All language subtitles for 克拉恋人.Diamond.Lover.2015.E37.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:12,940
♪ Open your eyes ♪
2
00:00:13,500 --> 00:00:17,860
♪ And be brave ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,020
♪ That miraculous feeling ♪
4
00:00:22,580 --> 00:00:26,420
♪ Is like a fated encounter ♪
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,180
♪ So dangerous ♪
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,580
♪ I miss you every day ♪
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,380
♪ Your sweet smile is ♪
8
00:00:41,100 --> 00:00:44,660
♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪
9
00:00:45,940 --> 00:00:48,780
♪ The diamond like wedding vows ♪
10
00:00:49,060 --> 00:00:51,220
♪ Symbolizes eternal love ♪
11
00:00:51,860 --> 00:00:55,580
♪ My heart is gradually captured by the ring ♪
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
♪ You make every day sunny ♪
13
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
♪ I make a promise to the sea ♪
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,940
♪ Be my love forever ♪
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,700
♪ Wear the ring ♪
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,940
♪ Guard your love ♪
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,860
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
♪ Only to achieve all your wishes ♪
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
♪ Keep closer to me ♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
♪ Love you forever ♪
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
♪ What a beautiful weather ♪
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
♪ I feel good ♪
23
00:01:38,580 --> 00:01:41,540
♪ I need your smile Come on ♪
24
00:01:42,220 --> 00:01:44,340
♪ One diamond two hearts From now on ♪
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
♪ Let me hold your hands and
accompany you forever ♪
26
00:01:46,700 --> 00:01:49,260
♪ Cold as I am I become kind-hearted
the moment I meet you ♪
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,540
♪ Come on I will pour my heart to you ♪
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,740
♪ I love you baby ♪
29
00:01:54,340 --> 00:01:55,740
♪ You love me baby ♪
30
00:01:56,220 --> 00:01:58,300
♪ Happiness is like the dream of diamond ♪
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,580
♪ I love you we are achieving our dreams ♪
32
00:02:01,020 --> 00:02:03,260
♪ Wear the ring ♪
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,380
♪ Guard your love ♪
34
00:02:05,740 --> 00:02:09,340
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
35
00:02:10,260 --> 00:02:14,180
♪ Only to achieve all your wishes ♪
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
♪ Keep closer to me ♪
37
00:02:17,060 --> 00:02:20,500
♪ Love you forever ♪
38
00:02:23,540 --> 00:02:29,980
= Diamond Lover S2 =
39
00:02:30,140 --> 00:02:32,700
= Episode 4 =
40
00:02:40,140 --> 00:02:42,060
Chairman, Mr. Xiao’s back.
41
00:02:53,090 --> 00:02:53,690
Dad.
42
00:03:01,520 --> 00:03:02,350
Now,
43
00:03:04,700 --> 00:03:06,220
you are back finally.
44
00:03:09,380 --> 00:03:10,760
You’ve been waiting for long.
45
00:03:11,740 --> 00:03:13,240
Isn’t this what you want?
46
00:03:14,780 --> 00:03:16,700
Now that you’ve realized your mistake,
47
00:03:17,650 --> 00:03:19,090
I’ll move on.
48
00:03:20,040 --> 00:03:22,760
As long as you break up with Mi Duo
49
00:03:23,120 --> 00:03:24,810
and follow me,
50
00:03:25,640 --> 00:03:27,120
I’ll ask my lawyer
51
00:03:27,120 --> 00:03:29,460
to give you
52
00:03:29,540 --> 00:03:32,080
my assesses and shares which belong to you.
53
00:03:33,610 --> 00:03:34,620
Don’t misunderstand.
54
00:03:35,380 --> 00:03:36,340
That I come back
55
00:03:36,340 --> 00:03:37,160
doesn’t mean that I’ll break up with Mi Duo.
56
00:03:37,610 --> 00:03:38,450
What did you say?
57
00:03:38,790 --> 00:03:39,660
I come
58
00:03:39,660 --> 00:03:41,600
to take my things back.
59
00:03:42,370 --> 00:03:43,270
I’ll do my best to
60
00:03:43,270 --> 00:03:44,150
follow your orders
61
00:03:44,150 --> 00:03:45,220
except for my relationship
62
00:03:45,220 --> 00:03:46,230
with Mi Duo.
63
00:03:48,380 --> 00:03:49,650
For a woman,
64
00:03:49,780 --> 00:03:51,510
you keep falling.
65
00:03:52,060 --> 00:03:53,980
You almost became a beggar in South Korea.
66
00:03:54,090 --> 00:03:55,490
How come you still don’t regret?
67
00:03:57,200 --> 00:03:57,970
Seems that you’ve known
68
00:03:57,970 --> 00:03:59,210
my life in South Korea.
69
00:04:00,440 --> 00:04:01,700
When I experienced my hardest time,
70
00:04:02,320 --> 00:04:04,500
the only one who stayed with me is Mi Duo.
71
00:04:04,970 --> 00:04:06,190
Not like you,
72
00:04:06,580 --> 00:04:08,190
Mi Duo won’t give me up easily.
73
00:04:08,190 --> 00:04:10,420
I did this to wake you up.
74
00:04:10,590 --> 00:04:12,590
Without my support,
75
00:04:14,290 --> 00:04:15,490
you are a nobody
76
00:04:15,910 --> 00:04:17,880
without anything.
77
00:04:18,670 --> 00:04:20,340
You don’t regret
78
00:04:20,530 --> 00:04:22,400
but come back to argue with me?
79
00:04:23,090 --> 00:04:25,400
Do you think I’ll give you
80
00:04:26,030 --> 00:04:27,480
my company easily?
81
00:04:28,880 --> 00:04:30,750
If you didn’t do such things,
82
00:04:31,680 --> 00:04:32,650
I think I could live well
83
00:04:32,650 --> 00:04:33,950
in South Korea.
84
00:04:35,160 --> 00:04:38,150
Dad, though you don’t give me your company,
85
00:04:38,280 --> 00:04:40,420
you don’t have a better choice.
86
00:04:41,190 --> 00:04:42,850
I hope you consider it.
87
00:04:44,280 --> 00:04:45,400
Now you have financial crisis
88
00:04:45,400 --> 00:04:46,860
in the company.
89
00:04:47,060 --> 00:04:48,660
I am the only one to help you.
90
00:04:51,070 --> 00:04:53,750
You still care about the company?
91
00:04:54,540 --> 00:04:55,660
I thought you’ve
92
00:04:55,660 --> 00:04:57,080
forgotten your surname.
93
00:04:58,600 --> 00:05:02,960
OK, now that you mentioned the company,
94
00:05:03,500 --> 00:05:06,430
I’ll give you another chance.
95
00:05:07,090 --> 00:05:08,390
From now on,
96
00:05:08,920 --> 00:05:10,880
you can go back to be the CEO.
97
00:05:11,310 --> 00:05:14,540
But I won’t give you
98
00:05:14,830 --> 00:05:16,920
my assets, even a penny.
99
00:05:17,530 --> 00:05:20,120
I won’t select you
100
00:05:20,450 --> 00:05:22,570
as my successor
101
00:05:22,900 --> 00:05:24,350
before you break up with Mi Duo.
102
00:05:34,120 --> 00:05:35,090
Thanks, Chairman.
103
00:05:39,120 --> 00:05:40,160
Wait!
104
00:05:48,810 --> 00:05:50,440
You went to South Korea.
105
00:05:51,580 --> 00:05:53,830
You must have visited your mom.
106
00:05:55,270 --> 00:05:59,080
How... How’s she now?
107
00:06:01,870 --> 00:06:02,860
She left you for many years.
108
00:06:02,860 --> 00:06:03,930
Do you need to take care of her?
109
00:06:05,290 --> 00:06:07,950
When Ye Qi left you,
110
00:06:08,270 --> 00:06:10,550
you asked someone to take care of her.
111
00:06:12,840 --> 00:06:15,180
I asked about your mom due to responsibility.
112
00:06:15,990 --> 00:06:17,630
It’s nothing to do
113
00:06:18,620 --> 00:06:19,790
with care.
114
00:06:23,620 --> 00:06:24,940
Then you don’t need to ask about her.
115
00:06:44,900 --> 00:06:46,650
After you left,
116
00:06:46,650 --> 00:06:48,110
I’ve been visiting her
117
00:06:48,110 --> 00:06:49,330
as you ordered.
118
00:06:50,070 --> 00:06:51,240
The doctor said that
119
00:06:51,240 --> 00:06:52,230
she recovers well.
120
00:06:52,740 --> 00:06:55,050
She may wake up one day.
121
00:06:56,260 --> 00:06:59,040
Qi Yu, by all means,
122
00:06:59,040 --> 00:07:00,460
please let them cure her.
123
00:07:01,290 --> 00:07:01,980
Yes.
124
00:07:32,740 --> 00:07:34,870
Hello, Mi Duo. Why are you not at home?
125
00:07:35,350 --> 00:07:36,160
We lived together for a long time
126
00:07:36,160 --> 00:07:37,980
in South Korea.
127
00:07:37,980 --> 00:07:39,370
If we still live together,
128
00:07:39,370 --> 00:07:41,620
I will be tired with your face.
129
00:07:42,370 --> 00:07:44,130
So, I decide to move.
130
00:07:44,430 --> 00:07:46,440
Also, I quit the job
131
00:07:46,440 --> 00:07:47,820
in the market.
132
00:07:48,000 --> 00:07:50,400
I decide to rest for a while.
133
00:07:51,250 --> 00:07:53,270
Mi Duo. You made the choice all of a sudden.
134
00:07:53,270 --> 00:07:54,520
Is it because of my dad?
135
00:07:54,850 --> 00:07:56,020
Mr. Xiao?
136
00:07:56,710 --> 00:07:58,170
Of course it’s nothing to do with him.
