All language subtitles for www.1TamilMV.me - Bhoomiyile Manohara Swakaryam (2020) Malayalam TRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,458 --> 00:01:52,625 Dear, I envy everything, 2 00:01:53,083 --> 00:01:53,875 You, 3 00:01:55,125 --> 00:01:56,500 your dresses, 4 00:01:57,167 --> 00:01:58,833 the breeze that embrace you, 5 00:01:59,583 --> 00:02:02,958 your pillows that steal the kisses that belong to me, 6 00:02:04,167 --> 00:02:05,792 I envy everything 7 00:02:23,750 --> 00:02:29,167 A BEAUTIFUL PERSONAL MATTER ON EARTH 8 00:02:30,167 --> 00:02:30,958 -Hello – Hi Sudhi! 9 00:02:31,167 --> 00:02:33,333 Razak, hope things are all fine here 10 00:02:33,958 --> 00:02:36,750 Yeah! By God’s grace! 11 00:02:37,333 --> 00:02:38,750 Where were you for a long time? 12 00:02:40,542 --> 00:02:41,542 Please be seated over there 13 00:02:41,750 --> 00:02:42,958 Move please! 14 00:02:43,167 --> 00:02:45,667 During wedding time, these girls are craving for the jasmine flowers as if it’s biryani 15 00:02:45,833 --> 00:02:46,542 Oh god! What’s this! 16 00:02:46,750 --> 00:02:47,667 Aisha, move away 17 00:02:48,167 --> 00:02:48,958 Fathima, please move 18 00:02:49,333 --> 00:02:50,125 This is not for you 19 00:02:50,750 --> 00:02:52,042 You people are too small to wear them 20 00:02:52,333 --> 00:02:53,167 Fathima, Please move 21 00:02:53,375 --> 00:02:53,958 Can’t you ask them to go away? 22 00:02:54,458 --> 00:02:55,333 Girls, please stop 23 00:02:55,542 --> 00:02:56,333 Jaffer bro, 24 00:02:56,542 --> 00:02:57,208 Don’t push me 25 00:02:57,917 --> 00:02:58,750 Didn’t you like it? 26 00:02:58,917 --> 00:02:59,625 Give it to me then 27 00:03:01,333 --> 00:03:05,542 Next, Bride’s mother-in-law Sainuitatha will be singing a song 28 00:03:05,750 --> 00:03:06,333 God, they are calling me 29 00:03:06,542 --> 00:03:10,167 I cordially invite Sainuithatha to the Stage 30 00:03:11,333 --> 00:03:15,542 (Singing) 31 00:03:15,750 --> 00:03:16,542 Come on join 32 00:03:20,167 --> 00:03:21,833 Don't pull it off and destroy it 33 00:03:22,000 --> 00:03:23,750 Kids, go there and have biryani 34 00:03:23,917 --> 00:03:24,833 Don’t follow me 35 00:03:25,000 --> 00:03:26,500 How do I look in the bride’s dress? 36 00:03:29,375 --> 00:03:30,708 Not bad, right? 37 00:03:31,833 --> 00:03:33,833 Fathima wanted to do too much 38 00:03:51,208 --> 00:04:15,000 (Oppana dance) 39 00:04:17,917 --> 00:04:18,917 Badarukka! 40 00:04:19,125 --> 00:04:19,958 Badarukka! 41 00:04:20,167 --> 00:04:21,333 -What is it? – Badarukka! 42 00:04:21,542 --> 00:04:22,750 - What happened, Basheer? - There’s a problem 43 00:04:22,917 --> 00:04:23,417 Tell me the matter 44 00:04:23,625 --> 00:04:26,000 Our Ammatty ran away with …. 45 00:04:27,792 --> 00:04:29,042 Anna, Joseph’s daughter 46 00:04:29,333 --> 00:04:31,333 What are you talking? I just met him now 47 00:04:31,542 --> 00:04:33,417 He’s waiting outside for the speech to finish 48 00:04:33,625 --> 00:04:35,667 In that gap, this guy ran away with her 49 00:04:35,833 --> 00:04:36,917 God! 50 00:04:37,125 --> 00:04:39,333 People are searching for them in the whole town 51 00:04:39,542 --> 00:04:42,167 Let me inform Muneer too 52 00:04:42,542 --> 00:04:43,750 Should not leave it like that 53 00:04:44,000 --> 00:04:44,917 God, what’s happening? 54 00:04:45,125 --> 00:04:46,542 What am I hearing? 55 00:04:46,750 --> 00:04:50,042 Badaru! Your son will never change 56 00:04:52,000 --> 00:04:52,833 God! 57 00:05:27,917 --> 00:05:29,667 What can I do? 58 00:05:30,375 --> 00:05:32,083 You go and find yourself 59 00:05:33,542 --> 00:05:35,333 You should locate them tonight itself 60 00:05:35,542 --> 00:05:36,042 Do you understand? 61 00:05:36,375 --> 00:05:36,833 Sure Sir 62 00:05:37,000 --> 00:05:38,125 We will find them tonight itself 63 00:05:38,417 --> 00:05:39,833 You know this place well, right? 64 00:05:40,542 --> 00:05:43,000 A small spark is enough to turn everything into ash 65 00:05:44,333 --> 00:05:47,208 Even a nursery rhyme can cause big problem 66 00:05:47,750 --> 00:05:48,583 Do you understand? 67 00:05:48,792 --> 00:05:49,583 Yes Sir 68 00:05:54,917 --> 00:05:56,208 - Rametta! - Sir, 69 00:05:57,750 --> 00:05:59,583 Why are these people gathered here? 70 00:06:00,750 --> 00:06:01,833 Ask them to disperse 71 00:06:02,750 --> 00:06:04,583 Uncultured fellows! 72 00:06:04,792 --> 00:06:07,375 They are the reason for all the trouble in this place 73 00:06:08,000 --> 00:06:10,750 Tell them that we would inform them once we get information 74 00:06:10,917 --> 00:06:12,125 Ask them to disperse 75 00:06:31,750 --> 00:06:32,333 Sir 76 00:06:32,792 --> 00:06:33,458 What’s up? 77 00:06:34,000 --> 00:06:35,208 We couldn’t find them yet 78 00:06:35,750 --> 00:06:37,833 Our people have gone to all directions to find them 79 00:06:38,208 --> 00:06:39,333 By the time our people find them, 80 00:06:39,542 --> 00:06:41,417 they would be already celebrating their first night 81 00:06:41,750 --> 00:06:42,042 What’s it? 82 00:06:42,375 --> 00:06:43,833 I found this from her room 83 00:06:44,000 --> 00:06:45,083 It’s her diary 84 00:06:53,917 --> 00:06:54,917 A BEAUTIFUL CONFIDENTIAL THING ON EARTH 85 00:07:00,125 --> 00:07:02,333 To my romantic friend, 86 00:07:02,917 --> 00:07:09,167 When I look back, the memories that I couldn’t remember is what I see 87 00:07:10,750 --> 00:07:12,333 Memory that can’t be remembered! 88 00:07:12,750 --> 00:07:14,542 How can one remember it? 89 00:07:15,208 --> 00:07:16,042 Yes, 90 00:07:16,750 --> 00:07:19,875 I remember what Mom told me about that day 91 00:07:20,458 --> 00:07:22,083 I haven’t told you about it 92 00:07:27,000 --> 00:07:28,042 Don’t cry dear 93 00:07:32,542 --> 00:07:34,792 See, your son is pulling my daughter’s hand 94 00:07:35,667 --> 00:07:36,375 That’s interesting 95 00:07:36,583 --> 00:07:37,375 - Sainuthatha! - Yes 96 00:07:37,583 --> 00:07:38,167 You are next 97 00:07:38,458 --> 00:07:38,875 Finally, it’s my turn 98 00:07:39,083 --> 00:07:40,917 Great, did they become friends already! 99 00:07:41,125 --> 00:07:42,917 Then, you can come together 100 00:07:43,833 --> 00:07:44,375 What happened? 101 00:07:44,583 --> 00:07:45,125 Come on! 102 00:07:45,417 --> 00:07:46,792 She’s just joking 103 00:07:47,750 --> 00:07:49,208 Dear Annakkutty! 104 00:07:49,958 --> 00:07:51,833 I will give you medicine, ok? 105 00:07:55,917 --> 00:07:56,333 Have it 106 00:07:56,542 --> 00:08:00,542 How did that droplet medicine, which we had together, taste? 107 00:08:01,000 --> 00:08:03,750 Sweet or bitter? 108 00:08:04,542 --> 00:08:04,875 It’s done 109 00:08:05,083 --> 00:08:05,958 We are done dear 110 00:08:17,750 --> 00:08:19,583 Raise one hand 111 00:08:19,792 --> 00:08:23,542 When you say 2 112 00:08:23,750 --> 00:08:27,333 Clap with both your hands 113 00:08:27,542 --> 00:08:29,500 When you say 3 114 00:08:36,167 --> 00:08:41,167 Come children, don’t step out 115 00:08:48,333 --> 00:08:49,750 Ammatty, watch out 116 00:08:50,583 --> 00:08:50,958 Pluck that one, 117 00:08:51,167 --> 00:08:52,708 - It’s ripe - This one? 118 00:08:54,333 --> 00:08:56,333 Jaffer, see if someone is coming 119 00:08:56,542 --> 00:08:56,958 Make it fast, 120 00:08:57,167 --> 00:08:58,750 If someone sees us, we will be in trouble 121 00:08:59,167 --> 00:09:00,292 Don’t worry 122 00:09:06,542 --> 00:09:06,958 Ok, throw.. 123 00:09:10,167 --> 00:09:10,542 Throw.. 124 00:09:11,125 --> 00:09:12,083 Here, take this also 125 00:09:12,333 --> 00:09:13,542 Jesus 126 00:09:14,167 --> 00:09:15,542 (singing) 127 00:09:15,750 --> 00:09:17,958 Ammatty, Koya is coming, run! 128 00:09:18,333 --> 00:09:19,542 Hey you! 129 00:09:20,167 --> 00:09:21,542 Koya is coming, come down quickly 130 00:09:21,750 --> 00:09:22,542 Anna, Run! 131 00:09:22,750 --> 00:09:23,542 Don’t slip 132 00:09:24,167 --> 00:09:25,750 Watch out while you come down 133 00:09:27,167 --> 00:09:28,083 I had warned you hundred times 134 00:09:28,333 --> 00:09:28,958 Jump 135 00:09:29,167 --> 00:09:29,958 Run that side 136 00:09:30,167 --> 00:09:30,958 Run! 137 00:09:31,167 --> 00:09:31,542 I will handle you both 138 00:09:31,750 --> 00:09:32,750 Fast 139 00:09:32,750 --> 00:09:34,750 You! Stop! 140 00:09:46,333 --> 00:09:47,542 Here! You have one 141 00:09:48,208 --> 00:09:49,542 It’s ok, you have it 142 00:09:49,750 --> 00:09:50,542 You wanted to eat it 143 00:09:52,750 --> 00:09:54,958 Jesus, you got a cut on your cheek 144 00:09:56,750 --> 00:09:58,333 Might have got it while I was coming down 145 00:09:58,542 --> 00:09:59,542 What to do now? 146 00:10:00,208 --> 00:10:01,333 There’s a medicine for this 147 00:10:02,167 --> 00:10:03,167 What medicine? 148 00:10:03,333 --> 00:10:04,333 Your kiss 149 00:10:13,542 --> 00:10:15,167 Now you won’t need any other medicine! 150 00:10:39,208 --> 00:10:47,208 who stole the heart of my sugarcane field?" 151 00:10:47,375 --> 00:10:54,000 Who must have stolen it? 152 00:11:01,375 --> 00:11:05,000 You had been enjoying the song and dance presented by PTA member of Punnaarakadavu Govt. school 153 00:11:05,208 --> 00:11:09,208 and experienced singer, Joseph and his team 154 00:11:10,375 --> 00:11:12,000 Children’s programs will be continuing hereafter 155 00:11:12,208 --> 00:11:21,375 (Children dancing) 156 00:11:24,375 --> 00:11:26,792 Next comes Anna’s Oppana dance, Ammatty 157 00:11:27,417 --> 00:11:30,083 If you ever follow my cousin Surumi again… 158 00:11:31,167 --> 00:11:31,792 Come on guys 159 00:11:33,375 --> 00:11:34,083 Surumi, you may watch Oppana, 160 00:11:34,417 --> 00:11:35,583 We will take care of him 161 00:11:38,375 --> 00:11:40,000 Ammatty has beaten them black and blue 162 00:11:40,208 --> 00:11:40,583 It’s all for the sake of Surumi, is it? 163 00:11:40,792 --> 00:11:42,000 Come on 164 00:11:44,208 --> 00:11:46,708 Next program on stage is Oppana 165 00:11:47,042 --> 00:11:51,417 The Oppana dance by beautiful ladies following the songs of Maappilappatu 166 00:11:51,792 --> 00:11:53,083 Bro, shall I do the lighting? 167 00:11:53,417 --> 00:11:54,250 Sure 168 00:11:55,792 --> 00:11:58,000 Why are you so keen on doing the lighting? 169 00:11:58,208 --> 00:11:59,125 Are you planning to woo someone? 170 00:11:59,375 --> 00:12:00,375 It’s already set. 171 00:12:00,583 --> 00:12:01,583 Just to make it colourful 172 00:12:01,792 --> 00:12:02,792 Carry on then 173 00:12:07,167 --> 00:12:36,000 (Oppana dance) 174 00:12:36,208 --> 00:12:37,792 You’re after the bride girl, right? 175 00:12:37,875 --> 00:12:45,750 (Oppana continuation) 176 00:12:50,208 --> 00:12:52,000 There was a great applause for our programme, is it? 177 00:12:52,375 --> 00:12:54,000 I was very nervous 178 00:12:55,375 --> 00:12:56,583 Don’t pull me 179 00:12:57,208 --> 00:12:58,375 -What an outstanding performance! – Thank you, thank you 180 00:12:59,208 --> 00:12:59,583 Anna! 181 00:12:59,958 --> 00:13:00,667 Yes 182 00:13:00,958 --> 00:13:01,750 Come here 183 00:13:01,958 --> 00:13:02,792 What? 184 00:13:02,958 --> 00:13:03,792 Come here 185 00:13:09,792 --> 00:13:11,000 Why are you looking at me like this? 186 00:13:11,208 --> 00:13:12,750 Are you seeing me for the first time? 187 00:13:12,958 --> 00:13:14,875 It’s the first time in bride’s costume 188 00:13:17,208 --> 00:13:18,667 I want to kiss you 189 00:13:19,792 --> 00:13:20,500 Get lost 190 00:13:30,167 --> 00:13:31,458 You performed well 191 00:13:32,375 --> 00:13:33,167 Next to next 192 00:13:33,458 --> 00:13:35,208 Next is story telling 193 00:13:35,500 --> 00:13:37,875 With the charm of storytelling and 194 00:13:38,042 --> 00:13:39,875 Sweetness of mesmerising songs, 195 00:13:40,042 --> 00:13:42,667 Ahmedkutty is going to present a story 196 00:13:46,500 --> 00:13:48,250 Respected audience, 197 00:13:52,875 --> 00:13:56,208 A writer who stole the hearts of the readers with his stories in local languages, 198 00:13:56,500 --> 00:13:59,917 Vaikom Muhammed Basheer`s “Baalyakaalasakhi” 199 00:14:00,792 --> 00:14:03,625 Suhara and Majeed were friends since childhood 200 00:14:03,833 --> 00:14:07,000 Majeed would have sung like this to Suhara: 201 00:14:11,375 --> 00:14:15,583 "In my Maths book, there is a peacock feather" 202 00:14:15,792 --> 00:14:21,250 "Like your eyes, my playmate" 203 00:14:22,250 --> 00:14:26,583 "In my Maths book, there is a peacock feather" 204 00:14:26,792 --> 00:14:32,542 "Like your eyes, my playmate" 205 00:14:33,125 --> 00:14:38,417 "Even while we are running and playing" 206 00:14:38,625 --> 00:14:43,458 "I call you by the bamboo-stick of my heart" 207 00:14:43,708 --> 00:14:51,792 "If your anklets tinkle and the black bangles jingle" 208 00:14:51,958 --> 00:14:55,208 "My heart runs in the lane wet in the rain" 209 00:14:55,708 --> 00:15:02,042 "In my Maths book, there is a peacock feather" 210 00:15:02,250 --> 00:15:07,792 "Like your eyes, my playmate" 211 00:15:30,583 --> 00:15:33,083 "First you became my heroine" 212 00:15:33,375 --> 00:15:35,667 "Then I wrote the story" 213 00:15:35,875 --> 00:15:41,083 "To sing that, love lent a tune" 214 00:15:41,417 --> 00:15:44,083 "First you became my heroine" 215 00:15:44,375 --> 00:15:46,583 "Then I wrote the story" 216 00:15:46,792 --> 00:15:51,958 "To sing that, love lent a tune" 217 00:15:52,208 --> 00:15:57,500 "A field-sparrow and the sunlight" 218 00:15:57,708 --> 00:16:00,167 "Stood longing to hear that" 219 00:16:00,458 --> 00:16:05,250 "With throbbing hearts" 220 00:16:08,667 --> 00:16:12,875 "In my Maths book, there is a peacock feather" 221 00:16:13,042 --> 00:16:18,667 "Like your eyes, my playmate" 222 00:16:19,583 --> 00:16:23,833 "In my Maths book, there is a peacock feather" 223 00:16:24,000 --> 00:16:29,833 "Like your eyes, my playmate" 224 00:16:30,458 --> 00:16:35,667 "Even while we are running and playing" 225 00:16:35,875 --> 00:16:40,833 "I call you by the bamboo-stick of my heart" 226 00:16:41,000 --> 00:16:49,042 "If your anklets tinkle and the black bangles jingle" 227 00:16:49,250 --> 00:16:52,583 "My heart runs in the lane wet in the rain" 228 00:16:52,958 --> 00:16:55,167 ...My heart runs" 229 00:17:01,208 --> 00:17:04,000 Pass! Pass! 230 00:17:04,583 --> 00:17:06,208 Foul! Foul! 231 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 Anna! 232 00:17:43,792 --> 00:17:46,125 Stop, stop there! 233 00:17:46,375 --> 00:17:48,125 If this ball ever comes here again, I will throw it into the river 234 00:17:48,375 --> 00:17:49,583 -Sorry sister! -Mind you 235 00:17:49,792 --> 00:17:50,583 Hold it! 236 00:17:51,583 --> 00:17:52,208 Anna! 237 00:17:52,583 --> 00:17:54,000 I’m studying Mom 238 00:17:54,208 --> 00:17:55,000 Then who will cut the tapioca? 239 00:17:55,208 --> 00:17:56,208 Have you asked someone to do it? 240 00:17:56,375 --> 00:17:57,375 You ask Ancy to do it, 241 00:17:57,583 --> 00:17:58,792 She’s also your daughter 242 00:17:59,792 --> 00:18:02,000 Sister, I just came back from the church 243 00:18:02,583 --> 00:18:03,583 Whenever I ask her to do something, 244 00:18:03,792 --> 00:18:05,375 She would say that she just returned from church 245 00:18:05,792 --> 00:18:08,000 This girl is studying all the time 246 00:18:08,208 --> 00:18:10,000 Her project and assignments will continue for ever 247 00:18:10,208 --> 00:18:12,000 Dear, bring the key 248 00:18:15,583 --> 00:18:17,375 Dad, is it time for you to go to church for ringing the bell? 249 00:18:17,792 --> 00:18:19,125 If I don’t ring the bell on time, 250 00:18:19,375 --> 00:18:21,583 The three stomachs here will starve 251 00:18:21,792 --> 00:18:22,792 Dad! 252 00:18:23,000 --> 00:18:25,125 - Buy a nail polish for me when you return - Okay 253 00:18:25,375 --> 00:18:26,375 Red colour 254 00:18:27,208 --> 00:18:29,000 Dad, I need Fair and lovely cream 255 00:18:30,375 --> 00:18:32,000 Why do you need Fair and Lovely? 256 00:18:32,208 --> 00:18:33,125 I have decided to make you a nun (bride of Christ) 257 00:18:33,375 --> 00:18:34,792 He doesn’t like all this 258 00:18:35,792 --> 00:18:38,125 Hey, don’t forget to buy coccum, 259 00:18:38,375 --> 00:18:40,375 - What? - Coccum! 260 00:18:40,583 --> 00:18:42,000 Ok, Coccum right? 261 00:18:42,375 --> 00:18:43,125 Also buy some dried fish 262 00:18:43,375 --> 00:18:45,000 Is that for you to apply on your face? 263 00:18:45,208 --> 00:18:47,000 Exactly! That’s what I am applying on my face nowadays 264 00:18:47,208 --> 00:18:48,000 Don’t stand like a statue, 265 00:18:48,208 --> 00:18:49,208 Start cutting the tapioca, 266 00:18:49,375 --> 00:18:50,000 Come I say 267 00:18:50,208 --> 00:18:51,208 I’m coming Mom 268 00:18:51,792 --> 00:18:52,375 Yes 269 00:18:53,792 --> 00:18:55,000 Sister, are you studying? 270 00:18:55,375 --> 00:18:57,000 Or watching the football match? 271 00:18:58,375 --> 00:18:59,000 Go away 272 00:18:59,208 --> 00:19:00,208 Let me study 273 00:19:00,583 --> 00:19:03,208 Then let me close this window 274 00:19:09,000 --> 00:19:10,375 Saji Bro, how’s the match going? 275 00:19:10,583 --> 00:19:15,000 Super 276 00:19:15,208 --> 00:19:18,000 Poor guy, he too must be wishing to play with them 277 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 Certainly! 278 00:19:24,208 --> 00:19:26,208 (Cheering) 279 00:19:30,792 --> 00:19:33,333 -When did you reach? – Last Friday 280 00:19:33,792 --> 00:19:34,792 Okay see you then 281 00:19:40,792 --> 00:19:43,000 Dear friends, 282 00:19:43,208 --> 00:19:45,333 On the behalf of Valentine’s day 283 00:19:47,208 --> 00:19:53,125 Govt. Arts and Science College conducting 284 00:19:53,375 --> 00:19:56,208 Lovers mammoth bike rally is entering to the college 285 00:20:20,208 --> 00:20:21,208 Dear friends, 286 00:20:22,208 --> 00:20:25,125 On this occasion of celebrating Valentine’s day in our college, 287 00:20:25,375 --> 00:20:28,375 What comes to my mind is the poem by Neruda. 288 00:20:28,792 --> 00:20:33,000 I want to do with you what spring does with cherry trees 289 00:20:34,208 --> 00:20:37,792 I want to do with you what spring does with cherry trees 290 00:20:42,208 --> 00:20:45,000 Yes, all lovers wish the same 291 00:20:45,208 --> 00:20:49,583 To bloom with love like the cherry trees blooming when the spring arrives 292 00:20:50,375 --> 00:20:52,792 On this Valentine’s day, 293 00:20:53,208 --> 00:20:54,375 To inaugurate the celebrations, 294 00:20:55,208 --> 00:20:59,792 We have our dear Chacko Sir with us, who has written many romantic poems 295 00:21:00,208 --> 00:21:03,000 I would like to welcome Chacko Sir on the stage 296 00:21:23,375 --> 00:21:24,583 Dear children, 297 00:21:25,208 --> 00:21:29,583 This romance and Valentine’s day are the celebrations of youth 298 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 Still, I don’t understand why you invited an old man 299 00:21:33,208 --> 00:21:40,000 like me to inaugurate this valentine’s day celebration 300 00:21:40,583 --> 00:21:44,208 First, I decided not to attend this function 301 00:21:44,583 --> 00:21:47,792 Later, I felt that I should come here 302 00:21:48,375 --> 00:21:52,583 Because romance has no age limit 303 00:21:52,792 --> 00:21:55,583 It can bloom at any age 304 00:21:56,375 --> 00:22:02,375 That’s the reason why the great actor, 305 00:22:02,583 --> 00:22:04,000 54-year-old Charlie Chaplin, who made the whole world laugh and cry, 306 00:22:06,583 --> 00:22:10,375 fell in love with an 18-year-old lady, married her, 307 00:22:11,208 --> 00:22:13,583 and had 8 kids with her 308 00:22:18,375 --> 00:22:21,583 Some periods destroy love 309 00:22:21,792 --> 00:22:25,208 Some of the governments try to wipe away love 310 00:22:26,792 --> 00:22:30,000 While Emperor Claudius was ruling Rome, 311 00:22:30,208 --> 00:22:35,000 felt that men, after they got married were only involved in family matters, 312 00:22:35,208 --> 00:22:39,208 and were not showing interest in wars. 313 00:22:40,000 --> 00:22:43,583 The emperor abolished marriage in Rome 314 00:22:43,792 --> 00:22:49,000 Then, Valentine was the Bishop of Catholic Church 315 00:22:49,208 --> 00:22:52,583 Valentine understood the feelings of people who were in love 316 00:22:52,792 --> 00:22:55,792 And helped them to get married secretly 317 00:22:56,208 --> 00:22:57,583 The Emperor came to know about it 318 00:22:57,792 --> 00:22:59,583 And sent Valentine behind the bars 319 00:23:00,208 --> 00:23:05,000 But Valentine knew that Romance could bloom even inside a jail 320 00:23:05,375 --> 00:23:09,375 Valentine fell in love with the blind daughter of the Jailor 321 00:23:09,792 --> 00:23:17,000 As a result of the intense love, Valentine’s lover got her eyesight back 322 00:23:17,208 --> 00:23:19,792 The Emperor came to know about Valentine’s romance 323 00:23:20,208 --> 00:23:22,792 And he ordered to behead Valentine 324 00:23:23,208 --> 00:23:25,000 While he was being taken for execution, 325 00:23:25,208 --> 00:23:27,125 During his last moments, 326 00:23:27,375 --> 00:23:31,000 He wrote a note to his lover 327 00:23:31,208 --> 00:23:33,792 From your Valentine, 328 00:23:35,792 --> 00:23:40,375 The person, who spent even his last moment for his romance, 329 00:23:40,583 --> 00:23:43,583 Who changed the jail into a romantic place, 330 00:23:43,792 --> 00:23:48,375 We are celebrating Valentine’s Day for remembering him 331 00:23:50,208 --> 00:23:52,792 Yes, that’s what love is 332 00:23:53,375 --> 00:23:57,000 It will keep on blooming even in dry seasons 333 00:23:58,792 --> 00:24:02,208 Romance is a revolution which nobody can stop 334 00:24:07,792 --> 00:24:09,208 Hence, I would like to mention that 335 00:24:09,583 --> 00:24:13,583 By all means, I’m eligible to inaugurate this Valentine’s day celebration. 336 00:24:13,792 --> 00:24:18,375 Because, I too have a lover inside me 337 00:24:18,583 --> 00:24:21,583 So, I would like to announce that today’s Valentine’s day celebration 338 00:24:22,208 --> 00:24:26,000 has been inaugurated with love 339 00:24:32,375 --> 00:24:33,583 -Sir, please take a seat - Sure 340 00:24:39,375 --> 00:24:45,792 A million thanks to Chacko Sir for letting us know the intensity of love with his words. 341 00:24:48,792 --> 00:24:53,792 Next program will be “Love Letter Exchange” 342 00:24:57,792 --> 00:25:04,375 You can exchange the love letters you have written, to your lovers 343 00:25:11,000 --> 00:25:11,375 Sir 344 00:25:20,000 --> 00:25:21,125 To my loving Chacko Sir 345 00:25:43,208 --> 00:25:46,208 Dear, I envy everything 346 00:25:46,375 --> 00:25:47,000 You, 347 00:25:47,375 --> 00:25:48,792 your dresses, 348 00:25:49,208 --> 00:25:50,583 the breeze that embrace you, 349 00:25:51,208 --> 00:25:54,583 your pillows that steal the kisses that belong to me, 350 00:25:54,792 --> 00:25:56,583 I envy everything 351 00:26:05,375 --> 00:26:06,583 What has he told! 352 00:26:06,792 --> 00:26:08,375 Aren’t you going out during the Valentine’s Day? 353 00:26:12,792 --> 00:26:13,792 What’s it? 354 00:26:15,583 --> 00:26:17,583 I think Jaffer would become a poet 355 00:26:17,792 --> 00:26:19,000 Read this 356 00:26:20,208 --> 00:26:22,583 Dear, I envy everything 357 00:26:22,792 --> 00:26:23,125 You, 358 00:26:23,375 --> 00:26:24,792 your dresses, 359 00:26:24,792 --> 00:26:26,208 the breeze that embrace you, 360 00:26:26,583 --> 00:26:28,583 your pillows … 361 00:26:29,375 --> 00:26:29,792 Here 362 00:26:32,208 --> 00:26:32,792 What happened? 363 00:26:33,375 --> 00:26:37,583 Dear girl, you are more beautiful than me, 364 00:26:37,792 --> 00:26:41,125 Still why no one wants to marry you! 365 00:26:41,375 --> 00:26:42,208 Ammatty, 366 00:26:42,792 --> 00:26:47,208 You don’t have any earrings, no chain around neck, 367 00:26:50,208 --> 00:26:50,583 Anna! 368 00:26:51,792 --> 00:26:53,000 Are you a hired writer? 369 00:26:54,208 --> 00:26:54,583 Anna 370 00:26:56,000 --> 00:27:00,208 Aren’t you ashamed to share the letter you wrote to me with Jaffer? 371 00:27:01,208 --> 00:27:02,583 Why is he looking at me? 372 00:27:03,208 --> 00:27:04,208 I read it 373 00:27:06,375 --> 00:27:07,583 From Roshni, 374 00:27:08,375 --> 00:27:10,000 - Anna, listen to me - No need 375 00:27:10,792 --> 00:27:11,375 I’m in trouble 376 00:27:15,375 --> 00:27:16,000 Hey, you! 377 00:27:18,375 --> 00:27:19,792 Tell me the matter 378 00:27:20,208 --> 00:27:22,792 Ammatty, today being a good day, don’t chase me 379 00:27:23,208 --> 00:27:24,000 Girls are there everywhere in the college 380 00:27:24,208 --> 00:27:25,375 - Don’t insult me -You stop 381 00:27:25,583 --> 00:27:27,583 You… Just get up and leave! 382 00:27:28,208 --> 00:27:30,333 Why did you copy my letter and give to Roshni? 