All language subtitles for sick.note.s01e05.hdtv.x264-mtb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Previously on "Sick Note":
Something terrible has happened. Ash is Alive.
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,940
You gave me actual chemotherapy today!
3
00:00:07,940 --> 00:00:09,940
I have never wanted you more.
4
00:00:09,940 --> 00:00:11,440
When did you see him last?
5
00:00:11,440 --> 00:00:13,940
Screwing your best friend's
girlfriend while he's dying.
6
00:00:14,940 --> 00:00:17,940
- No-one can trace any wrong-doing.
- Why are the police looking for you?
7
00:00:17,940 --> 00:00:19,940
I believe an attempted
murder's being covered up.
8
00:00:27,940 --> 00:00:29,940
oh, ash.
9
00:00:29,940 --> 00:00:31,940
ash!
10
00:00:31,940 --> 00:00:33,940
oh, ash.
11
00:00:33,940 --> 00:00:35,940
ash!
12
00:00:37,940 --> 00:00:39,940
ash...
13
00:00:39,940 --> 00:00:41,940
ash?
14
00:00:43,640 --> 00:00:45,640
ash, can you hear me?
15
00:00:45,640 --> 00:00:47,240
ash?
16
00:00:47,340 --> 00:00:52,340
the doctors say that mr matthews has
something called locked-in syndrome.
17
00:00:52,340 --> 00:00:56,140
well, what's that?
think of him as being in...
18
00:00:56,140 --> 00:00:58,140
..Airplane mode.
19
00:00:58,140 --> 00:01:00,140
so, ash could make a full recovery?
20
00:01:00,140 --> 00:01:05,940
you know when your plane lands
and you turn airplane mode off...
21
00:01:05,940 --> 00:01:09,940
..Well, we don't know
where the button is.
22
00:01:09,940 --> 00:01:11,940
right. Erm...
23
00:01:11,940 --> 00:01:15,940
So, is there any way
ash could communicate?
24
00:01:15,940 --> 00:01:21,440
sometimes with a phone you do
a thing called a hard reset
25
00:01:21,440 --> 00:01:27,140
and usually when you turn your phone
back on, it starts working again.
26
00:01:27,140 --> 00:01:30,040
you know when you're looking
at your screen and you can see
27
00:01:30,040 --> 00:01:33,440
the update bar crawling from
the left to the right
28
00:01:33,440 --> 00:01:37,040
and you just shout at it,
"just bloody turn on!"
29
00:01:39,040 --> 00:01:43,440
So, we should shout at Ash?
30
00:01:43,440 --> 00:01:48,240
No. It's not my work.
31
00:01:48,240 --> 00:01:50,740
I'll be at my station if you need me.
32
00:01:54,740 --> 00:01:57,540
Where-where, where is Vanessa?
Feeding Benny in the café.
33
00:01:57,540 --> 00:01:59,540
You should take here home.
34
00:01:59,540 --> 00:02:03,540
Yeah. It's a good idea.
35
00:02:03,540 --> 00:02:05,320
what are you going to do?
36
00:02:05,740 --> 00:02:07,940
I'm going to stay with ash.
37
00:02:08,060 --> 00:02:09,940
Keep his mind active.
38
00:02:10,060 --> 00:02:11,220
I can be late for work.
39
00:02:12,620 --> 00:02:14,100
You just make sure vanessa knows
40
00:02:14,220 --> 00:02:16,500
that everything's going
to be all right.
41
00:02:16,620 --> 00:02:18,820
You know, this locked-in thing,
42
00:02:18,940 --> 00:02:20,900
people get better from it.
43
00:02:21,020 --> 00:02:24,500
Have you ever read the diving bell
and the butterfly?
44
00:02:24,620 --> 00:02:28,580
mm.yeah, he made a full recovery,
made a film about it.
45
00:02:28,700 --> 00:02:30,420
I think it was on netflix.
46
00:02:30,540 --> 00:02:31,700
You should watch it.
47
00:02:32,860 --> 00:02:34,340
ok.
