Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:12,940
♪ Open your eyes ♪
2
00:00:13,500 --> 00:00:17,860
♪ And be brave ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,020
♪ That miraculous feeling ♪
4
00:00:22,580 --> 00:00:26,420
♪ Is like a fated encounter ♪
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,180
♪ So dangerous ♪
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,580
♪ I miss you every day ♪
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,380
♪ Your sweet smile is ♪
8
00:00:41,100 --> 00:00:44,660
♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪
9
00:00:45,940 --> 00:00:48,780
♪ The diamond like wedding vows ♪
10
00:00:49,060 --> 00:00:51,220
♪ Symbolizes eternal love ♪
11
00:00:51,860 --> 00:00:55,580
♪ My heart is gradually captured by the ring ♪
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
♪ You make every day sunny ♪
13
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
♪ I make a promise to the sea ♪
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,940
♪ Be my love forever ♪
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,700
♪ Wear the ring ♪
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,940
♪ Guard your love ♪
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,860
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
♪ Only to achieve all your wishes ♪
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
♪ Keep closer to me ♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
♪ Love you forever ♪
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
♪ What a beautiful weather ♪
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
♪ I feel good ♪
23
00:01:38,580 --> 00:01:41,540
♪ I need your smile Come on ♪
24
00:01:42,220 --> 00:01:44,340
♪ One diamond two hearts From now on ♪
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
♪ Let me hold your hands and
accompany you forever ♪
26
00:01:46,700 --> 00:01:49,260
♪ Cold as I am I become kind-hearted
the moment I meet you ♪
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,540
♪ Come on I will pour my heart to you ♪
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,740
♪ I love you baby ♪
29
00:01:54,340 --> 00:01:55,740
♪ You love me baby ♪
30
00:01:56,220 --> 00:01:58,300
♪ Happiness is like the dream of diamond ♪
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,580
♪ I love you we are achieving our dreams ♪
32
00:02:01,020 --> 00:02:03,260
♪ Wear the ring ♪
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,380
♪ Guard your love ♪
34
00:02:05,740 --> 00:02:09,340
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
35
00:02:10,260 --> 00:02:14,180
♪ Only to achieve all your wishes ♪
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
♪ Keep closer to me ♪
37
00:02:17,060 --> 00:02:20,500
♪ Love you forever ♪
38
00:02:24,740 --> 00:02:29,780
= Diamond Lover S2 =
39
00:02:30,060 --> 00:02:32,780
= Episode 3=
40
00:02:38,510 --> 00:02:39,310
What are you doing?
41
00:02:40,160 --> 00:02:42,150
We have a themed party
42
00:02:42,150 --> 00:02:43,510
every Friday night.
43
00:02:43,720 --> 00:02:44,660
Tonight’s theme
44
00:02:44,660 --> 00:02:45,900
is
45
00:02:46,650 --> 00:02:48,260
Wet Show.
46
00:02:53,640 --> 00:02:54,230
Sorry. Sorry.
47
00:02:54,230 --> 00:02:55,670
Liang!
48
00:02:58,080 --> 00:02:58,550
Sorry.
49
00:02:58,700 --> 00:03:02,960
Michael. Michael. Michael.
50
00:03:02,960 --> 00:03:03,880
Hello, boss.
51
00:03:04,150 --> 00:03:06,080
Michael called me just now.
52
00:03:06,080 --> 00:03:08,080
He can’t come tonight.
53
00:03:08,700 --> 00:03:10,600
So we don’t have a dancer.
54
00:03:13,260 --> 00:03:14,360
I solve this problem?
55
00:03:14,640 --> 00:03:15,960
But... Hello?
56
00:03:22,860 --> 00:03:24,130
You can stop here.
57
00:03:24,130 --> 00:03:25,810
Michael won’t come tonight.
58
00:03:25,810 --> 00:03:27,020
So our boss
59
00:03:27,020 --> 00:03:28,550
asked you to do his work.
60
00:03:28,980 --> 00:03:30,400
His work?
61
00:03:30,400 --> 00:03:31,580
Dancing on the stage.
62
00:03:34,060 --> 00:03:35,700
I... I can’t dance.
63
00:03:35,700 --> 00:03:37,230
Our boss said
64
00:03:37,230 --> 00:03:38,880
if you don’t do that,
65
00:03:39,560 --> 00:03:40,640
he’ll fire you.
66
00:03:41,810 --> 00:03:43,540
I said a lot for you
67
00:03:43,640 --> 00:03:45,450
but my words didn’t work.
68
00:03:46,180 --> 00:03:48,800
Now, you only have two choices.
69
00:03:49,010 --> 00:03:50,810
One is dancing
70
00:03:51,130 --> 00:03:53,260
and another is quitting.
71
00:03:53,990 --> 00:03:55,330
He let you
72
00:03:55,330 --> 00:03:57,030
choose a way.
73
00:04:12,320 --> 00:04:13,440
Dance!
74
00:04:13,760 --> 00:04:14,640
Dance!
75
00:04:15,290 --> 00:04:16,550
Dance!
76
00:04:17,540 --> 00:04:18,700
Dance!
77
00:04:19,680 --> 00:04:20,780
Dance!
78
00:04:21,180 --> 00:04:22,240
Dance!
79
00:04:29,700 --> 00:04:32,660
Go away!
80
00:04:32,660 --> 00:04:35,640
Get lost!
81
00:04:37,260 --> 00:04:40,220
♪ Why are there many people ♪
82
00:04:40,220 --> 00:04:45,220
♪ Turning themselves into lunatics ♪
83
00:04:46,360 --> 00:04:47,130
The woman says that she loves me
84
00:04:47,130 --> 00:04:48,240
when facing death.
85
00:04:48,240 --> 00:04:48,820
I don’t believe she
86
00:04:48,820 --> 00:04:50,270
will give me up.
87
00:04:50,760 --> 00:04:52,030
So I won’t give her up
88
00:04:52,030 --> 00:04:53,100
no matter what happens.
89
00:04:54,410 --> 00:04:56,220
I developed TESIRO for 5 years.
90
00:04:56,700 --> 00:04:57,480
And I want to
91
00:04:57,480 --> 00:04:58,440
work for it for my life.
92
00:04:58,920 --> 00:05:00,500
If you threaten me to give Mi Duo up
93
00:05:00,500 --> 00:05:01,660
for it,
94
00:05:01,780 --> 00:05:03,000
my choice is Mi Duo.
95
00:05:03,560 --> 00:05:04,540
Since I chose you,
96
00:05:05,280 --> 00:05:06,980
don’t worry about my future.
97
00:05:07,880 --> 00:05:08,660
Trust me.
98
00:05:08,660 --> 00:05:09,480
I’m sure I have ability
99
00:05:09,480 --> 00:05:10,700
to find another job.
100
00:05:11,460 --> 00:05:13,370
I need the company but the company needs me more.
101
00:05:13,780 --> 00:05:15,180
I am not a parasite of TESIRO.
102
00:05:16,440 --> 00:05:17,300
Don’t worry.
103
00:05:17,580 --> 00:05:18,970
I won’t regret that I chose you.
104
00:05:22,500 --> 00:05:24,200
Clients are gods and your family.
105
00:05:24,200 --> 00:05:26,310
Service awareness! Do you understand?
106
00:05:26,380 --> 00:05:27,910
Service awareness!
107
00:05:28,200 --> 00:05:29,770
Smile. Show me your smile.
108
00:05:30,290 --> 00:05:31,540
I am not selling my smile.
109
00:05:32,180 --> 00:05:33,040
I sent the take-away
110
00:05:33,040 --> 00:05:35,040
and got the money back. Don’t go too far.
111
00:05:35,650 --> 00:05:37,290
How arrogant you are.
112
00:05:37,290 --> 00:05:38,160
How about
113
00:05:38,450 --> 00:05:40,720
stopping working here?
114
00:05:40,940 --> 00:05:43,340
Go to ask others to pay you.
115
00:05:44,640 --> 00:05:47,500
Get lost!
116
00:05:47,500 --> 00:05:50,180
Get lost!
117
00:05:50,430 --> 00:05:55,410
Get lost!
118
00:06:00,860 --> 00:06:01,720
You are back.
119
00:06:03,400 --> 00:06:04,940
Why is your hair wet?
120
00:06:04,940 --> 00:06:05,970
It’s raining?
121
00:06:06,980 --> 00:06:07,470
No.
122
00:06:07,800 --> 00:06:09,460
This is a game in our bar.