383 00:27:31,792 --> 00:27:33,208 When you guys are doing so much, 384 00:27:33,583 --> 00:27:34,583 Shouldn’t I do a little bit? 385 00:27:34,792 --> 00:27:36,375 You are playing with my life 386 00:27:36,583 --> 00:27:39,125 You are getting upset as if it was your own creativity 387 00:27:39,375 --> 00:27:41,375 You copied from a famous author, didn’t you? 388 00:27:41,583 --> 00:27:42,375 You copied from him 389 00:27:42,583 --> 00:27:44,375 And I copied from you, that’s it! 390 00:27:44,792 --> 00:27:47,583 Did she show that letter to you? 391 00:27:47,792 --> 00:27:49,208 Was there any spelling mistake? 392 00:27:49,375 --> 00:27:50,583 It’s a big mistake 393 00:27:51,000 --> 00:27:51,583 Anna is upset with me 394 00:27:51,792 --> 00:27:53,000 That’s fine 395 00:27:53,208 --> 00:27:56,333 - How can I solve it? - I don’t care 396 00:27:57,208 --> 00:27:59,000 Would Roshni have understood anything? 397 00:28:09,375 --> 00:28:10,583 Dear, don’t be like those silly girls 398 00:28:10,792 --> 00:28:12,208 Be intellectual 399 00:28:12,583 --> 00:28:14,375 You are the one who’s silly, not me 400 00:28:15,208 --> 00:28:16,583 He copied my letter and gave it to Shahina 401 00:28:16,792 --> 00:28:18,000 I didn’t know about it 402 00:28:19,208 --> 00:28:22,208 Ammatty, our personal things should be between us 403 00:28:22,375 --> 00:28:24,375 I don’t even like God coming in between us 404 00:28:25,583 --> 00:28:29,208 If you love your god more than me, I can’t bear even that 405 00:28:29,375 --> 00:28:31,000 Even I was thinking about it, 406 00:28:31,208 --> 00:28:35,208 When you get hurt, instead of saying “Jesus” you should be saying “Ammatty” 407 00:28:36,792 --> 00:28:38,208 I can see a smile 408 00:28:39,583 --> 00:28:41,125 I don’t feel like smiling 409 00:28:41,375 --> 00:28:43,792 We call it sweet smile 410 00:28:44,583 --> 00:28:45,208 Right? 411 00:28:57,375 --> 00:28:58,125 Just a kiss 412 00:28:58,375 --> 00:28:59,333 Hey Chairman! 413 00:29:00,208 --> 00:29:03,000 Dear Ammatty, is it adult-only movie? 414 00:29:05,208 --> 00:29:06,125 I saw everything 415 00:29:06,375 --> 00:29:07,333 Get lost! 416 00:29:07,792 --> 00:29:10,000 Sorry, I got into the wrong theatre 417 00:29:10,208 --> 00:29:11,208 Continue please 418 00:29:12,208 --> 00:29:14,208 - Get lost! - Are you happy now? 419 00:29:15,375 --> 00:29:16,208 One more kiss? 420 00:29:17,000 --> 00:29:17,792 Just one 421 00:29:26,208 --> 00:29:27,375 Is this size fine? 422 00:29:27,583 --> 00:29:28,333 Let me see 423 00:29:28,792 --> 00:29:30,375 Not that big Surumi 424 00:29:30,583 --> 00:29:31,375 I don’t want your opinion aunty, 425 00:29:31,583 --> 00:29:32,375 Uncle, you tell me 426 00:29:32,583 --> 00:29:33,000 Uncle! 427 00:29:33,208 --> 00:29:35,792 - What’s it, dear? - See this 428 00:29:36,375 --> 00:29:38,208 That’s fine, it looks good 429 00:29:38,375 --> 00:29:39,208 See, I told you 430 00:29:39,375 --> 00:29:40,000 Enough 431 00:29:40,208 --> 00:29:43,208 I know, you both are a team 432 00:29:43,792 --> 00:29:46,000 Enough playing with those gooseberries 433 00:29:47,375 --> 00:29:48,000 Sainu! 434 00:29:49,208 --> 00:29:54,000 Do you how the drink from my shop became so famous? 435 00:29:54,208 --> 00:29:55,000 How? 436 00:29:55,208 --> 00:29:59,792 The taste of that drink will remain on their tongue till midnight 437 00:30:00,208 --> 00:30:04,792 That’s why the kids rush to our shop when finish their Madrassa and school 438 00:30:05,208 --> 00:30:06,208 That’s true 439 00:30:11,375 --> 00:30:12,792 Seems he’s here 440 00:30:13,792 --> 00:30:14,208 There comes the boss 441 00:30:18,208 --> 00:30:19,583 Go dear 442 00:30:27,583 --> 00:30:29,000 Hey groom, please stop! 443 00:30:30,792 --> 00:30:33,583 I warned you not to call me like that 444 00:30:33,792 --> 00:30:35,125 Is your college open even at night? 445 00:30:35,375 --> 00:30:36,375 Where were you all this time? 446 00:30:36,583 --> 00:30:38,375 You know I’m the Prime minister of the college 447 00:30:39,208 --> 00:30:40,000 Mom, I’m hungry serve some rice please 448 00:30:40,208 --> 00:30:41,375 I have kept it ready, have it 449 00:30:41,583 --> 00:30:43,375 - Move! - Prime minister, wait a minute 450 00:30:43,583 --> 00:30:44,792 I have something for you 451 00:30:45,375 --> 00:30:46,375 What’s it? 452 00:30:49,208 --> 00:30:50,583 I’ve been waiting for a long time to give this to you 453 00:30:51,375 --> 00:30:52,000 What’s it? 454 00:30:52,375 --> 00:30:53,375 Open and see 455 00:30:55,208 --> 00:30:56,583 What’s the day today? 456 00:30:58,792 --> 00:30:59,375 Hey.. 457 00:30:59,583 --> 00:31:00,792 Let me know if you liked it 458 00:31:02,208 --> 00:31:03,792 I am fed up with her 459 00:31:04,208 --> 00:31:05,583 It won’t be finished even by midnight 460 00:31:05,792 --> 00:31:07,375 Uncle, I’m leaving 461 00:31:08,375 --> 00:31:09,583 It’s late, I shall drop you 462 00:31:09,792 --> 00:31:11,583 That’s fine, I can go myself 463 00:31:13,792 --> 00:31:15,583 See how happy she is 464 00:31:17,583 --> 00:31:18,792 It’s not done yet 465 00:31:19,208 --> 00:31:20,375 Don’t be in a hurry 466 00:31:20,792 --> 00:31:22,125 Do it fast 467 00:31:22,375 --> 00:31:23,125 Let it take it’s time 468 00:31:23,375 --> 00:31:25,375 Mom, how can I eat without fish! 469 00:31:25,792 --> 00:31:27,375 The fishmonger didn’t come today 470 00:31:27,583 --> 00:31:28,792 You manage with that today 471 00:31:29,208 --> 00:31:30,583 Everyday she cooks the lentil curry 472 00:31:30,792 --> 00:31:33,375 If it was the religious book, I could help you with it 473 00:31:33,583 --> 00:31:35,375 But I can’t explain your college books 474 00:31:35,583 --> 00:31:36,792 Are you studying well? 475 00:31:37,208 --> 00:31:38,792 No Dad, I’m having fun all the time 476 00:31:41,208 --> 00:31:42,583 I know you are fun-loving 477 00:31:42,792 --> 00:31:44,792 Soccer, politics, drama… 478 00:31:44,792 --> 00:31:45,792 What was special today? 479 00:31:46,375 --> 00:31:47,375 Valentine’s day 480 00:31:48,583 --> 00:31:50,000 You’re my only son, 481 00:31:50,208 --> 00:31:51,583 If I become bedridden, you have to support me, 482 00:31:51,792 --> 00:31:53,125 Do you remember that? 483 00:31:53,375 --> 00:31:54,000 Of course, Dad, 484 00:31:54,208 --> 00:31:56,333 I will accompany you till the burial place. 485 00:31:56,583 --> 00:31:59,208 Hey, don’t talk rubbish 486 00:32:05,208 --> 00:32:06,375 Finish it dear 487 00:32:07,583 --> 00:32:10,583 See, he’s on that phone all the time 488 00:32:11,208 --> 00:32:14,375 I can hear him chatting even at midnight 489 00:32:14,583 --> 00:32:16,208 Why are you observing him all the time? 490 00:32:16,792 --> 00:32:18,375 He’s blaming me for watching him 491 00:32:20,000 --> 00:32:22,792 Jaleel bro, I already told you not to force me for this 492 00:32:23,375 --> 00:32:24,208 I can’t come 493 00:32:48,917 --> 00:32:51,125 You are always on the phone since you got it, 494 00:32:51,542 --> 00:32:52,458 Like the kangaroo carrying its baby, 495 00:32:52,708 --> 00:32:54,125 All the time, 496 00:32:54,125 --> 00:32:55,917 Sister, Sneha had sent a message, 497 00:32:56,333 --> 00:32:56,917 I was checking that 498 00:32:57,125 --> 00:32:58,333 It’s for my assignment tomorrow 499 00:32:58,542 --> 00:33:00,708 I have been watching you when I wake up in the night, 500 00:33:00,917 --> 00:33:02,458 The light from your phone inside the blanket 501 00:33:02,708 --> 00:33:04,333 That’s when I check the time 502 00:33:04,542 --> 00:33:05,708 What’s your problem? 503 00:33:07,542 --> 00:33:09,542 One day I will peek into your inbox 504 00:33:10,542 --> 00:33:12,333 As if my phone has no delete option 505 00:33:13,917 --> 00:33:14,542 Dear, 506 00:33:15,333 --> 00:33:16,708 I forgot to tell you something 507 00:33:17,917 --> 00:33:21,333 This phone should be used for useful things 508 00:33:21,542 --> 00:33:23,125 - Do you understand? - Yes 509 00:33:23,708 --> 00:33:24,917 Then go to bed 510 00:33:25,708 --> 00:33:28,333 Tomorrow it’s holiday for both of you as it’s Saturday, right? 511 00:33:28,708 --> 00:33:29,333 (Nodding) 512 00:33:29,708 --> 00:33:30,708 You should be here 513 00:33:30,917 --> 00:33:32,333 We have some guests 514 00:33:33,542 --> 00:33:34,542 Pray and sleep 515 00:33:36,542 --> 00:33:36,917 (Gesturing) 516 00:33:40,708 --> 00:33:45,542 Jesus, may that guest be someone coming to marry my sister 517 00:33:45,708 --> 00:33:46,125 You! 518 00:33:46,458 --> 00:33:46,708 I will 519 00:33:47,125 --> 00:33:49,333 You want to get me married? I will beat you 520 00:33:49,542 --> 00:33:50,333 Give it to me 521 00:33:50,542 --> 00:33:51,708 Her assignment, 522 00:33:53,125 --> 00:33:53,917 Hey 523 00:33:54,125 --> 00:33:54,917 Go and sleep 524 00:33:55,333 --> 00:33:58,708 When father told me that we have some guests at home 525 00:33:58,917 --> 00:34:00,333 I got terribly scared 526 00:34:00,708 --> 00:34:02,708 Only after knowing the guest was none other than Father Dominic 527 00:34:02,917 --> 00:34:04,125 I felt relieved 528 00:34:04,542 --> 00:34:06,917 To convey this to you, I tried reaching you over phone several times 529 00:34:07,125 --> 00:34:07,917 No response at all 530 00:34:08,917 --> 00:34:12,333 Today is the first day we stayed without seeing each other 531 00:34:13,125 --> 00:34:14,125 What is wrong with you? 532 00:34:14,708 --> 00:34:15,708 Didn’t see Ammatty today 533 00:34:16,542 --> 00:34:17,917 Yes, me neither 534 00:34:18,125 --> 00:34:20,125 He’s not picking the phone also 535 00:34:20,917 --> 00:34:22,458 You carry on 536 00:34:22,708 --> 00:34:24,333 We will wait in the canteen 537 00:34:24,542 --> 00:34:25,917 - Ok, see you then - Bye 538 00:34:26,125 --> 00:34:28,917 Jaffer, Ammatty is not reachable, 539 00:34:30,333 --> 00:34:31,542 No response at all 540 00:34:32,708 --> 00:34:35,333 He has sent a voice message for both of us 541 00:34:35,542 --> 00:34:36,542 Voice message? 542 00:34:37,542 --> 00:34:38,542 You listen to it 543 00:34:47,708 --> 00:34:51,708 Jaffer, don’t ask me where and why I’m going. 544 00:34:52,542 --> 00:34:53,708 I felt like that 545 00:34:54,542 --> 00:34:56,333 I’m going to do something good 546 00:34:57,125 --> 00:35:00,125 A pilgrimage after which I’m not sure whether I’ll return or not 547 00:35:00,708 --> 00:35:03,333 Please tell Anna not to wait for me 548 00:35:04,125 --> 00:35:06,708 And to forget all the dreams we had together 549 00:35:07,708 --> 00:35:10,542 I can’t say this to her directly 550 00:35:10,708 --> 00:35:11,917 You have to tell her 551 00:35:12,125 --> 00:35:16,333 We need to learn to face unexpected twists in our life 552 00:35:48,542 --> 00:35:49,542 Ok then 553 00:35:53,708 --> 00:35:57,333 Dear, I don’t know where he has gone 554 00:35:58,708 --> 00:36:00,542 He called in the morning 555 00:36:01,708 --> 00:36:04,125 It was the sound of train that I heard first 556 00:36:06,333 --> 00:36:11,917 Then he said in a low voice that he’s going to do something good 557 00:36:13,542 --> 00:36:16,333 What’s he going to do which we don’t know? 558 00:36:17,125 --> 00:36:18,708 I’m scared 559 00:36:21,917 --> 00:36:24,542 When one of our boys go missing, 560 00:36:26,125 --> 00:36:28,542 people take it only in a different way 561 00:36:59,333 --> 00:37:02,708 (Raising slogans) 562 00:37:09,125 --> 00:37:12,458 "Why and where did you go my love" 563 00:37:12,708 --> 00:37:21,125 "Leaving me alone, without telling anything" 564 00:37:22,542 --> 00:37:25,333 "Without knowing where you are" 565 00:37:25,708 --> 00:37:28,458 "I searched everywhere many times" 566 00:37:28,708 --> 00:37:34,708 "With burning heart" 567 00:37:35,542 --> 00:37:47,917 "I stood silently in places where we used to meet" 568 00:37:48,708 --> 00:37:55,333 "The whimpering words on my lips" 569 00:37:55,542 --> 00:38:01,125 "Dried up and disappeared" 570 00:38:01,917 --> 00:38:04,708 "Why and where did you go my love" 571 00:38:05,125 --> 00:38:14,542 "Leaving me alone, without telling anything" 572 00:38:17,542 --> 00:38:18,333 Ammatty, 573 00:38:19,708 --> 00:38:20,708 Ahmed Kutty, 574 00:38:21,542 --> 00:38:24,917 As you told me, I’m not waiting for you 575 00:38:26,542 --> 00:38:27,917 I’m not blaming you either 576 00:38:28,708 --> 00:38:33,542 It’s better to light a candle than blaming the darkness 577 00:38:34,708 --> 00:38:41,542 As I can’t be your bride, I shall become the bride of Christ 578 00:38:42,542 --> 00:38:45,917 All flowers are not to be worn by people 579 00:38:46,917 --> 00:38:49,917 Some of them are for temples 580 00:38:55,542 --> 00:38:56,542 Tell me 581 00:38:56,917 --> 00:38:58,333 Tell me whatever your decision is 582 00:38:59,125 --> 00:38:59,708 Father, 583 00:39:02,542 --> 00:39:03,333 Anna will speak to you 584 00:39:07,125 --> 00:39:13,708 It’s better to become a nun when one’s mind says so 585 00:39:21,708 --> 00:39:23,125 Let Ancy continue her studies, 586 00:39:23,708 --> 00:39:24,708 That’s what she likes 587 00:39:26,917 --> 00:39:29,125 I want to do service to Lord, 588 00:39:30,542 --> 00:39:32,542 That’s what my mind wants now 589 00:39:37,125 --> 00:39:41,542 Dear, your mind is filled with God’s eternal light 590 00:39:51,125 --> 00:39:57,125 "Today in the dark room of my heart" 591 00:39:57,542 --> 00:40:04,125 "You are melting like a fading flame" 592 00:40:04,542 --> 00:40:09,917 "You are still in my heart" 593 00:40:10,125 --> 00:40:17,708 "The honey drops you still scatter" 594 00:40:18,125 --> 00:40:24,542 "Give a thorny crown" 595 00:40:24,708 --> 00:40:31,333 "In my scorching heart, I desire" 596 00:40:31,542 --> 00:40:39,333 "A touch by your fingertips" 597 00:40:41,125 --> 00:40:43,917 "Why and where did you go my love" 598 00:40:44,542 --> 00:40:53,917 "Leaving me alone, without telling anything" 599 00:40:58,875 --> 00:41:02,292 YEARS LATER... 