00:17:54,730
Seems that
405
00:17:55,670 --> 00:17:56,790
I need to talk to you
406
00:17:56,790 --> 00:17:58,230
in front of others.
407
00:18:01,040 --> 00:18:02,110
You must be Dr. Lei.
408
00:18:03,560 --> 00:18:04,270
Come in with me.
409
00:18:14,540 --> 00:18:17,960
Dr. Lei. I think
410
00:18:17,960 --> 00:18:19,640
it’s serious that a doctor changes the
shift privately.
411
00:18:20,110 --> 00:18:21,390
Also, as a doctor,
412
00:18:21,390 --> 00:18:22,930
keeping the desk clean
413
00:18:22,930 --> 00:18:24,190
is very essential.
414
00:18:25,560 --> 00:18:27,040
I just had an annual vacation.
415
00:18:27,040 --> 00:18:28,430
I only had one extra day off.
416
00:18:28,430 --> 00:18:30,690
I’ll work for an extra day.
417
00:18:30,690 --> 00:18:31,320
It is serious?
418
00:18:31,320 --> 00:18:32,680
And I think
419
00:18:32,680 --> 00:18:33,400
my desk is very clean.
420
00:18:33,400 --> 00:18:34,520
Does it matter?
421
00:18:35,020 --> 00:18:36,430
I checked your desk.
422
00:18:36,680 --> 00:18:38,260
You changed the shift privately.
423
00:18:38,260 --> 00:18:39,500
To make your annual vacation
424
00:18:39,500 --> 00:18:40,250
and the weekends together,
425
00:18:40,250 --> 00:18:41,670
you had 10 days off.
426
00:18:43,100 --> 00:18:44,780
Look the tea in your cup.
427
00:18:45,280 --> 00:18:46,220
It’s moldy now.
428
00:18:46,470 --> 00:18:48,880
It’s not a big deal.
429
00:18:48,880 --> 00:18:49,920
Not a big deal?
430
00:18:50,290 --> 00:18:51,560
We have standard of the quantity of bacteria
431
00:18:51,560 --> 00:18:52,520
in the wards.
432
00:18:52,780 --> 00:18:54,060
Do you think it’s OK
433
00:18:54,060 --> 00:18:54,940
that you are not sanitary?
434
00:18:55,230 --> 00:18:56,360
Your payment of this month will be decreased.
435
00:18:56,360 --> 00:18:57,990
You did it on purpose!
436
00:18:59,320 --> 00:19:00,020
By the way,
437
00:19:01,270 --> 00:19:03,700
I saw your schedule.
438
00:19:04,010 --> 00:19:06,410
Dr. Lei, do you have
439
00:19:06,410 --> 00:19:08,390
an operation for a pregnant woman?
440
00:19:09,260 --> 00:19:10,000
Yes.
441
00:19:12,100 --> 00:19:14,300
Don’t bother. I’ll do it for you.
442
00:19:14,300 --> 00:19:15,600
What? What do you mean?
443
00:19:16,420 --> 00:19:17,940
First, thank you
444
00:19:17,940 --> 00:19:19,290
for helping me this morning.
445
00:19:19,290 --> 00:19:21,040
Second, when you helped me,
446
00:19:21,040 --> 00:19:23,380
I found that you had bruise on your hand.
447
00:19:23,380 --> 00:19:24,680
If I’m right,
448
00:19:24,680 --> 00:19:26,510
you had sprain recently, right?
449
00:19:26,600 --> 00:19:27,850
But I have recovered.
450
00:19:27,850 --> 00:19:28,980
It won’t affect the operation.
451
00:19:29,630 --> 00:19:30,840
But it’s not up to you.
452
00:19:31,330 --> 00:19:32,700
I don’t allow
453
00:19:32,700 --> 00:19:33,890
any doctor who’s injured
454
00:19:33,890 --> 00:19:34,790
to do the operation,
455
00:19:34,790 --> 00:19:36,530
unless I confirm that you
456
00:19:36,530 --> 00:19:37,850
are totally well.
457
00:19:38,510 --> 00:19:40,540
But I don’t have time to check.
458
00:19:40,540 --> 00:19:42,880
So please don’t do any operation
459
00:19:42,880 --> 00:19:44,300
for this week.
460
00:19:44,300 --> 00:19:46,230
So what will I do here?
461
00:19:47,900 --> 00:19:49,090
I’m sorry, Mr. Lei.
462
00:19:49,270 --> 00:19:50,110
Please
463
00:19:50,110 --> 00:19:51,660
go to the operation room with me.
464
00:19:51,750 --> 00:19:52,320
I don’t.
465
00:19:52,320 --> 00:19:54,070
Don’t you let me do the operation?
466
00:19:54,240 --> 00:19:55,840
I saw the report of your operation.
467
00:19:56,250 --> 00:19:58,150
You did a similar operation before
468
00:19:58,930 --> 00:19:59,860
which was quite well.
469
00:20:00,400 --> 00:20:02,080
But it’s not perfect of the bottom shedding.
470
00:20:02,760 --> 00:20:04,460
I think a doctor must
471
00:20:04,460 --> 00:20:05,840
do everything perfectly.
472
00:20:05,840 --> 00:20:08,210
So when I do the operation,
473
00:20:08,710 --> 00:20:09,850
you watch and learn.
474
00:20:10,390 --> 00:20:12,850
Work at the outpatient service after
the operation.
475
00:20:13,550 --> 00:20:14,540
Good luck.
476
00:20:15,430 --> 00:20:16,630
Outpatient service?
477
00:20:17,410 --> 00:20:18,240
Go back.
478
00:20:18,950 --> 00:20:20,740
What? Did I offend you?
479
00:20:20,740 --> 00:20:21,960
Why do you ask me to do this?
480
00:20:22,520 --> 00:20:24,140
What mistake did I make?
481
00:20:24,330 --> 00:20:26,410
Don’t stop me.
482
00:20:26,780 --> 00:20:27,770
Please.
483
00:20:29,150 --> 00:20:31,090
You... I won’t go.
484
00:20:33,380 --> 00:20:35,030
OK, go back to your work.
