Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,507 --> 00:00:06,843
Hey!
2
00:00:07,742 --> 00:00:09,422
Hey.
3
00:00:10,075 --> 00:00:11,823
For those of you who watched
last week
4
00:00:11,911 --> 00:00:13,531
and don't have
drug‐induced brain damage,
5
00:00:13,619 --> 00:00:15,084
you can skip
the next 30 seconds.
6
00:00:15,172 --> 00:00:16,388
You don't have
to watch that shit.
7
00:00:16,476 --> 00:00:18,140
The rest of you losers...
8
00:00:18,367 --> 00:00:19,442
here you go.
9
00:00:19,530 --> 00:00:21,578
Sparky, Shelly.
Shelly, Sparky.
10
00:00:21,703 --> 00:00:24,351
She's your boss.
Well, vice boss.
11
00:00:24,889 --> 00:00:26,695
I made a little arrangement
with Larry.
12
00:00:26,783 --> 00:00:28,698
- So you're mine now.
- You were right.
13
00:00:28,896 --> 00:00:30,064
We got to kill her.
14
00:00:30,152 --> 00:00:31,218
If you want Todd,
15
00:00:31,306 --> 00:00:32,361
you're gonna have
to go through me.
16
00:00:32,449 --> 00:00:34,250
His manager.
That's who.
17
00:00:34,439 --> 00:00:36,365
Do you want to go upstairs?
18
00:00:36,453 --> 00:00:37,993
We could kick off these heels,
19
00:00:38,080 --> 00:00:39,516
raid the minibar,
and check out the view.
20
00:00:39,603 --> 00:00:41,704
I left you a little something
on the nightstand.
21
00:00:41,792 --> 00:00:43,957
♪ Rock music ♪
22
00:00:44,044 --> 00:00:46,585
Saw an old lady get shot
23
00:00:46,672 --> 00:00:48,513
at the Ashcroft bus stop
last night.
24
00:00:48,601 --> 00:00:49,922
You know,
the streetlights were out.
25
00:00:50,009 --> 00:00:52,508
You did a good thing,
Citizen Carl.
26
00:00:52,596 --> 00:00:53,551
Got involved.
27
00:00:53,639 --> 00:00:55,250
Made a change.
28
00:00:55,639 --> 00:00:57,273
Do you want to join me?
29
00:00:57,398 --> 00:00:59,429
‐ Faye Donahue.
‐ Frank Gallagher.
30
00:00:59,517 --> 00:01:01,683
Let's go to my place
and eat this Greek food.
31
00:01:01,771 --> 00:01:03,058
You live in your car?
32
00:01:03,146 --> 00:01:04,648
Indeed I do.
33
00:01:11,476 --> 00:01:14,446
♪ Rock music ♪
*SHAMELESS U.S.*
34
00:01:14,533 --> 00:01:16,210
*SHAMELESS U.S.*
Season 10 Episode 08
35
00:01:16,297 --> 00:01:18,189
Episode Title:
"Debbie Might Be A Prostitute
36
00:01:18,277 --> 00:01:21,549
♪ Think of all
the luck you got ♪
37
00:01:21,643 --> 00:01:24,760
♪ Know that
it's not for naught ♪
38
00:01:24,848 --> 00:01:27,890
♪ You were beaming
once before ♪
39
00:01:27,978 --> 00:01:32,145
♪ But it's not like that
anymore ♪
40
00:01:32,550 --> 00:01:35,719
♪ What is this downside ♪
41
00:01:35,812 --> 00:01:39,303
♪ That you speak of? ♪
42
00:01:39,391 --> 00:01:41,431
♪ What is this feeling ♪
43
00:01:41,555 --> 00:01:45,977
♪ You're so sure of? ♪
44
00:01:53,029 --> 00:01:55,891
♪ Round up
the friends you got ♪
45
00:01:55,994 --> 00:01:59,047
♪ Know that
they're not for naught ♪
46
00:01:59,246 --> 00:02:02,485
♪ You were willing
once before ♪
47
00:02:02,573 --> 00:02:06,633
♪ But it's not like that
anymore ♪
48
00:02:06,978 --> 00:02:10,186
♪ What is this downside ♪
49
00:02:10,297 --> 00:02:12,921
♪ That you speak of? ♪
50
00:02:13,008 --> 00:02:16,049
♪ What is this feeling ♪
51
00:02:16,214 --> 00:02:19,592
♪ You're so sure of? ♪
52
00:02:20,182 --> 00:02:23,515
♪ Pounding rock music ♪
53
00:02:25,000 --> 00:02:31,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
54
00:02:46,821 --> 00:02:48,010
You?
55
00:02:48,113 --> 00:02:49,720
What the fuck
are you doing here?
56
00:02:49,808 --> 00:02:52,783
Hey, hey, what the fuck, man?
Hey!
57
00:03:08,877 --> 00:03:10,728
Good morning.
58
00:03:11,022 --> 00:03:12,103
Where... where's Fred?
59
00:03:12,197 --> 00:03:14,112
He passed out while nursing.
60
00:03:14,309 --> 00:03:16,187
We've got six
to eight minutes tops.
61
00:03:16,275 --> 00:03:18,041
Mm.
62
00:03:19,775 --> 00:03:21,740
Oh, and one of us has
to go to the store today
63
00:03:21,827 --> 00:03:22,699
and get more diaper cream
64
00:03:22,786 --> 00:03:23,971
'cause his rash
is now halfway up his back.
65
00:03:24,058 --> 00:03:25,222
Oh, yeah.
Talk dirty to me.
66
00:03:29,915 --> 00:03:31,213
Wait.
67
00:03:32,140 --> 00:03:33,834
Wait. You said it's worse
than yesterday.
68
00:03:33,922 --> 00:03:35,205
What?
69
00:03:35,926 --> 00:03:37,189
Fred's rash.
70
00:03:37,549 --> 00:03:39,830
Uh, no, it's fine.
71
00:03:40,496 --> 00:03:43,283
Hey. No.
His ass is fine.
72
00:03:43,615 --> 00:03:46,336
And your ass is fine.
73
00:03:53,338 --> 00:03:54,939
Yeah. It's just... sorry.
74
00:03:55,027 --> 00:03:56,859
It's just, the new daycare says
75
00:03:56,947 --> 00:03:58,978
they can't take him
if he's sick.
76
00:03:59,663 --> 00:04:01,267
It's diaper rash.
77
00:04:01,355 --> 00:04:04,297
It's not the bubonic plague.
All babies have diaper rash.
78
00:04:04,409 --> 00:04:05,814
- Okay.
- ‐
79
00:04:06,361 --> 00:04:07,786
Mm.
80
00:04:10,287 --> 00:04:12,261
Mm, maybe we should get it
checked out, though.
81
00:04:12,502 --> 00:04:14,042
‐ Lip.
‐ You know? Yeah.
82
00:04:14,130 --> 00:04:16,884
Lip, he's gonna be at daycare
for four hours total.
83
00:04:16,972 --> 00:04:18,495
Get a grip.
84
00:04:18,933 --> 00:04:20,902
Look, we don't have a choice.
You want to...
85
00:04:20,990 --> 00:04:22,175
Look at my chart.
86
00:04:22,338 --> 00:04:24,902
Yeah, but it's
his first day.
87
00:04:25,747 --> 00:04:28,442
You've got AA.
Then you're at work till four.
88
00:04:28,530 --> 00:04:29,605
I'm at the salon at noon.
89
00:04:29,693 --> 00:04:32,441
So there's a four‐hour gap
in child care.
90
00:04:33,121 --> 00:04:35,113
Yeah. So Brad'll let me
out of work early.
91
00:04:35,558 --> 00:04:37,074
We need the cash.
92
00:04:37,162 --> 00:04:39,119
Well...
93
00:04:39,498 --> 00:04:42,425
I mean, we need the cash
so we can afford daycare.
94
00:04:42,513 --> 00:04:44,928
Doesn't that seem
a little ass‐backwards?
95
00:04:45,043 --> 00:04:46,206
No.
96
00:04:46,301 --> 00:04:48,704
Ass‐backwards
is the Gallagher method,
97
00:04:48,792 --> 00:04:51,148
where the next‐oldest kid
just keeps kind of a vague eye
98
00:04:51,236 --> 00:04:53,378
- on the rest of the herd.
- Well, it's free.
99
00:04:54,075 --> 00:04:55,406
Liam is ten.
100
00:04:55,494 --> 00:04:56,784
He's not watching our baby.
101
00:04:57,018 --> 00:04:58,474
Liam?
102
00:04:58,568 --> 00:04:59,789
I was gonna say Franny.
103
00:04:59,886 --> 00:05:02,339
‐ Oh, Franny?
‐ Mm‐hmm.
104
00:05:05,021 --> 00:05:06,810
‐ No.
‐ Fuck.
105
00:05:11,561 --> 00:05:13,419
...get some fuckin' flapjacks.
106
00:05:13,507 --> 00:05:15,169
Ian Gallagher?
Mikhailo Milkovich?
107
00:05:22,262 --> 00:05:23,560
Yeah, I'm Ian Gallagher.
Can I help you, Officer?
108
00:05:23,647 --> 00:05:26,048
Got some bad news for you.
109
00:05:26,136 --> 00:05:27,675
Your PO was found dead
this morning.
110
00:05:27,763 --> 00:05:28,886
Paula's dead?
111
00:05:28,974 --> 00:05:30,638
Fell out of
a third‐floor window.
112
00:05:30,726 --> 00:05:32,967
Detectives want you both to
come down to the station today,
113
00:05:33,054 --> 00:05:34,067
make statements.
114
00:05:34,155 --> 00:05:35,169
Why?
115
00:05:35,257 --> 00:05:36,747
We don't know anything
about that.
116
00:05:36,944 --> 00:05:39,544
Whenever a PO dies, detectives
interview all the parolees,
117
00:05:39,777 --> 00:05:41,560
especially
if the death was suspicious.
118
00:05:41,648 --> 00:05:42,937
Suspicious?
119
00:05:43,025 --> 00:05:44,997
Well, people usually
open a window
120
00:05:45,085 --> 00:05:46,653
before they jump out it.
121
00:05:46,801 --> 00:05:48,161
See you at the station.
122
00:05:48,357 --> 00:05:49,896
Bring Milkovich.
123
00:05:53,359 --> 00:05:54,380
Good.
124
00:05:54,468 --> 00:05:56,130
Go. Get your backpacks.
125
00:05:56,294 --> 00:05:58,161
- Get your book, Amy.
- ‐
126
00:05:58,249 --> 00:06:01,169
Let's go! Let's go, people!
127
00:06:01,287 --> 00:06:03,536
Kev, get dressed!
We leave in three.
128
00:06:03,623 --> 00:06:05,310
V, look at this.
129
00:06:05,486 --> 00:06:07,080
- What is it?
- IRS.
130
00:06:07,168 --> 00:06:08,271
Oh, no!
131
00:06:08,359 --> 00:06:10,583
Sweet baby Jesus.
No, no, no, no.
132
00:06:10,671 --> 00:06:11,847
Our day just got shitty.
