All language subtitles for [English] True Beauty ep 10 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,422 --> 00:00:03,652 (Episode 10) 2 00:00:19,803 --> 00:00:21,003 Do you want to eat this while watching a movie? 3 00:00:22,003 --> 00:00:23,073 Sure. 4 00:00:26,613 --> 00:00:29,113 - It smells delicious. - What should we watch? 5 00:00:29,882 --> 00:00:32,153 I don't know. How about a horror film? 6 00:00:32,882 --> 00:00:34,282 No, something else. 7 00:00:34,282 --> 00:00:35,753 Why? Don't you like horror? 8 00:00:37,153 --> 00:00:40,162 No, it rained, so why don't we watch a movie related to music? 9 00:00:40,393 --> 00:00:43,763 Gosh, you love horror comic books, but you can't watch horror films? 10 00:00:43,893 --> 00:00:45,532 I'm just not interested... 11 00:00:45,532 --> 00:00:47,263 because I already read horror comic books every day. 12 00:00:47,863 --> 00:00:50,503 It's okay. If it gets scary, I'll cover your eyes for you. 13 00:00:50,503 --> 00:00:51,672 I don't get that scared. 14 00:00:52,073 --> 00:00:54,203 Turn the lights off. That's how you watch horror films. 15 00:00:54,203 --> 00:00:55,613 How about something else? 16 00:00:55,613 --> 00:00:57,512 - I can't believe I'm here... - Let me choose. 17 00:00:57,512 --> 00:00:59,443 when he's on a date with his girlfriend. 18 00:01:05,182 --> 00:01:06,783 - Here. - Thanks. 19 00:01:42,292 --> 00:01:44,223 Soo Ho is a real man. 20 00:01:52,193 --> 00:01:54,233 I guess you really don't watch horror films. 21 00:01:54,662 --> 00:01:56,572 Ghosts don't show up in these kinds of scenes. 22 00:02:06,242 --> 00:02:07,242 You said there won't be any ghosts. 23 00:03:04,402 --> 00:03:05,573 Dad? 24 00:03:21,682 --> 00:03:23,393 You silly girl. 25 00:03:23,592 --> 00:03:25,492 Following a boy home when he lives alone? 26 00:03:26,022 --> 00:03:28,092 I needed to dry my clothes. 27 00:03:29,432 --> 00:03:32,092 I told you not to trust any man that isn't me. 28 00:03:32,603 --> 00:03:33,703 Mom told me this. 29 00:03:33,902 --> 00:03:36,532 She was pregnant with Hee Kyung when she walked down the aisle. 30 00:03:38,002 --> 00:03:40,043 Exactly. That proves my point. 31 00:03:40,043 --> 00:03:41,643 Men are all the same. 32 00:03:42,342 --> 00:03:43,643 As if that matters. 33 00:03:43,872 --> 00:03:46,383 I'm too embarrassed to see Soo Ho now. 34 00:03:47,242 --> 00:03:48,913 You humiliated me! 35 00:03:48,913 --> 00:03:51,752 Don't tell your mom about this though. 36 00:03:52,013 --> 00:03:53,883 About me staying at Soo Ho's house. 37 00:03:53,883 --> 00:03:57,122 Only if you don't tell anyone that I'm dating Soo Ho. 38 00:04:01,163 --> 00:04:02,962 You know I'm good at keeping secrets. 39 00:04:03,562 --> 00:04:05,132 You know I take after you. 40 00:04:15,202 --> 00:04:16,942 - I bet your mom will be asleep. - Probably. 41 00:04:16,942 --> 00:04:18,113 She usually is at this hour. 42 00:04:31,293 --> 00:04:32,963 - Your mom must be asleep. - Come on. 43 00:04:41,002 --> 00:04:42,103 Long time no see. 44 00:04:43,473 --> 00:04:44,572 Parade rest. 45 00:04:45,132 --> 00:04:46,242 Attention. 46 00:04:46,872 --> 00:04:50,843 Did you successfully capture Columbus Park? 47 00:04:52,742 --> 00:04:53,812 No. 48 00:04:54,543 --> 00:04:57,382 You have some nerve crawling back in there! 49 00:04:57,382 --> 00:04:58,682 - Honey, please. - Mom! 50 00:04:58,682 --> 00:05:01,153 - Honey, please calm down. - Mom, come on. 51 00:05:01,153 --> 00:05:03,492 - Mom, calm down. - Please hear me out. 52 00:05:03,492 --> 00:05:05,892 - Mom, no! - I'm a victim too, you know. 53 00:05:05,892 --> 00:05:08,223 - You're just as bad. - Honey, please. 54 00:05:17,973 --> 00:05:20,173 - Hey. - Did your dad give you an earful? 55 00:05:20,202 --> 00:05:22,572 He got an earful from my mom. 56 00:05:23,543 --> 00:05:26,483 I'm sorry. My dad only caused you trouble. 57 00:05:26,483 --> 00:05:28,742 Not really. I actually liked it. 58 00:05:29,913 --> 00:05:31,213 You must be tired, so go to bed. 59 00:05:31,783 --> 00:05:34,182 All right. Good night. 60 00:05:34,853 --> 00:05:35,952 Good night. 61 00:05:42,463 --> 00:05:43,492 Why haven't you hung up? 62 00:05:44,363 --> 00:05:45,793 You can hang up first. 63 00:05:46,803 --> 00:05:47,903 Okay. 64 00:05:53,002 --> 00:05:54,202 Why aren't you hanging up? 65 00:05:55,673 --> 00:05:56,812 I miss you. 66 00:05:57,812 --> 00:05:58,872 Me too. 67 00:06:03,113 --> 00:06:04,812 We might not get any sleep at this rate. 68 00:06:05,012 --> 00:06:06,122 I don't mind. 69 00:06:26,702 --> 00:06:29,273 - I'm serious about it. - Soo Ho. 70 00:06:29,273 --> 00:06:30,413 - No. - It's fine. 71 00:06:33,613 --> 00:06:35,682 Look at you all relaxed. 72 00:06:36,082 --> 00:06:37,413 You're so frustrating. 73 00:06:37,913 --> 00:06:40,023 I wonder if this is how Soo Ho felt. 74 00:06:40,723 --> 00:06:42,692 We should hurry up and tell our friends. 75 00:06:45,223 --> 00:06:46,692 Good morning. 76 00:06:57,273 --> 00:06:58,702 Mr. Han, here you go. 77 00:06:59,372 --> 00:07:00,473 Okay. 78 00:07:00,702 --> 00:07:01,773 (Hanguk University, Makeup Department) 79 00:07:01,773 --> 00:07:03,442 (Seoyeon University, Beauty and cosmetics Department) 80 00:07:03,613 --> 00:07:05,043 Do you study makeup, Ju Kyung? 81 00:07:05,043 --> 00:07:06,382 It's what I want to do. 82 00:07:06,512 --> 00:07:09,283 It's my desired career. 83 00:07:09,812 --> 00:07:10,913 Good luck. 84 00:07:11,613 --> 00:07:12,923 Thank you. 85 00:07:15,353 --> 00:07:17,822 Mr. Han, was that woman really your girlfriend? 86 00:07:18,952 --> 00:07:21,762 No, I'm not seeing anyone. 87 00:07:21,762 --> 00:07:22,963 I don't understand what you mean. 88 00:07:22,963 --> 00:07:24,533 But you said she's your girlfriend. 89 00:07:24,793 --> 00:07:28,233 She works at Move Entertainment. Her name was Lim... 90 00:07:28,233 --> 00:07:29,403 This bread. 91 00:07:30,132 --> 00:07:32,502 Eat up. 92 00:07:38,142 --> 00:07:39,312 Sorry. 93 00:07:39,613 --> 00:07:41,343 - It just tasted so nice. - But... 94 00:07:41,343 --> 00:07:43,512 Eat it. You can take it. 95 00:07:50,093 --> 00:07:51,223 Thanks. 96 00:07:51,322 --> 00:07:52,992 How's your headache? 97 00:07:53,093 --> 00:07:54,692 I feel a lot better now that I'm out getting some air. 98 00:07:55,262 --> 00:07:56,632 The weather's really nice today. 99 00:07:57,892 --> 00:08:00,132 Yes, the clouds are beautiful. 100 00:08:04,632 --> 00:08:05,673 Hey, I have... 101 00:08:08,142 --> 00:08:09,913 something to tell you today. 102 00:08:10,642 --> 00:08:11,773 You have something to tell me? 103 00:08:11,872 --> 00:08:14,913 I wanted to tell you before I told anyone else. 104 00:08:19,012 --> 00:08:20,182 Well... 105 00:08:21,423 --> 00:08:23,322 - This... - I also have something to tell you. 106 00:08:24,023 --> 00:08:25,123 What? 107 00:08:25,123 --> 00:08:26,462 You know how you told me... 108 00:08:27,393 --> 00:08:29,962 that you're scared to show your bare face to our friends... 109 00:08:30,562 --> 00:08:32,092 because you're worried they might not like you anymore? 110 00:08:33,832 --> 00:08:35,362 I couldn't tell you this that day, 111 00:08:36,472 --> 00:08:37,732 but I also have something similar. 112 00:08:38,602 --> 00:08:39,972 Is there something wrong? 113 00:08:40,202 --> 00:08:41,273 To be honest, 114 00:08:43,942 --> 00:08:46,682 my dad hits me sometimes when he gets angry. 115 00:08:47,842 --> 00:08:49,013 What? 116 00:08:49,342 --> 00:08:50,513 You didn't know, did you? 117 00:08:51,153 --> 00:08:54,123 It's because I act like I'm fine. 118 00:08:54,452 --> 00:08:55,783 I'm good at that. 119 00:08:57,092 --> 00:08:58,222 Soo Jin. 120 00:08:58,222 --> 00:09:00,123 I thought I had done a good job of hiding it, 121 00:09:00,893 --> 00:09:02,423 but Soo Ho turned out to know everything. 122 00:09:02,993 --> 00:09:04,133 Soo Ho? 123 00:09:04,432 --> 00:09:07,202 And now that he's seen me without my mask, 124 00:09:08,903 --> 00:09:10,633 I don't think I can keep pretending. 125 00:09:11,633 --> 00:09:14,303 Pretending not to like him and to be his friend. 126 00:09:18,342 --> 00:09:19,783 I like Soo Ho. 127 00:09:22,283 --> 00:09:24,553 So I'm having a hard time treating him like before. 128 00:09:26,523 --> 00:09:28,222 I'm telling you this because I feel frustrated... 129 00:09:28,222 --> 00:09:29,523 and because you're my best friend. 130 00:09:36,232 --> 00:09:37,663 Why do you look so startled? 131 00:09:38,692 --> 00:09:39,763 Let's go inside. 132 00:09:43,232 --> 00:09:44,303 Okay. 133 00:09:54,383 --> 00:09:56,212 Soo Jin. 134 00:09:56,753 --> 00:09:57,913 To be honest, 135 00:09:59,682 --> 00:10:01,352 I'm dating Soo Ho. 136 00:10:01,852 --> 00:10:04,493 - What? - I felt like I should tell you. 137 00:10:06,362 --> 00:10:08,123 Are you seriously dating him? 138 00:10:09,123 --> 00:10:12,092 So you just kept everything a secret from me? 139 00:10:12,092 --> 00:10:13,702 I guess I was the only one who thought we were best friends. 140 00:10:13,702 --> 00:10:14,832 How could you do this to me? 141 00:10:14,832 --> 00:10:16,832 If you had told me earlier, I wouldn't have liked him. 142 00:10:16,832 --> 00:10:18,702 I never meant to fool you. I'm sorry. 