Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:04,197
So, we know based on the
code and map we were given that
2
00:00:04,221 --> 00:00:05,242
the Civic Republic's
research facility
3
00:00:05,266 --> 00:00:06,571
is somewhere in New York state.
4
00:00:06,615 --> 00:00:08,486
But we don't knowwhere exactly.
5
00:00:08,530 --> 00:00:09,835
Not yet.
6
00:00:09,879 --> 00:00:12,142
As is all the more reason
to turn around.
7
00:00:12,186 --> 00:00:13,448
Just saying.
8
00:00:13,491 --> 00:00:14,884
Nice try.
9
00:00:14,927 --> 00:00:16,383
We might have taken a wrongturn back there,
10
00:00:16,407 --> 00:00:19,323
but this should still
leadto the interstate.
11
00:00:19,367 --> 00:00:21,369
Yeah, well, bad news.
We're almost out of supplies,
12
00:00:21,412 --> 00:00:23,023
and it looks like rain's
coming, so...
13
00:00:23,066 --> 00:00:25,634
If the way station
Will mentioned had panned out,
14
00:00:25,677 --> 00:00:27,592
that'd be one thing, but...
15
00:00:27,636 --> 00:00:29,464
It's cool.
16
00:00:29,507 --> 00:00:30,769
We'll figure it out.
17
00:00:32,554 --> 00:00:35,600
How come he's smiling?
18
00:00:35,644 --> 00:00:37,298
Hey, how come you're smiling?
19
00:00:40,518 --> 00:00:42,105
Where do you think
the Civic Republic is?
20
00:00:42,129 --> 00:00:44,131
It's called "The Hidden City"
for a reason.
21
00:00:44,174 --> 00:00:46,046
When people firststarted talking about
22
00:00:46,089 --> 00:00:48,309
an alliance with this
"hidden city,"
23
00:00:48,352 --> 00:00:49,962
I pictured it underground.
24
00:00:50,006 --> 00:00:51,355
- Me too.
- Hmm.
25
00:00:51,399 --> 00:00:52,922
I mean, but they refine
their own fuel.
26
00:00:52,965 --> 00:00:54,141
They fly helicopters.
27
00:00:54,184 --> 00:00:55,359
They grow their own crops.
28
00:00:55,403 --> 00:00:56,882
- Hmm
- Can't do that underground.
29
00:00:56,926 --> 00:01:00,408
Well, their research place,
where our dad is,
30
00:01:00,451 --> 00:01:02,584
that's not actually
where they are.
31
00:01:02,627 --> 00:01:05,848
Maybe they do all thatother
stuff somewhere else, too.
32
00:01:05,891 --> 00:01:08,024
Regardless, their high resource
output would indicate
33
00:01:08,068 --> 00:01:09,721
they have a large population.
34
00:01:09,765 --> 00:01:11,810
So if that were the case,
their security approach...
35
00:01:11,854 --> 00:01:13,508
You know, not saying
where they are...
36
00:01:13,551 --> 00:01:15,118
Would be understandable.
37
00:01:15,162 --> 00:01:17,294
That sounds like
some shady shit to me.
38
00:01:17,338 --> 00:01:18,600
Hmm. It does.
39
00:01:18,643 --> 00:01:19,794
And those messages
from your father
40
00:01:19,818 --> 00:01:21,211
are certainly cause for concern,
41
00:01:21,255 --> 00:01:23,996
but if they have
technology and agriculture
42
00:01:24,040 --> 00:01:25,737
and sophisticated
governmental systems,
43
00:01:25,781 --> 00:01:27,304
it'd be smart to stay hidden,
44
00:01:27,348 --> 00:01:30,090
even if it makes
others question their motives.
45
00:01:30,133 --> 00:01:31,806
I guess what I'm saying is
we should feel lucky
46
00:01:31,830 --> 00:01:35,095
that they haven't taken over,
you know, taken things.
47
00:01:35,138 --> 00:01:36,487
We don't know they haven't.
48
00:01:36,531 --> 00:01:38,117
Yeah,
we know that becausewe trade with them.
49
00:01:38,141 --> 00:01:39,969
Portland does, too.
50
00:01:40,012 --> 00:01:41,884
We have joint
protection agreements.
51
00:01:41,927 --> 00:01:44,582
Well, they took our dad, so...
52
00:01:44,626 --> 00:01:46,541
Bottom line is we don'tknow anything.
53
00:01:49,065 --> 00:01:51,198
Ergo the long walk, Champ.
54
00:01:56,594 --> 00:01:59,162
Look, we got just enough food
55
00:01:59,206 --> 00:02:01,033
and water to get us to Omaha.
56
00:02:01,077 --> 00:02:02,470
That's it.
57
00:02:02,513 --> 00:02:05,081
Except Omaha's north,
and they're headed east.
58
00:02:05,125 --> 00:02:06,474
Yeah.
59
00:02:06,517 --> 00:02:08,258
From the looks of it,
60
00:02:08,302 --> 00:02:10,521
they're not changing
their minds.
61
00:02:10,565 --> 00:02:13,045
At least not Iris. Yeah.
62
00:02:13,089 --> 00:02:14,699
Silas, neither.
63
00:02:17,485 --> 00:02:20,923
Any idea why Corduroy decided
to play tag-along?
64
00:02:20,966 --> 00:02:23,621
I didn't really think he
knewthe girls that well.
65
00:02:23,665 --> 00:02:26,189
The kid may be the wedge.
66
00:02:26,233 --> 00:02:28,148
Hey, why don't you talk to him,
67
00:02:28,191 --> 00:02:30,802
convince him to change his mind?
68
00:02:30,846 --> 00:02:32,674
I'll handle Hope. Copy.
69
00:02:32,717 --> 00:02:34,154
Hey! Come look at this!
70
00:02:46,992 --> 00:02:49,299
It's worth checking out, right?
71
00:02:49,343 --> 00:02:51,127
It is. Let's go.
72
00:02:55,871 --> 00:02:57,873
Place like this, hidden from the world,
73
00:02:57,916 --> 00:02:59,918
maybe we find some supplies,
74
00:02:59,962 --> 00:03:01,659
something to eat if we're lucky.
75
00:03:01,703 --> 00:03:04,314
And ride out the rain.
76
00:03:09,276 --> 00:03:11,626
I've never been inside
a real high school before.
77
00:04:03,460 --> 00:04:05,419
You okay?
78
00:04:05,462 --> 00:04:07,856
Oh, shit. Yeah, sorry.
79
00:04:07,899 --> 00:04:10,380
I was trying to see
if there was anything useful
80
00:04:10,424 --> 00:04:14,166
in there while we wait for
our baby sitters to get back.
81
00:04:16,604 --> 00:04:18,649
Turns out not much.