133
00:06:11,935 --> 00:06:13,614
Did we not pay
our taxes on time?
134
00:06:13,702 --> 00:06:14,677
Are you asking me?
135
00:06:14,765 --> 00:06:16,271
How do I know?
You do the taxes.
136
00:06:16,359 --> 00:06:17,882
No, I know... I know...
I know we did.
137
00:06:17,970 --> 00:06:19,044
I‐I paid the check,
138
00:06:19,132 --> 00:06:22,011
and I did
the amend B‐59X whatever.
139
00:06:22,099 --> 00:06:23,388
I know I paid it.
140
00:06:23,476 --> 00:06:25,536
What do you want me to do?
Flush it? Burn it?
141
00:06:25,632 --> 00:06:27,607
No.
We got to face it head‐on.
142
00:06:27,747 --> 00:06:28,880
Hold Mommy's hand, girls.
143
00:06:33,747 --> 00:06:36,599
No way.
A check for $825?
144
00:06:36,687 --> 00:06:38,351
$825?
145
00:06:38,439 --> 00:06:40,294
What?
Give me that.
146
00:06:42,607 --> 00:06:44,716
"Tax credit," blah, blah, blah.
147
00:06:45,164 --> 00:06:47,492
From when I worked
at the nursing home?
148
00:06:47,580 --> 00:06:48,580
I vote Jet Ski.
149
00:06:48,782 --> 00:06:51,406
And I vote no!
150
00:06:51,494 --> 00:06:53,687
Come on, girls.
We got to go to school.
151
00:06:53,775 --> 00:06:55,565
- Kev, you coming?
- Yeah.
152
00:06:55,854 --> 00:06:57,656
‐ Kev!
‐ Shh.
153
00:06:57,875 --> 00:06:59,953
‐ Come on, girls.
‐ Let me have this.
154
00:07:08,896 --> 00:07:10,007
Mickey?
155
00:07:11,247 --> 00:07:13,718
Mickey! Hey, come on out.
Cops are gone.
156
00:07:16,398 --> 00:07:18,146
The fuck they want?
157
00:07:18,281 --> 00:07:19,929
Paula's dead.
158
00:07:20,415 --> 00:07:23,070
No shit.
Is it Christmas?
159
00:07:23,494 --> 00:07:24,708
It's not funny.
160
00:07:24,796 --> 00:07:26,664
Someone threw her out a window.
161
00:07:27,089 --> 00:07:28,588
You kidding me?
That's extremely funny.
162
00:07:28,675 --> 00:07:29,975
There's, like,
a fucking verb for that
163
00:07:30,062 --> 00:07:31,007
I‐I'm serious, Mickey.
164
00:07:31,095 --> 00:07:33,476
They want us to go into
the station for questioning.
165
00:07:34,964 --> 00:07:36,468
You know anything about this?
166
00:07:36,617 --> 00:07:38,273
Nah. Fuck, no.
I didn't kill her.
167
00:07:39,150 --> 00:07:40,670
Wait. Do you know
something about this?
168
00:07:40,928 --> 00:07:42,117
No.
169
00:07:42,323 --> 00:07:44,404
- That what you're telling me?
- Of course not.
170
00:07:45,507 --> 00:07:46,820
Got it.
171
00:07:47,296 --> 00:07:48,484
Good strategy.
172
00:07:48,863 --> 00:07:50,773
Wait, what stra...
I‐I didn't kill her.
173
00:07:51,109 --> 00:07:53,441
‐ Little bit, you did, though.
‐ No. Not little bit.
174
00:07:53,529 --> 00:07:56,236
I did zero murdering
of my PO last night, Mickey.
175
00:07:56,424 --> 00:07:57,507
‐ Okay.
‐ I'm not the one
176
00:07:57,595 --> 00:08:00,345
who came home late without
any sort of explanation.
177
00:08:00,679 --> 00:08:01,984
I did explain.
I was with my dad.
178
00:08:02,072 --> 00:08:04,953
No. You didn't explain
why you were with your dad.
179
00:08:05,119 --> 00:08:06,414
Exactly.
180
00:08:07,006 --> 00:08:08,833
Okay, so, to be clear,
you didn't kill her,
181
00:08:08,921 --> 00:08:11,131
or, you know,
you "didn't" kill her"?
182
00:08:11,219 --> 00:08:12,899
Why are you putting shit in
weird fucking air quotes?
183
00:08:12,986 --> 00:08:13,941
Because I didn't
fucking kill her.
184
00:08:14,029 --> 00:08:15,898
Okay. Me neither.
185
00:08:16,148 --> 00:08:18,304
We both know
what we know we know...
186
00:08:18,882 --> 00:08:20,273
that we know.
187
00:08:21,718 --> 00:08:23,173
What the fuck does that mean?
188
00:08:23,261 --> 00:08:24,725
- Hey. Where you going?
- ‐
189
00:08:24,812 --> 00:08:26,470
Wouldn't you like to know?
190
00:08:26,557 --> 00:08:28,273
I‐I‐I would.
191
00:08:29,078 --> 00:08:30,585
I would like to know!
192
00:08:31,437 --> 00:08:32,966
All right.
Pick your poison.
193
00:08:33,054 --> 00:08:34,895
- Cereal or toast.
- Pass.
194
00:08:34,982 --> 00:08:37,356
Todd's biggest game
of the season is today.
195
00:08:37,443 --> 00:08:39,525
Got to stay sharp, stay hungry.
196
00:08:39,612 --> 00:08:41,485
Shouldn't you be doing
fun kid stuff this summer?
197
00:08:41,572 --> 00:08:44,021
Like Slip 'N Slide in the yard?
198
00:08:44,146 --> 00:08:46,073
Talent management is fun, Tami,
199
00:08:46,160 --> 00:08:47,667
if it's the kill that you love.
200
00:08:47,755 --> 00:08:49,326
Excuse me.
201
00:08:49,413 --> 00:08:50,703
It's the coast.
202
00:08:50,790 --> 00:08:51,790
Go for Todd.
203
00:08:54,126 --> 00:08:55,708
Good. You're still here.
204
00:08:55,795 --> 00:08:57,242
‐ Hey.
‐ I need to talk to you.
205
00:08:57,330 --> 00:08:58,627
Uh, okay.
206
00:08:58,714 --> 00:09:01,195
I met this awesome woman last
night at a hotel bar, right?
207
00:09:01,283 --> 00:09:02,548
‐ Okay. Yeah.
‐ Claudia.
208
00:09:02,635 --> 00:09:05,227
She's older than me,
but not in a rape‐y way.
209
00:09:05,315 --> 00:09:08,053
She's got this beautiful smile
and these bright eyes
210
00:09:08,140 --> 00:09:10,367
and these sexy
little Lisa Loeb glasses.
211
00:09:10,455 --> 00:09:11,947
Debs. Hey.
212
00:09:12,190 --> 00:09:14,447
So, anyways, we spent the night
together last night.
213
00:09:14,535 --> 00:09:17,885
‐ Yeah.
‐ And then she gave me this.
214
00:09:19,818 --> 00:09:20,961
I'm really confused.
215
00:09:21,049 --> 00:09:22,151
Why would she give me
1,000 bucks?
216
00:09:22,238 --> 00:09:23,986
Um...
217
00:09:24,416 --> 00:09:25,914
I'm not.
She, uh...
218
00:09:26,275 --> 00:09:28,073
She thinks
you're a prostitute.
219
00:09:28,160 --> 00:09:29,572
‐ What?
‐ Yeah.
220
00:09:29,660 --> 00:09:31,611
But it was voluntary
hooking up.
221
00:09:31,706 --> 00:09:33,746
I liked the sex.
I think she did, too.
222
00:09:33,833 --> 00:09:35,065
Yeah.
I like fixing bikes.
223
00:09:35,153 --> 00:09:37,496
But it's my job because
someone gives me cash to do it.
224
00:09:37,584 --> 00:09:40,080
‐ But we really hit it off.
‐
225
00:09:40,168 --> 00:09:43,255
It wasn't like a gross
sex worker situation at all.
226
00:09:43,342 --> 00:09:44,559
Who's a sex worker?
227
00:09:44,647 --> 00:09:46,150
- Debbie.
- No.
228
00:09:46,238 --> 00:09:47,455
This is a misunderstanding
229
00:09:47,543 --> 00:09:49,018
that will be cleared up
immediately.
230
00:09:49,106 --> 00:09:50,363
Okay.
231
00:09:50,464 --> 00:09:52,263
‐ Tami.
‐ Yeah?
232
00:09:52,351 --> 00:09:53,933
Could you wake up Franny
in 20 minutes
233
00:09:54,020 --> 00:09:54,934
and watch her till I get back?
234
00:09:55,021 --> 00:09:56,254
I can for a little while,
235
00:09:56,342 --> 00:09:58,253
but then I got to take Fred to
daycare, get to work by noon.
236
00:09:58,340 --> 00:10:00,105
- Cool. I owe you.
- Wait, wait, wait, Debs.
237
00:10:00,192 --> 00:10:01,504
How much do you owe her?
238
00:10:01,592 --> 00:10:02,685
Because you have to be clear
about terms
239
00:10:02,772 --> 00:10:04,252
- up front. You know?
‐ Shut up, dick.
240
00:10:05,772 --> 00:10:07,034
Oh, thank fuck you're here.
241
00:10:07,121 --> 00:10:08,325
‐ Hey.
‐ I need to talk you.
242
00:10:08,412 --> 00:10:10,129
‐ You're popular this morning.
‐ Yeah.
243
00:10:10,677 --> 00:10:14,645
Hey, Tami, uh, it's kind of
a brothers‐only situation.
244
00:10:18,629 --> 00:10:20,293
Thanks.
245
00:10:20,923 --> 00:10:22,574
What's up?
246
00:10:23,957 --> 00:10:26,096
I think Mickey killed
our parole officer.
247
00:10:26,184 --> 00:10:27,758
‐ You what?
‐ Yeah.
248
00:10:27,845 --> 00:10:29,927
She got thrown
out a window last night,
249
00:10:30,145 --> 00:10:32,551
and he hates her,
and he was out late.
250
00:10:32,659 --> 00:10:34,407
Plus, he's
a psychopath, so...
251
00:10:34,518 --> 00:10:35,817
Yeah, but you‐you really think
252
00:10:35,905 --> 00:10:37,444
Mickey would kill
a parole officer?
253
00:10:37,532 --> 00:10:38,905
We just had
this whole conversation
254
00:10:38,993 --> 00:10:40,255
where he said
he basically did it,
255
00:10:40,342 --> 00:10:43,080
you know, in his Mickey way
of not saying he did it
256
00:10:43,168 --> 00:10:44,224
but totally saying
he did it.
257
00:10:44,311 --> 00:10:45,473
‐ You know?
‐ No.
258
00:10:45,561 --> 00:10:46,974
Well, I don't know what
the fuck to do.
259
00:10:47,061 --> 00:10:48,528
I mean, I'm supposed to make
a statement to the police,
260
00:10:48,615 --> 00:10:51,291
and... I mean, do I lie and say
he was here all night?
261
00:10:51,379 --> 00:10:52,491
‐ Or...