143 00:10:18,702 --> 00:10:19,803 I'm really sorry. 144 00:10:20,173 --> 00:10:22,143 If you're sorry, will you break up with him? 145 00:10:22,143 --> 00:10:23,413 I can't do that. 146 00:10:23,413 --> 00:10:26,513 Soo Jin, can't you try to understand me? 147 00:10:29,982 --> 00:10:31,082 "Understand"? 148 00:10:33,123 --> 00:10:34,653 From now on, we're no longer friends. 149 00:10:36,053 --> 00:10:38,923 - Soo Jin! - Are you Soo Ho's girlfriend? 150 00:10:39,393 --> 00:10:40,692 Take her to the rooftop. 151 00:10:41,062 --> 00:10:42,493 No! No! 152 00:10:42,592 --> 00:10:45,092 No! 153 00:10:45,092 --> 00:10:47,303 Soo Jin! 154 00:10:47,903 --> 00:10:49,033 Don't cry. 155 00:10:49,102 --> 00:10:50,602 Soo Jin, are you okay? 156 00:10:50,602 --> 00:10:53,942 You told me you didn't have a boyfriend. You're such a liar. 157 00:10:54,043 --> 00:10:55,543 - She's so mean. - How could she do this to her? 158 00:10:55,942 --> 00:10:57,043 - What a mean brat. - Seriously. 159 00:10:57,043 --> 00:10:58,243 That's enough, you guys. 160 00:10:58,243 --> 00:11:00,712 It's my fault for not confessing my feelings to Soo Ho. 161 00:11:00,712 --> 00:11:02,812 - My gosh. - Don't say that. 162 00:11:05,352 --> 00:11:06,482 What did you just say? 163 00:11:08,053 --> 00:11:10,192 Soo Jin, you had feelings for me? 164 00:11:10,852 --> 00:11:12,993 Since when? Why didn't you tell me? 165 00:11:13,062 --> 00:11:15,023 How could I tell you? We've been friends for 10 years. 166 00:11:15,023 --> 00:11:17,633 How could I suddenly tell you that I had feelings for you? 167 00:11:19,092 --> 00:11:21,462 If I'd known about this, I would never have dated Ju Kyung. 168 00:11:21,462 --> 00:11:23,633 What's the point? You're her boyfriend now. 169 00:11:25,173 --> 00:11:26,673 I'll turn things back to how they were. 170 00:11:26,673 --> 00:11:29,003 Ju Kyung, let's break up. 171 00:11:35,342 --> 00:11:36,612 No! 172 00:11:37,553 --> 00:11:38,653 (Pages to study for the final exam) 173 00:11:40,952 --> 00:11:44,493 Okay, fine. Since Ju Kyung seems to be so against it, 174 00:11:44,623 --> 00:11:46,822 I won't make you guys study more for the final exam. 175 00:11:49,962 --> 00:11:51,462 - Nice! - Great! 176 00:11:59,673 --> 00:12:00,803 Ju Kyung. 177 00:12:02,403 --> 00:12:04,472 - What? - Why are you going alone? 178 00:12:04,612 --> 00:12:06,413 - What? - We have a group study today. 179 00:12:09,883 --> 00:12:11,482 So we can leave together. 180 00:12:13,852 --> 00:12:14,923 Soo Ho. 181 00:12:16,493 --> 00:12:17,722 Are you heading to the study room? 182 00:12:19,592 --> 00:12:22,692 I don't think I can go today. 183 00:12:22,932 --> 00:12:24,533 Why not? What's wrong? 184 00:12:25,793 --> 00:12:28,232 I don't feel so well. 185 00:12:29,062 --> 00:12:30,232 I should go. 186 00:12:31,873 --> 00:12:32,942 Bye. 187 00:12:35,543 --> 00:12:36,643 I wonder if it's bad. 188 00:12:53,993 --> 00:12:55,263 What should I do? 189 00:12:55,263 --> 00:12:57,033 I'm secretly dating a guy at school. 190 00:12:57,033 --> 00:12:58,993 And it turns out my best friend likes my boyfriend. 191 00:12:58,993 --> 00:13:01,903 If you guys were me, would you be honest with your best friend? 192 00:13:02,163 --> 00:13:03,932 No way. Never tell her. 193 00:13:03,932 --> 00:13:05,202 It's coming from someone who's lost both. 194 00:13:05,373 --> 00:13:07,003 If she's really your best friend, she should understand. 195 00:13:07,003 --> 00:13:08,202 You can always get yourself a new boyfriend. 196 00:13:08,202 --> 00:13:09,942 How can she break up just because of a friend? 197 00:13:12,373 --> 00:13:13,913 What am I going to do? 198 00:13:19,283 --> 00:13:20,682 Do you want to meet me at Prince Comics? 199 00:13:20,682 --> 00:13:22,423 Go Woon isn't here, so don't worry. 200 00:13:29,623 --> 00:13:32,462 (Prince Comics) 201 00:13:33,102 --> 00:13:34,232 Did you take medicine? 202 00:13:34,432 --> 00:13:36,602 I bought different types of medicine because I didn't know your symptoms. 203 00:13:37,602 --> 00:13:39,432 No, I don't need to take medicine. 204 00:13:39,743 --> 00:13:41,702 I'll be fine after I get some rest. 205 00:13:41,702 --> 00:13:42,873 Still, you should take medicine. 206 00:13:42,873 --> 00:13:44,212 You should eat the porridge first. 207 00:13:45,112 --> 00:13:46,173 Here. 208 00:13:53,053 --> 00:13:55,753 What's wrong? Is it that bad? 209 00:13:56,793 --> 00:13:57,893 No, it's not that. 210 00:13:58,952 --> 00:14:00,123 I'm just so grateful. 211 00:14:02,592 --> 00:14:04,893 Yesterday, you did a part-time job and even worked out. 212 00:14:05,362 --> 00:14:06,462 You must've overstrained yourself. 213 00:14:08,403 --> 00:14:09,832 Maybe I shouldn't have asked you to come here. 214 00:14:10,332 --> 00:14:12,202 What's with you? 215 00:14:13,903 --> 00:14:15,673 Why are you so kind? 216 00:14:18,743 --> 00:14:21,013 You're not only handsome, but you even get good grades. 217 00:14:21,013 --> 00:14:22,812 Your only flaw was that you were really arrogant and rude. 218 00:14:22,812 --> 00:14:24,682 But why are you so kind now? 219 00:14:24,682 --> 00:14:26,722 How would anyone not fall for you if you're this kind? 220 00:14:26,722 --> 00:14:28,653 Any girl would fall for you if you're being like this. 221 00:14:30,322 --> 00:14:31,493 Who are you talking to? 222 00:14:43,572 --> 00:14:46,102 - What's the matter? - My dad was right. 223 00:14:47,643 --> 00:14:50,743 He said good looking guys will cause heartache. 224 00:14:55,082 --> 00:14:56,783 - It's hot. - Right. 225 00:14:57,653 --> 00:14:58,883 You need to cool it first. 226 00:15:05,123 --> 00:15:06,462 Eat the meat. 227 00:15:17,773 --> 00:15:20,873 Seriously? Are you going to stay so sullen? 228 00:15:21,803 --> 00:15:24,712 Are you not going to talk to me? Joon Woo. 229 00:15:25,243 --> 00:15:26,413 Joon Woo. 230 00:15:26,883 --> 00:15:28,243 Honey. 231 00:15:36,222 --> 00:15:40,663 I mean, well... I know... 232 00:15:41,322 --> 00:15:43,793 I know I suddenly lost it and got the wrong idea. 233 00:15:44,263 --> 00:15:47,503 But who wouldn't lose her mind when her boyfriend is with another woman? 234 00:15:47,503 --> 00:15:50,972 Those teachers are all Ju Kyung's teachers as well. 235 00:15:51,732 --> 00:15:54,373 Didn't you think about how awkward it might become for me? 236 00:15:56,043 --> 00:15:59,273 I didn't... Sorry. 237 00:15:59,312 --> 00:16:01,783 If you had told me, I wouldn't have jumped to conclusions. 238 00:16:01,783 --> 00:16:04,352 Why should I? You never tell me anything. 239 00:16:04,513 --> 00:16:06,013 You've been drinking a lot. 240 00:16:06,952 --> 00:16:09,952 It's obvious something is going on at work, but you won't tell me. 241 00:16:09,952 --> 00:16:13,623 Why do you want to see me weak? What? Do you want me to cry? 242 00:16:17,993 --> 00:16:20,303 You and I aren't strangers. We're a "we" now. 243 00:16:21,403 --> 00:16:23,773 When things are tough, we should hurt... 244 00:16:24,773 --> 00:16:25,932 together. 245 00:16:33,543 --> 00:16:34,783 Oh no. 246 00:16:36,143 --> 00:16:37,852 I want to kiss you again. 247 00:16:38,712 --> 00:16:41,153 You're insane. Seriously. 248 00:16:41,852 --> 00:16:43,893 I'll tell you everything... 249 00:16:44,393 --> 00:16:46,192 down to what I had for lunch. 250 00:16:51,832 --> 00:16:54,632 (Cosmetology Practice Exams) 251 00:16:54,632 --> 00:16:57,273 (Comparing warm tones and cool tones...) 252 00:17:04,142 --> 00:17:05,142 Hey. 253 00:17:05,572 --> 00:17:06,582 I said to knock! 254 00:17:06,582 --> 00:17:08,812 Sorry. Don't you have any comic books to return? 255 00:17:08,812 --> 00:17:09,882 No. 256 00:17:10,412 --> 00:17:12,183 - Any to rent? - No. 257 00:17:12,183 --> 00:17:13,822 Why not? 258 00:17:13,822 --> 00:17:16,622 - You used to rent 10 at a time. - You little... 259 00:17:17,152 --> 00:17:20,263 Are you dying to go to the comic book store? 260 00:17:21,062 --> 00:17:23,233 Dying? Dying? 261 00:17:23,233 --> 00:17:26,533 I don't want to go anywhere near Prince Comics. 262 00:17:31,072 --> 00:17:34,102 I'm down already. Why is he adding to it? 263 00:17:37,312 --> 00:17:39,043 (My friend Soo Jin) 264 00:17:46,852 --> 00:17:47,953 Hi, Soo Jin. 265 00:17:58,463 --> 00:17:59,832 - What? - What else? 266 00:18:00,003 --> 00:18:01,263 I'm here to rent a comic book. 267 00:18:08,872 --> 00:18:10,273 ("A Night With a Rough Wolf") 268 00:18:10,273 --> 00:18:12,243 Wait. Why is that... 269 00:18:12,543 --> 00:18:15,612 I understand how you feel, but wait for three years. 270 00:18:17,652 --> 00:18:19,382 Hey. I grabbed the wrong book. 271 00:18:21,223 --> 00:18:22,453 Don't get the wrong idea. 272 00:18:23,023 --> 00:18:25,753 I may have looks that can kill, 273 00:18:25,753 --> 00:18:27,062 but I have a pure heart. 274 00:18:27,922 --> 00:18:29,662 Move. You're in my way. 275 00:18:31,033 --> 00:18:34,632 I don't care, but I ask since I have time to kill. 276 00:18:35,332 --> 00:18:36,362 Tell me why. 277 00:18:37,273 --> 00:18:38,733 There he goes again. 