82
00:04:21,435 --> 00:04:22,740
Hey.
83
00:04:22,784 --> 00:04:24,196
We can use theseto collect some rain.
84
00:04:24,220 --> 00:04:26,744
This place is huge.
85
00:04:26,788 --> 00:04:28,572
No sign of empties,
but that does not mean
86
00:04:28,616 --> 00:04:30,270
that they're not around.
87
00:04:30,313 --> 00:04:32,707
Priorities are food,
clothes for Hope,
88
00:04:32,750 --> 00:04:35,275
and anything we can use
to collect water.
89
00:04:35,318 --> 00:04:37,625
Might as well take advantage
of the downpour outside.
90
00:04:37,668 --> 00:04:39,366
- Yeah.
- Yeah.
91
00:04:39,409 --> 00:04:41,063
Like that.
92
00:04:41,106 --> 00:04:43,021
Good work.
93
00:04:43,065 --> 00:04:46,634
We can cover more ground
if we split up.
94
00:04:46,677 --> 00:04:49,158
We can handle ourselves.
95
00:04:49,201 --> 00:04:50,942
Someone taught us,
96
00:04:50,986 --> 00:04:53,423
"In the end,
it's all about avoidance.
97
00:04:53,467 --> 00:04:54,990
Keeping distance
is the difference
98
00:04:55,033 --> 00:04:58,167
between life and death."
99
00:04:58,210 --> 00:05:00,691
That's good. That's
...That's what I sound like?
100
00:05:00,735 --> 00:05:02,606
Okay.
101
00:05:02,650 --> 00:05:05,087
Silas, you keep your walkie on,
102
00:05:05,130 --> 00:05:08,569
and, Elton, you're with meon water duty.
103
00:05:08,612 --> 00:05:09,483
Let's go.
104
00:05:09,526 --> 00:05:11,267
It would be my honor.
105
00:05:11,311 --> 00:05:12,442
- Uh, hey, uh...
- So...
106
00:05:12,486 --> 00:05:14,879
We haven't talked much
since, uh...
107
00:05:14,923 --> 00:05:17,273
I was just hoping we could talk
or whatever, but it's cool.
108
00:05:17,317 --> 00:05:19,493
We can talk later.
109
00:05:19,536 --> 00:05:21,799
Yeah, yeah, yeah. Totally.
110
00:05:21,843 --> 00:05:23,148
Cool.
111
00:05:23,192 --> 00:05:25,107
Uh, Silas and Iwill take the first floor.
112
00:05:25,150 --> 00:05:27,892
Copy. Hey.
113
00:05:27,936 --> 00:05:29,459
You keep your eyes open,
alright?
114
00:05:29,503 --> 00:05:30,678
Weapons drawn.
115
00:05:30,721 --> 00:05:33,637
And if you see one of them,
you run.
116
00:05:33,681 --> 00:05:35,509
You understand?
117
00:05:35,552 --> 00:05:37,424
We meet back here in one hour.
118
00:05:37,467 --> 00:05:38,599
Be careful.
119
00:05:38,642 --> 00:05:40,296
Be careful.
120
00:05:40,340 --> 00:05:41,776
I heard that.
121
00:05:41,819 --> 00:05:45,475
Looks like it's me and you, kid.
122
00:05:45,519 --> 00:05:47,390
Yeah.
123
00:05:47,434 --> 00:05:49,349
It's all about avoidance.
124
00:05:51,351 --> 00:05:52,961
- Come on.
- Ha, ha!
125
00:05:53,004 --> 00:05:54,354
Yes!
126
00:06:01,665 --> 00:06:03,319
Mm.
127
00:06:08,759 --> 00:06:10,718
No way.
128
00:06:12,894 --> 00:06:15,157
People actually wore these?
129
00:06:15,200 --> 00:06:17,333
Like, they were trying
to look like dicks?
130
00:06:19,466 --> 00:06:20,945
Wait.
131
00:06:20,989 --> 00:06:22,773
Did you?
132
00:06:22,817 --> 00:06:24,949
I can neither confirm nor deny.
133
00:06:32,696 --> 00:06:34,785
Oh, my God, stop!
134
00:06:34,829 --> 00:06:37,222
I'm so embarrassed
for you right now.
135
00:06:37,266 --> 00:06:39,355
I would laugh if I wasn'tso hungry.
136
00:06:46,710 --> 00:06:49,278
So, uh, what happened?
137
00:06:49,321 --> 00:06:51,201
Last we talked,
you thoughtthe world was ending
138
00:06:51,236 --> 00:06:53,456
and people were shit.
139
00:06:53,500 --> 00:06:54,912
Now you're walking through
a thousand miles
140
00:06:54,936 --> 00:06:57,852
of empties on a hunch.
141
00:06:57,895 --> 00:07:01,290
You think it's too lateto reinvent myself?
142
00:07:01,333 --> 00:07:03,988
Check it out. The options are endless.
143
00:07:06,164 --> 00:07:08,645
You led me and Felix
right to you.
144
00:07:08,689 --> 00:07:13,737
You get roped into this,
or did you have second thoughts?
145
00:07:13,781 --> 00:07:15,565
I did.
146
00:07:15,609 --> 00:07:18,699
But then I got second
thoughtson my second thoughts.
147
00:07:22,093 --> 00:07:24,182
You gonna be straight
with me or what?
148
00:07:24,226 --> 00:07:25,619
Yeah.
149
00:07:25,662 --> 00:07:26,837
Once you're straightwith me
150
00:07:26,881 --> 00:07:28,578
about where Cool Huck went.
151
00:07:28,622 --> 00:07:31,668
'Cause right now you're
startingto sound a lot like my dad.
152
00:07:35,280 --> 00:07:37,500
You never showed up.
153
00:07:37,544 --> 00:07:39,110
Principal Kallenbach's office?
154
00:07:39,154 --> 00:07:40,590
Ring any bells?
155
00:07:40,634 --> 00:07:42,287
I sat there
and waited for you all day,
156
00:07:42,331 --> 00:07:43,593
and you never showed.
157
00:07:43,637 --> 00:07:45,465
Right.
158
00:07:45,508 --> 00:07:46,640
That.
159
00:07:46,683 --> 00:07:49,120
So, you forgot?
160
00:07:49,164 --> 00:07:51,949
Well, I was gonna gobetween classes,
161
00:07:51,993 --> 00:07:53,908
but then I came up
with the exact
162
00:07:53,951 --> 00:07:55,300
right phrase for the start of
163
00:07:55,344 --> 00:07:57,651
the Advanced ImmunologyTextbook preface,
164
00:07:57,694 --> 00:07:59,783
the one giving meall the trouble, remember?
165
00:07:59,827 --> 00:08:01,872
That's when I forgot.
