All language subtitles for 克拉恋人.Diamond.Lover.2015.E36.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,820 --> 00:00:12,940 ♪ Open your eyes ♪ 2 00:00:13,500 --> 00:00:17,860 ♪ And be brave ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:22,020 ♪ That miraculous feeling ♪ 4 00:00:22,580 --> 00:00:26,420 ♪ Is like a fated encounter ♪ 5 00:00:28,620 --> 00:00:31,180 ♪ So dangerous ♪ 6 00:00:32,100 --> 00:00:35,580 ♪ I miss you every day ♪ 7 00:00:37,780 --> 00:00:40,380 ♪ Your sweet smile is ♪ 8 00:00:41,100 --> 00:00:44,660 ♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪ 9 00:00:45,940 --> 00:00:48,780 ♪ The diamond like wedding vows ♪ 10 00:00:49,060 --> 00:00:51,220 ♪ Symbolizes eternal love ♪ 11 00:00:51,860 --> 00:00:55,580 ♪ My heart is gradually captured by the ring ♪ 12 00:00:55,940 --> 00:00:57,940 ♪ You make every day sunny ♪ 13 00:00:58,220 --> 00:01:00,460 ♪ I make a promise to the sea ♪ 14 00:01:01,140 --> 00:01:04,940 ♪ Be my love forever ♪ 15 00:01:05,820 --> 00:01:07,700 ♪ Wear the ring ♪ 16 00:01:07,900 --> 00:01:09,940 ♪ Guard your love ♪ 17 00:01:10,260 --> 00:01:13,860 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 18 00:01:14,980 --> 00:01:18,700 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 19 00:01:18,900 --> 00:01:21,100 ♪ Keep closer to me ♪ 20 00:01:21,340 --> 00:01:24,300 ♪ Love you forever ♪ 21 00:01:33,300 --> 00:01:35,900 ♪ What a beautiful weather ♪ 22 00:01:36,700 --> 00:01:38,020 ♪ I feel good ♪ 23 00:01:38,580 --> 00:01:41,540 ♪ I need your smile Come on ♪ 24 00:01:42,220 --> 00:01:44,340 ♪ One diamond two hearts From now on ♪ 25 00:01:44,500 --> 00:01:46,540 ♪ Let me hold your hands and accompany you forever ♪ 26 00:01:46,700 --> 00:01:49,260 ♪ Cold as I am I become kind-hearted the moment I meet you ♪ 27 00:01:49,500 --> 00:01:51,540 ♪ Come on I will pour my heart to you ♪ 28 00:01:52,020 --> 00:01:53,740 ♪ I love you baby ♪ 29 00:01:54,340 --> 00:01:55,740 ♪ You love me baby ♪ 30 00:01:56,220 --> 00:01:58,300 ♪ Happiness is like the dream of diamond ♪ 31 00:01:58,500 --> 00:02:00,580 ♪ I love you we are achieving our dreams ♪ 32 00:02:01,020 --> 00:02:03,260 ♪ Wear the ring ♪ 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,380 ♪ Guard your love ♪ 34 00:02:05,740 --> 00:02:09,340 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 35 00:02:10,260 --> 00:02:14,180 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 36 00:02:14,340 --> 00:02:16,460 ♪ Keep closer to me ♪ 37 00:02:17,060 --> 00:02:20,500 ♪ Love you forever ♪ 38 00:02:24,740 --> 00:02:29,780 = Diamond Lover S2 = 39 00:02:30,060 --> 00:02:32,780 = Episode 3= 40 00:02:38,510 --> 00:02:39,310 What are you doing? 41 00:02:40,160 --> 00:02:42,150 We have a themed party 42 00:02:42,150 --> 00:02:43,510 every Friday night. 43 00:02:43,720 --> 00:02:44,660 Tonight’s theme 44 00:02:44,660 --> 00:02:45,900 is 45 00:02:46,650 --> 00:02:48,260 Wet Show. 46 00:02:53,640 --> 00:02:54,230 Sorry. Sorry. 47 00:02:54,230 --> 00:02:55,670 Liang! 48 00:02:58,080 --> 00:02:58,550 Sorry. 49 00:02:58,700 --> 00:03:02,960 Michael. Michael. Michael. 50 00:03:02,960 --> 00:03:03,880 Hello, boss. 51 00:03:04,150 --> 00:03:06,080 Michael called me just now. 52 00:03:06,080 --> 00:03:08,080 He can’t come tonight. 53 00:03:08,700 --> 00:03:10,600 So we don’t have a dancer. 54 00:03:13,260 --> 00:03:14,360 I solve this problem? 55 00:03:14,640 --> 00:03:15,960 But... Hello? 56 00:03:22,860 --> 00:03:24,130 You can stop here. 57 00:03:24,130 --> 00:03:25,810 Michael won’t come tonight. 58 00:03:25,810 --> 00:03:27,020 So our boss 59 00:03:27,020 --> 00:03:28,550 asked you to do his work. 60 00:03:28,980 --> 00:03:30,400 His work? 61 00:03:30,400 --> 00:03:31,580 Dancing on the stage. 62 00:03:34,060 --> 00:03:35,700 I... I can’t dance. 63 00:03:35,700 --> 00:03:37,230 Our boss said 64 00:03:37,230 --> 00:03:38,880 if you don’t do that, 65 00:03:39,560 --> 00:03:40,640 he’ll fire you. 66 00:03:41,810 --> 00:03:43,540 I said a lot for you 67 00:03:43,640 --> 00:03:45,450 but my words didn’t work. 68 00:03:46,180 --> 00:03:48,800 Now, you only have two choices. 69 00:03:49,010 --> 00:03:50,810 One is dancing 70 00:03:51,130 --> 00:03:53,260 and another is quitting. 71 00:03:53,990 --> 00:03:55,330 He let you 72 00:03:55,330 --> 00:03:57,030 choose a way. 73 00:04:12,320 --> 00:04:13,440 Dance! 74 00:04:13,760 --> 00:04:14,640 Dance! 75 00:04:15,290 --> 00:04:16,550 Dance! 76 00:04:17,540 --> 00:04:18,700 Dance! 77 00:04:19,680 --> 00:04:20,780 Dance! 78 00:04:21,180 --> 00:04:22,240 Dance! 79 00:04:29,700 --> 00:04:32,660 Go away! 80 00:04:32,660 --> 00:04:35,640 Get lost! 81 00:04:37,260 --> 00:04:40,220 ♪ Why are there many people ♪ 82 00:04:40,220 --> 00:04:45,220 ♪ Turning themselves into lunatics ♪ 83 00:04:46,360 --> 00:04:47,130 The woman says that she loves me 84 00:04:47,130 --> 00:04:48,240 when facing death. 85 00:04:48,240 --> 00:04:48,820 I don’t believe she 86 00:04:48,820 --> 00:04:50,270 will give me up. 87 00:04:50,760 --> 00:04:52,030 So I won’t give her up 88 00:04:52,030 --> 00:04:53,100 no matter what happens. 89 00:04:54,410 --> 00:04:56,220 I developed TESIRO for 5 years. 90 00:04:56,700 --> 00:04:57,480 And I want to 91 00:04:57,480 --> 00:04:58,440 work for it for my life. 92 00:04:58,920 --> 00:05:00,500 If you threaten me to give Mi Duo up 93 00:05:00,500 --> 00:05:01,660 for it, 94 00:05:01,780 --> 00:05:03,000 my choice is Mi Duo. 95 00:05:03,560 --> 00:05:04,540 Since I chose you, 96 00:05:05,280 --> 00:05:06,980 don’t worry about my future. 97 00:05:07,880 --> 00:05:08,660 Trust me. 98 00:05:08,660 --> 00:05:09,480 I’m sure I have ability 99 00:05:09,480 --> 00:05:10,700 to find another job. 100 00:05:11,460 --> 00:05:13,370 I need the company but the company needs me more. 101 00:05:13,780 --> 00:05:15,180 I am not a parasite of TESIRO. 102 00:05:16,440 --> 00:05:17,300 Don’t worry. 103 00:05:17,580 --> 00:05:18,970 I won’t regret that I chose you. 104 00:05:22,500 --> 00:05:24,200 Clients are gods and your family. 105 00:05:24,200 --> 00:05:26,310 Service awareness! Do you understand? 106 00:05:26,380 --> 00:05:27,910 Service awareness! 107 00:05:28,200 --> 00:05:29,770 Smile. Show me your smile. 108 00:05:30,290 --> 00:05:31,540 I am not selling my smile. 