278 00:18:38,872 --> 00:18:41,203 I'm good looking, I'm fit, 279 00:18:41,203 --> 00:18:44,773 and I'm smart. Why are you rejecting the perfect guy? 280 00:18:44,773 --> 00:18:46,273 Because I dislike you. 281 00:18:46,743 --> 00:18:49,213 But why? You have no reason to dislike me. 282 00:18:49,243 --> 00:18:51,783 Tell me 10 things you hate about me. I'll drop it then. 283 00:18:51,953 --> 00:18:53,523 You're so annoying. 284 00:18:54,553 --> 00:18:56,283 One. You're not my type. 285 00:18:56,322 --> 00:18:57,852 Two. You're too scrawny. 286 00:18:57,852 --> 00:18:59,523 Three. Your narcissism makes me want to barf. 287 00:18:59,523 --> 00:19:00,822 Four. Your voice is gross. 288 00:19:00,822 --> 00:19:02,362 Five. Your personality stinks. 289 00:19:02,362 --> 00:19:03,993 - Six. You're boring. Seven... - Stop. 290 00:19:03,993 --> 00:19:06,463 Leave before I get to 100. 291 00:19:07,862 --> 00:19:09,832 Go Woon, guess who? 292 00:19:09,832 --> 00:19:11,273 Hey. What are you doing here? 293 00:19:11,273 --> 00:19:12,632 I was in the area. 294 00:19:13,672 --> 00:19:15,642 I thought you'd be hungry. 295 00:19:17,572 --> 00:19:20,142 - Yes. - She's going out with Seo Jun? 296 00:19:25,513 --> 00:19:27,922 Yes. I finally get it. 297 00:19:28,523 --> 00:19:29,822 The reason she rejected me. 298 00:19:36,362 --> 00:19:37,533 Who's that freak? 299 00:19:37,963 --> 00:19:39,033 A total freak. 300 00:19:40,263 --> 00:19:42,033 Tell me if he harasses you. 301 00:19:42,132 --> 00:19:45,672 See? I told you not to work. Why are you being so stubborn? 302 00:19:46,102 --> 00:19:48,473 - You're so young. - You're one year older. 303 00:19:48,473 --> 00:19:49,703 Stop talking like an old man. 304 00:19:50,043 --> 00:19:51,213 What did you bring me? 305 00:19:51,612 --> 00:19:53,443 I was starving. 306 00:19:54,142 --> 00:19:55,943 - You're the best. - I know you so well. 307 00:20:03,553 --> 00:20:06,023 - Oh my... Look at her. - She's so pretty. 308 00:20:11,963 --> 00:20:13,933 She really is pretty. 309 00:20:16,132 --> 00:20:17,233 Soo Jin! 310 00:20:18,433 --> 00:20:19,473 Ju Kyung. 311 00:20:22,423 --> 00:20:23,632 Did you wait long? 312 00:20:23,693 --> 00:20:25,562 No, not long. Let's go. 313 00:20:29,562 --> 00:20:30,872 Let's check out this store. 314 00:20:31,572 --> 00:20:32,632 Do you want to buy a cap? 315 00:20:33,003 --> 00:20:35,102 Yes. Which one would be good? 316 00:20:37,443 --> 00:20:39,673 How about this? It'll look good on you. 317 00:20:40,382 --> 00:20:43,243 It's not for me. I want to give it to Soo Ho. 318 00:20:45,513 --> 00:20:46,582 To Soo Ho? 319 00:20:46,612 --> 00:20:49,223 Yes. His family and mine ate together... 320 00:20:49,223 --> 00:20:51,122 a few days ago, 321 00:20:51,153 --> 00:20:52,792 and he saved me. 322 00:20:53,562 --> 00:20:56,193 What do you mean, he saved you? 323 00:20:57,163 --> 00:20:59,362 Well, I felt suffocated because of my dad, he suddenly goes, 324 00:20:59,632 --> 00:21:01,602 "We have to get to a study group. Soo Jin, let's go." 325 00:21:01,763 --> 00:21:03,632 And he got me out of there. 326 00:21:04,433 --> 00:21:05,473 He's so cool. 327 00:21:07,643 --> 00:21:08,743 I see. 328 00:21:08,943 --> 00:21:10,872 How about this? Do you think it'll look good on him? 329 00:21:10,872 --> 00:21:14,312 You have a brother, so you must know what guys like. 330 00:21:15,683 --> 00:21:18,013 Yes. It looks nice. 331 00:21:18,013 --> 00:21:19,913 Really? I'll get this then. 332 00:21:20,653 --> 00:21:21,923 He'll like it, right? 333 00:21:23,122 --> 00:21:24,223 Yes. 334 00:21:24,552 --> 00:21:25,852 Ju Kyung. 335 00:21:26,862 --> 00:21:28,463 Should I ask him out when I give this to him? 336 00:21:31,233 --> 00:21:32,233 What? 337 00:21:32,233 --> 00:21:36,132 I wonder if he'll be shocked. But we've been friends for 10 years, 338 00:21:36,463 --> 00:21:37,872 so he wouldn't disown me, right? 339 00:21:42,602 --> 00:21:44,173 I really don't know... 340 00:21:44,342 --> 00:21:46,272 whether or not to tell him how I feel. 341 00:21:46,842 --> 00:21:49,013 Regardless, you'll cheer me on, right? 342 00:21:55,183 --> 00:21:56,852 (Boyfriend) 343 00:21:59,352 --> 00:22:00,592 Who is it? Answer it. 344 00:22:00,763 --> 00:22:01,792 Oh... 345 00:22:03,122 --> 00:22:04,163 It's okay. 346 00:22:05,562 --> 00:22:07,263 The person you've dialed isn't available now. 347 00:22:07,463 --> 00:22:10,163 (Girlfriend) 348 00:22:10,673 --> 00:22:14,042 I'm helping my dad right now, so I can't talk. 349 00:22:14,943 --> 00:22:16,673 She can't even talk on the phone? 350 00:22:19,443 --> 00:22:20,913 My dad was right. 351 00:22:21,483 --> 00:22:24,683 He said good looking guys will cause heartache. 352 00:22:32,953 --> 00:22:34,923 My girlfriend's dad caught us kissing. 353 00:22:35,562 --> 00:22:37,562 - I'd want to kill him. - Wait until you have a daughter. 354 00:22:37,562 --> 00:22:39,463 You can't even hold hands in front of your girlfriend's dad. 355 00:22:49,003 --> 00:22:51,842 Soo Ho. You dog. 356 00:22:51,943 --> 00:22:55,413 I won't forgive anyone who touches my daughter! 357 00:22:59,413 --> 00:23:00,483 I'm dead. 358 00:23:01,253 --> 00:23:02,322 Are you going to work? 359 00:23:03,253 --> 00:23:05,223 Yes. It's near here. 360 00:23:05,423 --> 00:23:06,493 It must be tiring. 361 00:23:08,362 --> 00:23:10,632 I thought it was cute, so I got it when I bought the cap. 362 00:23:11,933 --> 00:23:14,532 - What do you think? - It's cute. 363 00:23:15,433 --> 00:23:17,903 Look. I got one for myself too. 364 00:23:20,403 --> 00:23:23,503 It's really pretty. Thank you. 365 00:23:23,572 --> 00:23:25,312 No. Thank you. 366 00:23:25,342 --> 00:23:27,643 You couldn't rest, and hung out with me before going to work. 367 00:23:28,213 --> 00:23:29,913 You'll be late. You should go. 368 00:23:30,013 --> 00:23:31,183 Okay. 369 00:23:32,082 --> 00:23:34,522 - See you tomorrow. - Okay. Bye. 370 00:23:57,713 --> 00:23:58,743 What are you doing here? 371 00:24:01,082 --> 00:24:03,782 One of the staff can't make it today, 372 00:24:03,782 --> 00:24:06,483 so I had to fill in. What a pain. 373 00:24:07,253 --> 00:24:08,282 Really? 374 00:24:08,723 --> 00:24:10,282 I'll change and come right out. 375 00:24:23,503 --> 00:24:24,572 Hey! 376 00:24:24,772 --> 00:24:26,503 Why are you tying your hair? 377 00:24:26,572 --> 00:24:29,473 Why are you tying your hair in front of your friend and stuff? 378 00:24:29,473 --> 00:24:32,173 I have to put it up to work. What's wrong with you? 379 00:24:34,943 --> 00:24:36,143 Okay, tie it then. 380 00:24:45,552 --> 00:24:46,693 Here you go. 381 00:24:47,193 --> 00:24:48,592 Welcome! 382 00:24:48,893 --> 00:24:51,493 - One Americano and... - One Americano. 383 00:24:51,493 --> 00:24:53,263 - And one latte. - One latte. 384 00:24:53,903 --> 00:24:55,403 - Here you go. - Thank you. 385 00:25:03,173 --> 00:25:05,112 - Let me. - No, I got this. 386 00:25:26,193 --> 00:25:27,362 Go and take a break. 387 00:25:29,532 --> 00:25:31,503 Why are you still wiping... 388 00:25:31,602 --> 00:25:33,602 a glass window that's completely spotless? 389 00:25:33,842 --> 00:25:35,403 Oh... Was I? 390 00:25:36,673 --> 00:25:37,973 Where's your head at? 391 00:25:39,612 --> 00:25:40,882 Nothing much. 392 00:25:42,643 --> 00:25:43,852 Did you and Soo Ho argue? 393 00:25:45,153 --> 00:25:46,483 Why would we argue? 394 00:25:47,423 --> 00:25:49,852 You did, didn't you? You absolutely did. 395 00:25:51,022 --> 00:25:52,153 We didn't, all right? 396 00:25:52,153 --> 00:25:54,292 You're arguing already when you just started dating? 397 00:25:54,292 --> 00:25:56,362 Just break up, why don't you? 398 00:26:00,903 --> 00:26:03,463 Hold on. Are you crying again? 399 00:26:06,532 --> 00:26:08,072 Did you two really break up? 400 00:26:11,013 --> 00:26:12,173 No, we didn't. 401 00:26:13,812 --> 00:26:14,943 Get back to work. 402 00:26:18,253 --> 00:26:19,312 Unbelievable. 403 00:26:28,822 --> 00:26:29,923 Mr. Lim. 404 00:26:32,233 --> 00:26:33,393 Have you been well? 405 00:26:34,102 --> 00:26:36,963 Soo Ho, are you here to see Ju Kyung? 406 00:26:37,173 --> 00:26:39,772 That's too bad. She isn't home at the moment. 407 00:26:39,772 --> 00:26:40,842 Really? 408 00:26:43,072 --> 00:26:44,413 I thought she'd be home. 409 00:26:45,173 --> 00:26:46,312 Get going then. 410 00:26:48,143 --> 00:26:49,213 Just a second. 411 00:26:50,852 --> 00:26:53,082 I wanted to give you this. 412 00:27:07,903 --> 00:27:10,802 (Saebom Station) 413 00:27:19,243 --> 00:27:20,943 Your house is in the opposite direction. 414 00:27:21,743 --> 00:27:24,112 I wanted to take Go Woon home from the comic book store. 415 00:27:30,282 --> 00:27:31,693 You've been sighing all day. 416 00:27:34,562 --> 00:27:35,763 Hey, 417 00:27:36,122 --> 00:27:39,463 have you ever liked the person that your friend liked? 