All language subtitles for the.walking.dead.world.beyond.s01e04.proper.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:04,197 So, we know based on the code and map we were given that 2 00:00:04,221 --> 00:00:05,242 the Civic Republic's research facility 3 00:00:05,266 --> 00:00:06,571 is somewhere in New York state. 4 00:00:06,615 --> 00:00:08,486 But we don't knowwhere exactly. 5 00:00:08,530 --> 00:00:09,835 Not yet. 6 00:00:09,879 --> 00:00:12,142 As is all the more reason to turn around. 7 00:00:12,186 --> 00:00:13,448 Just saying. 8 00:00:13,491 --> 00:00:14,884 Nice try. 9 00:00:14,927 --> 00:00:16,383 We might have taken a wrongturn back there, 10 00:00:16,407 --> 00:00:19,323 but this should still leadto the interstate. 11 00:00:19,367 --> 00:00:21,369 Yeah, well, bad news. We're almost out of supplies, 12 00:00:21,412 --> 00:00:23,023 and it looks like rain's coming, so... 13 00:00:23,066 --> 00:00:25,634 If the way station Will mentioned had panned out, 14 00:00:25,677 --> 00:00:27,592 that'd be one thing, but... 15 00:00:27,636 --> 00:00:29,464 It's cool. 16 00:00:29,507 --> 00:00:30,769 We'll figure it out. 17 00:00:32,554 --> 00:00:35,600 How come he's smiling? 18 00:00:35,644 --> 00:00:37,298 Hey, how come you're smiling? 19 00:00:40,518 --> 00:00:42,105 Where do you think the Civic Republic is? 20 00:00:42,129 --> 00:00:44,131 It's called "The Hidden City" for a reason. 21 00:00:44,174 --> 00:00:46,046 When people firststarted talking about 22 00:00:46,089 --> 00:00:48,309 an alliance with this "hidden city," 23 00:00:48,352 --> 00:00:49,962 I pictured it underground. 24 00:00:50,006 --> 00:00:51,355 - Me too. - Hmm. 25 00:00:51,399 --> 00:00:52,922 I mean, but they refine their own fuel. 26 00:00:52,965 --> 00:00:54,141 They fly helicopters. 27 00:00:54,184 --> 00:00:55,359 They grow their own crops. 28 00:00:55,403 --> 00:00:56,882 - Hmm - Can't do that underground. 29 00:00:56,926 --> 00:01:00,408 Well, their research place, where our dad is, 30 00:01:00,451 --> 00:01:02,584 that's not actually where they are. 31 00:01:02,627 --> 00:01:05,848 Maybe they do all thatother stuff somewhere else, too. 32 00:01:05,891 --> 00:01:08,024 Regardless, their high resource output would indicate 33 00:01:08,068 --> 00:01:09,721 they have a large population. 34 00:01:09,765 --> 00:01:11,810 So if that were the case, their security approach... 35 00:01:11,854 --> 00:01:13,508 You know, not saying where they are... 36 00:01:13,551 --> 00:01:15,118 Would be understandable. 37 00:01:15,162 --> 00:01:17,294 That sounds like some shady shit to me. 38 00:01:17,338 --> 00:01:18,600 Hmm. It does. 39 00:01:18,643 --> 00:01:19,794 And those messages from your father 40 00:01:19,818 --> 00:01:21,211 are certainly cause for concern, 41 00:01:21,255 --> 00:01:23,996 but if they have technology and agriculture 42 00:01:24,040 --> 00:01:25,737 and sophisticated governmental systems, 43 00:01:25,781 --> 00:01:27,304 it'd be smart to stay hidden, 44 00:01:27,348 --> 00:01:30,090 even if it makes others question their motives. 45 00:01:30,133 --> 00:01:31,806 I guess what I'm saying is we should feel lucky 46 00:01:31,830 --> 00:01:35,095 that they haven't taken over, you know, taken things. 47 00:01:35,138 --> 00:01:36,487 We don't know they haven't. 48 00:01:36,531 --> 00:01:38,117 Yeah, we know that becausewe trade with them. 49 00:01:38,141 --> 00:01:39,969 Portland does, too. 50 00:01:40,012 --> 00:01:41,884 We have joint protection agreements. 51 00:01:41,927 --> 00:01:44,582 Well, they took our dad, so... 52 00:01:44,626 --> 00:01:46,541 Bottom line is we don'tknow anything. 53 00:01:49,065 --> 00:01:51,198 Ergo the long walk, Champ. 54 00:01:56,594 --> 00:01:59,162 Look, we got just enough food 55 00:01:59,206 --> 00:02:01,033 and water to get us to Omaha. 56 00:02:01,077 --> 00:02:02,470 That's it. 57 00:02:02,513 --> 00:02:05,081 Except Omaha's north, and they're headed east. 58 00:02:05,125 --> 00:02:06,474 Yeah. 59 00:02:06,517 --> 00:02:08,258 From the looks of it, 60 00:02:08,302 --> 00:02:10,521 they're not changing their minds. 61 00:02:10,565 --> 00:02:13,045 At least not Iris. Yeah. 62 00:02:13,089 --> 00:02:14,699 Silas, neither. 63 00:02:17,485 --> 00:02:20,923 Any idea why Corduroy decided to play tag-along? 64 00:02:20,966 --> 00:02:23,621 I didn't really think he knewthe girls that well. 65 00:02:23,665 --> 00:02:26,189 The kid may be the wedge. 66 00:02:26,233 --> 00:02:28,148 Hey, why don't you talk to him, 67 00:02:28,191 --> 00:02:30,802 convince him to change his mind? 68 00:02:30,846 --> 00:02:32,674 I'll handle Hope. Copy. 69 00:02:32,717 --> 00:02:34,154 Hey! Come look at this! 70 00:02:46,992 --> 00:02:49,299 It's worth checking out, right? 71 00:02:49,343 --> 00:02:51,127 It is. Let's go. 72 00:02:55,871 --> 00:02:57,873 Place like this, hidden from the world, 73 00:02:57,916 --> 00:02:59,918 maybe we find some supplies, 74 00:02:59,962 --> 00:03:01,659 something to eat if we're lucky. 75 00:03:01,703 --> 00:03:04,314 And ride out the rain. 76 00:03:09,276 --> 00:03:11,626 I've never been inside a real high school before. 77 00:04:03,460 --> 00:04:05,419 You okay? 78 00:04:05,462 --> 00:04:07,856 Oh, shit. Yeah, sorry. 