All language subtitles for 克拉恋人.Diamond.Lover.2015.E36.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:12,940
♪ Open your eyes ♪
2
00:00:13,500 --> 00:00:17,860
♪ And be brave ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,020
♪ That miraculous feeling ♪
4
00:00:22,580 --> 00:00:26,420
♪ Is like a fated encounter ♪
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,180
♪ So dangerous ♪
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,580
♪ I miss you every day ♪
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,380
♪ Your sweet smile is ♪
8
00:00:41,100 --> 00:00:44,660
♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪
9
00:00:45,940 --> 00:00:48,780
♪ The diamond like wedding vows ♪
10
00:00:49,060 --> 00:00:51,220
♪ Symbolizes eternal love ♪
11
00:00:51,860 --> 00:00:55,580
♪ My heart is gradually captured by the ring ♪
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
♪ You make every day sunny ♪
13
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
♪ I make a promise to the sea ♪
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,940
♪ Be my love forever ♪
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,700
♪ Wear the ring ♪
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,940
♪ Guard your love ♪
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,860
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
♪ Only to achieve all your wishes ♪
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
♪ Keep closer to me ♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
♪ Love you forever ♪
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
♪ What a beautiful weather ♪
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
♪ I feel good ♪
23
00:01:38,580 --> 00:01:41,540
♪ I need your smile Come on ♪
24
00:01:42,220 --> 00:01:44,340
♪ One diamond two hearts From now on ♪
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
♪ Let me hold your hands and
accompany you forever ♪
26
00:01:46,700 --> 00:01:49,260
♪ Cold as I am I become kind-hearted
the moment I meet you ♪
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,540
♪ Come on I will pour my heart to you ♪
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,740
♪ I love you baby ♪
29
00:01:54,340 --> 00:01:55,740
♪ You love me baby ♪
30
00:01:56,220 --> 00:01:58,300
♪ Happiness is like the dream of diamond ♪
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,580
♪ I love you we are achieving our dreams ♪
32
00:02:01,020 --> 00:02:03,260
♪ Wear the ring ♪
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,380
♪ Guard your love ♪
34
00:02:05,740 --> 00:02:09,340
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
35
00:02:10,260 --> 00:02:14,180
♪ Only to achieve all your wishes ♪
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
♪ Keep closer to me ♪
37
00:02:17,060 --> 00:02:20,500
♪ Love you forever ♪
38
00:02:24,740 --> 00:02:29,780
= Diamond Lover S2 =
39
00:02:30,060 --> 00:02:32,780
= Episode 3=
40
00:02:38,510 --> 00:02:39,310
What are you doing?
41
00:02:40,160 --> 00:02:42,150
We have a themed party
42
00:02:42,150 --> 00:02:43,510
every Friday night.
43
00:02:43,720 --> 00:02:44,660
Tonight’s theme
44
00:02:44,660 --> 00:02:45,900
is
45
00:02:46,650 --> 00:02:48,260
Wet Show.
46
00:02:53,640 --> 00:02:54,230
Sorry. Sorry.
47
00:02:54,230 --> 00:02:55,670
Liang!
48
00:02:58,080 --> 00:02:58,550
Sorry.
49
00:02:58,700 --> 00:03:02,960
Michael. Michael. Michael.
50
00:03:02,960 --> 00:03:03,880
Hello, boss.
51
00:03:04,150 --> 00:03:06,080
Michael called me just now.
52
00:03:06,080 --> 00:03:08,080
He can’t come tonight.
53
00:03:08,700 --> 00:03:10,600
So we don’t have a dancer.
54
00:03:13,260 --> 00:03:14,360
I solve this problem?
55
00:03:14,640 --> 00:03:15,960
But... Hello?
56
00:03:22,860 --> 00:03:24,130
You can stop here.
57
00:03:24,130 --> 00:03:25,810
Michael won’t come tonight.
58
00:03:25,810 --> 00:03:27,020
So our boss
59
00:03:27,020 --> 00:03:28,550
asked you to do his work.
60
00:03:28,980 --> 00:03:30,400
His work?
61
00:03:30,400 --> 00:03:31,580
Dancing on the stage.
62
00:03:34,060 --> 00:03:35,700
I... I can’t dance.
63
00:03:35,700 --> 00:03:37,230
Our boss said
64
00:03:37,230 --> 00:03:38,880
if you don’t do that,
65
00:03:39,560 --> 00:03:40,640
he’ll fire you.
66
00:03:41,810 --> 00:03:43,540
I said a lot for you
67
00:03:43,640 --> 00:03:45,450
but my words didn’t work.
68
00:03:46,180 --> 00:03:48,800
Now, you only have two choices.
69
00:03:49,010 --> 00:03:50,810
One is dancing
70
00:03:51,130 --> 00:03:53,260
and another is quitting.
71
00:03:53,990 --> 00:03:55,330
He let you
72
00:03:55,330 --> 00:03:57,030
choose a way.
73
00:04:12,320 --> 00:04:13,440
Dance!
74
00:04:13,760 --> 00:04:14,640
Dance!
75
00:04:15,290 --> 00:04:16,550
Dance!
76
00:04:17,540 --> 00:04:18,700
Dance!
77
00:04:19,680 --> 00:04:20,780
Dance!
78
00:04:21,180 --> 00:04:22,240
Dance!
79
00:04:29,700 --> 00:04:32,660
Go away!
80
00:04:32,660 --> 00:04:35,640
Get lost!
81
00:04:37,260 --> 00:04:40,220
♪ Why are there many people ♪
82
00:04:40,220 --> 00:04:45,220
♪ Turning themselves into lunatics ♪
83
00:04:46,360 --> 00:04:47,130
The woman says that she loves me
84
00:04:47,130 --> 00:04:48,240
when facing death.
85
00:04:48,240 --> 00:04:48,820
I don’t believe she
86
00:04:48,820 --> 00:04:50,270
will give me up.
87
00:04:50,760 --> 00:04:52,030
So I won’t give her up
88
00:04:52,030 --> 00:04:53,100
no matter what happens.
89
00:04:54,410 --> 00:04:56,220
I developed TESIRO for 5 years.
90
00:04:56,700 --> 00:04:57,480
And I want to
91
00:04:57,480 --> 00:04:58,440
work for it for my life.
92
00:04:58,920 --> 00:05:00,500
If you threaten me to give Mi Duo up
93
00:05:00,500 --> 00:05:01,660
for it,
94
00:05:01,780 --> 00:05:03,000
my choice is Mi Duo.
95
00:05:03,560 --> 00:05:04,540
Since I chose you,
96
00:05:05,280 --> 00:05:06,980
don’t worry about my future.
97
00:05:07,880 --> 00:05:08,660
Trust me.
98
00:05:08,660 --> 00:05:09,480
I’m sure I have ability
99
00:05:09,480 --> 00:05:10,700
to find another job.
100
00:05:11,460 --> 00:05:13,370
I need the company but the company needs me more.
101
00:05:13,780 --> 00:05:15,180
I am not a parasite of TESIRO.
102
00:05:16,440 --> 00:05:17,300
Don’t worry.
103
00:05:17,580 --> 00:05:18,970
I won’t regret that I chose you.
104
00:05:22,500 --> 00:05:24,200
Clients are gods and your family.
105
00:05:24,200 --> 00:05:26,310
Service awareness! Do you understand?
106
00:05:26,380 --> 00:05:27,910
Service awareness!
107
00:05:28,200 --> 00:05:29,770
Smile. Show me your smile.
108
00:05:30,290 --> 00:05:31,540
I am not selling my smile.
109
00:05:32,180 --> 00:05:33,040
I sent the take-away
110
00:05:33,040 --> 00:05:35,040
and got the money back. Don’t go too far.
111
00:05:35,650 --> 00:05:37,290
How arrogant you are.
112
00:05:37,290 --> 00:05:38,160
How about
113
00:05:38,450 --> 00:05:40,720
stopping working here?
114
00:05:40,940 --> 00:05:43,340
Go to ask others to pay you.
115
00:05:44,640 --> 00:05:47,500
Get lost!
116
00:05:47,500 --> 00:05:50,180
Get lost!
117
00:05:50,430 --> 00:05:55,410
Get lost!
118
00:06:00,860 --> 00:06:01,720
You are back.
119
00:06:03,400 --> 00:06:04,940
Why is your hair wet?
120
00:06:04,940 --> 00:06:05,970
It’s raining?
121
00:06:06,980 --> 00:06:07,470
No.