137
00:07:58,170 --> 00:07:59,920
I moved because
138
00:07:59,920 --> 00:08:01,440
I want to live independently.
139
00:08:02,410 --> 00:08:04,040
I don’t want to always be your burden.
140
00:08:04,920 --> 00:08:06,570
Now we are back in China,
141
00:08:06,570 --> 00:08:07,300
so I don’t want you
142
00:08:07,300 --> 00:08:08,720
to live a hard life like before.
143
00:08:09,130 --> 00:08:12,000
Don’t worry about that. Trust me.
144
00:08:12,490 --> 00:08:14,210
When I can’t bear it,
145
00:08:14,210 --> 00:08:15,370
I’ll call you
146
00:08:15,370 --> 00:08:17,660
to help me immediately.
147
00:08:17,840 --> 00:08:19,060
So just focus on
148
00:08:19,060 --> 00:08:20,560
the business of your company.
149
00:08:21,210 --> 00:08:22,270
Bye.
150
00:08:34,770 --> 00:08:36,110
You just finished?
151
00:08:36,660 --> 00:08:38,270
You didn’t tell him that his dad talked to you?
152
00:08:39,470 --> 00:08:40,820
Of course I can’t say.
153
00:08:41,030 --> 00:08:42,990
It’s not easy for Xiao Liang to come back.
154
00:08:43,590 --> 00:08:44,690
I don’t want
155
00:08:44,690 --> 00:08:47,060
him to argue with his dad because of me.
156
00:08:47,400 --> 00:08:48,880
Yes, they are well. But how about you?
157
00:08:49,260 --> 00:08:50,190
He drove you out.
158
00:08:50,190 --> 00:08:51,200
Now, you lost your work.
159
00:08:51,200 --> 00:08:51,750
No.
160
00:08:51,750 --> 00:08:53,110
I must tell Xiao Liang.
161
00:08:53,780 --> 00:08:55,830
No. Don’t.
162
00:08:55,830 --> 00:08:56,590
I’m doing the right thing.
163
00:08:56,820 --> 00:08:58,050
Xiao Liang is your boyfriend.
164
00:08:58,050 --> 00:08:59,960
He should come to protect you.
165
00:08:59,960 --> 00:09:00,660
You don’t tell him?
166
00:09:00,660 --> 00:09:01,560
OK, let me do it.
167
00:09:02,710 --> 00:09:03,590
You can’t.
168
00:09:03,590 --> 00:09:04,580
What are you doing, Lei Yiming?
169
00:09:04,580 --> 00:09:06,020
You still don’t understand?
170
00:09:06,020 --> 00:09:07,900
Xiao Liang is different from us.
171
00:09:09,640 --> 00:09:10,970
We grow up
172
00:09:10,970 --> 00:09:12,470
almost in the same environment.
173
00:09:12,470 --> 00:09:13,110
So,
174
00:09:13,110 --> 00:09:14,890
we don’t have much burden.
175
00:09:14,970 --> 00:09:16,380
But Xiao Liang is different.
176
00:09:16,610 --> 00:09:17,310
He has much more
177
00:09:17,310 --> 00:09:18,710
burden than us.
178
00:09:18,730 --> 00:09:19,830
What? I hope you live a better life
179
00:09:19,830 --> 00:09:20,780
so I agree that you come to him.
180
00:09:20,780 --> 00:09:21,600
What if you are in trouble
181
00:09:21,600 --> 00:09:22,780
one day?
182
00:09:23,540 --> 00:09:24,560
Look at you.
183
00:09:24,560 --> 00:09:25,970
Don’t speak like my dad.
184
00:09:27,940 --> 00:09:29,100
Actually I know
185
00:09:29,240 --> 00:09:31,290
though the process is hard,
186
00:09:31,460 --> 00:09:33,650
the result will be good.
187
00:09:34,060 --> 00:09:36,190
Rainbow is after the rain.
188
00:09:37,350 --> 00:09:37,960
By the way, you said
189
00:09:37,960 --> 00:09:38,780
that you would move out.
190
00:09:38,950 --> 00:09:40,300
Will you move in my house?
191
00:09:40,300 --> 00:09:41,610
You must tell him clearly
192
00:09:41,610 --> 00:09:42,780
in case he misunderstands.
193
00:09:43,060 --> 00:09:44,210
In your dream.
194
00:09:44,210 --> 00:09:45,330
Who will move in your house?
195
00:09:45,330 --> 00:09:46,970
I won’t.
196
00:09:47,410 --> 00:09:49,600
First, I don’t
197
00:09:49,600 --> 00:09:51,220
want anything to
198
00:09:51,220 --> 00:09:52,260
interrupt Xiao Liang and me.
199
00:09:52,630 --> 00:09:54,610
Second, this is the most important thing.
200
00:09:54,730 --> 00:09:57,530
I don’t want to ruin your new relationship.
201
00:09:57,530 --> 00:09:58,540
But... What do you mean?
202
00:09:58,540 --> 00:10:00,060
Where should I put your luggage in?
203
00:10:00,520 --> 00:10:01,480
Go ahead.
204
00:10:07,730 --> 00:10:08,650
Great!
205
00:10:09,320 --> 00:10:10,700
After I moved.
206
00:10:10,700 --> 00:10:11,680
The owner hasn’t
207
00:10:11,680 --> 00:10:12,820
found a suitable renter.
208
00:10:12,820 --> 00:10:14,360
This is still empty.
209
00:10:14,360 --> 00:10:15,790
Don’t you think this is our destiny?
210
00:10:15,790 --> 00:10:17,320
This place is already moldy.
211
00:10:17,320 --> 00:10:18,830
Are you sure to move back?
212
00:10:19,070 --> 00:10:19,850
Why don’t you
213
00:10:19,850 --> 00:10:20,950
live in Xiang Liang’s villa?
214
00:10:20,950 --> 00:10:21,940
Why must you come back?
215
00:10:22,130 --> 00:10:23,740
That villa is his.
216
00:10:23,740 --> 00:10:24,680
That doesn’t belong to me.
217
00:10:24,680 --> 00:10:26,030
Who gives me right to move in.
218
00:10:26,180 --> 00:10:27,450
Also, it’s not easy for
219
00:10:27,450 --> 00:10:29,420
Xiao Liang to move on and come back.
220
00:10:29,420 --> 00:10:30,920
I won’t live in there.
221
00:10:31,070 --> 00:10:31,910
Now,
222
00:10:31,910 --> 00:10:33,180
his family won’t look down on me
223
00:10:33,180 --> 00:10:34,280
and I won’t bring troubles to him.
224
00:10:34,390 --> 00:10:35,330
It’s good
225
00:10:35,330 --> 00:10:36,210
that we have our room.
226
00:10:36,750 --> 00:10:39,210
Have your own room? Great.
227
00:10:39,210 --> 00:10:40,150
I support you.
228
00:10:41,500 --> 00:10:43,760
OK. It’s late.
229
00:10:43,760 --> 00:10:45,100
Go back and have a rest.
230
00:10:45,100 --> 00:10:45,700
I need to
231
00:10:45,700 --> 00:10:46,910
clean here.
232
00:10:48,460 --> 00:10:49,410
It’s late.
233
00:10:49,410 --> 00:10:50,620
How can you finish it alone?
234
00:10:50,620 --> 00:10:51,620
Let me help you.
235
00:10:52,430 --> 00:10:53,700
No, thanks.
236
00:10:53,700 --> 00:10:55,460
Your hand is still injured.
237
00:10:56,050 --> 00:10:57,180
Go back.
238
00:10:57,180 --> 00:10:58,730
Also, I have
239
00:10:58,730 --> 00:10:59,780
a boyfriend now.
240
00:10:59,780 --> 00:11:01,170
It’s not good for us to stay alone
241
00:11:01,170 --> 00:11:02,600
at a late night.
242
00:11:02,600 --> 00:11:03,180
Look how happy you are.
243
00:11:03,180 --> 00:11:04,430
OK. Stop. I can go myself.
244
00:11:04,880 --> 00:11:05,770
I’ll go.
245
00:11:05,890 --> 00:11:06,480
Bye.
246
00:11:06,480 --> 00:11:07,340
Call me if I can help.
247
00:11:07,770 --> 00:11:10,340
Bye. Bye.
248
00:11:15,520 --> 00:11:18,640
Nice! I come back finally!
249
00:11:40,480 --> 00:11:42,520
Welcome back, Mr. Xiao.
250
00:11:46,070 --> 00:11:47,880
Thanks. You also contributed to it.
251
00:11:52,410 --> 00:11:53,800
Tell me.
252
00:11:53,800 --> 00:11:55,370
Did Mi Duo go back with you?
253
00:11:56,510 --> 00:11:57,910
Why do you care my girlfriend so much?
254
00:11:58,300 --> 00:11:59,220
Don’t misunderstand.
255
00:11:59,570 --> 00:12:01,170
In South Korea, I promised
256
00:12:01,220 --> 00:12:02,190
to see her again when
257
00:12:02,190 --> 00:12:03,300
we are back.
258
00:12:04,340 --> 00:12:05,750
Now that you are back,
259
00:12:06,700 --> 00:12:07,990
we must have many chances
260
00:12:08,140 --> 00:12:09,170
to meet.
261
00:12:13,700 --> 00:12:14,780
They are having a meeting
262
00:12:14,780 --> 00:12:16,270
about Blue Flame upstairs.
263
00:12:16,770 --> 00:12:18,040
They are waiting for you.
264
00:12:24,570 --> 00:12:26,370
I’m back now,
265
00:12:26,570 --> 00:12:27,220
so don’t care
266
00:12:27,220 --> 00:12:28,610
too much about something.
267
00:12:29,420 --> 00:12:30,580
Sorry for bothering you.