109 00:05:32,180 --> 00:05:33,040 I sent the take-away 110 00:05:33,040 --> 00:05:35,040 and got the money back. Don’t go too far. 111 00:05:35,650 --> 00:05:37,290 How arrogant you are. 112 00:05:37,290 --> 00:05:38,160 How about 113 00:05:38,450 --> 00:05:40,720 stopping working here? 114 00:05:40,940 --> 00:05:43,340 Go to ask others to pay you. 115 00:05:44,640 --> 00:05:47,500 Get lost! 116 00:05:47,500 --> 00:05:50,180 Get lost! 117 00:05:50,430 --> 00:05:55,410 Get lost! 118 00:06:00,860 --> 00:06:01,720 You are back. 119 00:06:03,400 --> 00:06:04,940 Why is your hair wet? 120 00:06:04,940 --> 00:06:05,970 It’s raining? 121 00:06:06,980 --> 00:06:07,470 No. 122 00:06:07,800 --> 00:06:09,460 This is a game in our bar. 123 00:06:09,460 --> 00:06:11,240 People payed with water. I’m fine. 124 00:06:11,540 --> 00:06:12,790 Take a shower. 125 00:06:12,790 --> 00:06:13,890 Or you’ll catch a cold. 126 00:06:19,540 --> 00:06:20,620 Your face is hot. 127 00:06:21,800 --> 00:06:22,580 You have a fever? 128 00:06:23,240 --> 00:06:24,400 Let’s go to the hospital. 129 00:06:25,780 --> 00:06:26,420 No need. 130 00:06:26,630 --> 00:06:28,320 I just feel fatigue 131 00:06:28,420 --> 00:06:29,180 and have a headache. 132 00:06:29,180 --> 00:06:32,150 I’ll be fine after taking some medicine. 133 00:06:39,140 --> 00:06:40,280 I’ll take medicine for you. 134 00:07:04,150 --> 00:07:06,270 How about quitting the job in the bar? 135 00:07:16,400 --> 00:07:17,320 I’m ill. 136 00:07:18,260 --> 00:07:19,700 You need to comfort me at least. 137 00:07:20,020 --> 00:07:21,280 Don’t look at me in this way. 138 00:07:21,980 --> 00:07:23,620 My illness will be worse 139 00:07:23,620 --> 00:07:25,130 when I see your sad expression. 140 00:07:25,640 --> 00:07:27,200 Don’t forget. You are my charger. 141 00:07:27,200 --> 00:07:28,210 Come on. Give me your smile. 142 00:07:32,330 --> 00:07:34,260 It’s more ugly than cry. 143 00:07:34,870 --> 00:07:36,280 I’ll be fired 144 00:07:36,280 --> 00:07:37,660 if I show this look in the bar. 145 00:07:40,260 --> 00:07:41,540 Go back to China, Xiao Liang. 146 00:07:42,640 --> 00:07:43,720 Go back to your company. 147 00:07:43,720 --> 00:07:45,260 Go back to your dad. 148 00:07:46,100 --> 00:07:47,560 Leave South Korea. 149 00:07:48,550 --> 00:07:50,220 I won’t learn design. 150 00:07:50,540 --> 00:07:52,540 I don’t want you to keep living such a life. 151 00:07:54,770 --> 00:07:55,870 Don’t say such stupid words. 152 00:07:56,780 --> 00:07:57,700 I can take good care of you. 153 00:07:57,700 --> 00:07:58,710 Don give up easily. 154 00:07:59,240 --> 00:08:00,860 I don’t want to be your burden 155 00:08:01,010 --> 00:08:02,720 or your barrier. 156 00:08:03,000 --> 00:08:03,680 I don’t want you 157 00:08:03,680 --> 00:08:05,140 to do the thing that you don’t like. 158 00:08:06,020 --> 00:08:07,190 My heart aches 159 00:08:07,190 --> 00:08:08,360 when seeing that. 160 00:08:09,600 --> 00:08:11,040 You are not my burden at all. 161 00:08:11,720 --> 00:08:12,920 You wouldn’t have 162 00:08:13,520 --> 00:08:15,250 been in here without me. 163 00:08:16,110 --> 00:08:17,750 You wouldn’t have pissed your dad off 164 00:08:18,550 --> 00:08:20,160 or worked in a snack bar 165 00:08:20,500 --> 00:08:22,160 or been watered in the bar. 166 00:08:22,680 --> 00:08:23,980 You should 167 00:08:23,980 --> 00:08:25,820 be the CEO. 168 00:08:26,070 --> 00:08:27,520 But now you give up 169 00:08:27,930 --> 00:08:29,840 your good life for me. 170 00:08:31,000 --> 00:08:31,940 You didn’t need 171 00:08:31,940 --> 00:08:32,800 to do such things 172 00:08:32,800 --> 00:08:34,120 in the past. 173 00:08:36,380 --> 00:08:38,120 I hate that you are doing such things 174 00:08:38,900 --> 00:08:40,760 and I am encumbering you. 175 00:08:45,380 --> 00:08:45,870 Mi Duo. 176 00:08:47,080 --> 00:08:48,630 I didn’t do such things before. 177 00:08:49,190 --> 00:08:51,350 I don’t like this feeling as well. 178 00:08:52,400 --> 00:08:53,260 But I never 179 00:08:53,460 --> 00:08:55,340 thought of giving up. 180 00:08:56,530 --> 00:08:59,120 In my mind, 181 00:09:00,130 --> 00:09:01,420 leaving you is more cruel 182 00:09:01,420 --> 00:09:03,290 than doing these. 183 00:09:04,540 --> 00:09:06,030 After my mom left, 184 00:09:06,940 --> 00:09:08,240 I always felt lonely 185 00:09:08,240 --> 00:09:09,320 and isolated. 186 00:09:09,660 --> 00:09:10,800 But now I don’t have that feeling. 187 00:09:10,800 --> 00:09:12,090 Because I know no matter what happens, 188 00:09:12,090 --> 00:09:13,640 someone is waiting for me at home. 189 00:09:14,080 --> 00:09:16,090 I really need your encumbering. 190 00:09:16,190 --> 00:09:16,800 Because of you, 191 00:09:17,390 --> 00:09:19,040 I feel I’m alive. 192 00:09:20,110 --> 00:09:22,440 So don’t say these words again. 193 00:09:24,670 --> 00:09:25,820 I won’t let you 194 00:09:25,820 --> 00:09:27,170 give up in future. 195 00:09:29,640 --> 00:09:30,470 My little charger. 196 00:09:30,470 --> 00:09:31,510 I need to be charged. 197 00:09:42,050 --> 00:09:43,160 It’s good to be with you. 198 00:10:11,140 --> 00:10:12,540 It’s weird. 199 00:10:12,540 --> 00:10:14,140 You still have a fever after taking medicine. 200 00:10:33,830 --> 00:10:34,470 Hello. 201 00:10:35,260 --> 00:10:35,830 Hello. 202 00:10:37,030 --> 00:10:39,500 Do you have something? 203 00:10:39,950 --> 00:10:41,410 You need to pay the rent. 204 00:10:41,760 --> 00:10:43,160 The payment has been delayed 205 00:10:43,160 --> 00:10:44,720 for a week. 206 00:10:45,080 --> 00:10:46,450 I’ve paid. 207 00:10:46,710 --> 00:10:48,460 You paid for 3 months last time. 208 00:10:48,700 --> 00:10:50,030 It’s the deadline of this month. 209 00:10:52,460 --> 00:10:53,360 Madam, 210 00:10:53,720 --> 00:10:54,370 we both are 211 00:10:54,370 --> 00:10:55,570 Chinese. 212 00:10:55,900 --> 00:10:57,980 Can you give us more time? 213 00:10:58,550 --> 00:11:00,340 We haven’t got our salary. 214 00:11:02,920 --> 00:11:04,820 You are not like people 215 00:11:04,820 --> 00:11:06,100 who live on salary. 216 00:11:06,650 --> 00:11:08,590 We all saw 217 00:11:08,830 --> 00:11:10,800 your boyfriend’s fancy car. 218 00:11:11,710 --> 00:11:12,890 The gasoline of this month 219 00:11:13,050 --> 00:11:14,850 must cover your rent. 220 00:11:15,300 --> 00:11:16,680 Don’t misunderstand. 221 00:11:16,680 --> 00:11:17,760 That car is not ours. 222 00:11:17,930 --> 00:11:20,020 We are just students in here. 223 00:11:20,180 --> 00:11:22,560 Can I pay you several days later? 224 00:11:22,910 --> 00:11:24,740 I can’t wait for long. 225 00:11:25,060 --> 00:11:28,070 Almost all our neighbors rose the rent. 226 00:11:29,200 --> 00:11:29,800 Well, 227 00:11:30,200 --> 00:11:31,960 we both are Chinese. 