79 00:04:07,899 --> 00:04:10,380 I was trying to see if there was anything useful 80 00:04:10,424 --> 00:04:14,166 in there while we wait for our baby sitters to get back. 81 00:04:16,604 --> 00:04:18,649 Turns out not much. 82 00:04:21,435 --> 00:04:22,740 Hey. 83 00:04:22,784 --> 00:04:24,196 We can use theseto collect some rain. 84 00:04:24,220 --> 00:04:26,744 This place is huge. 85 00:04:26,788 --> 00:04:28,572 No sign of empties, but that does not mean 86 00:04:28,616 --> 00:04:30,270 that they're not around. 87 00:04:30,313 --> 00:04:32,707 Priorities are food, clothes for Hope, 88 00:04:32,750 --> 00:04:35,275 and anything we can use to collect water. 89 00:04:35,318 --> 00:04:37,625 Might as well take advantage of the downpour outside. 90 00:04:37,668 --> 00:04:39,366 - Yeah. - Yeah. 91 00:04:39,409 --> 00:04:41,063 Like that. 92 00:04:41,106 --> 00:04:43,021 Good work. 93 00:04:43,065 --> 00:04:46,634 We can cover more ground if we split up. 94 00:04:46,677 --> 00:04:49,158 We can handle ourselves. 95 00:04:49,201 --> 00:04:50,942 Someone taught us, 96 00:04:50,986 --> 00:04:53,423 "In the end, it's all about avoidance. 97 00:04:53,467 --> 00:04:54,990 Keeping distance is the difference 98 00:04:55,033 --> 00:04:58,167 between life and death." 99 00:04:58,210 --> 00:05:00,691 That's good. That's ...That's what I sound like? 100 00:05:00,735 --> 00:05:02,606 Okay. 101 00:05:02,650 --> 00:05:05,087 Silas, you keep your walkie on, 102 00:05:05,130 --> 00:05:08,569 and, Elton, you're with meon water duty. 103 00:05:08,612 --> 00:05:09,483 Let's go. 104 00:05:09,526 --> 00:05:11,267 It would be my honor. 105 00:05:11,311 --> 00:05:12,442 - Uh, hey, uh... - So... 106 00:05:12,486 --> 00:05:14,879 We haven't talked much since, uh... 107 00:05:14,923 --> 00:05:17,273 I was just hoping we could talk or whatever, but it's cool. 108 00:05:17,317 --> 00:05:19,493 We can talk later. 109 00:05:19,536 --> 00:05:21,799 Yeah, yeah, yeah. Totally. 110 00:05:21,843 --> 00:05:23,148 Cool. 111 00:05:23,192 --> 00:05:25,107 Uh, Silas and Iwill take the first floor. 112 00:05:25,150 --> 00:05:27,892 Copy. Hey. 113 00:05:27,936 --> 00:05:29,459 You keep your eyes open, alright? 114 00:05:29,503 --> 00:05:30,678 Weapons drawn. 115 00:05:30,721 --> 00:05:33,637 And if you see one of them, you run. 116 00:05:33,681 --> 00:05:35,509 You understand? 117 00:05:35,552 --> 00:05:37,424 We meet back here in one hour. 118 00:05:37,467 --> 00:05:38,599 Be careful. 119 00:05:38,642 --> 00:05:40,296 Be careful. 120 00:05:40,340 --> 00:05:41,776 I heard that. 121 00:05:41,819 --> 00:05:45,475 Looks like it's me and you, kid. 122 00:05:45,519 --> 00:05:47,390 Yeah. 123 00:05:47,434 --> 00:05:49,349 It's all about avoidance. 124 00:05:51,351 --> 00:05:52,961 - Come on. - Ha, ha! 125 00:05:53,004 --> 00:05:54,354 Yes! 126 00:06:01,665 --> 00:06:03,319 Mm. 127 00:06:08,759 --> 00:06:10,718 No way. 128 00:06:12,894 --> 00:06:15,157 People actually wore these? 129 00:06:15,200 --> 00:06:17,333 Like, they were trying to look like dicks? 130 00:06:19,466 --> 00:06:20,945 Wait. 131 00:06:20,989 --> 00:06:22,773 Did you? 132 00:06:22,817 --> 00:06:24,949 I can neither confirm nor deny. 133 00:06:32,696 --> 00:06:34,785 Oh, my God, stop! 134 00:06:34,829 --> 00:06:37,222 I'm so embarrassed for you right now. 135 00:06:37,266 --> 00:06:39,355 I would laugh if I wasn'tso hungry. 136 00:06:46,710 --> 00:06:49,278 So, uh, what happened? 137 00:06:49,321 --> 00:06:51,201 Last we talked, you thoughtthe world was ending 138 00:06:51,236 --> 00:06:53,456 and people were shit. 139 00:06:53,500 --> 00:06:54,912 Now you're walking through a thousand miles 140 00:06:54,936 --> 00:06:57,852 of empties on a hunch. 141 00:06:57,895 --> 00:07:01,290 You think it's too lateto reinvent myself? 142 00:07:01,333 --> 00:07:03,988 Check it out. The options are endless. 143 00:07:06,164 --> 00:07:08,645 You led me and Felix right to you. 144 00:07:08,689 --> 00:07:13,737 You get roped into this, or did you have second thoughts? 145 00:07:13,781 --> 00:07:15,565 I did. 146 00:07:15,609 --> 00:07:18,699 But then I got second thoughtson my second thoughts. 147 00:07:22,093 --> 00:07:24,182 You gonna be straight with me or what? 148 00:07:24,226 --> 00:07:25,619 Yeah. 149 00:07:25,662 --> 00:07:26,837 Once you're straightwith me 150 00:07:26,881 --> 00:07:28,578 about where Cool Huck went. 151 00:07:28,622 --> 00:07:31,668 'Cause right now you're startingto sound a lot like my dad. 152 00:07:35,280 --> 00:07:37,500 You never showed up. 153 00:07:37,544 --> 00:07:39,110 Principal Kallenbach's office? 154 00:07:39,154 --> 00:07:40,590 Ring any bells? 155 00:07:40,634 --> 00:07:42,287 I sat there and waited for you all day, 156 00:07:42,331 --> 00:07:43,593 and you never showed. 157 00:07:43,637 --> 00:07:45,465 Right. 158 00:07:45,508 --> 00:07:46,640 That. 159 00:07:46,683 --> 00:07:49,120 So, you forgot? 160 00:07:49,164 --> 00:07:51,949 Well, I was gonna gobetween classes, 161 00:07:51,993 --> 00:07:53,908 but then I came up with the exact 162 00:07:53,951 --> 00:07:55,300 right phrase for the start of 163 00:07:55,344 --> 00:07:57,651 the Advanced ImmunologyTextbook preface, 164 00:07:57,694 --> 00:07:59,783 the one giving meall the trouble, remember? 