48
00:02:45,740 --> 00:02:47,060
see you later.
49
00:02:48,220 --> 00:02:49,700
Door opens and closes
50
00:02:54,780 --> 00:02:56,420
hey, buddy.
51
00:02:58,140 --> 00:02:59,940
How's it going?
52
00:03:00,060 --> 00:03:01,780
Can-can-can you hear me?
53
00:03:03,740 --> 00:03:04,980
Ash?
54
00:03:07,340 --> 00:03:09,220
He sighs
55
00:03:20,060 --> 00:03:21,620
yeah!
56
00:03:31,340 --> 00:03:34,420
it's only six months and everyone
will think I've beat cancer.
57
00:03:35,900 --> 00:03:38,980
I'm 100% positive he's not
going to give the game away.
58
00:03:39,100 --> 00:03:42,820
how can you be so sure?I am a
qualified medical professional.
59
00:03:42,940 --> 00:03:44,100
you pronounced him dead.
60
00:03:44,220 --> 00:03:46,740
I promise you he is unable
to understand
61
00:03:46,860 --> 00:03:48,900
or communicate anything.
62
00:03:49,020 --> 00:03:51,540
in that respect,
he's very much like the frog
63
00:03:51,660 --> 00:03:54,260
that fell down the wizard's well.
wizard's what?
64
00:03:54,380 --> 00:03:56,420
oh, it's a lovely, lovely tale.
65
00:03:56,540 --> 00:03:59,140
frog couldn't find
his mummy and daddy...
66
00:03:59,260 --> 00:04:01,860
ok, save that for another time.
67
00:04:01,980 --> 00:04:03,780
What are we going to do now?
68
00:04:03,900 --> 00:04:08,580
well, I suppose we just wait
for nature to take its course.
69
00:04:08,700 --> 00:04:09,940
I think...
70
00:04:10,060 --> 00:04:11,300
I think he can hear us.
71
00:04:14,220 --> 00:04:15,380
Hey, pal.
72
00:04:16,860 --> 00:04:18,300
Did you have a nice sleep?
73
00:04:20,300 --> 00:04:23,800
Do you remember what happened to you, Ash?
74
00:04:25,700 --> 00:04:27,700
Remember fucking my girlfriend?
75
00:04:27,700 --> 00:04:30,720
Andy? Andy! Andy! No.
76
00:04:32,720 --> 00:04:35,320
I came back and staying with Vanessa.
77
00:04:35,320 --> 00:04:38,820
That's gonna give us more time.
I just tell her that I've gone to work.
78
00:04:38,820 --> 00:04:40,820
Right. Well, erm...
79
00:04:40,820 --> 00:04:42,820
If you done with me here.
80
00:04:42,820 --> 00:04:44,620
No, no, no.
81
00:04:44,620 --> 00:04:47,620
You just stay by the door and tell me
if anyone comes to ward door.
82
00:04:47,620 --> 00:04:49,580
oh, you're going to give nature
a helping hand.
83
00:04:49,700 --> 00:04:53,180
what?! No! Of course not.
I'm just going to...
84
00:04:53,300 --> 00:04:56,540
I'm just going to try and get
some sense out of him.right.
85
00:04:56,660 --> 00:04:59,020
but I think it looks
a bit suspicious with...
86
00:04:59,140 --> 00:05:01,260
just stand by the door.fine.
87
00:05:01,380 --> 00:05:03,980
and just tell me if anyone comes
near.yes, of course.
88
00:05:06,020 --> 00:05:08,700
hey, pal.
89
00:05:08,820 --> 00:05:10,380
here he is, officer.
90
00:05:10,500 --> 00:05:12,780
we moved him to a room when
he came off the ventilator.
91
00:05:15,300 --> 00:05:17,340
hey, hello, officer.
92
00:05:17,460 --> 00:05:19,820
I asked to be notified
the second he woke.
93
00:05:19,940 --> 00:05:21,820
mr matthews might have
valuable information
94
00:05:21,940 --> 00:05:23,100
about his attempted murder.
