All language subtitles for 克拉恋人.Diamond.Lover.2015.E37.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,820 --> 00:00:12,940 ♪ Open your eyes ♪ 2 00:00:13,500 --> 00:00:17,860 ♪ And be brave ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:22,020 ♪ That miraculous feeling ♪ 4 00:00:22,580 --> 00:00:26,420 ♪ Is like a fated encounter ♪ 5 00:00:28,620 --> 00:00:31,180 ♪ So dangerous ♪ 6 00:00:32,100 --> 00:00:35,580 ♪ I miss you every day ♪ 7 00:00:37,780 --> 00:00:40,380 ♪ Your sweet smile is ♪ 8 00:00:41,100 --> 00:00:44,660 ♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪ 9 00:00:45,940 --> 00:00:48,780 ♪ The diamond like wedding vows ♪ 10 00:00:49,060 --> 00:00:51,220 ♪ Symbolizes eternal love ♪ 11 00:00:51,860 --> 00:00:55,580 ♪ My heart is gradually captured by the ring ♪ 12 00:00:55,940 --> 00:00:57,940 ♪ You make every day sunny ♪ 13 00:00:58,220 --> 00:01:00,460 ♪ I make a promise to the sea ♪ 14 00:01:01,140 --> 00:01:04,940 ♪ Be my love forever ♪ 15 00:01:05,820 --> 00:01:07,700 ♪ Wear the ring ♪ 16 00:01:07,900 --> 00:01:09,940 ♪ Guard your love ♪ 17 00:01:10,260 --> 00:01:13,860 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 18 00:01:14,980 --> 00:01:18,700 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 19 00:01:18,900 --> 00:01:21,100 ♪ Keep closer to me ♪ 20 00:01:21,340 --> 00:01:24,300 ♪ Love you forever ♪ 21 00:01:33,300 --> 00:01:35,900 ♪ What a beautiful weather ♪ 22 00:01:36,700 --> 00:01:38,020 ♪ I feel good ♪ 23 00:01:38,580 --> 00:01:41,540 ♪ I need your smile Come on ♪ 24 00:01:42,220 --> 00:01:44,340 ♪ One diamond two hearts From now on ♪ 25 00:01:44,500 --> 00:01:46,540 ♪ Let me hold your hands and accompany you forever ♪ 26 00:01:46,700 --> 00:01:49,260 ♪ Cold as I am I become kind-hearted the moment I meet you ♪ 27 00:01:49,500 --> 00:01:51,540 ♪ Come on I will pour my heart to you ♪ 28 00:01:52,020 --> 00:01:53,740 ♪ I love you baby ♪ 29 00:01:54,340 --> 00:01:55,740 ♪ You love me baby ♪ 30 00:01:56,220 --> 00:01:58,300 ♪ Happiness is like the dream of diamond ♪ 31 00:01:58,500 --> 00:02:00,580 ♪ I love you we are achieving our dreams ♪ 32 00:02:01,020 --> 00:02:03,260 ♪ Wear the ring ♪ 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,380 ♪ Guard your love ♪ 34 00:02:05,740 --> 00:02:09,340 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 35 00:02:10,260 --> 00:02:14,180 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 36 00:02:14,340 --> 00:02:16,460 ♪ Keep closer to me ♪ 37 00:02:17,060 --> 00:02:20,500 ♪ Love you forever ♪ 38 00:02:23,540 --> 00:02:29,980 = Diamond Lover S2 = 39 00:02:30,140 --> 00:02:32,700 = Episode 4 = 40 00:02:40,140 --> 00:02:42,060 Chairman, Mr. Xiao’s back. 41 00:02:53,090 --> 00:02:53,690 Dad. 42 00:03:01,520 --> 00:03:02,350 Now, 43 00:03:04,700 --> 00:03:06,220 you are back finally. 44 00:03:09,380 --> 00:03:10,760 You’ve been waiting for long. 45 00:03:11,740 --> 00:03:13,240 Isn’t this what you want? 46 00:03:14,780 --> 00:03:16,700 Now that you’ve realized your mistake, 47 00:03:17,650 --> 00:03:19,090 I’ll move on. 48 00:03:20,040 --> 00:03:22,760 As long as you break up with Mi Duo 49 00:03:23,120 --> 00:03:24,810 and follow me, 50 00:03:25,640 --> 00:03:27,120 I’ll ask my lawyer 51 00:03:27,120 --> 00:03:29,460 to give you 52 00:03:29,540 --> 00:03:32,080 my assesses and shares which belong to you. 53 00:03:33,610 --> 00:03:34,620 Don’t misunderstand. 54 00:03:35,380 --> 00:03:36,340 That I come back 55 00:03:36,340 --> 00:03:37,160 doesn’t mean that I’ll break up with Mi Duo. 56 00:03:37,610 --> 00:03:38,450 What did you say? 57 00:03:38,790 --> 00:03:39,660 I come 58 00:03:39,660 --> 00:03:41,600 to take my things back. 59 00:03:42,370 --> 00:03:43,270 I’ll do my best to 60 00:03:43,270 --> 00:03:44,150 follow your orders 61 00:03:44,150 --> 00:03:45,220 except for my relationship 62 00:03:45,220 --> 00:03:46,230 with Mi Duo. 63 00:03:48,380 --> 00:03:49,650 For a woman, 64 00:03:49,780 --> 00:03:51,510 you keep falling. 65 00:03:52,060 --> 00:03:53,980 You almost became a beggar in South Korea. 66 00:03:54,090 --> 00:03:55,490 How come you still don’t regret? 67 00:03:57,200 --> 00:03:57,970 Seems that you’ve known 68 00:03:57,970 --> 00:03:59,210 my life in South Korea. 69 00:04:00,440 --> 00:04:01,700 When I experienced my hardest time, 70 00:04:02,320 --> 00:04:04,500 the only one who stayed with me is Mi Duo. 71 00:04:04,970 --> 00:04:06,190 Not like you, 72 00:04:06,580 --> 00:04:08,190 Mi Duo won’t give me up easily. 73 00:04:08,190 --> 00:04:10,420 I did this to wake you up. 74 00:04:10,590 --> 00:04:12,590 Without my support, 75 00:04:14,290 --> 00:04:15,490 you are a nobody 76 00:04:15,910 --> 00:04:17,880 without anything. 77 00:04:18,670 --> 00:04:20,340 You don’t regret 78 00:04:20,530 --> 00:04:22,400 but come back to argue with me? 79 00:04:23,090 --> 00:04:25,400 Do you think I’ll give you 80 00:04:26,030 --> 00:04:27,480 my company easily? 81 00:04:28,880 --> 00:04:30,750 If you didn’t do such things, 82 00:04:31,680 --> 00:04:32,650 I think I could live well 83 00:04:32,650 --> 00:04:33,950 in South Korea. 84 00:04:35,160 --> 00:04:38,150 Dad, though you don’t give me your company, 85 00:04:38,280 --> 00:04:40,420 you don’t have a better choice. 86 00:04:41,190 --> 00:04:42,850 I hope you consider it. 87 00:04:44,280 --> 00:04:45,400 Now you have financial crisis 88 00:04:45,400 --> 00:04:46,860 in the company. 89 00:04:47,060 --> 00:04:48,660 I am the only one to help you. 90 00:04:51,070 --> 00:04:53,750 You still care about the company? 91 00:04:54,540 --> 00:04:55,660 I thought you’ve 92 00:04:55,660 --> 00:04:57,080 forgotten your surname. 93 00:04:58,600 --> 00:05:02,960 OK, now that you mentioned the company, 94 00:05:03,500 --> 00:05:06,430 I’ll give you another chance. 95 00:05:07,090 --> 00:05:08,390 From now on, 96 00:05:08,920 --> 00:05:10,880 you can go back to be the CEO. 97 00:05:11,310 --> 00:05:14,540 But I won’t give you 98 00:05:14,830 --> 00:05:16,920 my assets, even a penny. 99 00:05:17,530 --> 00:05:20,120 I won’t select you 100 00:05:20,450 --> 00:05:22,570 as my successor 101 00:05:22,900 --> 00:05:24,350 before you break up with Mi Duo. 102 00:05:34,120 --> 00:05:35,090 Thanks, Chairman. 103 00:05:39,120 --> 00:05:40,160 Wait! 104 00:05:48,810 --> 00:05:50,440 You went to South Korea. 105 00:05:51,580 --> 00:05:53,830 You must have visited your mom. 106 00:05:55,270 --> 00:05:59,080 How... How’s she now? 107 00:06:01,870 --> 00:06:02,860 She left you for many years. 108 00:06:02,860 --> 00:06:03,930 Do you need to take care of her? 109 00:06:05,290 --> 00:06:07,950 When Ye Qi left you, 110 00:06:08,270 --> 00:06:10,550 you asked someone to take care of her. 111 00:06:12,840 --> 00:06:15,180 I asked about your mom due to responsibility. 112 00:06:15,990 --> 00:06:17,630 It’s nothing to do 113 00:06:18,620 --> 00:06:19,790 with care. 114 00:06:23,620 --> 00:06:24,940 Then you don’t need to ask about her. 115 00:06:44,900 --> 00:06:46,650 After you left, 116 00:06:46,650 --> 00:06:48,110 I’ve been visiting her 117 00:06:48,110 --> 00:06:49,330 as you ordered. 118 00:06:50,070 --> 00:06:51,240 The doctor said that 119 00:06:51,240 --> 00:06:52,230 she recovers well. 120 00:06:52,740 --> 00:06:55,050 She may wake up one day. 121 00:06:56,260 --> 00:06:59,040 Qi Yu, by all means, 122 00:06:59,040 --> 00:07:00,460 please let them cure her. 123 00:07:01,290 --> 00:07:01,980 Yes. 124 00:07:32,740 --> 00:07:34,870 Hello, Mi Duo. Why are you not at home? 125 00:07:35,350 --> 00:07:36,160 We lived together for a long time 126 00:07:36,160 --> 00:07:37,980 in South Korea. 