‐ Yes.
262
00:10:52,578 --> 00:10:53,723
You're a Gallagher, right?
263
00:10:54,205 --> 00:10:55,520
Always lie.
264
00:10:59,106 --> 00:11:00,488
Why are you squirming so much?
265
00:11:00,576 --> 00:11:02,230
‐ Something wrong with you?
‐ I'm not squirming.
266
00:11:02,317 --> 00:11:03,145
The point is, V,
267
00:11:03,233 --> 00:11:04,792
when you have the money,
you got to spend it.
268
00:11:04,879 --> 00:11:07,127
‐ Five‐dollar scratchers.
‐ No, Kev.
269
00:11:07,683 --> 00:11:08,926
But we have $800.
270
00:11:09,014 --> 00:11:11,009
We could buy a million
five‐dollar scratchers.
271
00:11:11,097 --> 00:11:12,606
What about Disneyland,
272
00:11:12,694 --> 00:11:14,988
a once‐in‐a‐lifetime experience
for our children?
273
00:11:15,100 --> 00:11:16,535
Fuck that mouse.
274
00:11:16,696 --> 00:11:18,777
I'll take another
Sea Breeze, please.
275
00:11:19,324 --> 00:11:21,687
Or we go to the Indian casino,
and we double down on craps.
276
00:11:21,774 --> 00:11:23,379
Let it ride.
277
00:11:24,208 --> 00:11:25,539
What do real people do
with money?
278
00:11:25,627 --> 00:11:26,817
That's what I want to do.
279
00:11:26,905 --> 00:11:28,723
‐ Invest it.
‐ In what?
280
00:11:28,811 --> 00:11:30,434
You know who
you should talk to?
281
00:11:30,522 --> 00:11:33,416
My buddy Gerald's daughter.
She is a money genius.
282
00:11:33,504 --> 00:11:35,825
She... she invested
in this Korean company,
283
00:11:35,913 --> 00:11:37,520
selling their products
from home.
284
00:11:38,227 --> 00:11:40,223
Now she's got a Mercedes.
285
00:11:40,320 --> 00:11:41,526
I want a Mercedes.
286
00:11:41,614 --> 00:11:43,279
We could sell Korean stuff, V.
287
00:11:43,374 --> 00:11:45,160
We could sell
the shit out of Korean stuff.
288
00:11:45,270 --> 00:11:46,545
We don't have a ton to invest.
289
00:11:46,632 --> 00:11:47,880
Well, neither did she.
290
00:11:47,967 --> 00:11:49,528
She was a waitress.
291
00:11:49,631 --> 00:11:50,883
Want me to get
her number for you?
292
00:11:50,970 --> 00:11:52,815
Good morrow, friends.
293
00:11:52,903 --> 00:11:55,309
Chums. Old pals.
294
00:11:55,725 --> 00:11:57,223
I'm gonna use the ladies' room.
295
00:11:57,311 --> 00:11:58,775
Hurry back, bunny.
296
00:11:58,863 --> 00:12:00,893
Mm, hop, hop, hop.
297
00:12:03,816 --> 00:12:05,590
Is it
a beautiful morning or what?
298
00:12:05,678 --> 00:12:07,838
- Stop gloating, Frank.
- Oh, shut up.
299
00:12:07,950 --> 00:12:10,325
You and the lady friend
are getting tight, huh, Frank?
300
00:12:10,413 --> 00:12:11,854
Wait. I don't care.
301
00:12:13,096 --> 00:12:15,616
We are getting tight, V.
Thank you for asking.
302
00:12:15,892 --> 00:12:18,577
Only thing that's
a little bit odd is,
303
00:12:18,664 --> 00:12:20,746
she appears
to live in a Rolls‐Royce.
304
00:12:20,833 --> 00:12:21,916
A Rolls?
305
00:12:22,004 --> 00:12:24,148
You see, I don't want her
to feel uncomfortable
306
00:12:24,236 --> 00:12:25,289
that she's homeless.
307
00:12:25,377 --> 00:12:26,460
We've all been there.
308
00:12:26,547 --> 00:12:28,009
‐ Never.
‐ We've never been there.
309
00:12:28,096 --> 00:12:29,588
I'm probably homeless
right now.
310
00:12:29,675 --> 00:12:31,298
Got to check with
the kids about that.
311
00:12:31,385 --> 00:12:33,211
Are you sure she's homeless,
Frank?
312
00:12:33,299 --> 00:12:34,718
The Rolls‐Royce
doesn't make sense.
313
00:12:34,805 --> 00:12:35,970
Yeah,
have you actually asked her,
314
00:12:36,057 --> 00:12:38,088
"Do you have a house, Faye?"
315
00:12:38,176 --> 00:12:40,926
Got to play the long game
with a woman like this.
316
00:12:41,014 --> 00:12:43,877
Let her dole out
the info at her own pace.
317
00:12:44,002 --> 00:12:45,619
Peel back the onion
318
00:12:45,707 --> 00:12:48,456
and reveal her ripe fruit to me
when she's ready.
319
00:12:51,322 --> 00:12:53,041
Hey, Faye, do you have a house?
320
00:12:53,182 --> 00:12:54,558
Yes. Why?
321
00:13:00,746 --> 00:13:01,843
Staff meeting.
322
00:13:03,042 --> 00:13:04,664
Now in session.
323
00:13:06,002 --> 00:13:07,290
All right.
324
00:13:07,378 --> 00:13:09,210
We got a special today.
325
00:13:09,298 --> 00:13:10,721
Shrimp tater tots.
326
00:13:11,080 --> 00:13:13,336
Part tater, part shrimp.
327
00:13:13,424 --> 00:13:14,466
I'ma throw up.
328
00:13:14,553 --> 00:13:16,502
Looks like you fried
a turd, Lori.
329
00:13:16,662 --> 00:13:19,164
Serving these beauties
up with a slice of lemon
330
00:13:19,252 --> 00:13:21,033
and a dollop of tartar jizz.
331
00:13:21,286 --> 00:13:23,672
Seven‐fifty
with a combo drink and fries.
332
00:13:23,760 --> 00:13:25,597
Jesus.
333
00:13:27,221 --> 00:13:29,502
You getting all this, Carl?
Hello?
334
00:13:29,590 --> 00:13:32,408
‐ Yeah. I got it.
‐ What's wrong with you?
335
00:13:32,517 --> 00:13:34,011
He's questioning
his life choices.
336
00:13:34,098 --> 00:13:36,463
Going through his "wants to do
good for the world" phase.
337
00:13:36,551 --> 00:13:37,966
It'll pass.
338
00:13:38,054 --> 00:13:39,601
Why would you want to do good?
339
00:13:39,689 --> 00:13:40,705
I don't know.
340
00:13:40,816 --> 00:13:44,524
Guess it felt good saving lives
and fixing streetlights.
341
00:13:45,127 --> 00:13:46,977
Felt like I had a purpose
on this earth, you know?
342
00:13:47,064 --> 00:13:48,834
‐ Join the military.
‐ I can't.
343
00:13:48,921 --> 00:13:49,814
I'm banned.
344
00:13:49,902 --> 00:13:51,663
So gain 50 pounds
and be a cop, then.
345
00:13:51,751 --> 00:13:53,588
I'm too young to apply.
346
00:13:53,676 --> 00:13:57,353
Guess this is my fate...
serving shrimp taters.
347
00:13:58,759 --> 00:14:00,367
Let me tell you
something, Carl.
348
00:14:00,455 --> 00:14:02,814
You think I always wanted
to do this with my life?
349
00:14:03,052 --> 00:14:05,635
Serving up fried turd balls
with a bunch of ex‐cons?
350
00:14:05,761 --> 00:14:07,791
I'm a vet, Lori.
Two tours!
351
00:14:07,879 --> 00:14:10,715
This wasn't my dream.
I wanted to be a teacher.
352
00:14:11,818 --> 00:14:15,526
But cocaine tasted so good,
I just did that instead.
353
00:14:16,486 --> 00:14:17,927
The point is,
you got to have dreams.
354
00:14:18,228 --> 00:14:19,541
Go be a cop.
355
00:14:19,701 --> 00:14:20,885
Can't apply till I'm 21.
356
00:14:20,980 --> 00:14:23,586
Uh, you ever heard of
faking a birth certificate
357
00:14:23,674 --> 00:14:24,995
using a dead guy's name?
358
00:14:26,333 --> 00:14:29,096
♪ Funky music ♪
359
00:14:36,806 --> 00:14:39,258
Some big people here today.
Am I right?
360
00:14:39,346 --> 00:14:41,423
‐ Yep.
‐ Whose your boy?
361
00:14:41,515 --> 00:14:42,689
Sixteen.
362
00:14:42,794 --> 00:14:44,375
You got Todd Bryerson?
363
00:14:44,643 --> 00:14:45,830
Nice.
364
00:14:46,386 --> 00:14:47,744
I'm with 22.
365
00:14:47,891 --> 00:14:49,275
Cordel Jackson.
366
00:14:49,583 --> 00:14:52,556
Yeah, we're positioning him to
take a third endorsement today.
367
00:14:53,070 --> 00:14:55,281
Timbo Keller,
RCE Sports Management.
368
00:14:55,369 --> 00:14:57,580
‐ And you are?
‐ You're not poaching my boy.
369
00:14:57,794 --> 00:14:59,064
Whoa, little man.
370
00:14:59,152 --> 00:15:00,892
- I was just gonna say...
- Walk away.
371
00:15:00,982 --> 00:15:02,862
‐ Wow. You're paranoid.
‐ I've seen you eye him.
372
00:15:02,995 --> 00:15:04,368
Walk away.
373
00:15:10,579 --> 00:15:12,750
Listen, buddy.
Got a strategy.
374
00:15:12,838 --> 00:15:14,033
Check it.
375
00:15:14,183 --> 00:15:16,322
The new Apollos?
Not out yet.
376
00:15:16,508 --> 00:15:18,298
They're gonna be huge.
377
00:15:18,385 --> 00:15:20,228
New lace technology.
378
00:15:20,512 --> 00:15:22,314
Self‐tightens.
379
00:15:22,407 --> 00:15:23,530
Apollos?
380
00:15:23,618 --> 00:15:25,260
That's all you can get me?
381
00:15:25,387 --> 00:15:27,400
Cordel's got Air Jordans,
and RCE signed him.
382
00:15:27,519 --> 00:15:28,916
Trust me.
383
00:15:29,004 --> 00:15:32,549
Get photographed in these.
Boom, leverage.
384
00:15:32,791 --> 00:15:34,273
What's leverage?
385
00:15:34,502 --> 00:15:35,838
Don't worry about it.
386
00:15:35,926 --> 00:15:37,338
Trust me.
387
00:15:38,283 --> 00:15:39,979
♪ Quirky rock music ♪
388
00:15:54,186 --> 00:15:56,342
Hey, Officer Berto.
Can we talk for a second?
389
00:15:56,436 --> 00:15:57,920
I haven't seen your dad.
Buzz off.
390
00:15:58,008 --> 00:15:59,389
Wait, wait.
It's not about my dad.
391
00:15:59,477 --> 00:16:01,467
- It's about lawyers.