268
00:12:48,960 --> 00:12:50,290
Miss, how are you? Ready to order?
269
00:12:50,770 --> 00:12:52,550
Let me check the calorie chart first.
270
00:12:56,400 --> 00:12:57,990
Can I have a salad?
271
00:12:58,210 --> 00:12:59,210
But I don’t need the sauce.
272
00:12:59,210 --> 00:13:00,200
Please change it into black vinegar.
273
00:13:00,200 --> 00:13:02,170
If you don’t have it,
274
00:13:02,480 --> 00:13:03,850
it’s OK to give me white vinegar.
275
00:13:03,940 --> 00:13:05,900
Also, can I
276
00:13:05,900 --> 00:13:07,400
have a portion of soy milk without sugar?
277
00:13:07,580 --> 00:13:09,380
I want the sugar.
278
00:13:09,380 --> 00:13:10,060
But
279
00:13:10,060 --> 00:13:11,510
please put the sugar aside.
280
00:13:11,510 --> 00:13:13,410
I’ll put it into the soy milk.
281
00:13:13,410 --> 00:13:14,070
Thanks.
282
00:13:14,070 --> 00:13:15,140
Well...
283
00:13:15,480 --> 00:13:17,110
Could you
284
00:13:17,110 --> 00:13:17,910
please finish your order quickly?
285
00:13:17,910 --> 00:13:18,740
I’m a little busy.
286
00:13:18,740 --> 00:13:20,010
OK. Please give me a minute.
287
00:13:20,010 --> 00:13:20,710
I’m sorry, Miss.
288
00:13:20,710 --> 00:13:21,960
We don’t have salad
289
00:13:21,960 --> 00:13:23,070
or vinegar.
290
00:13:23,340 --> 00:13:24,550
If you want vegetables,
291
00:13:24,550 --> 00:13:25,750
we can cook some for you.
292
00:13:25,750 --> 00:13:26,830
And our soy milk is
293
00:13:26,830 --> 00:13:27,940
with sugar already.
294
00:13:27,940 --> 00:13:29,530
Well, it’s not healthy.
295
00:13:29,800 --> 00:13:31,000
Let me check it again.
296
00:13:31,000 --> 00:13:31,670
OK.
297
00:13:32,930 --> 00:13:34,890
Miss, I’m almost late.
298
00:13:35,140 --> 00:13:36,570
Excuse me,
299
00:13:36,770 --> 00:13:38,160
could you give me 10 sandwiches?
300
00:13:38,160 --> 00:13:39,030
Time is limited. Thanks.
301
00:13:39,030 --> 00:13:40,480
Sir, don’t you know
302
00:13:40,480 --> 00:13:41,690
that I’m in front of you?
303
00:13:42,040 --> 00:13:43,270
But you’ve wasted a long time.
304
00:13:43,270 --> 00:13:44,460
Many people are waiting.
305
00:13:44,460 --> 00:13:45,560
How did I waste your time?
306
00:13:45,560 --> 00:13:47,050
I am hurried.
307
00:13:47,880 --> 00:13:49,350
Fine. Go ahead.
308
00:13:51,140 --> 00:13:51,930
I’m sorry.
309
00:13:52,070 --> 00:13:54,080
This is my first time to come here.
310
00:13:54,080 --> 00:13:55,520
How about
311
00:13:55,740 --> 00:13:57,140
cooking some vegetables for me?
312
00:13:57,480 --> 00:13:58,600
I don’t need any source
313
00:13:58,600 --> 00:14:00,050
in the vegetables.
314
00:14:00,250 --> 00:14:00,830
OK.
315
00:14:11,050 --> 00:14:13,910
Miss, your heel is broken.
316
00:14:14,490 --> 00:14:15,460
I know.
317
00:14:16,050 --> 00:14:16,980
I need to go.
318
00:14:17,710 --> 00:14:20,960
Sir, could you give me a hand?
319
00:14:24,200 --> 00:14:24,900
Me?
320
00:14:24,900 --> 00:14:25,720
Yes, you.
321
00:14:27,240 --> 00:14:28,760
Do you want me
322
00:14:28,760 --> 00:14:30,700
to break another heel?
323
00:14:31,030 --> 00:14:31,900
Hey, Miss.
324
00:14:32,300 --> 00:14:34,220
Obviously, you just want to find a topic.
325
00:14:34,220 --> 00:14:35,290
Sorry. I don’t have mood to talk to you.
326
00:14:35,900 --> 00:14:37,000
Your hands are too weak
327
00:14:37,000 --> 00:14:38,300
to do anything.
328
00:14:39,100 --> 00:14:40,450
I have too many stuffs
329
00:14:40,450 --> 00:14:42,140
to hold by myself.
330
00:14:54,140 --> 00:14:54,970
Thanks.
331
00:15:00,530 --> 00:15:01,800
How strong this woman is.
332
00:15:02,250 --> 00:15:04,000
Wonder Woman?
333
00:15:13,400 --> 00:15:15,560
Hello, how are you?
334
00:15:15,560 --> 00:15:16,690
You’ve known that I come back today?
335
00:15:16,690 --> 00:15:17,960
So you are welcoming me?
336
00:15:17,960 --> 00:15:19,950
I really appreciate it.
337
00:15:20,090 --> 00:15:21,350
Luckily, I bought you breakfasts.
338
00:15:21,350 --> 00:15:22,730
Come on. Wang. Pass them.
339
00:15:22,730 --> 00:15:23,600
I bought for everyone.
340
00:15:23,770 --> 00:15:24,890
Just as usual.
341
00:15:24,890 --> 00:15:26,110
Come on. Give me your hands.
342
00:15:28,760 --> 00:15:30,170
Give me your hands.
343
00:15:30,500 --> 00:15:31,480
I tell you.
344
00:15:31,480 --> 00:15:33,000
I met a weirdo.
345
00:15:33,000 --> 00:15:34,030
When I had breakfast...
346
00:15:35,470 --> 00:15:36,020
What?
347
00:15:46,940 --> 00:15:50,610
Seems that we met before
348
00:15:50,610 --> 00:15:53,120
Do you remember
349
00:15:53,660 --> 00:15:54,990
Now everyone’s here.
350
00:15:55,470 --> 00:15:57,360
You must have been informed.
351
00:15:58,050 --> 00:15:59,570
I am the new attending doctor,
352
00:15:59,570 --> 00:16:00,790
Fang Wenxi.
353
00:16:01,260 --> 00:16:02,220
Mr. Guo went to
354
00:16:02,220 --> 00:16:03,780
travel for academic communication.
355
00:16:04,210 --> 00:16:05,960
The administration of our department
356
00:16:05,960 --> 00:16:07,310
will be in charge of me.
357
00:16:07,610 --> 00:16:09,680
Nice to meet you, Dr. Fang.
358
00:16:12,140 --> 00:16:13,960
Before we start our work,
359
00:16:13,960 --> 00:16:14,750
let’s have
360
00:16:14,750 --> 00:16:16,160
a little investigation.
361
00:16:16,950 --> 00:16:18,100
Who’s this woman?
362
00:16:18,910 --> 00:16:20,130
You call her this woman?
363
00:16:20,450 --> 00:16:22,560
She’s a medical doctor of Yale University,
364
00:16:22,700 --> 00:16:23,570
the student of an authoritative gynecologist,
365
00:16:23,570 --> 00:16:25,300
Chen Mingsheng.
366
00:16:25,490 --> 00:16:27,020
Her teacher taught my dad.
367
00:16:27,460 --> 00:16:28,530
Based on the generation,
368
00:16:28,530 --> 00:16:29,840
you should call her “aunt”.
369
00:16:31,140 --> 00:16:31,830
A powerful one?
370
00:16:31,830 --> 00:16:32,610
I find that
371
00:16:32,610 --> 00:16:33,780
we have some problems about
372
00:16:33,780 --> 00:16:35,210
discipline and behaviors.
373
00:16:35,720 --> 00:16:37,920
And these problems are shown
374
00:16:37,920 --> 00:16:39,550
on some young doctors.
375
00:16:40,740 --> 00:16:41,350
What?
376
00:16:48,190 --> 00:16:49,150
Dr. Jia.
377
00:16:51,140 --> 00:16:52,770
I read your operation plan.
378
00:16:53,020 --> 00:16:54,560
I think you didn’t predict
379
00:16:54,560 --> 00:16:56,540
all the possibilities of an operation.
380
00:16:56,830 --> 00:16:57,550
Correct it.
381
00:16:59,720 --> 00:17:00,300
Yes.
382
00:17:09,960 --> 00:17:12,150
Miss Guo.
383
00:17:12,150 --> 00:17:13,700
Did you find a lecturer higher than
384
00:17:13,770 --> 00:17:15,100
an associate chief physician
385
00:17:15,100 --> 00:17:16,380
for the TV lecture about breast feeding?
386
00:17:18,110 --> 00:17:20,120
Do I need to? It’s just a lecture.
387
00:17:20,260 --> 00:17:21,430
I think an attending doctor is OK.
388
00:17:21,430 --> 00:17:22,870
This is what we always did.
389
00:17:23,050 --> 00:17:24,280
That’s the past.
390
00:17:24,280 --> 00:17:25,650
Breast feeding
391
00:17:25,650 --> 00:17:27,590
is related to millions of family.
392
00:17:27,590 --> 00:17:28,820
It’s also the health basic of
393
00:17:28,820 --> 00:17:30,240
the next generation.
394
00:17:30,370 --> 00:17:31,650
How can you be so careless?
395
00:17:32,110 --> 00:17:32,860
Rearrange it.
396
00:17:33,220 --> 00:17:35,320
OK. I will arrange another.
397
00:17:36,900 --> 00:17:38,850
In terms of the feedback
398
00:17:38,850 --> 00:17:40,160
of other doctors,
399
00:17:40,160 --> 00:17:41,400
I’ve emailed you.