166
00:08:01,916 --> 00:08:03,526
And by that point, I had another class.
167
00:08:03,570 --> 00:08:07,487
And... And then I decided
thatif you sat there all day,
168
00:08:07,530 --> 00:08:10,446
maybe you'd think twicebefore
setting off stink bombs
169
00:08:10,490 --> 00:08:12,883
to try to geta day off of school.
170
00:08:12,927 --> 00:08:15,451
Then I wondered if all that
transpired was just
171
00:08:15,495 --> 00:08:18,802
a product of the
backgroundprocesses of my brain,
172
00:08:18,846 --> 00:08:23,111
which made me forget againuntil right now.
173
00:08:25,113 --> 00:08:26,680
So...
174
00:08:26,723 --> 00:08:28,899
you want to tell mewhat's
going on with you?
175
00:08:28,943 --> 00:08:30,094
This is getting to be
a regular thing.
176
00:08:30,118 --> 00:08:32,468
They weren't just stink bombs.
177
00:08:32,512 --> 00:08:35,340
They were time-release
stink bombs.
178
00:08:35,384 --> 00:08:37,865
They took two weeks to perfect.
179
00:08:42,130 --> 00:08:43,610
Never mind.
180
00:08:44,872 --> 00:08:46,177
Picking a dud like me,
181
00:08:46,221 --> 00:08:48,223
you probably kick yourself
some days.
182
00:08:54,969 --> 00:08:57,537
Least you did good with Iris.
183
00:09:03,543 --> 00:09:08,330
The agency told me
and your mother
184
00:09:08,373 --> 00:09:11,028
you shared a crib.
185
00:09:11,072 --> 00:09:14,292
You two were inseparable.
186
00:09:14,336 --> 00:09:17,165
You were bondedbefore we ever met you.
187
00:09:19,994 --> 00:09:22,344
From the moment we laid
eyes on you both,
188
00:09:22,387 --> 00:09:26,740
we just wanted to protect you.
189
00:09:26,783 --> 00:09:27,978
We knew that even
if we couldn't,
190
00:09:28,002 --> 00:09:31,222
you'd protect each other.
191
00:09:31,266 --> 00:09:33,442
You did good with Iris.
192
00:09:33,485 --> 00:09:35,836
And she did good with you.
193
00:09:39,622 --> 00:09:41,755
I've never wished
for another Iris.
194
00:09:43,931 --> 00:09:47,543
I love you unconditionally.
195
00:09:47,587 --> 00:09:51,416
I just hate that you
don'tsee yourself the way I do
196
00:09:51,460 --> 00:09:54,506
because you are exceptional.
197
00:09:57,205 --> 00:10:00,774
I got to go help Iris
before she burns dinner again.
198
00:10:00,817 --> 00:10:02,645
So, those stink bombs...
199
00:10:02,689 --> 00:10:04,908
ammonium sulfide?
200
00:10:04,952 --> 00:10:06,606
Please.
201
00:10:06,649 --> 00:10:11,436
Try 60% dipropylene glycol
and 20% thioglycolic acid.
202
00:10:12,307 --> 00:10:15,440
It's not whatl would have done, but...
203
00:10:15,484 --> 00:10:17,617
it's not bad.
204
00:10:26,103 --> 00:10:27,801
Sup?
205
00:10:29,803 --> 00:10:32,196
Seen a few of those
outlines around.
206
00:10:33,720 --> 00:10:36,418
First one with an actual
sign attached.
207
00:10:36,461 --> 00:10:37,854
Think it's by accident?
208
00:10:37,898 --> 00:10:39,334
Maybe not.
209
00:10:39,377 --> 00:10:40,833
What, so you thinksomeone took 'em all down
210
00:10:40,857 --> 00:10:42,424
for some reasonand just missed one?
211
00:10:42,467 --> 00:10:43,599
Don't know.
212
00:10:43,643 --> 00:10:45,296
If somebody pulled the signs,
213
00:10:45,340 --> 00:10:48,256
maybe it means there's
somethingin there worth hiding.
214
00:10:48,299 --> 00:10:50,693
But maybe we got a shot
at resupply, after all.
215
00:10:50,737 --> 00:10:52,347
Yeah.
216
00:10:52,390 --> 00:10:55,132
Now we just got to find it.
217
00:10:57,352 --> 00:10:58,721
Where'd you learn to do that?
218
00:11:00,877 --> 00:11:02,923
Not high school.
219
00:11:14,804 --> 00:11:16,763
Hey. Look.
220
00:11:21,028 --> 00:11:23,595
We're looking for
anythingthat collects water...
221
00:11:23,639 --> 00:11:26,686
Bottles, beakers, anything that seals.
222
00:11:26,729 --> 00:11:28,426
Roger that.
223
00:11:47,054 --> 00:11:49,839
So, thesepictures you take...
224
00:11:49,883 --> 00:11:51,972
science is like your thing, huh?
225
00:11:52,015 --> 00:11:53,756
It's pretty much
my raison d'ĂȘtre, yeah.
226
00:11:53,800 --> 00:11:55,845
Hmm.
227
00:11:55,889 --> 00:11:57,978
Hey, hey, hey. Come here.
228
00:12:01,416 --> 00:12:02,983
Yeah, grab that.
229
00:12:06,203 --> 00:12:07,814
Nice!
230
00:12:10,773 --> 00:12:12,949
You know
there'sa bunch of research
231
00:12:12,993 --> 00:12:14,734
going on back home, right?
232
00:12:14,777 --> 00:12:17,258
There is,
but this is much better.
233
00:12:17,301 --> 00:12:18,999
It's visceral.
234
00:12:19,042 --> 00:12:20,846
Instead of studying the world
in books and laboratories,
235
00:12:20,870 --> 00:12:23,046
I'm seeing it firsthand,
documenting it.
236
00:12:23,090 --> 00:12:26,267
What about helping Iris
and Hopefind their dad, huh?
237
00:12:26,310 --> 00:12:27,747
Where does that fit in?
238
00:12:27,790 --> 00:12:28,878
I'm all about that, too.
239
00:12:28,922 --> 00:12:30,184
Worried about their father,
240
00:12:30,227 --> 00:12:31,881
and I don't want them to worry.
241
00:12:31,925 --> 00:12:34,536
I mean, you barely knewthem before.
242
00:12:34,579 --> 00:12:37,017
Yeah. Now I know everything
from their morning breath
243
00:12:37,060 --> 00:12:38,670
to their bathroom habits.
244
00:12:39,846 --> 00:12:41,195
A monumental shared experience
245
00:12:41,238 --> 00:12:43,240
such as this pretty much
bonds you for life.
246
00:12:43,284 --> 00:12:45,373
Unreal.
247
00:12:45,416 --> 00:12:47,897
Oh, score!