127 00:07:37,980 --> 00:07:39,370 If we still live together, 128 00:07:39,370 --> 00:07:41,620 I will be tired with your face. 129 00:07:42,370 --> 00:07:44,130 So, I decide to move. 130 00:07:44,430 --> 00:07:46,440 Also, I quit the job 131 00:07:46,440 --> 00:07:47,820 in the market. 132 00:07:48,000 --> 00:07:50,400 I decide to rest for a while. 133 00:07:51,250 --> 00:07:53,270 Mi Duo. You made the choice all of a sudden. 134 00:07:53,270 --> 00:07:54,520 Is it because of my dad? 135 00:07:54,850 --> 00:07:56,020 Mr. Xiao? 136 00:07:56,710 --> 00:07:58,170 Of course it’s nothing to do with him. 137 00:07:58,170 --> 00:07:59,920 I moved because 138 00:07:59,920 --> 00:08:01,440 I want to live independently. 139 00:08:02,410 --> 00:08:04,040 I don’t want to always be your burden. 140 00:08:04,920 --> 00:08:06,570 Now we are back in China, 141 00:08:06,570 --> 00:08:07,300 so I don’t want you 142 00:08:07,300 --> 00:08:08,720 to live a hard life like before. 143 00:08:09,130 --> 00:08:12,000 Don’t worry about that. Trust me. 144 00:08:12,490 --> 00:08:14,210 When I can’t bear it, 145 00:08:14,210 --> 00:08:15,370 I’ll call you 146 00:08:15,370 --> 00:08:17,660 to help me immediately. 147 00:08:17,840 --> 00:08:19,060 So just focus on 148 00:08:19,060 --> 00:08:20,560 the business of your company. 149 00:08:21,210 --> 00:08:22,270 Bye. 150 00:08:34,770 --> 00:08:36,110 You just finished? 151 00:08:36,660 --> 00:08:38,270 You didn’t tell him that his dad talked to you? 152 00:08:39,470 --> 00:08:40,820 Of course I can’t say. 153 00:08:41,030 --> 00:08:42,990 It’s not easy for Xiao Liang to come back. 154 00:08:43,590 --> 00:08:44,690 I don’t want 155 00:08:44,690 --> 00:08:47,060 him to argue with his dad because of me. 156 00:08:47,400 --> 00:08:48,880 Yes, they are well. But how about you? 157 00:08:49,260 --> 00:08:50,190 He drove you out. 158 00:08:50,190 --> 00:08:51,200 Now, you lost your work. 159 00:08:51,200 --> 00:08:51,750 No. 160 00:08:51,750 --> 00:08:53,110 I must tell Xiao Liang. 161 00:08:53,780 --> 00:08:55,830 No. Don’t. 162 00:08:55,830 --> 00:08:56,590 I’m doing the right thing. 163 00:08:56,820 --> 00:08:58,050 Xiao Liang is your boyfriend. 164 00:08:58,050 --> 00:08:59,960 He should come to protect you. 165 00:08:59,960 --> 00:09:00,660 You don’t tell him? 166 00:09:00,660 --> 00:09:01,560 OK, let me do it. 167 00:09:02,710 --> 00:09:03,590 You can’t. 168 00:09:03,590 --> 00:09:04,580 What are you doing, Lei Yiming? 169 00:09:04,580 --> 00:09:06,020 You still don’t understand? 170 00:09:06,020 --> 00:09:07,900 Xiao Liang is different from us. 171 00:09:09,640 --> 00:09:10,970 We grow up 172 00:09:10,970 --> 00:09:12,470 almost in the same environment. 173 00:09:12,470 --> 00:09:13,110 So, 174 00:09:13,110 --> 00:09:14,890 we don’t have much burden. 175 00:09:14,970 --> 00:09:16,380 But Xiao Liang is different. 176 00:09:16,610 --> 00:09:17,310 He has much more 177 00:09:17,310 --> 00:09:18,710 burden than us. 178 00:09:18,730 --> 00:09:19,830 What? I hope you live a better life 179 00:09:19,830 --> 00:09:20,780 so I agree that you come to him. 180 00:09:20,780 --> 00:09:21,600 What if you are in trouble 181 00:09:21,600 --> 00:09:22,780 one day? 182 00:09:23,540 --> 00:09:24,560 Look at you. 183 00:09:24,560 --> 00:09:25,970 Don’t speak like my dad. 184 00:09:27,940 --> 00:09:29,100 Actually I know 185 00:09:29,240 --> 00:09:31,290 though the process is hard, 186 00:09:31,460 --> 00:09:33,650 the result will be good. 187 00:09:34,060 --> 00:09:36,190 Rainbow is after the rain. 188 00:09:37,350 --> 00:09:37,960 By the way, you said 189 00:09:37,960 --> 00:09:38,780 that you would move out. 190 00:09:38,950 --> 00:09:40,300 Will you move in my house? 191 00:09:40,300 --> 00:09:41,610 You must tell him clearly 192 00:09:41,610 --> 00:09:42,780 in case he misunderstands. 193 00:09:43,060 --> 00:09:44,210 In your dream. 194 00:09:44,210 --> 00:09:45,330 Who will move in your house? 195 00:09:45,330 --> 00:09:46,970 I won’t. 196 00:09:47,410 --> 00:09:49,600 First, I don’t 197 00:09:49,600 --> 00:09:51,220 want anything to 198 00:09:51,220 --> 00:09:52,260 interrupt Xiao Liang and me. 199 00:09:52,630 --> 00:09:54,610 Second, this is the most important thing. 200 00:09:54,730 --> 00:09:57,530 I don’t want to ruin your new relationship. 201 00:09:57,530 --> 00:09:58,540 But... What do you mean? 202 00:09:58,540 --> 00:10:00,060 Where should I put your luggage in? 203 00:10:00,520 --> 00:10:01,480 Go ahead. 204 00:10:07,730 --> 00:10:08,650 Great! 205 00:10:09,320 --> 00:10:10,700 After I moved. 206 00:10:10,700 --> 00:10:11,680 The owner hasn’t 207 00:10:11,680 --> 00:10:12,820 found a suitable renter. 208 00:10:12,820 --> 00:10:14,360 This is still empty. 209 00:10:14,360 --> 00:10:15,790 Don’t you think this is our destiny? 210 00:10:15,790 --> 00:10:17,320 This place is already moldy. 211 00:10:17,320 --> 00:10:18,830 Are you sure to move back? 212 00:10:19,070 --> 00:10:19,850 Why don’t you 213 00:10:19,850 --> 00:10:20,950 live in Xiang Liang’s villa? 214 00:10:20,950 --> 00:10:21,940 Why must you come back? 215 00:10:22,130 --> 00:10:23,740 That villa is his. 216 00:10:23,740 --> 00:10:24,680 That doesn’t belong to me. 217 00:10:24,680 --> 00:10:26,030 Who gives me right to move in. 218 00:10:26,180 --> 00:10:27,450 Also, it’s not easy for 219 00:10:27,450 --> 00:10:29,420 Xiao Liang to move on and come back. 220 00:10:29,420 --> 00:10:30,920 I won’t live in there. 221 00:10:31,070 --> 00:10:31,910 Now, 222 00:10:31,910 --> 00:10:33,180 his family won’t look down on me 223 00:10:33,180 --> 00:10:34,280 and I won’t bring troubles to him. 224 00:10:34,390 --> 00:10:35,330 It’s good 225 00:10:35,330 --> 00:10:36,210 that we have our room. 226 00:10:36,750 --> 00:10:39,210 Have your own room? Great. 227 00:10:39,210 --> 00:10:40,150 I support you. 228 00:10:41,500 --> 00:10:43,760 OK. It’s late. 229 00:10:43,760 --> 00:10:45,100 Go back and have a rest. 230 00:10:45,100 --> 00:10:45,700 I need to 231 00:10:45,700 --> 00:10:46,910 clean here. 232 00:10:48,460 --> 00:10:49,410 It’s late. 233 00:10:49,410 --> 00:10:50,620 How can you finish it alone? 234 00:10:50,620 --> 00:10:51,620 Let me help you. 235 00:10:52,430 --> 00:10:53,700 No, thanks. 236 00:10:53,700 --> 00:10:55,460 Your hand is still injured. 237 00:10:56,050 --> 00:10:57,180 Go back. 238 00:10:57,180 --> 00:10:58,730 Also, I have 239 00:10:58,730 --> 00:10:59,780 a boyfriend now. 240 00:10:59,780 --> 00:11:01,170 It’s not good for us to stay alone 241 00:11:01,170 --> 00:11:02,600 at a late night. 242 00:11:02,600 --> 00:11:03,180 Look how happy you are. 243 00:11:03,180 --> 00:11:04,430 OK. Stop. I can go myself. 244 00:11:04,880 --> 00:11:05,770 I’ll go. 245 00:11:05,890 --> 00:11:06,480 Bye. 246 00:11:06,480 --> 00:11:07,340 Call me if I can help. 247 00:11:07,770 --> 00:11:10,340 Bye. Bye. 248 00:11:15,520 --> 00:11:18,640 Nice! I come back finally! 249 00:11:40,480 --> 00:11:42,520 Welcome back, Mr. Xiao. 250 00:11:46,070 --> 00:11:47,880 Thanks. You also contributed to it. 251 00:11:52,410 --> 00:11:53,800 Tell me. 252 00:11:53,800 --> 00:11:55,370 Did Mi Duo go back with you? 253 00:11:56,510 --> 00:11:57,910 Why do you care my girlfriend so much? 254 00:11:58,300 --> 00:11:59,220 Don’t misunderstand. 255 00:11:59,570 --> 00:12:01,170 In South Korea, I promised 256 00:12:01,220 --> 00:12:02,190 to see her again when 257 00:12:02,190 --> 00:12:03,300 we are back. 258 00:12:04,340 --> 00:12:05,750 Now that you are back, 259 00:12:06,700 --> 00:12:07,990 we must have many chances 260 00:12:08,140 --> 00:12:09,170 to meet. 261 00:12:13,700 --> 00:12:14,780 They are having a meeting 262 00:12:14,780 --> 00:12:16,270 about Blue Flame upstairs. 