418 00:27:40,362 --> 00:27:41,403 What? 419 00:27:42,332 --> 00:27:43,433 Did Soo Ho say that? 420 00:27:43,602 --> 00:27:44,733 What did he say? 421 00:27:44,802 --> 00:27:46,233 How much did he tell you? 422 00:27:46,233 --> 00:27:48,372 Why are you acting like I'm talking about you? 423 00:27:48,943 --> 00:27:50,812 - Is there someone you like? - No! 424 00:27:51,713 --> 00:27:52,913 That's not it. 425 00:27:53,812 --> 00:27:57,552 I've had two girls show their affection for me. 426 00:27:57,552 --> 00:27:59,282 I'm that popular, you know. 427 00:28:00,213 --> 00:28:01,782 You just love showing off, don't you? 428 00:28:02,082 --> 00:28:04,753 Anyway, why do you ask? 429 00:28:06,322 --> 00:28:07,463 Well... 430 00:28:09,062 --> 00:28:11,493 It's about a friend of a friend. 431 00:28:12,532 --> 00:28:15,132 The friend of a friend is seeing someone, 432 00:28:15,132 --> 00:28:17,163 but the friend of this friend of a friend... 433 00:28:17,163 --> 00:28:19,203 told her that she likes him. 434 00:28:19,602 --> 00:28:21,102 But the friend of a friend... 435 00:28:21,203 --> 00:28:24,213 doesn't know that her friend is dating the boy she likes. 436 00:28:24,542 --> 00:28:26,673 It's been eating away at her. 437 00:28:26,812 --> 00:28:29,282 She doesn't know if she should tell her friend... 438 00:28:29,282 --> 00:28:31,112 that she's dating the guy. 439 00:28:31,183 --> 00:28:33,683 I see. Say that again? 440 00:28:35,683 --> 00:28:39,122 To put it simply, it's like this. 441 00:28:39,592 --> 00:28:43,062 Soo Ho and I are dating. But we're friends, right? 442 00:28:43,062 --> 00:28:45,092 It's as if you like Soo Ho too. 443 00:28:47,632 --> 00:28:48,802 Are you kidding me? 444 00:28:49,132 --> 00:28:51,503 Was I a bit off with the analogy? 445 00:28:52,233 --> 00:28:53,772 So what I'm saying is that... 446 00:28:53,832 --> 00:28:56,443 You and Soo Ho are dating, 447 00:28:56,443 --> 00:28:58,112 but Kang Soo Jin likes him too. 448 00:28:58,542 --> 00:29:01,312 She doesn't know that you and Soo Ho are dating though. 449 00:29:01,413 --> 00:29:02,882 That's what's going on. 450 00:29:02,943 --> 00:29:06,153 Right. Exactly. 451 00:29:06,953 --> 00:29:09,552 For instance, I mean. For instance. 452 00:29:09,852 --> 00:29:12,493 You're worried that telling Soo Jin... 453 00:29:12,493 --> 00:29:13,822 will end your friendship, 454 00:29:13,822 --> 00:29:16,292 which is why you don't know what to choose between... 455 00:29:16,292 --> 00:29:17,463 love and friendship. 456 00:29:17,862 --> 00:29:22,062 I don't even know if this even requires a choice. 457 00:29:22,703 --> 00:29:25,772 Anyway, a friend of a friend is having a hard time over that. 458 00:29:26,332 --> 00:29:28,872 I thought girls valued sisterhood? 459 00:29:29,272 --> 00:29:30,473 Love doesn't last forever. 460 00:29:31,013 --> 00:29:32,643 Tell your friend to break up with the guy... 461 00:29:32,913 --> 00:29:35,042 and strengthen her friendship with her friend. 462 00:29:35,213 --> 00:29:37,112 How can my friend break up with the guy she likes? 463 00:29:37,112 --> 00:29:38,513 I don't know who this jerk is, 464 00:29:39,052 --> 00:29:41,483 but it's his fault for creating this situation. 465 00:29:42,153 --> 00:29:45,153 A man who string girls along isn't worth the trouble. 466 00:29:45,993 --> 00:29:47,092 Just break up with him. 467 00:29:47,193 --> 00:29:48,792 He doesn't string girls along. 468 00:29:50,622 --> 00:29:54,362 I mean, according to the friend of a friend. 469 00:29:56,802 --> 00:29:57,973 Don't worry. 470 00:29:58,973 --> 00:30:01,203 Lee Soo Ho isn't the type to break your heart. 471 00:30:02,443 --> 00:30:04,743 I didn't say it was about me. 472 00:30:05,872 --> 00:30:07,042 Whatever then. 473 00:30:15,223 --> 00:30:17,753 When will you be home? Can you pick up some ramyeon? 474 00:30:22,463 --> 00:30:23,893 Your shoelaces are untied. 475 00:30:24,733 --> 00:30:25,993 Whatever. I couldn't care less. 476 00:30:26,292 --> 00:30:28,663 You'll scrape your face if you trip over. 477 00:30:28,763 --> 00:30:29,933 Tie them already. 478 00:30:30,872 --> 00:30:33,802 Why's that? Are you worried that I'd ruin my handsome face? 479 00:30:34,673 --> 00:30:37,143 Everything looks cool when it's done by me. 480 00:30:37,143 --> 00:30:40,612 You're just as childish as my little brother. 481 00:30:42,312 --> 00:30:43,643 Come on. Lift your foot. 482 00:30:45,052 --> 00:30:47,312 You require a lot of care, don't you? 483 00:30:51,693 --> 00:30:52,822 All done. 484 00:30:57,122 --> 00:30:58,233 Lim Ju Kyung! 485 00:30:59,532 --> 00:31:00,802 They got loose again. 486 00:31:01,062 --> 00:31:02,302 Tie them properly this time. 487 00:31:02,763 --> 00:31:04,102 Do it yourself. 488 00:31:05,272 --> 00:31:07,372 But what if I fall and ruin my face? 489 00:31:07,643 --> 00:31:10,243 - Here... - You'll trip! 490 00:31:10,403 --> 00:31:12,243 I'm bad at tying shoelaces. 491 00:31:12,243 --> 00:31:13,973 Just tie them, will you? 492 00:31:13,973 --> 00:31:15,243 I don't know how. 493 00:31:15,243 --> 00:31:17,143 - You can't tie them? - No. 494 00:31:17,282 --> 00:31:20,612 (Prince Comics) 495 00:31:20,612 --> 00:31:21,983 Go Woon's not here. 496 00:31:22,052 --> 00:31:24,193 Really? She must've headed home early. 497 00:31:24,592 --> 00:31:26,993 You should've checked in advance. 498 00:31:27,292 --> 00:31:28,893 Anyway, I'll get going. Bye. 499 00:31:29,723 --> 00:31:31,233 - Bye. - Are you just getting home? 500 00:31:32,933 --> 00:31:34,062 Seo Jun! 501 00:31:34,733 --> 00:31:36,663 Oh. Hello. 502 00:31:37,332 --> 00:31:39,233 It's been so long. 503 00:31:39,233 --> 00:31:41,673 You two must've gotten closer. 504 00:31:41,943 --> 00:31:44,112 I've been looking out for her at school. 505 00:31:44,413 --> 00:31:46,042 Since when? 506 00:31:46,943 --> 00:31:48,143 Have you had dinner? 507 00:31:48,342 --> 00:31:50,953 We're making dumplings at home. Stay for some... 508 00:31:50,953 --> 00:31:52,312 and take some home to your mom. 509 00:31:52,312 --> 00:31:54,153 Why would you invite him to dinner? 510 00:31:54,153 --> 00:31:55,552 Just get going. Let's go, Mom. 511 00:31:55,552 --> 00:31:56,622 Why's that? 512 00:31:57,693 --> 00:32:00,153 - Ms. Hong, shall we? - Yes, let's. 513 00:32:01,322 --> 00:32:02,463 You must love dumplings. 514 00:32:02,463 --> 00:32:04,792 - I love them! - My goodness. 515 00:32:04,792 --> 00:32:06,993 - Are you kidding me? - Come on. 516 00:32:06,993 --> 00:32:09,433 Come on in. Please don't mind the mess, okay? 517 00:32:11,433 --> 00:32:12,433 Oh, that's right. 518 00:32:12,433 --> 00:32:15,403 I forgot to mention that our darling Ho was here too. 519 00:32:20,312 --> 00:32:22,943 All of Ju Kyung's friends will be joining us. 520 00:32:23,342 --> 00:32:24,413 Our darling Ho? 521 00:32:26,082 --> 00:32:28,282 What are you doing here? 522 00:32:28,282 --> 00:32:31,352 I ran into Soo Ho outside the front gate. 523 00:32:31,592 --> 00:32:33,822 I invited him in for dinner. 524 00:32:34,893 --> 00:32:36,263 How is it that you're coming in together? 525 00:32:36,263 --> 00:32:37,532 At the cafe... 526 00:32:38,032 --> 00:32:39,933 I thought your part-time job was a secret. 527 00:32:42,062 --> 00:32:43,163 We just hung out. 528 00:32:43,163 --> 00:32:44,632 You said you had an errand to run for your family. 529 00:32:44,933 --> 00:32:46,102 You were with him instead? 530 00:32:46,433 --> 00:32:48,542 - Well... - Are you keeping a check on her? 531 00:32:49,302 --> 00:32:50,943 Just because you're dating... 532 00:32:51,042 --> 00:32:52,973 My mom doesn't know that we're dating! 533 00:32:53,072 --> 00:32:54,483 Is that a secret too? 534 00:32:56,282 --> 00:32:58,652 The dumplings will be made in a flash... 535 00:32:58,652 --> 00:32:59,982 now that you guys are helping us. 536 00:32:59,982 --> 00:33:02,353 Hold on. You haven't even started yet? 537 00:33:02,822 --> 00:33:05,393 Why are you making them make dumplings? 538 00:33:05,393 --> 00:33:08,592 Dumplings taste the best when they are made and steamed on the spot. 539 00:33:08,592 --> 00:33:09,623 You don't know that? 540 00:33:09,623 --> 00:33:10,692 Don't you agree, Soo Ho? 541 00:33:10,933 --> 00:33:12,063 Sure. 542 00:33:16,002 --> 00:33:18,203 Han Go Woon's boyfriend, Han Seo Jun. 543 00:33:18,572 --> 00:33:20,373 So this is where I meet my rival. 544 00:33:24,913 --> 00:33:26,112 Soo Ho, 545 00:33:26,743 --> 00:33:28,982 these need more flour or they'll stick. 546 00:33:29,482 --> 00:33:30,583 Thank you. 547 00:33:31,683 --> 00:33:34,752 Goodness. Seo Jun, your dumplings are pretty. 548 00:33:34,752 --> 00:33:35,882 I've made them before at home. 549 00:33:36,152 --> 00:33:38,223 My mom said, if I make pretty dumplings, 550 00:33:38,493 --> 00:33:39,922 I'll end up with a pretty daughter. 551 00:33:40,592 --> 00:33:41,962 It's why I let her teach me. 552 00:33:42,422 --> 00:33:44,163 Mi Hyang must make pretty dumplings... 553 00:33:44,263 --> 00:33:46,293 to have given birth to such a handsome son. 554 00:33:46,293 --> 00:33:47,493 Oh, please. 555 00:33:47,493 --> 00:33:49,862 - You must be popular in school. - Slightly. 556 00:33:50,532 --> 00:33:52,603 Popular? As if. 557 00:33:52,603 --> 00:33:54,672 You're nothing compared to Soo Ho. 558 00:33:54,842 --> 00:33:58,313 He's practically glowing, isn't he? 559 00:33:58,413 --> 00:34:01,513 My gosh. Check out those bulging biceps. 