600 00:41:33,458 --> 00:41:35,875 ISLAMIC SPEECH 601 00:41:42,250 --> 00:41:45,167 The Roaring lion at religious talks, 602 00:41:45,458 --> 00:41:48,167 Respected Ahmed Kutty Baakkavi, 603 00:41:48,458 --> 00:41:52,458 Will address you this evening. 604 00:41:52,667 --> 00:41:58,250 We would like to welcome and invite all religious followers to the program 605 00:41:58,542 --> 00:41:59,792 Respected people, 606 00:41:59,958 --> 00:42:09,292 The topic of the speech will be “Lady in Islam” 607 00:42:47,458 --> 00:42:51,958 So, this is what is told in Holy Quran 608 00:42:52,125 --> 00:42:57,042 Respected scholar Ahmed Kutty Baakkavi has reached here 609 00:42:57,500 --> 00:43:01,958 I would like to conclude my words and welcome him on the stage 610 00:43:02,125 --> 00:43:05,208 (Greeting) 611 00:43:21,542 --> 00:43:22,208 Ammaatty! 612 00:43:23,708 --> 00:43:24,542 Jaffer! 613 00:43:27,125 --> 00:43:28,333 It’s been a long time dude 614 00:43:30,292 --> 00:43:33,958 I got out of the house for buying jasmine flowers for Surumi’s wedding 615 00:43:34,125 --> 00:43:36,667 Won’t be able to listen to your speech till the end 616 00:43:36,917 --> 00:43:37,875 You will be coming there, won’t you? 617 00:43:38,042 --> 00:43:39,958 Will talk to you then 618 00:43:40,250 --> 00:43:41,167 Very happy to see you 619 00:43:41,542 --> 00:43:42,125 Please come 620 00:43:49,875 --> 00:43:52,333 (greeting) 621 00:44:00,708 --> 00:44:01,833 Greetings 622 00:44:06,083 --> 00:44:08,167 Badru, you are a lucky man 623 00:44:08,458 --> 00:44:12,958 The boy who was after politics and drama finally came on the way of Allah 624 00:44:13,333 --> 00:44:14,583 He’s become a scholar now. 625 00:44:14,875 --> 00:44:16,333 Everything with the blessings of Allah 626 00:44:16,917 --> 00:44:18,208 What is a lady in Islam? 627 00:44:18,583 --> 00:44:22,125 What are the rights that Islam has given to ladies? 628 00:44:22,333 --> 00:44:27,083 The Holy Quran says that in the Dark age, 629 00:44:27,875 --> 00:44:29,875 how the ladies were treated 630 00:44:30,458 --> 00:44:34,667 When a father was informed about birth of a daughter, 631 00:44:35,250 --> 00:44:37,333 he used to run away from the society 632 00:44:37,917 --> 00:44:51,000 (singing in Arabic) 633 00:44:51,708 --> 00:44:55,458 When a father is informed about birth of a daughter, 634 00:44:55,667 --> 00:44:59,167 his face turns sad 635 00:44:59,500 --> 00:45:02,000 He suppresses his anger 636 00:45:02,583 --> 00:45:03,583 The quran says 637 00:45:04,083 --> 00:45:09,333 (singing in Arabic) 638 00:45:37,708 --> 00:45:39,583 Jesus is in front of me always 639 00:45:40,917 --> 00:45:42,958 As you are on my right side, 640 00:45:43,333 --> 00:45:44,667 I won’t change 641 00:46:40,125 --> 00:46:41,792 How short is the Love! 642 00:46:44,708 --> 00:46:46,875 But to forget it, takes longer 643 00:47:41,792 --> 00:47:44,250 Basheer, the mosque committee says that you saw them first, is it true? 644 00:47:44,583 --> 00:47:45,250 It’s true, sir 645 00:47:45,542 --> 00:47:46,583 What did you see? 646 00:47:46,958 --> 00:47:53,792 After the program started, she opened the seminary gate and went towards the place. 647 00:47:54,875 --> 00:47:56,792 Were you the Mic operator of the program? 648 00:47:56,958 --> 00:47:57,625 Yes 649 00:47:59,917 --> 00:48:04,583 So, you saw that lady coming out of the seminary gate, 650 00:48:05,458 --> 00:48:08,583 which is 3 furlongs away, from the program area 651 00:48:10,125 --> 00:48:12,917 From there, you can’t even see that gate 652 00:48:13,875 --> 00:48:14,917 That’s right, sir 653 00:48:15,542 --> 00:48:17,167 Then tell me, why did you go to the seminary? 654 00:48:17,458 --> 00:48:18,167 That… Sir… 655 00:48:18,458 --> 00:48:19,875 Hey, tell the truth 656 00:48:20,042 --> 00:48:21,000 Sir… that… 657 00:48:21,208 --> 00:48:22,000 Tell me! 658 00:48:22,667 --> 00:48:24,000 This is a sensational case 659 00:48:24,208 --> 00:48:25,292 Tell me only the truth 660 00:48:25,667 --> 00:48:26,542 Why did you go to the seminary? 661 00:48:26,750 --> 00:48:29,667 I have a weakness, sir 662 00:48:33,250 --> 00:48:34,792 Of Peeping though…. 663 00:48:36,792 --> 00:48:38,000 Isn’t that a mental problem? 664 00:48:38,667 --> 00:48:39,125 Yes Sir, 665 00:48:39,333 --> 00:48:41,000 Please don’t charge case on me for that 666 00:48:41,208 --> 00:48:42,917 We have received so many complaints like this 667 00:48:43,208 --> 00:48:45,042 That will follow later 668 00:48:45,750 --> 00:48:47,333 Now Basheer tell me about this case 669 00:48:48,583 --> 00:48:49,500 What did you see? 670 00:48:50,333 --> 00:48:55,083 After the program had started, 671 00:48:55,292 --> 00:48:59,083 I asked my assistant to take care of mic system, 672 00:48:59,292 --> 00:49:03,333 I walked towards the backside of the seminary 673 00:49:03,708 --> 00:49:05,042 Then what did you see? 674 00:49:21,667 --> 00:49:22,958 My god! 675 00:49:48,875 --> 00:49:51,333 But the holy Quran tells us that 676 00:49:51,708 --> 00:49:53,875 Both man and woman are equal 677 00:49:54,458 --> 00:50:00,333 Islam tells us that both man and woman has equal rights 678 00:50:00,583 --> 00:50:05,583 Islam has given ladies the right to acquire wealth and spend it 679 00:50:21,917 --> 00:50:24,750 Man and woman are the parts of the same body 680 00:50:27,792 --> 00:50:33,708 Let Allah give you the strength to respect and love ladies who are self sufficient 681 00:50:34,042 --> 00:50:35,500 - God! - God! 682 00:50:45,583 --> 00:50:46,333 It was great 683 00:50:47,750 --> 00:50:48,542 Let’s start 684 00:50:48,875 --> 00:50:49,958 The program was nice 685 00:50:50,125 --> 00:50:51,167 I would take leave 686 00:50:51,500 --> 00:50:53,250 Please give me a call before you leave 687 00:50:55,792 --> 00:50:56,792 - Dear - Mom, 688 00:50:57,125 --> 00:50:58,542 The speech was nice 689 00:50:58,750 --> 00:51:00,792 You have become a great man 690 00:51:00,958 --> 00:51:02,083 It’s all because of Allah’s blessings 691 00:51:02,292 --> 00:51:05,958 We came rushing from Surumi’s wedding place to listen to you 692 00:51:06,125 --> 00:51:07,042 You come with us 693 00:51:07,458 --> 00:51:09,167 She had been asking about you 694 00:51:09,458 --> 00:51:11,458 Yes, you should take care of everything 695 00:51:11,667 --> 00:51:12,250 Come fast 696 00:51:12,542 --> 00:51:13,583 We will have food from there 697 00:51:13,958 --> 00:51:14,958 You both may go now 698 00:51:15,125 --> 00:51:16,917 I shall come after meeting my friends 699 00:51:17,917 --> 00:51:19,250 The speech was nice 700 00:52:18,458 --> 00:52:19,125 Ammatty! 701 00:52:29,667 --> 00:52:32,708 Anna, you… here… 702 00:52:34,333 --> 00:52:36,125 I just want to know one thing, then I will leave 703 00:52:38,542 --> 00:52:40,167 Why did you leave me? 704 00:52:43,667 --> 00:52:47,000 I didn’t go myself, they forced me to 705 00:52:48,250 --> 00:52:48,958 Who? 706 00:52:52,042 --> 00:52:53,000 Your Dad 707 00:52:56,042 --> 00:52:57,875 Your dad wanted to meet me 708 00:52:58,875 --> 00:53:01,000 And I thought he came to know about our affair 709 00:53:01,292 --> 00:53:04,292 But he wanted me to do something else 710 00:53:04,583 --> 00:53:05,208 Come, 711 00:53:06,042 --> 00:53:06,792 Take a seat 712 00:53:13,458 --> 00:53:15,167 I don’t know how to begin 713 00:53:17,292 --> 00:53:19,667 You know my family very well 714 00:53:20,083 --> 00:53:24,333 That’s why I thought of telling it to you 715 00:53:31,792 --> 00:53:33,958 After Father Dominic visited our house, 716 00:53:34,125 --> 00:53:36,167 I noticed some change in Ancy 717 00:53:36,458 --> 00:53:39,958 What I am talking is about the principle of God’s call 718 00:53:40,500 --> 00:53:43,042 This is about Joseph’s mother Katha’s offering to God 719 00:53:43,333 --> 00:53:44,792 It’s time to do that 720 00:53:44,958 --> 00:53:47,750 Let Ancy offer her life to God 721 00:53:49,750 --> 00:53:51,958 He had entitled you to take care of her 722 00:53:52,458 --> 00:53:54,333 Now you should return her to God 723 00:54:06,667 --> 00:54:07,583 Hurry up, dear 724 00:54:07,792 --> 00:54:09,167 They will reach by 5 o’ clock 725 00:54:19,500 --> 00:54:20,458 What happened dear? 726 00:54:21,125 --> 00:54:22,458 You were not like this before 727 00:54:25,542 --> 00:54:26,667 What happened? 728 00:54:27,708 --> 00:54:28,958 Tell me the matter 729 00:54:30,208 --> 00:54:34,333 Have you decided to send me to the seminary? 730 00:54:35,542 --> 00:54:37,625 Of course, that’s an offering 731 00:54:38,458 --> 00:54:39,250 Pease don’t, Dad 732 00:54:40,708 --> 00:54:42,292 I don’t want to join Seminary 733 00:54:43,125 --> 00:54:44,625 What are you talking dear? 734 00:54:46,125 --> 00:54:48,333 We have told you about it since childhood 735 00:54:48,875 --> 00:54:50,333 You had agreed for that 736 00:54:53,250 --> 00:54:55,875 I had, but 737 00:54:58,333 --> 00:54:59,667 Don’t know when my mind… 738 00:55:01,250 --> 00:55:02,042 Tell me dear 739 00:55:02,333 --> 00:55:03,458 What’s your problem? 740 00:55:03,958 --> 00:55:05,958 Whatever it is, we will find a solution 741 00:55:07,667 --> 00:55:08,708 No Dad. 742 00:55:09,792 --> 00:55:10,875 He is a poor guy, 743 00:55:12,333 --> 00:55:14,167 If I cheat him… 744 00:55:14,958 --> 00:55:17,167 Saji will be broken 745 00:55:53,292 --> 00:55:54,458 Why didn’t you sleep yet? 746 00:55:56,292 --> 00:55:58,083 I will sleep only after you come 747 00:56:01,542 --> 00:56:05,167 Ancy, I had a dream just now 748 00:56:05,917 --> 00:56:06,750 Dream? 749 00:56:07,208 --> 00:56:08,333 What dream? 