165 00:07:59,827 --> 00:08:01,872 That's when I forgot. 166 00:08:01,916 --> 00:08:03,526 And by that point, I had another class. 167 00:08:03,570 --> 00:08:07,487 And... And then I decided thatif you sat there all day, 168 00:08:07,530 --> 00:08:10,446 maybe you'd think twicebefore setting off stink bombs 169 00:08:10,490 --> 00:08:12,883 to try to geta day off of school. 170 00:08:12,927 --> 00:08:15,451 Then I wondered if all that transpired was just 171 00:08:15,495 --> 00:08:18,802 a product of the backgroundprocesses of my brain, 172 00:08:18,846 --> 00:08:23,111 which made me forget againuntil right now. 173 00:08:25,113 --> 00:08:26,680 So... 174 00:08:26,723 --> 00:08:28,899 you want to tell mewhat's going on with you? 175 00:08:28,943 --> 00:08:30,094 This is getting to be a regular thing. 176 00:08:30,118 --> 00:08:32,468 They weren't just stink bombs. 177 00:08:32,512 --> 00:08:35,340 They were time-release stink bombs. 178 00:08:35,384 --> 00:08:37,865 They took two weeks to perfect. 179 00:08:42,130 --> 00:08:43,610 Never mind. 180 00:08:44,872 --> 00:08:46,177 Picking a dud like me, 181 00:08:46,221 --> 00:08:48,223 you probably kick yourself some days. 182 00:08:54,969 --> 00:08:57,537 Least you did good with Iris. 183 00:09:03,543 --> 00:09:08,330 The agency told me and your mother 184 00:09:08,373 --> 00:09:11,028 you shared a crib. 185 00:09:11,072 --> 00:09:14,292 You two were inseparable. 186 00:09:14,336 --> 00:09:17,165 You were bondedbefore we ever met you. 187 00:09:19,994 --> 00:09:22,344 From the moment we laid eyes on you both, 188 00:09:22,387 --> 00:09:26,740 we just wanted to protect you. 189 00:09:26,783 --> 00:09:27,978 We knew that even if we couldn't, 190 00:09:28,002 --> 00:09:31,222 you'd protect each other. 191 00:09:31,266 --> 00:09:33,442 You did good with Iris. 192 00:09:33,485 --> 00:09:35,836 And she did good with you. 193 00:09:39,622 --> 00:09:41,755 I've never wished for another Iris. 194 00:09:43,931 --> 00:09:47,543 I love you unconditionally. 195 00:09:47,587 --> 00:09:51,416 I just hate that you don'tsee yourself the way I do 196 00:09:51,460 --> 00:09:54,506 because you are exceptional. 197 00:09:57,205 --> 00:10:00,774 I got to go help Iris before she burns dinner again. 198 00:10:00,817 --> 00:10:02,645 So, those stink bombs... 199 00:10:02,689 --> 00:10:04,908 ammonium sulfide? 200 00:10:04,952 --> 00:10:06,606 Please. 201 00:10:06,649 --> 00:10:11,436 Try 60% dipropylene glycol and 20% thioglycolic acid. 202 00:10:12,307 --> 00:10:15,440 It's not whatl would have done, but... 203 00:10:15,484 --> 00:10:17,617 it's not bad. 204 00:10:26,103 --> 00:10:27,801 Sup? 205 00:10:29,803 --> 00:10:32,196 Seen a few of those outlines around. 206 00:10:33,720 --> 00:10:36,418 First one with an actual sign attached. 207 00:10:36,461 --> 00:10:37,854 Think it's by accident? 208 00:10:37,898 --> 00:10:39,334 Maybe not. 209 00:10:39,377 --> 00:10:40,833 What, so you thinksomeone took 'em all down 210 00:10:40,857 --> 00:10:42,424 for some reasonand just missed one? 211 00:10:42,467 --> 00:10:43,599 Don't know. 212 00:10:43,643 --> 00:10:45,296 If somebody pulled the signs, 213 00:10:45,340 --> 00:10:48,256 maybe it means there's somethingin there worth hiding. 214 00:10:48,299 --> 00:10:50,693 But maybe we got a shot at resupply, after all. 215 00:10:50,737 --> 00:10:52,347 Yeah. 216 00:10:52,390 --> 00:10:55,132 Now we just got to find it. 217 00:10:57,352 --> 00:10:58,721 Where'd you learn to do that? 218 00:11:00,877 --> 00:11:02,923 Not high school. 219 00:11:14,804 --> 00:11:16,763 Hey. Look. 220 00:11:21,028 --> 00:11:23,595 We're looking for anythingthat collects water... 221 00:11:23,639 --> 00:11:26,686 Bottles, beakers, anything that seals. 222 00:11:26,729 --> 00:11:28,426 Roger that. 223 00:11:47,054 --> 00:11:49,839 So, thesepictures you take... 224 00:11:49,883 --> 00:11:51,972 science is like your thing, huh? 225 00:11:52,015 --> 00:11:53,756 It's pretty much my raison d'ĂȘtre, yeah. 226 00:11:53,800 --> 00:11:55,845 Hmm. 227 00:11:55,889 --> 00:11:57,978 Hey, hey, hey. Come here. 228 00:12:01,416 --> 00:12:02,983 Yeah, grab that. 229 00:12:06,203 --> 00:12:07,814 Nice! 230 00:12:10,773 --> 00:12:12,949 You know there'sa bunch of research 231 00:12:12,993 --> 00:12:14,734 going on back home, right? 232 00:12:14,777 --> 00:12:17,258 There is, but this is much better. 233 00:12:17,301 --> 00:12:18,999 It's visceral. 234 00:12:19,042 --> 00:12:20,846 Instead of studying the world in books and laboratories, 235 00:12:20,870 --> 00:12:23,046 I'm seeing it firsthand, documenting it. 236 00:12:23,090 --> 00:12:26,267 What about helping Iris and Hopefind their dad, huh? 237 00:12:26,310 --> 00:12:27,747 Where does that fit in? 238 00:12:27,790 --> 00:12:28,878 I'm all about that, too. 239 00:12:28,922 --> 00:12:30,184 Worried about their father, 240 00:12:30,227 --> 00:12:31,881 and I don't want them to worry. 241 00:12:31,925 --> 00:12:34,536 I mean, you barely knewthem before. 