560 00:34:03,882 --> 00:34:05,453 By the way, Mr. Han, 561 00:34:05,453 --> 00:34:08,422 why were you out with my sister and not your girlfriend? 562 00:34:08,523 --> 00:34:09,652 Me? 563 00:34:10,453 --> 00:34:11,552 Since when do I have a girlfriend? 564 00:34:11,552 --> 00:34:13,353 What a jerk. 565 00:34:13,793 --> 00:34:17,962 All right. Take a break and have some water. 566 00:34:18,362 --> 00:34:20,663 My gosh. Oh, dear. 567 00:34:21,103 --> 00:34:24,333 I can't believe I almost spilled it across the floor. 568 00:34:24,433 --> 00:34:25,973 What's with him today? 569 00:34:25,973 --> 00:34:27,302 You should've been more careful. 570 00:34:27,302 --> 00:34:28,373 Thank you. 571 00:34:28,373 --> 00:34:30,402 My Ju Kyung sure is lucky... 572 00:34:30,402 --> 00:34:32,612 to have two handsome friends. 573 00:34:32,813 --> 00:34:34,782 Stay friends with them both... 574 00:34:34,782 --> 00:34:36,942 and choose one to date once you get into college. 575 00:34:36,942 --> 00:34:38,712 Why would I need to choose? 576 00:34:42,052 --> 00:34:44,692 I vote for Soo Ho. 577 00:34:47,793 --> 00:34:50,462 Gosh, why are you suddenly voting? 578 00:34:50,462 --> 00:34:52,563 My vote also goes to Soo Ho. 579 00:34:53,532 --> 00:34:55,763 I love you, Soo Ho. 580 00:34:56,703 --> 00:34:59,172 To be honest, I wanted Seo Jun... 581 00:34:59,172 --> 00:35:02,373 to be Ju Kyung's future boyfriend. 582 00:35:02,502 --> 00:35:04,643 Let me know if you want to attend my dad's meet-and-greet. 583 00:35:05,413 --> 00:35:08,612 My goodness, are you serious? 584 00:35:09,043 --> 00:35:11,112 You never even talk to your dad. 585 00:35:12,282 --> 00:35:14,282 - What are you looking at? - I don't know whom to choose. 586 00:35:14,282 --> 00:35:16,052 This is really hard. 587 00:35:16,083 --> 00:35:17,723 Why are you struggling to choose between the two? 588 00:35:17,723 --> 00:35:19,922 Let's just be quiet and make dumplings. 589 00:35:19,922 --> 00:35:21,462 It's fun. 590 00:35:22,523 --> 00:35:26,462 My vote will go to the one who makes better dumplings. 591 00:38:06,592 --> 00:38:09,962 The dumplings look so professional. It's like... 592 00:38:09,962 --> 00:38:11,192 It's a neck and neck match. 593 00:38:11,192 --> 00:38:13,092 No, it's a dragon and crane match. 594 00:38:13,192 --> 00:38:15,732 I still think the one on the right is a bit better. 595 00:38:19,172 --> 00:38:21,072 But what did you make this with? 596 00:38:25,873 --> 00:38:26,942 Dad. 597 00:38:32,583 --> 00:38:34,723 Seo Jun wins. 598 00:38:36,252 --> 00:38:37,382 Yes! 599 00:38:38,922 --> 00:38:40,853 Honey, it was my mistake. 600 00:38:56,643 --> 00:38:58,543 Why are they making such a big deal out of dumplings? 601 00:38:59,342 --> 00:39:01,172 I already have enough on my mind. 602 00:39:05,853 --> 00:39:06,982 Can I go inside? 603 00:39:10,523 --> 00:39:12,922 Oh, just a second. 604 00:39:17,822 --> 00:39:18,862 Come in. 605 00:39:21,092 --> 00:39:24,603 I was just about to go outside. 606 00:39:24,802 --> 00:39:25,833 What's up? 607 00:39:29,473 --> 00:39:31,612 So this is what your room looks like. 608 00:39:32,243 --> 00:39:35,482 That's right. It's lame like me. You're done, right? Let's go. 609 00:39:38,013 --> 00:39:41,013 If we go back outside, I won't get a chance to talk to you. 610 00:39:43,322 --> 00:39:46,322 So tell me. What did you do with Seo Jun? 611 00:39:46,822 --> 00:39:48,723 We just worked part-time together. 612 00:39:50,023 --> 00:39:52,333 He introduced me to the job. 613 00:39:52,563 --> 00:39:54,663 He came in as a substitute, so we worked together today. 614 00:39:54,663 --> 00:39:57,632 But my parents don't know I work, so I couldn't tell you earlier. 615 00:39:57,632 --> 00:40:01,172 Then why did you lie to me that you were helping your dad out? 616 00:40:06,612 --> 00:40:07,873 Don't lie to me next time. 617 00:40:10,442 --> 00:40:12,882 Okay, I'm sorry. 618 00:40:15,752 --> 00:40:18,123 When a boyfriend comes over, 619 00:40:18,393 --> 00:40:20,223 don't girls normally show their boyfriends their photo album? 620 00:40:21,123 --> 00:40:22,862 I will never show you my photos. 621 00:40:22,862 --> 00:40:24,523 Why would I want to show you how ugly I was? 622 00:40:24,632 --> 00:40:27,333 But there are photos right here. 623 00:40:31,232 --> 00:40:32,302 This isn't me. 624 00:40:33,402 --> 00:40:36,043 "Saesak Kindergarten, Lim Ju Kyung". Your name's right there. 625 00:40:37,172 --> 00:40:39,212 Gosh, why did I put this here? 626 00:40:46,652 --> 00:40:49,482 What's wrong? Are you startled because I look so ugly? 627 00:40:50,782 --> 00:40:51,893 Are you... 628 00:40:53,623 --> 00:40:54,692 What? 629 00:40:57,493 --> 00:40:59,793 Never mind. Can I have this? 630 00:41:00,393 --> 00:41:02,663 Why would you take that? 631 00:41:03,002 --> 00:41:04,802 - Give it back. - Let me take one. 632 00:41:04,802 --> 00:41:06,572 - Why would you want that? - Just let me take it. 633 00:41:06,572 --> 00:41:08,743 - Give it back. Why do you want it? - Let me just take this one. 634 00:41:16,741 --> 00:41:18,411 Ju Kyung, is Soo Ho... 635 00:41:19,610 --> 00:41:20,710 There he is. 636 00:41:28,820 --> 00:41:30,320 You should be more careful. 637 00:41:30,860 --> 00:41:32,161 We just fell. 638 00:41:32,290 --> 00:41:33,431 I know you fell. 639 00:41:34,061 --> 00:41:35,130 Soo Ho. 640 00:41:35,531 --> 00:41:36,900 You remember what I told you, right? 641 00:41:36,900 --> 00:41:38,270 - Keep a healthy what? - Keep a healthy relationship. 642 00:41:38,270 --> 00:41:39,601 - And stay what? - Stay innocent. 643 00:41:40,170 --> 00:41:41,331 Always remember that. 644 00:41:47,070 --> 00:41:48,940 I was told to bring down the table. 645 00:41:52,681 --> 00:41:54,250 Where's the table? 646 00:41:56,351 --> 00:41:57,451 It's over there. 647 00:41:58,051 --> 00:41:59,290 It's like you live here. 648 00:42:00,451 --> 00:42:02,790 By the way, why are you guys fighting already? 649 00:42:03,061 --> 00:42:05,290 What are you talking about? We didn't fight. 650 00:42:05,860 --> 00:42:09,561 If you didn't fight, then why was she sighing all day... 651 00:42:10,130 --> 00:42:12,170 worrying about whether to choose love or friendship? 652 00:42:13,371 --> 00:42:16,570 Why are you even care about us? Don't cross the line. 653 00:42:17,540 --> 00:42:18,670 It's none of your business. 654 00:42:18,670 --> 00:42:20,471 Then don't make her worry... 655 00:42:21,210 --> 00:42:23,911 and come to me for dating advice. 656 00:42:24,210 --> 00:42:25,980 It makes me want to take her from you. 657 00:42:27,351 --> 00:42:28,721 Cut the nonsense. 658 00:42:29,920 --> 00:42:31,250 It's not like I said anything wrong. 659 00:42:37,221 --> 00:42:38,761 - I'll take this to the kitchen. - Okay. 660 00:42:49,971 --> 00:42:51,371 Come here. 661 00:42:51,610 --> 00:42:54,210 Cut it out. I'll just pull out all your hair. 662 00:43:12,960 --> 00:43:15,630 Store them in your freezer and heat them up with a steamer. 663 00:43:16,130 --> 00:43:17,161 - Thank you. - Thank you. 664 00:43:17,161 --> 00:43:18,331 And don't fight. 665 00:43:18,931 --> 00:43:21,431 I don't know what happened between you two. 666 00:43:21,871 --> 00:43:23,101 But talk it out. 667 00:43:23,540 --> 00:43:25,911 If you keep it all pent up inside, it'll only make it worse. 668 00:43:26,270 --> 00:43:29,040 Let them deal with it on their own. Let's go inside now. 669 00:43:29,511 --> 00:43:30,681 Come on. 670 00:43:41,150 --> 00:43:42,320 I love you. 671 00:43:45,730 --> 00:43:47,031 I love you. 672 00:43:54,130 --> 00:43:56,500 How dare you fight? You're not children. 673 00:43:57,070 --> 00:44:00,440 - I love you. - All kids fight at that age. 674 00:44:01,311 --> 00:44:02,581 The dumplings smell good. 675 00:44:02,710 --> 00:44:03,741 I love you. 676 00:44:18,221 --> 00:44:21,801 Can you guess what side dishes they served at the restaurant? 677 00:44:21,900 --> 00:44:23,900 Soy sauce beans, shishito peppers, 678 00:44:24,931 --> 00:44:26,831 stir-fried squid... 679 00:44:26,831 --> 00:44:27,931 You can stop. 680 00:44:29,040 --> 00:44:31,340 You don't have to tell me that much. 681 00:44:31,340 --> 00:44:33,440 I called often, reported everything I did, 682 00:44:33,610 --> 00:44:35,741 and canceled my team dinner. I want a reward. 683 00:44:36,641 --> 00:44:38,551 - A reward? - You know. 684 00:44:40,610 --> 00:44:41,851 I do not. 685 00:44:41,851 --> 00:44:44,551 Hey. I won't hang up until you do it. 686 00:44:57,701 --> 00:44:59,400 No girlfriend, my foot. 687 00:45:09,210 --> 00:45:10,710 What was that? 688 00:45:12,250 --> 00:45:13,650 The music video looks good. 689 00:45:13,750 --> 00:45:15,351 Right? It's nice. 690 00:45:15,351 --> 00:45:16,480 It's catchy. 691 00:45:16,820 --> 00:45:19,820 I was worried that his debut song was a ballad, 692 00:45:20,090 --> 00:45:21,190 but it's good. 693 00:45:21,520 --> 00:45:23,121 - Oh my gosh. - What is this? 694 00:45:24,420 --> 00:45:25,531 Ms. Lim. 695 00:45:25,931 --> 00:45:27,891 Is this Black Soul's debut song? 696 00:45:28,400 --> 00:45:29,801 Isn't this Leo's song? 697 00:45:29,900 --> 00:45:32,331 What? What do you mean? 698 00:45:32,670 --> 00:45:35,900 The memorial album was canceled. So how was this song recorded? 