- Worse.
392
00:16:01,720 --> 00:16:03,207
‐ I'm on my break.
‐ Great.
393
00:16:10,889 --> 00:16:11,934
When you got arrested
394
00:16:12,022 --> 00:16:14,162
for beating the shit
out of that Cardinals fan,
395
00:16:14,530 --> 00:16:16,090
who was the lawyer
that got you off?
396
00:16:16,178 --> 00:16:17,274
Danny Alvarez.
397
00:16:17,361 --> 00:16:19,170
Best lawyer around.
398
00:16:19,258 --> 00:16:21,764
Five hundred an hour.
Worth every penny.
399
00:16:21,852 --> 00:16:24,192
Yeah, I thought I was fucked
when Tina wouldn't marry me,
400
00:16:24,280 --> 00:16:25,363
but Danny saved my ass.
401
00:16:25,451 --> 00:16:27,342
Got me off scot‐free.
402
00:16:28,270 --> 00:16:29,726
Wouldn't marry you?
403
00:16:29,814 --> 00:16:31,023
What's that got to do
with anything?
404
00:16:31,110 --> 00:16:33,058
Oh, 'cause married people
can't testify
405
00:16:33,153 --> 00:16:34,593
against each other
in a court of law.
406
00:16:34,906 --> 00:16:36,123
It's called spousal privilege.
407
00:16:36,218 --> 00:16:38,067
That's why I tried
to get Tina to marry me,
408
00:16:38,188 --> 00:16:40,212
but the bitch said, no,
she wouldn't cover for me.
409
00:16:40,300 --> 00:16:41,598
So I had to hire Danny.
410
00:16:41,686 --> 00:16:44,108
Married people can't testify
against each other? Ever?
411
00:16:44,196 --> 00:16:45,092
Nope.
412
00:16:45,180 --> 00:16:46,755
Any knowledge you have
of each other's shit
413
00:16:46,842 --> 00:16:48,256
is strictly confidential.
414
00:16:48,589 --> 00:16:51,045
It's what we
in the biz call a loophole.
415
00:16:54,273 --> 00:16:55,535
What's his blood type?
416
00:16:56,875 --> 00:16:58,081
What? They need
to know his blood type
417
00:16:58,168 --> 00:16:59,708
so he can do tummy time?
418
00:16:59,819 --> 00:17:00,942
Mm.
419
00:17:01,155 --> 00:17:03,701
I'm just gonna put "red."
420
00:17:05,458 --> 00:17:07,092
Who's his emergency contact?
421
00:17:07,553 --> 00:17:09,201
That's easy.
Me.
422
00:17:09,522 --> 00:17:11,954
Who are they supposed to call
if we're both unreachable
423
00:17:12,080 --> 00:17:13,358
and Fred's having a seizure?
424
00:17:13,506 --> 00:17:14,434
Seizure? Jesus.
425
00:17:14,522 --> 00:17:16,256
What are they gonna do
to him in this place?
426
00:17:16,879 --> 00:17:18,147
Cami.
427
00:17:18,235 --> 00:17:20,285
No. Your sister? No.
No, no, no.
428
00:17:20,373 --> 00:17:21,838
Uh... Ian.
429
00:17:22,139 --> 00:17:23,639
Ian the felon?
430
00:17:23,727 --> 00:17:25,976
Uh, uh, Debbie, then.
431
00:17:26,064 --> 00:17:27,218
The prostitute.
432
00:17:27,306 --> 00:17:29,217
Okay. Um...
433
00:17:29,630 --> 00:17:31,738
look, why don't we just
leave it blank, huh?
434
00:17:31,826 --> 00:17:35,424
You can't leave it blank.
So Cami.
435
00:17:36,505 --> 00:17:39,236
She and Brad are gonna be
Fred's legal guardians anyway.
436
00:17:39,324 --> 00:17:41,001
What?
Since when?
437
00:17:42,161 --> 00:17:44,076
Why wouldn't they be?
438
00:17:44,164 --> 00:17:46,488
Uh, because
Brad fell off the wagon so hard
439
00:17:46,576 --> 00:17:48,495
that we had to pick him up
out of a ditch last year,
440
00:17:48,582 --> 00:17:50,402
and you hate your sister?
441
00:17:51,082 --> 00:17:53,543
‐ I don't hate my sister.
‐ Yes, you do.
442
00:17:53,752 --> 00:17:55,045
And we all do.
443
00:17:55,969 --> 00:17:58,996
Fine.
Um, my Aunt Oopie, then.
444
00:17:59,084 --> 00:18:01,145
Aunt Oop... no.
Fuck, no. What?
445
00:18:01,309 --> 00:18:02,488
Okay.
446
00:18:02,576 --> 00:18:05,481
Who did you have in mind
to be Fred's legal guardian?
447
00:18:09,248 --> 00:18:11,246
I don't know.
Can we just do this later?
448
00:18:11,683 --> 00:18:13,277
A Gallagher, though, right?
449
00:18:13,533 --> 00:18:15,281
Honestly, I hadn't even
thought about it.
450
00:18:16,839 --> 00:18:18,435
Bye, buddy!
451
00:18:18,523 --> 00:18:20,301
Hey. We will be
talking about this later.
452
00:18:20,426 --> 00:18:21,148
Yes.
453
00:18:21,235 --> 00:18:22,858
Bye!
454
00:18:25,489 --> 00:18:26,564
Debbie?
455
00:18:26,652 --> 00:18:28,738
Hey. Uh...
456
00:18:29,246 --> 00:18:32,159
I was just wondering why
you gave me this last night.
457
00:18:32,246 --> 00:18:33,895
Oh, I'm sorry.
Was it not enough?
458
00:18:33,983 --> 00:18:35,621
Here, come in.
Come in.
459
00:18:36,617 --> 00:18:38,136
Just, um...
my wallet's right over there.
460
00:18:38,223 --> 00:18:39,650
Just take
whatever your rate is.
461
00:18:39,738 --> 00:18:41,126
- I wasn't sure.
- ‐
462
00:18:41,309 --> 00:18:43,628
Claudia, I don't have a rate.
463
00:18:43,888 --> 00:18:45,172
I'm not a prostitute.
464
00:18:45,259 --> 00:18:46,544
You're not?
465
00:18:46,880 --> 00:18:48,816
Why were you sitting
with all the prostitutes, then?
466
00:18:48,903 --> 00:18:50,427
You know, they call that
Ho Corner.
467
00:18:50,514 --> 00:18:53,021
I did not know that.
468
00:18:53,195 --> 00:18:56,583
I just met you,
and I thought I liked you.
469
00:18:57,394 --> 00:18:58,871
So I was a freebie?
470
00:18:59,137 --> 00:19:00,698
No, you weren't a freebie,
471
00:19:00,786 --> 00:19:03,815
because you're not a john
and I'm not a prostitute.
472
00:19:03,902 --> 00:19:05,495
I just thought we hit it off.
473
00:19:05,583 --> 00:19:06,849
Oh!
474
00:19:07,408 --> 00:19:09,656
Well, I thought
we had a connection, too.
475
00:19:09,908 --> 00:19:12,268
So this is a misunderstanding?
476
00:19:12,356 --> 00:19:14,325
Big mistake. Huge.
477
00:19:14,417 --> 00:19:15,743
Great.
478
00:19:15,892 --> 00:19:17,940
Um, I have to get to work,
479
00:19:18,028 --> 00:19:20,896
but can I take you out
on a proper date later?
480
00:19:21,795 --> 00:19:23,028
Sure.
481
00:19:23,955 --> 00:19:25,434
How long are you in town?
482
00:19:25,849 --> 00:19:27,862
I live here.
Up in Lake Forest.
483
00:19:27,950 --> 00:19:29,966
I just get a hotel room
484
00:19:30,122 --> 00:19:31,600
when I have a late meeting
in the city
485
00:19:31,687 --> 00:19:34,436
or I'm too fucked up on,
you know, and looking for a...
486
00:19:35,976 --> 00:19:38,314
So, uh, dinner?
487
00:19:38,595 --> 00:19:40,798
How about
seven o'clock tonight?
488
00:19:41,181 --> 00:19:43,012
- Sure. Sounds good.
- Okay.
489
00:19:43,100 --> 00:19:44,106
And here,
I'm gonna return this.
490
00:19:44,193 --> 00:19:46,608
Oh, no, no, no.
Keep it, as a gift.
491
00:19:46,696 --> 00:19:48,641
It's the least I can do
for insulting you.
492
00:19:48,789 --> 00:19:50,404
Oh!
493
00:19:50,491 --> 00:19:52,252
And if you're free today,
494
00:19:52,557 --> 00:19:54,236
why don't you just
enjoy the room?
495
00:19:54,518 --> 00:19:56,076
I mean, I have to go to work,
496
00:19:56,163 --> 00:19:57,452
but I can arrange
for a late checkout.
497
00:19:57,539 --> 00:19:58,995
I mean, just order up
some room service
498
00:19:59,082 --> 00:20:00,959
or a spa treatment.
499
00:20:02,127 --> 00:20:03,420
Well, thanks.
500
00:20:04,405 --> 00:20:06,445
♪ Rock music ♪
501
00:20:08,264 --> 00:20:09,803
I don't understand.
502
00:20:09,891 --> 00:20:12,171
If you have a house,
why didn't we sleep in it?
503
00:20:12,793 --> 00:20:14,708
It's embarrassing.
504
00:20:15,975 --> 00:20:17,984
You'll think I'm crazy.
505
00:20:18,609 --> 00:20:22,584
There is zero percent chance
that I'll think you're crazy.
506
00:20:23,068 --> 00:20:25,603
What's embarrassing?
You got bedbugs?
507
00:20:25,884 --> 00:20:28,176
You know what?
Let's change the subject.
508
00:20:28,264 --> 00:20:29,066
Come on.
509
00:20:29,154 --> 00:20:30,360
Tell Frank.
510
00:20:30,498 --> 00:20:32,146
You got a husband back home?
511
00:20:32,263 --> 00:20:34,029
Much worse than that.
512
00:20:34,117 --> 00:20:35,449
Children?
513
00:20:35,536 --> 00:20:37,053
It's haunted, Frank.
514
00:20:37,456 --> 00:20:39,756
I'm terrified
to be there alone.
515
00:20:40,211 --> 00:20:42,099
That's why I sleep in my car.
516
00:20:43,001 --> 00:20:44,857
"Haunted"?
517
00:20:45,337 --> 00:20:46,803
Every floor,
518
00:20:47,021 --> 00:20:48,592
every room,
519
00:20:49,031 --> 00:20:52,089
including the ballroom
and servants' quarters.
520
00:20:52,177 --> 00:20:54,176
How big is this house?
521
00:20:54,826 --> 00:20:57,679
Twenty‐two thousand nine
hundred eleven square feet.
522
00:20:57,766 --> 00:20:59,256
On the lake.
523
00:20:59,459 --> 00:21:01,708
Nine bedrooms,
including the master.
524
00:21:02,053 --> 00:21:04,185
But that's mostly just storage
525
00:21:04,273 --> 00:21:06,639
for my father's
single‐malt scotch collection.
