All language subtitles for 克拉恋人.Diamond.Lover.2015.E26.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,820 --> 00:00:12,940 ♪ Open your eyes ♪ 2 00:00:13,500 --> 00:00:17,860 ♪ And be brave ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:22,020 ♪ That miraculous feeling ♪ 4 00:00:22,580 --> 00:00:26,420 ♪ Is like a fated encounter ♪ 5 00:00:28,620 --> 00:00:31,180 ♪ So dangerous ♪ 6 00:00:32,100 --> 00:00:35,580 ♪ I miss you every day ♪ 7 00:00:37,780 --> 00:00:40,380 ♪ Your sweet smile is ♪ 8 00:00:41,100 --> 00:00:44,660 ♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪ 9 00:00:45,940 --> 00:00:48,780 ♪ The diamond like wedding vows ♪ 10 00:00:49,060 --> 00:00:51,220 ♪ Symbolizes eternal love ♪ 11 00:00:51,570 --> 00:00:55,580 ♪ My heart is gradually captured by the ring ♪ 12 00:00:55,940 --> 00:00:57,940 ♪ You make every day sunny ♪ 13 00:00:58,220 --> 00:01:00,460 ♪ I make a promise to the sea ♪ 14 00:01:01,140 --> 00:01:04,940 ♪ Be my love forever ♪ 15 00:01:05,820 --> 00:01:07,700 ♪ Wear the ring ♪ 16 00:01:07,900 --> 00:01:09,940 ♪ Guard your love ♪ 17 00:01:10,260 --> 00:01:13,860 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 18 00:01:14,980 --> 00:01:18,700 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 19 00:01:18,900 --> 00:01:21,100 ♪ Keep closer to me ♪ 20 00:01:21,340 --> 00:01:24,300 ♪ Love you forever ♪ 21 00:01:33,300 --> 00:01:35,900 ♪ What a beautiful weather ♪ 22 00:01:36,700 --> 00:01:38,020 ♪ I feel good ♪ 23 00:01:38,580 --> 00:01:41,540 ♪ I need your smile Come on ♪ 24 00:01:42,220 --> 00:01:44,340 ♪ One diamond two hearts From now on ♪ 25 00:01:44,500 --> 00:01:46,540 ♪ Let me hold your hands and accompany you forever ♪ 26 00:01:46,700 --> 00:01:49,260 ♪ Cold as I am I become kind-hearted the moment I meet you ♪ 27 00:01:49,500 --> 00:01:51,540 ♪ Come on I will pour my heart to you ♪ 28 00:01:52,020 --> 00:01:53,740 ♪ I love you baby ♪ 29 00:01:54,340 --> 00:01:55,740 ♪ You love me baby ♪ 30 00:01:55,860 --> 00:01:58,300 ♪ Happiness is like the dream of diamond ♪ 31 00:01:58,500 --> 00:02:00,580 ♪ I love you we are achieving our dreams ♪ 32 00:02:01,020 --> 00:02:03,260 ♪ Wear the ring ♪ 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,380 ♪ Guard your love ♪ 34 00:02:05,740 --> 00:02:09,340 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 35 00:02:10,260 --> 00:02:14,180 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 36 00:02:14,340 --> 00:02:16,460 ♪ Keep closer to me ♪ 37 00:02:16,660 --> 00:02:20,500 ♪ Love you forever ♪ 38 00:02:24,300 --> 00:02:29,820 = Diamond Lover = 39 00:02:30,140 --> 00:02:32,820 = Episode 26 = 40 00:02:39,510 --> 00:02:41,280 It’s OK. Try again. 41 00:02:42,040 --> 00:02:43,020 That one. 42 00:02:47,440 --> 00:02:48,240 It’s fine. 43 00:02:53,880 --> 00:02:56,020 It doesn’t make sense at all. 44 00:02:56,420 --> 00:02:57,510 No one can succeed. 45 00:02:57,510 --> 00:02:58,220 Forget about this. 46 00:02:58,440 --> 00:02:59,240 Let’s go over there. 47 00:02:59,240 --> 00:03:00,350 Hold on. 48 00:03:01,020 --> 00:03:01,880 Lei Yiming hasn’t tried. 49 00:03:01,880 --> 00:03:03,350 Maybe he can do it. 50 00:03:04,000 --> 00:03:05,310 Come on. Do it. 51 00:03:05,310 --> 00:03:06,570 I know you can. I have faith in you. 52 00:03:06,820 --> 00:03:08,080 I do. Come on. Do it. 53 00:03:08,080 --> 00:03:09,280 I’ll pull it randomly. 54 00:03:09,280 --> 00:03:10,970 Yes, that one. Pull it. 55 00:03:15,570 --> 00:03:17,260 I knew my darling could succeed. 56 00:03:20,840 --> 00:03:22,020 Good job. 57 00:03:29,840 --> 00:03:30,400 Here you are. 58 00:03:32,060 --> 00:03:32,950 Since you like it so much, 59 00:03:32,950 --> 00:03:34,510 consider it a gift for your reunion. 60 00:03:34,770 --> 00:03:35,350 Take it. 61 00:03:36,170 --> 00:03:36,820 Thanks. 62 00:03:36,820 --> 00:03:38,680 Wait a minute. You won it, didn’t you? 63 00:03:38,680 --> 00:03:39,660 Shouldn’t you give it to me? 64 00:03:39,660 --> 00:03:40,130 Uh... 65 00:03:40,130 --> 00:03:40,710 Right? 66 00:03:42,710 --> 00:03:45,080 She’s right. You got it. 67 00:03:45,080 --> 00:03:46,930 You should give it to Gao Wen. 68 00:03:48,400 --> 00:03:49,930 Besides, I have Xiao Liang. 69 00:03:49,930 --> 00:03:51,620 I can hug him if I want. 70 00:03:51,620 --> 00:03:52,130 Right? 71 00:03:53,020 --> 00:03:53,880 Alright. Enough. 72 00:03:53,880 --> 00:03:55,170 I know you love each other. 73 00:03:55,170 --> 00:03:55,770 There’s no need 74 00:03:55,770 --> 00:03:57,150 to be so lovey-dovey in public. 75 00:03:57,400 --> 00:03:58,660 I didn’t want you guys 76 00:03:58,660 --> 00:03:59,910 to argue over this bear, 77 00:03:59,910 --> 00:04:01,150 so I tried to be the peacemaker. 78 00:04:01,150 --> 00:04:02,060 Yes. 79 00:04:02,060 --> 00:04:03,310 He did it for your sake. 80 00:04:03,350 --> 00:04:04,280 Got it? Sorry. 81 00:04:04,770 --> 00:04:05,330 Thanks. 82 00:04:06,930 --> 00:04:07,460 Don’t mention it. 83 00:04:07,460 --> 00:04:08,710 Gao Wen’s friends are also mine. 84 00:04:08,710 --> 00:04:09,950 I’m fine as long as you’re happy. 85 00:04:10,640 --> 00:04:12,040 Let’s go. 86 00:04:14,330 --> 00:04:14,820 Let’s go. 87 00:04:18,660 --> 00:04:19,420 This is so much fun. 88 00:04:19,420 --> 00:04:20,600 We can come again. 89 00:04:21,930 --> 00:04:22,860 I’m tired. 90 00:04:24,350 --> 00:04:25,040 So? 91 00:04:25,220 --> 00:04:25,950 Carry me. 92 00:04:27,770 --> 00:04:29,570 Come on. Do it. 93 00:04:34,000 --> 00:04:35,220 Am I like a feather? 94 00:04:35,640 --> 00:04:36,350 You are. 95 00:04:42,000 --> 00:04:42,600 Look. 96 00:04:42,600 --> 00:04:44,260 Look over there. 97 00:04:44,370 --> 00:04:46,420 We didn’t have time to try that. 98 00:04:46,420 --> 00:04:47,420 We can do it next time. 99 00:04:47,420 --> 00:04:49,280 Really? You’ll come again with me? 100 00:04:50,130 --> 00:04:53,170 I’m heartbroken, Lei Yiming! 101 00:04:54,080 --> 00:04:56,460 Alright. Enough. Let’s go home. 102 00:04:56,880 --> 00:04:58,200 Which home? 103 00:04:58,600 --> 00:05:00,310 Our home, of course. 104 00:05:09,930 --> 00:05:10,460 Mi Duo. 105 00:05:13,730 --> 00:05:15,530 Are you tired? I can carry you, too. 106 00:05:16,620 --> 00:05:18,600 Do you envy them? 107 00:05:19,110 --> 00:05:20,710 You suck at games, 108 00:05:20,710 --> 00:05:22,080 you aren’t fun 109 00:05:22,080 --> 00:05:23,800 or considerate, 110 00:05:24,000 --> 00:05:25,060 but 111 00:05:26,280 --> 00:05:27,640 you’re hot 112 00:05:27,910 --> 00:05:29,640 and handsome. 113 00:05:30,620 --> 00:05:31,570 That’s enough. 114 00:05:32,480 --> 00:05:34,260 You’re shallow. 115 00:05:38,150 --> 00:05:38,880 What? Ye Qi, 116 00:05:38,880 --> 00:05:40,710 you lost to Mi Duo? 117 00:05:42,000 --> 00:05:43,400 You must be joking. 118 00:05:45,150 --> 00:05:46,400 It’s still 119 00:05:46,400 --> 00:05:47,770 anyone’s game. 120 00:05:50,350 --> 00:05:51,280 Is it that funny? 