122
00:06:07,800 --> 00:06:09,460
This is a game in our bar.
123
00:06:09,460 --> 00:06:11,240
People payed with water. I’m fine.
124
00:06:11,540 --> 00:06:12,790
Take a shower.
125
00:06:12,790 --> 00:06:13,890
Or you’ll catch a cold.
126
00:06:19,540 --> 00:06:20,620
Your face is hot.
127
00:06:21,800 --> 00:06:22,580
You have a fever?
128
00:06:23,240 --> 00:06:24,400
Let’s go to the hospital.
129
00:06:25,780 --> 00:06:26,420
No need.
130
00:06:26,630 --> 00:06:28,320
I just feel fatigue
131
00:06:28,420 --> 00:06:29,180
and have a headache.
132
00:06:29,180 --> 00:06:32,150
I’ll be fine after taking some medicine.
133
00:06:39,140 --> 00:06:40,280
I’ll take medicine for you.
134
00:07:04,150 --> 00:07:06,270
How about quitting the job in the bar?
135
00:07:16,400 --> 00:07:17,320
I’m ill.
136
00:07:18,260 --> 00:07:19,700
You need to comfort me at least.
137
00:07:20,020 --> 00:07:21,280
Don’t look at me in this way.
138
00:07:21,980 --> 00:07:23,620
My illness will be worse
139
00:07:23,620 --> 00:07:25,130
when I see your sad expression.
140
00:07:25,640 --> 00:07:27,200
Don’t forget. You are my charger.
141
00:07:27,200 --> 00:07:28,210
Come on. Give me your smile.
142
00:07:32,330 --> 00:07:34,260
It’s more ugly than cry.
143
00:07:34,870 --> 00:07:36,280
I’ll be fired
144
00:07:36,280 --> 00:07:37,660
if I show this look in the bar.
145
00:07:40,260 --> 00:07:41,540
Go back to China, Xiao Liang.
146
00:07:42,640 --> 00:07:43,720
Go back to your company.
147
00:07:43,720 --> 00:07:45,260
Go back to your dad.
148
00:07:46,100 --> 00:07:47,560
Leave South Korea.
149
00:07:48,550 --> 00:07:50,220
I won’t learn design.
150
00:07:50,540 --> 00:07:52,540
I don’t want you to keep living such a life.
151
00:07:54,770 --> 00:07:55,870
Don’t say such stupid words.
152
00:07:56,780 --> 00:07:57,700
I can take good care of you.
153
00:07:57,700 --> 00:07:58,710
Don give up easily.
154
00:07:59,240 --> 00:08:00,860
I don’t want to be your burden
155
00:08:01,010 --> 00:08:02,720
or your barrier.
156
00:08:03,000 --> 00:08:03,680
I don’t want you
157
00:08:03,680 --> 00:08:05,140
to do the thing that you don’t like.
158
00:08:06,020 --> 00:08:07,190
My heart aches
159
00:08:07,190 --> 00:08:08,360
when seeing that.
160
00:08:09,600 --> 00:08:11,040
You are not my burden at all.
161
00:08:11,720 --> 00:08:12,920
You wouldn’t have
162
00:08:13,520 --> 00:08:15,250
been in here without me.
163
00:08:16,110 --> 00:08:17,750
You wouldn’t have pissed your dad off
164
00:08:18,550 --> 00:08:20,160
or worked in a snack bar
165
00:08:20,500 --> 00:08:22,160
or been watered in the bar.
166
00:08:22,680 --> 00:08:23,980
You should
167
00:08:23,980 --> 00:08:25,820
be the CEO.
168
00:08:26,070 --> 00:08:27,520
But now you give up
169
00:08:27,930 --> 00:08:29,840
your good life for me.
170
00:08:31,000 --> 00:08:31,940
You didn’t need
171
00:08:31,940 --> 00:08:32,800
to do such things
172
00:08:32,800 --> 00:08:34,120
in the past.
173
00:08:36,380 --> 00:08:38,120
I hate that you are doing such things
174
00:08:38,900 --> 00:08:40,760
and I am encumbering you.
175
00:08:45,380 --> 00:08:45,870
Mi Duo.
176
00:08:47,080 --> 00:08:48,630
I didn’t do such things before.
177
00:08:49,190 --> 00:08:51,350
I don’t like this feeling as well.
178
00:08:52,400 --> 00:08:53,260
But I never
179
00:08:53,460 --> 00:08:55,340
thought of giving up.
180
00:08:56,530 --> 00:08:59,120
In my mind,
181
00:09:00,130 --> 00:09:01,420
leaving you is more cruel
182
00:09:01,420 --> 00:09:03,290
than doing these.
183
00:09:04,540 --> 00:09:06,030
After my mom left,
184
00:09:06,940 --> 00:09:08,240
I always felt lonely
185
00:09:08,240 --> 00:09:09,320
and isolated.
186
00:09:09,660 --> 00:09:10,800
But now I don’t have that feeling.
187
00:09:10,800 --> 00:09:12,090
Because I know no matter what happens,
188
00:09:12,090 --> 00:09:13,640
someone is waiting for me at home.
189
00:09:14,080 --> 00:09:16,090
I really need your encumbering.
190
00:09:16,190 --> 00:09:16,800
Because of you,
191
00:09:17,390 --> 00:09:19,040
I feel I’m alive.
192
00:09:20,110 --> 00:09:22,440
So don’t say these words again.
193
00:09:24,670 --> 00:09:25,820
I won’t let you
194
00:09:25,820 --> 00:09:27,170
give up in future.
195
00:09:29,640 --> 00:09:30,470
My little charger.
196
00:09:30,470 --> 00:09:31,510
I need to be charged.
197
00:09:42,050 --> 00:09:43,160
It’s good to be with you.
198
00:10:11,140 --> 00:10:12,540
It’s weird.
199
00:10:12,540 --> 00:10:14,140
You still have a fever after taking medicine.
200
00:10:33,830 --> 00:10:34,470
Hello.
201
00:10:35,260 --> 00:10:35,830
Hello.
202
00:10:37,030 --> 00:10:39,500
Do you have something?
203
00:10:39,950 --> 00:10:41,410
You need to pay the rent.
204
00:10:41,760 --> 00:10:43,160
The payment has been delayed
205
00:10:43,160 --> 00:10:44,720
for a week.
206
00:10:45,080 --> 00:10:46,450
I’ve paid.
207
00:10:46,710 --> 00:10:48,460
You paid for 3 months last time.
208
00:10:48,700 --> 00:10:50,030
It’s the deadline of this month.
209
00:10:52,460 --> 00:10:53,360
Madam,
210
00:10:53,720 --> 00:10:54,370
we both are
211
00:10:54,370 --> 00:10:55,570
Chinese.
212
00:10:55,900 --> 00:10:57,980
Can you give us more time?
213
00:10:58,550 --> 00:11:00,340
We haven’t got our salary.
214
00:11:02,920 --> 00:11:04,820
You are not like people
215
00:11:04,820 --> 00:11:06,100
who live on salary.
216
00:11:06,650 --> 00:11:08,590
We all saw
217
00:11:08,830 --> 00:11:10,800
your boyfriend’s fancy car.
218
00:11:11,710 --> 00:11:12,890
The gasoline of this month
219
00:11:13,050 --> 00:11:14,850
must cover your rent.
220
00:11:15,300 --> 00:11:16,680
Don’t misunderstand.
221
00:11:16,680 --> 00:11:17,760
That car is not ours.
222
00:11:17,930 --> 00:11:20,020
We are just students in here.
223
00:11:20,180 --> 00:11:22,560
Can I pay you several days later?
224
00:11:22,910 --> 00:11:24,740
I can’t wait for long.
225
00:11:25,060 --> 00:11:28,070
Almost all our neighbors rose the rent.
226
00:11:29,200 --> 00:11:29,800
Well,
227
00:11:30,200 --> 00:11:31,960
we both are Chinese.
228
00:11:32,200 --> 00:11:34,550
Your payment won’t be risen this month.
229
00:11:35,100 --> 00:11:36,570
But you have to pay me
230
00:11:36,570 --> 00:11:38,920
by this weekend.
231
00:11:39,420 --> 00:11:40,190
OK. OK.
232
00:11:40,190 --> 00:11:41,680
This is all I can do.
233
00:11:42,240 --> 00:11:44,470
Be ready for it.
234
00:11:44,870 --> 00:11:45,850
Thank you, madam.
235
00:12:41,780 --> 00:12:42,420
Sir.