95
00:05:23,220 --> 00:05:25,020
the doctor thinks it might
be too early to tell
96
00:05:25,140 --> 00:05:27,180
whether communication's
even possible.
97
00:05:27,300 --> 00:05:29,820
yeah, yeah, he's in airplane mode.
98
00:05:29,940 --> 00:05:32,540
what?sometimes with a phone...
daniel mouths
99
00:05:32,660 --> 00:05:34,060
..You do a thing
called a hard reset.
100
00:05:34,180 --> 00:05:35,500
iain mouths
101
00:05:35,620 --> 00:05:37,180
usually when you turn it back on...
102
00:05:37,300 --> 00:05:40,220
I was told he had
locked-in syndrome.
103
00:05:40,340 --> 00:05:43,500
yes, well, that's the medical term
for it.
104
00:05:43,620 --> 00:05:45,180
I'll take it from here. Thank you.
105
00:05:45,300 --> 00:05:46,940
just don't wear him out.
106
00:05:48,740 --> 00:05:50,460
and you are? Remind me again.
107
00:05:50,580 --> 00:05:53,020
daniel, ash's best friend.
108
00:05:53,140 --> 00:05:57,500
Yeah, yeah, and I just can't bear
to see my friend like this.
109
00:05:57,620 --> 00:06:00,300
yeah, he's been through a lot.
110
00:06:00,420 --> 00:06:01,740
I just...
111
00:06:01,860 --> 00:06:04,060
I just want you to catch
the bastards that did it.
112
00:06:04,180 --> 00:06:05,500
He mouths: Get the fuck out!
113
00:06:05,620 --> 00:06:07,180
He mouths:ok!
114
00:06:07,300 --> 00:06:11,100
anyway, I've got serious work to do
here so if you could leave now.
115
00:06:11,220 --> 00:06:16,700
tell you what, why don't we go
and get a coffee downstairs?
116
00:06:16,820 --> 00:06:21,180
actually, I would love a coffee
but I'd like to crack on.
117
00:06:21,300 --> 00:06:23,740
so if you could go and get me one,
you'd be doing myself
118
00:06:23,860 --> 00:06:25,580
and mr matthews here a huge favour.
119
00:06:25,700 --> 00:06:27,820
oh, but there's just so much choice,
120
00:06:27,940 --> 00:06:32,780
you know, there's a cappuccino
a latte...
121
00:06:33,940 --> 00:06:35,740
..Mocha?
122
00:06:35,860 --> 00:06:38,620
I really do think it's best
if you come with me.
123
00:06:38,740 --> 00:06:41,900
I'll make it easy for you. Black,
medium sized coffee, no sugar,
124
00:06:42,020 --> 00:06:43,980
sometimes known as an americano.
125
00:06:44,100 --> 00:06:45,420
here, get one for yourself,
126
00:06:45,540 --> 00:06:48,140
courtesy of her majesty's
police force.
127
00:06:48,260 --> 00:06:50,400
please knock when you
come back with my coffee.
128
00:06:58,400 --> 00:07:00,400
Fuck.
129
00:07:08,400 --> 00:07:13,400
Was it sugar or without sugar?
130
00:07:17,100 --> 00:07:18,000
is there a problem?
131
00:07:18,000 --> 00:07:22,300
no, no, I just couldn't remember
if you wanted sugar...
132
00:07:22,300 --> 00:07:24,700
..Or no sugar.
133
00:07:24,700 --> 00:07:26,500
no sugar. Thank you.
134
00:07:46,220 --> 00:07:50,020
now, mr matthews, to help
you communicate,
135
00:07:50,020 --> 00:07:52,020
I'm going to point to a letter.
136
00:07:52,020 --> 00:07:55,020
if you close your eyelid
on the right letter,
137
00:07:55,020 --> 00:07:56,620
I'll write it down.
138
00:07:56,620 --> 00:08:00,120
if you close your eyelid
twice it means delete.
139
00:08:00,120 --> 00:08:03,520
if you move your eye to the left,
it means new paragraph.
140
00:08:03,520 --> 00:08:05,520
move your eye to the right...