248
00:12:47,941 --> 00:12:49,681
Iodine.
249
00:12:49,725 --> 00:12:52,249
The holy grail of
water purification.
250
00:12:52,293 --> 00:12:55,557
Grab that, and alright.
251
00:12:55,600 --> 00:12:57,211
We're good to go.
252
00:13:03,260 --> 00:13:05,393
Well, that wasn't here before.
253
00:13:13,053 --> 00:13:14,881
Is... Is it from an empty?
254
00:13:19,146 --> 00:13:23,150
Must have been injured
and dragged itself away.
255
00:13:23,193 --> 00:13:24,891
Maybe.
256
00:13:25,935 --> 00:13:27,458
Maybe not.
257
00:13:36,337 --> 00:13:38,469
Hey, Silas.
258
00:13:38,513 --> 00:13:40,254
Iris, you copy?
259
00:13:44,040 --> 00:13:46,347
Shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh.
260
00:13:46,390 --> 00:13:48,262
Silas?
261
00:13:53,789 --> 00:13:56,139
Stay behind me.
262
00:14:27,388 --> 00:14:29,564
Looks like a party.
263
00:14:46,668 --> 00:14:48,409
The door's holding.
264
00:14:48,452 --> 00:14:50,106
It's okay.
265
00:14:53,240 --> 00:14:55,068
Sadie...
266
00:14:55,111 --> 00:14:56,678
Hawkins.
267
00:14:56,721 --> 00:14:57,853
Huh.
268
00:14:57,897 --> 00:15:00,464
Must have gone to school here.
269
00:15:11,171 --> 00:15:12,346
Uh...
270
00:15:12,389 --> 00:15:15,436
Probably not
the most useful, huh?
271
00:15:15,479 --> 00:15:16,916
Says who?
272
00:15:23,183 --> 00:15:24,836
Hmm.
273
00:15:29,450 --> 00:15:32,279
Uh, we should go to the
teachers' lounge down the hall.
274
00:15:32,322 --> 00:15:35,021
Maybe we'll have
better luck there.
275
00:15:37,980 --> 00:15:39,895
Wait.
276
00:15:42,811 --> 00:15:44,378
Let me try.
277
00:15:50,601 --> 00:15:52,342
It's water damage.
278
00:15:52,386 --> 00:15:55,215
Ground's uneven,
and the door frame's shifted.
279
00:15:55,258 --> 00:15:57,043
I think it's stuck for good.
280
00:15:57,086 --> 00:15:59,523
Hand me your walkie.
281
00:15:59,567 --> 00:16:00,742
Thanks.
282
00:16:00,785 --> 00:16:02,526
Hey, Felix, do you copy?
283
00:16:07,314 --> 00:16:10,273
Felix?
284
00:16:10,317 --> 00:16:11,579
Hey, what's...?
285
00:16:11,622 --> 00:16:13,233
Maybe the batteries
need a charge.
286
00:16:15,583 --> 00:16:17,715
Nope. They're corroded.
287
00:16:28,683 --> 00:16:32,339
You never talk
about your parents.
288
00:16:32,382 --> 00:16:34,602
I mean, what was your dad like?
289
00:16:34,645 --> 00:16:37,213
I mean, you were in the army
or whatever, right?
290
00:16:37,257 --> 00:16:38,823
He must have been so proud.
291
00:16:38,867 --> 00:16:40,695
He was.
292
00:16:40,738 --> 00:16:44,090
It's always complicated shit
with dads, you know?
293
00:16:44,133 --> 00:16:46,657
What do you mean?
294
00:16:46,701 --> 00:16:49,660
They just, you know,
have a funny way of showing
295
00:16:49,704 --> 00:16:51,793
they give a shit sometimes.
296
00:16:55,057 --> 00:16:57,103
Yeah.
297
00:16:57,146 --> 00:17:00,758
I'm sorry, Hope,
but I have to go.
298
00:17:00,802 --> 00:17:02,606
What, to put yourself
in danger who knows where
299
00:17:02,630 --> 00:17:05,067
for a bunch of people
you don't even know?
300
00:17:05,111 --> 00:17:06,808
Seriously?
301
00:17:06,851 --> 00:17:09,593
They're good people, Hope. I mean...
302
00:17:09,637 --> 00:17:11,726
at least they seem to be.
303
00:17:11,769 --> 00:17:14,337
The Center for Public Goals
are our goals.
304
00:17:14,381 --> 00:17:16,035
We need to trust them.
305
00:17:16,078 --> 00:17:19,299
Good people would tell you
where they're taking you.
306
00:17:19,342 --> 00:17:21,518
And I'm sorry if I don'ttrust you,
of all people,
307
00:17:21,562 --> 00:17:23,172
to see things clearly here.
308
00:17:23,216 --> 00:17:25,435
Well, I trust my brain.
309
00:17:25,479 --> 00:17:26,915
And my brain is telling me
310
00:17:26,958 --> 00:17:29,222
that the clear thing
is to trust these people.
311
00:17:30,571 --> 00:17:32,486
Any chance I can getto teach emerging minds
312
00:17:32,529 --> 00:17:35,271
to train more people in
thethings we'll all need to know,
313
00:17:35,315 --> 00:17:36,664
that's the way forward, Hope.
314
00:17:36,707 --> 00:17:39,145
It's... It's the only way.
315
00:17:39,188 --> 00:17:43,105
This world you're trying
to save is over.
316
00:17:43,149 --> 00:17:45,890
That's what my brain
is telling me.
317
00:17:45,934 --> 00:17:48,197
This isn't the end.
318
00:17:48,241 --> 00:17:52,419
If it was, it'd be easy, but it's not.
319
00:17:52,462 --> 00:17:54,464
We still got a shot.
320
00:17:54,508 --> 00:17:56,118
I'm gonna take it.
321
00:18:00,296 --> 00:18:01,993
I'll be better.
322
00:18:07,173 --> 00:18:09,653
I'll stop being a screw-up.
323
00:18:10,959 --> 00:18:14,005
I'm not going on this tripbecause of you.
324
00:18:16,095 --> 00:18:17,226
You are not a screw-up.
325
00:18:17,270 --> 00:18:19,881
Of course I am.
326
00:18:19,924 --> 00:18:21,361
You're frustrated.
327
00:18:21,404 --> 00:18:25,060
It's not your faultwhy you're frustrated.
328
00:18:25,104 --> 00:18:27,584
What do you mean?
329
00:18:27,628 --> 00:18:29,673
I've been meaning to talk to you
330
00:18:29,717 --> 00:18:31,197
for a whileabout a lot of things.
331
00:18:31,240 --> 00:18:33,286
I just...
332
00:18:33,329 --> 00:18:37,768
I can't right now,
but we will when I get back.