485
00:20:41,270 --> 00:20:44,460
Seems that we met before
486
00:20:44,460 --> 00:20:47,460
Do you remember
487
00:20:47,460 --> 00:20:49,970
Do you... You don’t.
488
00:20:53,520 --> 00:20:54,700
Time to work.
489
00:20:56,430 --> 00:20:58,630
The worst thing that I did
490
00:20:58,760 --> 00:20:59,910
is meeting you two.
491
00:21:02,820 --> 00:21:04,230
Come on.
492
00:21:07,540 --> 00:21:08,080
Dr. Fang.
493
00:21:08,450 --> 00:21:09,890
Your operation is very perfect today.
494
00:21:09,890 --> 00:21:11,240
Actually, I had a quite good
495
00:21:11,240 --> 00:21:12,830
operation plan.
496
00:21:12,980 --> 00:21:14,300
How about having a look?
497
00:21:14,300 --> 00:21:15,850
I wrote that kind of plan
498
00:21:15,850 --> 00:21:16,980
when I was a graduate student.
499
00:21:17,160 --> 00:21:18,400
But I thought it was imperfect,
500
00:21:18,400 --> 00:21:19,720
so I denied it.
501
00:21:20,450 --> 00:21:21,960
I don’t have time to explain it to you.
502
00:21:21,960 --> 00:21:23,610
Please download it online.
503
00:21:23,610 --> 00:21:24,700
Study it.
504
00:21:25,240 --> 00:21:26,230
But, aunt,
505
00:21:26,640 --> 00:21:28,380
no... Ms. Fang.
506
00:21:28,540 --> 00:21:29,350
Well...
507
00:21:29,350 --> 00:21:31,300
Will you transfer me to the outpatient department
508
00:21:31,300 --> 00:21:32,260
for a week?
509
00:21:32,260 --> 00:21:33,330
I can’t come back
510
00:21:33,330 --> 00:21:34,380
to work in the ward.
511
00:21:34,380 --> 00:21:34,980
That’s so boring.
512
00:21:34,980 --> 00:21:35,990
Hey, is something wrong
513
00:21:35,990 --> 00:21:37,000
with outpatient service?
514
00:21:37,000 --> 00:21:38,590
Never underestimate outpatient service.
515
00:21:38,830 --> 00:21:39,940
Don’t you think
516
00:21:39,940 --> 00:21:41,260
your value
517
00:21:41,260 --> 00:21:42,040
is wrong?
518
00:21:42,200 --> 00:21:44,300
I think doctors like you
519
00:21:44,430 --> 00:21:46,700
should experience the work in the
outpatient department.
520
00:21:53,200 --> 00:21:55,350
The newest Blue Flame
521
00:21:55,350 --> 00:21:56,280
uses the most advanced
522
00:21:56,280 --> 00:21:57,720
diamond cutting technique technology
523
00:21:58,020 --> 00:22:00,380
created by a Belgian company,
524
00:22:00,380 --> 00:22:01,520
European Star.
525
00:22:01,840 --> 00:22:03,870
The traditional technic has 57 cutting sides
526
00:22:03,870 --> 00:22:06,400
but it has 89 cutting sides.
527
00:22:06,400 --> 00:22:07,440
It can reflect
528
00:22:07,440 --> 00:22:09,850
more beautiful light.
529
00:22:10,100 --> 00:22:11,800
Now, it has been popular
530
00:22:11,800 --> 00:22:13,380
around the world.
531
00:22:13,690 --> 00:22:15,600
Many companies are
532
00:22:15,600 --> 00:22:17,640
working to sell Blue Flame.
533
00:22:17,760 --> 00:22:18,970
We are under
534
00:22:18,970 --> 00:22:21,300
a very huge stress.
535
00:22:21,300 --> 00:22:22,780
Mr. Chairman and Mr. Xiao.
536
00:22:23,500 --> 00:22:24,310
Sit down.
537
00:22:26,340 --> 00:22:28,170
Mr. Qi told me
538
00:22:28,170 --> 00:22:29,430
about the basic information of Blue Flame.
539
00:22:29,430 --> 00:22:30,630
I want to start with it
540
00:22:30,630 --> 00:22:32,220
after I come back.
541
00:22:32,220 --> 00:22:33,800
So I need your ideas.
542
00:22:33,800 --> 00:22:34,770
The Sales Department
543
00:22:34,770 --> 00:22:35,920
evaluated the its value.
544
00:22:36,080 --> 00:22:37,030
We think Blue Flame
545
00:22:37,030 --> 00:22:38,570
has high possibility to be well received
in the future.
546
00:22:38,770 --> 00:22:40,350
So I support you on behalf of Sales Department.
547
00:22:40,540 --> 00:22:41,140
The Project Department
548
00:22:41,140 --> 00:22:42,650
did a lot of research.
549
00:22:42,790 --> 00:22:44,520
We think this project can be carried out.
550
00:22:45,090 --> 00:22:46,680
We also support you.
551
00:22:47,150 --> 00:22:49,230
OK. I’ve known
552
00:22:49,230 --> 00:22:50,420
your opinions.
553
00:22:50,970 --> 00:22:52,540
Now, I have a question.
554
00:22:53,100 --> 00:22:54,090
Anyone still remember
555
00:22:54,890 --> 00:22:58,390
our original object?
556
00:22:59,820 --> 00:23:01,030
You hope TESIRO can be
557
00:23:01,500 --> 00:23:02,960
a time-honored company.
558
00:23:03,500 --> 00:23:04,670
Diamonds of TESIRO can be passed
559
00:23:04,670 --> 00:23:05,930
for hundreds of years
560
00:23:05,930 --> 00:23:06,980
as a gift for the next generation.
561
00:23:08,480 --> 00:23:09,250
Good.
562
00:23:12,180 --> 00:23:14,930
A thing which can be kept for hundreds of years
563
00:23:15,140 --> 00:23:18,000
must have its special value.
564
00:23:19,260 --> 00:23:22,390
The new technology that you are pursuing
565
00:23:23,000 --> 00:23:25,050
sometimes can’t last for long.