141
00:08:08,220 --> 00:08:11,920
maybe we'll start with you
winking at the right letters.
142
00:08:11,920 --> 00:08:14,120
with any luck,
you'll spell out words
143
00:08:14,120 --> 00:08:18,120
and help me answer some questions
and find out who put you in here.
144
00:08:19,260 --> 00:08:25,060
I know, I'll just point at y or n
for yes or no.
145
00:08:25,060 --> 00:08:27,060
that'll make it a whole lot easier,
won't it?
146
00:08:27,700 --> 00:08:30,700
can you remember anything
that happened to you?
147
00:08:30,700 --> 00:08:32,700
anything at all?
148
00:08:35,740 --> 00:08:37,740
ok, yes! That was a y.
149
00:08:37,740 --> 00:08:39,740
oh, my word. Well done.
150
00:08:39,740 --> 00:08:43,440
right. So, can you tell me what
happened to you by winking
151
00:08:43,440 --> 00:08:45,440
at the right letters?
152
00:08:46,440 --> 00:08:50,440
another y. Fantastic. Right...
153
00:08:50,440 --> 00:08:54,740
now we know you can communicate,
what do you want to tell me?
154
00:08:56,420 --> 00:08:58,420
ok.
155
00:09:01,940 --> 00:09:03,940
good work, mr matthews.
156
00:09:03,940 --> 00:09:05,940
you're doing very well.
157
00:09:12,260 --> 00:09:14,260
is what I've written here accurate?
158
00:09:14,260 --> 00:09:16,760
Are you a spy?
159
00:09:26,340 --> 00:09:29,540
Here we go. One black coffee without sugar.
160
00:09:29,540 --> 00:09:31,540
I asked you to knock before you came back in!
161
00:09:31,540 --> 00:09:33,540
Sorry.
162
00:09:35,540 --> 00:09:37,540
Thank you.
163
00:09:37,540 --> 00:09:39,740
Sorry for snapping.
164
00:09:39,740 --> 00:09:43,740
Can I ask you?
165
00:09:43,740 --> 00:09:45,740
How well do you know Mr. Matthews?
166
00:09:45,740 --> 00:09:47,140
Very well.
167
00:09:47,140 --> 00:09:50,340
Yeah, no, we, we were friends for fourteen years.
168
00:09:50,340 --> 00:09:52,340
Was he ever away with work?
169
00:09:52,340 --> 00:09:54,340
Not really.
170
00:09:54,340 --> 00:09:56,140
No. Why do you ask?
171
00:09:56,140 --> 00:09:58,140
And he works for the government?
172
00:09:58,140 --> 00:10:02,140
Yeah, I suppose so. He's a tax officer. So...
173
00:10:02,900 --> 00:10:04,380
have you communicated with him?
174
00:10:04,500 --> 00:10:06,140
I'm not at liberty to say,
175
00:10:06,260 --> 00:10:09,900
but this is a much bigger case
than meets the eye.
176
00:10:10,020 --> 00:10:12,220
if I'm right then this could have
major implications,
177
00:10:12,340 --> 00:10:13,500
not just for your friend...
178
00:10:14,820 --> 00:10:16,700
..But for the country.
179
00:10:16,820 --> 00:10:18,620
wow...
180
00:10:18,740 --> 00:10:19,660
yes.
181
00:10:20,900 --> 00:10:24,220
I have to make a number
of important calls.
182
00:10:33,700 --> 00:10:36,060
let's get you out of here.
thank you.
183
00:10:39,140 --> 00:10:41,580
who are you talking to?ash.
184
00:10:41,700 --> 00:10:43,980
why were you talking to him over
there with your back to him?
185
00:10:44,100 --> 00:10:47,340
I was just going to sit on this...
186
00:10:47,460 --> 00:10:50,460
..This armchair and, erm...
187
00:10:50,580 --> 00:10:52,540
..Just see...
188
00:10:52,660 --> 00:10:57,260
..If me sitting here made
a difference with him.
189
00:10:57,380 --> 00:11:01,180
I need to get your name and number
in case I have any more questions.