263 00:12:16,770 --> 00:12:18,040 They are waiting for you. 264 00:12:24,570 --> 00:12:26,370 I’m back now, 265 00:12:26,570 --> 00:12:27,220 so don’t care 266 00:12:27,220 --> 00:12:28,610 too much about something. 267 00:12:29,420 --> 00:12:30,580 Sorry for bothering you. 268 00:12:48,960 --> 00:12:50,290 Miss, how are you? Ready to order? 269 00:12:50,770 --> 00:12:52,550 Let me check the calorie chart first. 270 00:12:56,400 --> 00:12:57,990 Can I have a salad? 271 00:12:58,210 --> 00:12:59,210 But I don’t need the sauce. 272 00:12:59,210 --> 00:13:00,200 Please change it into black vinegar. 273 00:13:00,200 --> 00:13:02,170 If you don’t have it, 274 00:13:02,480 --> 00:13:03,850 it’s OK to give me white vinegar. 275 00:13:03,940 --> 00:13:05,900 Also, can I 276 00:13:05,900 --> 00:13:07,400 have a portion of soy milk without sugar? 277 00:13:07,580 --> 00:13:09,380 I want the sugar. 278 00:13:09,380 --> 00:13:10,060 But 279 00:13:10,060 --> 00:13:11,510 please put the sugar aside. 280 00:13:11,510 --> 00:13:13,410 I’ll put it into the soy milk. 281 00:13:13,410 --> 00:13:14,070 Thanks. 282 00:13:14,070 --> 00:13:15,140 Well... 283 00:13:15,480 --> 00:13:17,110 Could you 284 00:13:17,110 --> 00:13:17,910 please finish your order quickly? 285 00:13:17,910 --> 00:13:18,740 I’m a little busy. 286 00:13:18,740 --> 00:13:20,010 OK. Please give me a minute. 287 00:13:20,010 --> 00:13:20,710 I’m sorry, Miss. 288 00:13:20,710 --> 00:13:21,960 We don’t have salad 289 00:13:21,960 --> 00:13:23,070 or vinegar. 290 00:13:23,340 --> 00:13:24,550 If you want vegetables, 291 00:13:24,550 --> 00:13:25,750 we can cook some for you. 292 00:13:25,750 --> 00:13:26,830 And our soy milk is 293 00:13:26,830 --> 00:13:27,940 with sugar already. 294 00:13:27,940 --> 00:13:29,530 Well, it’s not healthy. 295 00:13:29,800 --> 00:13:31,000 Let me check it again. 296 00:13:31,000 --> 00:13:31,670 OK. 297 00:13:32,930 --> 00:13:34,890 Miss, I’m almost late. 298 00:13:35,140 --> 00:13:36,570 Excuse me, 299 00:13:36,770 --> 00:13:38,160 could you give me 10 sandwiches? 300 00:13:38,160 --> 00:13:39,030 Time is limited. Thanks. 301 00:13:39,030 --> 00:13:40,480 Sir, don’t you know 302 00:13:40,480 --> 00:13:41,690 that I’m in front of you? 303 00:13:42,040 --> 00:13:43,270 But you’ve wasted a long time. 304 00:13:43,270 --> 00:13:44,460 Many people are waiting. 305 00:13:44,460 --> 00:13:45,560 How did I waste your time? 306 00:13:45,560 --> 00:13:47,050 I am hurried. 307 00:13:47,880 --> 00:13:49,350 Fine. Go ahead. 308 00:13:51,140 --> 00:13:51,930 I’m sorry. 309 00:13:52,070 --> 00:13:54,080 This is my first time to come here. 310 00:13:54,080 --> 00:13:55,520 How about 311 00:13:55,740 --> 00:13:57,140 cooking some vegetables for me? 312 00:13:57,480 --> 00:13:58,600 I don’t need any source 313 00:13:58,600 --> 00:14:00,050 in the vegetables. 314 00:14:00,250 --> 00:14:00,830 OK. 315 00:14:11,050 --> 00:14:13,910 Miss, your heel is broken. 316 00:14:14,490 --> 00:14:15,460 I know. 317 00:14:16,050 --> 00:14:16,980 I need to go. 318 00:14:17,710 --> 00:14:20,960 Sir, could you give me a hand? 319 00:14:24,200 --> 00:14:24,900 Me? 320 00:14:24,900 --> 00:14:25,720 Yes, you. 321 00:14:27,240 --> 00:14:28,760 Do you want me 322 00:14:28,760 --> 00:14:30,700 to break another heel? 323 00:14:31,030 --> 00:14:31,900 Hey, Miss. 324 00:14:32,300 --> 00:14:34,220 Obviously, you just want to find a topic. 325 00:14:34,220 --> 00:14:35,290 Sorry. I don’t have mood to talk to you. 326 00:14:35,900 --> 00:14:37,000 Your hands are too weak 327 00:14:37,000 --> 00:14:38,300 to do anything. 328 00:14:39,100 --> 00:14:40,450 I have too many stuffs 329 00:14:40,450 --> 00:14:42,140 to hold by myself. 330 00:14:54,140 --> 00:14:54,970 Thanks. 331 00:15:00,530 --> 00:15:01,800 How strong this woman is. 332 00:15:02,250 --> 00:15:04,000 Wonder Woman? 333 00:15:13,400 --> 00:15:15,560 Hello, how are you? 334 00:15:15,560 --> 00:15:16,690 You’ve known that I come back today? 335 00:15:16,690 --> 00:15:17,960 So you are welcoming me? 336 00:15:17,960 --> 00:15:19,950 I really appreciate it. 337 00:15:20,090 --> 00:15:21,350 Luckily, I bought you breakfasts. 338 00:15:21,350 --> 00:15:22,730 Come on. Wang. Pass them. 339 00:15:22,730 --> 00:15:23,600 I bought for everyone. 340 00:15:23,770 --> 00:15:24,890 Just as usual. 341 00:15:24,890 --> 00:15:26,110 Come on. Give me your hands. 342 00:15:28,760 --> 00:15:30,170 Give me your hands. 343 00:15:30,500 --> 00:15:31,480 I tell you. 344 00:15:31,480 --> 00:15:33,000 I met a weirdo. 345 00:15:33,000 --> 00:15:34,030 When I had breakfast... 346 00:15:35,470 --> 00:15:36,020 What? 347 00:15:46,940 --> 00:15:50,610 Seems that we met before 348 00:15:50,610 --> 00:15:53,120 Do you remember 349 00:15:53,660 --> 00:15:54,990 Now everyone’s here. 350 00:15:55,470 --> 00:15:57,360 You must have been informed. 351 00:15:58,050 --> 00:15:59,570 I am the new attending doctor, 352 00:15:59,570 --> 00:16:00,790 Fang Wenxi. 353 00:16:01,260 --> 00:16:02,220 Mr. Guo went to 354 00:16:02,220 --> 00:16:03,780 travel for academic communication. 355 00:16:04,210 --> 00:16:05,960 The administration of our department 356 00:16:05,960 --> 00:16:07,310 will be in charge of me. 357 00:16:07,610 --> 00:16:09,680 Nice to meet you, Dr. Fang. 358 00:16:12,140 --> 00:16:13,960 Before we start our work, 359 00:16:13,960 --> 00:16:14,750 let’s have 360 00:16:14,750 --> 00:16:16,160 a little investigation. 361 00:16:16,950 --> 00:16:18,100 Who’s this woman? 362 00:16:18,910 --> 00:16:20,130 You call her this woman? 363 00:16:20,450 --> 00:16:22,560 She’s a medical doctor of Yale University, 364 00:16:22,700 --> 00:16:23,570 the student of an authoritative gynecologist, 365 00:16:23,570 --> 00:16:25,300 Chen Mingsheng. 366 00:16:25,490 --> 00:16:27,020 Her teacher taught my dad. 367 00:16:27,460 --> 00:16:28,530 Based on the generation, 368 00:16:28,530 --> 00:16:29,840 you should call her “aunt”. 369 00:16:31,140 --> 00:16:31,830 A powerful one? 370 00:16:31,830 --> 00:16:32,610 I find that 371 00:16:32,610 --> 00:16:33,780 we have some problems about 372 00:16:33,780 --> 00:16:35,210 discipline and behaviors. 373 00:16:35,720 --> 00:16:37,920 And these problems are shown 374 00:16:37,920 --> 00:16:39,550 on some young doctors. 375 00:16:40,740 --> 00:16:41,350 What? 376 00:16:48,190 --> 00:16:49,150 Dr. Jia. 377 00:16:51,140 --> 00:16:52,770 I read your operation plan. 378 00:16:53,020 --> 00:16:54,560 I think you didn’t predict 379 00:16:54,560 --> 00:16:56,540 all the possibilities of an operation. 380 00:16:56,830 --> 00:16:57,550 Correct it. 381 00:16:59,720 --> 00:17:00,300 Yes. 382 00:17:09,960 --> 00:17:12,150 Miss Guo. 383 00:17:12,150 --> 00:17:13,700 Did you find a lecturer higher than 384 00:17:13,770 --> 00:17:15,100 an associate chief physician 385 00:17:15,100 --> 00:17:16,380 for the TV lecture about breast feeding? 386 00:17:18,110 --> 00:17:20,120 Do I need to? It’s just a lecture. 387 00:17:20,260 --> 00:17:21,430 I think an attending doctor is OK. 388 00:17:21,430 --> 00:17:22,870 This is what we always did. 389 00:17:23,050 --> 00:17:24,280 That’s the past. 390 00:17:24,280 --> 00:17:25,650 Breast feeding 391 00:17:25,650 --> 00:17:27,590 is related to millions of family. 392 00:17:27,590 --> 00:17:28,820 It’s also the health basic of 393 00:17:28,820 --> 00:17:30,240 the next generation. 