400
00:17:41,780 --> 00:17:42,900
Reply me
401
00:17:42,900 --> 00:17:43,910
once you read that.
402
00:17:45,160 --> 00:17:47,290
Also, there’s another doctor.
403
00:17:47,710 --> 00:17:48,370
I...
404
00:17:53,360 --> 00:17:54,730
Seems that
405
00:17:55,670 --> 00:17:56,790
I need to talk to you
406
00:17:56,790 --> 00:17:58,230
in front of others.
407
00:18:01,040 --> 00:18:02,110
You must be Dr. Lei.
408
00:18:03,560 --> 00:18:04,270
Come in with me.
409
00:18:14,540 --> 00:18:17,960
Dr. Lei. I think
410
00:18:17,960 --> 00:18:19,640
it’s serious that a doctor changes the
shift privately.
411
00:18:20,110 --> 00:18:21,390
Also, as a doctor,
412
00:18:21,390 --> 00:18:22,930
keeping the desk clean
413
00:18:22,930 --> 00:18:24,190
is very essential.
414
00:18:25,560 --> 00:18:27,040
I just had an annual vacation.
415
00:18:27,040 --> 00:18:28,430
I only had one extra day off.
416
00:18:28,430 --> 00:18:30,690
I’ll work for an extra day.
417
00:18:30,690 --> 00:18:31,320
It is serious?
418
00:18:31,320 --> 00:18:32,680
And I think
419
00:18:32,680 --> 00:18:33,400
my desk is very clean.
420
00:18:33,400 --> 00:18:34,520
Does it matter?
421
00:18:35,020 --> 00:18:36,430
I checked your desk.
422
00:18:36,680 --> 00:18:38,260
You changed the shift privately.
423
00:18:38,260 --> 00:18:39,500
To make your annual vacation
424
00:18:39,500 --> 00:18:40,250
and the weekends together,
425
00:18:40,250 --> 00:18:41,670
you had 10 days off.
426
00:18:43,100 --> 00:18:44,780
Look the tea in your cup.
427
00:18:45,280 --> 00:18:46,220
It’s moldy now.
428
00:18:46,470 --> 00:18:48,880
It’s not a big deal.
429
00:18:48,880 --> 00:18:49,920
Not a big deal?
430
00:18:50,290 --> 00:18:51,560
We have standard of the quantity of bacteria
431
00:18:51,560 --> 00:18:52,520
in the wards.
432
00:18:52,780 --> 00:18:54,060
Do you think it’s OK
433
00:18:54,060 --> 00:18:54,940
that you are not sanitary?
434
00:18:55,230 --> 00:18:56,360
Your payment of this month will be decreased.
435
00:18:56,360 --> 00:18:57,990
You did it on purpose!
436
00:18:59,320 --> 00:19:00,020
By the way,
437
00:19:01,270 --> 00:19:03,700
I saw your schedule.
438
00:19:04,010 --> 00:19:06,410
Dr. Lei, do you have
439
00:19:06,410 --> 00:19:08,390
an operation for a pregnant woman?
440
00:19:09,260 --> 00:19:10,000
Yes.
441
00:19:12,100 --> 00:19:14,300
Don’t bother. I’ll do it for you.
442
00:19:14,300 --> 00:19:15,600
What? What do you mean?
443
00:19:16,420 --> 00:19:17,940
First, thank you
444
00:19:17,940 --> 00:19:19,290
for helping me this morning.
445
00:19:19,290 --> 00:19:21,040
Second, when you helped me,
446
00:19:21,040 --> 00:19:23,380
I found that you had bruise on your hand.
447
00:19:23,380 --> 00:19:24,680
If I’m right,
448
00:19:24,680 --> 00:19:26,510
you had sprain recently, right?
449
00:19:26,600 --> 00:19:27,850
But I have recovered.
450
00:19:27,850 --> 00:19:28,980
It won’t affect the operation.
451
00:19:29,630 --> 00:19:30,840
But it’s not up to you.
452
00:19:31,330 --> 00:19:32,700
I don’t allow
453
00:19:32,700 --> 00:19:33,890
any doctor who’s injured
454
00:19:33,890 --> 00:19:34,790
to do the operation,
455
00:19:34,790 --> 00:19:36,530
unless I confirm that you
456
00:19:36,530 --> 00:19:37,850
are totally well.
457
00:19:38,510 --> 00:19:40,540
But I don’t have time to check.
458
00:19:40,540 --> 00:19:42,880
So please don’t do any operation
459
00:19:42,880 --> 00:19:44,300
for this week.
460
00:19:44,300 --> 00:19:46,230
So what will I do here?
461
00:19:47,900 --> 00:19:49,090
I’m sorry, Mr. Lei.
462
00:19:49,270 --> 00:19:50,110
Please
463
00:19:50,110 --> 00:19:51,660
go to the operation room with me.
464
00:19:51,750 --> 00:19:52,320
I don’t.
465
00:19:52,320 --> 00:19:54,070
Don’t you let me do the operation?
466
00:19:54,240 --> 00:19:55,840
I saw the report of your operation.
467
00:19:56,250 --> 00:19:58,150
You did a similar operation before
468
00:19:58,930 --> 00:19:59,860
which was quite well.
469
00:20:00,400 --> 00:20:02,080
But it’s not perfect of the bottom shedding.
470
00:20:02,760 --> 00:20:04,460
I think a doctor must
471
00:20:04,460 --> 00:20:05,840
do everything perfectly.
472
00:20:05,840 --> 00:20:08,210
So when I do the operation,
473
00:20:08,710 --> 00:20:09,850
you watch and learn.
474
00:20:10,390 --> 00:20:12,850
Work at the outpatient service after
the operation.
475
00:20:13,550 --> 00:20:14,540
Good luck.
476
00:20:15,430 --> 00:20:16,630
Outpatient service?
477
00:20:17,410 --> 00:20:18,240
Go back.
478
00:20:18,950 --> 00:20:20,740
What? Did I offend you?
479
00:20:20,740 --> 00:20:21,960
Why do you ask me to do this?
480
00:20:22,520 --> 00:20:24,140
What mistake did I make?
481
00:20:24,330 --> 00:20:26,410
Don’t stop me.
482
00:20:26,780 --> 00:20:27,770
Please.
483
00:20:29,150 --> 00:20:31,090
You... I won’t go.
484
00:20:33,380 --> 00:20:35,030
OK, go back to your work.
485
00:20:41,270 --> 00:20:44,460
Seems that we met before
486
00:20:44,460 --> 00:20:47,460
Do you remember
487
00:20:47,460 --> 00:20:49,970
Do you... You don’t.
488
00:20:53,520 --> 00:20:54,700
Time to work.
489
00:20:56,430 --> 00:20:58,630
The worst thing that I did
490
00:20:58,760 --> 00:20:59,910
is meeting you two.
491
00:21:02,820 --> 00:21:04,230
Come on.
492
00:21:07,540 --> 00:21:08,080
Dr. Fang.
493
00:21:08,450 --> 00:21:09,890
Your operation is very perfect today.
494
00:21:09,890 --> 00:21:11,240
Actually, I had a quite good
495
00:21:11,240 --> 00:21:12,830
operation plan.
496
00:21:12,980 --> 00:21:14,300
How about having a look?
497
00:21:14,300 --> 00:21:15,850
I wrote that kind of plan
498
00:21:15,850 --> 00:21:16,980
when I was a graduate student.
499
00:21:17,160 --> 00:21:18,400
But I thought it was imperfect,
500
00:21:18,400 --> 00:21:19,720
so I denied it.
501
00:21:20,450 --> 00:21:21,960
I don’t have time to explain it to you.
502
00:21:21,960 --> 00:21:23,610
Please download it online.
503
00:21:23,610 --> 00:21:24,700
Study it.
504
00:21:25,240 --> 00:21:26,230
But, aunt,
505
00:21:26,640 --> 00:21:28,380
no... Ms. Fang.
506
00:21:28,540 --> 00:21:29,350
Well...
507
00:21:29,350 --> 00:21:31,300
Will you transfer me to the outpatient department
508
00:21:31,300 --> 00:21:32,260
for a week?
509
00:21:32,260 --> 00:21:33,330
I can’t come back
510
00:21:33,330 --> 00:21:34,380
to work in the ward.
511
00:21:34,380 --> 00:21:34,980
That’s so boring.
512
00:21:34,980 --> 00:21:35,990
Hey, is something wrong
513
00:21:35,990 --> 00:21:37,000
with outpatient service?
514
00:21:37,000 --> 00:21:38,590
Never underestimate outpatient service.
515
00:21:38,830 --> 00:21:39,940
Don’t you think
516
00:21:39,940 --> 00:21:41,260
your value
517
00:21:41,260 --> 00:21:42,040
is wrong?
518
00:21:42,200 --> 00:21:44,300
I think doctors like you
519
00:21:44,430 --> 00:21:46,700
should experience the work in the
outpatient department.
520
00:21:53,200 --> 00:21:55,350
The newest Blue Flame
521
00:21:55,350 --> 00:21:56,280
uses the most advanced
522
00:21:56,280 --> 00:21:57,720
diamond cutting technique technology
523
00:21:58,020 --> 00:22:00,380
created by a Belgian company,
524
00:22:00,380 --> 00:22:01,520
European Star.
525
00:22:01,840 --> 00:22:03,870
The traditional technic has 57 cutting sides
526
00:22:03,870 --> 00:22:06,400
but it has 89 cutting sides.
527
00:22:06,400 --> 00:22:07,440
It can reflect
528
00:22:07,440 --> 00:22:09,850
more beautiful light.
529
00:22:10,100 --> 00:22:11,800
Now, it has been popular
530
00:22:11,800 --> 00:22:13,380
around the world.