236
00:12:43,660 --> 00:12:46,250
Mi. Have a seat.
237
00:12:48,450 --> 00:12:49,060
What happened?
238
00:12:49,340 --> 00:12:51,420
Can I ask you for a favour?
239
00:12:51,860 --> 00:12:53,030
What can I do for you?
240
00:12:54,590 --> 00:12:55,460
Can I get
241
00:12:55,460 --> 00:12:57,110
my salary in advance?
242
00:12:57,550 --> 00:12:58,400
Pay you in advance?
243
00:12:59,940 --> 00:13:01,420
This didn’t happen before.
244
00:13:01,920 --> 00:13:03,390
You can only be paid at the end of this month.
245
00:13:04,240 --> 00:13:05,120
But I really
246
00:13:05,120 --> 00:13:06,460
have something urgent.
247
00:13:06,850 --> 00:13:08,650
Can you lend me some?
248
00:13:08,650 --> 00:13:10,100
I’ll give back to you
249
00:13:10,100 --> 00:13:11,800
when I get the payment.
250
00:13:12,700 --> 00:13:13,920
It’s not easy.
251
00:13:14,520 --> 00:13:16,760
How about borrowing some from your friends?
252
00:13:16,940 --> 00:13:17,560
I don’t
253
00:13:17,560 --> 00:13:19,450
have friends in South Korea.
254
00:13:22,050 --> 00:13:23,870
Mi, I have something to deal with.
255
00:13:24,820 --> 00:13:26,000
Go back to your work.
256
00:13:26,260 --> 00:13:27,470
Mr. Shen
257
00:13:27,470 --> 00:13:28,540
thinks very highly of you.
258
00:13:28,810 --> 00:13:30,760
You’ll still be his personal tourist.
259
00:13:30,960 --> 00:13:32,870
By the way, I’ll give you
260
00:13:32,870 --> 00:13:34,340
10% more this month.
261
00:13:34,720 --> 00:13:35,800
10%.
262
00:13:36,820 --> 00:13:37,930
Excuse me.
263
00:13:38,900 --> 00:13:39,500
I need to answer the phone.
264
00:13:39,980 --> 00:13:40,780
Mr. Wang.
265
00:13:44,420 --> 00:13:46,070
But I can’t wait to the end of this month.
266
00:13:52,270 --> 00:13:53,080
Mr. Lei.
267
00:13:53,930 --> 00:13:54,620
Mr. Lei.
268
00:13:56,770 --> 00:13:57,560
Gao Wen left.
269
00:13:58,940 --> 00:14:00,860
= Gao Wen broke up with her doctor boyfriend =
= She went to Hollywood to treat her lovesickness =
270
00:14:00,860 --> 00:14:02,110
Everything has been told on it.
271
00:14:03,310 --> 00:14:04,450
Is it because of you?
272
00:14:07,470 --> 00:14:08,310
It’s possible.
273
00:14:08,640 --> 00:14:09,980
Did you fall in love with another girl
274
00:14:09,980 --> 00:14:10,880
so that she’s heartbroken?
275
00:14:11,410 --> 00:14:12,340
No.
276
00:14:13,480 --> 00:14:14,050
Yes.
277
00:14:14,770 --> 00:14:16,290
Are you a jerk?
278
00:14:16,560 --> 00:14:17,610
Gao Wen is so good.
279
00:14:17,900 --> 00:14:19,360
Why don’t you cherish her?
280
00:14:19,820 --> 00:14:22,460
Dr. Lei, I’m really disappointed with you.
281
00:14:22,900 --> 00:14:23,780
Xiaomin.
282
00:14:23,780 --> 00:14:25,090
You look gentle usually,
283
00:14:25,090 --> 00:14:26,260
but once you are angry,
284
00:14:26,260 --> 00:14:27,680
it’s really scaring.
285
00:14:27,680 --> 00:14:28,760
Stop it.
286
00:14:28,760 --> 00:14:30,030
Gao Wen and I have become
287
00:14:30,030 --> 00:14:30,880
friends now.
288
00:14:30,880 --> 00:14:32,000
But you drove her away.
289
00:14:32,150 --> 00:14:33,060
Is Gao Wen mental?
290
00:14:33,060 --> 00:14:34,450
How come she liked you?
291
00:14:34,740 --> 00:14:36,150
Are you different from her?
292
00:14:36,150 --> 00:14:37,060
Do you dare say it again?
293
00:14:37,940 --> 00:14:39,430
What? What did I say?
294
00:14:45,180 --> 00:14:46,880
Well, I need to answer the call.
295
00:14:47,170 --> 00:14:48,100
A woman’s call?
296
00:14:49,040 --> 00:14:51,890
Ignore me. Answer the call.
297
00:14:55,120 --> 00:14:56,000
Hello?
298
00:14:56,580 --> 00:14:57,360
It’s me.
299
00:15:01,600 --> 00:15:02,320
Donut.
300
00:15:03,800 --> 00:15:04,560
Where... Where are you?
301
00:15:04,560 --> 00:15:05,870
Are... Are you back?
302
00:15:06,200 --> 00:15:07,620
I’m still in South Korea.
303
00:15:07,790 --> 00:15:08,390
I...
304
00:15:09,280 --> 00:15:10,850
I feel that you are not well
305
00:15:11,340 --> 00:15:13,760
from your tone.
306
00:15:13,760 --> 00:15:15,000
Did something happen between you and Xiao Liang?
307
00:15:15,460 --> 00:15:16,710
I’m sorry, Lei Yiming.
308
00:15:16,850 --> 00:15:17,740
But I think
309
00:15:17,740 --> 00:15:19,630
only you can help me this time.
310
00:15:20,930 --> 00:15:22,230
How can I help you? What happened?
311
00:15:23,570 --> 00:15:24,640
I’m good with Xiao Liang.
312
00:15:24,640 --> 00:15:25,720
Don’t worry.
313
00:15:26,320 --> 00:15:27,110
OK, tell me.
314
00:15:27,110 --> 00:15:28,260
Tell me what I can do.
315
00:15:28,260 --> 00:15:29,400
I’ll absolutely help you.
316
00:15:29,830 --> 00:15:31,240
We are
317
00:15:31,640 --> 00:15:32,760
friends.
318
00:15:34,190 --> 00:15:35,820
Forget it. I don’t have problems.
319
00:15:36,000 --> 00:15:37,020
Are you okay?
320
00:15:37,320 --> 00:15:39,100
Come to the point.
321
00:15:39,420 --> 00:15:40,350
This is not like you.
322
00:15:40,460 --> 00:15:41,920
You were never polite to me.
323
00:15:41,920 --> 00:15:42,980
Tell me your thing.
324
00:15:43,400 --> 00:15:45,330
I’m not used to this.
325
00:15:48,300 --> 00:15:49,970
Can you lend me some money?
326
00:15:50,820 --> 00:15:53,460
Lend you money? How much?
327
00:15:54,280 --> 00:15:57,000
Xiao Liang... Even Xiao Liang
328
00:15:57,000 --> 00:15:58,020
can’t solve this problem?
329
00:15:58,250 --> 00:15:58,890
No, no.
330
00:15:59,160 --> 00:16:00,220
I didn’t
331
00:16:00,220 --> 00:16:01,510
tell him about this.
332
00:16:01,910 --> 00:16:03,420
I don’t want him to know.
333
00:16:05,150 --> 00:16:06,480
Got it. How much do you want?
334
00:16:06,620 --> 00:16:07,920
I’ll transfer to you.
335
00:16:09,640 --> 00:16:10,610
Who are you?
336
00:16:10,610 --> 00:16:11,570
I warn you,
337
00:16:11,570 --> 00:16:12,680
don’t call Lei Yiming again.
338
00:16:12,800 --> 00:16:14,140
He’s good with Gao Wen.
339
00:16:14,570 --> 00:16:15,520
Don’t you feel embarrassed
340
00:16:15,520 --> 00:16:16,690
to interfere others’ relationship?
341
00:16:16,690 --> 00:16:18,150
Come on. Give me the phone.
342
00:16:19,500 --> 00:16:20,220
Hello?
343
00:16:26,650 --> 00:16:27,320
Do you know how important
344
00:16:27,320 --> 00:16:28,460
this call is to me?
345
00:16:29,050 --> 00:16:30,360
Is she more important than Gao Wen?
346
00:16:30,880 --> 00:16:31,950
She just left,
347
00:16:31,950 --> 00:16:32,850
and you are flirting
348
00:16:32,850 --> 00:16:33,760
with another girl.