394 00:17:30,370 --> 00:17:31,650 How can you be so careless? 395 00:17:32,110 --> 00:17:32,860 Rearrange it. 396 00:17:33,220 --> 00:17:35,320 OK. I will arrange another. 397 00:17:36,900 --> 00:17:38,850 In terms of the feedback 398 00:17:38,850 --> 00:17:40,160 of other doctors, 399 00:17:40,160 --> 00:17:41,400 I’ve emailed you. 400 00:17:41,780 --> 00:17:42,900 Reply me 401 00:17:42,900 --> 00:17:43,910 once you read that. 402 00:17:45,160 --> 00:17:47,290 Also, there’s another doctor. 403 00:17:47,710 --> 00:17:48,370 I... 404 00:17:53,360 --> 00:17:54,730 Seems that 405 00:17:55,670 --> 00:17:56,790 I need to talk to you 406 00:17:56,790 --> 00:17:58,230 in front of others. 407 00:18:01,040 --> 00:18:02,110 You must be Dr. Lei. 408 00:18:03,560 --> 00:18:04,270 Come in with me. 409 00:18:14,540 --> 00:18:17,960 Dr. Lei. I think 410 00:18:17,960 --> 00:18:19,640 it’s serious that a doctor changes the shift privately. 411 00:18:20,110 --> 00:18:21,390 Also, as a doctor, 412 00:18:21,390 --> 00:18:22,930 keeping the desk clean 413 00:18:22,930 --> 00:18:24,190 is very essential. 414 00:18:25,560 --> 00:18:27,040 I just had an annual vacation. 415 00:18:27,040 --> 00:18:28,430 I only had one extra day off. 416 00:18:28,430 --> 00:18:30,690 I’ll work for an extra day. 417 00:18:30,690 --> 00:18:31,320 It is serious? 418 00:18:31,320 --> 00:18:32,680 And I think 419 00:18:32,680 --> 00:18:33,400 my desk is very clean. 420 00:18:33,400 --> 00:18:34,520 Does it matter? 421 00:18:35,020 --> 00:18:36,430 I checked your desk. 422 00:18:36,680 --> 00:18:38,260 You changed the shift privately. 423 00:18:38,260 --> 00:18:39,500 To make your annual vacation 424 00:18:39,500 --> 00:18:40,250 and the weekends together, 425 00:18:40,250 --> 00:18:41,670 you had 10 days off. 426 00:18:43,100 --> 00:18:44,780 Look the tea in your cup. 427 00:18:45,280 --> 00:18:46,220 It’s moldy now. 428 00:18:46,470 --> 00:18:48,880 It’s not a big deal. 429 00:18:48,880 --> 00:18:49,920 Not a big deal? 430 00:18:50,290 --> 00:18:51,560 We have standard of the quantity of bacteria 431 00:18:51,560 --> 00:18:52,520 in the wards. 432 00:18:52,780 --> 00:18:54,060 Do you think it’s OK 433 00:18:54,060 --> 00:18:54,940 that you are not sanitary? 434 00:18:55,230 --> 00:18:56,360 Your payment of this month will be decreased. 435 00:18:56,360 --> 00:18:57,990 You did it on purpose! 436 00:18:59,320 --> 00:19:00,020 By the way, 437 00:19:01,270 --> 00:19:03,700 I saw your schedule. 438 00:19:04,010 --> 00:19:06,410 Dr. Lei, do you have 439 00:19:06,410 --> 00:19:08,390 an operation for a pregnant woman? 440 00:19:09,260 --> 00:19:10,000 Yes. 441 00:19:12,100 --> 00:19:14,300 Don’t bother. I’ll do it for you. 442 00:19:14,300 --> 00:19:15,600 What? What do you mean? 443 00:19:16,420 --> 00:19:17,940 First, thank you 444 00:19:17,940 --> 00:19:19,290 for helping me this morning. 445 00:19:19,290 --> 00:19:21,040 Second, when you helped me, 446 00:19:21,040 --> 00:19:23,380 I found that you had bruise on your hand. 447 00:19:23,380 --> 00:19:24,680 If I’m right, 448 00:19:24,680 --> 00:19:26,510 you had sprain recently, right? 449 00:19:26,600 --> 00:19:27,850 But I have recovered. 450 00:19:27,850 --> 00:19:28,980 It won’t affect the operation. 451 00:19:29,630 --> 00:19:30,840 But it’s not up to you. 452 00:19:31,330 --> 00:19:32,700 I don’t allow 453 00:19:32,700 --> 00:19:33,890 any doctor who’s injured 454 00:19:33,890 --> 00:19:34,790 to do the operation, 455 00:19:34,790 --> 00:19:36,530 unless I confirm that you 456 00:19:36,530 --> 00:19:37,850 are totally well. 457 00:19:38,510 --> 00:19:40,540 But I don’t have time to check. 458 00:19:40,540 --> 00:19:42,880 So please don’t do any operation 459 00:19:42,880 --> 00:19:44,300 for this week. 460 00:19:44,300 --> 00:19:46,230 So what will I do here? 461 00:19:47,900 --> 00:19:49,090 I’m sorry, Mr. Lei. 462 00:19:49,270 --> 00:19:50,110 Please 463 00:19:50,110 --> 00:19:51,660 go to the operation room with me. 464 00:19:51,750 --> 00:19:52,320 I don’t. 465 00:19:52,320 --> 00:19:54,070 Don’t you let me do the operation? 466 00:19:54,240 --> 00:19:55,840 I saw the report of your operation. 467 00:19:56,250 --> 00:19:58,150 You did a similar operation before 468 00:19:58,930 --> 00:19:59,860 which was quite well. 469 00:20:00,400 --> 00:20:02,080 But it’s not perfect of the bottom shedding. 470 00:20:02,760 --> 00:20:04,460 I think a doctor must 471 00:20:04,460 --> 00:20:05,840 do everything perfectly. 472 00:20:05,840 --> 00:20:08,210 So when I do the operation, 473 00:20:08,710 --> 00:20:09,850 you watch and learn. 474 00:20:10,390 --> 00:20:12,850 Work at the outpatient service after the operation. 475 00:20:13,550 --> 00:20:14,540 Good luck. 476 00:20:15,430 --> 00:20:16,630 Outpatient service? 477 00:20:17,410 --> 00:20:18,240 Go back. 478 00:20:18,950 --> 00:20:20,740 What? Did I offend you? 479 00:20:20,740 --> 00:20:21,960 Why do you ask me to do this? 480 00:20:22,520 --> 00:20:24,140 What mistake did I make? 481 00:20:24,330 --> 00:20:26,410 Don’t stop me. 482 00:20:26,780 --> 00:20:27,770 Please. 483 00:20:29,150 --> 00:20:31,090 You... I won’t go. 484 00:20:33,380 --> 00:20:35,030 OK, go back to your work. 485 00:20:41,270 --> 00:20:44,460 Seems that we met before 486 00:20:44,460 --> 00:20:47,460 Do you remember 487 00:20:47,460 --> 00:20:49,970 Do you... You don’t. 488 00:20:53,520 --> 00:20:54,700 Time to work. 489 00:20:56,430 --> 00:20:58,630 The worst thing that I did 490 00:20:58,760 --> 00:20:59,910 is meeting you two. 491 00:21:02,820 --> 00:21:04,230 Come on. 492 00:21:07,540 --> 00:21:08,080 Dr. Fang. 493 00:21:08,450 --> 00:21:09,890 Your operation is very perfect today. 494 00:21:09,890 --> 00:21:11,240 Actually, I had a quite good 495 00:21:11,240 --> 00:21:12,830 operation plan. 496 00:21:12,980 --> 00:21:14,300 How about having a look? 497 00:21:14,300 --> 00:21:15,850 I wrote that kind of plan 498 00:21:15,850 --> 00:21:16,980 when I was a graduate student. 499 00:21:17,160 --> 00:21:18,400 But I thought it was imperfect, 500 00:21:18,400 --> 00:21:19,720 so I denied it. 501 00:21:20,450 --> 00:21:21,960 I don’t have time to explain it to you. 502 00:21:21,960 --> 00:21:23,610 Please download it online. 503 00:21:23,610 --> 00:21:24,700 Study it. 504 00:21:25,240 --> 00:21:26,230 But, aunt, 505 00:21:26,640 --> 00:21:28,380 no... Ms. Fang. 506 00:21:28,540 --> 00:21:29,350 Well... 507 00:21:29,350 --> 00:21:31,300 Will you transfer me to the outpatient department 508 00:21:31,300 --> 00:21:32,260 for a week? 509 00:21:32,260 --> 00:21:33,330 I can’t come back 510 00:21:33,330 --> 00:21:34,380 to work in the ward. 511 00:21:34,380 --> 00:21:34,980 That’s so boring. 512 00:21:34,980 --> 00:21:35,990 Hey, is something wrong 513 00:21:35,990 --> 00:21:37,000 with outpatient service? 514 00:21:37,000 --> 00:21:38,590 Never underestimate outpatient service. 515 00:21:38,830 --> 00:21:39,940 Don’t you think 516 00:21:39,940 --> 00:21:41,260 your value 517 00:21:41,260 --> 00:21:42,040 is wrong? 518 00:21:42,200 --> 00:21:44,300 I think doctors like you 519 00:21:44,430 --> 00:21:46,700 should experience the work in the outpatient department. 520 00:21:53,200 --> 00:21:55,350 The newest Blue Flame 521 00:21:55,350 --> 00:21:56,280 uses the most advanced 522 00:21:56,280 --> 00:21:57,720 diamond cutting technique technology 523 00:21:58,020 --> 00:22:00,380 created by a Belgian company, 524 00:22:00,380 --> 00:22:01,520 European Star. 525 00:22:01,840 --> 00:22:03,870 The traditional technic has 57 cutting sides 526 00:22:03,870 --> 00:22:06,400 but it has 89 cutting sides. 