121 00:05:51,280 --> 00:05:51,600 Sorry. 122 00:05:51,600 --> 00:05:53,260 I...I can’t help it. 123 00:05:53,680 --> 00:05:54,150 Hey, 124 00:05:56,350 --> 00:05:59,040 hey, here. I have a gift for you. 125 00:06:00,950 --> 00:06:01,750 Open it. 126 00:06:07,860 --> 00:06:08,570 What’s this? 127 00:06:09,420 --> 00:06:12,170 Tomorrow’s magazine cover. 128 00:06:12,170 --> 00:06:14,420 The media will uncover Xiao Liang’s new love? 129 00:06:15,280 --> 00:06:16,750 To them, 130 00:06:17,440 --> 00:06:18,800 Mi Duo is 131 00:06:18,800 --> 00:06:20,000 simply a nobody. 132 00:06:20,530 --> 00:06:21,550 The highlight 133 00:06:21,550 --> 00:06:23,280 is Gao Wen and Xiao Liang. 134 00:06:23,640 --> 00:06:24,750 They used to be a couple, 135 00:06:24,750 --> 00:06:26,130 and now they’re back together. 136 00:06:26,130 --> 00:06:27,480 That’ll sure attract attention. 137 00:06:28,680 --> 00:06:30,110 I’ve confirmed it. 138 00:06:30,110 --> 00:06:31,420 There’s no romance left between them. 139 00:06:31,660 --> 00:06:32,620 This photo 140 00:06:32,620 --> 00:06:33,750 is meaningless to me. 141 00:06:34,660 --> 00:06:37,260 Open your eyes and look again. 142 00:06:50,570 --> 00:06:52,060 You mean 143 00:06:52,060 --> 00:06:55,640 Mi Duo and Gao Wen’s boyfriend are... 144 00:06:57,710 --> 00:07:01,080 Eyes can give people away easily. 145 00:07:14,530 --> 00:07:16,020 It’s for you. Open it. 146 00:07:17,550 --> 00:07:18,440 It’s for me? 147 00:07:25,460 --> 00:07:27,040 What’s wrong? Why don’t you open it? 148 00:07:28,820 --> 00:07:30,280 This is the first time 149 00:07:30,280 --> 00:07:31,710 I’ve received such a well-packed gift. 150 00:07:32,000 --> 00:07:33,420 It’s so special. 151 00:07:34,440 --> 00:07:35,750 If you like it, 152 00:07:35,750 --> 00:07:37,080 I can have people buy you gifts every day. 153 00:07:37,820 --> 00:07:39,880 Gifts others bought are meaningless. 154 00:07:40,480 --> 00:07:42,710 You should choose it yourself. 155 00:07:44,060 --> 00:07:44,930 I promise from now on, 156 00:07:45,420 --> 00:07:46,480 I’ll handpick 157 00:07:46,770 --> 00:07:47,800 all gifts for you. 158 00:07:48,640 --> 00:07:49,660 Really? 159 00:07:50,080 --> 00:07:51,570 You need to ask? 160 00:07:52,710 --> 00:07:53,640 Open it now. 161 00:08:05,680 --> 00:08:06,820 It’s... 162 00:08:07,370 --> 00:08:08,280 Our company’s charity auction 163 00:08:08,280 --> 00:08:09,200 is around the corner. 164 00:08:09,680 --> 00:08:11,060 I want you to be my date. 165 00:08:13,570 --> 00:08:15,680 I can’t. We... 166 00:08:16,110 --> 00:08:16,950 What’s wrong? 167 00:08:17,330 --> 00:08:19,080 You used to go with me all the time. 168 00:08:19,510 --> 00:08:20,730 Things are different now. 169 00:08:21,040 --> 00:08:23,510 We aren’t only partners at work. 170 00:08:23,510 --> 00:08:24,860 If they see us together... 171 00:08:24,860 --> 00:08:25,840 So what? 172 00:08:26,310 --> 00:08:28,350 What can they tell? 173 00:08:28,350 --> 00:08:29,820 I don’t want Chairman to see us like that. 174 00:08:30,600 --> 00:08:32,640 If he discovers our relationship, 175 00:08:32,640 --> 00:08:33,860 he’ll be mad at you. 176 00:08:34,280 --> 00:08:35,130 Mi Duo and Xiao Liang 177 00:08:35,130 --> 00:08:36,460 can go anywhere together. 178 00:08:36,460 --> 00:08:37,880 Why can’t we? 179 00:08:39,150 --> 00:08:41,170 What are you waiting for? Go try it on. 180 00:08:54,770 --> 00:08:56,600 Hey, dear, have a look. 181 00:08:56,780 --> 00:08:58,500 = Gao Wen and Xiao Liang Back Together = 182 00:08:58,500 --> 00:08:59,370 Look at what? 183 00:09:00,000 --> 00:09:02,040 They took photos of you dating Xiao Liang. 184 00:09:02,040 --> 00:09:03,570 Plus, you’re shooting an ad for him. 185 00:09:03,570 --> 00:09:05,570 They all say you’re back together. 186 00:09:07,640 --> 00:09:08,800 This isn’t Xiao Liang. 187 00:09:08,800 --> 00:09:10,080 It’s Lei Yiming. 188 00:09:10,370 --> 00:09:11,280 Is the photographer 189 00:09:11,280 --> 00:09:12,370 blind or what? 190 00:09:12,370 --> 00:09:14,280 Nobody knows who Lei Yiming is. 191 00:09:14,570 --> 00:09:15,840 They’re all interested 192 00:09:15,840 --> 00:09:16,530 in Xiao Liang. 193 00:09:17,150 --> 00:09:18,060 They say 194 00:09:18,060 --> 00:09:19,460 Lei Yiming is only a cover. 195 00:09:19,460 --> 00:09:20,910 You and Xiao Liang are the real couple. 196 00:09:21,710 --> 00:09:22,440 Are you trying 197 00:09:22,440 --> 00:09:23,370 to drive a wedge between Yiming and I? 198 00:09:24,510 --> 00:09:25,510 Take this down. 199 00:09:25,880 --> 00:09:26,600 We can’t. 200 00:09:26,600 --> 00:09:28,110 We can’t do. 201 00:09:28,110 --> 00:09:29,400 You just got back at work. 202 00:09:29,400 --> 00:09:30,570 We couldn’t be on the headline 203 00:09:30,570 --> 00:09:31,440 even if we wanted to. 204 00:09:31,800 --> 00:09:32,710 The media did us a favor. 205 00:09:32,710 --> 00:09:33,510 We should thank them. 206 00:09:35,310 --> 00:09:36,640 Thank them? 207 00:09:36,640 --> 00:09:37,150 Yes. 208 00:09:38,110 --> 00:09:39,170 I should sue them for libel. 209 00:09:39,170 --> 00:09:40,310 No way I’d thank them. 210 00:09:40,710 --> 00:09:41,770 I don't care what they say about me, 211 00:09:41,770 --> 00:09:42,820 but they’re sabotaging 212 00:09:42,820 --> 00:09:44,530 my relationship with Yiming. 213 00:09:44,840 --> 00:09:45,770 I won’t let that happen. Move. 214 00:09:45,770 --> 00:09:47,170 Hey, where are you going? 215 00:09:48,280 --> 00:09:49,730 Calm down. Don’t be mad, OK? 216 00:09:50,150 --> 00:09:51,530 Look at it. 217 00:09:52,820 --> 00:09:53,840 It’s been a while 218 00:09:53,840 --> 00:09:54,950 since you were on the cover. 219 00:09:55,280 --> 00:09:56,280 It was because of your alleged relationship 220 00:09:56,280 --> 00:09:57,750 with Xiao Liang that you became famous last time. 221 00:09:58,130 --> 00:10:00,020 Even the investors gave way to you. 222 00:10:00,020 --> 00:10:00,930 Remember? 223 00:10:00,930 --> 00:10:01,950 Now, we’ve finally had something to do 224 00:10:01,950 --> 00:10:02,680 with Xiao Liang again, 225 00:10:03,220 --> 00:10:05,370 let’s use it to restore your glory, OK? 226 00:10:05,370 --> 00:10:06,480 It can help your career 227 00:10:06,480 --> 00:10:07,400 take off. 228 00:10:08,110 --> 00:10:09,750 I almost crashed. 229 00:10:09,880 --> 00:10:11,110 If this is the cost 230 00:10:11,110 --> 00:10:11,620 to take off, 231 00:10:11,620 --> 00:10:13,280 I’d rather stay on the ground forever. 232 00:10:13,750 --> 00:10:15,660 A headline means nothing to me. 233 00:10:15,730 --> 00:10:17,730 Even an Oscar award 234 00:10:17,730 --> 00:10:19,110 is no match for Yiming. 235 00:10:19,570 --> 00:10:20,310 If you insist on 236 00:10:20,310 --> 00:10:21,260 making up gossips, 237 00:10:21,260 --> 00:10:25,480 I’ll have to quit for my relationship. 