526
00:21:07,840 --> 00:21:09,838
Your father collects scotch?
527
00:21:10,028 --> 00:21:11,193
Did. Yes.
528
00:21:11,623 --> 00:21:12,959
He's dead now.
529
00:21:13,365 --> 00:21:16,490
He has hundreds of bottles
of the stuff in that room.
530
00:21:16,577 --> 00:21:17,693
I mean...
531
00:21:17,873 --> 00:21:20,576
Not that I'm brave enough
to go in there.
532
00:21:21,568 --> 00:21:24,678
You know, Faye,
I believe in ghosts.
533
00:21:25,127 --> 00:21:27,261
I see them.
I hear them.
534
00:21:27,349 --> 00:21:29,568
And I can exorcise them.
535
00:21:29,923 --> 00:21:31,420
We're simpatico.
536
00:21:31,619 --> 00:21:34,185
I could help you get rid of 'em
for good.
537
00:21:35,178 --> 00:21:36,599
Really?
538
00:21:37,668 --> 00:21:39,249
Who else you gonna call?
539
00:21:42,477 --> 00:21:44,967
♪ We rock and roll,
and we rock ♪
540
00:21:45,063 --> 00:21:46,865
♪ Hip‐hop,
you know it don't stop ♪
541
00:21:46,912 --> 00:21:48,801
♪ Let's do work
and don't punch the clock ♪
542
00:21:48,889 --> 00:21:51,582
♪ And, uh, ticktock
a mill off the top, ma ♪
543
00:21:51,670 --> 00:21:53,441
♪ Catch my vibe,
catch my vibe ♪
544
00:21:53,529 --> 00:21:55,500
♪ Catch my vibe,
catch my vibe ♪
545
00:21:55,587 --> 00:21:58,920
♪ Gimme my room
while I catch my vibe ♪
546
00:21:59,202 --> 00:22:00,238
Ladies and gentlemen,
547
00:22:00,325 --> 00:22:03,032
let's all stand
for the national anthem.
548
00:22:09,632 --> 00:22:14,356
♪♪♪
549
00:22:16,733 --> 00:22:18,482
♪ Mischievous music ♪
550
00:22:18,569 --> 00:22:20,776
"Southside Kid Finally
Takes a Stand."
551
00:22:20,863 --> 00:22:21,777
♪ Yeah ♪
552
00:22:21,864 --> 00:22:22,944
♪ Hey ♪
553
00:22:23,031 --> 00:22:23,779
♪ Yeah ♪
554
00:22:23,866 --> 00:22:24,821
Boom.
555
00:22:24,908 --> 00:22:26,239
♪ Yeah ♪
556
00:22:26,326 --> 00:22:28,283
‐ ♪ Hey ♪
‐ ♪ Yeah ♪
557
00:22:28,472 --> 00:22:30,739
Man, let me ask you something.
558
00:22:30,827 --> 00:22:32,421
Who's your kid's guardian?
559
00:22:32,936 --> 00:22:34,907
You, I think.
560
00:22:35,171 --> 00:22:36,911
No.
I'm just kidding.
561
00:22:36,999 --> 00:22:40,415
It's, uh, some Bible‐thumping
aunt on Cami's side.
562
00:22:40,640 --> 00:22:42,180
Oh, and you're okay with that?
563
00:22:42,384 --> 00:22:44,755
I mean, it not being someone
in your own family?
564
00:22:45,262 --> 00:22:47,247
You've clearly never met
my family.
565
00:22:47,764 --> 00:22:49,786
Guardian stuff's up
to the mother anyway.
566
00:22:50,058 --> 00:22:51,396
Everything is.
567
00:22:51,716 --> 00:22:53,898
Sooner you accept that,
the better your life will be.
568
00:22:54,703 --> 00:22:56,328
Remote control, up to her.
569
00:22:56,580 --> 00:22:58,529
Temperature of every room,
up to her.
570
00:22:58,617 --> 00:22:59,990
Your balls, up to her.
571
00:23:01,710 --> 00:23:02,906
Oh.
572
00:23:05,866 --> 00:23:07,241
Yo. What's up?
573
00:23:07,329 --> 00:23:09,380
Hey. The new daycare
wouldn't take Fred.
574
00:23:09,468 --> 00:23:10,741
What?
575
00:23:10,829 --> 00:23:13,358
The daycare wouldn't take Fred
because of his rash.
576
00:23:13,477 --> 00:23:15,069
Oh. Is that right?
577
00:23:15,201 --> 00:23:16,475
Well, not his rash,
578
00:23:16,563 --> 00:23:19,085
but because of his stupid rash,
they took his temperature,
579
00:23:19,180 --> 00:23:21,356
and it's point‐two degrees
higher than it should be,
580
00:23:21,444 --> 00:23:23,100
so they sent him home.
581
00:23:23,549 --> 00:23:24,934
Okay.
Where are you now?
582
00:23:25,022 --> 00:23:26,716
Uh, I'm almost home.
583
00:23:26,803 --> 00:23:28,677
Aunt Oopie is meeting me there,
and then, hopefully,
584
00:23:28,764 --> 00:23:30,262
I will still make it
to work on time.
585
00:23:30,414 --> 00:23:32,530
Oh, your‐your‐your aunt
I've never met?
586
00:23:32,632 --> 00:23:33,788
She's available.
587
00:23:33,876 --> 00:23:35,320
You know, you can meet her
when you get home.
588
00:23:35,407 --> 00:23:37,208
Oh, and can you pick up
some baby aspirin?
589
00:23:37,296 --> 00:23:38,444
Mwah.
590
00:23:38,662 --> 00:23:41,460
Ah, f...
fuck me.
591
00:23:44,337 --> 00:23:46,590
We're getting close.
592
00:23:46,678 --> 00:23:48,171
Oh, Frank.
593
00:23:48,543 --> 00:23:51,501
I'm in a cold sweat.
594
00:23:51,944 --> 00:23:54,319
Let's talk about
these spirits for a second.
595
00:23:54,407 --> 00:23:56,912
Uh, can you see them,
or are they more of a presence?
596
00:23:57,000 --> 00:23:58,248
A presence.
597
00:23:58,335 --> 00:24:00,944
Like a cold hand on my neck.
598
00:24:01,129 --> 00:24:02,961
Okay. Right here.
599
00:24:06,389 --> 00:24:10,051
It's the worst
when I'm in bed.
600
00:24:10,241 --> 00:24:12,382
They hover over me.
601
00:24:12,470 --> 00:24:14,421
Oh, God.
602
00:24:15,059 --> 00:24:17,016
Oh, God.
603
00:24:19,218 --> 00:24:20,228
Fr...
604
00:24:20,315 --> 00:24:21,708
I‐I‐I...
605
00:24:21,796 --> 00:24:23,202
I can't do this.
606
00:24:23,664 --> 00:24:24,895
Give me your hand.
607
00:24:24,983 --> 00:24:27,068
It's like
our black president said,
608
00:24:27,155 --> 00:24:28,819
"Yes, we can."
609
00:24:28,999 --> 00:24:30,330
Come on.
610
00:24:30,418 --> 00:24:33,218
Come on. Come on.
611
00:24:33,620 --> 00:24:36,835
It's just a house.
612
00:24:37,424 --> 00:24:41,553
A very expensive house,
but nothing we can't handle.
613
00:24:55,684 --> 00:24:57,224
Let's start
614
00:24:57,312 --> 00:24:59,731
with the scotch‐collection room
and go from there.
615
00:24:59,819 --> 00:25:00,809
Which way?
616
00:25:00,897 --> 00:25:02,247
Up the stairs.
617
00:25:02,335 --> 00:25:04,325
Uh, for whatever it's worth,
618
00:25:04,413 --> 00:25:08,276
my spidey sense is really not
picking up any spirits.
619
00:25:08,363 --> 00:25:09,585
Right?
620
00:25:09,694 --> 00:25:12,072
No ghosts in here, right?
621
00:25:12,159 --> 00:25:13,198
I can't.
622
00:25:13,285 --> 00:25:15,051
I literally can't
go up the stairs, Frank.
623
00:25:15,139 --> 00:25:16,372
Faye, take my hand.
624
00:25:16,460 --> 00:25:19,120
I want you to really hear
what I'm about to tell you.
625
00:25:19,207 --> 00:25:20,546
I've got you.
626
00:25:20,775 --> 00:25:22,264
And you're safe with me.
627
00:25:26,188 --> 00:25:27,483
Aw.
628
00:25:28,123 --> 00:25:29,639
Is that you?
629
00:25:30,594 --> 00:25:32,093
Yes.
630
00:25:32,512 --> 00:25:34,219
At high‐school graduation...
631
00:25:35,046 --> 00:25:37,319
right before
everything changed forever...
632
00:25:38,101 --> 00:25:40,062
when my life still had promise.
633
00:25:50,587 --> 00:25:52,561
- You're late. Grab an AK.
- ‐
634
00:25:52,649 --> 00:25:54,396
- What's up, Mickey?
- Hey, the large file
635
00:25:54,483 --> 00:25:55,981
works best on serial numbers.
636
00:25:56,069 --> 00:25:58,868
Yo, I heard about
that bitch PO going down.
637
00:25:58,955 --> 00:26:01,454
Yeah, who's the lucky
parolee that gets that trophy?
638
00:26:01,541 --> 00:26:03,395
I bet he's loving life
right now.
639
00:26:03,514 --> 00:26:05,411
Why you make me
ask you twice?
640
00:26:05,499 --> 00:26:06,653
Sit. File.
641
00:26:06,741 --> 00:26:08,421
I'm not really here
to work, Pops.
642
00:26:08,647 --> 00:26:10,088
"Not here to work," he says.
643
00:26:10,327 --> 00:26:11,676
You helped us move 'em
last night.
644
00:26:11,764 --> 00:26:13,819
‐ Now you got cold feet?
‐ No. I just...
645
00:26:14,296 --> 00:26:16,530
I need advice, actually.
646
00:26:17,257 --> 00:26:19,317
- What the fuck?
- Yeah, I know.
647
00:26:19,405 --> 00:26:21,182
Look, I'm pretty sure Ian
popped that PO.
648
00:26:21,436 --> 00:26:22,678
Who's Ian?
649
00:26:22,766 --> 00:26:24,483
Fuck you, man.
Don't start with that shit.
650
00:26:24,571 --> 00:26:26,277
Hey,
I'm just fucking with you.
651
00:26:26,775 --> 00:26:29,441
No way in hell that little
gay carrot boy shot her.
652
00:26:29,653 --> 00:26:31,114
No. She didn't get shot.
653
00:26:31,202 --> 00:26:33,278
She got... pushed out a window.
654
00:26:33,499 --> 00:26:34,779
Did he tell you he did it?
655
00:26:36,493 --> 00:26:38,158
In so many words, yeah.
656
00:26:38,409 --> 00:26:40,215
Shit.
Were you wearing a wire?
657
00:26:40,303 --> 00:26:41,702
Anyone else hear
the conversation?
658
00:26:41,790 --> 00:26:44,081
No. Look, cops want us to
come in and answer questions.