190
00:11:01,300 --> 00:11:03,500
I really think I might be
onto something here.
191
00:11:03,620 --> 00:11:05,580
yes, sure.
192
00:11:05,700 --> 00:11:08,700
My number is 077...
193
00:11:08,820 --> 00:11:12,220
..007...
194
00:11:14,260 --> 00:11:15,740
oh, god.
195
00:11:20,420 --> 00:11:22,620
oh!
196
00:11:25,300 --> 00:11:27,180
oh...
197
00:11:27,300 --> 00:11:29,980
look at me.
198
00:11:32,260 --> 00:11:34,300
oh...
199
00:11:43,260 --> 00:11:45,260
What?
200
00:11:45,260 --> 00:11:47,260
You were gonna murder him?
201
00:11:47,260 --> 00:11:49,260
I wasn't. I promise. I...
202
00:11:52,260 --> 00:11:54,260
I had a little accident.
203
00:11:54,260 --> 00:11:57,260
I was gonna use this to mop it up.
204
00:11:57,260 --> 00:12:00,260
I... I never kill anyone.
205
00:12:00,260 --> 00:12:03,060
Little old Andy here...
Ash.
206
00:12:03,060 --> 00:12:05,060
Ash. I wouldn't kill him.
207
00:12:05,060 --> 00:12:07,860
You better get cleaned up.
208
00:12:07,860 --> 00:12:09,860
Go in there.
Cold.
209
00:12:14,580 --> 00:12:17,260
is the policeman gone?yeah.
210
00:12:17,380 --> 00:12:19,580
Yeah, I just don't understand
all those questions.
211
00:12:19,700 --> 00:12:21,420
Did ash really communicate with him?
212
00:12:21,540 --> 00:12:23,580
the officer seemed to think so.
213
00:12:23,700 --> 00:12:25,660
he said something about your friend
being a...
214
00:12:25,780 --> 00:12:27,420
..Being a spy.
215
00:12:27,540 --> 00:12:29,020
his brain must be buggered then.
216
00:12:30,180 --> 00:12:32,540
Guess that works in our favour.
217
00:12:32,660 --> 00:12:35,820
It doesn't look that bad,
let's just leave and you can...
218
00:12:35,940 --> 00:12:37,180
..Walk behind me.
219
00:12:38,660 --> 00:12:42,380
when I was a child, my...
220
00:12:42,500 --> 00:12:46,700
..Auntie and uncle were trusted to
look after a student residence,
221
00:12:46,820 --> 00:12:48,140
a big old rambling place.
222
00:12:50,180 --> 00:12:53,820
one year, we played hide and seek
and all the children were coupled
223
00:12:53,940 --> 00:12:57,180
with a grown up and
so uncle richard and I,
224
00:12:57,300 --> 00:13:00,940
we ran off and we found a big old
pair of curtains in a hallway.
225
00:13:03,060 --> 00:13:05,580
and I could hear my auntie coming
down the corridor,
226
00:13:05,700 --> 00:13:08,860
"come out, come out,
wherever you are."
227
00:13:08,980 --> 00:13:14,220
oh, I was so terrified
and excited...
228
00:13:15,380 --> 00:13:16,780
..I just couldn't hold it in.
229
00:13:18,500 --> 00:13:20,460
I gave away our hiding place
that night.
230
00:13:23,300 --> 00:13:24,780
auntie saw the puddle.
231
00:13:26,780 --> 00:13:29,580
I was never allowed to play hide and seek again.
232
00:13:31,280 --> 00:13:33,580
Right. We really need to go now.
233
00:13:33,580 --> 00:13:37,580
That! That was almost 40 years ago.
234
00:13:37,580 --> 00:13:41,580
And I'm a big boy now!
235
00:13:41,580 --> 00:13:45,580
But look! The same thing happens again.
236
00:13:49,000 --> 00:13:52,580
Look, it was a very unusual situation.
237
00:13:52,580 --> 00:13:55,080
You know, I think I might have done
238
00:13:55,080 --> 00:13:59,080
something worse my time.