531
00:22:13,690 --> 00:22:15,600
Many companies are
532
00:22:15,600 --> 00:22:17,640
working to sell Blue Flame.
533
00:22:17,760 --> 00:22:18,970
We are under
534
00:22:18,970 --> 00:22:21,300
a very huge stress.
535
00:22:21,300 --> 00:22:22,780
Mr. Chairman and Mr. Xiao.
536
00:22:23,500 --> 00:22:24,310
Sit down.
537
00:22:26,340 --> 00:22:28,170
Mr. Qi told me
538
00:22:28,170 --> 00:22:29,430
about the basic information of Blue Flame.
539
00:22:29,430 --> 00:22:30,630
I want to start with it
540
00:22:30,630 --> 00:22:32,220
after I come back.
541
00:22:32,220 --> 00:22:33,800
So I need your ideas.
542
00:22:33,800 --> 00:22:34,770
The Sales Department
543
00:22:34,770 --> 00:22:35,920
evaluated the its value.
544
00:22:36,080 --> 00:22:37,030
We think Blue Flame
545
00:22:37,030 --> 00:22:38,570
has high possibility to be well received
in the future.
546
00:22:38,770 --> 00:22:40,350
So I support you on behalf of Sales Department.
547
00:22:40,540 --> 00:22:41,140
The Project Department
548
00:22:41,140 --> 00:22:42,650
did a lot of research.
549
00:22:42,790 --> 00:22:44,520
We think this project can be carried out.
550
00:22:45,090 --> 00:22:46,680
We also support you.
551
00:22:47,150 --> 00:22:49,230
OK. I’ve known
552
00:22:49,230 --> 00:22:50,420
your opinions.
553
00:22:50,970 --> 00:22:52,540
Now, I have a question.
554
00:22:53,100 --> 00:22:54,090
Anyone still remember
555
00:22:54,890 --> 00:22:58,390
our original object?
556
00:22:59,820 --> 00:23:01,030
You hope TESIRO can be
557
00:23:01,500 --> 00:23:02,960
a time-honored company.
558
00:23:03,500 --> 00:23:04,670
Diamonds of TESIRO can be passed
559
00:23:04,670 --> 00:23:05,930
for hundreds of years
560
00:23:05,930 --> 00:23:06,980
as a gift for the next generation.
561
00:23:08,480 --> 00:23:09,250
Good.
562
00:23:12,180 --> 00:23:14,930
A thing which can be kept for hundreds of years
563
00:23:15,140 --> 00:23:18,000
must have its special value.
564
00:23:19,260 --> 00:23:22,390
The new technology that you are pursuing
565
00:23:23,000 --> 00:23:25,050
sometimes can’t last for long.
566
00:23:25,600 --> 00:23:26,600
People will forget it
567
00:23:27,170 --> 00:23:28,260
after several years
568
00:23:28,260 --> 00:23:30,290
not to mention hundreds of years.
569
00:23:30,710 --> 00:23:31,820
How can we
570
00:23:32,010 --> 00:23:32,940
give this to our next generation
571
00:23:32,940 --> 00:23:34,720
as a gift?
572
00:23:36,120 --> 00:23:37,620
So before it’s tested
573
00:23:37,620 --> 00:23:39,080
by time,
574
00:23:39,170 --> 00:23:42,320
I won’t agree to use this new technology.
575
00:23:43,750 --> 00:23:45,820
But we’ve prepared well.
576
00:23:46,030 --> 00:23:47,750
This project can bring us...
577
00:23:51,250 --> 00:23:53,840
You take diamonds as products,
578
00:23:54,470 --> 00:23:55,310
but you never think about
579
00:23:55,310 --> 00:23:57,100
the meaning of them.
580
00:23:58,240 --> 00:23:59,370
If even we don’t
581
00:23:59,650 --> 00:24:01,150
know what we are selling,
582
00:24:01,670 --> 00:24:03,210
even if it brought us much profit,
583
00:24:03,870 --> 00:24:04,960
what’s the use of it?
584
00:24:05,810 --> 00:24:07,960
So I hope Mr. Xiao and
585
00:24:08,140 --> 00:24:09,230
the related departments
586
00:24:10,770 --> 00:24:11,970
reconsider it.
587
00:24:51,420 --> 00:24:53,250
Excuse me, who are you?
588
00:24:53,660 --> 00:24:54,980
This is my spot.
589
00:24:57,240 --> 00:24:58,470
You must be Siyuan.
590
00:24:58,820 --> 00:25:00,640
I am a new designer, Wei Xue’er.
591
00:25:00,930 --> 00:25:02,370
Mr. Lin quit.
592
00:25:02,620 --> 00:25:04,510
So we don’t have a leader of the
Design Department.
593
00:25:04,510 --> 00:25:05,740
So we’ve informed
594
00:25:05,910 --> 00:25:07,440
that before the new director
595
00:25:07,440 --> 00:25:08,460
comes to take over,
596
00:25:08,460 --> 00:25:09,900
I am the leader.
597
00:25:10,050 --> 00:25:11,840
So I’m afraid you may change your spot.
598
00:25:12,620 --> 00:25:13,560
I put your things
599
00:25:13,560 --> 00:25:14,500
on the next desk.
600
00:25:15,740 --> 00:25:17,590
I heard that she was invited from Gaode
601
00:25:17,590 --> 00:25:20,110
with a high salary. She’s quite great.
602
00:25:20,380 --> 00:25:21,430
Really?
603
00:25:21,430 --> 00:25:22,720
So she’ll be our director
604
00:25:22,720 --> 00:25:25,240
sooner or later.
605
00:25:28,220 --> 00:25:29,620
I’ll obey our company’s decision.
606
00:25:30,050 --> 00:25:31,020
But Miss Wei,
607
00:25:31,120 --> 00:25:32,990
could you please move others’ things
608
00:25:33,290 --> 00:25:35,370
after informing the owner next time?
609
00:25:35,550 --> 00:25:36,280
I don’t think
610
00:25:36,280 --> 00:25:37,420
I’ll sit here for long.
611
00:25:37,770 --> 00:25:40,550
I may change a place soon.
612
00:25:42,560 --> 00:25:44,180
Just so you know.
613
00:25:44,850 --> 00:25:46,730
I take charge of the design department.
614
00:25:46,730 --> 00:25:49,290
So please call me Director Wei.
615
00:25:50,400 --> 00:25:51,410
Director Wei?
616
00:25:51,750 --> 00:25:54,150
Seems that we don’t have such a position here.
617
00:25:54,150 --> 00:25:55,570
She’s appointed by herself.
618
00:25:56,870 --> 00:25:57,950
Take care of yourself.
619
00:25:58,140 --> 00:26:00,540
You may be the sacrifice if she’s angry.
620
00:26:01,150 --> 00:26:03,200
Yeah. You scared me.
621
00:26:03,640 --> 00:26:04,880
I’m so scared.
622
00:26:05,530 --> 00:26:06,560
Don’t be surprised.
623
00:26:06,860 --> 00:26:07,960
I know about
624
00:26:07,960 --> 00:26:09,260
how people in our industry judge you.
625
00:26:09,480 --> 00:26:11,260
I just hope no one in my team
626
00:26:11,260 --> 00:26:13,040
is snobbish.
627
00:26:13,190 --> 00:26:14,560
Please focus on your work.
628
00:26:15,200 --> 00:26:16,300
I don’t want to
629
00:26:16,300 --> 00:26:17,110
see the office romance
630
00:26:17,110 --> 00:26:18,400
in my team.
631
00:26:18,830 --> 00:26:22,010
Also, this is a place for work
632
00:26:22,010 --> 00:26:23,700
not for gossip.
633
00:26:25,150 --> 00:26:26,500
Your attention!
634
00:26:26,890 --> 00:26:28,340
Talk about other things
635
00:26:28,340 --> 00:26:29,310
during working time?
636
00:26:29,310 --> 00:26:30,110
Deduct your salary!
637
00:26:30,710 --> 00:26:31,900
Now, start your work.
638
00:26:32,490 --> 00:26:33,370
And you, Liu Siyuan.
639
00:26:33,370 --> 00:26:34,310
You were late today.
640
00:26:34,310 --> 00:26:35,750
You won’t get your final reward if you’re
late again.
641
00:26:39,660 --> 00:26:40,750
What? Anything else?
642
00:26:43,190 --> 00:26:43,910
No.
643
00:26:58,390 --> 00:27:00,140
Go to buy a cup of coffee
644
00:27:00,650 --> 00:27:02,070
without sugar or milk.
645
00:27:02,180 --> 00:27:02,950
Also,
646
00:27:02,950 --> 00:27:04,570
I want a bread baked by the opposite shop
647
00:27:04,570 --> 00:27:05,370
and warm it for one minute.
648
00:27:05,370 --> 00:27:06,510
One minute, no more or no less.
649
00:27:06,710 --> 00:27:07,720
I came too early
650
00:27:07,720 --> 00:27:08,950
to have breakfast.
651
00:27:09,700 --> 00:27:10,200
I’m sorry.
652
00:27:10,200 --> 00:27:11,840
It’s none of my business whether
you have breakfast.
653
00:27:12,010 --> 00:27:13,040
You said that
654
00:27:13,210 --> 00:27:13,970
anything not related to work
655
00:27:13,970 --> 00:27:15,700
should be forbidden in the company.
656
00:27:16,940 --> 00:27:18,640
Just buying a cup of coffee.
657
00:27:18,640 --> 00:27:19,950
It’s serious?
658
00:27:20,270 --> 00:27:20,890
If you still want to
659
00:27:20,890 --> 00:27:22,160
work here,
660
00:27:22,630 --> 00:27:23,650
you should follow my order.
661
00:27:25,090 --> 00:27:25,940
No need to change.