659
00:26:44,376 --> 00:26:46,106
Fuck! All right.
Go get packed.
660
00:26:46,194 --> 00:26:48,122
George, call Benny.
Tell him to get the van.
661
00:26:48,210 --> 00:26:49,357
We got to take some cargo
to Canada.
662
00:26:49,444 --> 00:26:51,905
No. No. I'm not running.
I need to protect him.
663
00:26:52,085 --> 00:26:53,959
What are my options here?
664
00:26:54,053 --> 00:26:55,508
Oh, you want options?
665
00:26:55,595 --> 00:26:57,559
He wants options.
666
00:26:57,647 --> 00:26:59,926
God damn it!
667
00:27:00,014 --> 00:27:01,411
You're a Milkovich.
668
00:27:01,499 --> 00:27:03,598
Cops gonna pin this
on you so fast,
669
00:27:03,686 --> 00:27:04,661
you'll be back in the pen
670
00:27:04,749 --> 00:27:06,478
before lights out
in cellblock C.
671
00:27:06,565 --> 00:27:08,231
Nothing else you can do
but run.
672
00:27:08,319 --> 00:27:10,396
Oh,
unless you got married.
673
00:27:10,484 --> 00:27:12,551
See, you can't testify
against each other in court
674
00:27:12,639 --> 00:27:13,991
if you're mister and mister.
675
00:27:14,251 --> 00:27:17,125
Milkovich men marry vaginas,
period.
676
00:27:17,407 --> 00:27:19,030
He's gay, Terry.
677
00:27:19,118 --> 00:27:21,202
I'm gay. People are gay.
678
00:27:21,290 --> 00:27:23,094
- Do you want a beer?
- Shut your filthy mouth.
679
00:27:23,181 --> 00:27:25,819
Hey, marriage isn't about
sexual orientation anyway.
680
00:27:25,907 --> 00:27:27,913
We like pussy, right, Snook?
681
00:27:28,001 --> 00:27:29,139
Fucking love pussy.
682
00:27:29,227 --> 00:27:30,397
Can't get enough pussy.
683
00:27:30,485 --> 00:27:31,962
We're both zero percent gay.
684
00:27:32,050 --> 00:27:33,413
Yeah, we're
not even prison gay.
685
00:27:33,656 --> 00:27:34,835
But technically,
686
00:27:34,923 --> 00:27:36,453
we've been legally married
for what, George?
687
00:27:36,540 --> 00:27:37,585
‐ Nine years?
‐ Yeah.
688
00:27:37,673 --> 00:27:39,004
Thirteen federal court
hearings.
689
00:27:39,118 --> 00:27:41,051
Never testified against
each other once.
690
00:27:41,139 --> 00:27:42,882
H‐hold on.
So you're saying that
691
00:27:42,970 --> 00:27:44,194
if Ian and I get married,
692
00:27:44,282 --> 00:27:46,581
then anything that happens
between us is a secret?
693
00:27:47,093 --> 00:27:48,936
You marry someone
with a cock,
694
00:27:49,024 --> 00:27:51,178
I will bludgeon you dead
in your sleep.
695
00:27:51,405 --> 00:27:53,819
Good talk, Dad.
Thanks.
696
00:27:54,301 --> 00:27:56,984
Product conviction.
That is what it is about.
697
00:27:57,072 --> 00:27:59,124
You have got to have
conviction in your product.
698
00:27:59,212 --> 00:28:02,587
Equals sales, equals profit,
equals new Mercedes.
699
00:28:02,675 --> 00:28:04,131
I don't sell Escargold.
700
00:28:04,539 --> 00:28:06,280
Escargold sells itself.
701
00:28:06,460 --> 00:28:09,827
I get to sit back and wax
my 'Cedes with an Hermes scarf.
702
00:28:09,915 --> 00:28:11,819
- Mm!
- Kev knows what I'm talking about.
703
00:28:11,907 --> 00:28:13,100
- Kev knows!
- ‐
704
00:28:13,188 --> 00:28:15,296
Can you talk some more
about the marketing tiers?
705
00:28:15,384 --> 00:28:16,624
What exactly is that?
706
00:28:16,741 --> 00:28:18,225
Multitier marketing.
707
00:28:18,497 --> 00:28:21,249
It's like...
You know what it's like, Kev?
708
00:28:21,370 --> 00:28:22,553
Sports.
709
00:28:22,641 --> 00:28:23,679
I'm the captain of my team,
710
00:28:23,766 --> 00:28:25,215
and I want you two
to play for me
711
00:28:25,303 --> 00:28:26,539
because you're gonna
be great players.
712
00:28:26,626 --> 00:28:29,374
MVPs. Top‐draw producers.
Okay?
713
00:28:29,462 --> 00:28:30,751
So I'm gonna take
a little percentage
714
00:28:30,838 --> 00:28:32,711
of your sales off the top
because I recruited you.
715
00:28:32,798 --> 00:28:33,686
‐ Mm‐hmm.
‐ But once you are up
716
00:28:33,774 --> 00:28:34,944
and running and you have
717
00:28:35,032 --> 00:28:36,589
quadrupled
your initial investment...
718
00:28:36,677 --> 00:28:37,827
Which takes how long?
719
00:28:37,915 --> 00:28:39,702
Six months
if you've got hustle.
720
00:28:39,790 --> 00:28:41,413
You good with Insta?
Snap? Twitter?
721
00:28:41,501 --> 00:28:42,707
So good.
722
00:28:42,795 --> 00:28:43,835
So what's
your capital investment?
723
00:28:43,922 --> 00:28:45,460
Because for 2,500,
724
00:28:45,725 --> 00:28:48,014
we can get your inventory
set up, and we can play ball.
725
00:28:48,163 --> 00:28:49,757
We have 825.
726
00:28:50,431 --> 00:28:52,022
For 825,
727
00:28:52,346 --> 00:28:55,095
we can get your inventory
set up, and we can play ball.
728
00:28:55,354 --> 00:28:57,686
So why don't you two follow me
out to my 'Cedes?
729
00:28:57,774 --> 00:28:59,044
And we are gonna load you up.
730
00:28:59,132 --> 00:29:00,539
I still don't know
what the product is.
731
00:29:00,626 --> 00:29:02,772
‐ What is Escargold?
‐ Yeah. What does it do?
732
00:29:03,523 --> 00:29:05,465
♪ Rock music ♪
733
00:29:05,553 --> 00:29:06,884
Now, I know
what you're thinking:
734
00:29:06,972 --> 00:29:08,997
"This is just some Korean
skincare fad."
735
00:29:09,085 --> 00:29:10,309
And the answer is no.
736
00:29:10,397 --> 00:29:12,989
Escargold eyepatches
minimize wrinkles
737
00:29:13,077 --> 00:29:14,788
and de‐puff eyes.
738
00:29:14,876 --> 00:29:17,083
Using a special ingredient...
739
00:29:17,343 --> 00:29:19,772
snail mucus.
740
00:29:19,939 --> 00:29:22,051
Snail? Like slugs?
741
00:29:22,139 --> 00:29:22,991
No.
742
00:29:23,079 --> 00:29:25,160
Snail like expensive.
743
00:29:25,394 --> 00:29:26,473
‐ Mm‐hmm.
‐ Very rare.
744
00:29:26,560 --> 00:29:28,062
They're really popular
all over Europe
745
00:29:28,149 --> 00:29:29,028
and parts of France, guys.
746
00:29:29,116 --> 00:29:30,546
They really do work.
747
00:29:30,634 --> 00:29:33,749
Ingredients are all‐natural
and organic.
748
00:29:33,837 --> 00:29:35,418
Yeah, 'cause they're snails.
749
00:29:35,506 --> 00:29:37,755
Free samples coming around.
750
00:29:37,843 --> 00:29:40,575
Once you try it,
you are sure to buy a case
751
00:29:40,663 --> 00:29:42,739
for our special
introductory price
752
00:29:42,827 --> 00:29:45,968
of $29.99.
753
00:29:46,133 --> 00:29:47,551
V, what the hell are we
supposed to do again?
754
00:29:47,638 --> 00:29:49,233
Make a face story
on graham cracker?
755
00:29:49,321 --> 00:29:51,611
Why don't you let me handle
the social media?
756
00:29:58,092 --> 00:29:59,402
♪ Militaristic percussive
music ♪
757
00:30:02,454 --> 00:30:05,053
Afternoon, sir.
Name's Carl Gallagher.
758
00:30:05,141 --> 00:30:06,616
I'm here to join
the police academy,
759
00:30:06,704 --> 00:30:08,953
dedicate my life
to law enforcement,
760
00:30:09,230 --> 00:30:11,850
and here is my ID
that says I'm 21.
761
00:30:12,583 --> 00:30:14,327
How old are you really, son?
762
00:30:14,643 --> 00:30:17,780
‐ How old do you need me to be?
‐ The age you actually are.
763
00:30:17,868 --> 00:30:20,178
I'm 21. Just look at my ID.
764
00:30:21,224 --> 00:30:24,030
Well, this says your name
is Lewis McGillicutty, Carl.
765
00:30:24,318 --> 00:30:26,608
Born 1947.
766
00:30:27,249 --> 00:30:29,171
But this just shows how much
I want it.
767
00:30:29,259 --> 00:30:31,108
- Out.
- Oh, come on.
768
00:30:31,196 --> 00:30:33,803
How many minors do you get in
here begging to join the force?
769
00:30:33,906 --> 00:30:36,028
Begging to make shit money
and get called a pig?
770
00:30:36,116 --> 00:30:37,530
This is my calling.
771
00:30:37,730 --> 00:30:39,497
Punishing the oppressors
of the underclass
772
00:30:39,585 --> 00:30:40,608
is what I'm all about.
773
00:30:40,696 --> 00:30:42,280
I have three skills
to offer you, sir:
774
00:30:42,368 --> 00:30:44,491
I like to choke things,
I'm good with weapons,
775
00:30:44,579 --> 00:30:46,522
and I got a buttload
of rage in my heart.
776
00:30:46,634 --> 00:30:48,887
Hey, Cody.
Come on out.
777
00:30:48,975 --> 00:30:49,803
What?
778
00:30:49,891 --> 00:30:51,741
Now, it's not exactly
the academy, Carl,
779
00:30:51,829 --> 00:30:53,194
but it might be up your alley.
780
00:30:53,282 --> 00:30:56,114
Uh, this is Carl... I think
he'd be a great candidate
781
00:30:56,202 --> 00:30:57,934
for the kids thing that we do.
782
00:30:58,022 --> 00:30:59,508
- What are we calling it...
- what the hell you talking about?
783
00:30:59,595 --> 00:31:01,260
The youth thing we do for...
784
00:31:01,348 --> 00:31:02,913
uh, mentorship
for the teenagers.
785
00:31:03,001 --> 00:31:04,639
Oh, we're still doing
that bullshit?
786
00:31:04,765 --> 00:31:07,366
It's called the Youth Committee
787
00:31:07,454 --> 00:31:11,077
to Investigate Youthful Comm...
uh,
788
00:31:11,165 --> 00:31:12,079
- something like that.
- Yeah, that's it.