242 00:12:34,579 --> 00:12:37,017 Yeah. Now I know everything from their morning breath 243 00:12:37,060 --> 00:12:38,670 to their bathroom habits. 244 00:12:39,846 --> 00:12:41,195 A monumental shared experience 245 00:12:41,238 --> 00:12:43,240 such as this pretty much bonds you for life. 246 00:12:43,284 --> 00:12:45,373 Unreal. 247 00:12:45,416 --> 00:12:47,897 Oh, score! 248 00:12:47,941 --> 00:12:49,681 Iodine. 249 00:12:49,725 --> 00:12:52,249 The holy grail of water purification. 250 00:12:52,293 --> 00:12:55,557 Grab that, and alright. 251 00:12:55,600 --> 00:12:57,211 We're good to go. 252 00:13:03,260 --> 00:13:05,393 Well, that wasn't here before. 253 00:13:13,053 --> 00:13:14,881 Is... Is it from an empty? 254 00:13:19,146 --> 00:13:23,150 Must have been injured and dragged itself away. 255 00:13:23,193 --> 00:13:24,891 Maybe. 256 00:13:25,935 --> 00:13:27,458 Maybe not. 257 00:13:36,337 --> 00:13:38,469 Hey, Silas. 258 00:13:38,513 --> 00:13:40,254 Iris, you copy? 259 00:13:44,040 --> 00:13:46,347 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 260 00:13:46,390 --> 00:13:48,262 Silas? 261 00:13:53,789 --> 00:13:56,139 Stay behind me. 262 00:14:27,388 --> 00:14:29,564 Looks like a party. 263 00:14:46,668 --> 00:14:48,409 The door's holding. 264 00:14:48,452 --> 00:14:50,106 It's okay. 265 00:14:53,240 --> 00:14:55,068 Sadie... 266 00:14:55,111 --> 00:14:56,678 Hawkins. 267 00:14:56,721 --> 00:14:57,853 Huh. 268 00:14:57,897 --> 00:15:00,464 Must have gone to school here. 269 00:15:11,171 --> 00:15:12,346 Uh... 270 00:15:12,389 --> 00:15:15,436 Probably not the most useful, huh? 271 00:15:15,479 --> 00:15:16,916 Says who? 272 00:15:23,183 --> 00:15:24,836 Hmm. 273 00:15:29,450 --> 00:15:32,279 Uh, we should go to the teachers' lounge down the hall. 274 00:15:32,322 --> 00:15:35,021 Maybe we'll have better luck there. 275 00:15:37,980 --> 00:15:39,895 Wait. 276 00:15:42,811 --> 00:15:44,378 Let me try. 277 00:15:50,601 --> 00:15:52,342 It's water damage. 278 00:15:52,386 --> 00:15:55,215 Ground's uneven, and the door frame's shifted. 279 00:15:55,258 --> 00:15:57,043 I think it's stuck for good. 280 00:15:57,086 --> 00:15:59,523 Hand me your walkie. 281 00:15:59,567 --> 00:16:00,742 Thanks. 282 00:16:00,785 --> 00:16:02,526 Hey, Felix, do you copy? 283 00:16:07,314 --> 00:16:10,273 Felix? 284 00:16:10,317 --> 00:16:11,579 Hey, what's...? 285 00:16:11,622 --> 00:16:13,233 Maybe the batteries need a charge. 286 00:16:15,583 --> 00:16:17,715 Nope. They're corroded. 287 00:16:28,683 --> 00:16:32,339 You never talk about your parents. 288 00:16:32,382 --> 00:16:34,602 I mean, what was your dad like? 289 00:16:34,645 --> 00:16:37,213 I mean, you were in the army or whatever, right? 290 00:16:37,257 --> 00:16:38,823 He must have been so proud. 291 00:16:38,867 --> 00:16:40,695 He was. 292 00:16:40,738 --> 00:16:44,090 It's always complicated shit with dads, you know? 293 00:16:44,133 --> 00:16:46,657 What do you mean? 294 00:16:46,701 --> 00:16:49,660 They just, you know, have a funny way of showing 295 00:16:49,704 --> 00:16:51,793 they give a shit sometimes. 296 00:16:55,057 --> 00:16:57,103 Yeah. 297 00:16:57,146 --> 00:17:00,758 I'm sorry, Hope, but I have to go. 298 00:17:00,802 --> 00:17:02,606 What, to put yourself in danger who knows where 299 00:17:02,630 --> 00:17:05,067 for a bunch of people you don't even know? 300 00:17:05,111 --> 00:17:06,808 Seriously? 301 00:17:06,851 --> 00:17:09,593 They're good people, Hope. I mean... 302 00:17:09,637 --> 00:17:11,726 at least they seem to be. 303 00:17:11,769 --> 00:17:14,337 The Center for Public Goals are our goals. 304 00:17:14,381 --> 00:17:16,035 We need to trust them. 305 00:17:16,078 --> 00:17:19,299 Good people would tell you where they're taking you. 306 00:17:19,342 --> 00:17:21,518 And I'm sorry if I don'ttrust you, of all people, 307 00:17:21,562 --> 00:17:23,172 to see things clearly here. 308 00:17:23,216 --> 00:17:25,435 Well, I trust my brain. 309 00:17:25,479 --> 00:17:26,915 And my brain is telling me 310 00:17:26,958 --> 00:17:29,222 that the clear thing is to trust these people. 311 00:17:30,571 --> 00:17:32,486 Any chance I can getto teach emerging minds 312 00:17:32,529 --> 00:17:35,271 to train more people in thethings we'll all need to know, 313 00:17:35,315 --> 00:17:36,664 that's the way forward, Hope. 314 00:17:36,707 --> 00:17:39,145 It's... It's the only way. 315 00:17:39,188 --> 00:17:43,105 This world you're trying to save is over. 316 00:17:43,149 --> 00:17:45,890 That's what my brain is telling me. 317 00:17:45,934 --> 00:17:48,197 This isn't the end. 318 00:17:48,241 --> 00:17:52,419 If it was, it'd be easy, but it's not. 319 00:17:52,462 --> 00:17:54,464 We still got a shot. 320 00:17:54,508 --> 00:17:56,118 I'm gonna take it. 321 00:18:00,296 --> 00:18:01,993 I'll be better. 322 00:18:07,173 --> 00:18:09,653 I'll stop being a screw-up. 323 00:18:10,959 --> 00:18:14,005 I'm not going on this tripbecause of you. 324 00:18:16,095 --> 00:18:17,226 You are not a screw-up. 325 00:18:17,270 --> 00:18:19,881 Of course I am. 326 00:18:19,924 --> 00:18:21,361 You're frustrated. 327 00:18:21,404 --> 00:18:25,060 It's not your faultwhy you're frustrated. 