123
00:06:09,460 --> 00:06:11,240
People payed with water. I’m fine.
124
00:06:11,540 --> 00:06:12,790
Take a shower.
125
00:06:12,790 --> 00:06:13,890
Or you’ll catch a cold.
126
00:06:19,540 --> 00:06:20,620
Your face is hot.
127
00:06:21,800 --> 00:06:22,580
You have a fever?
128
00:06:23,240 --> 00:06:24,400
Let’s go to the hospital.
129
00:06:25,780 --> 00:06:26,420
No need.
130
00:06:26,630 --> 00:06:28,320
I just feel fatigue
131
00:06:28,420 --> 00:06:29,180
and have a headache.
132
00:06:29,180 --> 00:06:32,150
I’ll be fine after taking some medicine.
133
00:06:39,140 --> 00:06:40,280
I’ll take medicine for you.
134
00:07:04,150 --> 00:07:06,270
How about quitting the job in the bar?
135
00:07:16,400 --> 00:07:17,320
I’m ill.
136
00:07:18,260 --> 00:07:19,700
You need to comfort me at least.
137
00:07:20,020 --> 00:07:21,280
Don’t look at me in this way.
138
00:07:21,980 --> 00:07:23,620
My illness will be worse
139
00:07:23,620 --> 00:07:25,130
when I see your sad expression.
140
00:07:25,640 --> 00:07:27,200
Don’t forget. You are my charger.
141
00:07:27,200 --> 00:07:28,210
Come on. Give me your smile.
142
00:07:32,330 --> 00:07:34,260
It’s more ugly than cry.
143
00:07:34,870 --> 00:07:36,280
I’ll be fired
144
00:07:36,280 --> 00:07:37,660
if I show this look in the bar.
145
00:07:40,260 --> 00:07:41,540
Go back to China, Xiao Liang.
146
00:07:42,640 --> 00:07:43,720
Go back to your company.
147
00:07:43,720 --> 00:07:45,260
Go back to your dad.
148
00:07:46,100 --> 00:07:47,560
Leave South Korea.
149
00:07:48,550 --> 00:07:50,220
I won’t learn design.
150
00:07:50,540 --> 00:07:52,540
I don’t want you to keep living such a life.
151
00:07:54,770 --> 00:07:55,870
Don’t say such stupid words.
152
00:07:56,780 --> 00:07:57,700
I can take good care of you.
153
00:07:57,700 --> 00:07:58,710
Don give up easily.
154
00:07:59,240 --> 00:08:00,860
I don’t want to be your burden
155
00:08:01,010 --> 00:08:02,720
or your barrier.
156
00:08:03,000 --> 00:08:03,680
I don’t want you
157
00:08:03,680 --> 00:08:05,140
to do the thing that you don’t like.
158
00:08:06,020 --> 00:08:07,190
My heart aches
159
00:08:07,190 --> 00:08:08,360
when seeing that.
160
00:08:09,600 --> 00:08:11,040
You are not my burden at all.
161
00:08:11,720 --> 00:08:12,920
You wouldn’t have
162
00:08:13,520 --> 00:08:15,250
been in here without me.
163
00:08:16,110 --> 00:08:17,750
You wouldn’t have pissed your dad off
164
00:08:18,550 --> 00:08:20,160
or worked in a snack bar
165
00:08:20,500 --> 00:08:22,160
or been watered in the bar.
166
00:08:22,680 --> 00:08:23,980
You should
167
00:08:23,980 --> 00:08:25,820
be the CEO.
168
00:08:26,070 --> 00:08:27,520
But now you give up
169
00:08:27,930 --> 00:08:29,840
your good life for me.
170
00:08:31,000 --> 00:08:31,940
You didn’t need
171
00:08:31,940 --> 00:08:32,800
to do such things
172
00:08:32,800 --> 00:08:34,120
in the past.
173
00:08:36,380 --> 00:08:38,120
I hate that you are doing such things
174
00:08:38,900 --> 00:08:40,760
and I am encumbering you.
175
00:08:45,380 --> 00:08:45,870
Mi Duo.
176
00:08:47,080 --> 00:08:48,630
I didn’t do such things before.
177
00:08:49,190 --> 00:08:51,350
I don’t like this feeling as well.
178
00:08:52,400 --> 00:08:53,260
But I never
179
00:08:53,460 --> 00:08:55,340
thought of giving up.
180
00:08:56,530 --> 00:08:59,120
In my mind,
181
00:09:00,130 --> 00:09:01,420
leaving you is more cruel
182
00:09:01,420 --> 00:09:03,290
than doing these.
183
00:09:04,540 --> 00:09:06,030
After my mom left,
184
00:09:06,940 --> 00:09:08,240
I always felt lonely
185
00:09:08,240 --> 00:09:09,320
and isolated.
186
00:09:09,660 --> 00:09:10,800
But now I don’t have that feeling.
187
00:09:10,800 --> 00:09:12,090
Because I know no matter what happens,
188
00:09:12,090 --> 00:09:13,640
someone is waiting for me at home.
189
00:09:14,080 --> 00:09:16,090
I really need your encumbering.
190
00:09:16,190 --> 00:09:16,800
Because of you,
191
00:09:17,390 --> 00:09:19,040
I feel I’m alive.
192
00:09:20,110 --> 00:09:22,440
So don’t say these words again.
193
00:09:24,670 --> 00:09:25,820
I won’t let you
194
00:09:25,820 --> 00:09:27,170
give up in future.
195
00:09:29,640 --> 00:09:30,470
My little charger.
196
00:09:30,470 --> 00:09:31,510
I need to be charged.
197
00:09:42,050 --> 00:09:43,160
It’s good to be with you.
198
00:10:11,140 --> 00:10:12,540
It’s weird.
199
00:10:12,540 --> 00:10:14,140
You still have a fever after taking medicine.
200
00:10:33,830 --> 00:10:34,470
Hello.
201
00:10:35,260 --> 00:10:35,830
Hello.
202
00:10:37,030 --> 00:10:39,500
Do you have something?
203
00:10:39,950 --> 00:10:41,410
You need to pay the rent.
204
00:10:41,760 --> 00:10:43,160
The payment has been delayed
205
00:10:43,160 --> 00:10:44,720
for a week.
206
00:10:45,080 --> 00:10:46,450
I’ve paid.
207
00:10:46,710 --> 00:10:48,460
You paid for 3 months last time.
208
00:10:48,700 --> 00:10:50,030
It’s the deadline of this month.
209
00:10:52,460 --> 00:10:53,360
Madam,
210
00:10:53,720 --> 00:10:54,370
we both are
211
00:10:54,370 --> 00:10:55,570
Chinese.
212
00:10:55,900 --> 00:10:57,980
Can you give us more time?
213
00:10:58,550 --> 00:11:00,340
We haven’t got our salary.
214
00:11:02,920 --> 00:11:04,820
You are not like people
215
00:11:04,820 --> 00:11:06,100
who live on salary.
216
00:11:06,650 --> 00:11:08,590
We all saw
217
00:11:08,830 --> 00:11:10,800
your boyfriend’s fancy car.
218
00:11:11,710 --> 00:11:12,890
The gasoline of this month
219
00:11:13,050 --> 00:11:14,850
must cover your rent.
220
00:11:15,300 --> 00:11:16,680
Don’t misunderstand.
221
00:11:16,680 --> 00:11:17,760
That car is not ours.
222
00:11:17,930 --> 00:11:20,020
We are just students in here.
223
00:11:20,180 --> 00:11:22,560
Can I pay you several days later?
224
00:11:22,910 --> 00:11:24,740
I can’t wait for long.
225
00:11:25,060 --> 00:11:28,070
Almost all our neighbors rose the rent.
226
00:11:29,200 --> 00:11:29,800
Well,
227
00:11:30,200 --> 00:11:31,960
we both are Chinese.
228
00:11:32,200 --> 00:11:34,550
Your payment won’t be risen this month.
229
00:11:35,100 --> 00:11:36,570
But you have to pay me
230
00:11:36,570 --> 00:11:38,920
by this weekend.
231
00:11:39,420 --> 00:11:40,190
OK. OK.
232
00:11:40,190 --> 00:11:41,680
This is all I can do.
233
00:11:42,240 --> 00:11:44,470
Be ready for it.
234
00:11:44,870 --> 00:11:45,850
Thank you, madam.
235
00:12:41,780 --> 00:12:42,420
Sir.
236
00:12:43,660 --> 00:12:46,250
Mi. Have a seat.