566
00:23:25,600 --> 00:23:26,600
People will forget it
567
00:23:27,170 --> 00:23:28,260
after several years
568
00:23:28,260 --> 00:23:30,290
not to mention hundreds of years.
569
00:23:30,710 --> 00:23:31,820
How can we
570
00:23:32,010 --> 00:23:32,940
give this to our next generation
571
00:23:32,940 --> 00:23:34,720
as a gift?
572
00:23:36,120 --> 00:23:37,620
So before it’s tested
573
00:23:37,620 --> 00:23:39,080
by time,
574
00:23:39,170 --> 00:23:42,320
I won’t agree to use this new technology.
575
00:23:43,750 --> 00:23:45,820
But we’ve prepared well.
576
00:23:46,030 --> 00:23:47,750
This project can bring us...
577
00:23:51,250 --> 00:23:53,840
You take diamonds as products,
578
00:23:54,470 --> 00:23:55,310
but you never think about
579
00:23:55,310 --> 00:23:57,100
the meaning of them.
580
00:23:58,240 --> 00:23:59,370
If even we don’t
581
00:23:59,650 --> 00:24:01,150
know what we are selling,
582
00:24:01,670 --> 00:24:03,210
even if it brought us much profit,
583
00:24:03,870 --> 00:24:04,960
what’s the use of it?
584
00:24:05,810 --> 00:24:07,960
So I hope Mr. Xiao and
585
00:24:08,140 --> 00:24:09,230
the related departments
586
00:24:10,770 --> 00:24:11,970
reconsider it.
587
00:24:51,420 --> 00:24:53,250
Excuse me, who are you?
588
00:24:53,660 --> 00:24:54,980
This is my spot.
589
00:24:57,240 --> 00:24:58,470
You must be Siyuan.
590
00:24:58,820 --> 00:25:00,640
I am a new designer, Wei Xue’er.
591
00:25:00,930 --> 00:25:02,370
Mr. Lin quit.
592
00:25:02,620 --> 00:25:04,510
So we don’t have a leader of the
Design Department.
593
00:25:04,510 --> 00:25:05,740
So we’ve informed
594
00:25:05,910 --> 00:25:07,440
that before the new director
595
00:25:07,440 --> 00:25:08,460
comes to take over,
596
00:25:08,460 --> 00:25:09,900
I am the leader.
597
00:25:10,050 --> 00:25:11,840
So I’m afraid you may change your spot.
598
00:25:12,620 --> 00:25:13,560
I put your things
599
00:25:13,560 --> 00:25:14,500
on the next desk.
600
00:25:15,740 --> 00:25:17,590
I heard that she was invited from Gaode
601
00:25:17,590 --> 00:25:20,110
with a high salary. She’s quite great.
602
00:25:20,380 --> 00:25:21,430
Really?
603
00:25:21,430 --> 00:25:22,720
So she’ll be our director
604
00:25:22,720 --> 00:25:25,240
sooner or later.
605
00:25:28,220 --> 00:25:29,620
I’ll obey our company’s decision.
606
00:25:30,050 --> 00:25:31,020
But Miss Wei,
607
00:25:31,120 --> 00:25:32,990
could you please move others’ things
608
00:25:33,290 --> 00:25:35,370
after informing the owner next time?
609
00:25:35,550 --> 00:25:36,280
I don’t think
610
00:25:36,280 --> 00:25:37,420
I’ll sit here for long.
611
00:25:37,770 --> 00:25:40,550
I may change a place soon.
612
00:25:42,560 --> 00:25:44,180
Just so you know.
613
00:25:44,850 --> 00:25:46,730
I take charge of the design department.
614
00:25:46,730 --> 00:25:49,290
So please call me Director Wei.
615
00:25:50,400 --> 00:25:51,410
Director Wei?
616
00:25:51,750 --> 00:25:54,150
Seems that we don’t have such a position here.
617
00:25:54,150 --> 00:25:55,570
She’s appointed by herself.
618
00:25:56,870 --> 00:25:57,950
Take care of yourself.
619
00:25:58,140 --> 00:26:00,540
You may be the sacrifice if she’s angry.
620
00:26:01,150 --> 00:26:03,200
Yeah. You scared me.
621
00:26:03,640 --> 00:26:04,880
I’m so scared.
622
00:26:05,530 --> 00:26:06,560
Don’t be surprised.
623
00:26:06,860 --> 00:26:07,960
I know about
624
00:26:07,960 --> 00:26:09,260
how people in our industry judge you.
625
00:26:09,480 --> 00:26:11,260
I just hope no one in my team
626
00:26:11,260 --> 00:26:13,040
is snobbish.
627
00:26:13,190 --> 00:26:14,560
Please focus on your work.
628
00:26:15,200 --> 00:26:16,300
I don’t want to
629
00:26:16,300 --> 00:26:17,110
see the office romance
630
00:26:17,110 --> 00:26:18,400
in my team.
631
00:26:18,830 --> 00:26:22,010
Also, this is a place for work
632
00:26:22,010 --> 00:26:23,700
not for gossip.
633
00:26:25,150 --> 00:26:26,500
Your attention!
634
00:26:26,890 --> 00:26:28,340
Talk about other things
635
00:26:28,340 --> 00:26:29,310
during working time?
636
00:26:29,310 --> 00:26:30,110
Deduct your salary!
637
00:26:30,710 --> 00:26:31,900
Now, start your work.
638
00:26:32,490 --> 00:26:33,370
And you, Liu Siyuan.
639
00:26:33,370 --> 00:26:34,310
You were late today.
640
00:26:34,310 --> 00:26:35,750
You won’t get your final reward if you’re
late again.
641
00:26:39,660 --> 00:26:40,750
What? Anything else?
642
00:26:43,190 --> 00:26:43,910
No.
643
00:26:58,390 --> 00:27:00,140
Go to buy a cup of coffee
644
00:27:00,650 --> 00:27:02,070
without sugar or milk.
645
00:27:02,180 --> 00:27:02,950
Also,
646
00:27:02,950 --> 00:27:04,570
I want a bread baked by the opposite shop
647
00:27:04,570 --> 00:27:05,370
and warm it for one minute.
648
00:27:05,370 --> 00:27:06,510
One minute, no more or no less.