328 00:18:25,104 --> 00:18:27,584 What do you mean? 329 00:18:27,628 --> 00:18:29,673 I've been meaning to talk to you 330 00:18:29,717 --> 00:18:31,197 for a whileabout a lot of things. 331 00:18:31,240 --> 00:18:33,286 I just... 332 00:18:33,329 --> 00:18:37,768 I can't right now, but we will when I get back. 333 00:18:37,812 --> 00:18:40,641 And I will be back. 334 00:18:40,684 --> 00:18:44,253 It's big stuff, but it's not bad stuff. 335 00:18:49,519 --> 00:18:53,175 You know how they saidwe couldn't communicate, 336 00:18:53,219 --> 00:18:55,177 how the Civic Republicdoesn't allow any messages 337 00:18:55,221 --> 00:18:57,353 to go in or out? 338 00:18:57,397 --> 00:19:00,704 Well, I figured something out. 339 00:19:00,748 --> 00:19:02,097 What? 340 00:19:02,141 --> 00:19:04,534 It's a little tweakon some old technology 341 00:19:04,578 --> 00:19:06,188 I'll be sharingwith the Omaha Council 342 00:19:06,232 --> 00:19:08,364 when I get back, but not until. 343 00:19:08,408 --> 00:19:10,255 And I'll show this deviceto you and your sister. 344 00:19:10,279 --> 00:19:13,021 Felix already knows. Felix? 345 00:19:13,064 --> 00:19:15,241 He's family, Hope. 346 00:19:17,460 --> 00:19:20,724 You made a communications device? 347 00:19:20,768 --> 00:19:22,422 See? 348 00:19:22,465 --> 00:19:24,250 I can be bad, too. 349 00:19:28,036 --> 00:19:30,081 It's gonna be fine. 350 00:19:31,344 --> 00:19:32,954 I love you. 351 00:19:36,784 --> 00:19:38,612 More than you'll ever know. 352 00:19:55,368 --> 00:19:58,458 Can I be honest about something? 353 00:19:58,501 --> 00:19:59,676 Yeah. 354 00:19:59,720 --> 00:20:01,112 Instead of turning a blind corner 355 00:20:01,156 --> 00:20:03,680 and potentially facingwho knows what, 356 00:20:03,724 --> 00:20:05,726 maybe we draw it out, 357 00:20:05,769 --> 00:20:07,641 face it on our turf versus theirs. 358 00:20:09,991 --> 00:20:12,602 Maybe? Just stay behind me. 359 00:20:32,013 --> 00:20:34,233 Hey. 360 00:20:36,887 --> 00:20:39,107 You okay? 361 00:20:39,150 --> 00:20:40,978 Yeah. I-I'm just claustrophobic, 362 00:20:41,022 --> 00:20:43,372 so I'd rather not think about it. 363 00:20:45,026 --> 00:20:48,029 This one's not going anywhere. 364 00:20:48,072 --> 00:20:50,901 Come on. We should keep moving. 365 00:20:57,865 --> 00:20:59,562 You want some water? Hmm? 366 00:20:59,606 --> 00:21:02,522 Yeah. Yeah. 367 00:21:07,396 --> 00:21:12,793 I get that you have your reasonsfor being out here, okay? 368 00:21:12,836 --> 00:21:16,013 But you're not ready for this. 369 00:21:16,057 --> 00:21:17,711 None of you are. 370 00:21:17,754 --> 00:21:19,887 Hell, I don't even know if I am. 371 00:21:23,760 --> 00:21:26,633 Look, there may notbe something around that corner 372 00:21:26,676 --> 00:21:30,158 right now, but sooneror later, there will be. 373 00:21:30,201 --> 00:21:34,902 Okay? And if you care about... 374 00:21:34,945 --> 00:21:38,166 About Iris or Hope or Silas... 375 00:21:40,777 --> 00:21:43,040 You've seen this before, right? 376 00:21:43,084 --> 00:21:45,739 You ever wonderwhy I got this tattoo? 377 00:21:47,654 --> 00:21:51,527 It's to remind myself ofeverything that I've ever lost. 378 00:21:52,963 --> 00:21:54,748 Who I've lost. 379 00:21:58,795 --> 00:22:02,538 I lost my parents, too, Elton. 380 00:22:02,582 --> 00:22:04,235 Just like you did. 381 00:22:06,586 --> 00:22:10,329 And there were others... friends. 382 00:22:12,635 --> 00:22:17,379 The person who taught me how topick that lock back there. 383 00:22:18,598 --> 00:22:23,254 Hell, I can't lose anyone else, okay? 384 00:22:23,298 --> 00:22:24,647 I won't. 385 00:22:24,691 --> 00:22:30,349 That's exactly whyl need your help, okay? 386 00:22:30,392 --> 00:22:34,962 I need your help convincingthe others just to turn around. 387 00:22:35,005 --> 00:22:38,705 All I'm asking for youis to think about it, okay? 388 00:22:38,748 --> 00:22:41,403 Just think about it. 389 00:22:41,447 --> 00:22:43,318 Come on. 390 00:22:43,362 --> 00:22:45,189 Let's go. 391 00:22:54,938 --> 00:22:56,810 Ohh. 392 00:23:17,526 --> 00:23:18,962 Did an empty do this? 393 00:23:19,006 --> 00:23:20,616 No. 394 00:23:22,662 --> 00:23:24,315 No, it did not. 395 00:23:27,406 --> 00:23:31,061 Look, we need to find the others, okay? 396 00:23:31,105 --> 00:23:33,368 We need to get the hell out of here. 397 00:23:33,412 --> 00:23:35,370 Whatever did this might not be alone. 398 00:23:47,513 --> 00:23:50,037 I guess if we have to, we can make our way past 399 00:23:50,080 --> 00:23:53,257 the empty, find our way upstairs. 400 00:23:53,301 --> 00:23:55,172 Mm-hmm. You thirsty? 401 00:23:56,957 --> 00:23:58,480 Where did you find...? 402 00:23:58,524 --> 00:24:01,004 Under the bleachers. 403 00:24:03,224 --> 00:24:05,835 I've never had soda in a can before. 404 00:24:14,801 --> 00:24:17,064 Holy shit, that's good. 405 00:24:17,107 --> 00:24:18,107 Yeah. 406 00:24:23,549 --> 00:24:27,727 You think they knew how goodthey had it here? 407 00:24:28,989 --> 00:24:32,906 Sodas, dances, art class, 408 00:24:32,949 --> 00:24:36,736 the freedom to bewhoever and whatever. 409 00:24:39,347 --> 00:24:42,959 Except for these, didn't you have all those things 410 00:24:43,003 --> 00:24:44,570 back at the university? 