349
00:16:33,980 --> 00:16:35,050
Shame on you.
350
00:16:36,320 --> 00:16:37,310
I won’t waste time with you.
351
00:16:41,860 --> 00:16:43,550
Lei, I’m sorry.
352
00:16:44,310 --> 00:16:45,490
I was too worried
353
00:16:45,490 --> 00:16:46,880
to think of another way.
354
00:16:47,660 --> 00:16:49,810
Rest assured. We are fine.
355
00:16:50,780 --> 00:16:52,630
Wish you and Gao Wen everything well.
356
00:16:58,110 --> 00:16:58,920
Ms. Sun. Welcome.
357
00:16:59,540 --> 00:17:01,040
Where’s your
358
00:17:01,040 --> 00:17:01,840
new waiter?
359
00:17:01,840 --> 00:17:02,800
The one who’s tall
360
00:17:02,800 --> 00:17:03,770
with small eyes.
361
00:17:04,620 --> 00:17:06,020
Forget it. I’ll find him myself.
362
00:17:12,610 --> 00:17:13,820
OK. Ask
363
00:17:13,820 --> 00:17:15,000
that waiter to come.
364
00:17:16,830 --> 00:17:17,880
He asked for a day off.
365
00:17:18,770 --> 00:17:19,660
A day off?
366
00:17:20,020 --> 00:17:20,740
He’s sick.
367
00:17:21,020 --> 00:17:22,100
How could he ask for a day off?
368
00:17:25,820 --> 00:17:26,480
Here he is.
369
00:17:27,730 --> 00:17:28,540
Didn’t you ask for a day off?
370
00:17:28,740 --> 00:17:29,840
I’m well now.
371
00:17:31,820 --> 00:17:33,400
He will serve you well.
372
00:17:33,920 --> 00:17:34,440
Perform well.
373
00:17:36,890 --> 00:17:40,040
Look, so you think it’s...
374
00:17:43,920 --> 00:17:45,440
I finished. I’ll serve other guests.
375
00:17:49,880 --> 00:17:51,740
I just want you
376
00:17:51,740 --> 00:17:54,140
to add some colors in it.
377
00:18:50,210 --> 00:18:51,060
What’s wrong?
378
00:18:51,180 --> 00:18:52,140
What’s wrong with you?
379
00:18:53,140 --> 00:18:54,910
I’m sorry.
380
00:18:54,910 --> 00:18:55,700
Are you blind?
381
00:18:55,980 --> 00:18:57,140
Your drinks
382
00:18:57,180 --> 00:18:58,340
are free today.
383
00:18:58,460 --> 00:19:00,100
I’m sorry.
384
00:19:00,860 --> 00:19:02,500
What happened?
385
00:19:02,760 --> 00:19:04,440
What if they report you?
386
00:19:04,800 --> 00:19:06,560
Go to the counter. The work at here is easier.
387
00:19:07,870 --> 00:19:09,460
We are really sorry.
388
00:19:13,810 --> 00:19:14,640
Are you all right?
389
00:19:17,160 --> 00:19:18,170
I can tell that
390
00:19:18,170 --> 00:19:19,620
you can’t fit in here.
391
00:19:20,050 --> 00:19:21,610
Why must you work here?
392
00:19:23,260 --> 00:19:24,110
Because of a person.
393
00:19:25,920 --> 00:19:26,650
Your girlfriend?
394
00:19:32,680 --> 00:19:34,090
I toast you.
395
00:19:34,480 --> 00:19:36,290
Hope you two happy.
396
00:19:50,840 --> 00:19:51,840
I’m back!
397
00:19:57,040 --> 00:19:57,650
Xiao Liang?
398
00:20:07,870 --> 00:20:09,580
Where can he go when he’s unwell?
399
00:20:09,580 --> 00:20:11,020
Don’t answer my phone?
400
00:20:20,900 --> 00:20:21,640
Hello, Xiao Liang?
401
00:20:23,130 --> 00:20:23,940
I’m sorry
402
00:20:24,780 --> 00:20:26,430
to disappoint you. It’s me.
403
00:20:26,910 --> 00:20:27,790
Lei Yiming?
404
00:20:29,230 --> 00:20:30,760
Do you have something?
405
00:20:31,590 --> 00:20:35,070
Donut, how are you going?
406
00:20:36,160 --> 00:20:37,260
When you called me
407
00:20:37,260 --> 00:20:38,300
and borrowed money,
408
00:20:39,740 --> 00:20:41,000
I felt that
409
00:20:41,000 --> 00:20:42,060
you met some troubles.
410
00:20:43,620 --> 00:20:45,700
So I’m really worried.
411
00:20:47,640 --> 00:20:49,180
I was just so hurried.
412
00:20:49,620 --> 00:20:51,500
But now I’ve solved the problem.
413
00:20:52,550 --> 00:20:53,480
How are you?
414
00:20:54,120 --> 00:20:55,480
Are you well with Gao Wen?
415
00:20:58,350 --> 00:20:59,340
She went to America.
416
00:21:00,100 --> 00:21:02,260
We broke up.
417
00:21:04,670 --> 00:21:07,260
It’s not because of me, is it?
418
00:21:07,650 --> 00:21:09,820
No, don’t think too much.
419
00:21:10,260 --> 00:21:11,350
It’s nothing to do with you.
420
00:21:11,740 --> 00:21:12,720
It’s my problem.
421
00:21:15,480 --> 00:21:17,690
By the way. You are in South Korea,
422
00:21:17,690 --> 00:21:19,600
and your time is
423
00:21:19,600 --> 00:21:20,740
one hour earlier than ours.
424
00:21:22,000 --> 00:21:22,760
It’s late.
425
00:21:22,920 --> 00:21:24,030
Have a rest.
426
00:21:24,030 --> 00:21:24,800
I’ll stop here.
427
00:21:24,800 --> 00:21:25,730
Lei Yiming,
428
00:21:26,320 --> 00:21:28,530
you must have other words.
429
00:21:35,420 --> 00:21:36,060
No.
430
00:21:37,810 --> 00:21:39,730
Go to bed. Good night.
431
00:21:40,520 --> 00:21:41,120
Good night.
432
00:21:58,090 --> 00:22:01,630
Donut. I miss you.
433
00:22:08,000 --> 00:22:10,320
Hey, if you really want to see her,
434
00:22:10,620 --> 00:22:12,700
tell her after the phone is through.
435
00:22:12,920 --> 00:22:14,460
Nothing works when the phone is not through.
436
00:22:14,680 --> 00:22:15,560
Tell me?
437
00:22:17,490 --> 00:22:19,370
The girl must be
438
00:22:19,740 --> 00:22:20,670
the reason why
439
00:22:20,670 --> 00:22:21,940
you drink Tomorrow every day.
440
00:22:25,200 --> 00:22:27,130
There’s a saying. I didn’t understand.
441
00:22:27,420 --> 00:22:28,630
But now I do.
442
00:22:30,040 --> 00:22:32,090
If you owe somebody,
443
00:22:32,380 --> 00:22:34,640
someone else will make up for you.
444
00:22:36,470 --> 00:22:39,070
Is not easy for you
445
00:22:39,480 --> 00:22:41,870
to meet a woman whom you’re willing
to be drunk for.
446
00:22:44,100 --> 00:22:45,450
Don’t torture yourself.
447
00:22:45,690 --> 00:22:47,150
Go to see her if you want.
448
00:23:05,320 --> 00:23:07,680
No. I can’t browse her Weibo.
449
00:23:08,800 --> 00:23:09,840
I need to forget her.
450
00:23:10,700 --> 00:23:12,280
I need to have a new life.
451
00:23:12,830 --> 00:23:13,340
Yes.
452
00:23:19,780 --> 00:23:21,040
But browsing her Weibo
453
00:23:21,820 --> 00:23:23,350
won’t affect my life.
454
00:23:24,250 --> 00:23:24,780
Right?
455
00:23:26,170 --> 00:23:27,160
Just a look.
456
00:23:33,270 --> 00:23:34,920
The sky in here is very beautiful.
457
00:23:35,340 --> 00:23:37,100
The air smells sweet.
458
00:23:42,290 --> 00:23:44,330
The air smells sweet?
459
00:23:47,160 --> 00:23:49,190
I deserve this!
460
00:23:49,190 --> 00:23:50,900
I shouldn’t have read her Weibo.
461
00:23:50,900 --> 00:23:52,400
Abuse yourself?
462
00:24:16,500 --> 00:24:19,150
Donut. Are you really happy?