699 00:45:36,141 --> 00:45:37,770 Did you buy the song from Leo? 700 00:45:37,770 --> 00:45:38,940 Did you get permission? 701 00:45:44,681 --> 00:45:49,181 (Lim Ju Kyung's spot. Sit without permission, and get a hairy butt!) 702 00:46:10,840 --> 00:46:13,170 Hey, crybaby. You're back. 703 00:46:13,170 --> 00:46:14,411 I'm not a crybaby. 704 00:46:14,511 --> 00:46:18,681 You were crying here last time. Meow. I'm a cat. 705 00:46:19,610 --> 00:46:21,051 I cried that one time, that's all. 706 00:46:23,420 --> 00:46:26,590 Hey. That's the book I came to read. 707 00:46:26,690 --> 00:46:27,920 You can rent it once I'm done. 708 00:46:28,420 --> 00:46:31,491 - The first person to read it... - Yes, I know. 709 00:46:32,090 --> 00:46:33,690 Meanie. 710 00:46:46,811 --> 00:46:48,741 So he was a ghost. 711 00:46:49,641 --> 00:46:51,811 Wait. I'm not done. 712 00:46:52,511 --> 00:46:53,710 I am. 713 00:46:53,710 --> 00:46:55,181 I'm not done. 714 00:46:59,590 --> 00:47:01,290 Mr. Prince! This... 715 00:47:02,621 --> 00:47:03,761 It's a secret. 716 00:47:18,641 --> 00:47:20,471 I can't believe that was Ju Kyung. 717 00:47:47,531 --> 00:47:50,971 It's really mean to mess around with someone's pain. 718 00:47:51,570 --> 00:47:53,770 Sorry. I'm sorry. 719 00:47:55,480 --> 00:47:56,581 It's okay now. 720 00:48:23,270 --> 00:48:24,601 The person I like... 721 00:48:25,411 --> 00:48:26,511 It's you. 722 00:49:03,911 --> 00:49:05,880 Hey! Ju Kyung! 723 00:49:06,210 --> 00:49:07,451 What is it this time? 724 00:49:07,781 --> 00:49:09,581 - Congratulations! - How long have you been going out? 725 00:49:09,581 --> 00:49:10,920 Why didn't you tell me? 726 00:49:10,920 --> 00:49:13,290 Do we have two couples in our class now? 727 00:49:14,121 --> 00:49:15,290 Is it true? 728 00:49:15,561 --> 00:49:16,721 I wasn't trying... 729 00:49:17,290 --> 00:49:18,860 to keep it from you. 730 00:49:21,931 --> 00:49:24,460 Ta-da! 731 00:49:25,931 --> 00:49:27,871 I heard you and Seo Jun were secretly dating. 732 00:49:27,871 --> 00:49:29,540 I heard you took pictures together and stuff! 733 00:49:29,540 --> 00:49:30,670 - Right! - What? 734 00:49:32,770 --> 00:49:33,940 Me and Seo Jun? 735 00:49:34,340 --> 00:49:36,641 What are you doing here? 736 00:49:36,641 --> 00:49:39,181 - Congratulations! - Congratulations! 737 00:49:48,090 --> 00:49:51,520 You frustrating idiot. I told you I thought Ju Kyung got a boyfriend. 738 00:49:53,031 --> 00:49:54,161 Look at this pose. 739 00:49:55,831 --> 00:49:57,331 They look good together. 740 00:49:58,201 --> 00:49:59,270 Should we steal her away? 741 00:49:59,500 --> 00:50:00,770 No. That's messed up. 742 00:50:00,871 --> 00:50:02,400 What will you do now? 743 00:50:04,270 --> 00:50:07,210 - Tell us! - Tell us! 744 00:50:07,311 --> 00:50:09,880 - Tell us! - Stop it. 745 00:50:09,880 --> 00:50:12,811 Hey! I have a question from "Hyun Kyu Facts". 746 00:50:12,811 --> 00:50:15,581 Was the man you were on a secret date with at K Mall... 747 00:50:15,681 --> 00:50:17,150 Han Seo Jun? 748 00:50:17,150 --> 00:50:18,991 - Was it? - Tell us! 749 00:50:18,991 --> 00:50:19,991 (Couple Forever) 750 00:50:20,891 --> 00:50:22,820 Okay, guys! 751 00:50:23,190 --> 00:50:27,230 We are just friends. Nothing more, nothing less. 752 00:50:27,230 --> 00:50:30,061 So please stop spreading rumors based purely on speculation. 753 00:50:31,360 --> 00:50:32,471 Is this a press conference? 754 00:50:32,471 --> 00:50:33,770 It's so obvious. 755 00:50:33,770 --> 00:50:36,540 Say something. Don't let them jump to conclusions like that. 756 00:50:36,770 --> 00:50:39,340 - Tell us! - Please tell us the truth! 757 00:50:40,311 --> 00:50:41,411 Guys! 758 00:50:42,081 --> 00:50:44,480 If I hear you talk nonsense, you're dead. 759 00:50:46,351 --> 00:50:47,411 Happy? 760 00:50:50,051 --> 00:50:51,281 I knew it. 761 00:50:54,491 --> 00:50:57,121 - Be honest. - Did you kiss her or not? 762 00:50:57,221 --> 00:50:58,491 Man Shik! 763 00:50:59,261 --> 00:51:00,360 I'm getting angry. 764 00:51:00,531 --> 00:51:01,761 - He did. - He did. 765 00:51:01,960 --> 00:51:04,130 - He did. - He totally did. 766 00:51:04,261 --> 00:51:06,201 Hey. Sorry, man. 767 00:51:06,500 --> 00:51:08,741 - He totally did it. - He did. 768 00:51:09,000 --> 00:51:12,311 Why do rumors keep spreading about me and Seo Jun? 769 00:51:12,311 --> 00:51:13,940 You should just go out with him. 770 00:51:14,070 --> 00:51:15,681 How many times is this already? 771 00:51:15,840 --> 00:51:18,911 It means you two were meant to be. 772 00:51:19,250 --> 00:51:21,150 We're just friends. 773 00:51:21,150 --> 00:51:22,920 You could start off as friends and grow to like each other. 774 00:51:22,920 --> 00:51:25,250 Feelings don't stay the same forever. 775 00:51:25,951 --> 00:51:28,690 Soo Jin, you should go out with Soo Ho too. 776 00:51:28,690 --> 00:51:31,621 You could suddenly like each other after being friends too. Right? 777 00:51:31,820 --> 00:51:33,730 Ju Kyung and Seo Jun. 778 00:51:33,730 --> 00:51:35,360 Soo Jin and Soo Ho. 779 00:51:35,960 --> 00:51:38,400 I can just see it. I can totally see it happening. 780 00:51:39,201 --> 00:51:40,201 Should I? 781 00:51:40,630 --> 00:51:42,601 What? Do you mean it? 782 00:51:42,601 --> 00:51:43,840 No way. 783 00:51:43,940 --> 00:51:45,940 You're being suspicious. 784 00:51:45,940 --> 00:51:48,940 Forget that. I'm going to dig into this today. 785 00:51:49,681 --> 00:51:51,141 Are you free after school today? 786 00:51:51,141 --> 00:51:52,650 The three of us should hang out. 787 00:51:52,650 --> 00:51:55,351 I can't. I have plans with Soo Ho today. 788 00:51:56,281 --> 00:51:58,851 - What? - Just the two of you? Why? 789 00:51:58,851 --> 00:52:00,551 Just because. I'll tell you later. 790 00:52:00,790 --> 00:52:02,491 What's going on? 791 00:52:02,491 --> 00:52:03,991 Is something really going on between you and Soo Ho? 792 00:52:03,991 --> 00:52:05,730 Tell me. Come on. 793 00:52:06,590 --> 00:52:07,761 Come to the roof. 794 00:52:07,761 --> 00:52:09,431 - Who is it? - What? 795 00:52:10,000 --> 00:52:12,270 No one. It's nothing. 796 00:52:23,741 --> 00:52:24,911 Don't you have something to say? 797 00:52:26,250 --> 00:52:27,351 About what? 798 00:52:28,150 --> 00:52:29,250 What was that picture about? 799 00:52:30,121 --> 00:52:31,451 You sound angry. 800 00:52:32,790 --> 00:52:35,250 Yes, I am angry. 801 00:52:35,590 --> 00:52:37,761 It was a coincidence. We ended up doing a gig job together. 802 00:52:38,061 --> 00:52:40,331 At the cafe, he happened to fill in for someone. 803 00:52:41,031 --> 00:52:42,261 And this was a coincidence? 804 00:52:42,360 --> 00:52:44,331 - Yes. - Then why didn't you tell me? 805 00:52:44,400 --> 00:52:47,531 I wanted to tell you right away, but you hung up on me... 806 00:52:53,411 --> 00:52:54,540 What about you? 807 00:52:54,710 --> 00:52:56,610 Do you tell me every time you meet someone? 808 00:52:56,980 --> 00:52:58,540 - What? - I posed as they said... 809 00:52:58,540 --> 00:53:00,110 because they were paying me. 810 00:53:00,110 --> 00:53:02,110 I don't like you and Seo Jun being associated together... 811 00:53:02,250 --> 00:53:03,721 or rumors like this spreading. 812 00:53:03,781 --> 00:53:06,320 - You know we're just friends. - How do you know how he feels... 813 00:53:08,860 --> 00:53:10,721 Guys and girls can't be friends. 814 00:53:14,261 --> 00:53:15,391 What about you? 815 00:53:16,931 --> 00:53:18,561 Isn't Soo Jin an old friend? 816 00:53:19,031 --> 00:53:20,471 Why are you bringing her up? 817 00:53:39,750 --> 00:53:43,121 You can carry heavy things like this in front of me, 818 00:53:43,121 --> 00:53:44,820 but that won't make me lend you a hand. 819 00:53:45,121 --> 00:53:48,531 Why? Because I'm done having any feelings for you. 820 00:53:48,730 --> 00:53:49,931 Whatever. 821 00:53:51,561 --> 00:53:52,630 Okay, fine. 822 00:53:53,730 --> 00:53:55,940 I can't turn a blind eye when you struggle. 823 00:53:56,440 --> 00:53:58,000 Let me help. 824 00:53:58,070 --> 00:54:00,511 - I'm good. These are heavy. - Which is why I'll help. 825 00:54:00,511 --> 00:54:02,040 They're really heavy. 826 00:54:02,040 --> 00:54:04,511 This is my final offer. Let me help. 827 00:54:19,190 --> 00:54:21,161 You see... 828 00:54:21,690 --> 00:54:23,360 What you just heard... 829 00:54:27,371 --> 00:54:28,431 Good for you. 830 00:54:29,000 --> 00:54:31,570 Holding in farts can lead to something bad. 831 00:54:42,011 --> 00:54:43,621 Why would you... 832 00:54:43,880 --> 00:54:46,121 flash that pretty smile when I'm trying to move on? 833 00:54:50,690 --> 00:54:52,860 From the conversation of these two friends, 834 00:54:52,860 --> 00:54:56,431 find the distance from minus a comma a... 835 00:54:56,431 --> 00:54:58,561 using the continuous function... 836 00:54:58,561 --> 00:55:00,531 of y equals f(x). 837 00:55:00,531 --> 00:55:02,230 From the y-axis... 838 00:55:27,960 --> 00:55:28,960 Mr. Han Seo Jun! 839 00:55:29,531 --> 00:55:31,431 Oh, you're Ju Kyung's little brother. 840 00:55:33,070 --> 00:55:35,431 Punch me. I'll let you do so in advance. 