411 00:24:46,746 --> 00:24:48,487 Yeah. 412 00:24:49,923 --> 00:24:54,057 I just wish I knew thenwhat I know now. 413 00:24:55,189 --> 00:24:58,322 Maybe I wouldn't have putso much pressure on myself 414 00:24:58,366 --> 00:25:01,456 to try and make up for everything, 415 00:25:01,500 --> 00:25:04,590 living for everybody else. 416 00:25:04,633 --> 00:25:06,287 Make up for what? 417 00:25:11,597 --> 00:25:13,250 Stuff. 418 00:25:16,166 --> 00:25:18,560 But I will tell you one thing. 419 00:25:18,604 --> 00:25:21,911 I definitely would have goneto more dances. 420 00:25:21,955 --> 00:25:28,788 I mean, I wouldn't have beenso afraid to just have fun. 421 00:25:29,919 --> 00:25:32,966 What about art? 422 00:25:33,009 --> 00:25:34,620 Oh. 423 00:25:37,274 --> 00:25:38,449 What about it? 424 00:25:38,493 --> 00:25:39,973 You're... 425 00:25:40,016 --> 00:25:41,627 an artist. 426 00:25:45,282 --> 00:25:47,023 You're different now. 427 00:25:47,067 --> 00:25:48,808 Leading us. 428 00:25:48,851 --> 00:25:50,461 Yeah, I'm trying. 429 00:25:50,505 --> 00:25:52,333 You are. 430 00:25:53,813 --> 00:25:56,598 You're different, too. 431 00:25:56,642 --> 00:25:59,993 I mean, what you did backat The Blaze. 432 00:26:02,299 --> 00:26:05,868 I know how people talked about me. 433 00:26:05,912 --> 00:26:07,087 Stupid people. 434 00:26:07,130 --> 00:26:09,002 Most people. 435 00:26:09,045 --> 00:26:11,831 Yeah. Stupid people. 436 00:26:11,874 --> 00:26:14,442 If they said something about me, 437 00:26:14,485 --> 00:26:16,966 talking about what they thought I did, 438 00:26:17,010 --> 00:26:22,668 I'd hear it all day, in my head, over and over. 439 00:26:22,711 --> 00:26:25,148 I don't out here. 440 00:26:26,106 --> 00:26:27,847 Good. 441 00:26:29,892 --> 00:26:33,679 Mm! You promised me you'dplay me a song once it was safe. 442 00:26:33,722 --> 00:26:36,116 Come on. 443 00:26:36,159 --> 00:26:37,813 Please! 444 00:26:47,606 --> 00:26:50,086 Alright, it's, uh... It's like this, yeah? 445 00:26:50,130 --> 00:26:52,959 Yeah. 446 00:26:53,002 --> 00:26:54,569 Mm. Uh... 447 00:26:56,963 --> 00:26:59,313 Oh! 448 00:26:59,356 --> 00:27:01,141 I didn't realize, uh... 449 00:27:03,622 --> 00:27:06,668 I-I just didn'tpeg you for a... 450 00:27:06,712 --> 00:27:09,236 It was my grandma's favorite. 451 00:27:11,630 --> 00:27:13,849 You know what? 452 00:27:13,893 --> 00:27:15,546 I like it. 453 00:27:19,899 --> 00:27:23,467 The basement steps should be just up ahead. 454 00:27:23,511 --> 00:27:24,904 This place is a maze. 455 00:27:27,210 --> 00:27:28,864 Get back. 456 00:27:32,041 --> 00:27:33,477 No, not the gun. 457 00:27:38,091 --> 00:27:39,745 Yeah? 458 00:27:44,097 --> 00:27:48,405 It's so crazy to think of all those old-timey dances. 459 00:27:48,449 --> 00:27:52,322 I mean, women in ball gowns, 460 00:27:52,366 --> 00:27:55,804 waltzing to a song just like this. 461 00:27:55,848 --> 00:27:57,588 Must have been so... 462 00:28:00,156 --> 00:28:01,723 ...glamorous. 463 00:28:03,943 --> 00:28:06,989 When I was 4, my grandma took me 464 00:28:07,033 --> 00:28:10,645 to a ballroom dance class at the senior center. 465 00:28:10,689 --> 00:28:13,039 It was not so glamorous. 466 00:28:13,082 --> 00:28:16,172 Busted. So, you do knowhow to dance. 467 00:28:16,216 --> 00:28:17,565 Okay, come on. 468 00:28:17,608 --> 00:28:19,567 Show me. 469 00:28:19,610 --> 00:28:23,440 I can't. I don't... I don't remember. 470 00:28:23,484 --> 00:28:25,486 I don't believe you. 471 00:28:25,529 --> 00:28:28,576 I really don't remember, so... 472 00:28:30,665 --> 00:28:33,363 Come on. We'll do it together. 473 00:28:33,407 --> 00:28:35,322 Come on! 474 00:28:39,848 --> 00:28:41,589 That way. 475 00:28:46,072 --> 00:28:50,250 Uh, like this, right? 476 00:28:51,425 --> 00:28:52,556 I think so. 477 00:28:54,254 --> 00:28:56,560 Okay. 478 00:28:56,604 --> 00:28:57,997 And... Ooh, ooh. 479 00:28:58,040 --> 00:28:59,955 Um... 480 00:29:02,001 --> 00:29:04,090 Yep. That's... That was... Okay. 481 00:29:04,133 --> 00:29:06,527 Alright. We're getting there. 482 00:29:08,094 --> 00:29:09,704 Come on. 483 00:29:09,748 --> 00:29:11,706 We got this. 484 00:29:22,282 --> 00:29:24,806 Oh. Of course. 485 00:29:24,850 --> 00:29:26,590 That's good. 486 00:30:01,234 --> 00:30:02,646 There's got to bea way past it. 487 00:30:02,670 --> 00:30:05,716 If it would just moveor go away. 488 00:30:10,330 --> 00:30:12,636 It's not moving for a reason. 489 00:30:12,680 --> 00:30:14,290 I mean, look at it. 490 00:30:14,334 --> 00:30:17,598 Posted in that doorway like it's standing guard. 491 00:30:17,641 --> 00:30:19,295 You think it's defendingits young? 492 00:30:19,339 --> 00:30:22,864 If I'm right, I think I know how we can get around it. 493 00:30:22,908 --> 00:30:24,779 Go slow. 494 00:30:57,203 --> 00:30:58,987 Come on. 495 00:30:59,031 --> 00:31:02,251 Silas, you copy? 496 00:31:11,521 --> 00:31:13,610 You have to chase me. 497 00:31:16,875 --> 00:31:18,441 Found 'em. 498 00:31:22,576 --> 00:31:24,056 Hey. Iris! 499 00:31:25,753 --> 00:31:27,711 Silas! 