527 00:22:06,400 --> 00:22:07,440 It can reflect 528 00:22:07,440 --> 00:22:09,850 more beautiful light. 529 00:22:10,100 --> 00:22:11,800 Now, it has been popular 530 00:22:11,800 --> 00:22:13,380 around the world. 531 00:22:13,690 --> 00:22:15,600 Many companies are 532 00:22:15,600 --> 00:22:17,640 working to sell Blue Flame. 533 00:22:17,760 --> 00:22:18,970 We are under 534 00:22:18,970 --> 00:22:21,300 a very huge stress. 535 00:22:21,300 --> 00:22:22,780 Mr. Chairman and Mr. Xiao. 536 00:22:23,500 --> 00:22:24,310 Sit down. 537 00:22:26,340 --> 00:22:28,170 Mr. Qi told me 538 00:22:28,170 --> 00:22:29,430 about the basic information of Blue Flame. 539 00:22:29,430 --> 00:22:30,630 I want to start with it 540 00:22:30,630 --> 00:22:32,220 after I come back. 541 00:22:32,220 --> 00:22:33,800 So I need your ideas. 542 00:22:33,800 --> 00:22:34,770 The Sales Department 543 00:22:34,770 --> 00:22:35,920 evaluated the its value. 544 00:22:36,080 --> 00:22:37,030 We think Blue Flame 545 00:22:37,030 --> 00:22:38,570 has high possibility to be well received in the future. 546 00:22:38,770 --> 00:22:40,350 So I support you on behalf of Sales Department. 547 00:22:40,540 --> 00:22:41,140 The Project Department 548 00:22:41,140 --> 00:22:42,650 did a lot of research. 549 00:22:42,790 --> 00:22:44,520 We think this project can be carried out. 550 00:22:45,090 --> 00:22:46,680 We also support you. 551 00:22:47,150 --> 00:22:49,230 OK. I’ve known 552 00:22:49,230 --> 00:22:50,420 your opinions. 553 00:22:50,970 --> 00:22:52,540 Now, I have a question. 554 00:22:53,100 --> 00:22:54,090 Anyone still remember 555 00:22:54,890 --> 00:22:58,390 our original object? 556 00:22:59,820 --> 00:23:01,030 You hope TESIRO can be 557 00:23:01,500 --> 00:23:02,960 a time-honored company. 558 00:23:03,500 --> 00:23:04,670 Diamonds of TESIRO can be passed 559 00:23:04,670 --> 00:23:05,930 for hundreds of years 560 00:23:05,930 --> 00:23:06,980 as a gift for the next generation. 561 00:23:08,480 --> 00:23:09,250 Good. 562 00:23:12,180 --> 00:23:14,930 A thing which can be kept for hundreds of years 563 00:23:15,140 --> 00:23:18,000 must have its special value. 564 00:23:19,260 --> 00:23:22,390 The new technology that you are pursuing 565 00:23:23,000 --> 00:23:25,050 sometimes can’t last for long. 566 00:23:25,600 --> 00:23:26,600 People will forget it 567 00:23:27,170 --> 00:23:28,260 after several years 568 00:23:28,260 --> 00:23:30,290 not to mention hundreds of years. 569 00:23:30,710 --> 00:23:31,820 How can we 570 00:23:32,010 --> 00:23:32,940 give this to our next generation 571 00:23:32,940 --> 00:23:34,720 as a gift? 572 00:23:36,120 --> 00:23:37,620 So before it’s tested 573 00:23:37,620 --> 00:23:39,080 by time, 574 00:23:39,170 --> 00:23:42,320 I won’t agree to use this new technology. 575 00:23:43,750 --> 00:23:45,820 But we’ve prepared well. 576 00:23:46,030 --> 00:23:47,750 This project can bring us... 577 00:23:51,250 --> 00:23:53,840 You take diamonds as products, 578 00:23:54,470 --> 00:23:55,310 but you never think about 579 00:23:55,310 --> 00:23:57,100 the meaning of them. 580 00:23:58,240 --> 00:23:59,370 If even we don’t 581 00:23:59,650 --> 00:24:01,150 know what we are selling, 582 00:24:01,670 --> 00:24:03,210 even if it brought us much profit, 583 00:24:03,870 --> 00:24:04,960 what’s the use of it? 584 00:24:05,810 --> 00:24:07,960 So I hope Mr. Xiao and 585 00:24:08,140 --> 00:24:09,230 the related departments 586 00:24:10,770 --> 00:24:11,970 reconsider it. 587 00:24:51,420 --> 00:24:53,250 Excuse me, who are you? 588 00:24:53,660 --> 00:24:54,980 This is my spot. 589 00:24:57,240 --> 00:24:58,470 You must be Siyuan. 590 00:24:58,820 --> 00:25:00,640 I am a new designer, Wei Xue’er. 591 00:25:00,930 --> 00:25:02,370 Mr. Lin quit. 592 00:25:02,620 --> 00:25:04,510 So we don’t have a leader of the Design Department. 593 00:25:04,510 --> 00:25:05,740 So we’ve informed 594 00:25:05,910 --> 00:25:07,440 that before the new director 595 00:25:07,440 --> 00:25:08,460 comes to take over, 596 00:25:08,460 --> 00:25:09,900 I am the leader. 597 00:25:10,050 --> 00:25:11,840 So I’m afraid you may change your spot. 598 00:25:12,620 --> 00:25:13,560 I put your things 599 00:25:13,560 --> 00:25:14,500 on the next desk. 600 00:25:15,740 --> 00:25:17,590 I heard that she was invited from Gaode 601 00:25:17,590 --> 00:25:20,110 with a high salary. She’s quite great. 602 00:25:20,380 --> 00:25:21,430 Really? 603 00:25:21,430 --> 00:25:22,720 So she’ll be our director 604 00:25:22,720 --> 00:25:25,240 sooner or later. 605 00:25:28,220 --> 00:25:29,620 I’ll obey our company’s decision. 606 00:25:30,050 --> 00:25:31,020 But Miss Wei, 607 00:25:31,120 --> 00:25:32,990 could you please move others’ things 608 00:25:33,290 --> 00:25:35,370 after informing the owner next time? 609 00:25:35,550 --> 00:25:36,280 I don’t think 610 00:25:36,280 --> 00:25:37,420 I’ll sit here for long. 611 00:25:37,770 --> 00:25:40,550 I may change a place soon. 612 00:25:42,560 --> 00:25:44,180 Just so you know. 613 00:25:44,850 --> 00:25:46,730 I take charge of the design department. 614 00:25:46,730 --> 00:25:49,290 So please call me Director Wei. 615 00:25:50,400 --> 00:25:51,410 Director Wei? 616 00:25:51,750 --> 00:25:54,150 Seems that we don’t have such a position here. 617 00:25:54,150 --> 00:25:55,570 She’s appointed by herself. 618 00:25:56,870 --> 00:25:57,950 Take care of yourself. 619 00:25:58,140 --> 00:26:00,540 You may be the sacrifice if she’s angry. 620 00:26:01,150 --> 00:26:03,200 Yeah. You scared me. 621 00:26:03,640 --> 00:26:04,880 I’m so scared. 622 00:26:05,530 --> 00:26:06,560 Don’t be surprised. 623 00:26:06,860 --> 00:26:07,960 I know about 624 00:26:07,960 --> 00:26:09,260 how people in our industry judge you. 625 00:26:09,480 --> 00:26:11,260 I just hope no one in my team 626 00:26:11,260 --> 00:26:13,040 is snobbish. 627 00:26:13,190 --> 00:26:14,560 Please focus on your work. 628 00:26:15,200 --> 00:26:16,300 I don’t want to 629 00:26:16,300 --> 00:26:17,110 see the office romance 630 00:26:17,110 --> 00:26:18,400 in my team. 631 00:26:18,830 --> 00:26:22,010 Also, this is a place for work 632 00:26:22,010 --> 00:26:23,700 not for gossip. 633 00:26:25,150 --> 00:26:26,500 Your attention! 634 00:26:26,890 --> 00:26:28,340 Talk about other things 635 00:26:28,340 --> 00:26:29,310 during working time? 636 00:26:29,310 --> 00:26:30,110 Deduct your salary! 637 00:26:30,710 --> 00:26:31,900 Now, start your work. 638 00:26:32,490 --> 00:26:33,370 And you, Liu Siyuan. 639 00:26:33,370 --> 00:26:34,310 You were late today. 640 00:26:34,310 --> 00:26:35,750 You won’t get your final reward if you’re late again. 641 00:26:39,660 --> 00:26:40,750 What? Anything else? 642 00:26:43,190 --> 00:26:43,910 No. 643 00:26:58,390 --> 00:27:00,140 Go to buy a cup of coffee 644 00:27:00,650 --> 00:27:02,070 without sugar or milk. 645 00:27:02,180 --> 00:27:02,950 Also, 646 00:27:02,950 --> 00:27:04,570 I want a bread baked by the opposite shop 647 00:27:04,570 --> 00:27:05,370 and warm it for one minute. 648 00:27:05,370 --> 00:27:06,510 One minute, no more or no less. 649 00:27:06,710 --> 00:27:07,720 I came too early 650 00:27:07,720 --> 00:27:08,950 to have breakfast. 651 00:27:09,700 --> 00:27:10,200 I’m sorry. 652 00:27:10,200 --> 00:27:11,840 It’s none of my business whether you have breakfast. 653 00:27:12,010 --> 00:27:13,040 You said that 654 00:27:13,210 --> 00:27:13,970 anything not related to work 655 00:27:13,970 --> 00:27:15,700 should be forbidden in the company. 