750 00:56:47,667 --> 00:56:49,125 Your dream is not bad 751 00:56:50,042 --> 00:56:51,083 Ancy, tell me the truth, 752 00:56:51,667 --> 00:56:52,750 Are you fooling me? 753 00:56:53,458 --> 00:56:55,333 Do you believe that I will cheat you? 754 00:56:55,792 --> 00:56:58,083 Then who will become the bride of Christ 755 00:56:58,583 --> 00:57:01,333 I don’t know how to tell dad. 756 00:57:01,958 --> 00:57:05,333 But I have already told Jesus not to wait for me 757 00:57:07,708 --> 00:57:08,875 Ammatty, 758 00:57:09,208 --> 00:57:11,167 I can’t bring sorrow to him, 759 00:57:11,458 --> 00:57:12,625 Already he is a disabled guy 760 00:57:14,042 --> 00:57:16,500 I decided to get Ancy married to him 761 00:57:18,708 --> 00:57:20,000 May god bless you 762 00:57:20,292 --> 00:57:21,125 It’s a good decision 763 00:57:21,792 --> 00:57:24,292 Many people like him are getting married and living happily 764 00:57:26,208 --> 00:57:27,625 But, that’s not the issue 765 00:57:28,667 --> 00:57:30,625 I can’t deny the offering for God 766 00:57:31,042 --> 00:57:34,333 So, I decided another thing too 767 00:57:38,667 --> 00:57:42,250 Instead of Ancy, let Anna join the seminary 768 00:57:48,208 --> 00:57:53,333 But neither me not Mariam can talk to Anna about it 769 00:57:55,458 --> 00:57:56,333 You should tell her that 770 00:57:57,875 --> 00:57:58,625 Me? 771 00:57:58,875 --> 00:58:00,542 You are her best friend 772 00:58:00,958 --> 00:58:03,167 You are closer to her than us 773 00:58:03,958 --> 00:58:08,250 You are the only person with whom she opens her mind 774 00:58:09,458 --> 00:58:14,792 Mariam always wished for a son like you 775 00:58:16,042 --> 00:58:18,708 Even I felt the same seeing your friendship 776 00:58:20,958 --> 00:58:21,833 I will tell her, 777 00:58:22,208 --> 00:58:25,750 But I don’t know if she could do that 778 00:58:26,458 --> 00:58:27,125 She should 779 00:58:28,250 --> 00:58:29,875 Jesus gave us everything 780 00:58:31,125 --> 00:58:34,125 We need to keep our promise to Jesus 781 00:58:34,917 --> 00:58:37,792 So, Anna will go instead of Ancy 782 00:58:39,958 --> 00:58:41,125 It should be done 783 00:58:43,458 --> 00:58:45,083 You can do it Ammatty 784 00:58:48,792 --> 00:58:52,292 Early next morning before the prayer time, I boarded train 785 00:58:53,750 --> 00:58:56,458 I got off in Ajmer 786 00:58:57,583 --> 00:58:59,625 I wandered in Ajmer town 787 00:59:00,667 --> 00:59:02,542 There I met an Islamic scholar 788 00:59:03,667 --> 00:59:06,000 He admitted me in Aligarh university 789 00:59:06,917 --> 00:59:09,667 Thus, I learned about Islam more and more 790 00:59:09,958 --> 00:59:11,875 And got closer to Allah 791 00:59:13,042 --> 00:59:15,625 That’s how I became an Islamic scholar 792 00:59:17,083 --> 00:59:20,542 Enough, that’s enough 793 00:59:22,208 --> 00:59:23,333 That’s what I wanted to know 794 00:59:24,917 --> 00:59:25,750 Let me go 795 00:59:28,458 --> 00:59:29,167 Please don’t go 796 00:59:30,667 --> 00:59:35,000 Our gods won’t forgive us 797 00:59:36,667 --> 00:59:38,875 Let me see you a bit longer 798 00:59:39,042 --> 00:59:39,875 Jesus 799 00:59:40,667 --> 00:59:41,208 Anna 800 00:59:53,875 --> 00:59:54,333 Anna 801 00:59:57,875 --> 00:59:58,458 Ustaad, 802 00:59:58,542 --> 01:00:00,125 See.. See what they both are doing! 803 01:00:00,333 --> 01:00:02,917 Such things are forbidden and against the religious will 804 01:00:03,083 --> 01:00:05,500 Don’t keep watching, go and catch them 805 01:00:06,125 --> 01:00:07,917 You...Stop there 806 01:00:08,083 --> 01:00:09,917 Stay there… Stay there 807 01:00:10,833 --> 01:00:12,375 Don’t be panic, Anna 808 01:00:12,833 --> 01:00:14,042 They are coming after us 809 01:00:18,083 --> 01:00:18,917 Be careful 810 01:00:25,583 --> 01:00:27,125 Mujeeb, Rahman, you guys look there 811 01:00:27,667 --> 01:00:30,208 Basheer, Khader, let’s go this way 812 01:01:11,708 --> 01:01:13,083 - Climb - Yes 813 01:01:49,375 --> 01:01:49,833 Brother! What happened? 814 01:01:50,000 --> 01:01:50,583 There’s a Problem 815 01:01:50,792 --> 01:01:51,458 What’s it? What is the problem? 816 01:01:51,667 --> 01:01:53,875 Your son Ammatty had eloped with that nun 817 01:01:55,042 --> 01:01:56,875 Anna...Josesph’s daughter 818 01:01:57,042 --> 01:01:57,833 Oh my God! 819 01:01:57,958 --> 01:01:59,250 What am I hearing! 820 01:01:59,625 --> 01:02:02,958 Badaru, Your son will never reform, right? 821 01:02:24,583 --> 01:02:25,708 Only this much I saw 822 01:02:25,875 --> 01:02:27,083 Rest I don’t know 823 01:02:29,042 --> 01:02:30,833 Such sort of love... 824 01:02:31,667 --> 01:02:34,875 sure to kindle fire! Definitely! 825 01:02:35,042 --> 01:02:38,875 In case if Love catches fire, Can’t the Law put it off, sir? 826 01:02:40,583 --> 01:02:42,875 Yes sir, it can... 827 01:02:43,667 --> 01:02:44,625 Take him away 828 01:02:44,833 --> 01:02:48,083 Move man 829 01:02:49,792 --> 01:02:53,792 Rametta, Switch off the lights in Bedroom and Bathroom 830 01:02:54,208 --> 01:02:54,583 Okay sir 831 01:02:56,875 --> 01:03:00,792 You just give us the permission, we will handle the rest 832 01:03:00,958 --> 01:03:03,667 Ammatty is not an ordinary Muslim guy 833 01:03:03,875 --> 01:03:04,875 But an Islamic Scholar too 834 01:03:05,208 --> 01:03:07,500 If a person like him had resorted to such a harm 835 01:03:07,708 --> 01:03:09,083 Where did all his Islam ideology go? 836 01:03:09,625 --> 01:03:11,667 We must however catch them before the morning Aadan 837 01:03:11,875 --> 01:03:12,958 They must be in our custody 838 01:03:13,167 --> 01:03:14,792 Immaam, you make necessary arrangements for that 839 01:03:14,958 --> 01:03:16,792 If the news gets leaked, we will be ashamed 840 01:03:16,958 --> 01:03:17,583 Isn’t it, Bro? 841 01:03:17,792 --> 01:03:19,000 Who else is left to know now? 842 01:03:19,208 --> 01:03:20,583 Police complaint is also lodged 843 01:03:20,792 --> 01:03:24,083 What was the need of lodging a Police complaint immediately on hearing the news? 844 01:03:24,375 --> 01:03:26,000 Couldn’t we manage it? 845 01:03:26,417 --> 01:03:27,917 Don’t we have boys to handle this? 846 01:03:28,792 --> 01:03:30,833 Please don’t aggravate this situation 847 01:03:31,667 --> 01:03:34,917 And also stay calm 848 01:03:35,708 --> 01:03:38,167 Do whatever you want to do secretly 849 01:03:38,500 --> 01:03:40,792 However I want him right in front of me 850 01:03:40,958 --> 01:03:42,875 I have made all the arrangements for that 851 01:03:43,375 --> 01:03:45,750 And brought the guys for that also here 852 01:03:46,375 --> 01:03:50,250 Mujeeb and Rahim, come inside 853 01:03:53,792 --> 01:03:54,583 Please be seated 854 01:03:58,125 --> 01:04:00,958 Father, if a Priest disrobes, 855 01:04:01,167 --> 01:04:02,708 People may forgive 856 01:04:03,125 --> 01:04:05,042 But if a nun disrobes, 857 01:04:05,250 --> 01:04:07,000 Everyone will only brand her as impious 858 01:04:07,708 --> 01:04:11,500 Mother, we had always warned to keep an eye on them 859 01:04:11,875 --> 01:04:14,792 Father, we never expected such a thing to happen 860 01:04:15,500 --> 01:04:17,708 I had hardly heard anything like this 861 01:04:17,875 --> 01:04:21,125 She might have been mesmerized in his words 862 01:04:22,667 --> 01:04:23,792 Afterall they are women! 863 01:04:24,583 --> 01:04:25,875 Don’t talk like that, Thomachhan 864 01:04:26,042 --> 01:04:29,875 All of us are god fearing, Please understand that 865 01:04:30,042 --> 01:04:31,875 Moreover you know well about Ammatty 866 01:04:32,042 --> 01:04:35,042 Ever since his childhood he was hanging after Anna 867 01:04:35,250 --> 01:04:37,458 When he got a chance, he misused it, that’s all 868 01:04:37,792 --> 01:04:39,792 Now let the Priest say what needs to be done 869 01:04:40,583 --> 01:04:42,542 All of you stay calm 870 01:04:43,375 --> 01:04:45,500 We must bring Anna Sister back 871 01:04:46,208 --> 01:04:51,208 Like the story of the Shepherd who left his 99 sheep 872 01:04:51,583 --> 01:04:57,792 to find one lost sleep and brought it back 873 01:04:58,250 --> 01:04:59,792 in Bible 874 01:05:00,708 --> 01:05:02,417 Hope you are able to understand what I am saying 875 01:05:03,583 --> 01:05:07,667 We must bring Anna Sister back to our diocese, somehow 876 01:05:07,875 --> 01:05:09,417 You say what needs to be done, Father 877 01:05:09,875 --> 01:05:12,833 We have strong boys in our community 878 01:05:14,458 --> 01:05:15,875 You do whatever you want 879 01:05:16,583 --> 01:05:20,042 but make sure that you don’t slander the reputation of the church 880 01:05:29,458 --> 01:05:32,417 He had applied some black magic and coaxed my child 881 01:05:34,792 --> 01:05:37,167 In this house, like the dirt 882 01:05:37,875 --> 01:05:40,750 Even Shame and humiliation are also getting piled up here 883 01:05:48,875 --> 01:05:50,583 When anything happens to their daughters 884 01:05:50,792 --> 01:05:52,750 Only mothers feel traumatised! 885 01:05:55,958 --> 01:05:58,792 If any problem crops up, you will get drunk and sit like this 886 01:05:58,958 --> 01:06:00,250 And needn’t bother about anything else, right? 887 01:06:07,583 --> 01:06:10,917 My hands and legs are trembling, I am unable to do any chores 888 01:06:19,000 --> 01:06:21,958 He is the cause for wasting this marriage feast 889 01:06:22,208 --> 01:06:23,917 He will never get any food from my house 890 01:06:24,125 --> 01:06:25,667 Serve some more 891 01:06:26,500 --> 01:06:31,500 While my heart is on fire, he is gobbling food like this! 892 01:06:31,708 --> 01:06:35,875 I am extremely angry, my teeth is grinding 893 01:06:36,167 --> 01:06:39,500 Don’t you know my tummy will flare up if I get angry 894 01:06:39,708 --> 01:06:40,875 Better you serve, idiot 895 01:06:47,375 --> 01:06:48,625 How will I face the Mahal committee? 896 01:06:48,833 --> 01:06:50,125 Hasn’t he put me to such a situation? 897 01:06:50,417 --> 01:06:51,958 Why are you needlessly cursing him? 898 01:06:52,167 --> 01:06:53,083 She needs to be cursed 899 01:06:53,417 --> 01:06:56,250 She might have mesmerised him 900 01:06:56,583 --> 01:06:58,375 Isn’t he a bachelor? 901 01:06:58,583 --> 01:06:59,792 You don’t support him 902 01:06:59,958 --> 01:07:00,625 Useless fellow 903 01:07:00,833 --> 01:07:02,208 I will only blame her 904 01:07:02,500 --> 01:07:05,000 Wasn’t she the bride of the Christ? 905 01:07:05,208 --> 01:07:07,958 How could she do such a thing to our son? 906 01:07:08,167 --> 01:07:10,917 Isn’t our son an Islamic Scholar who preaches Quran all over places? 907 01:07:11,125 --> 01:07:13,792 Can such a person elope with someone’s bride? 908 01:07:26,375 --> 01:07:27,500 Be seated 909 01:07:28,458 --> 01:07:30,500 I had a doubt if two birds flew in here 910 01:07:31,125 --> 01:07:32,375 We want to search the house 911 01:07:32,583 --> 01:07:33,125 Okay 912 01:07:33,875 --> 01:07:35,833 Rametta, Search intensely 913 01:07:38,167 --> 01:07:41,042 Oh! Biriyani...Chicken 914 01:07:42,125 --> 01:07:44,542 Grand feast is ready for their reception 915 01:07:45,458 --> 01:07:47,083 Sir, he didn’t come here 916 01:07:47,375 --> 01:07:48,667 So you understood the matter 917 01:07:49,250 --> 01:07:51,500 Now speak, where are they? 918 01:07:51,708 --> 01:07:55,042 Sir, Like you, we also don’t know where he is 919 01:07:57,417 --> 01:07:58,750 Sir, they are not here 920 01:07:59,000 --> 01:08:00,083 Not here! 921 01:08:02,375 --> 01:08:04,250 They will surely come... 922 01:08:06,792 --> 01:08:11,000 In case if they come, produce them in the Station 923 01:08:11,958 --> 01:08:12,750 Understand? 924 01:08:16,458 --> 01:08:18,542 Have your food 925 01:08:19,375 --> 01:08:20,083 Shall we move? 926 01:08:20,792 --> 01:08:21,875 O my God! 927 01:08:22,583 --> 01:08:23,958 What more sufferings are in store for us! 928 01:08:30,875 --> 01:08:31,792 They are not here 929 01:08:33,250 --> 01:08:35,167 Where could they possibly go? 930 01:08:36,958 --> 01:08:37,875 Speak 931 01:08:38,625 --> 01:08:40,083 You are his close friend 932 01:08:43,958 --> 01:08:44,667 Take the jeep 933 01:08:44,958 --> 01:08:46,458 I am sure they have gone this way only 934 01:08:46,667 --> 01:08:47,958 They are still here.. Haven’t moved from here 935 01:08:48,167 --> 01:08:49,208 They are here only..I am sure 936 01:08:49,375 --> 01:08:51,625 Check...they wouldn’t have left this vicinity 937 01:08:51,875 --> 01:08:54,208 Look in that river Ghats 938 01:08:54,875 --> 01:08:55,583 Look.. 939 01:08:56,958 --> 01:08:57,917 Hey Mujeeb... 940 01:08:58,125 --> 01:08:59,917 Wasn’t this bicycle which they rode? 941 01:09:00,125 --> 01:09:00,625 Look... 942 01:09:00,833 --> 01:09:02,375 Yes, it is the same one 943 01:09:02,583 --> 01:09:03,583 Then they should be here 944 01:09:03,792 --> 01:09:06,000 They wouldn’t have left the place 945 01:09:06,208 --> 01:09:07,875 Look there..His Cap 946 01:09:08,458 --> 01:09:09,458 Come here...Come here... 947 01:09:09,667 --> 01:09:11,708 Isn’t that his cap? 948 01:09:11,875 --> 01:09:12,875 Jump into the water and check 949 01:09:13,375 --> 01:09:16,792 Come on jump... 950 01:09:16,958 --> 01:09:18,083 Swim and check 951 01:09:18,375 --> 01:09:19,208 I shall also jump 952 01:09:22,250 --> 01:09:22,958 You found him? 953 01:09:23,167 --> 01:09:24,708 Look the other side 954 01:09:24,875 --> 01:09:27,250 Look there...Look on the other side of the bridge 955 01:09:29,250 --> 01:09:31,500 Come...Come... 956 01:09:34,583 --> 01:09:35,583 Where have we reached now? 957 01:09:36,500 --> 01:09:38,000 I have a secret house over here 958 01:09:38,208 --> 01:09:39,000 No one lives there 959 01:09:39,208 --> 01:09:40,792 It’s my late grandpa’s house, come 960 01:09:42,208 --> 01:09:43,208 Don’t get scared, come 961 01:10:33,042 --> 01:10:38,125 “From the days when we played hide-and-seek,“ 962 01:10:38,500 --> 01:10:46,417 “Dear, didn’t you become mine” 963 01:10:46,625 --> 01:10:51,833 “When we made play-house and rested,” 964 01:10:52,000 --> 01:10:57,375 “Didn’t we share our hearts unknowingly?” 