500 00:31:29,409 --> 00:31:30,932 It won't open. Trust us. 501 00:31:30,976 --> 00:31:32,673 Mm.Is there another way out? 502 00:31:32,716 --> 00:31:35,415 Uh, there's a back way. Leads to the basement. 503 00:31:35,458 --> 00:31:37,199 But there's an empty there. 504 00:31:37,243 --> 00:31:40,028 Alright, we'll go down, and we'll come back up. 505 00:31:40,072 --> 00:31:42,378 I'll take care of the empty. 506 00:31:42,422 --> 00:31:46,426 I need you two to stay hereuntil then, alright? 507 00:31:46,469 --> 00:31:49,298 There's something elseroaming these hallways, 508 00:31:49,342 --> 00:31:51,605 and I don't think it's friendly. 509 00:31:58,829 --> 00:32:01,310 So, that whole defending its young thing? 510 00:32:01,354 --> 00:32:04,923 Something I picked up being outthere as long as I was. 511 00:32:06,272 --> 00:32:08,970 See, it's easy to thinkyou're reading a situation 512 00:32:09,014 --> 00:32:10,493 the right way. 513 00:32:10,537 --> 00:32:13,453 Sometimes, though, there's a whole other thing 514 00:32:13,496 --> 00:32:16,369 going on you had no idea about. 515 00:32:16,412 --> 00:32:18,980 Like, how you're trying to get me to turn back? 516 00:32:19,024 --> 00:32:20,416 That's what that was, right? 517 00:32:20,460 --> 00:32:21,722 I mean, all those questions? 518 00:32:21,765 --> 00:32:23,854 You should. 519 00:32:24,855 --> 00:32:28,424 A few days ago, I would've, 520 00:32:28,468 --> 00:32:31,862 alright, but now I know I can't. 521 00:32:31,906 --> 00:32:36,389 Dads have a weird way of showing they give a shit. 522 00:32:36,432 --> 00:32:39,740 And maybe I had my dad's shit all wrong. 523 00:32:39,783 --> 00:32:41,655 What do you mean? 524 00:32:41,698 --> 00:32:43,874 Before my dad left, he told me that it wasn't my fault 525 00:32:43,918 --> 00:32:46,921 that I was so frustrated. 526 00:32:46,965 --> 00:32:48,420 I thought he was just saying shit to try 527 00:32:48,444 --> 00:32:53,797 and make me feel better, but maybe... 528 00:32:53,841 --> 00:32:56,757 Maybe he was trying to protect me, like that wolf. 529 00:32:56,800 --> 00:32:58,977 Protect you from what? 530 00:32:59,020 --> 00:33:00,761 I don't know. 531 00:33:00,804 --> 00:33:02,502 Something. 532 00:33:02,545 --> 00:33:04,852 When I find him, I'll ask him. 533 00:33:22,000 --> 00:33:24,176 Still hungry? 534 00:33:40,148 --> 00:33:43,108 Start packing up supplies. 535 00:33:43,151 --> 00:33:45,153 I got this. 536 00:34:04,042 --> 00:34:05,652 Do you hear that? 537 00:34:05,695 --> 00:34:07,958 Yeah. I don't know what it is, though. 538 00:34:13,007 --> 00:34:14,400 We got to get past this empty. 539 00:34:14,443 --> 00:34:16,184 Uh, yeah. 540 00:34:16,228 --> 00:34:17,664 Uh... 541 00:34:17,707 --> 00:34:20,667 I'm gonna open this door, okay, and, um, 542 00:34:20,710 --> 00:34:23,061 when I say, you open that one. 543 00:34:23,104 --> 00:34:24,236 Right. 544 00:34:24,279 --> 00:34:25,976 Alright. 545 00:34:28,283 --> 00:34:30,155 Okay, oh. 546 00:34:33,158 --> 00:34:34,898 Hey, hey, hey! Look at me! 547 00:34:34,942 --> 00:34:36,552 Come on! Come on! 548 00:34:36,596 --> 00:34:37,858 Right here. 549 00:34:37,901 --> 00:34:40,382 Hey! Silas, door! 550 00:34:45,170 --> 00:34:46,519 Aah! 551 00:35:03,840 --> 00:35:06,321 What is it? 552 00:35:06,365 --> 00:35:08,584 I think it's a flare. 553 00:35:14,982 --> 00:35:16,636 Watch your eyes. 554 00:35:18,986 --> 00:35:21,597 Whoa! 555 00:35:40,529 --> 00:35:42,314 Silas, be careful. 556 00:35:53,063 --> 00:35:54,935 Silas! 557 00:35:54,978 --> 00:35:56,719 No! 558 00:35:58,721 --> 00:36:00,288 Silas? 559 00:36:00,332 --> 00:36:01,768 Door! 560 00:36:27,315 --> 00:36:28,621 You okay? 561 00:36:28,664 --> 00:36:30,013 Yeah. You? 562 00:36:30,057 --> 00:36:31,841 Mm-hmm. 563 00:36:31,885 --> 00:36:34,148 We got to get out of here. 564 00:36:51,861 --> 00:36:53,428 Silas! 565 00:37:06,441 --> 00:37:07,703 Gross. 566 00:37:07,747 --> 00:37:11,054 Got to get those Omega-3s somehow. 567 00:37:11,098 --> 00:37:13,579 Hey, Silas, help me with this door. 568 00:37:15,058 --> 00:37:16,973 Did you hear that? 569 00:37:22,022 --> 00:37:24,285 Iris? 570 00:37:27,767 --> 00:37:29,029 Iris! 571 00:37:29,072 --> 00:37:31,597 Hope? 572 00:37:31,640 --> 00:37:33,207 We need to get this door open. 573 00:37:33,251 --> 00:37:36,036 There's empties in here, and it's about to get bad. 574 00:37:36,079 --> 00:37:37,709 Iris, we're gonna get you out of there. 575 00:37:37,733 --> 00:37:38,908 You hang on. 576 00:37:38,952 --> 00:37:40,693 Hurry! 577 00:37:40,736 --> 00:37:43,957 It's coming. 578 00:37:44,000 --> 00:37:46,438 They always keep coming. 579 00:38:04,369 --> 00:38:06,936 - You get a fresh start. - Even his own mom 580 00:38:06,980 --> 00:38:08,721 testified against him. 581 00:38:10,331 --> 00:38:12,681 Still can't believe they let him in here. 582 00:38:12,725 --> 00:38:15,205 Dude should be in jail for what he did. 583 00:38:17,207 --> 00:38:18,687 Aah! 584 00:38:29,611 --> 00:38:30,830 - Iris! - Felix! 585 00:38:30,873 --> 00:38:31,831 We're gonna get youout of there! 586 00:38:31,874 --> 00:38:33,006 Hurry! 587 00:38:33,049 --> 00:38:34,355 Silas! 588 00:38:34,399 --> 00:38:35,356 Stop! 589 00:38:35,400 --> 00:38:37,140 Silas! 