228 00:11:32,200 --> 00:11:34,550 Your payment won’t be risen this month. 229 00:11:35,100 --> 00:11:36,570 But you have to pay me 230 00:11:36,570 --> 00:11:38,920 by this weekend. 231 00:11:39,420 --> 00:11:40,190 OK. OK. 232 00:11:40,190 --> 00:11:41,680 This is all I can do. 233 00:11:42,240 --> 00:11:44,470 Be ready for it. 234 00:11:44,870 --> 00:11:45,850 Thank you, madam. 235 00:12:41,780 --> 00:12:42,420 Sir. 236 00:12:43,660 --> 00:12:46,250 Mi. Have a seat. 237 00:12:48,450 --> 00:12:49,060 What happened? 238 00:12:49,340 --> 00:12:51,420 Can I ask you for a favour? 239 00:12:51,860 --> 00:12:53,030 What can I do for you? 240 00:12:54,590 --> 00:12:55,460 Can I get 241 00:12:55,460 --> 00:12:57,110 my salary in advance? 242 00:12:57,550 --> 00:12:58,400 Pay you in advance? 243 00:12:59,940 --> 00:13:01,420 This didn’t happen before. 244 00:13:01,920 --> 00:13:03,390 You can only be paid at the end of this month. 245 00:13:04,240 --> 00:13:05,120 But I really 246 00:13:05,120 --> 00:13:06,460 have something urgent. 247 00:13:06,850 --> 00:13:08,650 Can you lend me some? 248 00:13:08,650 --> 00:13:10,100 I’ll give back to you 249 00:13:10,100 --> 00:13:11,800 when I get the payment. 250 00:13:12,700 --> 00:13:13,920 It’s not easy. 251 00:13:14,520 --> 00:13:16,760 How about borrowing some from your friends? 252 00:13:16,940 --> 00:13:17,560 I don’t 253 00:13:17,560 --> 00:13:19,450 have friends in South Korea. 254 00:13:22,050 --> 00:13:23,870 Mi, I have something to deal with. 255 00:13:24,820 --> 00:13:26,000 Go back to your work. 256 00:13:26,260 --> 00:13:27,470 Mr. Shen 257 00:13:27,470 --> 00:13:28,540 thinks very highly of you. 258 00:13:28,810 --> 00:13:30,760 You’ll still be his personal tourist. 259 00:13:30,960 --> 00:13:32,870 By the way, I’ll give you 260 00:13:32,870 --> 00:13:34,340 10% more this month. 261 00:13:34,720 --> 00:13:35,800 10%. 262 00:13:36,820 --> 00:13:37,930 Excuse me. 263 00:13:38,900 --> 00:13:39,500 I need to answer the phone. 264 00:13:39,980 --> 00:13:40,780 Mr. Wang. 265 00:13:44,420 --> 00:13:46,070 But I can’t wait to the end of this month. 266 00:13:52,270 --> 00:13:53,080 Mr. Lei. 267 00:13:53,930 --> 00:13:54,620 Mr. Lei. 268 00:13:56,770 --> 00:13:57,560 Gao Wen left. 269 00:13:58,940 --> 00:14:00,860 = Gao Wen broke up with her doctor boyfriend = = She went to Hollywood to treat her lovesickness = 270 00:14:00,860 --> 00:14:02,110 Everything has been told on it. 271 00:14:03,310 --> 00:14:04,450 Is it because of you? 272 00:14:07,470 --> 00:14:08,310 It’s possible. 273 00:14:08,640 --> 00:14:09,980 Did you fall in love with another girl 274 00:14:09,980 --> 00:14:10,880 so that she’s heartbroken? 275 00:14:11,410 --> 00:14:12,340 No. 276 00:14:13,480 --> 00:14:14,050 Yes. 277 00:14:14,770 --> 00:14:16,290 Are you a jerk? 278 00:14:16,560 --> 00:14:17,610 Gao Wen is so good. 279 00:14:17,900 --> 00:14:19,360 Why don’t you cherish her? 280 00:14:19,820 --> 00:14:22,460 Dr. Lei, I’m really disappointed with you. 281 00:14:22,900 --> 00:14:23,780 Xiaomin. 282 00:14:23,780 --> 00:14:25,090 You look gentle usually, 283 00:14:25,090 --> 00:14:26,260 but once you are angry, 284 00:14:26,260 --> 00:14:27,680 it’s really scaring. 285 00:14:27,680 --> 00:14:28,760 Stop it. 286 00:14:28,760 --> 00:14:30,030 Gao Wen and I have become 287 00:14:30,030 --> 00:14:30,880 friends now. 288 00:14:30,880 --> 00:14:32,000 But you drove her away. 289 00:14:32,150 --> 00:14:33,060 Is Gao Wen mental? 290 00:14:33,060 --> 00:14:34,450 How come she liked you? 291 00:14:34,740 --> 00:14:36,150 Are you different from her? 292 00:14:36,150 --> 00:14:37,060 Do you dare say it again? 293 00:14:37,940 --> 00:14:39,430 What? What did I say? 294 00:14:45,180 --> 00:14:46,880 Well, I need to answer the call. 295 00:14:47,170 --> 00:14:48,100 A woman’s call? 296 00:14:49,040 --> 00:14:51,890 Ignore me. Answer the call. 297 00:14:55,120 --> 00:14:56,000 Hello? 298 00:14:56,580 --> 00:14:57,360 It’s me. 299 00:15:01,600 --> 00:15:02,320 Donut. 300 00:15:03,800 --> 00:15:04,560 Where... Where are you? 301 00:15:04,560 --> 00:15:05,870 Are... Are you back? 302 00:15:06,200 --> 00:15:07,620 I’m still in South Korea. 303 00:15:07,790 --> 00:15:08,390 I... 304 00:15:09,280 --> 00:15:10,850 I feel that you are not well 305 00:15:11,340 --> 00:15:13,760 from your tone. 306 00:15:13,760 --> 00:15:15,000 Did something happen between you and Xiao Liang? 307 00:15:15,460 --> 00:15:16,710 I’m sorry, Lei Yiming. 308 00:15:16,850 --> 00:15:17,740 But I think 309 00:15:17,740 --> 00:15:19,630 only you can help me this time. 310 00:15:20,930 --> 00:15:22,230 How can I help you? What happened? 311 00:15:23,570 --> 00:15:24,640 I’m good with Xiao Liang. 312 00:15:24,640 --> 00:15:25,720 Don’t worry. 313 00:15:26,320 --> 00:15:27,110 OK, tell me. 314 00:15:27,110 --> 00:15:28,260 Tell me what I can do. 315 00:15:28,260 --> 00:15:29,400 I’ll absolutely help you. 316 00:15:29,830 --> 00:15:31,240 We are 317 00:15:31,640 --> 00:15:32,760 friends. 318 00:15:34,190 --> 00:15:35,820 Forget it. I don’t have problems. 319 00:15:36,000 --> 00:15:37,020 Are you okay? 320 00:15:37,320 --> 00:15:39,100 Come to the point. 321 00:15:39,420 --> 00:15:40,350 This is not like you. 322 00:15:40,460 --> 00:15:41,920 You were never polite to me. 323 00:15:41,920 --> 00:15:42,980 Tell me your thing. 324 00:15:43,400 --> 00:15:45,330 I’m not used to this. 325 00:15:48,300 --> 00:15:49,970 Can you lend me some money? 326 00:15:50,820 --> 00:15:53,460 Lend you money? How much? 327 00:15:54,280 --> 00:15:57,000 Xiao Liang... Even Xiao Liang 328 00:15:57,000 --> 00:15:58,020 can’t solve this problem? 329 00:15:58,250 --> 00:15:58,890 No, no. 330 00:15:59,160 --> 00:16:00,220 I didn’t 331 00:16:00,220 --> 00:16:01,510 tell him about this. 332 00:16:01,910 --> 00:16:03,420 I don’t want him to know. 333 00:16:05,150 --> 00:16:06,480 Got it. How much do you want? 334 00:16:06,620 --> 00:16:07,920 I’ll transfer to you. 335 00:16:09,640 --> 00:16:10,610 Who are you? 336 00:16:10,610 --> 00:16:11,570 I warn you, 337 00:16:11,570 --> 00:16:12,680 don’t call Lei Yiming again. 338 00:16:12,800 --> 00:16:14,140 He’s good with Gao Wen. 339 00:16:14,570 --> 00:16:15,520 Don’t you feel embarrassed 340 00:16:15,520 --> 00:16:16,690 to interfere others’ relationship? 341 00:16:16,690 --> 00:16:18,150 Come on. Give me the phone. 