656 00:27:16,940 --> 00:27:18,640 Just buying a cup of coffee. 657 00:27:18,640 --> 00:27:19,950 It’s serious? 658 00:27:20,270 --> 00:27:20,890 If you still want to 659 00:27:20,890 --> 00:27:22,160 work here, 660 00:27:22,630 --> 00:27:23,650 you should follow my order. 661 00:27:25,090 --> 00:27:25,940 No need to change. 662 00:27:26,950 --> 00:27:28,030 You have 15 minutes left. 663 00:27:45,240 --> 00:27:46,100 Gosh. 664 00:27:51,460 --> 00:27:52,650 Thanks. 665 00:27:55,170 --> 00:27:56,370 Miss, what would you like? 666 00:28:03,430 --> 00:28:04,600 - Your coffee. - Thanks. 667 00:28:04,600 --> 00:28:05,620 And your breakfast. 668 00:28:08,010 --> 00:28:08,870 Where’s my milk? 669 00:28:10,210 --> 00:28:12,820 I was too hurried, so I forgot. 670 00:28:13,950 --> 00:28:15,590 The break is cold. 671 00:28:15,700 --> 00:28:17,400 You don’t have an overall plan at all. 672 00:28:17,790 --> 00:28:20,300 Director Wei, this is not my work. 673 00:28:21,030 --> 00:28:22,220 I’m not a cook either. 674 00:28:22,220 --> 00:28:23,350 I am a designer. 675 00:28:23,730 --> 00:28:25,370 Seems that you need a babysitter 676 00:28:25,560 --> 00:28:26,840 instead of a designer 677 00:28:26,840 --> 00:28:27,710 to buy coffee for you. 678 00:28:27,780 --> 00:28:29,610 Also, this is my treat. 679 00:28:31,220 --> 00:28:32,490 What do you mean? 680 00:28:38,770 --> 00:28:39,530 Take it. 681 00:28:39,960 --> 00:28:41,160 I didn’t do it on purpose. 682 00:28:42,290 --> 00:28:42,840 I warn you. 683 00:28:42,840 --> 00:28:43,680 Who do you think you are? 684 00:28:43,680 --> 00:28:44,790 Stop dreaming that everyone serves you. 685 00:28:45,090 --> 00:28:46,230 As long as you still want to 686 00:28:46,230 --> 00:28:47,130 work here, 687 00:28:47,130 --> 00:28:47,630 you’d better 688 00:28:47,630 --> 00:28:48,900 take me as your leader. 689 00:28:51,510 --> 00:28:53,910 What are you looking? Don’t you want your salary? 690 00:29:13,680 --> 00:29:15,160 My friend, 691 00:29:15,160 --> 00:29:17,160 we’ll fight together in the future. 692 00:29:17,160 --> 00:29:18,260 Half a year ago, 693 00:29:18,530 --> 00:29:19,270 I left my previous company 694 00:29:19,270 --> 00:29:20,760 and came to work here. 695 00:29:20,760 --> 00:29:22,020 It’s surprising that you also came 696 00:29:22,120 --> 00:29:23,560 and become my leader. 697 00:29:23,930 --> 00:29:24,950 This is our destiny. 698 00:29:25,330 --> 00:29:26,130 Because of your appreciation, 699 00:29:26,130 --> 00:29:27,060 I became a regular staff 700 00:29:27,060 --> 00:29:28,420 from a temporary promotions specialist 701 00:29:28,420 --> 00:29:29,940 in my previous company. 702 00:29:30,310 --> 00:29:31,100 You gave me the first chance 703 00:29:31,100 --> 00:29:32,270 in my career. 704 00:29:32,410 --> 00:29:33,780 I really appreciate it. 705 00:29:34,520 --> 00:29:35,710 No need. 706 00:29:36,000 --> 00:29:38,470 It’s because you are good enough. 707 00:29:38,570 --> 00:29:40,320 You need to thank yourself. 708 00:29:42,640 --> 00:29:44,030 Do you still remember 709 00:29:44,030 --> 00:29:45,210 a madam lost her wallet 710 00:29:45,210 --> 00:29:46,780 when dancing at the square? 711 00:29:47,780 --> 00:29:49,410 You impressed me 712 00:29:49,620 --> 00:29:51,690 because of that thing. 713 00:29:51,990 --> 00:29:53,850 I need such an honest 714 00:29:53,850 --> 00:29:55,110 and capable boy 715 00:29:55,360 --> 00:29:57,380 to be my staff. 716 00:29:57,470 --> 00:29:59,420 So I’m really grateful to you. 717 00:29:59,650 --> 00:30:01,980 You also promoted me as a manager. 718 00:30:01,980 --> 00:30:03,370 Will others be satisfied with it? 719 00:30:03,700 --> 00:30:04,640 Don’t be afraid. 720 00:30:05,160 --> 00:30:07,180 I think highly of you. 721 00:30:08,660 --> 00:30:10,500 If you are still worried, 722 00:30:10,680 --> 00:30:12,680 just work hard. 723 00:30:12,870 --> 00:30:15,680 No one will object it if you perform well. 724 00:30:16,010 --> 00:30:17,210 I know you are encouraging me. 725 00:30:21,770 --> 00:30:22,350 She’s already late. 726 00:30:22,350 --> 00:30:23,700 Why hasn’t she arrived? 727 00:30:23,890 --> 00:30:25,500 You asked someone else to come? 728 00:30:27,090 --> 00:30:29,080 Our company undertakes a case 729 00:30:29,080 --> 00:30:30,890 of the biggest jewelry display. 730 00:30:31,930 --> 00:30:34,690 So we need to hire 731 00:30:34,690 --> 00:30:36,120 some professional shopping guides. 732 00:30:36,710 --> 00:30:37,560 This interviewee was introduced 733 00:30:37,560 --> 00:30:38,920 by my secretary. 734 00:30:38,920 --> 00:30:40,440 It is said that she’s quite good 735 00:30:40,440 --> 00:30:42,100 and now she needs a part-time job. 736 00:30:42,620 --> 00:30:45,080 I didn’t meet 737 00:30:45,080 --> 00:30:46,430 such an interviewee before. 738 00:30:47,190 --> 00:30:48,100 But I think 739 00:30:48,260 --> 00:30:50,030 I’ll meet you at here after all. 740 00:30:50,400 --> 00:30:52,320 And you are taking charge of this case. 741 00:30:52,320 --> 00:30:53,090 So 742 00:30:53,340 --> 00:30:55,200 I asked her to meet us. 743 00:30:55,380 --> 00:30:55,970 OK. 744 00:30:56,400 --> 00:30:57,510 I’m sorry, Mr. Wang. 745 00:30:57,620 --> 00:30:59,770 I just arrived at here. I’m finding him. 746 00:31:00,230 --> 00:31:01,360 I’ve seen Mr. Chen. 747 00:31:01,930 --> 00:31:03,990 I will apologize to him. 748 00:31:03,990 --> 00:31:04,830 I’m sorry. 749 00:31:05,530 --> 00:31:07,010 I’ll say sorry to Mr. Zhu as well. 750 00:31:14,730 --> 00:31:15,900 I’m sorry, Mr. Chen. 751 00:31:15,900 --> 00:31:17,060 I’m really sorry 752 00:31:17,060 --> 00:31:17,910 for being late. 753 00:31:18,400 --> 00:31:20,750 Being late is a serious mistake in one’s career. 754 00:31:20,990 --> 00:31:22,650 If you are employed, 755 00:31:22,650 --> 00:31:24,430 you need to change this habit. 756 00:31:32,710 --> 00:31:34,860 Sorry. I won’t do this job. 757 00:31:38,070 --> 00:31:38,880 I need to check it. 758 00:32:28,870 --> 00:32:29,990 Why are you here? 759 00:32:30,310 --> 00:32:33,500 Siyuan. Long time no see. 760 00:32:35,340 --> 00:32:36,230 Why did you follow me? 761 00:32:37,550 --> 00:32:39,260 I heard that you moved back here recently, 762 00:32:41,560 --> 00:32:43,060 so I come to see you. 763 00:32:43,990 --> 00:32:44,940 You’ve seen me. 764 00:32:46,040 --> 00:32:46,900 You need to go. 765 00:32:46,900 --> 00:32:47,560 Siyuan. 766 00:32:49,160 --> 00:32:50,270 What’s wrong with your hand? 767 00:33:01,050 --> 00:33:02,510 Are you still working as a delivery boy? 768 00:33:04,150 --> 00:33:05,630 I quit it long before. 769 00:33:06,180 --> 00:33:07,170 After we broke up, 770 00:33:07,170 --> 00:33:08,060 I quit. 771 00:33:08,770 --> 00:33:10,750 I’m working in a company for exhibition. 772 00:33:12,230 --> 00:33:13,080 Sounds great. 773 00:33:13,850 --> 00:33:14,620 Not too bad. 774 00:33:15,170 --> 00:33:16,340 The work was tiring when 775 00:33:16,340 --> 00:33:17,100 I was a salesman. 776 00:33:17,620 --> 00:33:19,080 I had to find the clients and the investment. 777 00:33:20,150 --> 00:33:21,610 Now, I am a manager. 778 00:33:22,090 --> 00:33:23,030 The salary is OK. 779 00:33:23,800 --> 00:33:24,710 The work is more stable than before. 780 00:33:25,550 --> 00:33:26,520 That’s good. 781 00:33:27,560 --> 00:33:28,650 It’s better than before. 782 00:33:28,830 --> 00:33:30,150 You were lazy 783 00:33:30,690 --> 00:33:32,550 and always changed your job. 784 00:33:33,700 --> 00:33:34,610 I know. 785 00:33:35,480 --> 00:33:36,960 So I don’t blame you 786 00:33:38,170 --> 00:33:39,470 for leaving me. 787 00:33:49,610 --> 00:33:50,260 How are you? 788 00:33:53,250 --> 00:33:53,870 How are you? 789 00:33:58,290 --> 00:33:59,060 Ms. Fang. 790 00:34:00,050 --> 00:34:01,210 I’ll have a check in the wards. 