841 00:55:36,040 --> 00:55:37,270 What's this nonsense? 842 00:55:37,741 --> 00:55:40,540 I'm going to make it my mission to steal her from you. 843 00:55:43,110 --> 00:55:44,241 Hello? 844 00:55:45,581 --> 00:55:47,710 If you're not going to hit me right now, 845 00:55:48,210 --> 00:55:50,480 I'll let you once I manage to steal her. 846 00:55:52,491 --> 00:55:53,820 That moron. 847 00:55:55,290 --> 00:55:56,391 Who did you say you were? 848 00:55:56,491 --> 00:55:57,860 This is Lim Hee Kyung from Move Entertainment. 849 00:55:57,860 --> 00:55:59,031 We met before. 850 00:56:01,561 --> 00:56:04,101 So you never met with one of our employees? 851 00:56:04,201 --> 00:56:05,670 I said I didn't! 852 00:56:20,781 --> 00:56:21,781 Sir. 853 00:56:22,480 --> 00:56:24,250 I'm actually in a hurry. 854 00:56:24,250 --> 00:56:25,551 I have something to ask. 855 00:56:25,851 --> 00:56:26,951 Sure. What is it? 856 00:56:27,090 --> 00:56:29,391 Black Soul's debut single was switched up recently. 857 00:56:29,860 --> 00:56:32,761 Funnily enough, it was done right around the time... 858 00:56:32,761 --> 00:56:34,661 I was transferred and the project was scrapped. 859 00:56:34,661 --> 00:56:37,831 Why are you telling me about it? I don't have time for this. 860 00:56:38,860 --> 00:56:40,971 That song belongs to Se Yeon and Leo. 861 00:56:42,230 --> 00:56:44,000 I already checked with the producer. 862 00:56:44,170 --> 00:56:46,141 He said the order came from CEO Lee. 863 00:56:46,570 --> 00:56:47,971 Why are you making it this far? 864 00:56:47,971 --> 00:56:49,540 Is there another reason why you don't want... 865 00:56:49,540 --> 00:56:51,081 Se Yeon's memorial album to be released? 866 00:56:55,051 --> 00:56:56,320 A stolen song? 867 00:56:56,951 --> 00:56:59,721 What's there to steal when the song isn't even copyrighted. 868 00:56:59,820 --> 00:57:03,261 Even if Jung Se Yeon's family or Leo accused us of plagiarism, 869 00:57:03,261 --> 00:57:04,960 no one would believe them. 870 00:57:05,761 --> 00:57:08,161 - What? - If you want to keep your job, 871 00:57:08,790 --> 00:57:10,601 you'll keep quiet... 872 00:57:10,860 --> 00:57:13,101 and do the tasks that are handed to you. 873 00:57:13,170 --> 00:57:14,971 Don't cause unwanted trouble. 874 00:57:22,610 --> 00:57:24,840 You've got to be kidding me! 875 00:57:28,181 --> 00:57:30,920 Yes, Reporter Choi. 876 00:57:31,020 --> 00:57:32,820 I already emailed you the press release. 877 00:57:33,420 --> 00:57:35,351 Wait. Just a second. 878 00:57:35,721 --> 00:57:39,360 I have something to ask. It's about the article that... 879 00:57:40,290 --> 00:57:41,761 said Jung Se Yeon was a bully in school. 880 00:57:53,471 --> 00:57:55,011 Should I ask him out when I give this to him? 881 00:57:55,781 --> 00:57:57,380 I have plans with Soo Ho today. 882 00:58:04,020 --> 00:58:05,150 What on earth is this? 883 00:58:05,480 --> 00:58:06,891 (Mild cleansing foam) 884 00:58:09,991 --> 00:58:14,130 (Ju Kyung...) 885 00:58:16,161 --> 00:58:17,960 Don't I have a right to be angry? 886 00:58:29,241 --> 00:58:30,340 Who is it? 887 00:58:33,051 --> 00:58:34,150 What brings you by at this hour? 888 00:58:34,610 --> 00:58:37,451 Gosh, it's freezing in here. Don't you turn on the heater? 889 00:58:37,650 --> 00:58:39,420 I told you that you should. 890 00:58:40,590 --> 00:58:41,621 Gosh, these are heavy. 891 00:58:43,061 --> 00:58:44,860 - What are these? - I asked my mom... 892 00:58:44,860 --> 00:58:45,891 for some side dishes. 893 00:58:46,261 --> 00:58:48,230 I couldn't turn a blind eye... 894 00:58:48,230 --> 00:58:49,661 when your dad asked me to look out for you. 895 00:58:50,130 --> 00:58:53,130 It wasn't necessary. I barely eat at home anyway. 896 00:58:53,130 --> 00:58:54,730 This is what I get for being generous? 897 00:58:54,900 --> 00:58:56,241 Throw them out if you want. 898 00:58:58,371 --> 00:58:59,471 Aren't you leaving? 899 00:59:00,440 --> 00:59:03,880 Heartless jerk. Don't I even get a glass of water? 900 00:59:06,181 --> 00:59:07,210 Unbelievable. 901 00:59:08,650 --> 00:59:11,150 Nothing's changed around here. 902 00:59:13,121 --> 00:59:14,920 I see you still have this up here. 903 00:59:23,460 --> 00:59:25,460 (Girlfriend) 904 00:59:30,070 --> 00:59:33,040 (Girlfriend) 905 00:59:34,741 --> 00:59:36,181 - Soo Ho... - Hello? 906 00:59:47,250 --> 00:59:48,491 Drink your water and get going. 907 00:59:52,891 --> 00:59:54,531 I wouldn't stay forever, you know. 908 00:59:58,230 --> 00:59:59,301 Here. 909 01:00:00,101 --> 01:00:01,801 - What's this? - A gift. 910 01:00:02,101 --> 01:00:03,270 I hope you like it. 911 01:00:03,371 --> 01:00:05,971 - A gift? What for? - I wanted to thank you. 912 01:00:05,971 --> 01:00:07,110 Just take it, all right? 913 01:00:07,110 --> 01:00:08,911 What's wrong about me getting you a gift? 914 01:00:17,181 --> 01:00:19,351 When have we ever exchanged gifts? 915 01:00:19,851 --> 01:00:22,661 You came all this way to give me this, at this hour? 916 01:00:23,320 --> 01:00:25,290 That wasn't the only reason. 917 01:00:25,991 --> 01:00:27,690 I wanted to see you, okay? 918 01:00:30,130 --> 01:00:33,670 You've been on my mind these days. 919 01:00:36,270 --> 01:00:37,340 I can't accept this. 920 01:00:39,340 --> 01:00:41,110 - Wear it yourself. - Why's that? 921 01:00:41,371 --> 01:00:42,781 Don't you like it? Should I get you another? 922 01:00:42,781 --> 01:00:44,241 I have a girlfriend. 923 01:00:46,181 --> 01:00:47,250 So? 924 01:00:48,281 --> 01:00:49,351 What about it? 925 01:00:50,320 --> 01:00:51,320 Well... 926 01:00:53,790 --> 01:00:54,991 Seriously? 927 01:00:55,250 --> 01:00:57,621 One might think I just confessed my love for you. 928 01:00:58,090 --> 01:00:59,261 Why are you overreacting? 929 01:00:59,630 --> 01:01:01,730 So you have a girlfriend. Who is it? 930 01:01:01,931 --> 01:01:03,201 I'll tell you some other time. 931 01:01:04,031 --> 01:01:06,130 It's late. You should go home. 932 01:01:33,860 --> 01:01:36,431 (Kang.S.J uploaded a new photo.) 933 01:01:53,610 --> 01:01:56,650 (Boyfriend) 934 01:02:03,920 --> 01:02:05,090 Hello? 935 01:02:05,790 --> 01:02:08,261 Hey, it's me. 936 01:02:09,500 --> 01:02:10,630 Right. 937 01:02:12,230 --> 01:02:13,400 Were you asleep? 938 01:02:15,371 --> 01:02:16,601 No. 939 01:02:18,340 --> 01:02:19,940 What were you up to? 940 01:02:20,570 --> 01:02:23,911 Nothing much. I've been home. 941 01:02:30,451 --> 01:02:32,351 - Earlier today at school... - I'm exhausted, 942 01:02:32,351 --> 01:02:33,721 so let's talk tomorrow. 943 01:02:34,250 --> 01:02:35,790 Bye. 944 01:02:49,000 --> 01:02:53,540 (Girlfriend) 945 01:02:54,811 --> 01:02:55,940 Good night. 946 01:03:04,480 --> 01:03:05,681 Here's your coffee. 947 01:03:20,230 --> 01:03:21,371 Lim Ju Kyung! 948 01:03:22,201 --> 01:03:24,040 Don't mess with me. 949 01:03:24,601 --> 01:03:25,670 Sorry. 950 01:03:30,281 --> 01:03:32,880 - I warned you. - "I warned you". 951 01:03:34,081 --> 01:03:36,081 - I told you to stop. - "I told you to stop". 952 01:03:37,851 --> 01:03:40,190 - What's with you today? - Smile a little. 953 01:03:49,761 --> 01:03:51,860 - What are you doing here? - Am I not allowed to be here? 954 01:03:54,031 --> 01:03:56,871 I thought he was a substitute, but he's here again. 955 01:03:57,641 --> 01:04:00,411 The owner asked him to work here because the other part-timer quit. 956 01:04:00,511 --> 01:04:02,070 Your boyfriend is scary. 957 01:04:02,811 --> 01:04:04,141 It's like he's interrogating you. 958 01:04:04,141 --> 01:04:05,281 Can we talk? 959 01:04:05,281 --> 01:04:07,551 - I'm working right now. - Then I'll wait. 960 01:04:09,081 --> 01:04:10,221 Just give me a cold drink. 961 01:04:10,781 --> 01:04:12,250 Are you going to keep an eye on her? 962 01:04:12,351 --> 01:04:14,621 - You're being obsessive. - This is between us. 963 01:04:14,721 --> 01:04:15,790 Stay out of it. 964 01:04:16,360 --> 01:04:18,590 I'll call you once I'm done. 965 01:04:18,590 --> 01:04:20,431 - Am I a bother to you? - No, it's not that. 966 01:04:23,931 --> 01:04:26,471 Okay, fine. I'll wait outside. 967 01:04:27,331 --> 01:04:28,500 Call me when you're done. 968 01:04:39,141 --> 01:04:40,380 You should go. 969 01:04:40,880 --> 01:04:43,320 What? I can't do that. 970 01:04:43,320 --> 01:04:45,051 There aren't a lot of customers, so I can work by myself. 971 01:04:46,150 --> 01:04:48,621 So just go and deal with it. 972 01:04:48,621 --> 01:04:50,190 This is only making me feel uncomfortable. 973 01:04:51,290 --> 01:04:52,420 I'm sorry. 974 01:05:09,710 --> 01:05:11,610 I want to get double eyelid surgery. 975 01:05:11,610 --> 01:05:14,411 No way. Then you won't look sexy. 976 01:05:14,411 --> 01:05:16,351 - I'm sexy? - Yes, you are. 977 01:05:16,351 --> 01:05:18,121 Then should I do something about my cheekbones? 978 01:05:18,121 --> 01:05:19,351 No, then you won't look so cute. 979 01:05:19,351 --> 01:05:20,351 Are you serious? 980 01:05:20,420 --> 01:05:22,750 Then what can I do? 981 01:05:25,360 --> 01:05:26,460 Welcome. 