342 00:16:19,500 --> 00:16:20,220 Hello? 343 00:16:26,650 --> 00:16:27,320 Do you know how important 344 00:16:27,320 --> 00:16:28,460 this call is to me? 345 00:16:29,050 --> 00:16:30,360 Is she more important than Gao Wen? 346 00:16:30,880 --> 00:16:31,950 She just left, 347 00:16:31,950 --> 00:16:32,850 and you are flirting 348 00:16:32,850 --> 00:16:33,760 with another girl. 349 00:16:33,980 --> 00:16:35,050 Shame on you. 350 00:16:36,320 --> 00:16:37,310 I won’t waste time with you. 351 00:16:41,860 --> 00:16:43,550 Lei, I’m sorry. 352 00:16:44,310 --> 00:16:45,490 I was too worried 353 00:16:45,490 --> 00:16:46,880 to think of another way. 354 00:16:47,660 --> 00:16:49,810 Rest assured. We are fine. 355 00:16:50,780 --> 00:16:52,630 Wish you and Gao Wen everything well. 356 00:16:58,110 --> 00:16:58,920 Ms. Sun. Welcome. 357 00:16:59,540 --> 00:17:01,040 Where’s your 358 00:17:01,040 --> 00:17:01,840 new waiter? 359 00:17:01,840 --> 00:17:02,800 The one who’s tall 360 00:17:02,800 --> 00:17:03,770 with small eyes. 361 00:17:04,620 --> 00:17:06,020 Forget it. I’ll find him myself. 362 00:17:12,610 --> 00:17:13,820 OK. Ask 363 00:17:13,820 --> 00:17:15,000 that waiter to come. 364 00:17:16,830 --> 00:17:17,880 He asked for a day off. 365 00:17:18,770 --> 00:17:19,660 A day off? 366 00:17:20,020 --> 00:17:20,740 He’s sick. 367 00:17:21,020 --> 00:17:22,100 How could he ask for a day off? 368 00:17:25,820 --> 00:17:26,480 Here he is. 369 00:17:27,730 --> 00:17:28,540 Didn’t you ask for a day off? 370 00:17:28,740 --> 00:17:29,840 I’m well now. 371 00:17:31,820 --> 00:17:33,400 He will serve you well. 372 00:17:33,920 --> 00:17:34,440 Perform well. 373 00:17:36,890 --> 00:17:40,040 Look, so you think it’s... 374 00:17:43,920 --> 00:17:45,440 I finished. I’ll serve other guests. 375 00:17:49,880 --> 00:17:51,740 I just want you 376 00:17:51,740 --> 00:17:54,140 to add some colors in it. 377 00:18:50,210 --> 00:18:51,060 What’s wrong? 378 00:18:51,180 --> 00:18:52,140 What’s wrong with you? 379 00:18:53,140 --> 00:18:54,910 I’m sorry. 380 00:18:54,910 --> 00:18:55,700 Are you blind? 381 00:18:55,980 --> 00:18:57,140 Your drinks 382 00:18:57,180 --> 00:18:58,340 are free today. 383 00:18:58,460 --> 00:19:00,100 I’m sorry. 384 00:19:00,860 --> 00:19:02,500 What happened? 385 00:19:02,760 --> 00:19:04,440 What if they report you? 386 00:19:04,800 --> 00:19:06,560 Go to the counter. The work at here is easier. 387 00:19:07,870 --> 00:19:09,460 We are really sorry. 388 00:19:13,810 --> 00:19:14,640 Are you all right? 389 00:19:17,160 --> 00:19:18,170 I can tell that 390 00:19:18,170 --> 00:19:19,620 you can’t fit in here. 391 00:19:20,050 --> 00:19:21,610 Why must you work here? 392 00:19:23,260 --> 00:19:24,110 Because of a person. 393 00:19:25,920 --> 00:19:26,650 Your girlfriend? 394 00:19:32,680 --> 00:19:34,090 I toast you. 395 00:19:34,480 --> 00:19:36,290 Hope you two happy. 396 00:19:50,840 --> 00:19:51,840 I’m back! 397 00:19:57,040 --> 00:19:57,650 Xiao Liang? 398 00:20:07,870 --> 00:20:09,580 Where can he go when he’s unwell? 399 00:20:09,580 --> 00:20:11,020 Don’t answer my phone? 400 00:20:20,900 --> 00:20:21,640 Hello, Xiao Liang? 401 00:20:23,130 --> 00:20:23,940 I’m sorry 402 00:20:24,780 --> 00:20:26,430 to disappoint you. It’s me. 403 00:20:26,910 --> 00:20:27,790 Lei Yiming? 404 00:20:29,230 --> 00:20:30,760 Do you have something? 405 00:20:31,590 --> 00:20:35,070 Donut, how are you going? 406 00:20:36,160 --> 00:20:37,260 When you called me 407 00:20:37,260 --> 00:20:38,300 and borrowed money, 408 00:20:39,740 --> 00:20:41,000 I felt that 409 00:20:41,000 --> 00:20:42,060 you met some troubles. 410 00:20:43,620 --> 00:20:45,700 So I’m really worried. 411 00:20:47,640 --> 00:20:49,180 I was just so hurried. 412 00:20:49,620 --> 00:20:51,500 But now I’ve solved the problem. 413 00:20:52,550 --> 00:20:53,480 How are you? 414 00:20:54,120 --> 00:20:55,480 Are you well with Gao Wen? 415 00:20:58,350 --> 00:20:59,340 She went to America. 416 00:21:00,100 --> 00:21:02,260 We broke up. 417 00:21:04,670 --> 00:21:07,260 It’s not because of me, is it? 418 00:21:07,650 --> 00:21:09,820 No, don’t think too much. 419 00:21:10,260 --> 00:21:11,350 It’s nothing to do with you. 420 00:21:11,740 --> 00:21:12,720 It’s my problem. 421 00:21:15,480 --> 00:21:17,690 By the way. You are in South Korea, 422 00:21:17,690 --> 00:21:19,600 and your time is 423 00:21:19,600 --> 00:21:20,740 one hour earlier than ours. 424 00:21:22,000 --> 00:21:22,760 It’s late. 425 00:21:22,920 --> 00:21:24,030 Have a rest. 426 00:21:24,030 --> 00:21:24,800 I’ll stop here. 427 00:21:24,800 --> 00:21:25,730 Lei Yiming, 428 00:21:26,320 --> 00:21:28,530 you must have other words. 429 00:21:35,420 --> 00:21:36,060 No. 430 00:21:37,810 --> 00:21:39,730 Go to bed. Good night. 431 00:21:40,520 --> 00:21:41,120 Good night. 432 00:21:58,090 --> 00:22:01,630 Donut. I miss you. 433 00:22:08,000 --> 00:22:10,320 Hey, if you really want to see her, 434 00:22:10,620 --> 00:22:12,700 tell her after the phone is through. 435 00:22:12,920 --> 00:22:14,460 Nothing works when the phone is not through. 436 00:22:14,680 --> 00:22:15,560 Tell me? 437 00:22:17,490 --> 00:22:19,370 The girl must be 438 00:22:19,740 --> 00:22:20,670 the reason why 439 00:22:20,670 --> 00:22:21,940 you drink Tomorrow every day. 440 00:22:25,200 --> 00:22:27,130 There’s a saying. I didn’t understand. 441 00:22:27,420 --> 00:22:28,630 But now I do. 442 00:22:30,040 --> 00:22:32,090 If you owe somebody, 443 00:22:32,380 --> 00:22:34,640 someone else will make up for you. 444 00:22:36,470 --> 00:22:39,070 Is not easy for you 445 00:22:39,480 --> 00:22:41,870 to meet a woman whom you’re willing to be drunk for. 446 00:22:44,100 --> 00:22:45,450 Don’t torture yourself. 447 00:22:45,690 --> 00:22:47,150 Go to see her if you want. 448 00:23:05,320 --> 00:23:07,680 No. I can’t browse her Weibo. 449 00:23:08,800 --> 00:23:09,840 I need to forget her. 450 00:23:10,700 --> 00:23:12,280 I need to have a new life. 451 00:23:12,830 --> 00:23:13,340 Yes. 452 00:23:19,780 --> 00:23:21,040 But browsing her Weibo 453 00:23:21,820 --> 00:23:23,350 won’t affect my life. 454 00:23:24,250 --> 00:23:24,780 Right? 455 00:23:26,170 --> 00:23:27,160 Just a look. 456 00:23:33,270 --> 00:23:34,920 The sky in here is very beautiful. 457 00:23:35,340 --> 00:23:37,100 The air smells sweet. 458 00:23:42,290 --> 00:23:44,330 The air smells sweet? 