791 00:34:01,210 --> 00:34:02,530 Ask other doctors to go with me. 792 00:34:02,940 --> 00:34:04,510 We’ve checked. 793 00:34:04,510 --> 00:34:05,750 Please go alone. 794 00:34:05,960 --> 00:34:07,690 We don’t want to bother you. 795 00:34:08,310 --> 00:34:08,960 Bye. 796 00:34:11,120 --> 00:34:13,090 Ms. Fang. This is the new duty schedule 797 00:34:13,090 --> 00:34:14,040 of our department. 798 00:34:14,200 --> 00:34:14,860 OK. 799 00:34:15,580 --> 00:34:16,470 Mr. Jia. 800 00:34:16,660 --> 00:34:17,310 Why there’s no doctor 801 00:34:17,310 --> 00:34:18,710 on duty with me? 802 00:34:19,910 --> 00:34:21,740 You transferred Mr. Lei to the outpatient department. 803 00:34:21,840 --> 00:34:22,760 So only one doctor 804 00:34:22,760 --> 00:34:23,750 doesn’t have a partner. 805 00:34:23,790 --> 00:34:25,740 Other doctors have 806 00:34:25,990 --> 00:34:27,580 their permanent partners already. 807 00:34:37,790 --> 00:34:38,430 Ms. Fang. 808 00:34:41,830 --> 00:34:42,490 What happened? 809 00:34:42,580 --> 00:34:44,400 It’s best not to check this ward. 810 00:34:44,400 --> 00:34:45,120 Why? 811 00:34:45,380 --> 00:34:46,000 This is 812 00:34:46,000 --> 00:34:47,460 Mr. Lei’s patient. 813 00:34:47,460 --> 00:34:49,250 She likes Mr. Lei’s jokes best. 814 00:34:49,550 --> 00:34:51,120 After knowing he was replaced by you, 815 00:34:51,120 --> 00:34:52,990 she applied to change you. 816 00:34:53,280 --> 00:34:54,640 I’m afraid that she won’t cooperate with you 817 00:34:54,640 --> 00:34:56,400 if you come in now. 818 00:35:03,330 --> 00:35:04,740 The new doctor Ms. Fang 819 00:35:04,740 --> 00:35:05,920 really surprised me. 820 00:35:06,430 --> 00:35:07,600 She shouted at 821 00:35:07,600 --> 00:35:09,340 all the doctors 822 00:35:09,500 --> 00:35:10,750 on her first day. 823 00:35:10,870 --> 00:35:12,320 She studied abroad. 824 00:35:12,320 --> 00:35:14,040 That’s why she’s arrogant? 825 00:35:15,090 --> 00:35:16,480 Did you see her doing the operation? 826 00:35:16,570 --> 00:35:18,300 Yes. She’s quite good. 827 00:35:18,670 --> 00:35:20,270 My dad told me that she’s a genius 828 00:35:20,270 --> 00:35:21,230 on study. 829 00:35:21,640 --> 00:35:22,990 When she was at my age, 830 00:35:22,990 --> 00:35:24,280 she was a PHD student already. 831 00:35:24,730 --> 00:35:25,450 But why 832 00:35:25,450 --> 00:35:27,100 she keeps being so harsh on Mr. Lei? 833 00:35:27,410 --> 00:35:28,300 Mr. Lei is the Prince Charming 834 00:35:28,300 --> 00:35:29,540 of our department. 835 00:35:29,630 --> 00:35:30,740 Do you think so, Xiaomin? 836 00:35:31,850 --> 00:35:34,350 My dad said that her academic performance is so good 837 00:35:34,350 --> 00:35:36,080 so that no boy is her cup of tea. 838 00:35:36,080 --> 00:35:39,210 She never had a boyfriend. 839 00:35:41,410 --> 00:35:42,110 I see. 840 00:35:42,110 --> 00:35:44,030 She never experiences love. 841 00:35:44,660 --> 00:35:45,710 Then it makes sense 842 00:35:45,710 --> 00:35:48,710 that she hates lady-killers like Mr. Lei. 843 00:35:49,770 --> 00:35:51,910 Just wait for a wonderful show. 844 00:35:52,820 --> 00:35:54,570 Mr. Lei won’t like her. 845 00:35:54,830 --> 00:35:56,160 Such a boring woman. 846 00:35:57,270 --> 00:35:58,350 What are you doing? 847 00:35:58,350 --> 00:35:59,450 I was just transferred to the outpatient department. 848 00:35:59,690 --> 00:36:00,960 Are you trying to be lazy here? 849 00:36:01,680 --> 00:36:02,800 Go back to your work. 850 00:36:04,110 --> 00:36:04,860 Do you miss me? 851 00:36:05,750 --> 00:36:06,520 Stop it. 852 00:36:06,700 --> 00:36:07,420 Do you miss me? 853 00:36:07,570 --> 00:36:08,780 Hurry. Go. 854 00:36:08,880 --> 00:36:09,950 I haven’t got the answer. 855 00:36:09,950 --> 00:36:10,880 Why do you ask them to leave? 856 00:36:10,880 --> 00:36:12,350 How dare you still come here? 857 00:36:12,740 --> 00:36:14,600 You’ll be blamed if Ms. Fang sees you. 858 00:36:15,760 --> 00:36:17,520 My work is so boring now. 859 00:36:17,520 --> 00:36:19,270 I need to take a breath. 860 00:36:19,550 --> 00:36:20,480 You were talking 861 00:36:20,480 --> 00:36:21,300 about gossip? 862 00:36:21,300 --> 00:36:22,560 Just talking? 863 00:36:22,710 --> 00:36:24,660 Snacks are good partners 864 00:36:24,660 --> 00:36:25,960 of gossip. 865 00:36:26,600 --> 00:36:27,640 Ms. Fang made a new rule. 866 00:36:27,640 --> 00:36:29,200 No one is allowed to talk, 867 00:36:29,200 --> 00:36:30,020 eat snacks 868 00:36:30,020 --> 00:36:31,390 or chat with others. 869 00:36:32,720 --> 00:36:34,080 These are all my hobbies! 870 00:36:34,080 --> 00:36:35,390 Does she want me to die? 871 00:36:35,390 --> 00:36:36,540 We can’t talk and laugh? 872 00:36:36,540 --> 00:36:37,780 Is it good that everyone disguises like zombie? 873 00:36:37,780 --> 00:36:39,270 Can our patient be well? 874 00:36:39,750 --> 00:36:40,300 No. 875 00:36:40,690 --> 00:36:42,280 As a popular accoucheur, 876 00:36:42,280 --> 00:36:43,870 I must tell her clearly. 877 00:36:44,030 --> 00:36:44,560 Wait for me. 878 00:36:47,110 --> 00:36:48,760 But where is she? 879 00:36:48,890 --> 00:36:50,600 Mr. Lei. It’s time... 880 00:36:51,230 --> 00:36:52,140 It’s time for lunch. 881 00:37:13,320 --> 00:37:15,260 Ms. Fang. Picking the bones? 882 00:37:18,650 --> 00:37:20,150 I... I mean, 883 00:37:20,150 --> 00:37:21,600 if you keep picking bones with this speed, 884 00:37:22,070 --> 00:37:23,530 you may not finish it 885 00:37:23,530 --> 00:37:24,720 on the Christmas of next year. 886 00:37:24,970 --> 00:37:26,220 It’s OK if you have it next year, 887 00:37:26,220 --> 00:37:27,420 but the dish will be cold 888 00:37:27,420 --> 00:37:28,860 if you don’t have 889 00:37:28,860 --> 00:37:29,910 it now. 890 00:37:33,470 --> 00:37:35,580 There’s no one sitting around you, 891 00:37:35,580 --> 00:37:36,980 and I don’t dare to eat alone, 892 00:37:36,980 --> 00:37:37,690 so can 893 00:37:37,690 --> 00:37:39,000 I sit with you? 894 00:37:52,650 --> 00:37:55,330 Mr. Lei. What’s wrong with you? 895 00:37:56,380 --> 00:37:58,380 You came to 896 00:37:58,380 --> 00:37:59,550 our obstetrics and gynecology department 897 00:37:59,550 --> 00:38:00,780 before everyone is ready. 898 00:38:01,450 --> 00:38:03,340 Sorry, I mean 899 00:38:03,340 --> 00:38:04,640 it’s our honor that you came. 900 00:38:04,640 --> 00:38:06,240 We hope to follow you 901 00:38:06,240 --> 00:38:08,090 and learn from you. 902 00:38:08,230 --> 00:38:09,740 So on behalf of all our colleagues, 903 00:38:09,740 --> 00:38:11,450 I invite you to come to the party at karaoke. 904 00:38:11,450 --> 00:38:13,820 Could you please give us a chance to welcome you? 905 00:38:14,250 --> 00:38:14,960 Karaoke? 906 00:38:15,340 --> 00:38:17,240 Yes, karaoke. 907 00:38:17,240 --> 00:38:18,360 Let’s sing, drink and flirt. 908 00:38:19,910 --> 00:38:20,520 No. 909 00:38:21,680 --> 00:38:23,910 Flight... Hope we all fly high like flight. 910 00:38:23,910 --> 00:38:24,670 Do you hope so? 911 00:38:24,670 --> 00:38:26,500 Look at your eyesight. 912 00:38:26,500 --> 00:38:27,550 How can you think about others? 913 00:38:28,610 --> 00:38:30,720 But I can also fly high 914 00:38:30,720 --> 00:38:32,280 when we work hard. 915 00:38:32,480 --> 00:38:33,430 For example, 916 00:38:34,610 --> 00:38:36,230 having a seminar. 917 00:38:37,600 --> 00:38:40,460 A seminar is also good. 918 00:38:41,120 --> 00:38:43,130 It’s best not to go to 919 00:38:43,280 --> 00:38:44,260 that indecent place frequently. 