238 00:10:25,750 --> 00:10:26,220 I... 239 00:10:27,620 --> 00:10:29,240 I’ll clarify it immediately. 240 00:10:29,550 --> 00:10:30,750 Can’t you be gentle? 241 00:10:31,800 --> 00:10:32,880 She’s so not a lady. 242 00:11:00,730 --> 00:11:02,510 Are you busy, Dr. Lei? 243 00:11:03,170 --> 00:11:04,110 Get to the point. 244 00:11:06,350 --> 00:11:08,310 This news is fake, isn’t it? 245 00:11:08,880 --> 00:11:10,950 You must be mad. 246 00:11:11,370 --> 00:11:13,280 Mad? Why would I be mad? 247 00:11:13,680 --> 00:11:14,770 It says 248 00:11:14,770 --> 00:11:16,770 Gao Wen and Xiao Liang are a real couple. 249 00:11:17,480 --> 00:11:20,460 You’re only a backup. 250 00:11:20,840 --> 00:11:22,060 How pathetic! 251 00:11:22,280 --> 00:11:23,480 You all must be pitying me. 252 00:11:23,770 --> 00:11:25,420 Hey, did you see the photo? 253 00:11:25,420 --> 00:11:26,660 Don’t I look hot? 254 00:11:27,370 --> 00:11:28,310 That reporter 255 00:11:28,310 --> 00:11:30,110 chose a perfect angle. 256 00:11:31,480 --> 00:11:32,820 The thing is, 257 00:11:32,820 --> 00:11:35,130 you aren’t a celebrity like Gao Wen. 258 00:11:35,620 --> 00:11:37,770 Now, you're under the spotlight. 259 00:11:38,240 --> 00:11:39,350 Will you lose your privacy? 260 00:11:39,350 --> 00:11:40,260 What privacy? 261 00:11:40,260 --> 00:11:42,260 Reporters are going to find more info about you, 262 00:11:42,440 --> 00:11:44,260 such as your family background, 263 00:11:44,440 --> 00:11:47,170 your schoolmates, your girlfriend in college. 264 00:11:49,020 --> 00:11:49,910 Dr. Lei. 265 00:11:50,440 --> 00:11:52,750 You aren’t worried at all? 266 00:11:56,330 --> 00:11:57,460 What’s wrong, Dr. Lei? 267 00:12:08,200 --> 00:12:09,280 Schoolmates? 268 00:12:13,910 --> 00:12:14,480 Mr. Xiao, 269 00:12:14,480 --> 00:12:15,820 the best way to explain what happened that day 270 00:12:15,820 --> 00:12:16,930 is to make your relationship 271 00:12:16,930 --> 00:12:18,310 with Mi Duo public. 272 00:12:19,260 --> 00:12:21,240 Who are you to lecture me? 273 00:12:24,550 --> 00:12:26,020 Now it isn’t the right time. 274 00:12:26,020 --> 00:12:27,350 I don’t want the media 275 00:12:27,350 --> 00:12:28,460 to disturb her life. 276 00:12:29,200 --> 00:12:30,820 If Chairman finds out about this, 277 00:12:30,820 --> 00:12:31,930 he might mistake it. 278 00:12:33,220 --> 00:12:34,040 I’ll handle it. 279 00:12:42,820 --> 00:12:46,220 Dad. Dad. Xiao Liang is in trouble. 280 00:12:47,080 --> 00:12:48,080 What did he do now? 281 00:12:48,710 --> 00:12:49,580 Check out the newspaper. 282 00:12:50,400 --> 00:12:51,820 = Gao Wen & Xiao Liang Back For Real? = Gao Wen and Xiao Liang 283 00:12:51,820 --> 00:12:52,860 = Gao Wen & Xiao Liang Back For Real? = broke up already. 284 00:12:53,510 --> 00:12:55,040 Where did this news come from? 285 00:12:55,040 --> 00:12:57,640 I read it this morning. 286 00:12:59,860 --> 00:13:01,350 You forgot 287 00:13:01,350 --> 00:13:04,460 the misplaced file in Ye Qi’s company? 288 00:13:06,040 --> 00:13:07,860 Look at that photo closely. 289 00:13:08,640 --> 00:13:10,420 There’s one person 290 00:13:10,860 --> 00:13:12,260 who shouldn’t have been there. 291 00:13:13,860 --> 00:13:15,260 Call the store. 292 00:13:20,130 --> 00:13:21,240 This is the design 293 00:13:21,240 --> 00:13:22,950 drafted according to your requirements. 294 00:13:27,310 --> 00:13:28,220 Beautiful. 295 00:13:28,400 --> 00:13:30,550 It’s exactly what I imagined. 296 00:13:32,060 --> 00:13:32,770 Make the ring accordingly. 297 00:13:33,800 --> 00:13:35,130 I’m not a designer 298 00:13:35,130 --> 00:13:36,220 in our company. 299 00:13:36,510 --> 00:13:38,860 I’ll need the company’s approval 300 00:13:38,860 --> 00:13:41,020 to proceed. 301 00:13:43,020 --> 00:13:43,860 Easy. 302 00:13:44,350 --> 00:13:45,460 I’ve been working with your company 303 00:13:45,460 --> 00:13:46,640 for years. 304 00:13:46,640 --> 00:13:47,460 Your company 305 00:13:47,460 --> 00:13:49,460 always respect clients’ wishes. 306 00:13:49,600 --> 00:13:51,460 I’ll tell them 307 00:13:51,460 --> 00:13:52,480 I want you to be the designer. 308 00:13:53,000 --> 00:13:54,370 You don’t need to worry about that. 309 00:13:56,240 --> 00:13:57,750 Thank you for your trust. 310 00:13:58,310 --> 00:14:00,040 Mi Duo. Mi Duo. 311 00:14:00,570 --> 00:14:01,530 Please excuse me. 312 00:14:04,220 --> 00:14:04,840 Manager. 313 00:14:05,170 --> 00:14:06,550 Our company is hosting an event. 314 00:14:06,550 --> 00:14:08,280 We need staffs to receive clients. 315 00:14:08,480 --> 00:14:09,950 You used to work in the headquarter. 316 00:14:09,950 --> 00:14:11,770 I’m sure you know this kind of thing. 317 00:14:11,770 --> 00:14:12,970 I want you to go with me. 318 00:14:13,770 --> 00:14:15,350 I’ll explain it to the client, 319 00:14:15,350 --> 00:14:16,400 and then I’ll get ready. 320 00:14:16,570 --> 00:14:17,150 OK. 321 00:14:27,750 --> 00:14:29,080 I heard your company 322 00:14:29,080 --> 00:14:30,840 is hosting a charity gala 323 00:14:30,840 --> 00:14:32,260 to auction new products. 324 00:14:34,260 --> 00:14:35,640 If you want to 325 00:14:35,640 --> 00:14:36,420 take advantage of that, 326 00:14:36,820 --> 00:14:37,880 you’d better give up. 327 00:14:38,200 --> 00:14:39,880 My father will be there, too. 328 00:14:40,310 --> 00:14:42,040 You won’t be able to do anything. 329 00:14:42,800 --> 00:14:44,040 With your father there, 330 00:14:44,040 --> 00:14:45,750 do I need to do anything? 331 00:14:48,570 --> 00:14:50,130 I want to go to the auction 332 00:14:50,130 --> 00:14:51,620 to buy a necklace. 333 00:14:53,150 --> 00:14:54,000 What necklace? 334 00:14:55,840 --> 00:14:58,400 Five years ago, Xiao Liang said 335 00:14:58,750 --> 00:14:59,680 he’d design a necklace 336 00:14:59,680 --> 00:15:01,510 symbolizing true love 337 00:15:02,570 --> 00:15:03,860 for the love of this life. 338 00:15:04,880 --> 00:15:05,640 That necklace 339 00:15:05,640 --> 00:15:07,130 is “My Queen”. 340 00:15:08,330 --> 00:15:10,460 Ye Qi, you really believe 341 00:15:10,460 --> 00:15:11,840 that necklace means something? 342 00:15:15,350 --> 00:15:16,600 That’s why 343 00:15:16,880 --> 00:15:18,000 you can only be a vice manager. 344 00:15:18,820 --> 00:15:20,820 All Xiao Liang’s works have meanings. 345 00:15:21,170 --> 00:15:23,110 He understands diamonds. 346 00:15:24,200 --> 00:15:25,440 But in your eyes, 347 00:15:25,750 --> 00:15:27,510 diamonds are products for sale. 348 00:15:28,440 --> 00:15:31,310 What meaning? Can that pay the bill? 349 00:15:31,970 --> 00:15:33,350 Profit is the key. 350 00:15:34,020 --> 00:15:35,330 Ye Qi, don’t deny it. 351 00:15:35,770 --> 00:15:37,710 You want to regain Xiao Liang’s love 352 00:15:38,000 --> 00:15:39,570 and be back with him 353 00:15:39,770 --> 00:15:40,910 in order to 354 00:15:40,910 --> 00:15:42,280 gain the entire company, no? 355 00:15:44,530 --> 00:15:45,530 With you here, 356 00:15:45,880 --> 00:15:47,530 how can that be possible? 