965 01:10:57,583 --> 01:11:02,583 “In the dream that we will join one day,” 966 01:11:02,792 --> 01:11:08,042 “Didn’t we lie awake many nights.” 967 01:11:08,250 --> 01:11:13,583 “Kissing the pillows,” 968 01:11:13,792 --> 01:11:20,625 “Didn’t we sweeten our lips” 969 01:12:18,708 --> 01:12:23,792 “Though knowing that you are not in the blanket,“ 970 01:12:23,958 --> 01:12:31,083 “How many times did I hug the bed“ 971 01:12:35,042 --> 01:12:40,000 “Though knowing that you are not in the blanket,“ 972 01:12:40,208 --> 01:12:47,917 “How many times did I hug the bed” 973 01:12:48,458 --> 01:12:53,792 “Didn’t we rain and drizzle” 974 01:12:53,958 --> 01:12:58,958 “Didn’t we bloom like a flower tree” 975 01:12:59,167 --> 01:13:04,583 “Didn’t we rain and drizzle” 976 01:13:04,792 --> 01:13:12,417 “Didn’t we bloom like a flower tree” 977 01:13:12,792 --> 01:13:17,917 “From the days when we played hide-and-seek,“ 978 01:13:18,125 --> 01:13:23,458 “Dear, didn’t you become mine?” 979 01:13:23,667 --> 01:13:28,667 “When we made play-house and rested,” 980 01:13:28,875 --> 01:13:34,083 “Didn’t we share our hearts unknowingly?” 981 01:13:34,375 --> 01:13:39,583 “In the dream that we will join one day,” 982 01:13:39,792 --> 01:13:45,000 “Didn’t we lie awake many nights.” 983 01:13:45,208 --> 01:13:50,417 “Kissing the pillows,” 984 01:13:50,625 --> 01:13:56,250 “Didn’t we sweeten our lips” 985 01:15:17,583 --> 01:15:18,250 Fantastic! 986 01:15:21,583 --> 01:15:23,250 Do you know what is happening outside? 987 01:15:24,000 --> 01:15:25,125 The whole town is on fire 988 01:15:26,375 --> 01:15:28,083 Because of your damn love! 989 01:15:30,125 --> 01:15:33,583 What crap are you doing donning your religious apostles? 990 01:15:35,375 --> 01:15:38,583 Already these two communities have split and triggered hell a lot of problems 991 01:15:39,500 --> 01:15:40,583 Hope you understand 992 01:15:41,458 --> 01:15:44,833 No one will understand all this crush of yours 993 01:15:45,000 --> 01:15:46,417 The entire headache is for us only 994 01:15:49,667 --> 01:15:50,750 What is your decision? 995 01:15:53,042 --> 01:15:54,125 Is there any plan to go back? 996 01:15:59,167 --> 01:16:02,583 Even if you go, no one is going to believe you 997 01:16:04,792 --> 01:16:05,875 In case if don’t go.. 998 01:16:07,375 --> 01:16:09,042 Will face an accidental death... 999 01:16:10,667 --> 01:16:12,125 ...One amongst you 1000 01:16:13,958 --> 01:16:16,500 We wish to die 1001 01:16:20,875 --> 01:16:25,083 It is said that Love slips off the window while religion penetrates through front door 1002 01:16:26,042 --> 01:16:27,667 But they proved it wrong 1003 01:16:30,875 --> 01:16:31,500 Sister 1004 01:16:32,958 --> 01:16:34,083 I read your diary 1005 01:16:35,375 --> 01:16:36,583 Deep love, isn’t it? 1006 01:16:40,042 --> 01:16:42,792 Jaffar, shouldn’t we move them from here? 1007 01:16:44,125 --> 01:16:45,792 I meant shouldn’t we move them to a safer place? 1008 01:16:47,958 --> 01:16:49,667 Definitely Sir 1009 01:16:50,000 --> 01:16:51,167 Come, let’s find a way 1010 01:16:51,500 --> 01:16:54,250 All the best 1011 01:16:55,792 --> 01:16:56,417 Come 1012 01:17:00,000 --> 01:17:02,958 Jaffer, first we need to change their appearance 1013 01:17:03,167 --> 01:17:04,542 Anything can be done, sir 1014 01:17:05,375 --> 01:17:08,000 Rametta, - Take Jaffar - Come 1015 01:17:09,375 --> 01:17:10,375 We are taking them also, aren’t we? 1016 01:17:10,583 --> 01:17:11,583 They are not here 1017 01:17:11,792 --> 01:17:12,375 Sir 1018 01:17:12,583 --> 01:17:13,958 But there is a possibility that they would come here 1019 01:17:14,708 --> 01:17:15,875 And you can take them in custody 1020 01:17:16,208 --> 01:17:18,042 In such a pretend, guard this place 1021 01:17:18,250 --> 01:17:18,708 Understood sir 1022 01:17:18,875 --> 01:17:19,917 Got it? Don’t let anyone inside 1023 01:17:20,125 --> 01:17:21,042 Jaffar will come 1024 01:17:24,458 --> 01:17:25,250 Understood? 1025 01:17:26,833 --> 01:17:27,625 Take the jeep 1026 01:17:56,292 --> 01:17:59,708 So Ammatty and Anna are in your custody, right? 1027 01:18:00,208 --> 01:18:01,875 Did they escape with your knowledge then? 1028 01:18:02,042 --> 01:18:05,292 Talk softly, dad might hear 1029 01:18:05,750 --> 01:18:06,875 He won’t hear 1030 01:18:07,042 --> 01:18:08,958 For that why are you taking my Purdah? 1031 01:18:09,125 --> 01:18:12,750 Sister, for the time being, they need some dresses of yours and mine 1032 01:18:12,958 --> 01:18:16,458 Irony! From Cassocks, are you going to confine her in Purdah now!! 1033 01:18:16,667 --> 01:18:17,792 Don’t do that 1034 01:18:29,958 --> 01:18:32,667 I have some new churidars 1035 01:18:33,292 --> 01:18:35,500 Bought for the wedding that got cancelled 1036 01:18:35,875 --> 01:18:37,458 Let it be useful to her at least 1037 01:18:37,667 --> 01:18:40,042 Sister, these are your... 1038 01:18:40,667 --> 01:18:42,333 Give it to her… Go 1039 01:18:45,750 --> 01:18:46,542 Jaffer.. 1040 01:18:47,667 --> 01:18:50,292 Even if you get trapped, make sure that they are safe 1041 01:18:50,667 --> 01:18:51,250 Okay 1042 01:18:51,583 --> 01:18:54,667 Only when two different religions unite, 1043 01:18:54,875 --> 01:18:56,542 World will become a Paradise 1044 01:19:01,125 --> 01:19:01,958 Walk faster 1045 01:19:08,958 --> 01:19:10,708 Hariyettan is waiting with Car on the other side 1046 01:19:10,917 --> 01:19:12,875 He will take you safely at the destination 1047 01:19:13,042 --> 01:19:14,042 Nothing to panic 1048 01:19:14,500 --> 01:19:16,458 Moreover C.I also supports us 1049 01:19:16,667 --> 01:19:17,542 You keep this 1050 01:19:20,458 --> 01:19:21,167 Shall I move, dude 1051 01:19:21,667 --> 01:19:24,833 Don’t worry, All the Gods in this Universe will protect you 1052 01:19:25,583 --> 01:19:26,083 Okay move 1053 01:19:26,292 --> 01:19:27,250 Faster 1054 01:19:30,542 --> 01:19:31,333 Be careful 1055 01:19:52,042 --> 01:19:52,708 Get inside 1056 01:19:58,125 --> 01:19:58,958 I will carry 1057 01:20:04,792 --> 01:20:06,917 Sir.. Sir 1058 01:20:07,500 --> 01:20:09,000 Are we doing the right thing? 1059 01:20:09,208 --> 01:20:10,000 Isn’t it not right? 1060 01:20:10,292 --> 01:20:13,542 When there is a complaint against them, 1061 01:20:13,750 --> 01:20:15,000 Letting them free... 1062 01:20:15,208 --> 01:20:16,833 Who let them free? 1063 01:20:17,208 --> 01:20:19,125 We slightly turned a blind eye 1064 01:20:20,542 --> 01:20:22,167 Well, are they accused in any case? 1065 01:20:22,458 --> 01:20:23,125 No, Sir 1066 01:20:23,458 --> 01:20:26,292 Have they murdered, robbed or harassed anyone? 1067 01:20:26,583 --> 01:20:27,292 No, Sir 1068 01:20:28,333 --> 01:20:29,708 Because of the pressure from Top 1069 01:20:29,917 --> 01:20:31,958 We have turned a blind eye towards many criminals 1070 01:20:32,125 --> 01:20:32,958 So, no problem with this 1071 01:20:33,125 --> 01:20:33,875 True, Sir 1072 01:20:34,042 --> 01:20:34,917 What is their offence? 1073 01:20:35,083 --> 01:20:36,083 They fell in love with each other 1074 01:20:36,458 --> 01:20:37,833 They are grown up persons as well 1075 01:20:38,125 --> 01:20:40,000 Also decided to live together 1076 01:20:40,958 --> 01:20:42,750 Where do you find a Criminal offence in this? 1077 01:20:43,042 --> 01:20:43,833 Nothing Sir 1078 01:20:44,000 --> 01:20:46,875 In fact opposing this is really an offence! 1079 01:20:47,042 --> 01:20:47,833 That’s true sir 1080 01:20:49,667 --> 01:20:52,583 All laws that are inhuman have always been violated 1081 01:20:53,667 --> 01:20:56,750 But there are few offences that are right only before the Almighty 1082 01:20:57,875 --> 01:20:58,583 Did you understand? 1083 01:20:59,292 --> 01:20:59,958 Yes sir 1084 01:21:00,208 --> 01:21:01,500 Start the jeep 1085 01:21:08,083 --> 01:21:09,208 You people eloped, didn’t you? 1086 01:21:12,042 --> 01:21:15,292 Don’t worry, Jaffar told me to make sure you reach safe 1087 01:21:16,125 --> 01:21:18,625 No one will dare to touch you in my car 1088 01:21:19,125 --> 01:21:21,000 I am also like you 1089 01:21:21,667 --> 01:21:23,042 Mine was also a Love marriage 1090 01:21:28,125 --> 01:21:31,792 I saw her first in front of the Krishna temple 1091 01:21:32,958 --> 01:21:36,167 The moment I saw her, I felt a pain in my heart and all over my body 1092 01:21:36,500 --> 01:21:37,708 That was intolerable 1093 01:21:39,125 --> 01:21:45,208 When she came out of the temple, I went and professed my love 1094 01:21:45,708 --> 01:21:50,208 Upon hearing such a thing from a stranger, She became dumb struck! 1095 01:21:50,792 --> 01:21:54,500 It was in fact later, I knew her name and all other personal details 1096 01:21:54,958 --> 01:21:58,250 First impression is the best impression is the famous dialogue of Surendra Master 1097 01:21:58,542 --> 01:22:01,667 It was then that I realised it 1098 01:22:02,708 --> 01:22:08,625 The irony, Me who was an atheist started regularly visiting the temple since then 1099 01:22:09,250 --> 01:22:13,542 It was 3 months later, without anyone’s knowledge, 1100 01:22:13,750 --> 01:22:16,500 We silently got married at the Krishna temple 1101 01:22:17,042 --> 01:22:19,167 When we reached home, it was full of chaos 1102 01:22:19,458 --> 01:22:23,917 Father, Mother, Sister, Brother-in-law all started yelling 1103 01:22:24,333 --> 01:22:26,917 Would I give up? I also stood boldly 1104 01:22:27,083 --> 01:22:29,833 Finally they agreed, what else they could do! 1105 01:22:33,083 --> 01:22:38,625 A couple of days later only, I really understood the gravity of the situation 1106 01:22:39,125 --> 01:22:42,917 That my parents aren’t eating the food that my wife cooks 1107 01:22:43,333 --> 01:22:46,083 Because she is a Harijan and I am a Nair 1108 01:22:47,292 --> 01:22:50,083 When I came to know about this, I was shattered 1109 01:22:51,250 --> 01:22:53,667 I told my Parents point blank if they could not consider my wife like a daughter 1110 01:22:53,875 --> 01:22:57,583 Then don’t consider me also a Son 1111 01:22:58,125 --> 01:23:00,583 It was then that we shifted to a rented house 1112 01:23:04,333 --> 01:23:07,167 No use of saying, some people are like that 1113 01:23:07,458 --> 01:23:09,500 Although there is a significant advancement 1114 01:23:09,708 --> 01:23:13,708 untouchability still prevails in the food what we eat 1115 01:23:14,250 --> 01:23:16,292 Fruitlessly we can say Kerala has changed 1116 01:23:17,917 --> 01:23:22,583 Even now, many have religious spirit and caste spirit in them 1117 01:23:23,125 --> 01:23:25,583 Those things will pop out only when it matters to them 1118 01:23:27,333 --> 01:23:29,042 However it is good that you escaped 1119 01:23:29,875 --> 01:23:31,042 But be careful 1120 01:23:32,333 --> 01:23:34,833 Your matter is not concerned with Caste 1121 01:23:35,458 --> 01:23:36,500 But with the religion 1122 01:23:40,333 --> 01:23:45,542 It’s a highly volatile ticking bomb that can explode anytime...the religion... 1123 01:23:48,708 --> 01:23:49,875 Well, as said… 1124 01:23:50,042 --> 01:23:51,458 Earth is also rotating, right? 