459 00:23:47,160 --> 00:23:49,190 I deserve this! 460 00:23:49,190 --> 00:23:50,900 I shouldn’t have read her Weibo. 461 00:23:50,900 --> 00:23:52,400 Abuse yourself? 462 00:24:16,500 --> 00:24:19,150 Donut. Are you really happy? 463 00:24:19,420 --> 00:24:20,380 Or you don’t want others 464 00:24:20,380 --> 00:24:21,540 to see that you are not happy. 465 00:24:25,640 --> 00:24:26,290 Donut. 466 00:24:28,350 --> 00:24:31,760 Are you really well in South Korea? 467 00:24:55,730 --> 00:24:57,000 Thanks for driving me back. 468 00:24:58,300 --> 00:24:59,280 No need to thank me. 469 00:24:59,500 --> 00:25:01,250 You really surprised me today. 470 00:25:02,040 --> 00:25:03,010 I didn’t know that 471 00:25:03,010 --> 00:25:04,180 a thin girl could 472 00:25:04,180 --> 00:25:05,200 eat two pig feet. 473 00:25:05,200 --> 00:25:05,740 OK. 474 00:25:05,740 --> 00:25:07,310 To thank you for treating me, 475 00:25:07,310 --> 00:25:09,080 you are removed from my blocking list. 476 00:25:09,580 --> 00:25:11,300 Hope everything goes well after you’re back. 477 00:25:11,620 --> 00:25:12,220 Farewell. 478 00:25:12,920 --> 00:25:13,610 See you in China. 479 00:25:14,160 --> 00:25:15,920 I don’t think we will meet again. 480 00:25:16,660 --> 00:25:17,700 Everything is possible. 481 00:25:17,700 --> 00:25:18,700 The world is small. 482 00:25:19,230 --> 00:25:20,510 Maybe we’ll meet one day. 483 00:25:21,880 --> 00:25:22,790 Bye. 484 00:25:25,930 --> 00:25:26,680 Mr. Shen? 485 00:25:32,970 --> 00:25:33,980 What brings you by? 486 00:25:34,940 --> 00:25:36,060 I’m not here for you. 487 00:25:36,240 --> 00:25:37,450 You know each other? 488 00:25:38,040 --> 00:25:38,860 Shen Dongjun, 489 00:25:39,200 --> 00:25:41,430 the general manger of the TESIRO’s office in Belgium. 490 00:25:41,850 --> 00:25:43,260 I’ll go back to China to work as 491 00:25:43,700 --> 00:25:46,220 the director of the departments of brand and design. 492 00:25:47,270 --> 00:25:48,200 Nice to meet you. 493 00:25:53,180 --> 00:25:54,100 How did you know him? 494 00:25:54,520 --> 00:25:56,210 He’s a client of our company. 495 00:25:57,140 --> 00:25:57,860 Go back. 496 00:26:01,570 --> 00:26:02,470 Go back! 497 00:26:08,450 --> 00:26:09,880 Did you get close to Mi Duo on purpose? 498 00:26:10,060 --> 00:26:11,000 My dad asked you 499 00:26:11,000 --> 00:26:12,220 to persuade me going back? 500 00:26:12,910 --> 00:26:14,760 Xiao Liang. We didn’t see each other for a long time. 501 00:26:14,760 --> 00:26:16,130 But your temper hasn’t changed. 502 00:26:16,490 --> 00:26:18,570 Making friends with Mi Duo is an interesting thing. 503 00:26:20,810 --> 00:26:21,660 I didn’t meet such an interesting girl 504 00:26:21,660 --> 00:26:22,960 for a long time. 505 00:26:24,260 --> 00:26:26,160 I warn you. Get away from Mi Duo. 506 00:26:26,480 --> 00:26:27,510 She’s my girlfriend. 507 00:26:27,950 --> 00:26:29,440 Why should I? 508 00:26:30,780 --> 00:26:33,750 Can you stay her now? 509 00:26:36,960 --> 00:26:38,620 It’s my own business. 510 00:26:38,940 --> 00:26:41,100 Go back to your things. 511 00:26:43,020 --> 00:26:44,490 The ways of speaking trend to be same 512 00:26:44,490 --> 00:26:46,120 after you are together for a long time. 513 00:26:47,940 --> 00:26:48,540 Xiao Liang, 514 00:26:49,310 --> 00:26:51,320 if I woo Mi Duo, 515 00:26:51,600 --> 00:26:52,880 do you think 516 00:26:52,880 --> 00:26:53,900 you can win now? 517 00:26:54,660 --> 00:26:56,000 You can’t even 518 00:26:56,000 --> 00:26:57,910 buy good clothes for her. 519 00:26:59,620 --> 00:27:00,520 Your apartment may be 520 00:27:00,520 --> 00:27:01,880 as small as a henhouse. 521 00:27:02,780 --> 00:27:03,810 How can you 522 00:27:03,810 --> 00:27:05,240 promise her a future? 523 00:27:07,160 --> 00:27:08,820 Xiao Liang, you aren’t 524 00:27:09,000 --> 00:27:09,940 still a young boy who can 525 00:27:09,940 --> 00:27:11,600 give up everything for love. 526 00:27:12,040 --> 00:27:12,760 If a man 527 00:27:13,540 --> 00:27:15,220 can’t give the woman he loves 528 00:27:15,220 --> 00:27:17,220 a better life, 529 00:27:18,320 --> 00:27:19,740 how can he love her? 530 00:27:33,570 --> 00:27:34,680 It’s not as busy as before. 531 00:27:34,680 --> 00:27:35,600 No. 532 00:27:36,880 --> 00:27:37,520 Beauty. 533 00:27:41,660 --> 00:27:43,570 Beauty, are you alone? 534 00:27:43,570 --> 00:27:44,580 I don’t know you. 535 00:27:44,580 --> 00:27:47,190 Now, you know us. 536 00:27:47,610 --> 00:27:49,260 Look back. 537 00:27:49,300 --> 00:27:51,220 Now, we’ve known each other. 538 00:27:51,380 --> 00:27:52,540 What are you doing? 539 00:27:52,780 --> 00:27:53,380 It’s a misunderstanding. 540 00:27:53,500 --> 00:27:54,860 Please calm down. 541 00:27:55,020 --> 00:27:57,360 Who are you? It’s none of your business. 542 00:28:14,940 --> 00:28:17,860 OK. They won’t find us. 543 00:28:18,180 --> 00:28:19,400 Don’t go to the bar again. 544 00:28:19,950 --> 00:28:20,890 Thanks. 545 00:28:21,740 --> 00:28:23,410 Could you give me your phone number? 546 00:28:23,410 --> 00:28:24,690 I’ll thank you in future. 547 00:28:25,800 --> 00:28:26,960 Don’t bother. I need to go. 548 00:28:26,960 --> 00:28:27,830 Take care. 549 00:28:29,120 --> 00:28:30,300 What’s your name? 550 00:28:32,860 --> 00:28:33,770 Don’t tell me? 551 00:28:35,830 --> 00:28:37,950 We will meet again. 552 00:28:41,240 --> 00:28:42,350 They made a mess last night. 553 00:28:42,560 --> 00:28:44,020 It’s not certain whether we’ll have guests today. 554 00:28:47,090 --> 00:28:47,650 Boss. 555 00:28:48,460 --> 00:28:50,790 How dare you come again? You really have gut. 556 00:28:51,580 --> 00:28:52,500 You hit our local villain 557 00:28:52,500 --> 00:28:53,720 last night. 558 00:28:54,080 --> 00:28:55,490 They are looking for you everywhere. 559 00:28:55,810 --> 00:28:57,200 Hide yourself. 560 00:28:57,380 --> 00:28:59,260 Don’t come again. 561 00:29:00,190 --> 00:29:00,970 Boss... 562 00:29:01,120 --> 00:29:02,180 You’d better go. 563 00:29:02,180 --> 00:29:03,320 The boss drove you away. 564 00:29:03,320 --> 00:29:04,650 Stop standing here. 565 00:29:05,510 --> 00:29:06,810 I haven’t been paid. 566 00:29:06,810 --> 00:29:08,030 You still want your payment? 567 00:29:08,030 --> 00:29:08,800 Do you know 568 00:29:08,800 --> 00:29:11,070 how many bottles of liquor that you ruined? 569 00:29:11,310 --> 00:29:12,020 Hurry to go. 570 00:29:12,020 --> 00:29:13,160 Go back. 571 00:29:13,160 --> 00:29:14,590 It’s not easy for a foreigner living in South Korea. 