357 00:15:48,130 --> 00:15:50,000 Besides, you’re trying so hard to help me 358 00:15:50,000 --> 00:15:51,510 just to bring us back together? 359 00:15:52,660 --> 00:15:55,420 Correct. That’s what I want. 360 00:15:56,240 --> 00:15:57,510 I’d rather see him 361 00:15:57,510 --> 00:15:59,260 being stuck with a scheming woman like you 362 00:15:59,530 --> 00:16:01,930 than watch him 363 00:16:01,930 --> 00:16:04,680 live happily with Mi Duo. 364 00:16:17,840 --> 00:16:19,220 The invitation to the auction. 365 00:16:22,710 --> 00:16:24,400 I don’t get it. 366 00:16:24,400 --> 00:16:26,680 You made it clear that you two aren’t together, 367 00:16:26,680 --> 00:16:28,680 and now, you’re attending Xiao Liang’s auction. 368 00:16:29,040 --> 00:16:30,680 Do you want others to mistake it 369 00:16:32,280 --> 00:16:33,770 or you’ve come around? 370 00:16:35,280 --> 00:16:36,260 I’ve come around. 371 00:16:37,240 --> 00:16:38,750 I realize that your explanation alone 372 00:16:38,750 --> 00:16:40,020 isn’t enough. 373 00:16:40,460 --> 00:16:41,480 I’m going there 374 00:16:41,480 --> 00:16:42,220 with Lei Yiming 375 00:16:42,220 --> 00:16:43,150 to prove 376 00:16:43,150 --> 00:16:44,330 our relationship. 377 00:16:44,860 --> 00:16:45,970 You’re bringing Lei... 378 00:16:47,000 --> 00:16:48,660 He’s such a handful. 379 00:16:49,040 --> 00:16:49,910 Of course. 380 00:16:49,910 --> 00:16:51,600 Better handful than handless. 381 00:17:03,800 --> 00:17:04,950 Enough. 382 00:17:05,080 --> 00:17:07,510 My suit is wrinkled. 383 00:17:07,640 --> 00:17:09,570 It’s far from enough. 384 00:17:09,570 --> 00:17:12,280 Keep smiling. Smile. 385 00:17:12,730 --> 00:17:13,620 Hi. 386 00:17:15,860 --> 00:17:16,550 Miss Gao. 387 00:17:16,550 --> 00:17:18,550 What exactly is your relationship with Xiao Liang? 388 00:17:18,550 --> 00:17:20,240 If you’re just friends, 389 00:17:20,240 --> 00:17:21,370 why are you here to support him 390 00:17:21,370 --> 00:17:22,370 at such a sensitive time? 391 00:17:23,200 --> 00:17:24,950 Since we’re just friends, 392 00:17:24,950 --> 00:17:26,280 there’s no need to avoid anything. 393 00:17:26,530 --> 00:17:27,370 Besides, 394 00:17:27,370 --> 00:17:28,640 as long as my boyfriend is fine with it, 395 00:17:28,640 --> 00:17:30,040 I don’t care what others think. 396 00:17:30,730 --> 00:17:32,040 I look better this way. 397 00:17:37,750 --> 00:17:38,860 Why is she here? 398 00:17:39,080 --> 00:17:39,680 Who? 399 00:17:39,820 --> 00:17:40,550 Ye Qi. 400 00:17:42,750 --> 00:17:44,310 Yeah. What is she doing here? 401 00:17:45,600 --> 00:17:47,330 That can wait. Focus on the shooting first. 402 00:17:51,240 --> 00:17:52,800 We have too many guests, 403 00:17:52,800 --> 00:17:54,260 so we need you here to help. 404 00:17:54,260 --> 00:17:55,770 Put on your uniform 405 00:17:55,770 --> 00:17:56,860 and go help others. 406 00:17:56,860 --> 00:17:58,170 Don’t let them wait. 407 00:17:58,170 --> 00:17:59,530 I was told to receive guests. 408 00:17:59,530 --> 00:18:01,170 That’s what a waitress is for. 409 00:18:01,770 --> 00:18:02,350 But I... 410 00:18:02,350 --> 00:18:03,220 Say no more. 411 00:18:03,220 --> 00:18:04,260 Go get changed. 412 00:18:27,680 --> 00:18:29,930 Just do it my way. 413 00:18:31,040 --> 00:18:33,170 It’s been taking care of as you requested. 414 00:18:34,730 --> 00:18:35,350 Good. 415 00:18:40,000 --> 00:18:40,710 Good evening, father. 416 00:18:41,350 --> 00:18:43,420 Xiao Liang. I heard 417 00:18:43,840 --> 00:18:45,640 you and Gao Wen are back together. 418 00:18:46,130 --> 00:18:47,640 That’s a rumor. I’ve taken care of it. 419 00:18:47,910 --> 00:18:48,710 Good. 420 00:18:49,110 --> 00:18:51,840 Don’t let personal matters steal the spotlight. 421 00:18:52,110 --> 00:18:54,040 Let bygones be bygones. 422 00:18:54,420 --> 00:18:55,660 Make sure nothing tonight 423 00:18:55,660 --> 00:18:56,910 will ruin 424 00:18:57,200 --> 00:18:59,080 our company’s image. 425 00:18:59,880 --> 00:19:01,510 Rest assured. I’ll be very careful. 426 00:19:02,350 --> 00:19:02,970 Let’s go. 427 00:19:06,510 --> 00:19:08,820 Let’s welcome our chairman and president. 428 00:19:12,440 --> 00:19:14,480 Let’s welcome our chairman to give a speech. 429 00:19:14,780 --> 00:19:16,980 = Forever Love = = Charity Auction = 430 00:19:17,130 --> 00:19:18,240 Ladies and gentlemen, 431 00:19:18,820 --> 00:19:21,200 first, I’d like to thank you all 432 00:19:21,200 --> 00:19:23,000 for attending our charity auction. 433 00:19:26,710 --> 00:19:30,330 As a decade-old diamond company, 434 00:19:30,930 --> 00:19:33,880 we want every work of ours 435 00:19:33,880 --> 00:19:36,910 to be a gift for the next generation. 436 00:19:37,260 --> 00:19:39,550 All the money we raise tonight 437 00:19:39,550 --> 00:19:41,280 will be used to promote 438 00:19:41,570 --> 00:19:44,240 education in poverty-stricken areas. 439 00:19:44,730 --> 00:19:47,770 We hope the power of diamonds 440 00:19:47,770 --> 00:19:50,510 can motivate more people. 441 00:19:50,510 --> 00:19:52,970 On behalf 442 00:19:52,970 --> 00:19:55,060 of the benefited kids, 443 00:19:55,440 --> 00:19:56,530 I’d like to thank you again. 444 00:19:58,370 --> 00:19:59,800 Thank you, Mr. Chairman. 445 00:19:59,950 --> 00:20:01,480 Mr. Chairman and president, 446 00:20:01,480 --> 00:20:02,680 please be seated at the VIP table. 447 00:20:09,020 --> 00:20:10,040 Distinguished guests, 448 00:20:10,040 --> 00:20:10,950 ladies and gentlemen, 449 00:20:10,950 --> 00:20:12,350 dear friends, good evening. 450 00:20:12,350 --> 00:20:14,600 Welcome to today’s auction. 451 00:20:14,600 --> 00:20:16,200 I’m your auctioneer Zhiyu. 452 00:20:16,400 --> 00:20:18,710 The first item that will be introduced 453 00:20:18,710 --> 00:20:20,370 to you 454 00:20:20,370 --> 00:20:22,150 is from the Star Series, 455 00:20:22,150 --> 00:20:22,880 which 456 00:20:22,880 --> 00:20:26,130 is especially designed 457 00:20:26,130 --> 00:20:27,530 for this event. 458 00:20:29,220 --> 00:20:30,330 You invited Ye Qi here. 459 00:20:30,510 --> 00:20:31,910 Aren’t you afraid Chairman will be mad? 460 00:20:32,260 --> 00:20:33,080 Relax. 461 00:20:33,530 --> 00:20:35,370 Mi Duo is all he cares about 462 00:20:35,370 --> 00:20:36,150 right now. 463 00:20:36,660 --> 00:20:37,880 He won’t notice Ye Qi. 464 00:20:39,040 --> 00:20:39,880 Besides, 465 00:20:40,110 --> 00:20:41,880 more people, more fun. 466 00:20:42,330 --> 00:20:43,880 Mi Duo alone isn’t enough. 467 00:20:44,460 --> 00:20:45,950 Mi Duo will be here, too? 468 00:20:46,440 --> 00:20:47,420 Just sit and watch. 469 00:20:47,680 --> 00:20:49,530 Why isn’t Mi Duo here? 470 00:20:51,310 --> 00:20:52,910 She must be working. 