662
00:27:26,950 --> 00:27:28,030
You have 15 minutes left.
663
00:27:45,240 --> 00:27:46,100
Gosh.
664
00:27:51,460 --> 00:27:52,650
Thanks.
665
00:27:55,170 --> 00:27:56,370
Miss, what would you like?
666
00:28:03,430 --> 00:28:04,600
- Your coffee. - Thanks.
667
00:28:04,600 --> 00:28:05,620
And your breakfast.
668
00:28:08,010 --> 00:28:08,870
Where’s my milk?
669
00:28:10,210 --> 00:28:12,820
I was too hurried, so I forgot.
670
00:28:13,950 --> 00:28:15,590
The break is cold.
671
00:28:15,700 --> 00:28:17,400
You don’t have an overall plan at all.
672
00:28:17,790 --> 00:28:20,300
Director Wei, this is not my work.
673
00:28:21,030 --> 00:28:22,220
I’m not a cook either.
674
00:28:22,220 --> 00:28:23,350
I am a designer.
675
00:28:23,730 --> 00:28:25,370
Seems that you need a babysitter
676
00:28:25,560 --> 00:28:26,840
instead of a designer
677
00:28:26,840 --> 00:28:27,710
to buy coffee for you.
678
00:28:27,780 --> 00:28:29,610
Also, this is my treat.
679
00:28:31,220 --> 00:28:32,490
What do you mean?
680
00:28:38,770 --> 00:28:39,530
Take it.
681
00:28:39,960 --> 00:28:41,160
I didn’t do it on purpose.
682
00:28:42,290 --> 00:28:42,840
I warn you.
683
00:28:42,840 --> 00:28:43,680
Who do you think you are?
684
00:28:43,680 --> 00:28:44,790
Stop dreaming that everyone serves you.
685
00:28:45,090 --> 00:28:46,230
As long as you still want to
686
00:28:46,230 --> 00:28:47,130
work here,
687
00:28:47,130 --> 00:28:47,630
you’d better
688
00:28:47,630 --> 00:28:48,900
take me as your leader.
689
00:28:51,510 --> 00:28:53,910
What are you looking? Don’t you want your salary?
690
00:29:13,680 --> 00:29:15,160
My friend,
691
00:29:15,160 --> 00:29:17,160
we’ll fight together in the future.
692
00:29:17,160 --> 00:29:18,260
Half a year ago,
693
00:29:18,530 --> 00:29:19,270
I left my previous company
694
00:29:19,270 --> 00:29:20,760
and came to work here.
695
00:29:20,760 --> 00:29:22,020
It’s surprising that you also came
696
00:29:22,120 --> 00:29:23,560
and become my leader.
697
00:29:23,930 --> 00:29:24,950
This is our destiny.
698
00:29:25,330 --> 00:29:26,130
Because of your appreciation,
699
00:29:26,130 --> 00:29:27,060
I became a regular staff
700
00:29:27,060 --> 00:29:28,420
from a temporary promotions specialist
701
00:29:28,420 --> 00:29:29,940
in my previous company.
702
00:29:30,310 --> 00:29:31,100
You gave me the first chance
703
00:29:31,100 --> 00:29:32,270
in my career.
704
00:29:32,410 --> 00:29:33,780
I really appreciate it.
705
00:29:34,520 --> 00:29:35,710
No need.
706
00:29:36,000 --> 00:29:38,470
It’s because you are good enough.
707
00:29:38,570 --> 00:29:40,320
You need to thank yourself.
708
00:29:42,640 --> 00:29:44,030
Do you still remember
709
00:29:44,030 --> 00:29:45,210
a madam lost her wallet
710
00:29:45,210 --> 00:29:46,780
when dancing at the square?
711
00:29:47,780 --> 00:29:49,410
You impressed me
712
00:29:49,620 --> 00:29:51,690
because of that thing.
713
00:29:51,990 --> 00:29:53,850
I need such an honest
714
00:29:53,850 --> 00:29:55,110
and capable boy
715
00:29:55,360 --> 00:29:57,380
to be my staff.
716
00:29:57,470 --> 00:29:59,420
So I’m really grateful to you.
717
00:29:59,650 --> 00:30:01,980
You also promoted me as a manager.
718
00:30:01,980 --> 00:30:03,370
Will others be satisfied with it?
719
00:30:03,700 --> 00:30:04,640
Don’t be afraid.
720
00:30:05,160 --> 00:30:07,180
I think highly of you.
721
00:30:08,660 --> 00:30:10,500
If you are still worried,
722
00:30:10,680 --> 00:30:12,680
just work hard.
723
00:30:12,870 --> 00:30:15,680
No one will object it if you perform well.
724
00:30:16,010 --> 00:30:17,210
I know you are encouraging me.
725
00:30:21,770 --> 00:30:22,350
She’s already late.
726
00:30:22,350 --> 00:30:23,700
Why hasn’t she arrived?
727
00:30:23,890 --> 00:30:25,500
You asked someone else to come?
728
00:30:27,090 --> 00:30:29,080
Our company undertakes a case
729
00:30:29,080 --> 00:30:30,890
of the biggest jewelry display.
730
00:30:31,930 --> 00:30:34,690
So we need to hire
731
00:30:34,690 --> 00:30:36,120
some professional shopping guides.
732
00:30:36,710 --> 00:30:37,560
This interviewee was introduced
733
00:30:37,560 --> 00:30:38,920
by my secretary.
734
00:30:38,920 --> 00:30:40,440
It is said that she’s quite good
735
00:30:40,440 --> 00:30:42,100
and now she needs a part-time job.
736
00:30:42,620 --> 00:30:45,080
I didn’t meet
737
00:30:45,080 --> 00:30:46,430
such an interviewee before.
738
00:30:47,190 --> 00:30:48,100
But I think
739
00:30:48,260 --> 00:30:50,030
I’ll meet you at here after all.
740
00:30:50,400 --> 00:30:52,320
And you are taking charge of this case.
741
00:30:52,320 --> 00:30:53,090
So
742
00:30:53,340 --> 00:30:55,200
I asked her to meet us.
743
00:30:55,380 --> 00:30:55,970
OK.
744
00:30:56,400 --> 00:30:57,510
I’m sorry, Mr. Wang.
745
00:30:57,620 --> 00:30:59,770
I just arrived at here. I’m finding him.
746
00:31:00,230 --> 00:31:01,360
I’ve seen Mr. Chen.
747
00:31:01,930 --> 00:31:03,990
I will apologize to him.
748
00:31:03,990 --> 00:31:04,830
I’m sorry.
749
00:31:05,530 --> 00:31:07,010
I’ll say sorry to Mr. Zhu as well.
750
00:31:14,730 --> 00:31:15,900
I’m sorry, Mr. Chen.
751
00:31:15,900 --> 00:31:17,060
I’m really sorry
752
00:31:17,060 --> 00:31:17,910
for being late.
753
00:31:18,400 --> 00:31:20,750
Being late is a serious mistake in one’s career.
754
00:31:20,990 --> 00:31:22,650
If you are employed,
755
00:31:22,650 --> 00:31:24,430
you need to change this habit.
756
00:31:32,710 --> 00:31:34,860
Sorry. I won’t do this job.
757
00:31:38,070 --> 00:31:38,880
I need to check it.
758
00:32:28,870 --> 00:32:29,990
Why are you here?
759
00:32:30,310 --> 00:32:33,500
Siyuan. Long time no see.
760
00:32:35,340 --> 00:32:36,230
Why did you follow me?
761
00:32:37,550 --> 00:32:39,260
I heard that you moved back here recently,
762
00:32:41,560 --> 00:32:43,060
so I come to see you.
763
00:32:43,990 --> 00:32:44,940
You’ve seen me.
764
00:32:46,040 --> 00:32:46,900
You need to go.
765
00:32:46,900 --> 00:32:47,560
Siyuan.
766
00:32:49,160 --> 00:32:50,270
What’s wrong with your hand?
767
00:33:01,050 --> 00:33:02,510
Are you still working as a delivery boy?
768
00:33:04,150 --> 00:33:05,630
I quit it long before.
769
00:33:06,180 --> 00:33:07,170
After we broke up,
770
00:33:07,170 --> 00:33:08,060
I quit.
771
00:33:08,770 --> 00:33:10,750
I’m working in a company for exhibition.
772
00:33:12,230 --> 00:33:13,080
Sounds great.
773
00:33:13,850 --> 00:33:14,620
Not too bad.
774
00:33:15,170 --> 00:33:16,340
The work was tiring when
775
00:33:16,340 --> 00:33:17,100
I was a salesman.
776
00:33:17,620 --> 00:33:19,080
I had to find the clients and the investment.
777
00:33:20,150 --> 00:33:21,610
Now, I am a manager.
778
00:33:22,090 --> 00:33:23,030
The salary is OK.
779
00:33:23,800 --> 00:33:24,710
The work is more stable than before.
780
00:33:25,550 --> 00:33:26,520
That’s good.
781
00:33:27,560 --> 00:33:28,650
It’s better than before.
782
00:33:28,830 --> 00:33:30,150
You were lazy
783
00:33:30,690 --> 00:33:32,550
and always changed your job.
784
00:33:33,700 --> 00:33:34,610
I know.
785
00:33:35,480 --> 00:33:36,960
So I don’t blame you
786
00:33:38,170 --> 00:33:39,470
for leaving me.
787
00:33:49,610 --> 00:33:50,260
How are you?
788
00:33:53,250 --> 00:33:53,870
How are you?
789
00:33:58,290 --> 00:33:59,060
Ms. Fang.
790
00:34:00,050 --> 00:34:01,210
I’ll have a check in the wards.
791
00:34:01,210 --> 00:34:02,530
Ask other doctors to go with me.
792
00:34:02,940 --> 00:34:04,510
We’ve checked.