239
00:13:59,080 --> 00:14:01,080
Thanks. Thanks, Daniel.
240
00:14:01,080 --> 00:14:05,080
It'll just be our little secret.
241
00:14:05,080 --> 00:14:08,420
Along with all the others.
242
00:14:08,420 --> 00:14:10,420
Let's go.
243
00:14:10,420 --> 00:14:11,420
Baby I...
244
00:14:11,420 --> 00:14:13,420
Jesus, she said she was staying at Vanessa's.
245
00:14:13,420 --> 00:14:15,120
Who is this?
246
00:14:15,120 --> 00:14:19,120
Becca! We wouldn't be here if you don't wee yourself.
247
00:14:19,120 --> 00:14:20,420
Just... Just go out.
248
00:14:20,420 --> 00:14:22,420
I can't. I told her I've gone to work.
249
00:14:22,420 --> 00:14:26,420
- You're relationship is never going to work if you constantly lying to each other.
- You go!
250
00:14:26,420 --> 00:14:30,220
She won't suspect anything. You've been here before.
Yes! In this very room.
251
00:14:30,220 --> 00:14:32,720
When I swap my phone for Ashes. I think she'd be suspicious.
252
00:14:32,720 --> 00:14:34,720
I mean, plus I'm...
253
00:14:34,720 --> 00:14:36,720
I'm very damp.
254
00:14:37,220 --> 00:14:38,460
well, what do we do?
255
00:14:40,340 --> 00:14:42,540
hide. We've got to hide.
256
00:14:42,660 --> 00:14:44,220
for fuck's sake.
257
00:14:45,460 --> 00:14:47,900
Can you please just try
and keep it in this time?
258
00:14:50,020 --> 00:14:53,180
daniel's the one with cancer,
it should be him in this bed.
259
00:14:53,300 --> 00:14:56,220
you lying there reminds me of the
last time we were together.
260
00:14:56,340 --> 00:14:57,900
why is she here?
261
00:14:58,020 --> 00:15:00,540
I really hope it's not
what I think it is.
262
00:15:00,660 --> 00:15:03,340
vanessa is at home,
daniel is at work,
263
00:15:03,460 --> 00:15:07,340
it's just you and me.
what do you think it is?
264
00:15:07,460 --> 00:15:09,420
I know, I've got a naughty idea.
265
00:15:10,820 --> 00:15:13,820
oh, I've got to take a closer look.
266
00:15:13,940 --> 00:15:16,300
I don't know if it's all the tubes
coming out of your body
267
00:15:16,420 --> 00:15:18,220
or the fact you can only
open one eye,
268
00:15:18,340 --> 00:15:21,660
but I have never wanted you more.
269
00:15:21,780 --> 00:15:22,860
jesus.
270
00:15:22,980 --> 00:15:24,940
you look pretty pale.
is it the chemotherapy?
271
00:15:25,060 --> 00:15:26,620
no, it's fucking not.
272
00:15:26,740 --> 00:15:30,140
let's see if anything other
than your eye is working.
273
00:15:30,260 --> 00:15:33,060
maybe this will help.
274
00:15:34,180 --> 00:15:36,140
can you do this with a catheter
inserted? Let's see.
275
00:15:36,260 --> 00:15:37,740
can you do what with a catheter?
276
00:15:37,860 --> 00:15:40,460
oh, be quiet!I might know
the answer to it.
277
00:15:42,660 --> 00:15:44,220
oh, there is it.
278
00:15:44,340 --> 00:15:45,340
I knew where to find it.
279
00:15:45,460 --> 00:15:47,260
what's she found?be quiet.
280
00:15:48,500 --> 00:15:49,980
how's that?
281
00:15:50,100 --> 00:15:52,460
hm? Is that nice?
282
00:15:52,580 --> 00:15:53,740
I miss your touch.
283
00:15:57,150 --> 00:16:00,630
I can't believe I'm seeing this.
what's happening?
284
00:16:02,510 --> 00:16:05,430
she's pleasuring him and herself.