471 00:20:53,060 --> 00:20:53,800 I don’t think so. 472 00:20:54,510 --> 00:20:56,020 Xiao Liang didn’t invite her 473 00:20:56,020 --> 00:20:57,570 because he was afraid his dad would disapprove it. 474 00:20:57,680 --> 00:20:59,000 That witch Ye Qi 475 00:20:59,000 --> 00:21:00,800 is taking advantage of her absence. 476 00:21:04,680 --> 00:21:05,530 What are you doing? 477 00:21:05,970 --> 00:21:07,060 I’m telling Mi Duo to come here 478 00:21:07,060 --> 00:21:08,400 to watch her man. 479 00:21:09,640 --> 00:21:11,220 Xiao Liang’s dad doesn’t like her. 480 00:21:11,220 --> 00:21:12,820 She’d be embarrassed if she were here. 481 00:21:13,040 --> 00:21:14,570 Also, this is Xiao Liang’s business. 482 00:21:14,570 --> 00:21:15,480 Let him handle it himself. 483 00:21:15,840 --> 00:21:18,000 After all, it’s personal. Right? 484 00:21:18,130 --> 00:21:18,950 Stay out of it. 485 00:21:20,950 --> 00:21:22,460 You’re surprisingly considerate. 486 00:21:27,600 --> 00:21:28,730 So boring. 487 00:21:29,750 --> 00:21:31,930 OK. No.17, once. 488 00:21:33,620 --> 00:21:35,620 Mi Duo. Bring the wine to that table. 489 00:21:47,110 --> 00:21:48,910 Don’t forget your promise. 490 00:21:49,460 --> 00:21:50,750 You arranged this? 491 00:21:52,080 --> 00:21:53,440 You should see 492 00:21:53,930 --> 00:21:55,280 the gap between you two. 493 00:22:02,860 --> 00:22:03,680 Where were you? 494 00:22:12,820 --> 00:22:13,480 Are you alright? 495 00:22:13,620 --> 00:22:15,040 She’s incapable 496 00:22:15,200 --> 00:22:16,370 and a troublemaker. 497 00:22:17,000 --> 00:22:18,370 Let her get changed and go back. 498 00:22:22,020 --> 00:22:24,220 I’m fine. Go back to your seat. 499 00:22:25,750 --> 00:22:28,710 Isn’t it Mi Duo? It’s her! 500 00:22:32,620 --> 00:22:33,280 Mi Duo. 501 00:22:35,770 --> 00:22:36,660 Where are you going? 502 00:22:37,710 --> 00:22:38,800 I just remember 503 00:22:38,800 --> 00:22:40,460 I forgot to report something to the hospital. 504 00:22:40,460 --> 00:22:42,240 I need to make a phone call. 505 00:22:53,860 --> 00:22:54,770 Alright. Everything is fine. 506 00:22:55,220 --> 00:22:56,350 Let’s continue. 507 00:22:57,420 --> 00:22:58,350 Go on. 508 00:23:08,640 --> 00:23:10,970 It’s me. Find out information about two people. 509 00:23:11,530 --> 00:23:12,110 Mi Duo. 510 00:23:15,170 --> 00:23:16,040 Where are you going? 511 00:23:16,800 --> 00:23:18,640 Don’t do this. Please, Mr. Xiao. 512 00:23:19,040 --> 00:23:20,910 What will others think? 513 00:23:21,710 --> 00:23:23,020 Do their opinions matter? 514 00:23:23,020 --> 00:23:24,000 I can’t care less about them. 515 00:23:24,370 --> 00:23:25,480 What about your father? 516 00:23:25,840 --> 00:23:26,770 I don’t want you to confront him 517 00:23:26,770 --> 00:23:28,530 because of me. 518 00:23:28,820 --> 00:23:29,620 Also, 519 00:23:29,620 --> 00:23:30,710 I don’t want them to think 520 00:23:30,710 --> 00:23:32,510 your girlfriend is a waitress. 521 00:23:32,510 --> 00:23:34,200 That’ll make you look bad. 522 00:23:35,350 --> 00:23:36,950 Am I that superficial? 523 00:23:37,440 --> 00:23:38,620 If I wanted girls matching my status, 524 00:23:38,620 --> 00:23:40,440 I’d date those women inside. 525 00:23:40,680 --> 00:23:41,860 But I don’t like them. 526 00:23:42,350 --> 00:23:43,510 I only love you. 527 00:23:49,350 --> 00:23:50,110 Mi Duo. 528 00:23:50,910 --> 00:23:54,680 You being asked to come here 529 00:23:54,910 --> 00:23:57,060 is typically my father’s doing. 530 00:23:58,040 --> 00:24:00,310 I know what you’re concerned about. 531 00:24:01,840 --> 00:24:02,680 I promise 532 00:24:03,130 --> 00:24:03,930 I won’t let anyone, 533 00:24:03,930 --> 00:24:04,770 including my father, 534 00:24:04,770 --> 00:24:05,950 insult you like this again. 535 00:24:06,710 --> 00:24:07,910 I need you to stand by my side. 536 00:24:07,910 --> 00:24:09,910 Let’s face it together. OK? 537 00:24:36,020 --> 00:24:38,940 = Yiming = 538 00:24:40,110 --> 00:24:42,930 The subscriber you dialed can’t be reached... 539 00:24:51,060 --> 00:24:53,710 You sure you want me to wear it? 540 00:24:54,820 --> 00:24:56,800 No one else is more qualified than you. 541 00:25:14,060 --> 00:25:16,130 This necklace My Queen will be auctioned later. 542 00:25:16,130 --> 00:25:17,880 You’ll be the model 543 00:25:18,550 --> 00:25:20,530 and show them your best side. 544 00:25:24,280 --> 00:25:24,820 Listen, 545 00:25:27,150 --> 00:25:28,860 no matter how different we are 546 00:25:28,860 --> 00:25:30,020 or what others think, 547 00:25:30,020 --> 00:25:30,930 you’re mine. 548 00:25:31,770 --> 00:25:33,550 Everyone will have to admit that. 549 00:26:08,240 --> 00:26:10,570 Congratulations on your rebirth! 550 00:26:11,260 --> 00:26:12,570 Happy rebirthday! 551 00:26:48,150 --> 00:26:48,680 What’s wrong? 552 00:26:49,060 --> 00:26:50,370 I left my necklace in the dressing room. 553 00:26:50,370 --> 00:26:51,600 I’m going to get it. 554 00:26:53,020 --> 00:26:54,370 It’s just a necklace. 555 00:26:54,370 --> 00:26:55,840 You can get it later. 556 00:26:55,840 --> 00:26:57,130 The auction is about to begin. 557 00:27:04,950 --> 00:27:07,200 Congratulations to No.38 558 00:27:07,200 --> 00:27:08,530 on winning the jewelry. 559 00:27:08,530 --> 00:27:10,060 Let’s give him a round of applause. 560 00:27:12,440 --> 00:27:13,350 Ladies and gentlemen, 561 00:27:13,350 --> 00:27:14,860 allow me to introduce you 562 00:27:14,860 --> 00:27:17,730 the last item 563 00:27:17,730 --> 00:27:19,350 for bidding tonight. 564 00:27:19,680 --> 00:27:20,710 What took you so long? 565 00:27:21,280 --> 00:27:22,150 We had a long conversation, 566 00:27:22,150 --> 00:27:23,170 so it took a while. 567 00:27:24,200 --> 00:27:24,750 Hey, 568 00:27:24,750 --> 00:27:26,240 this is the last item. 569 00:27:26,240 --> 00:27:26,680 It’s... 570 00:27:26,880 --> 00:27:29,240 It is one of the most important 571 00:27:29,240 --> 00:27:31,660 and classic works. 572 00:27:31,860 --> 00:27:34,750 We’ve had it since it came to the market. 573 00:27:34,750 --> 00:27:35,930 The highlight 574 00:27:35,930 --> 00:27:37,970 is the heart-shaped hollow 575 00:27:37,970 --> 00:27:40,110 between two settings and the diamond, 576 00:27:40,110 --> 00:27:41,840 symbolizing the eternal love 577 00:27:41,840 --> 00:27:44,260 between two hearts. 578 00:27:44,260 --> 00:27:45,910 The last item 579 00:27:45,910 --> 00:27:47,910 is one of our most important 580 00:27:47,910 --> 00:27:50,280 and classic works, 581 00:27:50,280 --> 00:27:53,110 a diamond necklace from My Queen Series. 582 00:27:59,680 --> 00:28:03,000 Xiao Liang. You’d rather 583 00:28:03,510 --> 00:28:05,660 ruin our family’s reputation for this woman? 584 00:28:05,660 --> 00:28:08,930 It’s been five years. You haven’t changed at all. 585 00:28:10,710 --> 00:28:11,530 Have you changed 586 00:28:11,530 --> 00:28:13,060 over the past five years? 