1125 01:23:51,667 --> 01:23:52,708 We will meet somewhere… 1126 01:24:41,750 --> 01:24:42,583 Welcome. Welcome 1127 01:24:43,458 --> 01:24:44,833 Jaffer is my friend 1128 01:24:45,500 --> 01:24:47,958 He told me everything. You will not have any problem here 1129 01:24:48,125 --> 01:24:49,208 You needn’t panic 1130 01:24:50,292 --> 01:24:51,292 Get into this Auto-rickshaw 1131 01:25:05,250 --> 01:25:06,458 Wait for 5 minutes 1132 01:25:06,667 --> 01:25:07,333 You guys come 1133 01:25:08,542 --> 01:25:10,125 This is our city, our Place 1134 01:25:10,667 --> 01:25:11,583 Please come inside 1135 01:25:15,875 --> 01:25:17,500 This is my antique showroom 1136 01:25:17,708 --> 01:25:20,750 As there were some business issue, I had shut it down 1137 01:25:21,125 --> 01:25:23,458 Until you get a house to live in, you can stay here peacefully 1138 01:25:23,667 --> 01:25:24,500 Here is the key 1139 01:25:24,708 --> 01:25:27,000 Start your life peacefully 1140 01:25:27,542 --> 01:25:28,167 Please get in 1141 01:25:28,708 --> 01:25:29,333 Bye 1142 01:25:55,750 --> 01:26:03,167 ”When memories murmur like forest-leaves,” 1143 01:26:03,500 --> 01:26:11,708 “It may be the story of the breeze” 1144 01:26:11,917 --> 01:26:15,792 “Or a love-poem” 1145 01:26:16,875 --> 01:26:24,458 “When memories open doors like breeze” 1146 01:26:24,667 --> 01:26:32,875 “I am the leaf which tells it as your story” 1147 01:26:33,042 --> 01:26:37,583 “I am the leaf of love” 1148 01:26:59,667 --> 01:27:07,708 “O flower, grown secretly by the forest,” 1149 01:27:08,042 --> 01:27:13,667 “Come riding the season of remembrances” 1150 01:27:16,542 --> 01:27:24,750 “Did I reach the sun far away” 1151 01:27:24,958 --> 01:27:31,542 “Swinging on the memories” 1152 01:27:32,667 --> 01:27:44,333 “May be memories become dreams at dawn” 1153 01:27:45,250 --> 01:27:53,708 “Even dreams at dawn can come true forever” 1154 01:27:53,917 --> 01:28:01,917 “Love alone is everything” 1155 01:28:02,083 --> 01:28:09,750 “When memories murmur like forest-leaves,” 1156 01:28:09,958 --> 01:28:18,042 “It may be the story of the breeze” 1157 01:28:18,250 --> 01:28:22,458 “Or a love-poem “ 1158 01:28:23,208 --> 01:28:30,750 “When memories open doors like breeze” 1159 01:28:30,958 --> 01:28:39,167 “I am the leaf which tells it as your story” 1160 01:28:39,458 --> 01:28:43,458 “I am the leaf of love” 1161 01:29:05,958 --> 01:29:14,125 “O unique butterfly, coming out of penance,“ 1162 01:29:14,333 --> 01:29:20,000 “Will you sit on this flower” 1163 01:29:22,958 --> 01:29:31,042 “Will you become the golden wings of this youth” 1164 01:29:31,250 --> 01:29:37,792 “In deep slumber” 1165 01:29:38,958 --> 01:29:42,958 “With the memory of pain gone, “ 1166 01:29:43,125 --> 01:29:51,333 “I am a forest with new flowers” 1167 01:29:51,667 --> 01:29:59,958 “I am the pollen on the new flower” 1168 01:30:00,125 --> 01:30:08,667 “We are forests full of blossoming flowers” 1169 01:30:10,500 --> 01:30:18,042 “When memories murmur like forest-leaves,” 1170 01:30:18,250 --> 01:30:26,125 “It may be the story of the breeze” 1171 01:30:26,667 --> 01:30:30,875 “Or a love-poem” 1172 01:30:31,500 --> 01:30:39,083 “When memories open doors like breeze” 1173 01:30:39,292 --> 01:30:47,667 “I am the leaf which tells it as your story” 1174 01:30:47,875 --> 01:30:52,333 “I am the leaf of love” 1175 01:31:15,958 --> 01:31:33,917 (Morning Prayers) 1176 01:31:35,250 --> 01:31:36,583 Have you reached? 1177 01:31:37,208 --> 01:31:39,042 Yeah reached 1178 01:31:40,875 --> 01:31:42,083 Shall we have breakfast? 1179 01:31:43,500 --> 01:31:44,208 Hello 1180 01:31:45,542 --> 01:31:46,125 Hi 1181 01:31:46,292 --> 01:31:47,667 New tenants 1182 01:31:47,875 --> 01:31:48,500 Hmm 1183 01:31:49,042 --> 01:31:50,083 I am the one staying in this house 1184 01:31:50,875 --> 01:31:53,083 Would you mind if I visit you for an acquaintance? 1185 01:31:53,667 --> 01:31:55,708 Please come 1186 01:31:56,208 --> 01:31:57,917 Ask dad and go, Lachu 1187 01:31:58,083 --> 01:31:59,333 I will be back now, mom 1188 01:32:00,542 --> 01:32:01,208 Who is that, Anna? 1189 01:32:01,500 --> 01:32:02,792 A girl from the neighbouring house 1190 01:32:03,083 --> 01:32:04,833 Looks to be very jovial! 1191 01:32:07,250 --> 01:32:08,292 Please come.. 1192 01:32:10,292 --> 01:32:11,917 - Hello - Hello 1193 01:32:12,667 --> 01:32:13,750 - Please sit down - Thank you 1194 01:32:14,875 --> 01:32:16,083 -Hi! –Hi 1195 01:32:16,292 --> 01:32:17,042 Hi, I am Lakshmi 1196 01:32:17,292 --> 01:32:18,333 They call me Lachu 1197 01:32:19,042 --> 01:32:19,542 Which is your native place? 1198 01:32:19,750 --> 01:32:21,042 We belong to Palakkad 1199 01:32:23,542 --> 01:32:24,792 - Yes - Breakfast 1200 01:32:25,083 --> 01:32:26,500 -I will serve right away -Where is Lachu dear? 1201 01:32:26,875 --> 01:32:28,958 She has gone to meet our new neighbour 1202 01:32:29,125 --> 01:32:30,167 Who is that new neighbour? 1203 01:32:30,458 --> 01:32:30,958 Call her 1204 01:32:31,125 --> 01:32:32,958 Ask her to have breakfast along with me 1205 01:32:34,208 --> 01:32:37,333 Although it’s Tamilnadu, Majority living here are Malloos 1206 01:32:37,708 --> 01:32:39,292 There is an FM for Malayali people 1207 01:32:39,750 --> 01:32:40,500 I am working there as RJ 1208 01:32:40,708 --> 01:32:41,125 Fantastic! 1209 01:32:41,333 --> 01:32:43,167 Oh, is that the reason you have no control in your talk! 1210 01:32:43,500 --> 01:32:44,958 Uncle looks too funny! 1211 01:32:45,125 --> 01:32:46,250 Not Uncle, call me brother 1212 01:32:46,542 --> 01:32:47,583 Not brother, Bro... 1213 01:32:48,042 --> 01:32:48,667 Bro.. 1214 01:32:49,042 --> 01:32:49,875 Oh I am sorry, 1215 01:32:50,042 --> 01:32:52,083 I forget to ask your names and hometown 1216 01:32:52,583 --> 01:32:54,875 That is Ahmed Kutty and I am Anna Joseph 1217 01:32:55,042 --> 01:32:56,208 Oh 1218 01:32:57,875 --> 01:32:58,917 Love!! 1219 01:33:02,083 --> 01:33:04,500 I am fond of having company with such people 1220 01:33:05,542 --> 01:33:07,292 Why? Do you have any love affair? 1221 01:33:07,917 --> 01:33:08,958 No 1222 01:33:09,208 --> 01:33:11,750 I organise a programme for Lovers in FM 1223 01:33:11,958 --> 01:33:13,917 Daily morning at 8.30 is the Programme 1224 01:33:14,083 --> 01:33:15,167 Both of you should listen 1225 01:33:15,500 --> 01:33:18,875 And not only listen but also share few love tips 1226 01:33:22,042 --> 01:33:23,167 Lachu! Here comes the Restaurant! 1227 01:33:23,500 --> 01:33:24,667 Come and have food 1228 01:33:24,875 --> 01:33:25,875 Papa is waiting 1229 01:33:26,042 --> 01:33:28,167 I will come later for a detail acquaintance 1230 01:33:28,458 --> 01:33:30,458 It is quite difficult to make her eat 1231 01:33:30,667 --> 01:33:31,250 That’s why 1232 01:33:31,542 --> 01:33:32,667 Come on get up 1233 01:33:32,875 --> 01:33:33,583 Get going 1234 01:33:33,792 --> 01:33:34,333 Bye 1235 01:33:34,792 --> 01:33:35,583 Shall meet later 1236 01:33:42,458 --> 01:33:46,625 Hello Good morning, Welcome all of you to Love Chat 104.8 Club FM 1237 01:33:46,792 --> 01:33:48,667 Your Love Lakshmi 1238 01:33:48,958 --> 01:33:50,375 It’s me Riyaz 1239 01:33:50,583 --> 01:33:53,667 Lakshmi and Riyaz are here for sharing Love chat 1240 01:33:53,833 --> 01:33:56,583 Here we come for sharing Emotions of Love 1241 01:33:57,000 --> 01:33:59,583 - Lakshmi is really smart - Yeah Extra smart 1242 01:34:00,000 --> 01:34:01,125 Does love have a colour? 1243 01:34:01,792 --> 01:34:04,000 If does, what would that colour be? 1244 01:34:04,375 --> 01:34:06,000 That is really a confusing question 1245 01:34:06,375 --> 01:34:07,583 Just have a guess 1246 01:34:10,000 --> 01:34:12,000 - Yes, Green Colour - No 1247 01:34:13,375 --> 01:34:15,583 Then, is it Sky blue? 1248 01:34:16,167 --> 01:34:17,167 Not that too 1249 01:34:17,375 --> 01:34:18,792 Look at their silly questions! 1250 01:34:19,375 --> 01:34:20,375 Wasn’t that a good question? 1251 01:34:22,000 --> 01:34:23,000 Then you say 1252 01:34:25,167 --> 01:34:25,792 What? 1253 01:34:27,000 --> 01:34:30,000 The divine moment that you fell in love with someone, 1254 01:34:30,375 --> 01:34:34,167 during that moment, the colour of the dress your lover had worn.. 1255 01:34:34,583 --> 01:34:36,167 Is the colour of your Love 1256 01:34:36,375 --> 01:34:37,375 Wow! 1257 01:35:09,375 --> 01:35:12,167 -Selvam, Come at 8 am tomorrow -Okay 1258 01:35:13,375 --> 01:35:14,792 What’s it? Don’t you catch sleep? 1259 01:35:28,583 --> 01:35:29,375 Hey look 1260 01:36:00,000 --> 01:36:01,583 Ammatty, Someone is at the door 1261 01:36:15,167 --> 01:36:17,000 - Oh you! - Hi 1262 01:36:17,375 --> 01:36:19,000 - Good morning - Good morning 1263 01:36:19,583 --> 01:36:21,583 Looks like you have come doing some mischief! 1264 01:36:21,792 --> 01:36:23,375 No...No mischiefs! 1265 01:36:23,583 --> 01:36:24,792 A small surprise 1266 01:36:25,000 --> 01:36:25,792 What surprise! 1267 01:36:26,000 --> 01:36:28,917 A big surprise that you guys haven’t expected at all 1268 01:36:29,167 --> 01:36:29,583 Ready 1269 01:36:30,792 --> 01:36:31,375 Okay 1270 01:36:32,583 --> 01:36:33,125 Uncles! 1271 01:36:56,000 --> 01:36:57,792 These uncles had asked me for the way 1272 01:36:58,000 --> 01:36:59,792 I landed them safe here without any difficulties 1273 01:37:00,000 --> 01:37:02,375 I will collect the treat later 1274 01:37:02,583 --> 01:37:03,375 Now I will leave 1275 01:37:03,583 --> 01:37:05,000 Bye.. Bye 1276 01:37:06,375 --> 01:37:07,583 Have a nice day 1277 01:37:08,583 --> 01:37:09,000 Please come 1278 01:37:22,000 --> 01:37:22,583 Come sit 1279 01:37:35,000 --> 01:37:39,167 When your mother was sobbing inconsolably, Jaffer gave me your details 1280 01:37:40,167 --> 01:37:43,375 In one condition that only if I bring Anna’s father also along with me 1281 01:37:45,583 --> 01:37:48,375 When we heard that you children are also worried here 1282 01:37:48,583 --> 01:37:49,792 We planned to come together 1283 01:37:53,167 --> 01:37:55,167 Dust has still not settled there 1284 01:37:56,000 --> 01:37:58,375 No one in the Diocese and Mosque are aware of our visit 1285 01:38:00,000 --> 01:38:05,000 They are resolute in bringing back both of you to their families 1286 01:38:05,375 --> 01:38:06,917 Someone threw crackers in the Church 1287 01:38:07,167 --> 01:38:08,375 Not known who has done it 1288 01:38:09,167 --> 01:38:11,167 At times Windowpanes in the mosque also getting broken 1289 01:38:15,000 --> 01:38:17,375 Day before yesterday, all of us were summoned to the station 1290 01:38:17,583 --> 01:38:18,792 For a compromise 1291 01:38:20,583 --> 01:38:23,375 It doesn’t mean that we all should abide to whatever you decide 1292 01:38:23,583 --> 01:38:25,917 Committee has certain rules and regulations which all of us should abide 1293 01:38:26,167 --> 01:38:27,375 What rules are you talking about? 1294 01:38:27,583 --> 01:38:30,375 We do abide in certain rules and beliefs here 1295 01:38:30,583 --> 01:38:31,583 Please don’t violate it 1296 01:38:31,583 --> 01:38:34,167 Let’s think about how to resolve this issue 1297 01:38:34,583 --> 01:38:38,792 (Argument continues) 1298 01:38:39,000 --> 01:38:40,792 Stop it all of you 1299 01:38:41,583 --> 01:38:43,125 What decision are you going to take? 1300 01:38:43,583 --> 01:38:46,000 No point of having such heated arguments over here, understood 1301 01:38:53,167 --> 01:38:54,583 You children needn’t get worried 1302 01:38:54,583 --> 01:38:56,792 You are safe here, don’t you? 1303 01:38:57,958 --> 01:38:59,167 No one will come looking for you here 1304 01:38:59,583 --> 01:39:02,000 We live like enemies in town 1305 01:39:02,167 --> 01:39:03,375 A kind of Pretence 1306 01:39:04,000 --> 01:39:05,792 Otherwise we can’t make our survival there 1307 01:39:10,583 --> 01:39:11,792 I will go and get coffee 1308 01:39:17,000 --> 01:39:20,167 - Let me pacify her - Okay 1309 01:39:40,167 --> 01:39:41,000 Dear 1310 01:39:49,167 --> 01:39:49,583 Father 1311 01:39:49,792 --> 01:39:50,375 Doesn’t matter 1312 01:40:01,000 --> 01:40:02,000 Father 1313 01:40:03,583 --> 01:40:04,000 Sit 1314 01:40:09,583 --> 01:40:10,167 Mother... 1315 01:40:12,792 --> 01:40:15,167 Let’s not discuss about her 1316 01:40:16,000 --> 01:40:18,375 She keeps looking at your dress all the time 1317 01:40:19,000 --> 01:40:20,583 And talks very less now 1318 01:40:22,000 --> 01:40:24,167 Even I don’t go to the shop regularly nowadays 1319 01:40:25,000 --> 01:40:26,792 Shop is in front of the mosque 1320 01:40:27,583 --> 01:40:32,917 Passers-by give a suspicious look at me 1321 01:40:33,167 --> 01:40:35,167 Therefore I stopped going 1322 01:40:36,000 --> 01:40:38,167 I stay at home all the time 1323 01:40:39,583 --> 01:40:41,583 Don’t worry, Father, Things will become alright 1324 01:40:44,000 --> 01:40:46,167 It was to discuss about that I came here 1325 01:40:46,375 --> 01:40:49,375 You don’t worry, Everything will become alright 1326 01:40:49,583 --> 01:40:50,833 We shall make it fine 1327 01:40:53,167 --> 01:40:54,583 You don’t feel panic, dear 1328 01:40:55,583 --> 01:40:57,375 Just listen to me attentively 1329 01:40:59,167 --> 01:41:01,917 Forget your father, mother, 1330 01:41:02,167 --> 01:41:04,167 and all your blood relations 1331 01:41:05,000 --> 01:41:07,583 But don’t forget the Christ 1332 01:41:09,000 --> 01:41:12,583 We are the slaves of the Lord 1333 01:41:15,000 --> 01:41:19,000 When you disrobed, it was the Lord who felt dishonoured 1334 01:41:24,792 --> 01:41:29,000 I at least need a piece of land in Mosque for my burial at the time of my death 1335 01:41:29,792 --> 01:41:31,583 You don’t spoil that 1336 01:41:35,583 --> 01:41:39,000 What’s it, son, you don’t speak anything 1337 01:41:43,167 --> 01:41:46,375 Aren’t you an Islamic scholar? You can really do it 1338 01:41:47,000 --> 01:41:50,000 Somehow try and convert her into our religion 1339 01:41:51,000 --> 01:41:52,458 Isn’t she our child? 