237
00:12:48,450 --> 00:12:49,060
What happened?
238
00:12:49,340 --> 00:12:51,420
Can I ask you for a favour?
239
00:12:51,860 --> 00:12:53,030
What can I do for you?
240
00:12:54,590 --> 00:12:55,460
Can I get
241
00:12:55,460 --> 00:12:57,110
my salary in advance?
242
00:12:57,550 --> 00:12:58,400
Pay you in advance?
243
00:12:59,940 --> 00:13:01,420
This didn’t happen before.
244
00:13:01,920 --> 00:13:03,390
You can only be paid at the end of this month.
245
00:13:04,240 --> 00:13:05,120
But I really
246
00:13:05,120 --> 00:13:06,460
have something urgent.
247
00:13:06,850 --> 00:13:08,650
Can you lend me some?
248
00:13:08,650 --> 00:13:10,100
I’ll give back to you
249
00:13:10,100 --> 00:13:11,800
when I get the payment.
250
00:13:12,700 --> 00:13:13,920
It’s not easy.
251
00:13:14,520 --> 00:13:16,760
How about borrowing some from your friends?
252
00:13:16,940 --> 00:13:17,560
I don’t
253
00:13:17,560 --> 00:13:19,450
have friends in South Korea.
254
00:13:22,050 --> 00:13:23,870
Mi, I have something to deal with.
255
00:13:24,820 --> 00:13:26,000
Go back to your work.
256
00:13:26,260 --> 00:13:27,470
Mr. Shen
257
00:13:27,470 --> 00:13:28,540
thinks very highly of you.
258
00:13:28,810 --> 00:13:30,760
You’ll still be his personal tourist.
259
00:13:30,960 --> 00:13:32,870
By the way, I’ll give you
260
00:13:32,870 --> 00:13:34,340
10% more this month.
261
00:13:34,720 --> 00:13:35,800
10%.
262
00:13:36,820 --> 00:13:37,930
Excuse me.
263
00:13:38,900 --> 00:13:39,500
I need to answer the phone.
264
00:13:39,980 --> 00:13:40,780
Mr. Wang.
265
00:13:44,420 --> 00:13:46,070
But I can’t wait to the end of this month.
266
00:13:52,270 --> 00:13:53,080
Mr. Lei.
267
00:13:53,930 --> 00:13:54,620
Mr. Lei.
268
00:13:56,770 --> 00:13:57,560
Gao Wen left.
269
00:13:58,940 --> 00:14:00,860
= Gao Wen broke up with her doctor boyfriend =
= She went to Hollywood to treat her lovesickness =
270
00:14:00,860 --> 00:14:02,110
Everything has been told on it.
271
00:14:03,310 --> 00:14:04,450
Is it because of you?
272
00:14:07,470 --> 00:14:08,310
It’s possible.
273
00:14:08,640 --> 00:14:09,980
Did you fall in love with another girl
274
00:14:09,980 --> 00:14:10,880
so that she’s heartbroken?
275
00:14:11,410 --> 00:14:12,340
No.
276
00:14:13,480 --> 00:14:14,050
Yes.
277
00:14:14,770 --> 00:14:16,290
Are you a jerk?
278
00:14:16,560 --> 00:14:17,610
Gao Wen is so good.
279
00:14:17,900 --> 00:14:19,360
Why don’t you cherish her?
280
00:14:19,820 --> 00:14:22,460
Dr. Lei, I’m really disappointed with you.
281
00:14:22,900 --> 00:14:23,780
Xiaomin.
282
00:14:23,780 --> 00:14:25,090
You look gentle usually,
283
00:14:25,090 --> 00:14:26,260
but once you are angry,
284
00:14:26,260 --> 00:14:27,680
it’s really scaring.
285
00:14:27,680 --> 00:14:28,760
Stop it.
286
00:14:28,760 --> 00:14:30,030
Gao Wen and I have become
287
00:14:30,030 --> 00:14:30,880
friends now.
288
00:14:30,880 --> 00:14:32,000
But you drove her away.
289
00:14:32,150 --> 00:14:33,060
Is Gao Wen mental?
290
00:14:33,060 --> 00:14:34,450
How come she liked you?
291
00:14:34,740 --> 00:14:36,150
Are you different from her?
292
00:14:36,150 --> 00:14:37,060
Do you dare say it again?
293
00:14:37,940 --> 00:14:39,430
What? What did I say?
294
00:14:45,180 --> 00:14:46,880
Well, I need to answer the call.
295
00:14:47,170 --> 00:14:48,100
A woman’s call?
296
00:14:49,040 --> 00:14:51,890
Ignore me. Answer the call.
297
00:14:55,120 --> 00:14:56,000
Hello?
298
00:14:56,580 --> 00:14:57,360
It’s me.
299
00:15:01,600 --> 00:15:02,320
Donut.
300
00:15:03,800 --> 00:15:04,560
Where... Where are you?
301
00:15:04,560 --> 00:15:05,870
Are... Are you back?
302
00:15:06,200 --> 00:15:07,620
I’m still in South Korea.
303
00:15:07,790 --> 00:15:08,390
I...
304
00:15:09,280 --> 00:15:10,850
I feel that you are not well
305
00:15:11,340 --> 00:15:13,760
from your tone.
306
00:15:13,760 --> 00:15:15,000
Did something happen between you and Xiao Liang?
307
00:15:15,460 --> 00:15:16,710
I’m sorry, Lei Yiming.
308
00:15:16,850 --> 00:15:17,740
But I think
309
00:15:17,740 --> 00:15:19,630
only you can help me this time.
310
00:15:20,930 --> 00:15:22,230
How can I help you? What happened?
311
00:15:23,570 --> 00:15:24,640
I’m good with Xiao Liang.
312
00:15:24,640 --> 00:15:25,720
Don’t worry.
313
00:15:26,320 --> 00:15:27,110
OK, tell me.
314
00:15:27,110 --> 00:15:28,260
Tell me what I can do.
315
00:15:28,260 --> 00:15:29,400
I’ll absolutely help you.
316
00:15:29,830 --> 00:15:31,240
We are
317
00:15:31,640 --> 00:15:32,760
friends.
318
00:15:34,190 --> 00:15:35,820
Forget it. I don’t have problems.
319
00:15:36,000 --> 00:15:37,020
Are you okay?
320
00:15:37,320 --> 00:15:39,100
Come to the point.
321
00:15:39,420 --> 00:15:40,350
This is not like you.
322
00:15:40,460 --> 00:15:41,920
You were never polite to me.
323
00:15:41,920 --> 00:15:42,980
Tell me your thing.
324
00:15:43,400 --> 00:15:45,330
I’m not used to this.
325
00:15:48,300 --> 00:15:49,970
Can you lend me some money?
326
00:15:50,820 --> 00:15:53,460
Lend you money? How much?
327
00:15:54,280 --> 00:15:57,000
Xiao Liang... Even Xiao Liang
328
00:15:57,000 --> 00:15:58,020
can’t solve this problem?
329
00:15:58,250 --> 00:15:58,890
No, no.
330
00:15:59,160 --> 00:16:00,220
I didn’t
331
00:16:00,220 --> 00:16:01,510
tell him about this.
332
00:16:01,910 --> 00:16:03,420
I don’t want him to know.
333
00:16:05,150 --> 00:16:06,480
Got it. How much do you want?
334
00:16:06,620 --> 00:16:07,920
I’ll transfer to you.
335
00:16:09,640 --> 00:16:10,610
Who are you?
336
00:16:10,610 --> 00:16:11,570
I warn you,
337
00:16:11,570 --> 00:16:12,680
don’t call Lei Yiming again.
338
00:16:12,800 --> 00:16:14,140
He’s good with Gao Wen.
339
00:16:14,570 --> 00:16:15,520
Don’t you feel embarrassed
340
00:16:15,520 --> 00:16:16,690
to interfere others’ relationship?
341
00:16:16,690 --> 00:16:18,150
Come on. Give me the phone.
342
00:16:19,500 --> 00:16:20,220
Hello?
343
00:16:26,650 --> 00:16:27,320
Do you know how important
344
00:16:27,320 --> 00:16:28,460
this call is to me?
345
00:16:29,050 --> 00:16:30,360
Is she more important than Gao Wen?
346
00:16:30,880 --> 00:16:31,950
She just left,
347
00:16:31,950 --> 00:16:32,850
and you are flirting
348
00:16:32,850 --> 00:16:33,760
with another girl.
349
00:16:33,980 --> 00:16:35,050
Shame on you.