587 00:28:13,060 --> 00:28:13,640 Dad. 588 00:28:13,860 --> 00:28:16,200 You’re the chairman of a listed company. 589 00:28:16,200 --> 00:28:18,330 Why do you always use dirty tricks 590 00:28:18,330 --> 00:28:19,460 to interfere with my relationships? 591 00:28:19,460 --> 00:28:21,020 Excuse me? 592 00:28:21,330 --> 00:28:22,640 I already know 593 00:28:22,640 --> 00:28:24,000 what you did to Ye Qi. 594 00:28:24,880 --> 00:28:27,400 I won’t allow you to hurt Mi Duo the same way. 595 00:28:29,080 --> 00:28:30,570 Was I wrong? 596 00:28:30,860 --> 00:28:32,150 I simply introduced Ye Qi 597 00:28:32,150 --> 00:28:34,150 to a rich man. 598 00:28:34,820 --> 00:28:36,620 She couldn’t resist the temptation. 599 00:28:36,620 --> 00:28:37,970 If I gave you a chance now, 600 00:28:37,970 --> 00:28:39,640 would you still be with her? 601 00:28:39,970 --> 00:28:42,880 I made the right choice. 602 00:28:47,420 --> 00:28:48,640 Beautiful, huh? 603 00:28:48,640 --> 00:28:50,170 Even I’m attracted. 604 00:28:50,170 --> 00:28:50,930 What to do? 605 00:28:52,570 --> 00:28:53,260 So pretty. 606 00:28:53,660 --> 00:28:54,860 Is she prettier than me? 607 00:28:57,260 --> 00:28:59,000 Say it. I’m waiting. 608 00:28:59,800 --> 00:29:02,600 Humans and ghosts can’t be compared. 609 00:29:03,440 --> 00:29:04,970 I know you mean me. 610 00:29:05,480 --> 00:29:06,370 I’m relieved. 611 00:29:07,280 --> 00:29:08,060 If you say so. 612 00:29:10,640 --> 00:29:13,150 Mi Duo and Ye Qi are completely different. 613 00:29:13,420 --> 00:29:15,150 They have one thing in common, 614 00:29:15,330 --> 00:29:16,800 that is they aren’t good enough for you 615 00:29:16,800 --> 00:29:18,240 or for our family. 616 00:29:18,710 --> 00:29:20,930 Dad, Mi Duo isn’t Ye Qi. 617 00:29:20,930 --> 00:29:22,440 You don’t know her. 618 00:29:22,440 --> 00:29:23,460 Don’t jump to conclusions. 619 00:29:23,710 --> 00:29:26,460 Please trust my judgment. 620 00:29:27,040 --> 00:29:28,710 Give her a chance 621 00:29:29,350 --> 00:29:30,710 to know more about her. 622 00:29:30,710 --> 00:29:32,880 Dad, we’d like to have your blessings 623 00:29:32,880 --> 00:29:35,060 because...you’re my father. 624 00:29:37,000 --> 00:29:39,280 Dad, you know it better than anyone 625 00:29:39,640 --> 00:29:40,550 that a happy marriage 626 00:29:40,550 --> 00:29:42,550 isn’t necessarily related to family backgrounds. 627 00:29:43,510 --> 00:29:44,800 I know what I’m doing. 628 00:29:44,800 --> 00:29:46,310 I will not give Mi Duo up. 629 00:30:00,570 --> 00:30:01,480 700. 630 00:30:01,680 --> 00:30:04,840 700,000! Let’s give her a big hand. 631 00:30:06,130 --> 00:30:07,770 She’s hell-bent on winning. 632 00:30:07,770 --> 00:30:09,730 700,000. Going once. 633 00:30:09,730 --> 00:30:11,680 Will anyone top that? 634 00:30:11,820 --> 00:30:13,220 The last table, No.17. 635 00:30:13,220 --> 00:30:14,310 710,000. 636 00:30:14,750 --> 00:30:15,550 800. 637 00:30:15,550 --> 00:30:17,660 800,000. Going once. 638 00:30:17,660 --> 00:30:19,060 Clearly, she wants it. 639 00:30:19,060 --> 00:30:20,710 Do I hear 800? 640 00:30:21,310 --> 00:30:23,060 810,000. Going once. 641 00:30:23,280 --> 00:30:24,080 900,000. 642 00:30:25,420 --> 00:30:26,080 One million. 643 00:30:26,400 --> 00:30:29,730 Mr. Xiao offered one million. 644 00:30:29,730 --> 00:30:31,220 Is there a larger number? 645 00:30:31,970 --> 00:30:33,350 One million, going once. 646 00:30:34,200 --> 00:30:35,600 One million, going twice. 647 00:30:35,950 --> 00:30:37,260 One million, one last time. 648 00:30:37,260 --> 00:30:38,110 Sold! 649 00:30:39,820 --> 00:30:41,220 Congratulations 650 00:30:42,150 --> 00:30:43,310 to Mr. Xiao Liang 651 00:30:43,310 --> 00:30:44,800 on winning My Queen 652 00:30:44,800 --> 00:30:46,800 special necklace 653 00:30:46,800 --> 00:30:48,220 with one million RMB. 654 00:30:48,220 --> 00:30:49,840 Let’s give him a round of applause. 655 00:30:56,170 --> 00:30:56,820 No need to take it off. 656 00:30:59,370 --> 00:31:00,310 It belongs to you. 657 00:31:08,150 --> 00:31:09,440 Thank you for coming to me, 658 00:31:10,040 --> 00:31:10,840 my queen. 659 00:31:26,150 --> 00:31:27,260 Get up, stand up. 660 00:31:54,770 --> 00:31:55,420 Mr. Chairman. 661 00:31:56,600 --> 00:31:57,570 What now? 662 00:32:01,310 --> 00:32:01,750 Dad. 663 00:32:02,730 --> 00:32:03,460 Although Xiao Liang 664 00:32:03,460 --> 00:32:04,750 did go over the top, 665 00:32:05,200 --> 00:32:07,280 you’re the host of this auction. 666 00:32:07,510 --> 00:32:08,460 If you leave, 667 00:32:08,460 --> 00:32:09,800 what should he say to others? 668 00:32:10,350 --> 00:32:12,200 Are you on his side? 669 00:32:13,400 --> 00:32:15,350 I don’t understand. 670 00:32:16,280 --> 00:32:19,080 You drew up the guest list, didn’t you? 671 00:32:19,840 --> 00:32:21,930 But I saw an unwelcome person. 672 00:32:22,640 --> 00:32:25,000 Who exactly do you mean? 673 00:32:28,310 --> 00:32:29,550 Do you mean Ye Qi? 674 00:32:29,550 --> 00:32:31,080 I also just found out she was here. 675 00:32:31,460 --> 00:32:32,600 Dad, don’t be mad. 676 00:32:32,600 --> 00:32:34,600 I failed to discipline my staffs 677 00:32:34,600 --> 00:32:35,620 who let her sneak in. 678 00:32:36,640 --> 00:32:38,110 Find out 679 00:32:38,110 --> 00:32:39,570 how she got in. 680 00:32:40,130 --> 00:32:42,840 Both Mi Duo and Ye Qi 681 00:32:42,840 --> 00:32:45,640 are trying to steal what’s not theirs. 682 00:32:46,200 --> 00:32:47,420 Those greedy women 683 00:32:47,930 --> 00:32:49,550 are unwelcome in our family. 684 00:32:49,880 --> 00:32:51,970 I hope 685 00:32:51,970 --> 00:32:53,170 you can also take that to heart. 686 00:32:53,640 --> 00:32:54,710 I will, Dad. 687 00:33:00,110 --> 00:33:00,860 Congratulations 688 00:33:01,310 --> 00:33:02,550 on winning My Queen. 689 00:33:03,880 --> 00:33:04,680 If I remember correctly, 690 00:33:04,680 --> 00:33:06,330 you aren’t on the guest list. 691 00:33:07,400 --> 00:33:08,000 You’re right. 692 00:33:09,240 --> 00:33:10,600 But this necklace 693 00:33:10,860 --> 00:33:12,280 means something special to me. 694 00:33:13,000 --> 00:33:14,680 I was determined to win it, 695 00:33:15,020 --> 00:33:16,240 but I didn’t expect 696 00:33:16,240 --> 00:33:17,820 you’d be my competitor. 697 00:33:18,400 --> 00:33:19,440 But it’s OK. 698 00:33:19,440 --> 00:33:21,000 Having that necklace is my wish, 699 00:33:21,800 --> 00:33:23,770 but Mi Duo deserves it. 700 00:33:24,970 --> 00:33:26,040 Congratulations, Mi Duo! 701 00:33:26,400 --> 00:33:27,200 Thank you, Ms. Ye. 702 00:33:28,600 --> 00:33:29,370 Good night. 