649
00:27:06,710 --> 00:27:07,720
I came too early
650
00:27:07,720 --> 00:27:08,950
to have breakfast.
651
00:27:09,700 --> 00:27:10,200
I’m sorry.
652
00:27:10,200 --> 00:27:11,840
It’s none of my business whether
you have breakfast.
653
00:27:12,010 --> 00:27:13,040
You said that
654
00:27:13,210 --> 00:27:13,970
anything not related to work
655
00:27:13,970 --> 00:27:15,700
should be forbidden in the company.
656
00:27:16,940 --> 00:27:18,640
Just buying a cup of coffee.
657
00:27:18,640 --> 00:27:19,950
It’s serious?
658
00:27:20,270 --> 00:27:20,890
If you still want to
659
00:27:20,890 --> 00:27:22,160
work here,
660
00:27:22,630 --> 00:27:23,650
you should follow my order.
661
00:27:25,090 --> 00:27:25,940
No need to change.
662
00:27:26,950 --> 00:27:28,030
You have 15 minutes left.
663
00:27:45,240 --> 00:27:46,100
Gosh.
664
00:27:51,460 --> 00:27:52,650
Thanks.
665
00:27:55,170 --> 00:27:56,370
Miss, what would you like?
666
00:28:03,430 --> 00:28:04,600
- Your coffee. - Thanks.
667
00:28:04,600 --> 00:28:05,620
And your breakfast.
668
00:28:08,010 --> 00:28:08,870
Where’s my milk?
669
00:28:10,210 --> 00:28:12,820
I was too hurried, so I forgot.
670
00:28:13,950 --> 00:28:15,590
The break is cold.
671
00:28:15,700 --> 00:28:17,400
You don’t have an overall plan at all.
672
00:28:17,790 --> 00:28:20,300
Director Wei, this is not my work.
673
00:28:21,030 --> 00:28:22,220
I’m not a cook either.
674
00:28:22,220 --> 00:28:23,350
I am a designer.
675
00:28:23,730 --> 00:28:25,370
Seems that you need a babysitter
676
00:28:25,560 --> 00:28:26,840
instead of a designer
677
00:28:26,840 --> 00:28:27,710
to buy coffee for you.
678
00:28:27,780 --> 00:28:29,610
Also, this is my treat.
679
00:28:31,220 --> 00:28:32,490
What do you mean?
680
00:28:38,770 --> 00:28:39,530
Take it.
681
00:28:39,960 --> 00:28:41,160
I didn’t do it on purpose.
682
00:28:42,290 --> 00:28:42,840
I warn you.
683
00:28:42,840 --> 00:28:43,680
Who do you think you are?
684
00:28:43,680 --> 00:28:44,790
Stop dreaming that everyone serves you.
685
00:28:45,090 --> 00:28:46,230
As long as you still want to
686
00:28:46,230 --> 00:28:47,130
work here,
687
00:28:47,130 --> 00:28:47,630
you’d better
688
00:28:47,630 --> 00:28:48,900
take me as your leader.
689
00:28:51,510 --> 00:28:53,910
What are you looking? Don’t you want your salary?
690
00:29:13,680 --> 00:29:15,160
My friend,
691
00:29:15,160 --> 00:29:17,160
we’ll fight together in the future.
692
00:29:17,160 --> 00:29:18,260
Half a year ago,
693
00:29:18,530 --> 00:29:19,270
I left my previous company
694
00:29:19,270 --> 00:29:20,760
and came to work here.
695
00:29:20,760 --> 00:29:22,020
It’s surprising that you also came
696
00:29:22,120 --> 00:29:23,560
and become my leader.
697
00:29:23,930 --> 00:29:24,950
This is our destiny.
698
00:29:25,330 --> 00:29:26,130
Because of your appreciation,
699
00:29:26,130 --> 00:29:27,060
I became a regular staff
700
00:29:27,060 --> 00:29:28,420
from a temporary promotions specialist
701
00:29:28,420 --> 00:29:29,940
in my previous company.
702
00:29:30,310 --> 00:29:31,100
You gave me the first chance
703
00:29:31,100 --> 00:29:32,270
in my career.
704
00:29:32,410 --> 00:29:33,780
I really appreciate it.
705
00:29:34,520 --> 00:29:35,710
No need.
706
00:29:36,000 --> 00:29:38,470
It’s because you are good enough.
707
00:29:38,570 --> 00:29:40,320
You need to thank yourself.
708
00:29:42,640 --> 00:29:44,030
Do you still remember
709
00:29:44,030 --> 00:29:45,210
a madam lost her wallet
710
00:29:45,210 --> 00:29:46,780
when dancing at the square?
711
00:29:47,780 --> 00:29:49,410
You impressed me
712
00:29:49,620 --> 00:29:51,690
because of that thing.
713
00:29:51,990 --> 00:29:53,850
I need such an honest
714
00:29:53,850 --> 00:29:55,110
and capable boy
715
00:29:55,360 --> 00:29:57,380
to be my staff.
716
00:29:57,470 --> 00:29:59,420
So I’m really grateful to you.
717
00:29:59,650 --> 00:30:01,980
You also promoted me as a manager.
718
00:30:01,980 --> 00:30:03,370
Will others be satisfied with it?
719
00:30:03,700 --> 00:30:04,640
Don’t be afraid.
720
00:30:05,160 --> 00:30:07,180
I think highly of you.
721
00:30:08,660 --> 00:30:10,500
If you are still worried,
722
00:30:10,680 --> 00:30:12,680
just work hard.
723
00:30:12,870 --> 00:30:15,680
No one will object it if you perform well.
724
00:30:16,010 --> 00:30:17,210
I know you are encouraging me.
725
00:30:21,770 --> 00:30:22,350
She’s already late.
726
00:30:22,350 --> 00:30:23,700
Why hasn’t she arrived?
727
00:30:23,890 --> 00:30:25,500
You asked someone else to come?
728
00:30:27,090 --> 00:30:29,080
Our company undertakes a case
729
00:30:29,080 --> 00:30:30,890
of the biggest jewelry display.