793
00:34:04,510 --> 00:34:05,750
Please go alone.
794
00:34:05,960 --> 00:34:07,690
We don’t want to bother you.
795
00:34:08,310 --> 00:34:08,960
Bye.
796
00:34:11,120 --> 00:34:13,090
Ms. Fang. This is the new duty schedule
797
00:34:13,090 --> 00:34:14,040
of our department.
798
00:34:14,200 --> 00:34:14,860
OK.
799
00:34:15,580 --> 00:34:16,470
Mr. Jia.
800
00:34:16,660 --> 00:34:17,310
Why there’s no doctor
801
00:34:17,310 --> 00:34:18,710
on duty with me?
802
00:34:19,910 --> 00:34:21,740
You transferred Mr. Lei to the
outpatient department.
803
00:34:21,840 --> 00:34:22,760
So only one doctor
804
00:34:22,760 --> 00:34:23,750
doesn’t have a partner.
805
00:34:23,790 --> 00:34:25,740
Other doctors have
806
00:34:25,990 --> 00:34:27,580
their permanent partners already.
807
00:34:37,790 --> 00:34:38,430
Ms. Fang.
808
00:34:41,830 --> 00:34:42,490
What happened?
809
00:34:42,580 --> 00:34:44,400
It’s best not to check this ward.
810
00:34:44,400 --> 00:34:45,120
Why?
811
00:34:45,380 --> 00:34:46,000
This is
812
00:34:46,000 --> 00:34:47,460
Mr. Lei’s patient.
813
00:34:47,460 --> 00:34:49,250
She likes Mr. Lei’s jokes best.
814
00:34:49,550 --> 00:34:51,120
After knowing he was replaced by you,
815
00:34:51,120 --> 00:34:52,990
she applied to change you.
816
00:34:53,280 --> 00:34:54,640
I’m afraid that she won’t cooperate with you
817
00:34:54,640 --> 00:34:56,400
if you come in now.
818
00:35:03,330 --> 00:35:04,740
The new doctor Ms. Fang
819
00:35:04,740 --> 00:35:05,920
really surprised me.
820
00:35:06,430 --> 00:35:07,600
She shouted at
821
00:35:07,600 --> 00:35:09,340
all the doctors
822
00:35:09,500 --> 00:35:10,750
on her first day.
823
00:35:10,870 --> 00:35:12,320
She studied abroad.
824
00:35:12,320 --> 00:35:14,040
That’s why she’s arrogant?
825
00:35:15,090 --> 00:35:16,480
Did you see her doing the operation?
826
00:35:16,570 --> 00:35:18,300
Yes. She’s quite good.
827
00:35:18,670 --> 00:35:20,270
My dad told me that she’s a genius
828
00:35:20,270 --> 00:35:21,230
on study.
829
00:35:21,640 --> 00:35:22,990
When she was at my age,
830
00:35:22,990 --> 00:35:24,280
she was a PHD student already.
831
00:35:24,730 --> 00:35:25,450
But why
832
00:35:25,450 --> 00:35:27,100
she keeps being so harsh on Mr. Lei?
833
00:35:27,410 --> 00:35:28,300
Mr. Lei is the Prince Charming
834
00:35:28,300 --> 00:35:29,540
of our department.
835
00:35:29,630 --> 00:35:30,740
Do you think so, Xiaomin?
836
00:35:31,850 --> 00:35:34,350
My dad said that her academic performance
is so good
837
00:35:34,350 --> 00:35:36,080
so that no boy is her cup of tea.
838
00:35:36,080 --> 00:35:39,210
She never had a boyfriend.
839
00:35:41,410 --> 00:35:42,110
I see.
840
00:35:42,110 --> 00:35:44,030
She never experiences love.
841
00:35:44,660 --> 00:35:45,710
Then it makes sense
842
00:35:45,710 --> 00:35:48,710
that she hates lady-killers like Mr. Lei.
843
00:35:49,770 --> 00:35:51,910
Just wait for a wonderful show.
844
00:35:52,820 --> 00:35:54,570
Mr. Lei won’t like her.
845
00:35:54,830 --> 00:35:56,160
Such a boring woman.
846
00:35:57,270 --> 00:35:58,350
What are you doing?
847
00:35:58,350 --> 00:35:59,450
I was just transferred to the
outpatient department.
848
00:35:59,690 --> 00:36:00,960
Are you trying to be lazy here?
849
00:36:01,680 --> 00:36:02,800
Go back to your work.
850
00:36:04,110 --> 00:36:04,860
Do you miss me?
851
00:36:05,750 --> 00:36:06,520
Stop it.
852
00:36:06,700 --> 00:36:07,420
Do you miss me?
853
00:36:07,570 --> 00:36:08,780
Hurry. Go.
854
00:36:08,880 --> 00:36:09,950
I haven’t got the answer.
855
00:36:09,950 --> 00:36:10,880
Why do you ask them to leave?
856
00:36:10,880 --> 00:36:12,350
How dare you still come here?
857
00:36:12,740 --> 00:36:14,600
You’ll be blamed if Ms. Fang sees you.
858
00:36:15,760 --> 00:36:17,520
My work is so boring now.
859
00:36:17,520 --> 00:36:19,270
I need to take a breath.
860
00:36:19,550 --> 00:36:20,480
You were talking
861
00:36:20,480 --> 00:36:21,300
about gossip?
862
00:36:21,300 --> 00:36:22,560
Just talking?
863
00:36:22,710 --> 00:36:24,660
Snacks are good partners
864
00:36:24,660 --> 00:36:25,960
of gossip.
865
00:36:26,600 --> 00:36:27,640
Ms. Fang made a new rule.
866
00:36:27,640 --> 00:36:29,200
No one is allowed to talk,
867
00:36:29,200 --> 00:36:30,020
eat snacks
868
00:36:30,020 --> 00:36:31,390
or chat with others.
869
00:36:32,720 --> 00:36:34,080
These are all my hobbies!
870
00:36:34,080 --> 00:36:35,390
Does she want me to die?
871
00:36:35,390 --> 00:36:36,540
We can’t talk and laugh?
872
00:36:36,540 --> 00:36:37,780
Is it good that everyone disguises like zombie?
873
00:36:37,780 --> 00:36:39,270
Can our patient be well?
874
00:36:39,750 --> 00:36:40,300
No.
875
00:36:40,690 --> 00:36:42,280
As a popular accoucheur,
876
00:36:42,280 --> 00:36:43,870
I must tell her clearly.
877
00:36:44,030 --> 00:36:44,560
Wait for me.
878
00:36:47,110 --> 00:36:48,760
But where is she?
879
00:36:48,890 --> 00:36:50,600
Mr. Lei. It’s time...
880
00:36:51,230 --> 00:36:52,140
It’s time for lunch.
881
00:37:13,320 --> 00:37:15,260
Ms. Fang. Picking the bones?
882
00:37:18,650 --> 00:37:20,150
I... I mean,
883
00:37:20,150 --> 00:37:21,600
if you keep picking bones with this speed,
884
00:37:22,070 --> 00:37:23,530
you may not finish it
885
00:37:23,530 --> 00:37:24,720
on the Christmas of next year.
886
00:37:24,970 --> 00:37:26,220
It’s OK if you have it next year,
887
00:37:26,220 --> 00:37:27,420
but the dish will be cold
888
00:37:27,420 --> 00:37:28,860
if you don’t have
889
00:37:28,860 --> 00:37:29,910
it now.
890
00:37:33,470 --> 00:37:35,580
There’s no one sitting around you,
891
00:37:35,580 --> 00:37:36,980
and I don’t dare to eat alone,
892
00:37:36,980 --> 00:37:37,690
so can
893
00:37:37,690 --> 00:37:39,000
I sit with you?
894
00:37:52,650 --> 00:37:55,330
Mr. Lei. What’s wrong with you?
895
00:37:56,380 --> 00:37:58,380
You came to
896
00:37:58,380 --> 00:37:59,550
our obstetrics and gynecology department
897
00:37:59,550 --> 00:38:00,780
before everyone is ready.
898
00:38:01,450 --> 00:38:03,340
Sorry, I mean
899
00:38:03,340 --> 00:38:04,640
it’s our honor that you came.
900
00:38:04,640 --> 00:38:06,240
We hope to follow you
901
00:38:06,240 --> 00:38:08,090
and learn from you.
902
00:38:08,230 --> 00:38:09,740
So on behalf of all our colleagues,
903
00:38:09,740 --> 00:38:11,450
I invite you to come to the party at karaoke.
904
00:38:11,450 --> 00:38:13,820
Could you please give us a chance to welcome you?
905
00:38:14,250 --> 00:38:14,960
Karaoke?
906
00:38:15,340 --> 00:38:17,240
Yes, karaoke.
907
00:38:17,240 --> 00:38:18,360
Let’s sing, drink and flirt.
908
00:38:19,910 --> 00:38:20,520
No.
909
00:38:21,680 --> 00:38:23,910
Flight... Hope we all fly high like flight.
910
00:38:23,910 --> 00:38:24,670
Do you hope so?
911
00:38:24,670 --> 00:38:26,500
Look at your eyesight.
912
00:38:26,500 --> 00:38:27,550
How can you think about others?
913
00:38:28,610 --> 00:38:30,720
But I can also fly high
914
00:38:30,720 --> 00:38:32,280
when we work hard.
915
00:38:32,480 --> 00:38:33,430
For example,
916
00:38:34,610 --> 00:38:36,230
having a seminar.
917
00:38:37,600 --> 00:38:40,460
A seminar is also good.
918
00:38:41,120 --> 00:38:43,130
It’s best not to go to
919
00:38:43,280 --> 00:38:44,260
that indecent place frequently.
920
00:38:44,650 --> 00:38:45,810
Is karaoke indecent?
921
00:38:46,120 --> 00:38:47,480
It doesn’t provide that kind of service...