572 00:29:14,960 --> 00:29:16,040 Go. Go. 573 00:29:16,040 --> 00:29:18,160 Don’t go back. 574 00:29:19,730 --> 00:29:20,440 Go! 575 00:29:33,310 --> 00:29:35,020 Lei Yiming, what brings you here? 576 00:29:36,180 --> 00:29:37,450 Come. Let me have a look. 577 00:29:41,140 --> 00:29:42,200 It’s good that you are alive. 578 00:29:43,550 --> 00:29:45,490 What? You come to South Korea 579 00:29:45,490 --> 00:29:46,910 just check whether I’m alive? 580 00:29:48,820 --> 00:29:49,680 Have a seat. 581 00:29:51,230 --> 00:29:52,350 Why did you come to South Korea? 582 00:29:52,350 --> 00:29:53,230 For travelling? 583 00:29:53,230 --> 00:29:55,420 After you called me, I’m very worried. 584 00:29:55,420 --> 00:29:56,400 I’m worried 585 00:29:56,400 --> 00:29:58,020 if you are hungry or cold in here. 586 00:29:58,260 --> 00:29:59,560 I must see you in person. 587 00:29:59,560 --> 00:30:00,960 So I asked for a leave 588 00:30:00,960 --> 00:30:01,920 and came here. 589 00:30:02,640 --> 00:30:03,840 Thanks, Lei Yiming. 590 00:30:04,420 --> 00:30:05,380 Now, you can see 591 00:30:05,380 --> 00:30:07,040 that I’m well. 592 00:30:08,120 --> 00:30:09,700 Donut, if you are not well 593 00:30:09,700 --> 00:30:10,930 with Xiao Liang in South Korea, 594 00:30:11,200 --> 00:30:12,270 you can go back at any time. 595 00:30:12,400 --> 00:30:13,480 I’m always waiting for you. 596 00:30:13,940 --> 00:30:14,670 Lei Yiming. 597 00:30:14,670 --> 00:30:16,230 I’m not that Mi Meili 598 00:30:16,230 --> 00:30:18,040 who’s always gluttonous and sleepy any longer. 599 00:30:19,190 --> 00:30:20,390 Actually, 600 00:30:20,390 --> 00:30:21,470 after I called you, 601 00:30:21,470 --> 00:30:22,760 I regretted. 602 00:30:23,120 --> 00:30:24,800 I won’t come to ask for your help 603 00:30:25,010 --> 00:30:26,120 when I have troubles 604 00:30:26,120 --> 00:30:27,580 just like before. 605 00:30:28,050 --> 00:30:29,120 I should learn to 606 00:30:29,120 --> 00:30:30,320 solve problems by myself. 607 00:30:31,650 --> 00:30:34,040 Xiao Liang also did a lot 608 00:30:34,360 --> 00:30:35,400 of things that he was impossible 609 00:30:35,400 --> 00:30:37,100 to do before. 610 00:30:37,560 --> 00:30:39,100 He also works as a waiter in a bar. 611 00:30:41,460 --> 00:30:43,350 We are not living a rich life, 612 00:30:43,910 --> 00:30:45,070 but we are happy. 613 00:30:45,780 --> 00:30:47,480 It’s like you can taste bitter 614 00:30:47,720 --> 00:30:49,310 in all kinds of coffee. 615 00:30:49,870 --> 00:30:52,280 But this is the bitter in sweet. 616 00:30:53,580 --> 00:30:55,370 Without Xiao Liang, 617 00:30:56,320 --> 00:30:57,770 there’s only bitter in my life. 618 00:31:00,450 --> 00:31:02,310 You are back. Look who’s here. 619 00:31:03,480 --> 00:31:04,470 God! 620 00:31:04,720 --> 00:31:06,860 Finally, your man comes back. 621 00:31:08,260 --> 00:31:09,890 Madam, please go back. 622 00:31:09,890 --> 00:31:10,920 I have a guest here. 623 00:31:10,920 --> 00:31:12,090 Can I go to find you after a while? 624 00:31:12,090 --> 00:31:12,940 No, I can’t wait. 625 00:31:12,940 --> 00:31:14,250 I must say it now. 626 00:31:14,350 --> 00:31:15,480 You promised to 627 00:31:15,480 --> 00:31:16,680 give me the payment this month. 628 00:31:17,360 --> 00:31:19,360 You told me that you are a student. 629 00:31:19,360 --> 00:31:21,880 So I gave you more time. 630 00:31:22,140 --> 00:31:23,730 But you can’t always delay. 631 00:31:24,190 --> 00:31:25,100 Pay me now 632 00:31:25,320 --> 00:31:26,830 or move! 633 00:31:26,830 --> 00:31:28,480 I... I haven’t got my salary this month. 634 00:31:28,940 --> 00:31:30,090 I’ll pay you immediately 635 00:31:30,090 --> 00:31:31,500 after I get it. 636 00:31:32,080 --> 00:31:32,960 Please. 637 00:31:34,850 --> 00:31:36,720 I don’t want to put you in dilemma. 638 00:31:37,320 --> 00:31:39,700 But your man doesn’t have a job? 639 00:31:40,070 --> 00:31:42,040 A woman pay for the rent? 640 00:31:43,190 --> 00:31:44,060 I pay for it. 641 00:31:45,260 --> 00:31:45,820 No need. 642 00:31:46,200 --> 00:31:47,030 No need? 643 00:31:47,340 --> 00:31:48,180 Do you want Mi Duo 644 00:31:48,180 --> 00:31:49,180 to live on the street? 645 00:31:50,030 --> 00:31:51,180 We are all Chinese. 646 00:31:51,180 --> 00:31:52,800 Here. Is RMB OK? 647 00:31:53,520 --> 00:31:54,540 These are all. Keep the change. 648 00:31:54,540 --> 00:31:55,660 The rest is for your pickles. 649 00:32:03,180 --> 00:32:05,800 Why do you interfere our thing? 650 00:32:06,170 --> 00:32:07,200 Why are you here? 651 00:32:07,750 --> 00:32:08,790 Of course I’m here to visit Mi Duo. 652 00:32:08,900 --> 00:32:09,920 Did I come for you? 653 00:32:12,720 --> 00:32:14,470 Go out. You are not welcomed here. 654 00:32:15,000 --> 00:32:15,970 No, Xiao Liang. 655 00:32:16,550 --> 00:32:17,880 Lei Yiming is our friend. 656 00:32:18,740 --> 00:32:20,430 He humiliated me! 657 00:32:21,040 --> 00:32:22,710 A great man knows when to yield and when not. 658 00:32:23,100 --> 00:32:24,300 You would like to suffer 659 00:32:24,300 --> 00:32:25,780 rather than accept your friend’s help? 660 00:32:26,040 --> 00:32:26,520 How can I rest assured 661 00:32:26,520 --> 00:32:27,930 and let you take care of Mi Duo? 662 00:32:28,390 --> 00:32:30,420 You did this to get Mi Duo! 663 00:32:31,360 --> 00:32:32,500 What did you say? Do you dare say it again? 664 00:32:34,000 --> 00:32:35,240 Stop, you two. 665 00:32:35,400 --> 00:32:36,640 Mi Duo, I want to 666 00:32:36,640 --> 00:32:37,610 eat Korean fried chicken and beer. 667 00:32:37,610 --> 00:32:38,540 Go to buy some for me. 668 00:32:39,460 --> 00:32:40,530 But I... 669 00:32:40,830 --> 00:32:41,930 - Go! - Go! 670 00:32:44,230 --> 00:32:44,850 OK. 671 00:33:07,500 --> 00:33:08,900 Korean pickle is really nutritive. 672 00:33:08,900 --> 00:33:10,100 You become stronger. 673 00:33:10,700 --> 00:33:11,250 I’ll give your money 674 00:33:11,250 --> 00:33:12,790 back soon. 675 00:33:12,790 --> 00:33:13,720 Of course I will go. 676 00:33:13,720 --> 00:33:15,050 But I’ll 677 00:33:15,180 --> 00:33:16,330 go with Mi Duo. 678 00:33:16,910 --> 00:33:18,250 Mi Duo is my girlfriend, 679 00:33:18,250 --> 00:33:19,410 you don’t have right to take her back. 680 00:33:19,410 --> 00:33:20,830 You can’t promise her basic life. 681 00:33:20,830 --> 00:33:22,410 How can you be her boyfriend? 682 00:33:22,700 --> 00:33:23,160 Beat me 683 00:33:23,160 --> 00:33:24,290 on the ground today, 684 00:33:24,290 --> 00:33:25,480 or I’ll take her away today. 