920 00:38:44,650 --> 00:38:45,810 Is karaoke indecent? 921 00:38:46,120 --> 00:38:47,480 It doesn’t provide that kind of service... 922 00:38:50,970 --> 00:38:52,170 You have never been to 923 00:38:52,170 --> 00:38:53,240 karaoke? 924 00:38:56,220 --> 00:38:58,510 How about bar? Snooker room? 925 00:38:58,800 --> 00:38:59,860 You’ve never been there? 926 00:39:00,740 --> 00:39:01,840 What a pity 927 00:39:01,840 --> 00:39:03,310 that your life is monotonous. 928 00:39:03,310 --> 00:39:04,020 But it’s OK. 929 00:39:04,020 --> 00:39:05,240 Now you know me. 930 00:39:05,240 --> 00:39:06,800 I’ll take you to every interesting place. 931 00:39:07,310 --> 00:39:08,380 We can know each other 932 00:39:08,380 --> 00:39:09,650 and promote our relationship. 933 00:39:11,760 --> 00:39:12,510 Mr. Lei. 934 00:39:13,640 --> 00:39:14,800 I know you are a playboy 935 00:39:14,800 --> 00:39:16,020 of our department. 936 00:39:16,020 --> 00:39:17,850 I also know that you are popular among girls. 937 00:39:18,150 --> 00:39:19,410 But I need to warn you. 938 00:39:19,830 --> 00:39:21,630 Don’t get smart with me. 939 00:39:22,200 --> 00:39:23,630 Because I’m not interested in 940 00:39:23,970 --> 00:39:25,120 people like you. 941 00:39:30,030 --> 00:39:30,910 No need. 942 00:39:33,990 --> 00:39:34,970 What? What can I do to you 943 00:39:34,970 --> 00:39:36,230 in karaoke? 944 00:39:37,770 --> 00:39:39,040 I don’t have my taste? 945 00:39:39,040 --> 00:39:40,230 How can I like you? 946 00:39:49,620 --> 00:39:51,850 Come on. Can I sit here? 947 00:39:59,930 --> 00:40:01,870 Mr. Shen. Do you have something? 948 00:40:02,900 --> 00:40:04,010 I don’t have much time. 949 00:40:04,120 --> 00:40:05,560 We don’t need to go to the meeting room? 950 00:40:07,770 --> 00:40:09,420 This is your plan about the product. 951 00:40:09,760 --> 00:40:11,370 We have evaluated it. 952 00:40:13,170 --> 00:40:14,750 So what’s your idea? 953 00:40:15,510 --> 00:40:16,790 We don’t have any idea. 954 00:40:19,140 --> 00:40:20,860 Because we can’t use it at all. 955 00:40:21,180 --> 00:40:22,070 I don’t know 956 00:40:22,070 --> 00:40:23,120 what happened to your Design Department? 957 00:40:23,120 --> 00:40:24,200 But this will 958 00:40:24,200 --> 00:40:25,180 ruin our image 959 00:40:25,180 --> 00:40:26,580 if we put this 960 00:40:26,580 --> 00:40:28,090 into practice. 961 00:40:29,470 --> 00:40:30,410 Now that your work 962 00:40:30,410 --> 00:40:31,980 has influenced our company, 963 00:40:32,630 --> 00:40:34,270 I’ll recruit 964 00:40:34,270 --> 00:40:35,400 a better designer. 965 00:40:35,790 --> 00:40:37,230 Before it, 966 00:40:37,870 --> 00:40:39,690 every designer here, 967 00:40:40,110 --> 00:40:42,430 please reflect your work carefully. 968 00:40:48,030 --> 00:40:48,840 Recruit? 969 00:40:50,440 --> 00:40:52,050 Will a new designer come? 970 00:40:55,220 --> 00:40:56,390 Lei Yiming. Lei Yiming. 971 00:40:57,340 --> 00:40:58,270 I’m sorry. 972 00:40:59,150 --> 00:41:00,530 I need your place. 973 00:41:02,320 --> 00:41:04,660 Donut. Help me. 974 00:41:04,660 --> 00:41:06,450 I was bullied. 975 00:41:06,450 --> 00:41:08,050 I was so pitiful. 976 00:41:08,050 --> 00:41:09,170 I vomited blood. 977 00:41:09,170 --> 00:41:11,310 Look. I vomited the blood on the ground. 978 00:41:12,450 --> 00:41:14,340 What happened? Who bullied you? 979 00:41:14,890 --> 00:41:16,680 Let me have a look. 980 00:41:17,360 --> 00:41:18,090 Look at you. 981 00:41:18,090 --> 00:41:19,140 You flirted with a girl who has a boyfriend 982 00:41:19,140 --> 00:41:20,230 and you were hit? 983 00:41:20,320 --> 00:41:21,430 No way! 984 00:41:21,430 --> 00:41:22,310 I don’t think anyone would want a girlfriend 985 00:41:22,310 --> 00:41:24,110 like her. 986 00:41:25,000 --> 00:41:26,800 We have a new leader. 987 00:41:27,580 --> 00:41:28,620 How old is she? 988 00:41:28,620 --> 00:41:29,820 She’s like at my age. 989 00:41:31,550 --> 00:41:32,640 A woman or a man? 990 00:41:32,640 --> 00:41:33,900 Your gender. 991 00:41:35,280 --> 00:41:36,110 How tall is she? 992 00:41:36,570 --> 00:41:38,890 A little shorter than you. 993 00:41:40,040 --> 00:41:41,210 So, based on 994 00:41:41,210 --> 00:41:42,840 your words, 995 00:41:42,840 --> 00:41:43,770 she’s a weak girl 996 00:41:43,770 --> 00:41:46,290 who’s less than 50 kilograms. 997 00:41:53,810 --> 00:41:55,190 Look at you, Lei. 998 00:41:55,190 --> 00:41:56,910 Lei Yiming. Lei Yiming. 999 00:41:57,590 --> 00:41:58,830 You are such a coward. 1000 00:41:59,040 --> 00:42:00,450 A weak girl? 1001 00:42:00,450 --> 00:42:02,090 She’s that singleton. 1002 00:42:02,090 --> 00:42:03,070 You may be burned by her dragon if you piss her off. 1003 00:42:03,070 --> 00:42:03,770 Listen. 1004 00:42:03,770 --> 00:42:04,770 Don’t lie to me. 1005 00:42:04,770 --> 00:42:05,800 I know you well. 1006 00:42:06,140 --> 00:42:07,430 You only get close 1007 00:42:07,430 --> 00:42:08,560 to the girl who you like. 1008 00:42:09,000 --> 00:42:09,740 You’ve fallen in love. 1009 00:42:09,740 --> 00:42:10,720 Thank you. 1010 00:42:10,720 --> 00:42:11,940 How can I like her? 1011 00:42:11,940 --> 00:42:13,670 I’d rather die. 1012 00:42:13,940 --> 00:42:16,060 Please help me. 1013 00:42:16,460 --> 00:42:17,950 Look. I vomited blood again. 1014 00:42:17,950 --> 00:42:19,570 I’m sorry, Lei Yiming. 1015 00:42:19,570 --> 00:42:21,880 I can’t help you this time. 1016 00:42:24,040 --> 00:42:25,010 Based on my experience, 1017 00:42:25,010 --> 00:42:26,300 I never bullied a girl 1018 00:42:26,300 --> 00:42:28,490 who’s shorter than me. 1019 00:42:29,360 --> 00:42:30,440 Alright. No more jokes. 1020 00:42:30,740 --> 00:42:31,780 I’m here 1021 00:42:31,780 --> 00:42:32,880 for business. 1022 00:42:33,720 --> 00:42:35,490 Here’s a task for you. 1023 00:42:38,110 --> 00:42:43,880 ♪ Rain falls as if the city were crying ♪ 1024 00:42:45,080 --> 00:42:49,160 ♪ In December there’s a secret called sadness ♪ 1025 00:42:51,820 --> 00:42:58,430 ♪ I’ll wipe the tears at the corner of your eyes ♪ 1026 00:42:58,930 --> 00:43:03,810 ♪ Yet your heart still can’t be warmed ♪ 1027 00:43:05,950 --> 00:43:11,500 ♪ The weather is good whenever I’m with you ♪ 1028 00:43:11,960 --> 00:43:18,960 ♪ Chirping of cicada in June reveals my mood ♪ 1029 00:43:19,460 --> 00:43:26,190 ♪ I remind myself of the perfect distance between friends ♪ 1030 00:43:26,590 --> 00:43:32,420 ♪ I fear we’ll still have to part ♪ 1031 00:43:33,230 --> 00:43:38,090 ♪ I pretend to be your loyal friend ♪ 1032 00:43:38,310 --> 00:43:41,550 ♪ I’m always there for you ♪ 1033 00:43:41,790 --> 00:43:47,630 ♪ I know your heart only beats for him ♪ 1034 00:43:47,630 --> 00:43:54,050 ♪ All I want is to protect you without any trace ♪ 1035 00:43:54,400 --> 00:43:59,300 ♪ Yet time has told us the answer ♪ 1036 00:43:59,300 --> 00:44:04,380 ♪ Perhaps we’ll only be best friends forever ♪ 1037 00:44:04,740 --> 00:44:10,860 ♪ You chose him to make you happy ♪ 1038 00:44:13,120 --> 00:44:18,640 ♪ Sometimes my heart aches next to you ♪ 1039 00:44:18,640 --> 00:44:28,540 ♪ I hope I can be your man if it’s possible ♪ 1040 00:44:28,780 --> 00:44:34,010 ♪ I pretend to be your closest friend ♪ 1041 00:44:34,050 --> 00:44:37,580 ♪ I’m always there for you ♪ 1042 00:44:37,640 --> 00:44:43,110 ♪ I know your heart only beats for him ♪ 1043 00:44:43,110 --> 00:44:49,640 ♪ All I want is to protect you without any trace ♪ 1044 00:44:50,100 --> 00:44:56,300 ♪ Yet time has told us the answer ♪ 1045 00:44:57,140 --> 00:45:06,770 ♪ And I’m still your friend ♪ 62431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.