463
00:24:19,420 --> 00:24:20,380
Or you don’t want others
464
00:24:20,380 --> 00:24:21,540
to see that you are not happy.
465
00:24:25,640 --> 00:24:26,290
Donut.
466
00:24:28,350 --> 00:24:31,760
Are you really well in South Korea?
467
00:24:55,730 --> 00:24:57,000
Thanks for driving me back.
468
00:24:58,300 --> 00:24:59,280
No need to thank me.
469
00:24:59,500 --> 00:25:01,250
You really surprised me today.
470
00:25:02,040 --> 00:25:03,010
I didn’t know that
471
00:25:03,010 --> 00:25:04,180
a thin girl could
472
00:25:04,180 --> 00:25:05,200
eat two pig feet.
473
00:25:05,200 --> 00:25:05,740
OK.
474
00:25:05,740 --> 00:25:07,310
To thank you for treating me,
475
00:25:07,310 --> 00:25:09,080
you are removed from my blocking list.
476
00:25:09,580 --> 00:25:11,300
Hope everything goes well after you’re back.
477
00:25:11,620 --> 00:25:12,220
Farewell.
478
00:25:12,920 --> 00:25:13,610
See you in China.
479
00:25:14,160 --> 00:25:15,920
I don’t think we will meet again.
480
00:25:16,660 --> 00:25:17,700
Everything is possible.
481
00:25:17,700 --> 00:25:18,700
The world is small.
482
00:25:19,230 --> 00:25:20,510
Maybe we’ll meet one day.
483
00:25:21,880 --> 00:25:22,790
Bye.
484
00:25:25,930 --> 00:25:26,680
Mr. Shen?
485
00:25:32,970 --> 00:25:33,980
What brings you by?
486
00:25:34,940 --> 00:25:36,060
I’m not here for you.
487
00:25:36,240 --> 00:25:37,450
You know each other?
488
00:25:38,040 --> 00:25:38,860
Shen Dongjun,
489
00:25:39,200 --> 00:25:41,430
the general manger of the TESIRO’s office
in Belgium.
490
00:25:41,850 --> 00:25:43,260
I’ll go back to China to work as
491
00:25:43,700 --> 00:25:46,220
the director of the departments of
brand and design.
492
00:25:47,270 --> 00:25:48,200
Nice to meet you.
493
00:25:53,180 --> 00:25:54,100
How did you know him?
494
00:25:54,520 --> 00:25:56,210
He’s a client of our company.
495
00:25:57,140 --> 00:25:57,860
Go back.
496
00:26:01,570 --> 00:26:02,470
Go back!
497
00:26:08,450 --> 00:26:09,880
Did you get close to Mi Duo on purpose?
498
00:26:10,060 --> 00:26:11,000
My dad asked you
499
00:26:11,000 --> 00:26:12,220
to persuade me going back?
500
00:26:12,910 --> 00:26:14,760
Xiao Liang. We didn’t see each other
for a long time.
501
00:26:14,760 --> 00:26:16,130
But your temper hasn’t changed.
502
00:26:16,490 --> 00:26:18,570
Making friends with Mi Duo is an interesting
thing.
503
00:26:20,810 --> 00:26:21,660
I didn’t meet such an interesting girl
504
00:26:21,660 --> 00:26:22,960
for a long time.
505
00:26:24,260 --> 00:26:26,160
I warn you. Get away from Mi Duo.
506
00:26:26,480 --> 00:26:27,510
She’s my girlfriend.
507
00:26:27,950 --> 00:26:29,440
Why should I?
508
00:26:30,780 --> 00:26:33,750
Can you stay her now?
509
00:26:36,960 --> 00:26:38,620
It’s my own business.
510
00:26:38,940 --> 00:26:41,100
Go back to your things.
511
00:26:43,020 --> 00:26:44,490
The ways of speaking trend to be same
512
00:26:44,490 --> 00:26:46,120
after you are together for a long time.
513
00:26:47,940 --> 00:26:48,540
Xiao Liang,
514
00:26:49,310 --> 00:26:51,320
if I woo Mi Duo,
515
00:26:51,600 --> 00:26:52,880
do you think
516
00:26:52,880 --> 00:26:53,900
you can win now?
517
00:26:54,660 --> 00:26:56,000
You can’t even
518
00:26:56,000 --> 00:26:57,910
buy good clothes for her.
519
00:26:59,620 --> 00:27:00,520
Your apartment may be
520
00:27:00,520 --> 00:27:01,880
as small as a henhouse.
521
00:27:02,780 --> 00:27:03,810
How can you
522
00:27:03,810 --> 00:27:05,240
promise her a future?
523
00:27:07,160 --> 00:27:08,820
Xiao Liang, you aren’t
524
00:27:09,000 --> 00:27:09,940
still a young boy who can
525
00:27:09,940 --> 00:27:11,600
give up everything for love.
526
00:27:12,040 --> 00:27:12,760
If a man
527
00:27:13,540 --> 00:27:15,220
can’t give the woman he loves
528
00:27:15,220 --> 00:27:17,220
a better life,
529
00:27:18,320 --> 00:27:19,740
how can he love her?
530
00:27:33,570 --> 00:27:34,680
It’s not as busy as before.
531
00:27:34,680 --> 00:27:35,600
No.
532
00:27:36,880 --> 00:27:37,520
Beauty.
533
00:27:41,660 --> 00:27:43,570
Beauty, are you alone?
534
00:27:43,570 --> 00:27:44,580
I don’t know you.
535
00:27:44,580 --> 00:27:47,190
Now, you know us.
536
00:27:47,610 --> 00:27:49,260
Look back.
537
00:27:49,300 --> 00:27:51,220
Now, we’ve known each other.
538
00:27:51,380 --> 00:27:52,540
What are you doing?
539
00:27:52,780 --> 00:27:53,380
It’s a misunderstanding.
540
00:27:53,500 --> 00:27:54,860
Please calm down.
541
00:27:55,020 --> 00:27:57,360
Who are you? It’s none of your business.
542
00:28:14,940 --> 00:28:17,860
OK. They won’t find us.
543
00:28:18,180 --> 00:28:19,400
Don’t go to the bar again.
544
00:28:19,950 --> 00:28:20,890
Thanks.
545
00:28:21,740 --> 00:28:23,410
Could you give me your phone number?
546
00:28:23,410 --> 00:28:24,690
I’ll thank you in future.
547
00:28:25,800 --> 00:28:26,960
Don’t bother. I need to go.
548
00:28:26,960 --> 00:28:27,830
Take care.
549
00:28:29,120 --> 00:28:30,300
What’s your name?
550
00:28:32,860 --> 00:28:33,770
Don’t tell me?
551
00:28:35,830 --> 00:28:37,950
We will meet again.
552
00:28:41,240 --> 00:28:42,350
They made a mess last night.
553
00:28:42,560 --> 00:28:44,020
It’s not certain whether we’ll have guests today.
554
00:28:47,090 --> 00:28:47,650
Boss.
555
00:28:48,460 --> 00:28:50,790
How dare you come again? You really have gut.
556
00:28:51,580 --> 00:28:52,500
You hit our local villain
557
00:28:52,500 --> 00:28:53,720
last night.
558
00:28:54,080 --> 00:28:55,490
They are looking for you everywhere.
559
00:28:55,810 --> 00:28:57,200
Hide yourself.
560
00:28:57,380 --> 00:28:59,260
Don’t come again.
561
00:29:00,190 --> 00:29:00,970
Boss...
562
00:29:01,120 --> 00:29:02,180
You’d better go.
563
00:29:02,180 --> 00:29:03,320
The boss drove you away.
564
00:29:03,320 --> 00:29:04,650
Stop standing here.
565
00:29:05,510 --> 00:29:06,810
I haven’t been paid.
566
00:29:06,810 --> 00:29:08,030
You still want your payment?
567
00:29:08,030 --> 00:29:08,800
Do you know
568
00:29:08,800 --> 00:29:11,070
how many bottles of liquor that you ruined?
569
00:29:11,310 --> 00:29:12,020
Hurry to go.
570
00:29:12,020 --> 00:29:13,160
Go back.
571
00:29:13,160 --> 00:29:14,590
It’s not easy for a foreigner living
in South Korea.
572
00:29:14,960 --> 00:29:16,040
Go. Go.
573
00:29:16,040 --> 00:29:18,160
Don’t go back.
574
00:29:19,730 --> 00:29:20,440
Go!
575
00:29:33,310 --> 00:29:35,020
Lei Yiming, what brings you here?