982 01:05:26,460 --> 01:05:28,190 - Hey, Seo Jun. - Hey. 983 01:05:29,730 --> 01:05:32,061 Oh, you're Lee Seong Yong's girlfriend. 984 01:05:32,061 --> 01:05:34,570 - We broke up ages ago. - They broke up. 985 01:05:34,570 --> 01:05:36,170 - Just make an order. - I want a low-calorie drink. 986 01:05:36,400 --> 01:05:37,670 Then get an avocado. 987 01:05:39,170 --> 01:05:40,610 I came to give you this. 988 01:05:43,540 --> 01:05:45,281 Gosh, I thought I lost it. 989 01:05:46,980 --> 01:05:48,281 Why do you have this? 990 01:05:48,650 --> 01:05:50,480 Shouldn't you thank me for it? 991 01:05:51,650 --> 01:05:54,221 By the way, the girl that left just now... 992 01:05:54,721 --> 01:05:56,621 She's Lim Ju Kyung from Saebom High School, right? 993 01:05:57,190 --> 01:05:58,221 Lim Ju Kyung? 994 01:05:59,020 --> 01:06:00,290 What if she is? 995 01:06:01,331 --> 01:06:03,531 I'm just asking. 996 01:06:04,400 --> 01:06:05,801 Does she work here with you? 997 01:06:05,801 --> 01:06:06,870 Aren't you going to order anything? 998 01:06:07,030 --> 01:06:09,431 - I'll have an affokato. - She means "avocado". 999 01:06:09,530 --> 01:06:11,000 It's affogato. 1000 01:06:11,301 --> 01:06:13,011 - Affokato. - It's avocado. 1001 01:06:23,380 --> 01:06:24,521 Hey, you're here. 1002 01:06:25,780 --> 01:06:27,021 What is it that you want to say? 1003 01:06:27,351 --> 01:06:30,761 Let's tell the kids that we're going out. 1004 01:06:31,790 --> 01:06:33,931 - I want to tell them. - Why all of a sudden? 1005 01:06:34,130 --> 01:06:35,630 I don't want to hide it anymore. 1006 01:06:35,861 --> 01:06:37,231 I thought you were okay with it. 1007 01:06:38,061 --> 01:06:39,200 Why? 1008 01:06:40,170 --> 01:06:41,231 Don't you want to tell anyone? 1009 01:06:42,200 --> 01:06:45,401 I still feel uneasy about it. 1010 01:06:45,941 --> 01:06:47,771 You feel uneasy about telling people we're dating, 1011 01:06:48,471 --> 01:06:50,340 but you're okay with people saying you're dating Seo Jun? 1012 01:06:50,340 --> 01:06:51,740 That's not what I meant. 1013 01:06:51,740 --> 01:06:53,280 If you guys have to keep working together, 1014 01:06:54,181 --> 01:06:55,681 I want you to quit your part-time job. 1015 01:06:55,681 --> 01:06:57,120 Why should I quit? 1016 01:06:57,120 --> 01:06:58,120 Because it bothers me. 1017 01:06:58,120 --> 01:06:59,790 I don't like seeing you talking to him... 1018 01:07:00,151 --> 01:07:01,750 or even looking at him. 1019 01:07:01,750 --> 01:07:03,990 You're the one who isn't on good terms with him, not me. 1020 01:07:03,990 --> 01:07:06,431 Why do you keep spending time with him... 1021 01:07:06,431 --> 01:07:07,731 when you know we're not on good terms? 1022 01:07:07,731 --> 01:07:10,160 Without your permission, I'm not allowed to work or meet friends? 1023 01:07:10,801 --> 01:07:12,830 Then if I'm not okay with something, would you be able to give it up? 1024 01:07:13,271 --> 01:07:15,130 Can you stop being friends with someone? 1025 01:07:15,130 --> 01:07:16,231 What if I tell you I can? 1026 01:07:17,870 --> 01:07:19,500 I envy how everything is so easy for you. 1027 01:07:23,840 --> 01:07:27,511 Then what if I tell you that I don't want to tell people about us... 1028 01:07:28,210 --> 01:07:30,780 and also refuse to quit the part-time job? 1029 01:07:32,280 --> 01:07:33,420 What? 1030 01:07:33,990 --> 01:07:35,450 Does that mean we won't be able to see each other anymore? 1031 01:07:37,021 --> 01:07:38,420 What's that supposed to mean? 1032 01:07:43,301 --> 01:07:45,431 Ju Kyung! 1033 01:08:26,511 --> 01:08:27,710 Hey, Ju Kyung. 1034 01:09:16,691 --> 01:09:17,691 (Move Entertainment releases Black Soul's "Missing You".) 1035 01:09:17,691 --> 01:09:19,931 Hey, this group made a debut today. 1036 01:09:20,090 --> 01:09:21,460 But they changed their title song. 1037 01:09:21,630 --> 01:09:23,801 It's completely different from the highlight scenes they uploaded. 1038 01:09:23,960 --> 01:09:25,761 Really? Let's hear it. 1039 01:09:26,361 --> 01:09:27,670 (Move Entertainment releases Black Soul's "Missing You".) 1040 01:09:28,601 --> 01:09:31,401 Oh, it's nice. I prefer this song. 1041 01:09:31,540 --> 01:09:33,000 They're so handsome. 1042 01:09:34,011 --> 01:09:35,511 They're good-looking. 1043 01:09:41,380 --> 01:09:44,750 (Move Entertainment releases Black Soul's "Missing You".) 1044 01:09:59,000 --> 01:10:00,271 The person you've dialed isn't available now. 1045 01:10:09,710 --> 01:10:11,880 You look so cold. I love it. 1, 2. 1046 01:10:11,981 --> 01:10:13,380 Okay, one more. Two. 1047 01:10:13,551 --> 01:10:15,011 That's it. Three. 1048 01:10:16,011 --> 01:10:18,551 Oh, nice. I love it. 1049 01:10:18,821 --> 01:10:20,620 1, 2. Great. 1050 01:10:21,691 --> 01:10:22,721 That's it. 1051 01:10:25,191 --> 01:10:28,231 Okay, great. Seo Jun, you're doing great. 1052 01:10:31,561 --> 01:10:32,660 Okay. 1053 01:10:33,231 --> 01:10:34,401 Let's keep going. 1054 01:10:36,740 --> 01:10:37,870 What is this? 1055 01:10:43,481 --> 01:10:45,410 - Darn it. - What? Where are you going? 1056 01:10:45,410 --> 01:10:46,710 Seo Jun! 1057 01:10:52,851 --> 01:10:54,691 - May I help you? - Is Mr. Lee inside? 1058 01:10:54,691 --> 01:10:55,721 (CEO's Office) 1059 01:10:56,790 --> 01:10:57,920 Okay, sir. 1060 01:10:57,920 --> 01:11:00,030 - Sir. - What's going on? 1061 01:11:00,130 --> 01:11:01,790 Was this really necessary? 1062 01:11:02,290 --> 01:11:04,361 Ms. Lim, what are you doing? 1063 01:11:04,361 --> 01:11:05,500 I get that you didn't want... 1064 01:11:05,801 --> 01:11:08,830 Se Yeon's name to become an issue again. 1065 01:11:09,571 --> 01:11:11,971 But how could you even steal his song... 1066 01:11:11,971 --> 01:11:13,441 to cover up your mistake? 1067 01:11:16,340 --> 01:11:18,481 - What is she talking about? - It's nothing, sir. 1068 01:11:21,181 --> 01:11:23,651 He doesn't care about the rookies. 1069 01:11:23,981 --> 01:11:25,580 Let's go. Let's talk outside. 1070 01:11:25,580 --> 01:11:27,691 Let go. I said, let go! 1071 01:11:38,931 --> 01:11:40,330 You had a reporter publish an article... 1072 01:11:40,330 --> 01:11:41,700 about Se Yeon being a bully in school... 1073 01:11:41,801 --> 01:11:43,801 to prevent this photo of you and the actress from becoming an issue. 1074 01:11:44,641 --> 01:11:47,511 If you felt even the slightest bit of responsibility about his death, 1075 01:11:47,511 --> 01:11:49,240 you shouldn't have done this. 1076 01:11:49,941 --> 01:11:53,351 Even if this song has no copyright, this is still plagiarism. 1077 01:11:55,351 --> 01:11:58,780 How dare you barge in here and talk all that nonsense? 1078 01:11:59,990 --> 01:12:01,051 Take her outside right now. 1079 01:12:02,191 --> 01:12:03,361 Just come outside! 1080 01:12:03,361 --> 01:12:06,221 Se Yeon and Leo are only 18. 1081 01:12:06,490 --> 01:12:08,391 You also have a son yourself. 1082 01:12:08,790 --> 01:12:10,061 If you feel bad for doing this to these kids... 1083 01:12:10,061 --> 01:12:11,630 who are young enough to be your son, 1084 01:12:11,630 --> 01:12:13,670 you should set things straight. 1085 01:12:15,200 --> 01:12:17,240 It's better for you to take care of this yourself... 1086 01:12:17,240 --> 01:12:19,401 rather than to have me blow the whistle on you. 1087 01:12:23,941 --> 01:12:27,181 Are you threatening me right now? 1088 01:12:28,551 --> 01:12:30,221 Think whatever you want. 1089 01:12:30,851 --> 01:12:33,181 I came to tell you this knowing I could get fired. 1090 01:12:33,181 --> 01:12:35,090 Have you lost your mind? 1091 01:12:35,090 --> 01:12:36,960 I'll leave on my own. 1092 01:12:54,271 --> 01:12:55,441 Soo Ho. 1093 01:12:59,481 --> 01:13:00,580 Soo Ho. 1094 01:13:29,971 --> 01:13:32,840 Soo Ho! Did you hear the song? 1095 01:13:33,040 --> 01:13:34,551 The song that was released by Move Entertainment. 1096 01:13:35,981 --> 01:13:37,151 That jerk. 1097 01:13:37,151 --> 01:13:39,450 Hey! Soo Ho! 1098 01:14:45,851 --> 01:14:48,590 (True Beauty) 1099 01:14:50,160 --> 01:14:52,321 What is wrong with me? 1100 01:14:52,790 --> 01:14:54,561 Things always go wrong. 1101 01:14:55,391 --> 01:14:57,431 I hurt innocent people. 1102 01:14:59,200 --> 01:15:01,370 There's a girl named Lim Ju Kyung at your school. 1103 01:15:01,931 --> 01:15:04,870 - Why did you do it? Just for that? - Soo Ho! 1104 01:15:04,870 --> 01:15:07,141 Do you know how painful it was for Soo Ho? 1105 01:15:07,141 --> 01:15:08,870 I came to give you a hug. 1106 01:15:10,011 --> 01:15:12,441 Why didn't you tell me back then? 1107 01:15:13,280 --> 01:15:16,051 Ju Kyung! She transferred from Yongpa. 1108 01:15:23,290 --> 01:15:25,490 I remember who you are now. 1109 01:15:25,490 --> 01:15:27,160 So you know who I am. 1110 01:15:27,391 --> 01:15:28,590 (The one woman living in Ji Oh's memories) 1111 01:15:28,590 --> 01:15:30,361 He really is Ji Oh, right? 1112 01:15:30,361 --> 01:15:32,200 Do you think I killed him? 1113 01:15:32,460 --> 01:15:33,571 Do you want to know? 1114 01:15:34,030 --> 01:15:35,370 That's what I'd like to know. 1115 01:15:35,370 --> 01:15:38,240 L.U.C.A, The Beginning, Coming soon. 78451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.