789
00:31:12,166 --> 00:31:13,757
And it's for students
who are interested
790
00:31:13,845 --> 00:31:15,037
in a career in law enforcement.
791
00:31:15,124 --> 00:31:17,164
I'm interested.
What does it entail, sir?
792
00:31:17,252 --> 00:31:20,028
Eh, not much, just a couple
hours after school every week.
793
00:31:20,116 --> 00:31:21,155
Um...
794
00:31:21,259 --> 00:31:24,124
there's usually a flash grenade
demonstration at some point.
795
00:31:24,212 --> 00:31:26,377
Flash grenades?
What about real grenades?
796
00:31:26,495 --> 00:31:28,593
Oh, he's gonna fit right in.
797
00:31:30,993 --> 00:31:32,023
In today's segment
798
00:31:32,110 --> 00:31:33,913
- of "Snowflake Central"...
- ‐
799
00:31:34,001 --> 00:31:37,084
...we focus on the latest
victim of the liberal agenda...
800
00:31:37,172 --> 00:31:39,428
an elementary‐school gun show.
801
00:31:39,611 --> 00:31:41,215
Dallas resident Sandra Benson
802
00:31:41,303 --> 00:31:43,110
was looking forward
to sharing...
803
00:31:43,197 --> 00:31:44,528
Hey.
804
00:31:44,615 --> 00:31:46,366
Hi, hi, hi, hi.
805
00:31:46,454 --> 00:31:47,726
...a fourth
grader who couldn't wait...
806
00:31:47,813 --> 00:31:49,288
Uh, hello?
807
00:31:50,125 --> 00:31:52,905
Oh, hello.
Aunt Oopie here.
808
00:31:53,082 --> 00:31:54,318
‐ Hey.
‐ Not gonna call you Lip.
809
00:31:54,405 --> 00:31:55,452
Hope that's okay.
810
00:31:55,540 --> 00:31:58,609
Gonna call you by your lovely
God‐given name, Phillip.
811
00:31:58,697 --> 00:32:01,061
- Okay. After the prophet.
- Right.
812
00:32:01,149 --> 00:32:02,939
Oopie Tamietti
at your
813
00:32:03,027 --> 00:32:04,655
- service.
- Is that O‐O‐O‐pie?
814
00:32:04,774 --> 00:32:08,039
- No, it's Oopie. Like "loopy."
- Okay.
815
00:32:08,127 --> 00:32:09,133
Uh, well, thank you...
816
00:32:09,221 --> 00:32:11,366
thanks for watching Fred
for us, you know?
817
00:32:11,454 --> 00:32:14,182
Honestly, I'm just so happy
to be able to spend time
818
00:32:14,270 --> 00:32:16,305
with that creamy little
Alfredo sauce!
819
00:32:16,393 --> 00:32:17,516
‐ Yeah.
‐ He's the best baby on Earth.
820
00:32:17,603 --> 00:32:18,555
He is.
821
00:32:18,659 --> 00:32:20,532
He is.
Um, has he been resting long?
822
00:32:20,674 --> 00:32:22,985
‐ I'd say about 40 minutes.
‐ Okay.
823
00:32:23,073 --> 00:32:25,280
Uh, so I did
two loads of laundry,
824
00:32:25,383 --> 00:32:27,430
‐ caught up on my Hannity...
‐ I saw that.
825
00:32:27,518 --> 00:32:29,437
...roasted a chicken for
supper, and made sweet rolls.
826
00:32:29,524 --> 00:32:30,946
Do you like sweet rolls,
Phillip?
827
00:32:31,049 --> 00:32:32,860
Come on. Sit down.
828
00:32:33,327 --> 00:32:36,407
You've had a long day at work,
I'm sure.
829
00:32:36,508 --> 00:32:38,368
Have a seat.
830
00:32:38,475 --> 00:32:41,600
So listen, I have to insist
831
00:32:41,695 --> 00:32:44,782
that Fred not go back
to that filthy daycare center.
832
00:32:44,877 --> 00:32:45,946
Oh.
833
00:32:46,034 --> 00:32:49,909
Because why would he,
when Aunt Oopie is free?
834
00:32:50,007 --> 00:32:52,427
Yeah, I just... Tami and I,
we should really, uh,
835
00:32:52,515 --> 00:32:53,626
‐ maybe discuss...
‐ Here. Try this.
836
00:32:53,713 --> 00:32:56,209
- You're gonna love it, Phillip.
- Am I right? ‐
837
00:32:56,297 --> 00:32:58,280
‐ Am I right or am I right?
‐ Mmm.
838
00:32:58,368 --> 00:33:00,733
Yeah, you're...
you're right.
839
00:33:02,986 --> 00:33:04,362
That's delicious.
840
00:33:07,655 --> 00:33:09,278
Here we are...
841
00:33:09,499 --> 00:33:10,913
the master bedroom.
842
00:33:11,000 --> 00:33:12,508
This is full of promise.
843
00:33:14,944 --> 00:33:16,930
Jesus H Christ in Heaven,
my Lord,
844
00:33:17,018 --> 00:33:17,852
thank You for this gift
845
00:33:17,940 --> 00:33:19,220
- of daily stuff.
- ‐
846
00:33:19,376 --> 00:33:21,946
He organized them
by year and distillery.
847
00:33:23,904 --> 00:33:25,402
His lifelong passion.
848
00:33:26,383 --> 00:33:27,821
This one...
849
00:33:28,073 --> 00:33:31,409
‐ looks really old.
‐
850
00:33:33,218 --> 00:33:35,133
This is the scary room?
851
00:33:36,549 --> 00:33:39,836
There's nothing in here.
A bed and some air.
852
00:33:40,016 --> 00:33:41,789
That's 'cause
you're not on the bed.
853
00:33:41,877 --> 00:33:44,211
‐ That's where they torment.
‐ Uh...
854
00:33:44,305 --> 00:33:46,028
Cheers, to us.
855
00:33:48,721 --> 00:33:50,055
This bed?
856
00:33:54,161 --> 00:33:55,657
Nothing here.
857
00:33:55,831 --> 00:33:57,621
I'll take another one, doll.
858
00:33:57,786 --> 00:33:59,868
That's 'cause you have to lie
on the bed.
859
00:33:59,956 --> 00:34:01,170
‐ Ah.
‐ Close your eyes.
860
00:34:01,258 --> 00:34:02,962
You'll see.
861
00:34:03,937 --> 00:34:05,485
Mm.
862
00:34:05,745 --> 00:34:07,125
Eh?
863
00:34:10,844 --> 00:34:13,010
‐ Now lay very still.
‐ Okay.
864
00:34:13,682 --> 00:34:15,799
‐ Don't move a muscle.
‐
865
00:34:15,887 --> 00:34:17,603
Eyes shut tight.
866
00:34:18,459 --> 00:34:20,040
And listen.
867
00:34:23,161 --> 00:34:25,827
- You hear that?
- Mm‐hmm.
868
00:34:26,065 --> 00:34:29,344
I think you may have
scared the spirits away.
869
00:34:29,432 --> 00:34:30,909
♪ Exciting music ♪
870
00:34:30,997 --> 00:34:33,346
Do you like to play, Frank?
871
00:34:36,296 --> 00:34:37,335
Mm‐hmm.
872
00:34:37,463 --> 00:34:38,659
Then let's play.
873
00:34:40,151 --> 00:34:41,455
Open your eyes.
874
00:34:43,786 --> 00:34:45,367
What?
875
00:34:45,600 --> 00:34:46,807
Boo!
876
00:34:53,592 --> 00:34:56,737
Whoo!
877
00:34:58,183 --> 00:35:01,600
♪ Rousing hip‐hop music ♪
878
00:35:12,564 --> 00:35:15,385
Todd! Todd! Todd! Todd!
879
00:35:15,473 --> 00:35:17,847
‐ You're Todd's manager, right?
‐ Guilty.
880
00:35:17,935 --> 00:35:20,073
His kneeling photo
is blowing up.
881
00:35:20,161 --> 00:35:22,118
120,000 likes already.
882
00:35:22,206 --> 00:35:24,204
And Jay‐Z commented,
"We're past this."
883
00:35:24,292 --> 00:35:26,416
Your guy is famous.
884
00:35:26,504 --> 00:35:27,704
Well, it's easy to represent
885
00:35:27,792 --> 00:35:29,844
someone who takes
such a strong stand.
886
00:35:34,028 --> 00:35:35,207
What are you doing
after the game?
887
00:35:35,294 --> 00:35:36,547
Excuse me, ladies.
888
00:35:36,635 --> 00:35:38,237
Business calls.
889
00:35:38,703 --> 00:35:40,089
Dude, you're trending.
890
00:35:40,177 --> 00:35:42,198
Time to decide
what you took a knee for.
891
00:35:42,417 --> 00:35:43,790
‐ Huh?
‐ Lots of options.
892
00:35:43,948 --> 00:35:46,460
Race, Trump, being poor,
893
00:35:46,547 --> 00:35:48,743
bad food in schools,
kids with leukemia.
894
00:35:48,831 --> 00:35:50,047
Got to pick.
895
00:35:50,282 --> 00:35:51,613
I was just fixing my shoes.
896
00:35:51,854 --> 00:35:53,815
You want sponsorships or not?
897
00:35:54,542 --> 00:35:56,106
Thanks.
898
00:35:56,224 --> 00:35:57,501
Thanks for meeting up with me.
899
00:35:57,589 --> 00:35:59,846
No problem.
Let me just take my Plan B.
900
00:36:00,260 --> 00:36:02,253
Totally screwed
the pooch last night.
901
00:36:04,620 --> 00:36:06,352
A guy I boned was legit poor.
902
00:36:06,440 --> 00:36:08,120
Like, works at goddamn Macy's
903
00:36:08,208 --> 00:36:10,153
and is not even
associate manager.
904
00:36:10,488 --> 00:36:12,571
His tie had a snipped‐in‐half
label on the back.
905
00:36:12,659 --> 00:36:14,003
Fuck my life.
906
00:36:14,575 --> 00:36:16,565
How about you?
How'd you make out?
907
00:36:16,708 --> 00:36:19,870
Yeah. So that's what I wanted
to talk to you about.
908
00:36:21,159 --> 00:36:22,876
I think I might be
a prostitute.
909
00:36:22,964 --> 00:36:24,399
Yas, queen!
910
00:36:24,487 --> 00:36:26,985
So I didn't go off with
that old rich guy last night.
911
00:36:27,073 --> 00:36:29,626
I met someone else.
Her name is Claudia.
912
00:36:29,714 --> 00:36:31,505
We went up to her room
and hooked up,
913
00:36:31,592 --> 00:36:35,219
and now she's buying me dresses
and giving me cash
914
00:36:35,307 --> 00:36:36,969
and gonna take me
to a nice dinner.
915
00:36:37,056 --> 00:36:38,516
I'm really conflicted.
916
00:36:38,604 --> 00:36:40,628
You hit the jackpot.
917
00:36:41,107 --> 00:36:42,188
Or...
918
00:36:42,276 --> 00:36:43,643
the mother lode.
919
00:36:43,731 --> 00:36:44,789
Get it?