730
00:30:31,930 --> 00:30:34,690
So we need to hire
731
00:30:34,690 --> 00:30:36,120
some professional shopping guides.
732
00:30:36,710 --> 00:30:37,560
This interviewee was introduced
733
00:30:37,560 --> 00:30:38,920
by my secretary.
734
00:30:38,920 --> 00:30:40,440
It is said that she’s quite good
735
00:30:40,440 --> 00:30:42,100
and now she needs a part-time job.
736
00:30:42,620 --> 00:30:45,080
I didn’t meet
737
00:30:45,080 --> 00:30:46,430
such an interviewee before.
738
00:30:47,190 --> 00:30:48,100
But I think
739
00:30:48,260 --> 00:30:50,030
I’ll meet you at here after all.
740
00:30:50,400 --> 00:30:52,320
And you are taking charge of this case.
741
00:30:52,320 --> 00:30:53,090
So
742
00:30:53,340 --> 00:30:55,200
I asked her to meet us.
743
00:30:55,380 --> 00:30:55,970
OK.
744
00:30:56,400 --> 00:30:57,510
I’m sorry, Mr. Wang.
745
00:30:57,620 --> 00:30:59,770
I just arrived at here. I’m finding him.
746
00:31:00,230 --> 00:31:01,360
I’ve seen Mr. Chen.
747
00:31:01,930 --> 00:31:03,990
I will apologize to him.
748
00:31:03,990 --> 00:31:04,830
I’m sorry.
749
00:31:05,530 --> 00:31:07,010
I’ll say sorry to Mr. Zhu as well.
750
00:31:14,730 --> 00:31:15,900
I’m sorry, Mr. Chen.
751
00:31:15,900 --> 00:31:17,060
I’m really sorry
752
00:31:17,060 --> 00:31:17,910
for being late.
753
00:31:18,400 --> 00:31:20,750
Being late is a serious mistake in one’s career.
754
00:31:20,990 --> 00:31:22,650
If you are employed,
755
00:31:22,650 --> 00:31:24,430
you need to change this habit.
756
00:31:32,710 --> 00:31:34,860
Sorry. I won’t do this job.
757
00:31:38,070 --> 00:31:38,880
I need to check it.
758
00:32:28,870 --> 00:32:29,990
Why are you here?
759
00:32:30,310 --> 00:32:33,500
Siyuan. Long time no see.
760
00:32:35,340 --> 00:32:36,230
Why did you follow me?
761
00:32:37,550 --> 00:32:39,260
I heard that you moved back here recently,
762
00:32:41,560 --> 00:32:43,060
so I come to see you.
763
00:32:43,990 --> 00:32:44,940
You’ve seen me.
764
00:32:46,040 --> 00:32:46,900
You need to go.
765
00:32:46,900 --> 00:32:47,560
Siyuan.
766
00:32:49,160 --> 00:32:50,270
What’s wrong with your hand?
767
00:33:01,050 --> 00:33:02,510
Are you still working as a delivery boy?
768
00:33:04,150 --> 00:33:05,630
I quit it long before.
769
00:33:06,180 --> 00:33:07,170
After we broke up,
770
00:33:07,170 --> 00:33:08,060
I quit.
771
00:33:08,770 --> 00:33:10,750
I’m working in a company for exhibition.
772
00:33:12,230 --> 00:33:13,080
Sounds great.
773
00:33:13,850 --> 00:33:14,620
Not too bad.
774
00:33:15,170 --> 00:33:16,340
The work was tiring when
775
00:33:16,340 --> 00:33:17,100
I was a salesman.
776
00:33:17,620 --> 00:33:19,080
I had to find the clients and the investment.
777
00:33:20,150 --> 00:33:21,610
Now, I am a manager.
778
00:33:22,090 --> 00:33:23,030
The salary is OK.
779
00:33:23,800 --> 00:33:24,710
The work is more stable than before.
780
00:33:25,550 --> 00:33:26,520
That’s good.
781
00:33:27,560 --> 00:33:28,650
It’s better than before.
782
00:33:28,830 --> 00:33:30,150
You were lazy
783
00:33:30,690 --> 00:33:32,550
and always changed your job.
784
00:33:33,700 --> 00:33:34,610
I know.
785
00:33:35,480 --> 00:33:36,960
So I don’t blame you
786
00:33:38,170 --> 00:33:39,470
for leaving me.
787
00:33:49,610 --> 00:33:50,260
How are you?
788
00:33:53,250 --> 00:33:53,870
How are you?
789
00:33:58,290 --> 00:33:59,060
Ms. Fang.
790
00:34:00,050 --> 00:34:01,210
I’ll have a check in the wards.
791
00:34:01,210 --> 00:34:02,530
Ask other doctors to go with me.
792
00:34:02,940 --> 00:34:04,510
We’ve checked.
793
00:34:04,510 --> 00:34:05,750
Please go alone.
794
00:34:05,960 --> 00:34:07,690
We don’t want to bother you.
795
00:34:08,310 --> 00:34:08,960
Bye.
796
00:34:11,120 --> 00:34:13,090
Ms. Fang. This is the new duty schedule
797
00:34:13,090 --> 00:34:14,040
of our department.
798
00:34:14,200 --> 00:34:14,860
OK.
799
00:34:15,580 --> 00:34:16,470
Mr. Jia.
800
00:34:16,660 --> 00:34:17,310
Why there’s no doctor
801
00:34:17,310 --> 00:34:18,710
on duty with me?
802
00:34:19,910 --> 00:34:21,740
You transferred Mr. Lei to the
outpatient department.
803
00:34:21,840 --> 00:34:22,760
So only one doctor
804
00:34:22,760 --> 00:34:23,750
doesn’t have a partner.
805
00:34:23,790 --> 00:34:25,740
Other doctors have
806
00:34:25,990 --> 00:34:27,580
their permanent partners already.
807
00:34:37,790 --> 00:34:38,430
Ms. Fang.
808
00:34:41,830 --> 00:34:42,490
What happened?
809
00:34:42,580 --> 00:34:44,400
It’s best not to check this ward.
810
00:34:44,400 --> 00:34:45,120
Why?