350
00:16:36,320 --> 00:16:37,310
I won’t waste time with you.
351
00:16:41,860 --> 00:16:43,550
Lei, I’m sorry.
352
00:16:44,310 --> 00:16:45,490
I was too worried
353
00:16:45,490 --> 00:16:46,880
to think of another way.
354
00:16:47,660 --> 00:16:49,810
Rest assured. We are fine.
355
00:16:50,780 --> 00:16:52,630
Wish you and Gao Wen everything well.
356
00:16:58,110 --> 00:16:58,920
Ms. Sun. Welcome.
357
00:16:59,540 --> 00:17:01,040
Where’s your
358
00:17:01,040 --> 00:17:01,840
new waiter?
359
00:17:01,840 --> 00:17:02,800
The one who’s tall
360
00:17:02,800 --> 00:17:03,770
with small eyes.
361
00:17:04,620 --> 00:17:06,020
Forget it. I’ll find him myself.
362
00:17:12,610 --> 00:17:13,820
OK. Ask
363
00:17:13,820 --> 00:17:15,000
that waiter to come.
364
00:17:16,830 --> 00:17:17,880
He asked for a day off.
365
00:17:18,770 --> 00:17:19,660
A day off?
366
00:17:20,020 --> 00:17:20,740
He’s sick.
367
00:17:21,020 --> 00:17:22,100
How could he ask for a day off?
368
00:17:25,820 --> 00:17:26,480
Here he is.
369
00:17:27,730 --> 00:17:28,540
Didn’t you ask for a day off?
370
00:17:28,740 --> 00:17:29,840
I’m well now.
371
00:17:31,820 --> 00:17:33,400
He will serve you well.
372
00:17:33,920 --> 00:17:34,440
Perform well.
373
00:17:36,890 --> 00:17:40,040
Look, so you think it’s...
374
00:17:43,920 --> 00:17:45,440
I finished. I’ll serve other guests.
375
00:17:49,880 --> 00:17:51,740
I just want you
376
00:17:51,740 --> 00:17:54,140
to add some colors in it.
377
00:18:50,210 --> 00:18:51,060
What’s wrong?
378
00:18:51,180 --> 00:18:52,140
What’s wrong with you?
379
00:18:53,140 --> 00:18:54,910
I’m sorry.
380
00:18:54,910 --> 00:18:55,700
Are you blind?
381
00:18:55,980 --> 00:18:57,140
Your drinks
382
00:18:57,180 --> 00:18:58,340
are free today.
383
00:18:58,460 --> 00:19:00,100
I’m sorry.
384
00:19:00,860 --> 00:19:02,500
What happened?
385
00:19:02,760 --> 00:19:04,440
What if they report you?
386
00:19:04,800 --> 00:19:06,560
Go to the counter. The work at here is easier.
387
00:19:07,870 --> 00:19:09,460
We are really sorry.
388
00:19:13,810 --> 00:19:14,640
Are you all right?
389
00:19:17,160 --> 00:19:18,170
I can tell that
390
00:19:18,170 --> 00:19:19,620
you can’t fit in here.
391
00:19:20,050 --> 00:19:21,610
Why must you work here?
392
00:19:23,260 --> 00:19:24,110
Because of a person.
393
00:19:25,920 --> 00:19:26,650
Your girlfriend?
394
00:19:32,680 --> 00:19:34,090
I toast you.
395
00:19:34,480 --> 00:19:36,290
Hope you two happy.
396
00:19:50,840 --> 00:19:51,840
I’m back!
397
00:19:57,040 --> 00:19:57,650
Xiao Liang?
398
00:20:07,870 --> 00:20:09,580
Where can he go when he’s unwell?
399
00:20:09,580 --> 00:20:11,020
Don’t answer my phone?
400
00:20:20,900 --> 00:20:21,640
Hello, Xiao Liang?
401
00:20:23,130 --> 00:20:23,940
I’m sorry
402
00:20:24,780 --> 00:20:26,430
to disappoint you. It’s me.
403
00:20:26,910 --> 00:20:27,790
Lei Yiming?
404
00:20:29,230 --> 00:20:30,760
Do you have something?
405
00:20:31,590 --> 00:20:35,070
Donut, how are you going?
406
00:20:36,160 --> 00:20:37,260
When you called me
407
00:20:37,260 --> 00:20:38,300
and borrowed money,
408
00:20:39,740 --> 00:20:41,000
I felt that
409
00:20:41,000 --> 00:20:42,060
you met some troubles.
410
00:20:43,620 --> 00:20:45,700
So I’m really worried.
411
00:20:47,640 --> 00:20:49,180
I was just so hurried.
412
00:20:49,620 --> 00:20:51,500
But now I’ve solved the problem.
413
00:20:52,550 --> 00:20:53,480
How are you?
414
00:20:54,120 --> 00:20:55,480
Are you well with Gao Wen?
415
00:20:58,350 --> 00:20:59,340
She went to America.
416
00:21:00,100 --> 00:21:02,260
We broke up.
417
00:21:04,670 --> 00:21:07,260
It’s not because of me, is it?
418
00:21:07,650 --> 00:21:09,820
No, don’t think too much.
419
00:21:10,260 --> 00:21:11,350
It’s nothing to do with you.
420
00:21:11,740 --> 00:21:12,720
It’s my problem.
421
00:21:15,480 --> 00:21:17,690
By the way. You are in South Korea,
422
00:21:17,690 --> 00:21:19,600
and your time is
423
00:21:19,600 --> 00:21:20,740
one hour earlier than ours.
424
00:21:22,000 --> 00:21:22,760
It’s late.
425
00:21:22,920 --> 00:21:24,030
Have a rest.
426
00:21:24,030 --> 00:21:24,800
I’ll stop here.
427
00:21:24,800 --> 00:21:25,730
Lei Yiming,
428
00:21:26,320 --> 00:21:28,530
you must have other words.
429
00:21:35,420 --> 00:21:36,060
No.
430
00:21:37,810 --> 00:21:39,730
Go to bed. Good night.
431
00:21:40,520 --> 00:21:41,120
Good night.
432
00:21:58,090 --> 00:22:01,630
Donut. I miss you.
433
00:22:08,000 --> 00:22:10,320
Hey, if you really want to see her,
434
00:22:10,620 --> 00:22:12,700
tell her after the phone is through.
435
00:22:12,920 --> 00:22:14,460
Nothing works when the phone is not through.
436
00:22:14,680 --> 00:22:15,560
Tell me?
437
00:22:17,490 --> 00:22:19,370
The girl must be
438
00:22:19,740 --> 00:22:20,670
the reason why
439
00:22:20,670 --> 00:22:21,940
you drink Tomorrow every day.
440
00:22:25,200 --> 00:22:27,130
There’s a saying. I didn’t understand.
441
00:22:27,420 --> 00:22:28,630
But now I do.
442
00:22:30,040 --> 00:22:32,090
If you owe somebody,
443
00:22:32,380 --> 00:22:34,640
someone else will make up for you.
444
00:22:36,470 --> 00:22:39,070
Is not easy for you
445
00:22:39,480 --> 00:22:41,870
to meet a woman whom you’re willing
to be drunk for.
446
00:22:44,100 --> 00:22:45,450
Don’t torture yourself.
447
00:22:45,690 --> 00:22:47,150
Go to see her if you want.
448
00:23:05,320 --> 00:23:07,680
No. I can’t browse her Weibo.
449
00:23:08,800 --> 00:23:09,840
I need to forget her.
450
00:23:10,700 --> 00:23:12,280
I need to have a new life.
451
00:23:12,830 --> 00:23:13,340
Yes.
452
00:23:19,780 --> 00:23:21,040
But browsing her Weibo
453
00:23:21,820 --> 00:23:23,350
won’t affect my life.
454
00:23:24,250 --> 00:23:24,780
Right?
455
00:23:26,170 --> 00:23:27,160
Just a look.
456
00:23:33,270 --> 00:23:34,920
The sky in here is very beautiful.
457
00:23:35,340 --> 00:23:37,100
The air smells sweet.
458
00:23:42,290 --> 00:23:44,330
The air smells sweet?
459
00:23:47,160 --> 00:23:49,190
I deserve this!
460
00:23:49,190 --> 00:23:50,900
I shouldn’t have read her Weibo.
461
00:23:50,900 --> 00:23:52,400
Abuse yourself?
462
00:24:16,500 --> 00:24:19,150
Donut. Are you really happy?