576
00:29:36,180 --> 00:29:37,450
Come. Let me have a look.
577
00:29:41,140 --> 00:29:42,200
It’s good that you are alive.
578
00:29:43,550 --> 00:29:45,490
What? You come to South Korea
579
00:29:45,490 --> 00:29:46,910
just check whether I’m alive?
580
00:29:48,820 --> 00:29:49,680
Have a seat.
581
00:29:51,230 --> 00:29:52,350
Why did you come to South Korea?
582
00:29:52,350 --> 00:29:53,230
For travelling?
583
00:29:53,230 --> 00:29:55,420
After you called me, I’m very worried.
584
00:29:55,420 --> 00:29:56,400
I’m worried
585
00:29:56,400 --> 00:29:58,020
if you are hungry or cold in here.
586
00:29:58,260 --> 00:29:59,560
I must see you in person.
587
00:29:59,560 --> 00:30:00,960
So I asked for a leave
588
00:30:00,960 --> 00:30:01,920
and came here.
589
00:30:02,640 --> 00:30:03,840
Thanks, Lei Yiming.
590
00:30:04,420 --> 00:30:05,380
Now, you can see
591
00:30:05,380 --> 00:30:07,040
that I’m well.
592
00:30:08,120 --> 00:30:09,700
Donut, if you are not well
593
00:30:09,700 --> 00:30:10,930
with Xiao Liang in South Korea,
594
00:30:11,200 --> 00:30:12,270
you can go back at any time.
595
00:30:12,400 --> 00:30:13,480
I’m always waiting for you.
596
00:30:13,940 --> 00:30:14,670
Lei Yiming.
597
00:30:14,670 --> 00:30:16,230
I’m not that Mi Meili
598
00:30:16,230 --> 00:30:18,040
who’s always gluttonous and sleepy any longer.
599
00:30:19,190 --> 00:30:20,390
Actually,
600
00:30:20,390 --> 00:30:21,470
after I called you,
601
00:30:21,470 --> 00:30:22,760
I regretted.
602
00:30:23,120 --> 00:30:24,800
I won’t come to ask for your help
603
00:30:25,010 --> 00:30:26,120
when I have troubles
604
00:30:26,120 --> 00:30:27,580
just like before.
605
00:30:28,050 --> 00:30:29,120
I should learn to
606
00:30:29,120 --> 00:30:30,320
solve problems by myself.
607
00:30:31,650 --> 00:30:34,040
Xiao Liang also did a lot
608
00:30:34,360 --> 00:30:35,400
of things that he was impossible
609
00:30:35,400 --> 00:30:37,100
to do before.
610
00:30:37,560 --> 00:30:39,100
He also works as a waiter in a bar.
611
00:30:41,460 --> 00:30:43,350
We are not living a rich life,
612
00:30:43,910 --> 00:30:45,070
but we are happy.
613
00:30:45,780 --> 00:30:47,480
It’s like you can taste bitter
614
00:30:47,720 --> 00:30:49,310
in all kinds of coffee.
615
00:30:49,870 --> 00:30:52,280
But this is the bitter in sweet.
616
00:30:53,580 --> 00:30:55,370
Without Xiao Liang,
617
00:30:56,320 --> 00:30:57,770
there’s only bitter in my life.
618
00:31:00,450 --> 00:31:02,310
You are back. Look who’s here.
619
00:31:03,480 --> 00:31:04,470
God!
620
00:31:04,720 --> 00:31:06,860
Finally, your man comes back.
621
00:31:08,260 --> 00:31:09,890
Madam, please go back.
622
00:31:09,890 --> 00:31:10,920
I have a guest here.
623
00:31:10,920 --> 00:31:12,090
Can I go to find you after a while?
624
00:31:12,090 --> 00:31:12,940
No, I can’t wait.
625
00:31:12,940 --> 00:31:14,250
I must say it now.
626
00:31:14,350 --> 00:31:15,480
You promised to
627
00:31:15,480 --> 00:31:16,680
give me the payment this month.
628
00:31:17,360 --> 00:31:19,360
You told me that you are a student.
629
00:31:19,360 --> 00:31:21,880
So I gave you more time.
630
00:31:22,140 --> 00:31:23,730
But you can’t always delay.
631
00:31:24,190 --> 00:31:25,100
Pay me now
632
00:31:25,320 --> 00:31:26,830
or move!
633
00:31:26,830 --> 00:31:28,480
I... I haven’t got my salary this month.
634
00:31:28,940 --> 00:31:30,090
I’ll pay you immediately
635
00:31:30,090 --> 00:31:31,500
after I get it.
636
00:31:32,080 --> 00:31:32,960
Please.
637
00:31:34,850 --> 00:31:36,720
I don’t want to put you in dilemma.
638
00:31:37,320 --> 00:31:39,700
But your man doesn’t have a job?
639
00:31:40,070 --> 00:31:42,040
A woman pay for the rent?
640
00:31:43,190 --> 00:31:44,060
I pay for it.
641
00:31:45,260 --> 00:31:45,820
No need.
642
00:31:46,200 --> 00:31:47,030
No need?
643
00:31:47,340 --> 00:31:48,180
Do you want Mi Duo
644
00:31:48,180 --> 00:31:49,180
to live on the street?
645
00:31:50,030 --> 00:31:51,180
We are all Chinese.
646
00:31:51,180 --> 00:31:52,800
Here. Is RMB OK?
647
00:31:53,520 --> 00:31:54,540
These are all. Keep the change.
648
00:31:54,540 --> 00:31:55,660
The rest is for your pickles.
649
00:32:03,180 --> 00:32:05,800
Why do you interfere our thing?
650
00:32:06,170 --> 00:32:07,200
Why are you here?
651
00:32:07,750 --> 00:32:08,790
Of course I’m here to visit Mi Duo.
652
00:32:08,900 --> 00:32:09,920
Did I come for you?
653
00:32:12,720 --> 00:32:14,470
Go out. You are not welcomed here.
654
00:32:15,000 --> 00:32:15,970
No, Xiao Liang.
655
00:32:16,550 --> 00:32:17,880
Lei Yiming is our friend.
656
00:32:18,740 --> 00:32:20,430
He humiliated me!
657
00:32:21,040 --> 00:32:22,710
A great man knows when to yield and when not.
658
00:32:23,100 --> 00:32:24,300
You would like to suffer
659
00:32:24,300 --> 00:32:25,780
rather than accept your friend’s help?
660
00:32:26,040 --> 00:32:26,520
How can I rest assured
661
00:32:26,520 --> 00:32:27,930
and let you take care of Mi Duo?
662
00:32:28,390 --> 00:32:30,420
You did this to get Mi Duo!
663
00:32:31,360 --> 00:32:32,500
What did you say? Do you dare say it again?
664
00:32:34,000 --> 00:32:35,240
Stop, you two.
665
00:32:35,400 --> 00:32:36,640
Mi Duo, I want to
666
00:32:36,640 --> 00:32:37,610
eat Korean fried chicken and beer.
667
00:32:37,610 --> 00:32:38,540
Go to buy some for me.
668
00:32:39,460 --> 00:32:40,530
But I...
669
00:32:40,830 --> 00:32:41,930
- Go! - Go!
670
00:32:44,230 --> 00:32:44,850
OK.
671
00:33:07,500 --> 00:33:08,900
Korean pickle is really nutritive.
672
00:33:08,900 --> 00:33:10,100
You become stronger.
673
00:33:10,700 --> 00:33:11,250
I’ll give your money
674
00:33:11,250 --> 00:33:12,790
back soon.
675
00:33:12,790 --> 00:33:13,720
Of course I will go.
676
00:33:13,720 --> 00:33:15,050
But I’ll
677
00:33:15,180 --> 00:33:16,330
go with Mi Duo.
678
00:33:16,910 --> 00:33:18,250
Mi Duo is my girlfriend,
679
00:33:18,250 --> 00:33:19,410
you don’t have right to take her back.
680
00:33:19,410 --> 00:33:20,830
You can’t promise her basic life.
681
00:33:20,830 --> 00:33:22,410
How can you be her boyfriend?
682
00:33:22,700 --> 00:33:23,160
Beat me
683
00:33:23,160 --> 00:33:24,290
on the ground today,
684
00:33:24,290 --> 00:33:25,480
or I’ll take her away today.
685
00:33:26,440 --> 00:33:27,110
- Who is it? - Who is it?
686
00:33:31,500 --> 00:33:32,990
Boss, it’s him.