285
00:16:05,550 --> 00:16:06,470
herself, how?
286
00:16:10,470 --> 00:16:12,770
It's like one of those videos while you on the Internet.
287
00:16:12,770 --> 00:16:14,770
I can't believe she's doing this.
288
00:16:14,770 --> 00:16:16,770
He's got locked-in syndrome.
289
00:16:16,770 --> 00:16:18,770
Well, I mean, its perfectly normal for him to have a large
290
00:16:18,770 --> 00:16:20,770
and indeed powerful erection.
291
00:16:24,250 --> 00:16:26,530
oh, that's it.
292
00:16:27,690 --> 00:16:29,330
oh, yeah.
293
00:16:29,450 --> 00:16:32,530
oh... That's it. Oh, yeah.
294
00:16:32,650 --> 00:16:33,890
yes!
295
00:16:34,010 --> 00:16:36,210
oh!
296
00:16:36,330 --> 00:16:38,530
oh, my god.
297
00:16:41,130 --> 00:16:43,410
ooh. Wow.
298
00:16:44,810 --> 00:16:47,330
well, I hope you enjoyed that.
299
00:16:47,450 --> 00:16:48,450
I did.
300
00:16:48,570 --> 00:16:51,890
I doubt it. He's probably unable
to feel anything really.
301
00:16:52,010 --> 00:16:53,250
let's get this cleaned up.
302
00:16:58,730 --> 00:17:01,170
door opens
303
00:17:01,290 --> 00:17:04,210
am I interrupting something?
oh, no. No, no, no.
304
00:17:04,330 --> 00:17:05,970
ash's catheter wasn't
working properly
305
00:17:06,090 --> 00:17:07,570
so I'm just cleaning him up.erm...
306
00:17:07,690 --> 00:17:09,570
your...Top is undone.
307
00:17:11,290 --> 00:17:13,250
oh!
308
00:17:14,410 --> 00:17:15,810
stupid buttons.
309
00:17:19,210 --> 00:17:21,410
I'll just get rid of this.
310
00:17:21,530 --> 00:17:23,330
shit.
311
00:17:23,450 --> 00:17:24,770
remind me who you are?
312
00:17:24,890 --> 00:17:26,850
I'm becca, becca palmerstone.
313
00:17:26,970 --> 00:17:29,810
I'm a friend of ash's. My boyfriend
daniel is his best friend.
314
00:17:29,930 --> 00:17:32,850
nothing that time.well done.
315
00:17:32,970 --> 00:17:35,250
yes, he was in here earlier.
316
00:17:35,370 --> 00:17:38,610
now I'm afraid I'm going to have
to ask you to leave.why?
317
00:17:38,730 --> 00:17:40,850
I really can't tell you anything,
318
00:17:40,970 --> 00:17:42,930
other than the fact that
this could have a bearing
319
00:17:43,050 --> 00:17:44,930
on national security
so if you could please exit,
320
00:17:45,050 --> 00:17:47,330
I need to get this room locked down.
well, what do I tell his wife?
321
00:17:47,450 --> 00:17:48,690
don't alarm her.
322
00:17:49,770 --> 00:17:51,410
he's in good hands.yeah, I'll...
323
00:17:57,450 --> 00:18:00,530
this is officer haywood
requesting two armed guards
324
00:18:00,650 --> 00:18:04,210
at the thames royal infirmary,
room 315.
325
00:18:04,330 --> 00:18:06,450
as soon as possible and
get them to be subtle,
326
00:18:06,570 --> 00:18:09,810
we don't want them freaking out
the patients and staff. Thank you.
327
00:18:11,850 --> 00:18:13,890
don't worry, mr matthews.
328
00:18:14,010 --> 00:18:16,690
I won't let those
russian bastards get to you.
329
00:18:19,770 --> 00:18:21,410
right, needs must.
330
00:18:30,570 --> 00:18:34,050
phone rings
331
00:18:34,170 --> 00:18:35,290
officer haywood speaking.
he urinates
332
00:18:35,290 --> 00:18:39,290
Yes. I did request a back-up, sir.