922
00:38:50,970 --> 00:38:52,170
You have never been to
923
00:38:52,170 --> 00:38:53,240
karaoke?
924
00:38:56,220 --> 00:38:58,510
How about bar? Snooker room?
925
00:38:58,800 --> 00:38:59,860
You’ve never been there?
926
00:39:00,740 --> 00:39:01,840
What a pity
927
00:39:01,840 --> 00:39:03,310
that your life is monotonous.
928
00:39:03,310 --> 00:39:04,020
But it’s OK.
929
00:39:04,020 --> 00:39:05,240
Now you know me.
930
00:39:05,240 --> 00:39:06,800
I’ll take you to every interesting place.
931
00:39:07,310 --> 00:39:08,380
We can know each other
932
00:39:08,380 --> 00:39:09,650
and promote our relationship.
933
00:39:11,760 --> 00:39:12,510
Mr. Lei.
934
00:39:13,640 --> 00:39:14,800
I know you are a playboy
935
00:39:14,800 --> 00:39:16,020
of our department.
936
00:39:16,020 --> 00:39:17,850
I also know that you are popular among girls.
937
00:39:18,150 --> 00:39:19,410
But I need to warn you.
938
00:39:19,830 --> 00:39:21,630
Don’t get smart with me.
939
00:39:22,200 --> 00:39:23,630
Because I’m not interested in
940
00:39:23,970 --> 00:39:25,120
people like you.
941
00:39:30,030 --> 00:39:30,910
No need.
942
00:39:33,990 --> 00:39:34,970
What? What can I do to you
943
00:39:34,970 --> 00:39:36,230
in karaoke?
944
00:39:37,770 --> 00:39:39,040
I don’t have my taste?
945
00:39:39,040 --> 00:39:40,230
How can I like you?
946
00:39:49,620 --> 00:39:51,850
Come on. Can I sit here?
947
00:39:59,930 --> 00:40:01,870
Mr. Shen. Do you have something?
948
00:40:02,900 --> 00:40:04,010
I don’t have much time.
949
00:40:04,120 --> 00:40:05,560
We don’t need to go to the meeting room?
950
00:40:07,770 --> 00:40:09,420
This is your plan about the product.
951
00:40:09,760 --> 00:40:11,370
We have evaluated it.
952
00:40:13,170 --> 00:40:14,750
So what’s your idea?
953
00:40:15,510 --> 00:40:16,790
We don’t have any idea.
954
00:40:19,140 --> 00:40:20,860
Because we can’t use it at all.
955
00:40:21,180 --> 00:40:22,070
I don’t know
956
00:40:22,070 --> 00:40:23,120
what happened to your Design Department?
957
00:40:23,120 --> 00:40:24,200
But this will
958
00:40:24,200 --> 00:40:25,180
ruin our image
959
00:40:25,180 --> 00:40:26,580
if we put this
960
00:40:26,580 --> 00:40:28,090
into practice.
961
00:40:29,470 --> 00:40:30,410
Now that your work
962
00:40:30,410 --> 00:40:31,980
has influenced our company,
963
00:40:32,630 --> 00:40:34,270
I’ll recruit
964
00:40:34,270 --> 00:40:35,400
a better designer.
965
00:40:35,790 --> 00:40:37,230
Before it,
966
00:40:37,870 --> 00:40:39,690
every designer here,
967
00:40:40,110 --> 00:40:42,430
please reflect your work carefully.
968
00:40:48,030 --> 00:40:48,840
Recruit?
969
00:40:50,440 --> 00:40:52,050
Will a new designer come?
970
00:40:55,220 --> 00:40:56,390
Lei Yiming. Lei Yiming.
971
00:40:57,340 --> 00:40:58,270
I’m sorry.
972
00:40:59,150 --> 00:41:00,530
I need your place.
973
00:41:02,320 --> 00:41:04,660
Donut. Help me.
974
00:41:04,660 --> 00:41:06,450
I was bullied.
975
00:41:06,450 --> 00:41:08,050
I was so pitiful.
976
00:41:08,050 --> 00:41:09,170
I vomited blood.
977
00:41:09,170 --> 00:41:11,310
Look. I vomited the blood on the ground.
978
00:41:12,450 --> 00:41:14,340
What happened? Who bullied you?
979
00:41:14,890 --> 00:41:16,680
Let me have a look.
980
00:41:17,360 --> 00:41:18,090
Look at you.
981
00:41:18,090 --> 00:41:19,140
You flirted with a girl who has a boyfriend
982
00:41:19,140 --> 00:41:20,230
and you were hit?
983
00:41:20,320 --> 00:41:21,430
No way!
984
00:41:21,430 --> 00:41:22,310
I don’t think anyone would want a girlfriend
985
00:41:22,310 --> 00:41:24,110
like her.
986
00:41:25,000 --> 00:41:26,800
We have a new leader.
987
00:41:27,580 --> 00:41:28,620
How old is she?
988
00:41:28,620 --> 00:41:29,820
She’s like at my age.
989
00:41:31,550 --> 00:41:32,640
A woman or a man?
990
00:41:32,640 --> 00:41:33,900
Your gender.
991
00:41:35,280 --> 00:41:36,110
How tall is she?
992
00:41:36,570 --> 00:41:38,890
A little shorter than you.
993
00:41:40,040 --> 00:41:41,210
So, based on
994
00:41:41,210 --> 00:41:42,840
your words,
995
00:41:42,840 --> 00:41:43,770
she’s a weak girl
996
00:41:43,770 --> 00:41:46,290
who’s less than 50 kilograms.
997
00:41:53,810 --> 00:41:55,190
Look at you, Lei.
998
00:41:55,190 --> 00:41:56,910
Lei Yiming. Lei Yiming.
999
00:41:57,590 --> 00:41:58,830
You are such a coward.
1000
00:41:59,040 --> 00:42:00,450
A weak girl?
1001
00:42:00,450 --> 00:42:02,090
She’s that singleton.
1002
00:42:02,090 --> 00:42:03,070
You may be burned by her dragon if you
piss her off.
1003
00:42:03,070 --> 00:42:03,770
Listen.
1004
00:42:03,770 --> 00:42:04,770
Don’t lie to me.
1005
00:42:04,770 --> 00:42:05,800
I know you well.
1006
00:42:06,140 --> 00:42:07,430
You only get close
1007
00:42:07,430 --> 00:42:08,560
to the girl who you like.
1008
00:42:09,000 --> 00:42:09,740
You’ve fallen in love.
1009
00:42:09,740 --> 00:42:10,720
Thank you.
1010
00:42:10,720 --> 00:42:11,940
How can I like her?
1011
00:42:11,940 --> 00:42:13,670
I’d rather die.
1012
00:42:13,940 --> 00:42:16,060
Please help me.
1013
00:42:16,460 --> 00:42:17,950
Look. I vomited blood again.
1014
00:42:17,950 --> 00:42:19,570
I’m sorry, Lei Yiming.
1015
00:42:19,570 --> 00:42:21,880
I can’t help you this time.
1016
00:42:24,040 --> 00:42:25,010
Based on my experience,
1017
00:42:25,010 --> 00:42:26,300
I never bullied a girl
1018
00:42:26,300 --> 00:42:28,490
who’s shorter than me.
1019
00:42:29,360 --> 00:42:30,440
Alright. No more jokes.
1020
00:42:30,740 --> 00:42:31,780
I’m here
1021
00:42:31,780 --> 00:42:32,880
for business.
1022
00:42:33,720 --> 00:42:35,490
Here’s a task for you.
1023
00:42:38,110 --> 00:42:43,880
♪ Rain falls as if the city were crying ♪
1024
00:42:45,080 --> 00:42:49,160
♪ In December there’s a secret called sadness ♪
1025
00:42:51,820 --> 00:42:58,430
♪ I’ll wipe the tears at the corner of your eyes ♪
1026
00:42:58,930 --> 00:43:03,810
♪ Yet your heart still can’t be warmed ♪
1027
00:43:05,950 --> 00:43:11,500
♪ The weather is good whenever I’m with you ♪
1028
00:43:11,960 --> 00:43:18,960
♪ Chirping of cicada in June reveals my mood ♪
1029
00:43:19,460 --> 00:43:26,190
♪ I remind myself of the perfect distance
between friends ♪
1030
00:43:26,590 --> 00:43:32,420
♪ I fear we’ll still have to part ♪
1031
00:43:33,230 --> 00:43:38,090
♪ I pretend to be your loyal friend ♪
1032
00:43:38,310 --> 00:43:41,550
♪ I’m always there for you ♪
1033
00:43:41,790 --> 00:43:47,630
♪ I know your heart only beats for him ♪
1034
00:43:47,630 --> 00:43:54,050
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
1035
00:43:54,400 --> 00:43:59,300
♪ Yet time has told us the answer ♪
1036
00:43:59,300 --> 00:44:04,380
♪ Perhaps we’ll only be best friends forever ♪
1037
00:44:04,740 --> 00:44:10,860
♪ You chose him to make you happy ♪
1038
00:44:13,120 --> 00:44:18,640
♪ Sometimes my heart aches next to you ♪
1039
00:44:18,640 --> 00:44:28,540
♪ I hope I can be your man if it’s possible ♪
1040
00:44:28,780 --> 00:44:34,010
♪ I pretend to be your closest friend ♪
1041
00:44:34,050 --> 00:44:37,580
♪ I’m always there for you ♪
1042
00:44:37,640 --> 00:44:43,110
♪ I know your heart only beats for him ♪
1043
00:44:43,110 --> 00:44:49,640
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
1044
00:44:50,100 --> 00:44:56,300
♪ Yet time has told us the answer ♪
1045
00:44:57,140 --> 00:45:06,770
♪ And I’m still your friend ♪
62431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.