463
00:24:19,420 --> 00:24:20,380
Or you don’t want others
464
00:24:20,380 --> 00:24:21,540
to see that you are not happy.
465
00:24:25,640 --> 00:24:26,290
Donut.
466
00:24:28,350 --> 00:24:31,760
Are you really well in South Korea?
467
00:24:55,730 --> 00:24:57,000
Thanks for driving me back.
468
00:24:58,300 --> 00:24:59,280
No need to thank me.
469
00:24:59,500 --> 00:25:01,250
You really surprised me today.
470
00:25:02,040 --> 00:25:03,010
I didn’t know that
471
00:25:03,010 --> 00:25:04,180
a thin girl could
472
00:25:04,180 --> 00:25:05,200
eat two pig feet.
473
00:25:05,200 --> 00:25:05,740
OK.
474
00:25:05,740 --> 00:25:07,310
To thank you for treating me,
475
00:25:07,310 --> 00:25:09,080
you are removed from my blocking list.
476
00:25:09,580 --> 00:25:11,300
Hope everything goes well after you’re back.
477
00:25:11,620 --> 00:25:12,220
Farewell.
478
00:25:12,920 --> 00:25:13,610
See you in China.
479
00:25:14,160 --> 00:25:15,920
I don’t think we will meet again.
480
00:25:16,660 --> 00:25:17,700
Everything is possible.
481
00:25:17,700 --> 00:25:18,700
The world is small.
482
00:25:19,230 --> 00:25:20,510
Maybe we’ll meet one day.
483
00:25:21,880 --> 00:25:22,790
Bye.
484
00:25:25,930 --> 00:25:26,680
Mr. Shen?
485
00:25:32,970 --> 00:25:33,980
What brings you by?
486
00:25:34,940 --> 00:25:36,060
I’m not here for you.
487
00:25:36,240 --> 00:25:37,450
You know each other?
488
00:25:38,040 --> 00:25:38,860
Shen Dongjun,
489
00:25:39,200 --> 00:25:41,430
the general manger of the TESIRO’s office
in Belgium.
490
00:25:41,850 --> 00:25:43,260
I’ll go back to China to work as
491
00:25:43,700 --> 00:25:46,220
the director of the departments of
brand and design.
492
00:25:47,270 --> 00:25:48,200
Nice to meet you.
493
00:25:53,180 --> 00:25:54,100
How did you know him?
494
00:25:54,520 --> 00:25:56,210
He’s a client of our company.
495
00:25:57,140 --> 00:25:57,860
Go back.
496
00:26:01,570 --> 00:26:02,470
Go back!
497
00:26:08,450 --> 00:26:09,880
Did you get close to Mi Duo on purpose?
498
00:26:10,060 --> 00:26:11,000
My dad asked you
499
00:26:11,000 --> 00:26:12,220
to persuade me going back?
500
00:26:12,910 --> 00:26:14,760
Xiao Liang. We didn’t see each other
for a long time.
501
00:26:14,760 --> 00:26:16,130
But your temper hasn’t changed.
502
00:26:16,490 --> 00:26:18,570
Making friends with Mi Duo is an interesting
thing.
503
00:26:20,810 --> 00:26:21,660
I didn’t meet such an interesting girl
504
00:26:21,660 --> 00:26:22,960
for a long time.
505
00:26:24,260 --> 00:26:26,160
I warn you. Get away from Mi Duo.
506
00:26:26,480 --> 00:26:27,510
She’s my girlfriend.
507
00:26:27,950 --> 00:26:29,440
Why should I?
508
00:26:30,780 --> 00:26:33,750
Can you stay her now?
509
00:26:36,960 --> 00:26:38,620
It’s my own business.
510
00:26:38,940 --> 00:26:41,100
Go back to your things.
511
00:26:43,020 --> 00:26:44,490
The ways of speaking trend to be same
512
00:26:44,490 --> 00:26:46,120
after you are together for a long time.
513
00:26:47,940 --> 00:26:48,540
Xiao Liang,
514
00:26:49,310 --> 00:26:51,320
if I woo Mi Duo,
515
00:26:51,600 --> 00:26:52,880
do you think
516
00:26:52,880 --> 00:26:53,900
you can win now?
517
00:26:54,660 --> 00:26:56,000
You can’t even
518
00:26:56,000 --> 00:26:57,910
buy good clothes for her.
519
00:26:59,620 --> 00:27:00,520
Your apartment may be
520
00:27:00,520 --> 00:27:01,880
as small as a henhouse.
521
00:27:02,780 --> 00:27:03,810
How can you
522
00:27:03,810 --> 00:27:05,240
promise her a future?
523
00:27:07,160 --> 00:27:08,820
Xiao Liang, you aren’t
524
00:27:09,000 --> 00:27:09,940
still a young boy who can
525
00:27:09,940 --> 00:27:11,600
give up everything for love.
526
00:27:12,040 --> 00:27:12,760
If a man
527
00:27:13,540 --> 00:27:15,220
can’t give the woman he loves
528
00:27:15,220 --> 00:27:17,220
a better life,
529
00:27:18,320 --> 00:27:19,740
how can he love her?
530
00:27:33,570 --> 00:27:34,680
It’s not as busy as before.
531
00:27:34,680 --> 00:27:35,600
No.
532
00:27:36,880 --> 00:27:37,520
Beauty.
533
00:27:41,660 --> 00:27:43,570
Beauty, are you alone?
534
00:27:43,570 --> 00:27:44,580
I don’t know you.
535
00:27:44,580 --> 00:27:47,190
Now, you know us.
536
00:27:47,610 --> 00:27:49,260
Look back.
537
00:27:49,300 --> 00:27:51,220
Now, we’ve known each other.
538
00:27:51,380 --> 00:27:52,540
What are you doing?
539
00:27:52,780 --> 00:27:53,380
It’s a misunderstanding.
540
00:27:53,500 --> 00:27:54,860
Please calm down.
541
00:27:55,020 --> 00:27:57,360
Who are you? It’s none of your business.
542
00:28:14,940 --> 00:28:17,860
OK. They won’t find us.
543
00:28:18,180 --> 00:28:19,400
Don’t go to the bar again.
544
00:28:19,950 --> 00:28:20,890
Thanks.
545
00:28:21,740 --> 00:28:23,410
Could you give me your phone number?
546
00:28:23,410 --> 00:28:24,690
I’ll thank you in future.
547
00:28:25,800 --> 00:28:26,960
Don’t bother. I need to go.
548
00:28:26,960 --> 00:28:27,830
Take care.
549
00:28:29,120 --> 00:28:30,300
What’s your name?
550
00:28:32,860 --> 00:28:33,770
Don’t tell me?
551
00:28:35,830 --> 00:28:37,950
We will meet again.
552
00:28:41,240 --> 00:28:42,350
They made a mess last night.
553
00:28:42,560 --> 00:28:44,020
It’s not certain whether we’ll have guests today.
554
00:28:47,090 --> 00:28:47,650
Boss.
555
00:28:48,460 --> 00:28:50,790
How dare you come again? You really have gut.
556
00:28:51,580 --> 00:28:52,500
You hit our local villain
557
00:28:52,500 --> 00:28:53,720
last night.
558
00:28:54,080 --> 00:28:55,490
They are looking for you everywhere.
559
00:28:55,810 --> 00:28:57,200
Hide yourself.
560
00:28:57,380 --> 00:28:59,260
Don’t come again.
561
00:29:00,190 --> 00:29:00,970
Boss...
562
00:29:01,120 --> 00:29:02,180
You’d better go.
563
00:29:02,180 --> 00:29:03,320
The boss drove you away.
564
00:29:03,320 --> 00:29:04,650
Stop standing here.
565
00:29:05,510 --> 00:29:06,810
I haven’t been paid.
566
00:29:06,810 --> 00:29:08,030
You still want your payment?
567
00:29:08,030 --> 00:29:08,800
Do you know
568
00:29:08,800 --> 00:29:11,070
how many bottles of liquor that you ruined?
569
00:29:11,310 --> 00:29:12,020
Hurry to go.
570
00:29:12,020 --> 00:29:13,160
Go back.
571
00:29:13,160 --> 00:29:14,590
It’s not easy for a foreigner living
in South Korea.
572
00:29:14,960 --> 00:29:16,040
Go. Go.
573
00:29:16,040 --> 00:29:18,160
Don’t go back.
574
00:29:19,730 --> 00:29:20,440
Go!
575
00:29:33,310 --> 00:29:35,020
Lei Yiming, what brings you here?