703 00:33:33,970 --> 00:33:34,970 Ye Qi said 704 00:33:34,970 --> 00:33:36,620 this necklace means something special to her. 705 00:33:36,620 --> 00:33:37,880 What does that mean? 706 00:33:39,060 --> 00:33:40,000 Five years ago, I told her 707 00:33:40,000 --> 00:33:41,110 I’d design a necklace 708 00:33:41,110 --> 00:33:42,080 representing true love, 709 00:33:42,080 --> 00:33:44,200 which is this My Queen on you. 710 00:33:44,860 --> 00:33:45,880 Did you 711 00:33:45,880 --> 00:33:47,280 design it for her? 712 00:33:48,770 --> 00:33:50,840 Of course not. I wanted to keep it 713 00:33:50,840 --> 00:33:53,310 for the woman I love. 714 00:33:57,880 --> 00:33:59,530 Hey, did I interrupt anything? 715 00:33:59,530 --> 00:34:00,660 Are you having a private conversation? 716 00:34:01,040 --> 00:34:02,260 You also came, Gao Wen. 717 00:34:02,480 --> 00:34:04,400 Yeah. I meant to 718 00:34:04,400 --> 00:34:05,660 clear things up between Xiao Liang and I. 719 00:34:05,660 --> 00:34:07,950 But after his confession on the stage, 720 00:34:07,950 --> 00:34:09,400 no one will mistake our relationship. 721 00:34:13,100 --> 00:34:14,260 Looks really gorgeous. 722 00:34:14,420 --> 00:34:15,660 I almost forgot 723 00:34:15,660 --> 00:34:16,880 I need to go get something. 724 00:34:18,530 --> 00:34:19,660 Wait. 725 00:34:19,660 --> 00:34:21,480 I haven’t had a closer look at your love token. 726 00:34:22,260 --> 00:34:23,310 One million. 727 00:34:23,310 --> 00:34:24,570 Is it heavy? 728 00:34:25,770 --> 00:34:28,060 This is the most expensive gift I’ve ever had. 729 00:34:28,840 --> 00:34:29,860 It is heavy. 730 00:34:30,060 --> 00:34:31,600 I bet. It suits you perfectly. 731 00:34:32,400 --> 00:34:33,480 Why didn’t you give me one 732 00:34:33,480 --> 00:34:34,550 when we dated? 733 00:34:52,330 --> 00:34:53,880 The necklace is gone! 734 00:34:54,950 --> 00:34:56,820 Don’t panic. I’ll ask people to find it. 735 00:35:00,020 --> 00:35:00,620 Oh, no! 736 00:35:01,110 --> 00:35:02,970 If Lei Yiming finds out that I lost it, 737 00:35:02,970 --> 00:35:04,240 he’ll be upset. 738 00:35:05,970 --> 00:35:07,040 I’ve made the call. 739 00:35:07,040 --> 00:35:08,350 We’ll hear from them soon. 740 00:35:08,350 --> 00:35:09,110 It’s been a long day. 741 00:35:09,110 --> 00:35:09,880 Let me drive you back. 742 00:35:09,880 --> 00:35:10,880 But I’m worried. 743 00:35:11,480 --> 00:35:12,260 It was here just now. 744 00:35:12,260 --> 00:35:13,770 Did anyone take it? 745 00:35:14,600 --> 00:35:16,200 Is that necklace so important to you? 746 00:35:18,710 --> 00:35:20,200 I’ve been wearing it for a long time, 747 00:35:20,570 --> 00:35:21,310 so... 748 00:35:23,840 --> 00:35:25,550 No. I need to go find it. 749 00:35:25,710 --> 00:35:26,680 Wait here for me. 750 00:35:46,510 --> 00:35:47,330 What is this? 751 00:35:47,840 --> 00:35:48,370 What? 752 00:35:48,480 --> 00:35:49,350 It’s a necklace. 753 00:35:49,660 --> 00:35:51,060 Is it a necklace? 754 00:35:52,260 --> 00:35:53,680 I found it by accident just now, 755 00:35:53,680 --> 00:35:54,950 so I brought it with me. 756 00:35:56,350 --> 00:35:57,130 Let me see. 757 00:36:02,370 --> 00:36:04,000 Isn’t this Mi Duo’s? 758 00:36:05,150 --> 00:36:06,260 Where did you find it? 759 00:36:06,260 --> 00:36:07,330 I’ll give it back to her. 760 00:36:07,330 --> 00:36:08,020 Don’t bother. 761 00:36:08,310 --> 00:36:09,460 She’s already had 762 00:36:09,460 --> 00:36:11,040 that expensive necklace from Xiao Liang. 763 00:36:11,330 --> 00:36:13,080 I don’t think she’ll still want this. 764 00:36:14,310 --> 00:36:15,880 Don’t say that. 765 00:36:16,040 --> 00:36:17,910 You don’t know if she still wants it. 766 00:36:18,420 --> 00:36:19,460 It’s her belonging after all. 767 00:36:19,460 --> 00:36:20,970 We should give it back. 768 00:36:21,600 --> 00:36:23,440 I didn’t mean that. I mean... 769 00:36:24,550 --> 00:36:25,820 it’s too late. 770 00:36:25,820 --> 00:36:28,000 I can give it to her some other day. 771 00:36:28,530 --> 00:36:30,350 Get in the car. Come on. 772 00:36:36,240 --> 00:36:37,130 Careful. 773 00:36:55,480 --> 00:36:56,000 What’s wrong? 774 00:36:57,370 --> 00:36:59,060 Nothing. Something isn’t right. 775 00:37:08,510 --> 00:37:09,620 Why are you back? 776 00:37:10,220 --> 00:37:12,550 Didn’t you say you’d go back to your place? 777 00:37:14,550 --> 00:37:15,420 Why would I go back? 778 00:37:15,970 --> 00:37:17,220 To see my dad’s long face? 779 00:37:18,970 --> 00:37:20,040 I understand how he feels. 780 00:37:20,400 --> 00:37:21,660 Today at the auction, 781 00:37:21,970 --> 00:37:24,150 Mi Duo and Xiao Liang made a huge scene. 782 00:37:24,820 --> 00:37:26,150 Of course your father is mad. 783 00:37:27,240 --> 00:37:28,420 Why are you 784 00:37:28,860 --> 00:37:30,020 also mad? 785 00:37:30,910 --> 00:37:32,730 I invited Ye Qi there 786 00:37:33,530 --> 00:37:35,220 to cause Xiao Liang trouble, 787 00:37:35,820 --> 00:37:37,040 but my dad figured out 788 00:37:37,910 --> 00:37:38,840 that I put her 789 00:37:38,840 --> 00:37:40,020 on the guest list. 790 00:37:40,770 --> 00:37:42,400 He suspected that I colluded with her 791 00:37:42,400 --> 00:37:43,310 to frame Xiao Liang, 792 00:37:43,820 --> 00:37:45,310 so he yelled at me. 793 00:37:46,710 --> 00:37:47,800 What should we do? 794 00:37:49,200 --> 00:37:50,530 It’s not too bad. 795 00:37:50,530 --> 00:37:52,240 Without Ye Qi there, 796 00:37:52,440 --> 00:37:54,240 Xiao Liang wouldn’t have 797 00:37:54,600 --> 00:37:55,970 paid such a high price for My Queen, 798 00:37:56,260 --> 00:37:57,820 and their relationship 799 00:37:58,110 --> 00:37:59,040 wouldn’t have been made public 800 00:37:59,040 --> 00:38:00,150 so soon. 801 00:38:00,950 --> 00:38:02,370 Many reporters were at the scene tonight. 802 00:38:02,710 --> 00:38:03,530 Looks like Mi Duo 803 00:38:03,530 --> 00:38:04,530 can’t hide anymore. 804 00:38:05,150 --> 00:38:07,770 Exposing her won’t draw too much attention. 805 00:38:08,200 --> 00:38:09,260 She is no celebrity 806 00:38:09,260 --> 00:38:10,240 like Gao Wen. 807 00:38:10,530 --> 00:38:11,620 What can we do? 808 00:38:12,550 --> 00:38:15,200 You’re wrong. There’s so much we can do. 809 00:38:16,600 --> 00:38:18,570 The story about Cinderella and the prince 810 00:38:19,130 --> 00:38:20,950 never gets old. 811 00:38:21,840 --> 00:38:23,770 The media will dig up everything about her past. 812 00:38:24,080 --> 00:38:26,820 Aren’t we looking for Xiao Liang’s weak spots? 813 00:38:28,110 --> 00:38:31,020 I’m sure after this event, 814 00:38:31,730 --> 00:38:34,110 Mi Duo will definitely become his weakest spot. 815 00:38:35,480 --> 00:38:37,440 What if the media 816 00:38:37,840 --> 00:38:39,200 have no interest in her? 817 00:38:40,620 --> 00:38:42,280 Do you think I’m overconfident 818 00:38:42,600 --> 00:38:43,550 and have no preparations? 819 00:38:44,910 --> 00:38:46,750 I’ve contacted the paparazzi 820 00:38:47,130 --> 00:38:49,310 to keep a close watch on Xiao Liang, 821 00:38:49,860 --> 00:38:51,660 and Mi Duo especially. 822 00:38:52,000 --> 00:38:53,000 It won’t be long 823 00:38:53,400 --> 00:38:54,510 before the past of Mi Duo 824 00:38:54,510 --> 00:38:56,370 is unveiled to the public. 