333
00:18:37,812 --> 00:18:40,641
And I will be back.
334
00:18:40,684 --> 00:18:44,253
It's big stuff, but it's not bad stuff.
335
00:18:49,519 --> 00:18:53,175
You know how they saidwe
couldn't communicate,
336
00:18:53,219 --> 00:18:55,177
how the Civic Republicdoesn't
allow any messages
337
00:18:55,221 --> 00:18:57,353
to go in or out?
338
00:18:57,397 --> 00:19:00,704
Well, I figured something out.
339
00:19:00,748 --> 00:19:02,097
What?
340
00:19:02,141 --> 00:19:04,534
It's a little tweakon some old technology
341
00:19:04,578 --> 00:19:06,188
I'll be sharingwith the Omaha Council
342
00:19:06,232 --> 00:19:08,364
when I get back, but not until.
343
00:19:08,408 --> 00:19:10,255
And I'll show this deviceto
you and your sister.
344
00:19:10,279 --> 00:19:13,021
Felix already knows. Felix?
345
00:19:13,064 --> 00:19:15,241
He's family, Hope.
346
00:19:17,460 --> 00:19:20,724
You made
a communications device?
347
00:19:20,768 --> 00:19:22,422
See?
348
00:19:22,465 --> 00:19:24,250
I can be bad, too.
349
00:19:28,036 --> 00:19:30,081
It's gonna be fine.
350
00:19:31,344 --> 00:19:32,954
I love you.
351
00:19:36,784 --> 00:19:38,612
More than you'll ever know.
352
00:19:55,368 --> 00:19:58,458
Can I be honest about something?
353
00:19:58,501 --> 00:19:59,676
Yeah.
354
00:19:59,720 --> 00:20:01,112
Instead of turning
a blind corner
355
00:20:01,156 --> 00:20:03,680
and potentially facingwho knows what,
356
00:20:03,724 --> 00:20:05,726
maybe we draw it out,
357
00:20:05,769 --> 00:20:07,641
face it on our turf
versus theirs.
358
00:20:09,991 --> 00:20:12,602
Maybe? Just stay behind me.
359
00:20:32,013 --> 00:20:34,233
Hey.
360
00:20:36,887 --> 00:20:39,107
You okay?
361
00:20:39,150 --> 00:20:40,978
Yeah. I-I'm just claustrophobic,
362
00:20:41,022 --> 00:20:43,372
so I'd rather not think
about it.
363
00:20:45,026 --> 00:20:48,029
This one's not going anywhere.
364
00:20:48,072 --> 00:20:50,901
Come on. We should keep moving.
365
00:20:57,865 --> 00:20:59,562
You want some water? Hmm?
366
00:20:59,606 --> 00:21:02,522
Yeah. Yeah.
367
00:21:07,396 --> 00:21:12,793
I get that you have your
reasonsfor being out here, okay?
368
00:21:12,836 --> 00:21:16,013
But you're not ready for this.
369
00:21:16,057 --> 00:21:17,711
None of you are.
370
00:21:17,754 --> 00:21:19,887
Hell, I don't even know if I am.
371
00:21:23,760 --> 00:21:26,633
Look, there may notbe
something around that corner
372
00:21:26,676 --> 00:21:30,158
right now, but sooneror later,
there will be.
373
00:21:30,201 --> 00:21:34,902
Okay? And if you care about...
374
00:21:34,945 --> 00:21:38,166
About Iris or Hope or Silas...
375
00:21:40,777 --> 00:21:43,040
You've seen this before, right?
376
00:21:43,084 --> 00:21:45,739
You ever wonderwhy I got this tattoo?
377
00:21:47,654 --> 00:21:51,527
It's to remind myself
ofeverything that I've ever lost.
378
00:21:52,963 --> 00:21:54,748
Who I've lost.
379
00:21:58,795 --> 00:22:02,538
I lost my parents, too, Elton.
380
00:22:02,582 --> 00:22:04,235
Just like you did.
381
00:22:06,586 --> 00:22:10,329
And there were others... friends.
382
00:22:12,635 --> 00:22:17,379
The person who taught me
how topick that lock back there.
383
00:22:18,598 --> 00:22:23,254
Hell, I can't lose
anyone else, okay?
384
00:22:23,298 --> 00:22:24,647
I won't.
385
00:22:24,691 --> 00:22:30,349
That's exactly whyl need your help, okay?
386
00:22:30,392 --> 00:22:34,962
I need your help convincingthe
others just to turn around.
387
00:22:35,005 --> 00:22:38,705
All I'm asking for youis to think about it,
okay?
388
00:22:38,748 --> 00:22:41,403
Just think about it.
389
00:22:41,447 --> 00:22:43,318
Come on.
390
00:22:43,362 --> 00:22:45,189
Let's go.
391
00:22:54,938 --> 00:22:56,810
Ohh.
392
00:23:17,526 --> 00:23:18,962
Did an empty do this?
393
00:23:19,006 --> 00:23:20,616
No.
394
00:23:22,662 --> 00:23:24,315
No, it did not.
395
00:23:27,406 --> 00:23:31,061
Look, we need to find
the others, okay?
396
00:23:31,105 --> 00:23:33,368
We need to get the hell
out of here.
397
00:23:33,412 --> 00:23:35,370
Whatever did this
might not be alone.
398
00:23:47,513 --> 00:23:50,037
I guess if we have to,
we can make our way past
399
00:23:50,080 --> 00:23:53,257
the empty,
find our way upstairs.
400
00:23:53,301 --> 00:23:55,172
Mm-hmm. You thirsty?
401
00:23:56,957 --> 00:23:58,480
Where did you find...?
402
00:23:58,524 --> 00:24:01,004
Under the bleachers.
403
00:24:03,224 --> 00:24:05,835
I've never had soda
in a can before.
404
00:24:14,801 --> 00:24:17,064
Holy shit, that's good.
405
00:24:17,107 --> 00:24:18,107
Yeah.
406
00:24:23,549 --> 00:24:27,727
You think they knew
how goodthey had it here?
407
00:24:28,989 --> 00:24:32,906
Sodas, dances, art class,
408
00:24:32,949 --> 00:24:36,736
the freedom to bewhoever and whatever.
409
00:24:39,347 --> 00:24:42,959
Except for these, didn't you
have all those things
410
00:24:43,003 --> 00:24:44,570
back at the university?
411
00:24:46,746 --> 00:24:48,487
Yeah.
412
00:24:49,923 --> 00:24:54,057
I just wish I knew thenwhat I know now.
413
00:24:55,189 --> 00:24:58,322
Maybe I wouldn't have putso
much pressure on myself
414
00:24:58,366 --> 00:25:01,456
to try and make up
for everything,
415
00:25:01,500 --> 00:25:04,590
living for everybody else.