1340 01:41:53,000 --> 01:41:58,375 Baptize and come back to our religion 1341 01:41:59,958 --> 01:42:04,000 Preach her Quran, Sunnah and Hadith 1342 01:42:04,667 --> 01:42:07,042 That is the only remedy for all this 1343 01:42:09,000 --> 01:42:10,583 Only then Allah will forgive 1344 01:42:11,583 --> 01:42:15,792 This Father very well knows that you can’t part away from him 1345 01:42:17,375 --> 01:42:22,167 For that he must also be baptized 1346 01:42:27,583 --> 01:42:29,583 My child should compel him for that 1347 01:42:35,000 --> 01:42:37,583 This Father won’t ask you to part away from her 1348 01:42:38,583 --> 01:42:41,000 I only want you to bring her to our religion 1349 01:42:41,583 --> 01:42:43,375 Is anything wrong in it? 1350 01:42:48,000 --> 01:42:49,167 There is nothing wrong 1351 01:42:49,833 --> 01:42:52,375 People belonging to any religion are getting baptized nowadays 1352 01:42:52,583 --> 01:42:53,167 Then what is the problem? 1353 01:42:53,958 --> 01:42:55,583 You bring him to our religion 1354 01:42:56,375 --> 01:42:59,583 And do confession to the Lord 1355 01:43:03,583 --> 01:43:08,583 Otherwise, you know, You will be answerable to the Lord 1356 01:43:09,375 --> 01:43:16,000 And suffer rigorous punishment 1357 01:43:22,375 --> 01:43:25,000 Come, don’t worry about the situation over there 1358 01:43:25,000 --> 01:43:26,000 Yeah I am coming 1359 01:43:26,167 --> 01:43:26,792 Come 1360 01:43:34,583 --> 01:43:37,167 While telling her about the happenings at home she started crying inconsolably 1361 01:43:37,375 --> 01:43:39,792 So I made the coffee myself 1362 01:43:40,583 --> 01:43:42,000 Isn’t it my child’s house? 1363 01:43:43,583 --> 01:43:45,167 Okay, let’s have it and then leave 1364 01:43:58,000 --> 01:43:59,000 -Oh Lord! -Come son 1365 01:43:59,583 --> 01:44:03,792 Dear, you must come back home as his wife! 1366 01:44:04,375 --> 01:44:06,167 All are waiting for you at home 1367 01:44:07,583 --> 01:44:08,792 Shall I move? 1368 01:44:26,167 --> 01:44:29,000 God bless you, son 1369 01:44:33,167 --> 01:44:33,583 Let’s move 1370 01:47:13,583 --> 01:47:15,792 This is my 1st Christmas that I hadn’t been to the Church 1371 01:47:18,000 --> 01:47:18,792 Do you regret? 1372 01:47:20,000 --> 01:47:23,125 No.. For what should I? 1373 01:47:29,583 --> 01:47:31,125 Isn’t my Christ beside me? 1374 01:47:34,375 --> 01:47:38,583 What Nabi felt towards Ayesha is what I am feeling towards you! 1375 01:47:40,375 --> 01:47:41,542 What else do you feel? 1376 01:47:43,583 --> 01:47:47,375 I feel to chant verses of Quran infront of the Mosque like earlier 1377 01:47:51,583 --> 01:47:53,583 And I feel of chanting Solomon’s psalms 1378 01:47:56,583 --> 01:47:59,167 Then ain’t I there in your mind now? 1379 01:48:01,375 --> 01:48:02,375 Of course 1380 01:48:03,167 --> 01:48:03,875 Truly? 1381 01:48:05,000 --> 01:48:05,583 True 1382 01:48:07,458 --> 01:48:11,125 An Honest answer is like a kiss on the lips 1383 01:48:12,375 --> 01:48:13,583 Proverbs 24:26 in Bible 1384 01:48:14,583 --> 01:48:19,375 Not even remember about God while chatting with your pair is what is said in Quran 1385 01:48:56,792 --> 01:49:00,375 All of you wake up from the inertia of the sweet dream that you had yesterday 1386 01:49:01,000 --> 01:49:03,792 Now the time is 35 minutes past 8 1387 01:49:04,000 --> 01:49:05,167 In Love chat with all of you 1388 01:49:05,375 --> 01:49:07,125 Here joins Lakshmi and Riyaz 1389 01:49:07,167 --> 01:49:10,167 Is there anyone who hadn’t swum in the river of Love? 1390 01:49:10,375 --> 01:49:11,375 Lakshmi is rocking 1391 01:49:11,583 --> 01:49:13,917 Is there anyone who didn’t have such a dream.. 1392 01:49:14,583 --> 01:49:16,125 All my hairs have turned grey 1393 01:49:16,375 --> 01:49:17,792 I lost my old glamour 1394 01:49:18,000 --> 01:49:19,583 Are you doing all this in the Kitchen? 1395 01:49:21,000 --> 01:49:22,000 My hair has turned grey, dear 1396 01:49:23,000 --> 01:49:24,792 Can’t you see me cutting the vegetables? 1397 01:49:25,000 --> 01:49:26,167 In case if it falls on it, 1398 01:49:26,583 --> 01:49:28,000 Why do you feel so annoyed? 1399 01:49:28,375 --> 01:49:29,375 Okay I will stop then 1400 01:49:29,583 --> 01:49:31,792 Nothing beyond your saying 1401 01:49:32,000 --> 01:49:36,375 But I doubt whether you are getting a tiny moustache! 1402 01:49:36,583 --> 01:49:37,167 Come on 1403 01:49:37,375 --> 01:49:38,792 Slightly over here.. 1404 01:49:39,000 --> 01:49:39,167 I shall cut it for you 1405 01:49:39,583 --> 01:49:41,792 What we are going to discuss in Love chat today is 1406 01:49:42,000 --> 01:49:44,583 About the dark side of Love 1407 01:49:45,000 --> 01:49:48,792 We are now living in Generation where Religion causes rigidness in Love! 1408 01:49:49,000 --> 01:49:50,167 Here comes the question now 1409 01:49:50,375 --> 01:49:54,375 When inter-religious lovers get married, 1410 01:49:54,583 --> 01:49:56,792 Towards which religion would they start loving the most? 1411 01:49:57,167 --> 01:49:58,375 Towards their own religion 1412 01:49:58,583 --> 01:50:01,000 Or soul mate’s religion? 1413 01:50:02,667 --> 01:50:07,583 Well before discussing that, let’s relish a sweet melody 1414 01:50:07,833 --> 01:50:11,792 This is 104.8 Club FM - Fun in tonnes 1415 01:51:36,750 --> 01:51:37,625 I got a bit late 1416 01:51:38,417 --> 01:51:40,417 Not a bit.. You were very late 1417 01:51:41,833 --> 01:51:43,208 Where were you for all this time? 1418 01:51:45,500 --> 01:51:47,000 It’s a been long time since I offered prayers 1419 01:51:47,208 --> 01:51:48,292 I went to Mosque, offered prayers 1420 01:51:48,500 --> 01:51:49,583 And were listening to Islamic lectures 1421 01:51:54,000 --> 01:51:55,500 Don’t you know I am alone at home? 1422 01:51:56,583 --> 01:51:58,333 Then, you also come along with me tomorrow, for listening lectures 1423 01:51:58,500 --> 01:51:59,292 Me? 1424 01:52:01,208 --> 01:52:01,542 It’s really good 1425 01:52:01,750 --> 01:52:03,000 It will purify our mind 1426 01:52:03,292 --> 01:52:04,667 Isn’t my mind pure then? 1427 01:52:05,417 --> 01:52:06,708 Anna, don’t talk nonsense 1428 01:52:07,042 --> 01:52:08,417 Have dinner and sleep 1429 01:52:11,875 --> 01:52:12,875 Aren’t you having dinner then? 1430 01:52:14,208 --> 01:52:14,875 I already had 1431 01:52:16,000 --> 01:52:18,583 There were offerings in the Mosque 1432 01:52:21,000 --> 01:52:21,875 I will go and sleep then 1433 01:54:55,583 --> 01:54:56,750 Always rice cakes! 1434 01:54:58,042 --> 01:54:59,667 You liked rice cakes! 1435 01:55:00,083 --> 01:55:01,708 All likings will not remain the same all the time 1436 01:55:04,417 --> 01:55:05,375 Now I understood 1437 01:55:06,750 --> 01:55:07,500 What? 1438 01:55:08,333 --> 01:55:09,667 The thing that you intended about 1439 01:55:11,208 --> 01:55:12,458 Her damn rice cakes! 1440 01:55:13,667 --> 01:55:14,833 What is your problem? 1441 01:55:31,833 --> 01:55:33,500 You said you have something to tell me 1442 01:55:36,583 --> 01:55:37,375 I will tell 1443 01:55:38,208 --> 01:55:39,417 But listen carefully 1444 01:55:40,000 --> 01:55:41,083 You tell the matter 1445 01:55:42,417 --> 01:55:50,167 My parents are desiring that you come home as my houri...as my bride 1446 01:55:51,875 --> 01:55:52,833 You don’t have to panic 1447 01:55:53,208 --> 01:55:54,792 We shall get down at Ponnani on the way 1448 01:55:55,500 --> 01:55:58,167 do Islamic studies 1449 01:55:58,500 --> 01:56:00,792 Then as my Houri, you can come to my house 1450 01:56:01,333 --> 01:56:02,625 My parents will feel happy 1451 01:56:08,125 --> 01:56:09,000 We shall go 1452 01:56:12,000 --> 01:56:14,167 My parents are waiting for us at my home 1453 01:56:15,208 --> 01:56:17,125 Before that, lets get baptised 1454 01:56:18,208 --> 01:56:19,625 And then we shall go 1455 01:56:21,750 --> 01:56:22,792 To my house 1456 01:56:51,667 --> 01:56:52,417 Anna.. 1457 01:57:04,125 --> 01:57:05,417 -How much? - 30 Rs 1458 01:57:21,292 --> 01:57:22,125 Anna, just listen to me 1459 01:57:22,333 --> 01:57:23,375 We shall go to my house 1460 01:57:27,250 --> 01:57:28,458 You are a sadist 1461 01:57:28,625 --> 01:57:31,167 that’s why you are forcing to convert me into your religion, isn’t it? 1462 01:57:32,083 --> 01:57:32,708 I will force you 1463 01:57:33,000 --> 01:57:34,542 Because Male has the power in the married life 1464 01:57:35,208 --> 01:57:36,833 Even I have power in my belief 1465 01:57:37,125 --> 01:57:38,458 I will not give that up for anyone 1466 01:57:40,208 --> 01:57:43,417 Whenever I was loving and kissing you, Only Christ was in my mind 1467 01:57:43,583 --> 01:57:44,583 That’s what I also wanted to say 1468 01:57:44,792 --> 01:57:47,458 Whenever I was hugging and sleeping with you, only verses of Quran was in my mind 1469 01:57:47,625 --> 01:57:49,750 Enough...Don’t talk more 1470 01:57:50,333 --> 01:57:54,500 Let not your Allah and my Christ quarrel with each other 1471 01:57:57,417 --> 01:57:58,375 We shall part 1472 01:58:06,208 --> 01:58:08,625 I was waiting to hear this from your mouth 1473 01:59:18,125 --> 01:59:18,792 Lachu.. 1474 01:59:19,667 --> 01:59:21,500 Try to understand what I am saying 1475 01:59:22,125 --> 01:59:22,875 Look at me 1476 01:59:24,042 --> 01:59:24,667 Leave me 1477 01:59:27,125 --> 01:59:28,083 Welcome back 1478 01:59:29,208 --> 01:59:31,708 Today’s question in Love chat is this one 1479 01:59:32,875 --> 01:59:35,792 Is love beautiful without fights? 1480 01:59:37,208 --> 01:59:38,875 I will repeat the question 1481 01:59:39,292 --> 01:59:42,042 Is love beautiful without fights? 1482 01:59:52,042 --> 01:59:55,208 Isn’t Separation the other side of Love? 1483 01:59:56,250 --> 01:59:57,292 Play a song, dear 1484 02:00:01,292 --> 02:00:03,458 We shall come back to Love chat 1485 02:00:04,083 --> 02:00:06,375 Before that, Let’s enjoy a sweet melody 1486 02:00:14,417 --> 02:00:17,833 Get ready, let’s leave by tonight’s train 1487 02:00:39,417 --> 02:00:43,625 You guys needn’t worry, no issues 1488 02:00:44,000 --> 02:00:45,208 I will handle it 1489 02:00:52,833 --> 02:00:55,417 Okay you cut the phone, I am on the way 1490 02:01:07,208 --> 02:01:07,833 Don’t cry 1491 02:01:20,417 --> 02:01:21,000 Dear 1492 02:04:10,417 --> 02:04:11,417 What shall we do now? 1493 02:04:17,833 --> 02:04:18,833 He will grow 1494 02:04:21,417 --> 02:04:22,208 How? 1495 02:04:24,417 --> 02:04:27,208 Like this river, he will grow 1496 02:04:32,000 --> 02:04:33,208 What shall we name him then? 1497 02:04:34,417 --> 02:04:36,000 What names does a river have? 1498 02:04:37,000 --> 02:04:39,000 Do rivers and fishes have any names? 1499 02:04:40,417 --> 02:04:41,958 Do birds have any names? 1500 02:04:43,417 --> 02:04:45,208 Wasn’t those names given by us? 1501 02:04:45,417 --> 02:04:46,833 They are not aware of it 1502 02:04:48,833 --> 02:04:55,208 Life and Love aren’t confined to any religion 1503 02:05:05,417 --> 02:05:09,833 A mate's name is engraved on every human who is to be born 1504 02:05:11,208 --> 02:05:12,417 Not only that 1505 02:05:12,833 --> 02:05:17,833 A name is engraved in every grass blade, who should nurture it! 1506 02:05:30,333 --> 02:05:34,417 Doesn’t all God teach us about Love? 1507 02:05:35,000 --> 02:05:39,625 Then why are we building fences around Love? 1508 02:05:39,875 --> 02:05:44,625 Don’t our fences get shattered in a torrential rain? 1509 02:05:44,833 --> 02:05:49,625 Is there any worship places that doesn’t get washed out in landslides? 1510 02:05:50,000 --> 02:05:53,833 What we need is not the fences that distinguishes the mind 1511 02:05:54,417 --> 02:06:00,625 but the bridges that connects one mind to another! 1512 02:06:01,375 --> 02:06:09,750 “Love alone is everything” 107253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.