825 00:38:57,150 --> 00:38:58,440 Mi Duo isn’t as pure 826 00:38:58,440 --> 00:38:59,460 as she seems. 827 00:39:00,680 --> 00:39:03,150 She can’t dodge the bullet, can she? 828 00:39:05,640 --> 00:39:08,060 What now? Are you worried about her? 829 00:39:08,750 --> 00:39:10,060 I thought you dislike her 830 00:39:10,330 --> 00:39:11,770 and want to kick her out of TESIOR. 831 00:39:12,370 --> 00:39:13,770 It’s true that I don’t like her, 832 00:39:14,820 --> 00:39:16,170 but we’re similar 833 00:39:16,600 --> 00:39:17,800 in some way. 834 00:39:18,730 --> 00:39:19,800 We’re both from ordinary families 835 00:39:20,770 --> 00:39:21,570 yet get ourselves 836 00:39:22,370 --> 00:39:24,820 involved with people 837 00:39:25,480 --> 00:39:26,550 out of our league. 838 00:39:28,800 --> 00:39:30,660 The path we take 839 00:39:30,660 --> 00:39:31,750 is doomed to be bumpy. 840 00:39:37,710 --> 00:39:38,710 You aren’t similar to her. 841 00:39:39,200 --> 00:39:40,330 You’re much smarter. 842 00:39:40,930 --> 00:39:42,330 She can only hold Xiao Liang back, 843 00:39:43,020 --> 00:39:44,510 but you can help me advance. 844 00:39:44,730 --> 00:39:47,040 Do you feel pressured being with me? 845 00:39:47,820 --> 00:39:49,370 Of course there’s pressure. 846 00:39:49,370 --> 00:39:52,020 I was stressed when I was poor. 847 00:39:52,480 --> 00:39:54,330 Now, my life picks up 848 00:39:54,840 --> 00:39:56,750 but I suffer from mental stress. 849 00:39:58,440 --> 00:40:01,750 I’m doomed to be an outsider of your circle. 850 00:40:02,530 --> 00:40:04,310 Sometimes, I contradict myself. 851 00:40:05,750 --> 00:40:08,640 I hope Mi Duo and Xiao Liang can’t make it, 852 00:40:09,040 --> 00:40:10,400 but sometimes, 853 00:40:10,570 --> 00:40:12,400 I want them to be together. 854 00:40:13,330 --> 00:40:14,620 I see hope 855 00:40:15,060 --> 00:40:16,280 in Mi Duo. 856 00:40:17,060 --> 00:40:20,130 Anyway, I’m still a selfish 857 00:40:20,420 --> 00:40:21,730 and greedy woman. 858 00:40:23,060 --> 00:40:25,750 Since you gave me that gown, 859 00:40:26,600 --> 00:40:27,600 I’ve had unrealistic desires. 860 00:40:28,600 --> 00:40:29,550 What do you desire? 861 00:40:29,840 --> 00:40:33,060 I desire you are here for me. 862 00:40:35,910 --> 00:40:37,260 Am I right next to you now? 863 00:40:38,170 --> 00:40:39,260 I know 864 00:40:39,880 --> 00:40:41,260 we won’t be together forever. 865 00:40:42,310 --> 00:40:45,510 Relationship isn’t important to you. 866 00:40:46,350 --> 00:40:47,510 You’ll leave eventually. 867 00:40:53,480 --> 00:40:54,910 That’s what you should learn from Mi Duo. 868 00:40:56,350 --> 00:40:59,170 Insecurity can’t lock a man’s heart. 869 00:41:11,730 --> 00:41:12,400 This is better. 870 00:41:12,400 --> 00:41:13,880 This way, you have nothing to worry about. 871 00:41:14,950 --> 00:41:15,880 Have nothing to worry about? 872 00:41:16,330 --> 00:41:17,510 This is just a start. 873 00:41:17,730 --> 00:41:20,150 Now, reporters come to my store to interview me. 874 00:41:21,600 --> 00:41:22,680 I’ll take care of them. 875 00:41:22,680 --> 00:41:24,200 If you feel uncomfortable there, 876 00:41:24,200 --> 00:41:25,000 I can transfer you back. 877 00:41:26,440 --> 00:41:27,240 No need. 878 00:41:27,680 --> 00:41:29,510 Didn’t you say we should face it together? 879 00:41:29,820 --> 00:41:31,510 I won’t flinch this time. 880 00:41:32,060 --> 00:41:34,170 I’ll pick you up once my work here is done. 881 00:41:37,440 --> 00:41:39,460 Inform the store to take care of the media. 882 00:41:39,460 --> 00:41:40,460 Don’t let them affect Mi Duo’s work. 883 00:41:40,460 --> 00:41:41,040 Yes. 884 00:41:41,680 --> 00:41:42,620 Speaking of the store, 885 00:41:42,620 --> 00:41:43,800 I received a report this morning 886 00:41:43,800 --> 00:41:44,550 that My Queen Series 887 00:41:44,550 --> 00:41:45,730 has become more popular 888 00:41:45,730 --> 00:41:46,860 because of the news about you and Mi Duo. 889 00:41:47,200 --> 00:41:49,280 Orders pile up in all stores. 890 00:41:49,280 --> 00:41:50,910 It seems that Mi Duo 891 00:41:50,910 --> 00:41:51,710 is our best endorser. 892 00:41:51,860 --> 00:41:52,370 Mr. Xiao, 893 00:41:52,660 --> 00:41:53,680 some even call her 894 00:41:53,680 --> 00:41:54,770 Miss TESIRO. 895 00:41:57,240 --> 00:41:58,510 Miss TESIRO? 896 00:42:02,800 --> 00:42:04,840 - Look here. - This way. 897 00:42:05,840 --> 00:42:06,550 Miss. 898 00:42:07,550 --> 00:42:09,280 Hello. How can I help you? 899 00:42:09,530 --> 00:42:11,480 You’re the Cinderella in the news, right? 900 00:42:11,770 --> 00:42:12,860 You’re so pretty in person. 901 00:42:12,860 --> 00:42:14,220 May I take a photo with you? 902 00:42:15,170 --> 00:42:16,220 Sure, 903 00:42:16,370 --> 00:42:17,350 but 904 00:42:17,350 --> 00:42:19,310 I’m working now. Sorry. 905 00:42:19,310 --> 00:42:20,950 It’s a bit inconvenient. 906 00:42:21,880 --> 00:42:22,750 I see. 907 00:42:23,080 --> 00:42:24,200 I read your story 908 00:42:24,200 --> 00:42:25,150 and came here. 909 00:42:25,800 --> 00:42:27,440 I don’t have too much money. 910 00:42:27,770 --> 00:42:29,350 I’m not sure if I can afford 911 00:42:29,350 --> 00:42:30,480 the necklace you’re wearing. 912 00:42:30,710 --> 00:42:32,950 Diamond isn’t bought for comparison. 913 00:42:32,950 --> 00:42:35,060 The size of it doesn’t matter 914 00:42:35,060 --> 00:42:36,730 but the story behind it. 915 00:43:01,330 --> 00:43:05,250 ♪ Liars always lie ♪ 916 00:43:08,290 --> 00:43:12,570 ♪ Idiots always believe ♪ 917 00:43:15,690 --> 00:43:20,200 ♪ Why are there many people ♪ 918 00:43:20,290 --> 00:43:27,090 ♪ Turning themselves into lunatics ♪ 919 00:43:29,750 --> 00:43:34,200 ♪ Respect means nothing ♪ 920 00:43:36,970 --> 00:43:41,250 ♪ Close relationship matters nothing ♪ 921 00:43:44,010 --> 00:43:48,650 ♪ How can I pledge ♪ 922 00:43:51,330 --> 00:43:55,890 ♪ To leave you ♪ 923 00:43:59,850 --> 00:44:01,850 ♪ I’d love to ♪ 924 00:44:02,410 --> 00:44:05,650 ♪ Be crazy about greed ♪ 925 00:44:06,450 --> 00:44:13,410 ♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪ 926 00:44:14,710 --> 00:44:16,670 ♪ I will ♪ 927 00:44:16,770 --> 00:44:21,370 ♪ Leave you in depression ♪ 928 00:44:22,130 --> 00:44:27,650 ♪ As long as you give up completely ♪ 929 00:44:28,580 --> 00:44:31,110 ♪ I’d love to ♪ 930 00:44:31,270 --> 00:44:34,750 ♪ Be crazy about greed ♪ 931 00:44:35,090 --> 00:44:42,410 ♪ I’d love to fall into obsession despite fantasy ♪ 932 00:44:43,170 --> 00:44:44,890 ♪ I will ♪ 933 00:44:45,710 --> 00:44:50,180 ♪ Leave you in depression ♪ 934 00:44:50,810 --> 00:44:56,210 ♪ As long as you give up completely ♪ 935 00:44:58,530 --> 00:45:00,600 ♪ I will ♪ 936 00:45:00,750 --> 00:45:05,530 ♪ Give up completely ♪ 56365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.