576
00:29:36,180 --> 00:29:37,450
Come. Let me have a look.
577
00:29:41,140 --> 00:29:42,200
It’s good that you are alive.
578
00:29:43,550 --> 00:29:45,490
What? You come to South Korea
579
00:29:45,490 --> 00:29:46,910
just check whether I’m alive?
580
00:29:48,820 --> 00:29:49,680
Have a seat.
581
00:29:51,230 --> 00:29:52,350
Why did you come to South Korea?
582
00:29:52,350 --> 00:29:53,230
For travelling?
583
00:29:53,230 --> 00:29:55,420
After you called me, I’m very worried.
584
00:29:55,420 --> 00:29:56,400
I’m worried
585
00:29:56,400 --> 00:29:58,020
if you are hungry or cold in here.
586
00:29:58,260 --> 00:29:59,560
I must see you in person.
587
00:29:59,560 --> 00:30:00,960
So I asked for a leave
588
00:30:00,960 --> 00:30:01,920
and came here.
589
00:30:02,640 --> 00:30:03,840
Thanks, Lei Yiming.
590
00:30:04,420 --> 00:30:05,380
Now, you can see
591
00:30:05,380 --> 00:30:07,040
that I’m well.
592
00:30:08,120 --> 00:30:09,700
Donut, if you are not well
593
00:30:09,700 --> 00:30:10,930
with Xiao Liang in South Korea,
594
00:30:11,200 --> 00:30:12,270
you can go back at any time.
595
00:30:12,400 --> 00:30:13,480
I’m always waiting for you.
596
00:30:13,940 --> 00:30:14,670
Lei Yiming.
597
00:30:14,670 --> 00:30:16,230
I’m not that Mi Meili
598
00:30:16,230 --> 00:30:18,040
who’s always gluttonous and sleepy any longer.
599
00:30:19,190 --> 00:30:20,390
Actually,
600
00:30:20,390 --> 00:30:21,470
after I called you,
601
00:30:21,470 --> 00:30:22,760
I regretted.
602
00:30:23,120 --> 00:30:24,800
I won’t come to ask for your help
603
00:30:25,010 --> 00:30:26,120
when I have troubles
604
00:30:26,120 --> 00:30:27,580
just like before.
605
00:30:28,050 --> 00:30:29,120
I should learn to
606
00:30:29,120 --> 00:30:30,320
solve problems by myself.
607
00:30:31,650 --> 00:30:34,040
Xiao Liang also did a lot
608
00:30:34,360 --> 00:30:35,400
of things that he was impossible
609
00:30:35,400 --> 00:30:37,100
to do before.
610
00:30:37,560 --> 00:30:39,100
He also works as a waiter in a bar.
611
00:30:41,460 --> 00:30:43,350
We are not living a rich life,
612
00:30:43,910 --> 00:30:45,070
but we are happy.
613
00:30:45,780 --> 00:30:47,480
It’s like you can taste bitter
614
00:30:47,720 --> 00:30:49,310
in all kinds of coffee.
615
00:30:49,870 --> 00:30:52,280
But this is the bitter in sweet.
616
00:30:53,580 --> 00:30:55,370
Without Xiao Liang,
617
00:30:56,320 --> 00:30:57,770
there’s only bitter in my life.
618
00:31:00,450 --> 00:31:02,310
You are back. Look who’s here.
619
00:31:03,480 --> 00:31:04,470
God!
620
00:31:04,720 --> 00:31:06,860
Finally, your man comes back.
621
00:31:08,260 --> 00:31:09,890
Madam, please go back.
622
00:31:09,890 --> 00:31:10,920
I have a guest here.
623
00:31:10,920 --> 00:31:12,090
Can I go to find you after a while?
624
00:31:12,090 --> 00:31:12,940
No, I can’t wait.
625
00:31:12,940 --> 00:31:14,250
I must say it now.
626
00:31:14,350 --> 00:31:15,480
You promised to
627
00:31:15,480 --> 00:31:16,680
give me the payment this month.
628
00:31:17,360 --> 00:31:19,360
You told me that you are a student.
629
00:31:19,360 --> 00:31:21,880
So I gave you more time.
630
00:31:22,140 --> 00:31:23,730
But you can’t always delay.
631
00:31:24,190 --> 00:31:25,100
Pay me now
632
00:31:25,320 --> 00:31:26,830
or move!
633
00:31:26,830 --> 00:31:28,480
I... I haven’t got my salary this month.
634
00:31:28,940 --> 00:31:30,090
I’ll pay you immediately
635
00:31:30,090 --> 00:31:31,500
after I get it.
636
00:31:32,080 --> 00:31:32,960
Please.
637
00:31:34,850 --> 00:31:36,720
I don’t want to put you in dilemma.
638
00:31:37,320 --> 00:31:39,700
But your man doesn’t have a job?
639
00:31:40,070 --> 00:31:42,040
A woman pay for the rent?
640
00:31:43,190 --> 00:31:44,060
I pay for it.
641
00:31:45,260 --> 00:31:45,820
No need.
642
00:31:46,200 --> 00:31:47,030
No need?
643
00:31:47,340 --> 00:31:48,180
Do you want Mi Duo
644
00:31:48,180 --> 00:31:49,180
to live on the street?
645
00:31:50,030 --> 00:31:51,180
We are all Chinese.
646
00:31:51,180 --> 00:31:52,800
Here. Is RMB OK?
647
00:31:53,520 --> 00:31:54,540
These are all. Keep the change.
648
00:31:54,540 --> 00:31:55,660
The rest is for your pickles.
649
00:32:03,180 --> 00:32:05,800
Why do you interfere our thing?
650
00:32:06,170 --> 00:32:07,200
Why are you here?
651
00:32:07,750 --> 00:32:08,790
Of course I’m here to visit Mi Duo.
652
00:32:08,900 --> 00:32:09,920
Did I come for you?
653
00:32:12,720 --> 00:32:14,470
Go out. You are not welcomed here.
654
00:32:15,000 --> 00:32:15,970
No, Xiao Liang.
655
00:32:16,550 --> 00:32:17,880
Lei Yiming is our friend.
656
00:32:18,740 --> 00:32:20,430
He humiliated me!
657
00:32:21,040 --> 00:32:22,710
A great man knows when to yield and when not.
658
00:32:23,100 --> 00:32:24,300
You would like to suffer
659
00:32:24,300 --> 00:32:25,780
rather than accept your friend’s help?
660
00:32:26,040 --> 00:32:26,520
How can I rest assured
661
00:32:26,520 --> 00:32:27,930
and let you take care of Mi Duo?
662
00:32:28,390 --> 00:32:30,420
You did this to get Mi Duo!
663
00:32:31,360 --> 00:32:32,500
What did you say? Do you dare say it again?
664
00:32:34,000 --> 00:32:35,240
Stop, you two.
665
00:32:35,400 --> 00:32:36,640
Mi Duo, I want to
666
00:32:36,640 --> 00:32:37,610
eat Korean fried chicken and beer.
667
00:32:37,610 --> 00:32:38,540
Go to buy some for me.
668
00:32:39,460 --> 00:32:40,530
But I...
669
00:32:40,830 --> 00:32:41,930
- Go! - Go!
670
00:32:44,230 --> 00:32:44,850
OK.
671
00:33:07,500 --> 00:33:08,900
Korean pickle is really nutritive.
672
00:33:08,900 --> 00:33:10,100
You become stronger.
673
00:33:10,700 --> 00:33:11,250
I’ll give your money
674
00:33:11,250 --> 00:33:12,790
back soon.
675
00:33:12,790 --> 00:33:13,720
Of course I will go.
676
00:33:13,720 --> 00:33:15,050
But I’ll
677
00:33:15,180 --> 00:33:16,330
go with Mi Duo.
678
00:33:16,910 --> 00:33:18,250
Mi Duo is my girlfriend,
679
00:33:18,250 --> 00:33:19,410
you don’t have right to take her back.
680
00:33:19,410 --> 00:33:20,830
You can’t promise her basic life.
681
00:33:20,830 --> 00:33:22,410
How can you be her boyfriend?
682
00:33:22,700 --> 00:33:23,160
Beat me
683
00:33:23,160 --> 00:33:24,290
on the ground today,
684
00:33:24,290 --> 00:33:25,480
or I’ll take her away today.
685
00:33:26,440 --> 00:33:27,110
- Who is it? - Who is it?
686
00:33:31,500 --> 00:33:32,990
Boss, it’s him.