416
00:25:04,633 --> 00:25:06,287
Make up for what?
417
00:25:11,597 --> 00:25:13,250
Stuff.
418
00:25:16,166 --> 00:25:18,560
But I will tell you one thing.
419
00:25:18,604 --> 00:25:21,911
I definitely would have goneto more dances.
420
00:25:21,955 --> 00:25:28,788
I mean, I wouldn't have
beenso afraid to just have fun.
421
00:25:29,919 --> 00:25:32,966
What about art?
422
00:25:33,009 --> 00:25:34,620
Oh.
423
00:25:37,274 --> 00:25:38,449
What about it?
424
00:25:38,493 --> 00:25:39,973
You're...
425
00:25:40,016 --> 00:25:41,627
an artist.
426
00:25:45,282 --> 00:25:47,023
You're different now.
427
00:25:47,067 --> 00:25:48,808
Leading us.
428
00:25:48,851 --> 00:25:50,461
Yeah, I'm trying.
429
00:25:50,505 --> 00:25:52,333
You are.
430
00:25:53,813 --> 00:25:56,598
You're different, too.
431
00:25:56,642 --> 00:25:59,993
I mean, what you did backat The Blaze.
432
00:26:02,299 --> 00:26:05,868
I know how people
talked about me.
433
00:26:05,912 --> 00:26:07,087
Stupid people.
434
00:26:07,130 --> 00:26:09,002
Most people.
435
00:26:09,045 --> 00:26:11,831
Yeah. Stupid people.
436
00:26:11,874 --> 00:26:14,442
If they said something about me,
437
00:26:14,485 --> 00:26:16,966
talking about
what they thought I did,
438
00:26:17,010 --> 00:26:22,668
I'd hear it all day,
in my head, over and over.
439
00:26:22,711 --> 00:26:25,148
I don't out here.
440
00:26:26,106 --> 00:26:27,847
Good.
441
00:26:29,892 --> 00:26:33,679
Mm! You promised me you'dplay
me a song once it was safe.
442
00:26:33,722 --> 00:26:36,116
Come on.
443
00:26:36,159 --> 00:26:37,813
Please!
444
00:26:47,606 --> 00:26:50,086
Alright, it's, uh... It's like this, yeah?
445
00:26:50,130 --> 00:26:52,959
Yeah.
446
00:26:53,002 --> 00:26:54,569
Mm. Uh...
447
00:26:56,963 --> 00:26:59,313
Oh!
448
00:26:59,356 --> 00:27:01,141
I didn't realize, uh...
449
00:27:03,622 --> 00:27:06,668
I-I just didn'tpeg you for a...
450
00:27:06,712 --> 00:27:09,236
It was my grandma's favorite.
451
00:27:11,630 --> 00:27:13,849
You know what?
452
00:27:13,893 --> 00:27:15,546
I like it.
453
00:27:19,899 --> 00:27:23,467
The basement steps
should be just up ahead.
454
00:27:23,511 --> 00:27:24,904
This place is a maze.
455
00:27:27,210 --> 00:27:28,864
Get back.
456
00:27:32,041 --> 00:27:33,477
No, not the gun.
457
00:27:38,091 --> 00:27:39,745
Yeah?
458
00:27:44,097 --> 00:27:48,405
It's so crazy to think of all
those old-timey dances.
459
00:27:48,449 --> 00:27:52,322
I mean, women in ball gowns,
460
00:27:52,366 --> 00:27:55,804
waltzing to a song
just like this.
461
00:27:55,848 --> 00:27:57,588
Must have been so...
462
00:28:00,156 --> 00:28:01,723
...glamorous.
463
00:28:03,943 --> 00:28:06,989
When I was 4, my grandma took me
464
00:28:07,033 --> 00:28:10,645
to a ballroom dance class
at the senior center.
465
00:28:10,689 --> 00:28:13,039
It was not so glamorous.
466
00:28:13,082 --> 00:28:16,172
Busted. So, you do knowhow to dance.
467
00:28:16,216 --> 00:28:17,565
Okay, come on.
468
00:28:17,608 --> 00:28:19,567
Show me.
469
00:28:19,610 --> 00:28:23,440
I can't. I don't...
I don't remember.
470
00:28:23,484 --> 00:28:25,486
I don't believe you.
471
00:28:25,529 --> 00:28:28,576
I really don't remember, so...
472
00:28:30,665 --> 00:28:33,363
Come on. We'll do it together.
473
00:28:33,407 --> 00:28:35,322
Come on!
474
00:28:39,848 --> 00:28:41,589
That way.
475
00:28:46,072 --> 00:28:50,250
Uh, like this, right?
476
00:28:51,425 --> 00:28:52,556
I think so.
477
00:28:54,254 --> 00:28:56,560
Okay.
478
00:28:56,604 --> 00:28:57,997
And... Ooh, ooh.
479
00:28:58,040 --> 00:28:59,955
Um...
480
00:29:02,001 --> 00:29:04,090
Yep. That's... That was... Okay.
481
00:29:04,133 --> 00:29:06,527
Alright. We're getting there.
482
00:29:08,094 --> 00:29:09,704
Come on.
483
00:29:09,748 --> 00:29:11,706
We got this.
484
00:29:22,282 --> 00:29:24,806
Oh. Of course.
485
00:29:24,850 --> 00:29:26,590
That's good.
486
00:30:01,234 --> 00:30:02,646
There's got to bea way past it.
487
00:30:02,670 --> 00:30:05,716
If it would just moveor go away.
488
00:30:10,330 --> 00:30:12,636
It's not moving for a reason.
489
00:30:12,680 --> 00:30:14,290
I mean, look at it.
490
00:30:14,334 --> 00:30:17,598
Posted in that doorway
like it's standing guard.
491
00:30:17,641 --> 00:30:19,295
You think it's defendingits young?
492
00:30:19,339 --> 00:30:22,864
If I'm right, I think I know
how we can get around it.
493
00:30:22,908 --> 00:30:24,779
Go slow.
494
00:30:57,203 --> 00:30:58,987
Come on.
495
00:30:59,031 --> 00:31:02,251
Silas, you copy?
496
00:31:11,521 --> 00:31:13,610
You have to chase me.
497
00:31:16,875 --> 00:31:18,441
Found 'em.
498
00:31:22,576 --> 00:31:24,056
Hey. Iris!
499
00:31:25,753 --> 00:31:27,711
Silas!
500
00:31:29,409 --> 00:31:30,932
It won't open. Trust us.
501
00:31:30,976 --> 00:31:32,673
Mm.Is there another way out?
502
00:31:32,716 --> 00:31:35,415
Uh, there's a back way.
Leads to the basement.