811
00:34:45,380 --> 00:34:46,000
This is
812
00:34:46,000 --> 00:34:47,460
Mr. Lei’s patient.
813
00:34:47,460 --> 00:34:49,250
She likes Mr. Lei’s jokes best.
814
00:34:49,550 --> 00:34:51,120
After knowing he was replaced by you,
815
00:34:51,120 --> 00:34:52,990
she applied to change you.
816
00:34:53,280 --> 00:34:54,640
I’m afraid that she won’t cooperate with you
817
00:34:54,640 --> 00:34:56,400
if you come in now.
818
00:35:03,330 --> 00:35:04,740
The new doctor Ms. Fang
819
00:35:04,740 --> 00:35:05,920
really surprised me.
820
00:35:06,430 --> 00:35:07,600
She shouted at
821
00:35:07,600 --> 00:35:09,340
all the doctors
822
00:35:09,500 --> 00:35:10,750
on her first day.
823
00:35:10,870 --> 00:35:12,320
She studied abroad.
824
00:35:12,320 --> 00:35:14,040
That’s why she’s arrogant?
825
00:35:15,090 --> 00:35:16,480
Did you see her doing the operation?
826
00:35:16,570 --> 00:35:18,300
Yes. She’s quite good.
827
00:35:18,670 --> 00:35:20,270
My dad told me that she’s a genius
828
00:35:20,270 --> 00:35:21,230
on study.
829
00:35:21,640 --> 00:35:22,990
When she was at my age,
830
00:35:22,990 --> 00:35:24,280
she was a PHD student already.
831
00:35:24,730 --> 00:35:25,450
But why
832
00:35:25,450 --> 00:35:27,100
she keeps being so harsh on Mr. Lei?
833
00:35:27,410 --> 00:35:28,300
Mr. Lei is the Prince Charming
834
00:35:28,300 --> 00:35:29,540
of our department.
835
00:35:29,630 --> 00:35:30,740
Do you think so, Xiaomin?
836
00:35:31,850 --> 00:35:34,350
My dad said that her academic performance
is so good
837
00:35:34,350 --> 00:35:36,080
so that no boy is her cup of tea.
838
00:35:36,080 --> 00:35:39,210
She never had a boyfriend.
839
00:35:41,410 --> 00:35:42,110
I see.
840
00:35:42,110 --> 00:35:44,030
She never experiences love.
841
00:35:44,660 --> 00:35:45,710
Then it makes sense
842
00:35:45,710 --> 00:35:48,710
that she hates lady-killers like Mr. Lei.
843
00:35:49,770 --> 00:35:51,910
Just wait for a wonderful show.
844
00:35:52,820 --> 00:35:54,570
Mr. Lei won’t like her.
845
00:35:54,830 --> 00:35:56,160
Such a boring woman.
846
00:35:57,270 --> 00:35:58,350
What are you doing?
847
00:35:58,350 --> 00:35:59,450
I was just transferred to the
outpatient department.
848
00:35:59,690 --> 00:36:00,960
Are you trying to be lazy here?
849
00:36:01,680 --> 00:36:02,800
Go back to your work.
850
00:36:04,110 --> 00:36:04,860
Do you miss me?
851
00:36:05,750 --> 00:36:06,520
Stop it.
852
00:36:06,700 --> 00:36:07,420
Do you miss me?
853
00:36:07,570 --> 00:36:08,780
Hurry. Go.
854
00:36:08,880 --> 00:36:09,950
I haven’t got the answer.
855
00:36:09,950 --> 00:36:10,880
Why do you ask them to leave?
856
00:36:10,880 --> 00:36:12,350
How dare you still come here?
857
00:36:12,740 --> 00:36:14,600
You’ll be blamed if Ms. Fang sees you.
858
00:36:15,760 --> 00:36:17,520
My work is so boring now.
859
00:36:17,520 --> 00:36:19,270
I need to take a breath.
860
00:36:19,550 --> 00:36:20,480
You were talking
861
00:36:20,480 --> 00:36:21,300
about gossip?
862
00:36:21,300 --> 00:36:22,560
Just talking?
863
00:36:22,710 --> 00:36:24,660
Snacks are good partners
864
00:36:24,660 --> 00:36:25,960
of gossip.
865
00:36:26,600 --> 00:36:27,640
Ms. Fang made a new rule.
866
00:36:27,640 --> 00:36:29,200
No one is allowed to talk,
867
00:36:29,200 --> 00:36:30,020
eat snacks
868
00:36:30,020 --> 00:36:31,390
or chat with others.
869
00:36:32,720 --> 00:36:34,080
These are all my hobbies!
870
00:36:34,080 --> 00:36:35,390
Does she want me to die?
871
00:36:35,390 --> 00:36:36,540
We can’t talk and laugh?
872
00:36:36,540 --> 00:36:37,780
Is it good that everyone disguises like zombie?
873
00:36:37,780 --> 00:36:39,270
Can our patient be well?
874
00:36:39,750 --> 00:36:40,300
No.
875
00:36:40,690 --> 00:36:42,280
As a popular accoucheur,
876
00:36:42,280 --> 00:36:43,870
I must tell her clearly.
877
00:36:44,030 --> 00:36:44,560
Wait for me.
878
00:36:47,110 --> 00:36:48,760
But where is she?
879
00:36:48,890 --> 00:36:50,600
Mr. Lei. It’s time...
880
00:36:51,230 --> 00:36:52,140
It’s time for lunch.
881
00:37:13,320 --> 00:37:15,260
Ms. Fang. Picking the bones?
882
00:37:18,650 --> 00:37:20,150
I... I mean,
883
00:37:20,150 --> 00:37:21,600
if you keep picking bones with this speed,
884
00:37:22,070 --> 00:37:23,530
you may not finish it
885
00:37:23,530 --> 00:37:24,720
on the Christmas of next year.
886
00:37:24,970 --> 00:37:26,220
It’s OK if you have it next year,
887
00:37:26,220 --> 00:37:27,420
but the dish will be cold
888
00:37:27,420 --> 00:37:28,860
if you don’t have
889
00:37:28,860 --> 00:37:29,910
it now.