687
00:33:33,450 --> 00:33:35,100
He hit our man.
688
00:33:35,910 --> 00:33:36,520
What’s wrong?
689
00:33:37,670 --> 00:33:39,220
I hit their man in the bar.
690
00:33:39,350 --> 00:33:40,660
You hit their man?
691
00:33:45,430 --> 00:33:47,480
Sir, I am new here.
692
00:33:47,480 --> 00:33:48,230
I just came in.
693
00:33:48,230 --> 00:33:49,680
Look, my luggage is still here.
694
00:33:49,680 --> 00:33:51,310
I don’t know him.
695
00:33:51,310 --> 00:33:52,420
Talk with him.
696
00:33:52,420 --> 00:33:53,060
I need to go.
697
00:33:53,060 --> 00:33:54,100
Stop!
698
00:33:54,100 --> 00:33:55,690
No one can leave here. Hit him.
699
00:34:04,360 --> 00:34:05,610
No wonder I’m so unlucky today.
700
00:34:05,610 --> 00:34:06,840
It’s because you come here.
701
00:34:06,840 --> 00:34:08,140
Can you be kind?
702
00:34:08,430 --> 00:34:09,720
I risked my life to save you.
703
00:34:09,720 --> 00:34:10,890
How can you say this?
704
00:34:10,890 --> 00:34:11,930
I hit three of them.
705
00:34:11,930 --> 00:34:13,120
But you chose the weakest rival.
706
00:34:13,120 --> 00:34:13,920
Don’t you think it’s too unethical?
707
00:34:14,260 --> 00:34:15,310
I didn’t ask you to play the hero.
708
00:34:15,310 --> 00:34:16,340
I played the hero?
709
00:34:16,710 --> 00:34:18,130
It’s you who are doing this.
710
00:34:18,380 --> 00:34:19,600
You saved a beauty in the bar.
711
00:34:20,290 --> 00:34:20,890
OK, now,
712
00:34:21,180 --> 00:34:22,720
I’m hurt for your heroic action.
713
00:34:22,720 --> 00:34:23,490
Why?
714
00:34:25,380 --> 00:34:26,490
I’m sorry.
715
00:34:27,960 --> 00:34:28,620
Listen.
716
00:34:29,100 --> 00:34:30,620
Don’t tell Mi Duo about this.
717
00:34:30,620 --> 00:34:31,880
How can I cover it?
718
00:34:32,020 --> 00:34:33,300
My hand is like this.
719
00:34:33,300 --> 00:34:34,460
Can’t she see it?
720
00:34:34,460 --> 00:34:35,900
Is she blind?
721
00:34:36,200 --> 00:34:37,360
I don’t care what you say.
722
00:34:37,540 --> 00:34:39,700
It’s because of a fall or an accident.
723
00:34:39,700 --> 00:34:41,000
But don’t say anything about me.
724
00:34:45,230 --> 00:34:46,430
What sin did I commit in my last life?
725
00:34:46,430 --> 00:34:48,080
Why do I meet you in this life?
726
00:34:50,820 --> 00:34:53,070
I’m sorry. I’ll be quiet.
727
00:34:55,320 --> 00:34:55,880
Mr. Xiao.
728
00:34:55,880 --> 00:34:57,740
I met Xiao Liang and Mi Duo in South Korea.
729
00:34:58,340 --> 00:35:01,020
As long as they don’t break up,
730
00:35:01,220 --> 00:35:02,780
I won’t let him go back.
731
00:35:03,380 --> 00:35:04,570
Don’t be so worried.
732
00:35:04,930 --> 00:35:07,300
Even though Xiao Liang and Mi Duo go back,
733
00:35:07,690 --> 00:35:09,640
they may not live well.
734
00:35:10,080 --> 00:35:11,380
I don’t think they’ll be relaxed
735
00:35:11,380 --> 00:35:12,680
in China.
736
00:35:14,320 --> 00:35:16,610
If Xiao Liang really takes
737
00:35:16,610 --> 00:35:18,160
Mi Duo back,
738
00:35:18,550 --> 00:35:20,820
please let it slide.
739
00:35:22,210 --> 00:35:23,120
Other things can be dealt with
740
00:35:23,120 --> 00:35:24,900
when they are back.
741
00:35:31,360 --> 00:35:33,570
OK, I accept your suggestion.
742
00:35:35,160 --> 00:35:37,570
=Ten Days later =
743
00:35:45,900 --> 00:35:48,420
I’ll go, bye.
744
00:35:49,100 --> 00:35:50,440
Finally, I graduated.
745
00:35:50,440 --> 00:35:52,100
Give me a hug!
746
00:35:55,600 --> 00:35:56,860
Thanks, Xiao Liang.
747
00:35:57,380 --> 00:35:58,120
This time,
748
00:35:58,120 --> 00:36:00,000
we learned how to depend on each other
749
00:36:00,000 --> 00:36:01,020
and how to take care of each other.
750
00:36:01,020 --> 00:36:02,660
Also, we learned how to live alone.
751
00:36:02,700 --> 00:36:04,320
No matter what will happen,
752
00:36:04,420 --> 00:36:05,580
this must be the most precious time
753
00:36:05,580 --> 00:36:06,990
in my life.
754
00:36:07,290 --> 00:36:08,440
Liang, I love you.
755
00:36:10,240 --> 00:36:11,100
I love you too.
756
00:36:11,350 --> 00:36:11,980
By the way, Mi Duo.
757
00:36:12,740 --> 00:36:14,640
You need to thank Lei Yiming.
758
00:36:15,210 --> 00:36:17,430
He sacrificed his hand for us.
759
00:36:17,670 --> 00:36:19,270
Can I give him a hug?
760
00:36:20,700 --> 00:36:21,350
I’ll hug him.
761
00:36:21,700 --> 00:36:22,380
I’m serious.
762
00:36:25,110 --> 00:36:26,700
What? What? What?
763
00:36:28,950 --> 00:36:30,600
Don’t be shy.
764
00:36:30,960 --> 00:36:31,710
A shy man.
765
00:36:31,710 --> 00:36:33,020
Are you a man?
766
00:36:35,480 --> 00:36:36,940
Thanks, Lei Yiming.
767
00:36:36,990 --> 00:36:38,070
Without your help,
768
00:36:38,070 --> 00:36:40,070
I may not graduate successfully.
769
00:36:43,030 --> 00:36:44,590
It’s enough. Get your hands off her.
770
00:36:44,590 --> 00:36:45,100
Hands off.
771
00:36:45,400 --> 00:36:46,830
It’s enough. Stop it.
772
00:36:48,120 --> 00:36:50,260
OK. OK.
773
00:36:51,590 --> 00:36:52,840
You put a lot of efforts
774
00:36:52,840 --> 00:36:54,340
only for this paper?
775
00:36:54,910 --> 00:36:55,630
Of course.
776
00:36:56,540 --> 00:36:57,920
Though I just get
777
00:36:57,920 --> 00:36:59,590
a complete paper,
778
00:36:59,740 --> 00:37:00,380
the knowledge
779
00:37:00,380 --> 00:37:01,700
is contained
780
00:37:01,700 --> 00:37:02,850
in my brain.
781
00:37:03,250 --> 00:37:04,000
From today,
782
00:37:04,000 --> 00:37:04,920
I’ll be a professional
783
00:37:04,920 --> 00:37:06,650
jewelry designer!
784
00:37:08,120 --> 00:37:08,780
Congratulations.
785
00:37:09,330 --> 00:37:09,920
Thanks.
786
00:37:10,190 --> 00:37:12,320
OK. I’ll cook
787
00:37:12,320 --> 00:37:13,580
the best food for you tonight.
788
00:37:13,820 --> 00:37:14,470
Let’s go home.
789
00:37:14,470 --> 00:37:15,700
Go.
790
00:37:19,540 --> 00:37:20,430
OK.
791
00:37:40,430 --> 00:37:42,040
To celebrate
792
00:37:42,040 --> 00:37:43,760
that Mi Duo graduated,
793
00:37:43,980 --> 00:37:46,550
- Cheers! - Cheers!
794
00:37:48,940 --> 00:37:50,270
Cheers!
795
00:37:50,270 --> 00:37:51,620
You can’t drink.
796
00:37:51,960 --> 00:37:53,670
Alcohol will worsen your wound.
797
00:37:56,850 --> 00:37:58,260
Does she always treat you this way?
798
00:37:59,430 --> 00:38:00,120
Yes.
799
00:38:01,080 --> 00:38:03,520
She’s harsher than what she looks actually.