590 00:38:41,014 --> 00:38:43,321 - Aah! - Hey, Silas! 591 00:38:43,364 --> 00:38:45,148 Silas! 592 00:38:45,192 --> 00:38:46,976 Oh! 593 00:38:50,415 --> 00:38:51,807 Silas! 594 00:39:02,775 --> 00:39:05,386 I'm sorry. 595 00:39:14,134 --> 00:39:16,832 When I heard you screaming... 596 00:39:16,876 --> 00:39:20,619 Yeah. I know. But I'm okay. 597 00:39:22,795 --> 00:39:24,362 Are we? 598 00:39:32,718 --> 00:39:34,807 There's a lot I missed out on. 599 00:39:38,027 --> 00:39:40,290 Maybe if I would have just... 600 00:39:42,510 --> 00:39:44,599 Or if you... 601 00:39:52,607 --> 00:39:54,740 We should have talked. 602 00:39:56,306 --> 00:39:58,047 We should've told each other 603 00:39:58,091 --> 00:39:59,962 about what happened that night. 604 00:40:02,312 --> 00:40:04,967 We would've been there for each other. 605 00:40:08,971 --> 00:40:11,409 That's what we both missed out on. 606 00:40:27,120 --> 00:40:30,689 Yeah. You put the "tough" in TuffyStitch. 607 00:40:30,732 --> 00:40:33,343 You know that, kid? Yeah. 608 00:40:33,387 --> 00:40:35,520 Had me worried for a second. 609 00:40:35,563 --> 00:40:37,522 Thank you. 610 00:40:37,565 --> 00:40:40,176 I'm more worried about Silas. 611 00:40:53,494 --> 00:40:56,889 So, um, if you did have a plan 612 00:40:56,932 --> 00:41:00,501 to turn around, how would that even work? 613 00:41:00,545 --> 00:41:03,852 I mean, going back throughthe B.O.G. would be suicide. 614 00:41:03,896 --> 00:41:08,988 Depending on how long it takes to convince everyone, 615 00:41:09,031 --> 00:41:10,293 there's ways around. 616 00:41:10,337 --> 00:41:11,860 Such as? 617 00:41:11,904 --> 00:41:13,209 Put it this way. 618 00:41:13,253 --> 00:41:15,908 Our last best chance is the Mississippi. 619 00:41:20,347 --> 00:41:24,960 Huck and I... We could really use your help on this one. 620 00:41:25,004 --> 00:41:27,789 This is how we keep everyone alive. 621 00:41:27,833 --> 00:41:29,487 You in? 622 00:41:47,679 --> 00:41:51,204 Hey. 623 00:41:51,247 --> 00:41:55,382 Everyone is ready to go, so... 624 00:41:56,383 --> 00:41:57,950 You should leave me here. 625 00:41:57,993 --> 00:42:00,996 Okay, well, we're not leaving you here, so... 626 00:42:01,040 --> 00:42:02,781 I hurt Elton. 627 00:42:02,824 --> 00:42:04,696 It was an accident. 628 00:42:04,739 --> 00:42:06,436 He knows that. 629 00:42:08,569 --> 00:42:12,007 I know you've heard what they say. 630 00:42:12,051 --> 00:42:13,618 What they said. 631 00:42:16,272 --> 00:42:18,100 Do you think I killed my dad? 632 00:42:20,320 --> 00:42:21,800 Do you? 633 00:42:21,843 --> 00:42:23,845 It's okay. 634 00:42:23,889 --> 00:42:25,847 Whatever you think. 635 00:42:25,891 --> 00:42:27,936 I just... Don't. 636 00:42:28,937 --> 00:42:31,244 It doesn't matter. 637 00:42:31,287 --> 00:42:34,856 Maybe I could have done it myself. 638 00:42:34,900 --> 00:42:37,555 Maybe you should have let me. 639 00:42:39,557 --> 00:42:41,515 But you saved us. 640 00:42:41,559 --> 00:42:43,343 Twice now. 641 00:42:44,953 --> 00:42:48,130 I mean, you did that, Silas. 642 00:42:49,262 --> 00:42:52,526 Hey, that's what matters. 643 00:42:53,527 --> 00:42:55,398 So come on. 644 00:42:55,442 --> 00:42:57,531 Let's get you cleaned up. 645 00:43:27,605 --> 00:43:29,215 Hey, you good? 646 00:43:31,304 --> 00:43:32,871 You are. 647 00:43:35,917 --> 00:43:37,745 Um, wait. Just hold on. 648 00:43:37,789 --> 00:43:39,094 Excuse me. Uh... 649 00:43:39,138 --> 00:43:41,619 What, did you forgetyour prom crown, or...? 650 00:43:41,662 --> 00:43:45,144 No, no, I-I just want to get a group photo. 651 00:43:45,187 --> 00:43:47,102 Come on. Everybody in. 652 00:43:47,146 --> 00:43:49,452 I thought you only usedyour camera to document stuff. 653 00:43:49,496 --> 00:43:52,107 Since when do you take picturesof actual people? 654 00:43:52,151 --> 00:43:54,370 I don't know. 655 00:43:54,414 --> 00:43:56,938 Since now. 656 00:43:56,982 --> 00:43:58,766 Come on. 657 00:43:58,810 --> 00:44:00,681 Alright. 658 00:44:00,725 --> 00:44:02,857 Smile. 659 00:44:48,860 --> 00:44:52,515 Test Subject A402. 660 00:44:52,559 --> 00:44:54,300 That's good there. Thank you. 661 00:44:56,476 --> 00:44:59,261 Test Subject displayed no detectable responses 662 00:44:59,305 --> 00:45:02,917 to psychological stimuli. 663 00:45:02,961 --> 00:45:04,919 Necrotic plasma and brain fluid 664 00:45:04,963 --> 00:45:06,660 are being drawn for further testing. 665 00:45:06,704 --> 00:45:08,706 Results to be compared to test performed 666 00:45:08,749 --> 00:45:11,447 during and immediately following reanimation. 667 00:45:11,491 --> 00:45:15,974 Tomorrow we'll begin the climatevariation tests, as scheduled. 668 00:45:19,760 --> 00:45:23,329 Again, this is Test Subject A402, 669 00:45:23,372 --> 00:45:25,766 known in life as Dr. Samuel Abbott 670 00:45:25,810 --> 00:45:27,855 of Portland, Oregon. 671 00:45:40,607 --> 00:45:43,479 Thank you. Bring out the next TS, please. 672 00:45:55,361 --> 00:45:57,319 That's good there. Thank you. 673 00:46:02,063 --> 00:46:04,762 Test Subject A403. 674 00:46:04,786 --> 00:46:06,786 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 45105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.