333
00:18:39,290 --> 00:18:42,290
I have reason to believe this man was working for MI-5
334
00:18:42,290 --> 00:18:45,390
and that there's a real danger he'll be assassinated by the KGB.
335
00:18:45,390 --> 00:18:47,390
FSB?
336
00:18:47,390 --> 00:18:50,390
No, I wasn't aware they changed it.
337
00:18:51,390 --> 00:18:54,390
Well, whatever they called now I believe they will cooperate.
338
00:18:55,490 --> 00:18:59,190
Well, yes. I can come in and explain, but what about the armed guards?
339
00:19:00,890 --> 00:19:03,990
Okay, well, if you insist bluffing that's a big mistake.
340
00:19:06,660 --> 00:19:08,260
Fuck!
341
00:19:13,020 --> 00:19:14,520
Bloody thing.
342
00:19:27,180 --> 00:19:29,180
Haywood.
343
00:19:29,180 --> 00:19:31,180
Yes, I'm on my way back in.
344
00:19:31,180 --> 00:19:33,180
Tell him I'll be there in 20 minutes.
345
00:19:36,520 --> 00:19:39,200
it's happened again.yeah.
346
00:19:39,320 --> 00:19:42,560
I thought so. It's understandable.
347
00:19:44,040 --> 00:19:45,920
Ok, this is our chance, let's go.
348
00:19:49,880 --> 00:19:52,000
I guess you were right
about him then, finally.
349
00:19:52,120 --> 00:19:54,320
what do you mean?
his brain must be mush.
350
00:19:54,440 --> 00:19:57,600
You know, whatever he's saying
to haywood is nonsense,
351
00:19:57,720 --> 00:20:00,560
you know, making him think
he was a spy, armed guards.
352
00:20:00,680 --> 00:20:03,040
I mean, whatever he's saying,
it's not about us.
353
00:20:03,160 --> 00:20:05,520
well, maybe now you'll stop
underestimating me.
354
00:20:07,240 --> 00:20:09,040
yeah. Maybe.
355
00:20:11,560 --> 00:20:13,280
Oh, stop staring at me.
356
00:20:13,400 --> 00:20:15,280
I didn't put you here. You did.
357
00:20:19,480 --> 00:20:22,240
You might want to use this
to cover yourself.thank you.
358
00:20:23,480 --> 00:20:25,440
although I think
you may need one too.
359
00:20:28,440 --> 00:20:30,560
for fuck's sake.I'm sorry.
360
00:20:30,680 --> 00:20:32,880
if it's any consolation,
I drink a lot of water
361
00:20:33,040 --> 00:20:37,360
so my urine is very clear.let's go.
ok.
362
00:20:37,480 --> 00:20:40,320
phone buzzes
what now?
363
00:20:45,240 --> 00:20:48,480
nothing. Just misremembered a film.
364
00:20:52,200 --> 00:20:53,600
goodbye, ash.
365
00:20:53,720 --> 00:20:55,440
door closes
366
00:20:55,560 --> 00:20:57,600
ash's thoughts:I can move.
367
00:20:58,760 --> 00:21:00,160
I can...
368
00:21:00,280 --> 00:21:02,160
I can move.
369
00:21:02,280 --> 00:21:03,760
I can...
370
00:21:05,000 --> 00:21:06,800
I can talk.
371
00:21:06,920 --> 00:21:09,440
I can, I can move.
372
00:21:09,560 --> 00:21:10,640
he gasps
373
00:21:12,520 --> 00:21:13,480
continuous beep
374
00:21:13,480 --> 00:21:17,480
Mr. Matthews!
375
00:21:17,480 --> 00:21:19,480
I've got a cardiac arrest.
376
00:21:19,480 --> 00:21:21,980
I need some help in here now!
377
00:21:25,460 --> 00:21:27,260
- I'm not a killer!
- Yes, you are.
378
00:21:29,580 --> 00:21:31,580
They will try to silence me.
379
00:21:41,340 --> 00:21:43,340
what's the matter, champ?
27494