890
00:37:33,470 --> 00:37:35,580
There’s no one sitting around you,
891
00:37:35,580 --> 00:37:36,980
and I don’t dare to eat alone,
892
00:37:36,980 --> 00:37:37,690
so can
893
00:37:37,690 --> 00:37:39,000
I sit with you?
894
00:37:52,650 --> 00:37:55,330
Mr. Lei. What’s wrong with you?
895
00:37:56,380 --> 00:37:58,380
You came to
896
00:37:58,380 --> 00:37:59,550
our obstetrics and gynecology department
897
00:37:59,550 --> 00:38:00,780
before everyone is ready.
898
00:38:01,450 --> 00:38:03,340
Sorry, I mean
899
00:38:03,340 --> 00:38:04,640
it’s our honor that you came.
900
00:38:04,640 --> 00:38:06,240
We hope to follow you
901
00:38:06,240 --> 00:38:08,090
and learn from you.
902
00:38:08,230 --> 00:38:09,740
So on behalf of all our colleagues,
903
00:38:09,740 --> 00:38:11,450
I invite you to come to the party at karaoke.
904
00:38:11,450 --> 00:38:13,820
Could you please give us a chance to welcome you?
905
00:38:14,250 --> 00:38:14,960
Karaoke?
906
00:38:15,340 --> 00:38:17,240
Yes, karaoke.
907
00:38:17,240 --> 00:38:18,360
Let’s sing, drink and flirt.
908
00:38:19,910 --> 00:38:20,520
No.
909
00:38:21,680 --> 00:38:23,910
Flight... Hope we all fly high like flight.
910
00:38:23,910 --> 00:38:24,670
Do you hope so?
911
00:38:24,670 --> 00:38:26,500
Look at your eyesight.
912
00:38:26,500 --> 00:38:27,550
How can you think about others?
913
00:38:28,610 --> 00:38:30,720
But I can also fly high
914
00:38:30,720 --> 00:38:32,280
when we work hard.
915
00:38:32,480 --> 00:38:33,430
For example,
916
00:38:34,610 --> 00:38:36,230
having a seminar.
917
00:38:37,600 --> 00:38:40,460
A seminar is also good.
918
00:38:41,120 --> 00:38:43,130
It’s best not to go to
919
00:38:43,280 --> 00:38:44,260
that indecent place frequently.
920
00:38:44,650 --> 00:38:45,810
Is karaoke indecent?
921
00:38:46,120 --> 00:38:47,480
It doesn’t provide that kind of service...
922
00:38:50,970 --> 00:38:52,170
You have never been to
923
00:38:52,170 --> 00:38:53,240
karaoke?
924
00:38:56,220 --> 00:38:58,510
How about bar? Snooker room?
925
00:38:58,800 --> 00:38:59,860
You’ve never been there?
926
00:39:00,740 --> 00:39:01,840
What a pity
927
00:39:01,840 --> 00:39:03,310
that your life is monotonous.
928
00:39:03,310 --> 00:39:04,020
But it’s OK.
929
00:39:04,020 --> 00:39:05,240
Now you know me.
930
00:39:05,240 --> 00:39:06,800
I’ll take you to every interesting place.
931
00:39:07,310 --> 00:39:08,380
We can know each other
932
00:39:08,380 --> 00:39:09,650
and promote our relationship.
933
00:39:11,760 --> 00:39:12,510
Mr. Lei.
934
00:39:13,640 --> 00:39:14,800
I know you are a playboy
935
00:39:14,800 --> 00:39:16,020
of our department.
936
00:39:16,020 --> 00:39:17,850
I also know that you are popular among girls.
937
00:39:18,150 --> 00:39:19,410
But I need to warn you.
938
00:39:19,830 --> 00:39:21,630
Don’t get smart with me.
939
00:39:22,200 --> 00:39:23,630
Because I’m not interested in
940
00:39:23,970 --> 00:39:25,120
people like you.
941
00:39:30,030 --> 00:39:30,910
No need.
942
00:39:33,990 --> 00:39:34,970
What? What can I do to you
943
00:39:34,970 --> 00:39:36,230
in karaoke?
944
00:39:37,770 --> 00:39:39,040
I don’t have my taste?
945
00:39:39,040 --> 00:39:40,230
How can I like you?
946
00:39:49,620 --> 00:39:51,850
Come on. Can I sit here?
947
00:39:59,930 --> 00:40:01,870
Mr. Shen. Do you have something?
948
00:40:02,900 --> 00:40:04,010
I don’t have much time.
949
00:40:04,120 --> 00:40:05,560
We don’t need to go to the meeting room?
950
00:40:07,770 --> 00:40:09,420
This is your plan about the product.
951
00:40:09,760 --> 00:40:11,370
We have evaluated it.
952
00:40:13,170 --> 00:40:14,750
So what’s your idea?
953
00:40:15,510 --> 00:40:16,790
We don’t have any idea.
954
00:40:19,140 --> 00:40:20,860
Because we can’t use it at all.
955
00:40:21,180 --> 00:40:22,070
I don’t know
956
00:40:22,070 --> 00:40:23,120
what happened to your Design Department?
957
00:40:23,120 --> 00:40:24,200
But this will
958
00:40:24,200 --> 00:40:25,180
ruin our image
959
00:40:25,180 --> 00:40:26,580
if we put this
960
00:40:26,580 --> 00:40:28,090
into practice.
961
00:40:29,470 --> 00:40:30,410
Now that your work
962
00:40:30,410 --> 00:40:31,980
has influenced our company,
963
00:40:32,630 --> 00:40:34,270
I’ll recruit
964
00:40:34,270 --> 00:40:35,400
a better designer.
965
00:40:35,790 --> 00:40:37,230
Before it,
966
00:40:37,870 --> 00:40:39,690
every designer here,
967
00:40:40,110 --> 00:40:42,430
please reflect your work carefully.
968
00:40:48,030 --> 00:40:48,840
Recruit?
969
00:40:50,440 --> 00:40:52,050
Will a new designer come?
970
00:40:55,220 --> 00:40:56,390
Lei Yiming. Lei Yiming.
971
00:40:57,340 --> 00:40:58,270
I’m sorry.