685 00:33:26,440 --> 00:33:27,110 - Who is it? - Who is it? 686 00:33:31,500 --> 00:33:32,990 Boss, it’s him. 687 00:33:33,450 --> 00:33:35,100 He hit our man. 688 00:33:35,910 --> 00:33:36,520 What’s wrong? 689 00:33:37,670 --> 00:33:39,220 I hit their man in the bar. 690 00:33:39,350 --> 00:33:40,660 You hit their man? 691 00:33:45,430 --> 00:33:47,480 Sir, I am new here. 692 00:33:47,480 --> 00:33:48,230 I just came in. 693 00:33:48,230 --> 00:33:49,680 Look, my luggage is still here. 694 00:33:49,680 --> 00:33:51,310 I don’t know him. 695 00:33:51,310 --> 00:33:52,420 Talk with him. 696 00:33:52,420 --> 00:33:53,060 I need to go. 697 00:33:53,060 --> 00:33:54,100 Stop! 698 00:33:54,100 --> 00:33:55,690 No one can leave here. Hit him. 699 00:34:04,360 --> 00:34:05,610 No wonder I’m so unlucky today. 700 00:34:05,610 --> 00:34:06,840 It’s because you come here. 701 00:34:06,840 --> 00:34:08,140 Can you be kind? 702 00:34:08,430 --> 00:34:09,720 I risked my life to save you. 703 00:34:09,720 --> 00:34:10,890 How can you say this? 704 00:34:10,890 --> 00:34:11,930 I hit three of them. 705 00:34:11,930 --> 00:34:13,120 But you chose the weakest rival. 706 00:34:13,120 --> 00:34:13,920 Don’t you think it’s too unethical? 707 00:34:14,260 --> 00:34:15,310 I didn’t ask you to play the hero. 708 00:34:15,310 --> 00:34:16,340 I played the hero? 709 00:34:16,710 --> 00:34:18,130 It’s you who are doing this. 710 00:34:18,380 --> 00:34:19,600 You saved a beauty in the bar. 711 00:34:20,290 --> 00:34:20,890 OK, now, 712 00:34:21,180 --> 00:34:22,720 I’m hurt for your heroic action. 713 00:34:22,720 --> 00:34:23,490 Why? 714 00:34:25,380 --> 00:34:26,490 I’m sorry. 715 00:34:27,960 --> 00:34:28,620 Listen. 716 00:34:29,100 --> 00:34:30,620 Don’t tell Mi Duo about this. 717 00:34:30,620 --> 00:34:31,880 How can I cover it? 718 00:34:32,020 --> 00:34:33,300 My hand is like this. 719 00:34:33,300 --> 00:34:34,460 Can’t she see it? 720 00:34:34,460 --> 00:34:35,900 Is she blind? 721 00:34:36,200 --> 00:34:37,360 I don’t care what you say. 722 00:34:37,540 --> 00:34:39,700 It’s because of a fall or an accident. 723 00:34:39,700 --> 00:34:41,000 But don’t say anything about me. 724 00:34:45,230 --> 00:34:46,430 What sin did I commit in my last life? 725 00:34:46,430 --> 00:34:48,080 Why do I meet you in this life? 726 00:34:50,820 --> 00:34:53,070 I’m sorry. I’ll be quiet. 727 00:34:55,320 --> 00:34:55,880 Mr. Xiao. 728 00:34:55,880 --> 00:34:57,740 I met Xiao Liang and Mi Duo in South Korea. 729 00:34:58,340 --> 00:35:01,020 As long as they don’t break up, 730 00:35:01,220 --> 00:35:02,780 I won’t let him go back. 731 00:35:03,380 --> 00:35:04,570 Don’t be so worried. 732 00:35:04,930 --> 00:35:07,300 Even though Xiao Liang and Mi Duo go back, 733 00:35:07,690 --> 00:35:09,640 they may not live well. 734 00:35:10,080 --> 00:35:11,380 I don’t think they’ll be relaxed 735 00:35:11,380 --> 00:35:12,680 in China. 736 00:35:14,320 --> 00:35:16,610 If Xiao Liang really takes 737 00:35:16,610 --> 00:35:18,160 Mi Duo back, 738 00:35:18,550 --> 00:35:20,820 please let it slide. 739 00:35:22,210 --> 00:35:23,120 Other things can be dealt with 740 00:35:23,120 --> 00:35:24,900 when they are back. 741 00:35:31,360 --> 00:35:33,570 OK, I accept your suggestion. 742 00:35:35,160 --> 00:35:37,570 =Ten Days later = 743 00:35:45,900 --> 00:35:48,420 I’ll go, bye. 744 00:35:49,100 --> 00:35:50,440 Finally, I graduated. 745 00:35:50,440 --> 00:35:52,100 Give me a hug! 746 00:35:55,600 --> 00:35:56,860 Thanks, Xiao Liang. 747 00:35:57,380 --> 00:35:58,120 This time, 748 00:35:58,120 --> 00:36:00,000 we learned how to depend on each other 749 00:36:00,000 --> 00:36:01,020 and how to take care of each other. 750 00:36:01,020 --> 00:36:02,660 Also, we learned how to live alone. 751 00:36:02,700 --> 00:36:04,320 No matter what will happen, 752 00:36:04,420 --> 00:36:05,580 this must be the most precious time 753 00:36:05,580 --> 00:36:06,990 in my life. 754 00:36:07,290 --> 00:36:08,440 Liang, I love you. 755 00:36:10,240 --> 00:36:11,100 I love you too. 756 00:36:11,350 --> 00:36:11,980 By the way, Mi Duo. 757 00:36:12,740 --> 00:36:14,640 You need to thank Lei Yiming. 758 00:36:15,210 --> 00:36:17,430 He sacrificed his hand for us. 759 00:36:17,670 --> 00:36:19,270 Can I give him a hug? 760 00:36:20,700 --> 00:36:21,350 I’ll hug him. 761 00:36:21,700 --> 00:36:22,380 I’m serious. 762 00:36:25,110 --> 00:36:26,700 What? What? What? 763 00:36:28,950 --> 00:36:30,600 Don’t be shy. 764 00:36:30,960 --> 00:36:31,710 A shy man. 765 00:36:31,710 --> 00:36:33,020 Are you a man? 766 00:36:35,480 --> 00:36:36,940 Thanks, Lei Yiming. 767 00:36:36,990 --> 00:36:38,070 Without your help, 768 00:36:38,070 --> 00:36:40,070 I may not graduate successfully. 769 00:36:43,030 --> 00:36:44,590 It’s enough. Get your hands off her. 770 00:36:44,590 --> 00:36:45,100 Hands off. 771 00:36:45,400 --> 00:36:46,830 It’s enough. Stop it. 772 00:36:48,120 --> 00:36:50,260 OK. OK. 773 00:36:51,590 --> 00:36:52,840 You put a lot of efforts 774 00:36:52,840 --> 00:36:54,340 only for this paper? 775 00:36:54,910 --> 00:36:55,630 Of course. 776 00:36:56,540 --> 00:36:57,920 Though I just get 777 00:36:57,920 --> 00:36:59,590 a complete paper, 778 00:36:59,740 --> 00:37:00,380 the knowledge 779 00:37:00,380 --> 00:37:01,700 is contained 780 00:37:01,700 --> 00:37:02,850 in my brain. 781 00:37:03,250 --> 00:37:04,000 From today, 782 00:37:04,000 --> 00:37:04,920 I’ll be a professional 783 00:37:04,920 --> 00:37:06,650 jewelry designer! 784 00:37:08,120 --> 00:37:08,780 Congratulations. 785 00:37:09,330 --> 00:37:09,920 Thanks. 786 00:37:10,190 --> 00:37:12,320 OK. I’ll cook 787 00:37:12,320 --> 00:37:13,580 the best food for you tonight. 788 00:37:13,820 --> 00:37:14,470 Let’s go home. 789 00:37:14,470 --> 00:37:15,700 Go. 790 00:37:19,540 --> 00:37:20,430 OK. 791 00:37:40,430 --> 00:37:42,040 To celebrate 792 00:37:42,040 --> 00:37:43,760 that Mi Duo graduated, 793 00:37:43,980 --> 00:37:46,550 - Cheers! - Cheers! 794 00:37:48,940 --> 00:37:50,270 Cheers! 795 00:37:50,270 --> 00:37:51,620 You can’t drink. 796 00:37:51,960 --> 00:37:53,670 Alcohol will worsen your wound. 797 00:37:56,850 --> 00:37:58,260 Does she always treat you this way? 798 00:37:59,430 --> 00:38:00,120 Yes. 799 00:38:01,080 --> 00:38:03,520 She’s harsher than what she looks actually. 800 00:38:03,780 --> 00:38:04,240 I was cheated. 