503
00:31:35,458 --> 00:31:37,199
But there's an empty there.
504
00:31:37,243 --> 00:31:40,028
Alright, we'll go down,
and we'll come back up.
505
00:31:40,072 --> 00:31:42,378
I'll take care of the empty.
506
00:31:42,422 --> 00:31:46,426
I need you two to stay hereuntil then,
alright?
507
00:31:46,469 --> 00:31:49,298
There's something
elseroaming these hallways,
508
00:31:49,342 --> 00:31:51,605
and I don't think it's friendly.
509
00:31:58,829 --> 00:32:01,310
So, that whole defending
its young thing?
510
00:32:01,354 --> 00:32:04,923
Something I picked up being
outthere as long as I was.
511
00:32:06,272 --> 00:32:08,970
See, it's easy to thinkyou're
reading a situation
512
00:32:09,014 --> 00:32:10,493
the right way.
513
00:32:10,537 --> 00:32:13,453
Sometimes, though,
there's a whole other thing
514
00:32:13,496 --> 00:32:16,369
going on you had no idea about.
515
00:32:16,412 --> 00:32:18,980
Like, how you're trying
to get me to turn back?
516
00:32:19,024 --> 00:32:20,416
That's what that was, right?
517
00:32:20,460 --> 00:32:21,722
I mean, all those questions?
518
00:32:21,765 --> 00:32:23,854
You should.
519
00:32:24,855 --> 00:32:28,424
A few days ago, I would've,
520
00:32:28,468 --> 00:32:31,862
alright, but now I know I can't.
521
00:32:31,906 --> 00:32:36,389
Dads have a weird way
of showing they give a shit.
522
00:32:36,432 --> 00:32:39,740
And maybe I had
my dad's shit all wrong.
523
00:32:39,783 --> 00:32:41,655
What do you mean?
524
00:32:41,698 --> 00:32:43,874
Before my dad left, he told me
that it wasn't my fault
525
00:32:43,918 --> 00:32:46,921
that I was so frustrated.
526
00:32:46,965 --> 00:32:48,420
I thought he was just
saying shit to try
527
00:32:48,444 --> 00:32:53,797
and make me feel better,
but maybe...
528
00:32:53,841 --> 00:32:56,757
Maybe he was trying
to protect me, like that wolf.
529
00:32:56,800 --> 00:32:58,977
Protect you from what?
530
00:32:59,020 --> 00:33:00,761
I don't know.
531
00:33:00,804 --> 00:33:02,502
Something.
532
00:33:02,545 --> 00:33:04,852
When I find him, I'll ask him.
533
00:33:22,000 --> 00:33:24,176
Still hungry?
534
00:33:40,148 --> 00:33:43,108
Start packing up supplies.
535
00:33:43,151 --> 00:33:45,153
I got this.
536
00:34:04,042 --> 00:34:05,652
Do you hear that?
537
00:34:05,695 --> 00:34:07,958
Yeah. I don't know
what it is, though.
538
00:34:13,007 --> 00:34:14,400
We got to get past this empty.
539
00:34:14,443 --> 00:34:16,184
Uh, yeah.
540
00:34:16,228 --> 00:34:17,664
Uh...
541
00:34:17,707 --> 00:34:20,667
I'm gonna open this door,
okay, and, um,
542
00:34:20,710 --> 00:34:23,061
when I say, you open that one.
543
00:34:23,104 --> 00:34:24,236
Right.
544
00:34:24,279 --> 00:34:25,976
Alright.
545
00:34:28,283 --> 00:34:30,155
Okay, oh.
546
00:34:33,158 --> 00:34:34,898
Hey, hey, hey! Look at me!
547
00:34:34,942 --> 00:34:36,552
Come on! Come on!
548
00:34:36,596 --> 00:34:37,858
Right here.
549
00:34:37,901 --> 00:34:40,382
Hey! Silas, door!
550
00:34:45,170 --> 00:34:46,519
Aah!
551
00:35:03,840 --> 00:35:06,321
What is it?
552
00:35:06,365 --> 00:35:08,584
I think it's a flare.
553
00:35:14,982 --> 00:35:16,636
Watch your eyes.
554
00:35:18,986 --> 00:35:21,597
Whoa!
555
00:35:40,529 --> 00:35:42,314
Silas, be careful.
556
00:35:53,063 --> 00:35:54,935
Silas!
557
00:35:54,978 --> 00:35:56,719
No!
558
00:35:58,721 --> 00:36:00,288
Silas?
559
00:36:00,332 --> 00:36:01,768
Door!
560
00:36:27,315 --> 00:36:28,621
You okay?
561
00:36:28,664 --> 00:36:30,013
Yeah. You?
562
00:36:30,057 --> 00:36:31,841
Mm-hmm.
563
00:36:31,885 --> 00:36:34,148
We got to get out of here.
564
00:36:51,861 --> 00:36:53,428
Silas!
565
00:37:06,441 --> 00:37:07,703
Gross.
566
00:37:07,747 --> 00:37:11,054
Got to get those
Omega-3s somehow.
567
00:37:11,098 --> 00:37:13,579
Hey, Silas,
help me with this door.
568
00:37:15,058 --> 00:37:16,973
Did you hear that?
569
00:37:22,022 --> 00:37:24,285
Iris?
570
00:37:27,767 --> 00:37:29,029
Iris!
571
00:37:29,072 --> 00:37:31,597
Hope?
572
00:37:31,640 --> 00:37:33,207
We need to get this door open.
573
00:37:33,251 --> 00:37:36,036
There's empties in here,
and it's about to get bad.
574
00:37:36,079 --> 00:37:37,709
Iris, we're gonna
get you out of there.
575
00:37:37,733 --> 00:37:38,908
You hang on.
576
00:37:38,952 --> 00:37:40,693
Hurry!
577
00:37:40,736 --> 00:37:43,957
It's coming.
578
00:37:44,000 --> 00:37:46,438
They always keep coming.
579
00:38:04,369 --> 00:38:06,936
- You get a fresh start.
- Even his own mom
580
00:38:06,980 --> 00:38:08,721
testified against him.
581
00:38:10,331 --> 00:38:12,681
Still can't believe
they let him in here.
582
00:38:12,725 --> 00:38:15,205
Dude should be in jail
for what he did.
583
00:38:17,207 --> 00:38:18,687
Aah!
584
00:38:29,611 --> 00:38:30,830
- Iris!
- Felix!
585
00:38:30,873 --> 00:38:31,831
We're gonna get youout of there!
586
00:38:31,874 --> 00:38:33,006
Hurry!
587
00:38:33,049 --> 00:38:34,355
Silas!
588
00:38:34,399 --> 00:38:35,356
Stop!
589
00:38:35,400 --> 00:38:37,140
Silas!