972
00:40:59,150 --> 00:41:00,530
I need your place.
973
00:41:02,320 --> 00:41:04,660
Donut. Help me.
974
00:41:04,660 --> 00:41:06,450
I was bullied.
975
00:41:06,450 --> 00:41:08,050
I was so pitiful.
976
00:41:08,050 --> 00:41:09,170
I vomited blood.
977
00:41:09,170 --> 00:41:11,310
Look. I vomited the blood on the ground.
978
00:41:12,450 --> 00:41:14,340
What happened? Who bullied you?
979
00:41:14,890 --> 00:41:16,680
Let me have a look.
980
00:41:17,360 --> 00:41:18,090
Look at you.
981
00:41:18,090 --> 00:41:19,140
You flirted with a girl who has a boyfriend
982
00:41:19,140 --> 00:41:20,230
and you were hit?
983
00:41:20,320 --> 00:41:21,430
No way!
984
00:41:21,430 --> 00:41:22,310
I don’t think anyone would want a girlfriend
985
00:41:22,310 --> 00:41:24,110
like her.
986
00:41:25,000 --> 00:41:26,800
We have a new leader.
987
00:41:27,580 --> 00:41:28,620
How old is she?
988
00:41:28,620 --> 00:41:29,820
She’s like at my age.
989
00:41:31,550 --> 00:41:32,640
A woman or a man?
990
00:41:32,640 --> 00:41:33,900
Your gender.
991
00:41:35,280 --> 00:41:36,110
How tall is she?
992
00:41:36,570 --> 00:41:38,890
A little shorter than you.
993
00:41:40,040 --> 00:41:41,210
So, based on
994
00:41:41,210 --> 00:41:42,840
your words,
995
00:41:42,840 --> 00:41:43,770
she’s a weak girl
996
00:41:43,770 --> 00:41:46,290
who’s less than 50 kilograms.
997
00:41:53,810 --> 00:41:55,190
Look at you, Lei.
998
00:41:55,190 --> 00:41:56,910
Lei Yiming. Lei Yiming.
999
00:41:57,590 --> 00:41:58,830
You are such a coward.
1000
00:41:59,040 --> 00:42:00,450
A weak girl?
1001
00:42:00,450 --> 00:42:02,090
She’s that singleton.
1002
00:42:02,090 --> 00:42:03,070
You may be burned by her dragon if you
piss her off.
1003
00:42:03,070 --> 00:42:03,770
Listen.
1004
00:42:03,770 --> 00:42:04,770
Don’t lie to me.
1005
00:42:04,770 --> 00:42:05,800
I know you well.
1006
00:42:06,140 --> 00:42:07,430
You only get close
1007
00:42:07,430 --> 00:42:08,560
to the girl who you like.
1008
00:42:09,000 --> 00:42:09,740
You’ve fallen in love.
1009
00:42:09,740 --> 00:42:10,720
Thank you.
1010
00:42:10,720 --> 00:42:11,940
How can I like her?
1011
00:42:11,940 --> 00:42:13,670
I’d rather die.
1012
00:42:13,940 --> 00:42:16,060
Please help me.
1013
00:42:16,460 --> 00:42:17,950
Look. I vomited blood again.
1014
00:42:17,950 --> 00:42:19,570
I’m sorry, Lei Yiming.
1015
00:42:19,570 --> 00:42:21,880
I can’t help you this time.
1016
00:42:24,040 --> 00:42:25,010
Based on my experience,
1017
00:42:25,010 --> 00:42:26,300
I never bullied a girl
1018
00:42:26,300 --> 00:42:28,490
who’s shorter than me.
1019
00:42:29,360 --> 00:42:30,440
Alright. No more jokes.
1020
00:42:30,740 --> 00:42:31,780
I’m here
1021
00:42:31,780 --> 00:42:32,880
for business.
1022
00:42:33,720 --> 00:42:35,490
Here’s a task for you.
1023
00:42:38,110 --> 00:42:43,880
♪ Rain falls as if the city were crying ♪
1024
00:42:45,080 --> 00:42:49,160
♪ In December there’s a secret called sadness ♪
1025
00:42:51,820 --> 00:42:58,430
♪ I’ll wipe the tears at the corner of your eyes ♪
1026
00:42:58,930 --> 00:43:03,810
♪ Yet your heart still can’t be warmed ♪
1027
00:43:05,950 --> 00:43:11,500
♪ The weather is good whenever I’m with you ♪
1028
00:43:11,960 --> 00:43:18,960
♪ Chirping of cicada in June reveals my mood ♪
1029
00:43:19,460 --> 00:43:26,190
♪ I remind myself of the perfect distance
between friends ♪
1030
00:43:26,590 --> 00:43:32,420
♪ I fear we’ll still have to part ♪
1031
00:43:33,230 --> 00:43:38,090
♪ I pretend to be your loyal friend ♪
1032
00:43:38,310 --> 00:43:41,550
♪ I’m always there for you ♪
1033
00:43:41,790 --> 00:43:47,630
♪ I know your heart only beats for him ♪
1034
00:43:47,630 --> 00:43:54,050
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
1035
00:43:54,400 --> 00:43:59,300
♪ Yet time has told us the answer ♪
1036
00:43:59,300 --> 00:44:04,380
♪ Perhaps we’ll only be best friends forever ♪
1037
00:44:04,740 --> 00:44:10,860
♪ You chose him to make you happy ♪
1038
00:44:13,120 --> 00:44:18,640
♪ Sometimes my heart aches next to you ♪
1039
00:44:18,640 --> 00:44:28,540
♪ I hope I can be your man if it’s possible ♪
1040
00:44:28,780 --> 00:44:34,010
♪ I pretend to be your closest friend ♪
1041
00:44:34,050 --> 00:44:37,580
♪ I’m always there for you ♪
1042
00:44:37,640 --> 00:44:43,110
♪ I know your heart only beats for him ♪
1043
00:44:43,110 --> 00:44:49,640
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
1044
00:44:50,100 --> 00:44:56,300
♪ Yet time has told us the answer ♪
1045
00:44:57,140 --> 00:45:06,770
♪ And I’m still your friend ♪
62431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.