687
00:33:33,450 --> 00:33:35,100
He hit our man.
688
00:33:35,910 --> 00:33:36,520
What’s wrong?
689
00:33:37,670 --> 00:33:39,220
I hit their man in the bar.
690
00:33:39,350 --> 00:33:40,660
You hit their man?
691
00:33:45,430 --> 00:33:47,480
Sir, I am new here.
692
00:33:47,480 --> 00:33:48,230
I just came in.
693
00:33:48,230 --> 00:33:49,680
Look, my luggage is still here.
694
00:33:49,680 --> 00:33:51,310
I don’t know him.
695
00:33:51,310 --> 00:33:52,420
Talk with him.
696
00:33:52,420 --> 00:33:53,060
I need to go.
697
00:33:53,060 --> 00:33:54,100
Stop!
698
00:33:54,100 --> 00:33:55,690
No one can leave here. Hit him.
699
00:34:04,360 --> 00:34:05,610
No wonder I’m so unlucky today.
700
00:34:05,610 --> 00:34:06,840
It’s because you come here.
701
00:34:06,840 --> 00:34:08,140
Can you be kind?
702
00:34:08,430 --> 00:34:09,720
I risked my life to save you.
703
00:34:09,720 --> 00:34:10,890
How can you say this?
704
00:34:10,890 --> 00:34:11,930
I hit three of them.
705
00:34:11,930 --> 00:34:13,120
But you chose the weakest rival.
706
00:34:13,120 --> 00:34:13,920
Don’t you think it’s too unethical?
707
00:34:14,260 --> 00:34:15,310
I didn’t ask you to play the hero.
708
00:34:15,310 --> 00:34:16,340
I played the hero?
709
00:34:16,710 --> 00:34:18,130
It’s you who are doing this.
710
00:34:18,380 --> 00:34:19,600
You saved a beauty in the bar.
711
00:34:20,290 --> 00:34:20,890
OK, now,
712
00:34:21,180 --> 00:34:22,720
I’m hurt for your heroic action.
713
00:34:22,720 --> 00:34:23,490
Why?
714
00:34:25,380 --> 00:34:26,490
I’m sorry.
715
00:34:27,960 --> 00:34:28,620
Listen.
716
00:34:29,100 --> 00:34:30,620
Don’t tell Mi Duo about this.
717
00:34:30,620 --> 00:34:31,880
How can I cover it?
718
00:34:32,020 --> 00:34:33,300
My hand is like this.
719
00:34:33,300 --> 00:34:34,460
Can’t she see it?
720
00:34:34,460 --> 00:34:35,900
Is she blind?
721
00:34:36,200 --> 00:34:37,360
I don’t care what you say.
722
00:34:37,540 --> 00:34:39,700
It’s because of a fall or an accident.
723
00:34:39,700 --> 00:34:41,000
But don’t say anything about me.
724
00:34:45,230 --> 00:34:46,430
What sin did I commit in my last life?
725
00:34:46,430 --> 00:34:48,080
Why do I meet you in this life?
726
00:34:50,820 --> 00:34:53,070
I’m sorry. I’ll be quiet.
727
00:34:55,320 --> 00:34:55,880
Mr. Xiao.
728
00:34:55,880 --> 00:34:57,740
I met Xiao Liang and Mi Duo in South Korea.
729
00:34:58,340 --> 00:35:01,020
As long as they don’t break up,
730
00:35:01,220 --> 00:35:02,780
I won’t let him go back.
731
00:35:03,380 --> 00:35:04,570
Don’t be so worried.
732
00:35:04,930 --> 00:35:07,300
Even though Xiao Liang and Mi Duo go back,
733
00:35:07,690 --> 00:35:09,640
they may not live well.
734
00:35:10,080 --> 00:35:11,380
I don’t think they’ll be relaxed
735
00:35:11,380 --> 00:35:12,680
in China.
736
00:35:14,320 --> 00:35:16,610
If Xiao Liang really takes
737
00:35:16,610 --> 00:35:18,160
Mi Duo back,
738
00:35:18,550 --> 00:35:20,820
please let it slide.
739
00:35:22,210 --> 00:35:23,120
Other things can be dealt with
740
00:35:23,120 --> 00:35:24,900
when they are back.
741
00:35:31,360 --> 00:35:33,570
OK, I accept your suggestion.
742
00:35:35,160 --> 00:35:37,570
=Ten Days later =
743
00:35:45,900 --> 00:35:48,420
I’ll go, bye.
744
00:35:49,100 --> 00:35:50,440
Finally, I graduated.
745
00:35:50,440 --> 00:35:52,100
Give me a hug!
746
00:35:55,600 --> 00:35:56,860
Thanks, Xiao Liang.
747
00:35:57,380 --> 00:35:58,120
This time,
748
00:35:58,120 --> 00:36:00,000
we learned how to depend on each other
749
00:36:00,000 --> 00:36:01,020
and how to take care of each other.
750
00:36:01,020 --> 00:36:02,660
Also, we learned how to live alone.
751
00:36:02,700 --> 00:36:04,320
No matter what will happen,
752
00:36:04,420 --> 00:36:05,580
this must be the most precious time
753
00:36:05,580 --> 00:36:06,990
in my life.
754
00:36:07,290 --> 00:36:08,440
Liang, I love you.
755
00:36:10,240 --> 00:36:11,100
I love you too.
756
00:36:11,350 --> 00:36:11,980
By the way, Mi Duo.
757
00:36:12,740 --> 00:36:14,640
You need to thank Lei Yiming.
758
00:36:15,210 --> 00:36:17,430
He sacrificed his hand for us.
759
00:36:17,670 --> 00:36:19,270
Can I give him a hug?
760
00:36:20,700 --> 00:36:21,350
I’ll hug him.
761
00:36:21,700 --> 00:36:22,380
I’m serious.
762
00:36:25,110 --> 00:36:26,700
What? What? What?
763
00:36:28,950 --> 00:36:30,600
Don’t be shy.
764
00:36:30,960 --> 00:36:31,710
A shy man.
765
00:36:31,710 --> 00:36:33,020
Are you a man?
766
00:36:35,480 --> 00:36:36,940
Thanks, Lei Yiming.
767
00:36:36,990 --> 00:36:38,070
Without your help,
768
00:36:38,070 --> 00:36:40,070
I may not graduate successfully.
769
00:36:43,030 --> 00:36:44,590
It’s enough. Get your hands off her.
770
00:36:44,590 --> 00:36:45,100
Hands off.
771
00:36:45,400 --> 00:36:46,830
It’s enough. Stop it.
772
00:36:48,120 --> 00:36:50,260
OK. OK.
773
00:36:51,590 --> 00:36:52,840
You put a lot of efforts
774
00:36:52,840 --> 00:36:54,340
only for this paper?
775
00:36:54,910 --> 00:36:55,630
Of course.
776
00:36:56,540 --> 00:36:57,920
Though I just get
777
00:36:57,920 --> 00:36:59,590
a complete paper,
778
00:36:59,740 --> 00:37:00,380
the knowledge
779
00:37:00,380 --> 00:37:01,700
is contained
780
00:37:01,700 --> 00:37:02,850
in my brain.
781
00:37:03,250 --> 00:37:04,000
From today,
782
00:37:04,000 --> 00:37:04,920
I’ll be a professional
783
00:37:04,920 --> 00:37:06,650
jewelry designer!
784
00:37:08,120 --> 00:37:08,780
Congratulations.
785
00:37:09,330 --> 00:37:09,920
Thanks.
786
00:37:10,190 --> 00:37:12,320
OK. I’ll cook
787
00:37:12,320 --> 00:37:13,580
the best food for you tonight.
788
00:37:13,820 --> 00:37:14,470
Let’s go home.
789
00:37:14,470 --> 00:37:15,700
Go.
790
00:37:19,540 --> 00:37:20,430
OK.
791
00:37:40,430 --> 00:37:42,040
To celebrate
792
00:37:42,040 --> 00:37:43,760
that Mi Duo graduated,
793
00:37:43,980 --> 00:37:46,550
- Cheers! - Cheers!
794
00:37:48,940 --> 00:37:50,270
Cheers!
795
00:37:50,270 --> 00:37:51,620
You can’t drink.
796
00:37:51,960 --> 00:37:53,670
Alcohol will worsen your wound.
797
00:37:56,850 --> 00:37:58,260
Does she always treat you this way?
798
00:37:59,430 --> 00:38:00,120
Yes.
799
00:38:01,080 --> 00:38:03,520
She’s harsher than what she looks actually.