590
00:38:41,014 --> 00:38:43,321
- Aah!
- Hey, Silas!
591
00:38:43,364 --> 00:38:45,148
Silas!
592
00:38:45,192 --> 00:38:46,976
Oh!
593
00:38:50,415 --> 00:38:51,807
Silas!
594
00:39:02,775 --> 00:39:05,386
I'm sorry.
595
00:39:14,134 --> 00:39:16,832
When I heard you screaming...
596
00:39:16,876 --> 00:39:20,619
Yeah. I know. But I'm okay.
597
00:39:22,795 --> 00:39:24,362
Are we?
598
00:39:32,718 --> 00:39:34,807
There's a lot I missed out on.
599
00:39:38,027 --> 00:39:40,290
Maybe if I would have just...
600
00:39:42,510 --> 00:39:44,599
Or if you...
601
00:39:52,607 --> 00:39:54,740
We should have talked.
602
00:39:56,306 --> 00:39:58,047
We should've told each other
603
00:39:58,091 --> 00:39:59,962
about what happened that night.
604
00:40:02,312 --> 00:40:04,967
We would've been there
for each other.
605
00:40:08,971 --> 00:40:11,409
That's what we both
missed out on.
606
00:40:27,120 --> 00:40:30,689
Yeah. You put the "tough"
in TuffyStitch.
607
00:40:30,732 --> 00:40:33,343
You know that, kid? Yeah.
608
00:40:33,387 --> 00:40:35,520
Had me worried for a second.
609
00:40:35,563 --> 00:40:37,522
Thank you.
610
00:40:37,565 --> 00:40:40,176
I'm more worried about Silas.
611
00:40:53,494 --> 00:40:56,889
So, um, if you did have a plan
612
00:40:56,932 --> 00:41:00,501
to turn around, how would that even work?
613
00:41:00,545 --> 00:41:03,852
I mean, going back throughthe
B.O.G. would be suicide.
614
00:41:03,896 --> 00:41:08,988
Depending on how long it takes
to convince everyone,
615
00:41:09,031 --> 00:41:10,293
there's ways around.
616
00:41:10,337 --> 00:41:11,860
Such as?
617
00:41:11,904 --> 00:41:13,209
Put it this way.
618
00:41:13,253 --> 00:41:15,908
Our last best chance
is the Mississippi.
619
00:41:20,347 --> 00:41:24,960
Huck and I... We could really
use your help on this one.
620
00:41:25,004 --> 00:41:27,789
This is how we keep
everyone alive.
621
00:41:27,833 --> 00:41:29,487
You in?
622
00:41:47,679 --> 00:41:51,204
Hey.
623
00:41:51,247 --> 00:41:55,382
Everyone is ready to go, so...
624
00:41:56,383 --> 00:41:57,950
You should leave me here.
625
00:41:57,993 --> 00:42:00,996
Okay, well, we're not
leaving you here, so...
626
00:42:01,040 --> 00:42:02,781
I hurt Elton.
627
00:42:02,824 --> 00:42:04,696
It was an accident.
628
00:42:04,739 --> 00:42:06,436
He knows that.
629
00:42:08,569 --> 00:42:12,007
I know you've heard
what they say.
630
00:42:12,051 --> 00:42:13,618
What they said.
631
00:42:16,272 --> 00:42:18,100
Do you think I killed my dad?
632
00:42:20,320 --> 00:42:21,800
Do you?
633
00:42:21,843 --> 00:42:23,845
It's okay.
634
00:42:23,889 --> 00:42:25,847
Whatever you think.
635
00:42:25,891 --> 00:42:27,936
I just... Don't.
636
00:42:28,937 --> 00:42:31,244
It doesn't matter.
637
00:42:31,287 --> 00:42:34,856
Maybe I could have
done it myself.
638
00:42:34,900 --> 00:42:37,555
Maybe you should have let me.
639
00:42:39,557 --> 00:42:41,515
But you saved us.
640
00:42:41,559 --> 00:42:43,343
Twice now.
641
00:42:44,953 --> 00:42:48,130
I mean, you did that, Silas.
642
00:42:49,262 --> 00:42:52,526
Hey, that's what matters.
643
00:42:53,527 --> 00:42:55,398
So come on.
644
00:42:55,442 --> 00:42:57,531
Let's get you cleaned up.
645
00:43:27,605 --> 00:43:29,215
Hey, you good?
646
00:43:31,304 --> 00:43:32,871
You are.
647
00:43:35,917 --> 00:43:37,745
Um, wait. Just hold on.
648
00:43:37,789 --> 00:43:39,094
Excuse me. Uh...
649
00:43:39,138 --> 00:43:41,619
What, did you forgetyour prom crown, or...?
650
00:43:41,662 --> 00:43:45,144
No, no, I-I just
want to get a group photo.
651
00:43:45,187 --> 00:43:47,102
Come on. Everybody in.
652
00:43:47,146 --> 00:43:49,452
I thought you only usedyour
camera to document stuff.
653
00:43:49,496 --> 00:43:52,107
Since when do you take
picturesof actual people?
654
00:43:52,151 --> 00:43:54,370
I don't know.
655
00:43:54,414 --> 00:43:56,938
Since now.
656
00:43:56,982 --> 00:43:58,766
Come on.
657
00:43:58,810 --> 00:44:00,681
Alright.
658
00:44:00,725 --> 00:44:02,857
Smile.
659
00:44:48,860 --> 00:44:52,515
Test Subject A402.
660
00:44:52,559 --> 00:44:54,300
That's good there. Thank you.
661
00:44:56,476 --> 00:44:59,261
Test Subject displayed
no detectable responses
662
00:44:59,305 --> 00:45:02,917
to psychological stimuli.
663
00:45:02,961 --> 00:45:04,919
Necrotic plasma and brain fluid
664
00:45:04,963 --> 00:45:06,660
are being drawn
for further testing.
665
00:45:06,704 --> 00:45:08,706
Results to be compared
to test performed
666
00:45:08,749 --> 00:45:11,447
during and immediately
following reanimation.
667
00:45:11,491 --> 00:45:15,974
Tomorrow we'll begin the
climatevariation tests, as scheduled.
668
00:45:19,760 --> 00:45:23,329
Again, this is
Test Subject A402,
669
00:45:23,372 --> 00:45:25,766
known in life as
Dr. Samuel Abbott
670
00:45:25,810 --> 00:45:27,855
of Portland, Oregon.
671
00:45:40,607 --> 00:45:43,479
Thank you.
Bring out the next TS, please.
672
00:45:55,361 --> 00:45:57,319
That's good there. Thank you.
673
00:46:02,063 --> 00:46:04,762
Test Subject A403.
674
00:46:04,786 --> 00:46:06,786
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
45105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.