800
00:38:03,780 --> 00:38:04,240
I was cheated.
801
00:38:04,240 --> 00:38:05,020
What a pity.
802
00:38:06,560 --> 00:38:07,390
Enough.
803
00:38:08,860 --> 00:38:10,610
Can I say something
804
00:38:10,610 --> 00:38:11,560
to Xiao Liang?
805
00:38:11,700 --> 00:38:12,450
No.
806
00:38:30,760 --> 00:38:32,250
I toast you.
807
00:38:32,490 --> 00:38:34,440
Thanks for helping me, my friend.
808
00:38:36,100 --> 00:38:36,920
When did you
809
00:38:36,920 --> 00:38:37,720
become so close?
810
00:38:39,060 --> 00:38:40,300
I shouldn’t have been disturbing you here.
811
00:38:43,340 --> 00:38:45,120
Good friends are always from a battle.
812
00:38:45,900 --> 00:38:46,710
Women won’t understand.
813
00:38:47,000 --> 00:38:47,630
Watch your manner.
814
00:38:48,840 --> 00:38:49,300
Eat.
815
00:38:51,020 --> 00:38:51,700
Remember,
816
00:38:52,130 --> 00:38:53,960
hope you cherish Mi Duo.
817
00:38:54,210 --> 00:38:55,760
My words always work.
818
00:38:55,760 --> 00:38:56,860
So you should
819
00:38:56,860 --> 00:38:58,380
take good care of her at any time.
820
00:38:59,300 --> 00:38:59,940
I know.
821
00:38:59,940 --> 00:39:00,480
Cheers.
822
00:39:01,650 --> 00:39:03,600
I told you not to drink because of your wound.
823
00:39:03,600 --> 00:39:04,580
What’s wrong with you?
824
00:39:04,580 --> 00:39:05,590
Don’t you understand Mandarin?
825
00:39:05,590 --> 00:39:07,000
This is the farewell drink.
826
00:39:07,000 --> 00:39:08,160
I’ll leave soon.
827
00:39:08,160 --> 00:39:08,880
Can’t I drink?
828
00:39:09,370 --> 00:39:10,350
What farewell drink?
829
00:39:10,350 --> 00:39:11,590
How can you leave with the injury?
830
00:39:12,970 --> 00:39:14,280
I’m fine. I can drink.
831
00:39:14,280 --> 00:39:15,230
My words don’t work?
832
00:39:16,840 --> 00:39:18,000
Let’s go back together.
833
00:39:19,330 --> 00:39:20,370
Are you willing to go back?
834
00:39:21,100 --> 00:39:23,130
How will you get along with your dad?
835
00:39:25,260 --> 00:39:26,750
We have to face something.
836
00:39:26,940 --> 00:39:28,530
Escaping is not a way.
837
00:39:29,070 --> 00:39:32,200
I can’t give you everything you want
in South Korea.
838
00:39:32,320 --> 00:39:33,290
And these days,
839
00:39:34,520 --> 00:39:36,460
I’m always thinking
840
00:39:37,040 --> 00:39:39,200
if you were beside me on that day
841
00:39:39,200 --> 00:39:41,200
instead of Lei Yiming,
842
00:39:43,380 --> 00:39:44,980
the result would be horrible.
843
00:39:45,520 --> 00:39:46,090
Mi Duo.
844
00:39:46,670 --> 00:39:48,950
I don’t want you to live a poor life.
845
00:39:49,200 --> 00:39:52,420
Though we’ll also meet a lot of difficulties
846
00:39:52,420 --> 00:39:53,690
after we go back,
847
00:39:54,550 --> 00:39:56,020
when we decided to fall in love,
848
00:39:56,020 --> 00:39:57,110
we must face these difficulties.
849
00:39:57,700 --> 00:39:58,400
Don’t worry.
850
00:39:58,800 --> 00:40:01,020
I’ll make my dad accept you.
851
00:40:01,380 --> 00:40:03,320
No matter how much I will pay,
852
00:40:03,650 --> 00:40:04,370
I’ll be with you
853
00:40:04,370 --> 00:40:05,660
and nothing’s gonna separate with.
854
00:40:20,560 --> 00:40:21,730
Childish.
855
00:40:23,540 --> 00:40:26,850
One drop. Just one drop.
856
00:40:31,900 --> 00:40:32,880
Cheers.
857
00:40:33,430 --> 00:40:34,280
Come on. Cheers.
858
00:40:35,620 --> 00:40:37,250
Cheers.
859
00:40:50,810 --> 00:40:51,960
You two!
860
00:40:53,400 --> 00:40:54,260
You don’t help me
861
00:40:54,260 --> 00:40:55,760
to take the luggage?
862
00:40:58,940 --> 00:41:00,260
Liang, my hand aches.
863
00:41:00,850 --> 00:41:02,900
OK. Come on. I help you.
864
00:41:02,900 --> 00:41:04,060
OK. Let’s go.
865
00:41:04,350 --> 00:41:05,500
That's ok.That's ok.
866
00:41:11,660 --> 00:41:14,420
Mr. Xiao. Mr. Chairman is waiting for you at home.
867
00:41:14,420 --> 00:41:15,340
He asked me to pick you up.
868
00:41:27,020 --> 00:41:28,880
Mi Duo. I need to talk with my dad.
869
00:41:28,880 --> 00:41:29,890
Wait me at home.
870
00:41:30,290 --> 00:41:30,910
OK.
871
00:41:31,640 --> 00:41:34,170
We left for a long time.
872
00:41:34,510 --> 00:41:35,950
He must be very worried.
873
00:41:36,260 --> 00:41:37,410
Have a talk with him
874
00:41:37,410 --> 00:41:38,800
after you go back.
875
00:41:38,800 --> 00:41:40,490
Don’t make him angry.
876
00:41:59,070 --> 00:42:00,170
You are back
877
00:42:00,430 --> 00:42:01,720
and you need to see his dad sooner or later.
878
00:42:01,900 --> 00:42:03,120
Why don’t you go with him?
879
00:42:03,710 --> 00:42:05,540
He let me wait him.
880
00:42:06,240 --> 00:42:07,690
So I think he has his reasons.
881
00:42:07,930 --> 00:42:08,990
I trust him.
882
00:42:09,900 --> 00:42:10,360
Let’s go.
883
00:42:36,380 --> 00:42:41,940
♪ Rain falls as if the city were crying ♪
884
00:42:42,580 --> 00:42:48,260
♪ In December there’s a secret called sadness ♪
885
00:42:49,700 --> 00:42:55,580
♪ I’ll wipe the tears at the corner of your eyes ♪
886
00:42:56,980 --> 00:43:01,580
♪ Yet your heart still can’t be warmed ♪
887
00:43:03,700 --> 00:43:09,700
♪ The weather is good whenever I’m with you ♪
888
00:43:09,700 --> 00:43:16,100
♪ Chirping of cicada in June reveals my mood ♪
889
00:43:17,220 --> 00:43:23,780
♪ I remind myself of the perfect distance
between friends ♪
890
00:43:23,780 --> 00:43:29,940
♪ I fear we’ll still have to part ♪
891
00:43:31,140 --> 00:43:35,700
♪ I pretend to be your loyal friend ♪
892
00:43:35,700 --> 00:43:39,020
♪ I’m always there for you ♪
893
00:43:39,500 --> 00:43:44,700
♪ I know your heart only beats for him ♪
894
00:43:44,700 --> 00:43:51,620
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
895
00:43:51,900 --> 00:43:56,500
♪ Yet time has told us the answer ♪
896
00:43:57,060 --> 00:44:02,140
♪ Perhaps we’ll only be best friends forever ♪
897
00:44:02,580 --> 00:44:07,660
♪ You chose him to make you happy ♪
898
00:44:11,180 --> 00:44:16,140
♪ Sometimes my heart aches next to you ♪
899
00:44:16,900 --> 00:44:25,340
♪ I hope I can be your man if it’s possible ♪
900
00:44:26,420 --> 00:44:31,140
♪ I pretend to be your closest friend ♪
901
00:44:31,940 --> 00:44:34,820
♪ I’m always there for you ♪
902
00:44:35,500 --> 00:44:41,060
♪ I know your heart only beats for him ♪
903
00:44:41,060 --> 00:44:47,180
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
904
00:44:48,220 --> 00:44:53,100
♪ Yet time has told us the answer ♪
905
00:44:55,380 --> 00:45:04,700
♪ And I’m still your friend ♪
53219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.