800
00:38:03,780 --> 00:38:04,240
I was cheated.
801
00:38:04,240 --> 00:38:05,020
What a pity.
802
00:38:06,560 --> 00:38:07,390
Enough.
803
00:38:08,860 --> 00:38:10,610
Can I say something
804
00:38:10,610 --> 00:38:11,560
to Xiao Liang?
805
00:38:11,700 --> 00:38:12,450
No.
806
00:38:30,760 --> 00:38:32,250
I toast you.
807
00:38:32,490 --> 00:38:34,440
Thanks for helping me, my friend.
808
00:38:36,100 --> 00:38:36,920
When did you
809
00:38:36,920 --> 00:38:37,720
become so close?
810
00:38:39,060 --> 00:38:40,300
I shouldn’t have been disturbing you here.
811
00:38:43,340 --> 00:38:45,120
Good friends are always from a battle.
812
00:38:45,900 --> 00:38:46,710
Women won’t understand.
813
00:38:47,000 --> 00:38:47,630
Watch your manner.
814
00:38:48,840 --> 00:38:49,300
Eat.
815
00:38:51,020 --> 00:38:51,700
Remember,
816
00:38:52,130 --> 00:38:53,960
hope you cherish Mi Duo.
817
00:38:54,210 --> 00:38:55,760
My words always work.
818
00:38:55,760 --> 00:38:56,860
So you should
819
00:38:56,860 --> 00:38:58,380
take good care of her at any time.
820
00:38:59,300 --> 00:38:59,940
I know.
821
00:38:59,940 --> 00:39:00,480
Cheers.
822
00:39:01,650 --> 00:39:03,600
I told you not to drink because of your wound.
823
00:39:03,600 --> 00:39:04,580
What’s wrong with you?
824
00:39:04,580 --> 00:39:05,590
Don’t you understand Mandarin?
825
00:39:05,590 --> 00:39:07,000
This is the farewell drink.
826
00:39:07,000 --> 00:39:08,160
I’ll leave soon.
827
00:39:08,160 --> 00:39:08,880
Can’t I drink?
828
00:39:09,370 --> 00:39:10,350
What farewell drink?
829
00:39:10,350 --> 00:39:11,590
How can you leave with the injury?
830
00:39:12,970 --> 00:39:14,280
I’m fine. I can drink.
831
00:39:14,280 --> 00:39:15,230
My words don’t work?
832
00:39:16,840 --> 00:39:18,000
Let’s go back together.
833
00:39:19,330 --> 00:39:20,370
Are you willing to go back?
834
00:39:21,100 --> 00:39:23,130
How will you get along with your dad?
835
00:39:25,260 --> 00:39:26,750
We have to face something.
836
00:39:26,940 --> 00:39:28,530
Escaping is not a way.
837
00:39:29,070 --> 00:39:32,200
I can’t give you everything you want
in South Korea.
838
00:39:32,320 --> 00:39:33,290
And these days,
839
00:39:34,520 --> 00:39:36,460
I’m always thinking
840
00:39:37,040 --> 00:39:39,200
if you were beside me on that day
841
00:39:39,200 --> 00:39:41,200
instead of Lei Yiming,
842
00:39:43,380 --> 00:39:44,980
the result would be horrible.
843
00:39:45,520 --> 00:39:46,090
Mi Duo.
844
00:39:46,670 --> 00:39:48,950
I don’t want you to live a poor life.
845
00:39:49,200 --> 00:39:52,420
Though we’ll also meet a lot of difficulties
846
00:39:52,420 --> 00:39:53,690
after we go back,
847
00:39:54,550 --> 00:39:56,020
when we decided to fall in love,
848
00:39:56,020 --> 00:39:57,110
we must face these difficulties.
849
00:39:57,700 --> 00:39:58,400
Don’t worry.
850
00:39:58,800 --> 00:40:01,020
I’ll make my dad accept you.
851
00:40:01,380 --> 00:40:03,320
No matter how much I will pay,
852
00:40:03,650 --> 00:40:04,370
I’ll be with you
853
00:40:04,370 --> 00:40:05,660
and nothing’s gonna separate with.
854
00:40:20,560 --> 00:40:21,730
Childish.
855
00:40:23,540 --> 00:40:26,850
One drop. Just one drop.
856
00:40:31,900 --> 00:40:32,880
Cheers.
857
00:40:33,430 --> 00:40:34,280
Come on. Cheers.
858
00:40:35,620 --> 00:40:37,250
Cheers.
859
00:40:50,810 --> 00:40:51,960
You two!
860
00:40:53,400 --> 00:40:54,260
You don’t help me
861
00:40:54,260 --> 00:40:55,760
to take the luggage?
862
00:40:58,940 --> 00:41:00,260
Liang, my hand aches.
863
00:41:00,850 --> 00:41:02,900
OK. Come on. I help you.
864
00:41:02,900 --> 00:41:04,060
OK. Let’s go.
865
00:41:04,350 --> 00:41:05,500
That's ok.That's ok.
866
00:41:11,660 --> 00:41:14,420
Mr. Xiao. Mr. Chairman is waiting for you at home.
867
00:41:14,420 --> 00:41:15,340
He asked me to pick you up.
868
00:41:27,020 --> 00:41:28,880
Mi Duo. I need to talk with my dad.
869
00:41:28,880 --> 00:41:29,890
Wait me at home.
870
00:41:30,290 --> 00:41:30,910
OK.
871
00:41:31,640 --> 00:41:34,170
We left for a long time.
872
00:41:34,510 --> 00:41:35,950
He must be very worried.
873
00:41:36,260 --> 00:41:37,410
Have a talk with him
874
00:41:37,410 --> 00:41:38,800
after you go back.
875
00:41:38,800 --> 00:41:40,490
Don’t make him angry.
876
00:41:59,070 --> 00:42:00,170
You are back
877
00:42:00,430 --> 00:42:01,720
and you need to see his dad sooner or later.
878
00:42:01,900 --> 00:42:03,120
Why don’t you go with him?
879
00:42:03,710 --> 00:42:05,540
He let me wait him.
880
00:42:06,240 --> 00:42:07,690
So I think he has his reasons.
881
00:42:07,930 --> 00:42:08,990
I trust him.
882
00:42:09,900 --> 00:42:10,360
Let’s go.
883
00:42:36,380 --> 00:42:41,940
♪ Rain falls as if the city were crying ♪
884
00:42:42,580 --> 00:42:48,260
♪ In December there’s a secret called sadness ♪
885
00:42:49,700 --> 00:42:55,580
♪ I’ll wipe the tears at the corner of your eyes ♪
886
00:42:56,980 --> 00:43:01,580
♪ Yet your heart still can’t be warmed ♪
887
00:43:03,700 --> 00:43:09,700
♪ The weather is good whenever I’m with you ♪
888
00:43:09,700 --> 00:43:16,100
♪ Chirping of cicada in June reveals my mood ♪
889
00:43:17,220 --> 00:43:23,780
♪ I remind myself of the perfect distance
between friends ♪
890
00:43:23,780 --> 00:43:29,940
♪ I fear we’ll still have to part ♪
891
00:43:31,140 --> 00:43:35,700
♪ I pretend to be your loyal friend ♪
892
00:43:35,700 --> 00:43:39,020
♪ I’m always there for you ♪
893
00:43:39,500 --> 00:43:44,700
♪ I know your heart only beats for him ♪
894
00:43:44,700 --> 00:43:51,620
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
895
00:43:51,900 --> 00:43:56,500
♪ Yet time has told us the answer ♪
896
00:43:57,060 --> 00:44:02,140
♪ Perhaps we’ll only be best friends forever ♪
897
00:44:02,580 --> 00:44:07,660
♪ You chose him to make you happy ♪
898
00:44:11,180 --> 00:44:16,140
♪ Sometimes my heart aches next to you ♪
899
00:44:16,900 --> 00:44:25,340
♪ I hope I can be your man if it’s possible ♪
900
00:44:26,420 --> 00:44:31,140
♪ I pretend to be your closest friend ♪
901
00:44:31,940 --> 00:44:34,820
♪ I’m always there for you ♪
902
00:44:35,500 --> 00:44:41,060
♪ I know your heart only beats for him ♪
903
00:44:41,060 --> 00:44:47,180
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
904
00:44:48,220 --> 00:44:53,100
♪ Yet time has told us the answer ♪
905
00:44:55,380 --> 00:45:04,700
♪ And I’m still your friend ♪
53219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.