801 00:38:04,240 --> 00:38:05,020 What a pity. 802 00:38:06,560 --> 00:38:07,390 Enough. 803 00:38:08,860 --> 00:38:10,610 Can I say something 804 00:38:10,610 --> 00:38:11,560 to Xiao Liang? 805 00:38:11,700 --> 00:38:12,450 No. 806 00:38:30,760 --> 00:38:32,250 I toast you. 807 00:38:32,490 --> 00:38:34,440 Thanks for helping me, my friend. 808 00:38:36,100 --> 00:38:36,920 When did you 809 00:38:36,920 --> 00:38:37,720 become so close? 810 00:38:39,060 --> 00:38:40,300 I shouldn’t have been disturbing you here. 811 00:38:43,340 --> 00:38:45,120 Good friends are always from a battle. 812 00:38:45,900 --> 00:38:46,710 Women won’t understand. 813 00:38:47,000 --> 00:38:47,630 Watch your manner. 814 00:38:48,840 --> 00:38:49,300 Eat. 815 00:38:51,020 --> 00:38:51,700 Remember, 816 00:38:52,130 --> 00:38:53,960 hope you cherish Mi Duo. 817 00:38:54,210 --> 00:38:55,760 My words always work. 818 00:38:55,760 --> 00:38:56,860 So you should 819 00:38:56,860 --> 00:38:58,380 take good care of her at any time. 820 00:38:59,300 --> 00:38:59,940 I know. 821 00:38:59,940 --> 00:39:00,480 Cheers. 822 00:39:01,650 --> 00:39:03,600 I told you not to drink because of your wound. 823 00:39:03,600 --> 00:39:04,580 What’s wrong with you? 824 00:39:04,580 --> 00:39:05,590 Don’t you understand Mandarin? 825 00:39:05,590 --> 00:39:07,000 This is the farewell drink. 826 00:39:07,000 --> 00:39:08,160 I’ll leave soon. 827 00:39:08,160 --> 00:39:08,880 Can’t I drink? 828 00:39:09,370 --> 00:39:10,350 What farewell drink? 829 00:39:10,350 --> 00:39:11,590 How can you leave with the injury? 830 00:39:12,970 --> 00:39:14,280 I’m fine. I can drink. 831 00:39:14,280 --> 00:39:15,230 My words don’t work? 832 00:39:16,840 --> 00:39:18,000 Let’s go back together. 833 00:39:19,330 --> 00:39:20,370 Are you willing to go back? 834 00:39:21,100 --> 00:39:23,130 How will you get along with your dad? 835 00:39:25,260 --> 00:39:26,750 We have to face something. 836 00:39:26,940 --> 00:39:28,530 Escaping is not a way. 837 00:39:29,070 --> 00:39:32,200 I can’t give you everything you want in South Korea. 838 00:39:32,320 --> 00:39:33,290 And these days, 839 00:39:34,520 --> 00:39:36,460 I’m always thinking 840 00:39:37,040 --> 00:39:39,200 if you were beside me on that day 841 00:39:39,200 --> 00:39:41,200 instead of Lei Yiming, 842 00:39:43,380 --> 00:39:44,980 the result would be horrible. 843 00:39:45,520 --> 00:39:46,090 Mi Duo. 844 00:39:46,670 --> 00:39:48,950 I don’t want you to live a poor life. 845 00:39:49,200 --> 00:39:52,420 Though we’ll also meet a lot of difficulties 846 00:39:52,420 --> 00:39:53,690 after we go back, 847 00:39:54,550 --> 00:39:56,020 when we decided to fall in love, 848 00:39:56,020 --> 00:39:57,110 we must face these difficulties. 849 00:39:57,700 --> 00:39:58,400 Don’t worry. 850 00:39:58,800 --> 00:40:01,020 I’ll make my dad accept you. 851 00:40:01,380 --> 00:40:03,320 No matter how much I will pay, 852 00:40:03,650 --> 00:40:04,370 I’ll be with you 853 00:40:04,370 --> 00:40:05,660 and nothing’s gonna separate with. 854 00:40:20,560 --> 00:40:21,730 Childish. 855 00:40:23,540 --> 00:40:26,850 One drop. Just one drop. 856 00:40:31,900 --> 00:40:32,880 Cheers. 857 00:40:33,430 --> 00:40:34,280 Come on. Cheers. 858 00:40:35,620 --> 00:40:37,250 Cheers. 859 00:40:50,810 --> 00:40:51,960 You two! 860 00:40:53,400 --> 00:40:54,260 You don’t help me 861 00:40:54,260 --> 00:40:55,760 to take the luggage? 862 00:40:58,940 --> 00:41:00,260 Liang, my hand aches. 863 00:41:00,850 --> 00:41:02,900 OK. Come on. I help you. 864 00:41:02,900 --> 00:41:04,060 OK. Let’s go. 865 00:41:04,350 --> 00:41:05,500 That's ok.That's ok. 866 00:41:11,660 --> 00:41:14,420 Mr. Xiao. Mr. Chairman is waiting for you at home. 867 00:41:14,420 --> 00:41:15,340 He asked me to pick you up. 868 00:41:27,020 --> 00:41:28,880 Mi Duo. I need to talk with my dad. 869 00:41:28,880 --> 00:41:29,890 Wait me at home. 870 00:41:30,290 --> 00:41:30,910 OK. 871 00:41:31,640 --> 00:41:34,170 We left for a long time. 872 00:41:34,510 --> 00:41:35,950 He must be very worried. 873 00:41:36,260 --> 00:41:37,410 Have a talk with him 874 00:41:37,410 --> 00:41:38,800 after you go back. 875 00:41:38,800 --> 00:41:40,490 Don’t make him angry. 876 00:41:59,070 --> 00:42:00,170 You are back 877 00:42:00,430 --> 00:42:01,720 and you need to see his dad sooner or later. 878 00:42:01,900 --> 00:42:03,120 Why don’t you go with him? 879 00:42:03,710 --> 00:42:05,540 He let me wait him. 880 00:42:06,240 --> 00:42:07,690 So I think he has his reasons. 881 00:42:07,930 --> 00:42:08,990 I trust him. 882 00:42:09,900 --> 00:42:10,360 Let’s go. 883 00:42:36,380 --> 00:42:41,940 ♪ Rain falls as if the city were crying ♪ 884 00:42:42,580 --> 00:42:48,260 ♪ In December there’s a secret called sadness ♪ 885 00:42:49,700 --> 00:42:55,580 ♪ I’ll wipe the tears at the corner of your eyes ♪ 886 00:42:56,980 --> 00:43:01,580 ♪ Yet your heart still can’t be warmed ♪ 887 00:43:03,700 --> 00:43:09,700 ♪ The weather is good whenever I’m with you ♪ 888 00:43:09,700 --> 00:43:16,100 ♪ Chirping of cicada in June reveals my mood ♪ 889 00:43:17,220 --> 00:43:23,780 ♪ I remind myself of the perfect distance between friends ♪ 890 00:43:23,780 --> 00:43:29,940 ♪ I fear we’ll still have to part ♪ 891 00:43:31,140 --> 00:43:35,700 ♪ I pretend to be your loyal friend ♪ 892 00:43:35,700 --> 00:43:39,020 ♪ I’m always there for you ♪ 893 00:43:39,500 --> 00:43:44,700 ♪ I know your heart only beats for him ♪ 894 00:43:44,700 --> 00:43:51,620 ♪ All I want is to protect you without any trace ♪ 895 00:43:51,900 --> 00:43:56,500 ♪ Yet time has told us the answer ♪ 896 00:43:57,060 --> 00:44:02,140 ♪ Perhaps we’ll only be best friends forever ♪ 897 00:44:02,580 --> 00:44:07,660 ♪ You chose him to make you happy ♪ 898 00:44:11,180 --> 00:44:16,140 ♪ Sometimes my heart aches next to you ♪ 899 00:44:16,900 --> 00:44:25,340 ♪ I hope I can be your man if it’s possible ♪ 900 00:44:26,420 --> 00:44:31,140 ♪ I pretend to be your closest friend ♪ 901 00:44:31,940 --> 00:44:34,820 ♪ I’m always there for you ♪ 902 00:44:35,500 --> 00:44:41,060 ♪ I know your heart only beats for him ♪ 903 00:44:41,060 --> 00:44:47,180 ♪ All I want is to protect you without any trace ♪ 904 00:44:48,220 --> 00:44:53,100 ♪ Yet time has told us the answer ♪ 905 00:44:55,380 --> 00:45:04,700 ♪ And I’m still your friend ♪ 53219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.