920
00:36:44,877 --> 00:36:46,519
You don't think
it's a little slutty?
921
00:36:46,607 --> 00:36:48,961
Having a sugar mama?
Fuck, no.
922
00:36:49,049 --> 00:36:50,813
It is a true unicorn.
923
00:36:50,901 --> 00:36:53,485
You got no dusty dicks.
No dangling balls.
924
00:36:53,573 --> 00:36:55,469
You get actual orgasms
all night.
925
00:36:55,557 --> 00:36:56,906
You ride her
926
00:36:56,993 --> 00:36:59,196
all the way to a college fund
for Franny, girl.
927
00:36:59,284 --> 00:37:01,487
♪ Quirky music ♪
928
00:37:03,081 --> 00:37:04,914
I look like a rabid raccoon.
929
00:37:05,190 --> 00:37:07,612
My eyes!
930
00:37:07,753 --> 00:37:09,752
The pain comes in waves!
931
00:37:09,940 --> 00:37:12,110
Your snail piss
burned our skin off!
932
00:37:13,259 --> 00:37:14,284
Fuck!
933
00:37:14,401 --> 00:37:15,883
This sucks!
934
00:37:16,159 --> 00:37:17,593
We hear your concerns.
935
00:37:17,680 --> 00:37:20,037
Obviously,
we have the same concerns
936
00:37:20,125 --> 00:37:22,206
about our product as you do.
937
00:37:23,901 --> 00:37:25,685
Aloe gel coming around.
938
00:37:25,772 --> 00:37:29,063
Put it on the burned area
with our deep apologies.
939
00:37:29,237 --> 00:37:31,065
You need to call
that bitch back again.
940
00:37:31,152 --> 00:37:33,111
We got to return this shit
and get our money back.
941
00:37:33,198 --> 00:37:34,766
I have called her 20 times.
942
00:37:34,854 --> 00:37:36,205
She keeps sending us
to voice mail.
943
00:37:36,292 --> 00:37:38,612
Give me the phone... I know
how to get her coward ass here.
944
00:37:39,479 --> 00:37:42,641
"Girl, we need more product.
Sold out inventory."
945
00:37:42,729 --> 00:37:44,120
Smiley face emoji.
946
00:37:47,503 --> 00:37:49,495
She's coming right over.
947
00:37:52,256 --> 00:37:54,633
Uh, you know, we usually just
kind of all grab something
948
00:37:54,721 --> 00:37:56,874
and eat
clustered around the sink.
949
00:37:56,979 --> 00:37:59,157
Well, that's a bunch of crazy.
950
00:37:59,245 --> 00:38:01,929
You want to keep this great
country of ours great,
951
00:38:02,072 --> 00:38:04,081
it starts at the home,
952
00:38:04,352 --> 00:38:06,211
with prayers
to our Lord Jesus
953
00:38:06,299 --> 00:38:08,048
- and three square meals a day.
- ‐
954
00:38:09,524 --> 00:38:11,790
‐ Hello!
‐ Hey!
955
00:38:11,878 --> 00:38:13,922
Hi. Oopie!
956
00:38:14,010 --> 00:38:16,485
Little Tami!
Oh, my goodness.
957
00:38:16,573 --> 00:38:18,821
I love this baby so much.
958
00:38:18,908 --> 00:38:20,407
And this man of yours...
959
00:38:20,495 --> 00:38:22,116
a fixer‐upper, for sure...
960
00:38:22,260 --> 00:38:24,667
...but that house
has good bones.
961
00:38:24,808 --> 00:38:26,299
Well, thank you so much
for coming
962
00:38:26,441 --> 00:38:27,663
on such short notice,
Aunt Oopie.
963
00:38:27,750 --> 00:38:30,501
Of course, honeybun.
Now, let's see.
964
00:38:30,589 --> 00:38:33,126
Fred has probably got
another hour or so
965
00:38:33,214 --> 00:38:35,018
before I wake him up
for supper.
966
00:38:35,106 --> 00:38:36,977
‐ Okay.
‐ I can do bath time.
967
00:38:37,065 --> 00:38:40,307
So why don't you two
go have a date?
968
00:38:40,720 --> 00:38:41,831
Aunt Oopie's got everything
969
00:38:41,919 --> 00:38:42,963
- covered here.
- Date?
970
00:38:42,964 --> 00:38:43,846
A date?
971
00:38:43,933 --> 00:38:46,792
Yeah. Or a nap
or just an adult conversation.
972
00:38:46,880 --> 00:38:47,960
Go on, now.
973
00:38:48,048 --> 00:38:50,352
I'm gonna teach Fred
and that little colored boy
974
00:38:50,440 --> 00:38:52,659
about the Gettysburg Address
after supper.
975
00:38:52,994 --> 00:38:54,909
I'm sorry.
Wha‐what was that part?
976
00:38:54,997 --> 00:38:55,946
- A date.
- She just...
977
00:38:56,034 --> 00:38:56,924
‐ A date.
‐ No, I heard...
978
00:38:57,012 --> 00:38:58,619
- That's great. Thanks, Aunt Oopie.
- Go on, now.
979
00:38:58,706 --> 00:38:59,653
- Enjoy yourselves.
- No, see,
980
00:38:59,740 --> 00:39:01,183
- the other part...
- It's good to go out
981
00:39:01,270 --> 00:39:02,790
and participate in the economy
982
00:39:02,878 --> 00:39:04,050
so we don't have to give
handouts
983
00:39:04,137 --> 00:39:05,579
to those welfare cheats and...
984
00:39:05,674 --> 00:39:07,166
‐ Okay!
‐ ...illegal immigrants.
985
00:39:07,253 --> 00:39:08,486
‐ Yeah. I just...
‐ All right. Fine.
986
00:39:08,573 --> 00:39:09,704
Please. Come on.
987
00:39:09,792 --> 00:39:11,799
- Have fun.
- ‐
988
00:39:11,887 --> 00:39:14,386
♪ Rock music ♪
989
00:39:21,137 --> 00:39:22,176
Hey.
990
00:39:22,388 --> 00:39:24,346
‐ Hey.
‐
991
00:39:24,475 --> 00:39:26,311
Thanks for meeting me.
992
00:39:27,518 --> 00:39:28,862
Yeah.
Sure thing, Formal.
993
00:39:30,078 --> 00:39:31,930
Let's order.
I'm fucking starving.
994
00:39:34,108 --> 00:39:36,370
You, uh,
get your new PO assignment?
995
00:39:36,458 --> 00:39:38,360
I'm back
with Larry fucking Seaver...
996
00:39:38,448 --> 00:39:39,893
I think we should get married.
997
00:39:41,541 --> 00:39:42,576
What?
998
00:39:42,760 --> 00:39:44,409
We should get married.
999
00:39:44,907 --> 00:39:47,489
Then we can't testify
against each other...
1000
00:39:47,846 --> 00:39:49,354
in a court of law.
1001
00:39:50,010 --> 00:39:52,346
You know,
in case one of us, uh...
1002
00:39:52,960 --> 00:39:54,589
had something on the other.
1003
00:39:56,846 --> 00:39:58,604
It's called spousal privilege.
1004
00:39:59,033 --> 00:40:01,447
Yeah. Yeah.
I, uh, heard of it.
1005
00:40:01,535 --> 00:40:03,095
It's for both of
our protection, you know?
1006
00:40:03,182 --> 00:40:05,386
Just help us keep things clean,
1007
00:40:05,473 --> 00:40:07,430
help us toe the line
a little bit.
1008
00:40:07,524 --> 00:40:08,994
So what are you thinking?
1009
00:40:09,439 --> 00:40:11,805
I think staying out of jail's
a crap reason to get married.
1010
00:40:11,893 --> 00:40:13,383
No. We fucking love each other.
1011
00:40:13,471 --> 00:40:14,987
That's why
we're gonna get married.
1012
00:40:15,459 --> 00:40:18,354
The legal stuff,
it's just... bonus.
1013
00:40:18,624 --> 00:40:20,774
I mean,
this is marriage, though, man.
1014
00:40:20,862 --> 00:40:24,401
It's kind of a... big step,
don't you think?
1015
00:40:25,494 --> 00:40:26,816
I love you.
1016
00:40:26,911 --> 00:40:28,367
♪ Stirring guitar music ♪
1017
00:40:28,549 --> 00:40:30,661
And...
1018
00:40:30,869 --> 00:40:32,412
and I trust you.
1019
00:40:37,331 --> 00:40:39,276
Do you love
and trust me, too?
1020
00:40:43,315 --> 00:40:45,424
- Jesus Christ.
- ‐
1021
00:40:46,393 --> 00:40:47,595
Okay.
1022
00:40:47,682 --> 00:40:50,229
So maybe this decision
isn't that hard.
1023
00:40:50,549 --> 00:40:51,596
Jesus Christ.
1024
00:40:51,737 --> 00:40:53,596
You proposing to me
over fucking patty melts?
1025
00:40:53,798 --> 00:40:56,259
Yeah.
I guess I am.
1026
00:40:58,051 --> 00:40:59,719
So what do you say?
You want to fit it in?
1027
00:41:01,043 --> 00:41:03,250
Fuck it.
I do.
1028
00:41:09,392 --> 00:41:11,565
There he is.
The slayer!
1029
00:41:11,653 --> 00:41:12,893
Way to slay.
1030
00:41:12,988 --> 00:41:15,095
- I got you six more cases, you killer.
- ‐
1031
00:41:15,182 --> 00:41:17,620
Well, psych!
'Cause we don't want any more.
1032
00:41:17,708 --> 00:41:19,416
You burned
our customers' faces off.
1033
00:41:19,503 --> 00:41:21,253
Look at 'em.
Like a bunch of linebackers.
1034
00:41:21,341 --> 00:41:23,417
We want a full refund,
and we want it now.
1035
00:41:26,244 --> 00:41:28,001
You know,
as I always tell my teammates,
1036
00:41:28,089 --> 00:41:30,422
a life in sales means
good days and bad.
1037
00:41:30,510 --> 00:41:32,660
Sometimes your products
are just gonna fly off the shelves,
1038
00:41:32,747 --> 00:41:34,558
- Oh, cut the shit, Tessa.
- And other times...
1039
00:41:34,645 --> 00:41:36,643
Our eyes feel like
liquid molten lava.
1040
00:41:36,731 --> 00:41:39,395
Eight hundred and twenty‐five
dollars, now.
1041
00:41:40,143 --> 00:41:42,305
Look, I really want to give
you guys your money back,
1042
00:41:42,393 --> 00:41:44,047
but the thing is,
1043
00:41:44,135 --> 00:41:45,190
my hands are tied.
1044
00:41:45,278 --> 00:41:47,329
There are absolutely no refunds
of Escargold.
1045
00:41:47,417 --> 00:41:49,365
It is a firm company policy.
1046
00:41:49,456 --> 00:41:51,339
And you two did...
1047
00:41:51,870 --> 00:41:53,659
e‐sign the agreement.
1048
00:41:55,091 --> 00:41:58,563
What the fuck are we gonna do
with nine cases of slug burn?
1049
00:41:58,651 --> 00:42:00,963
I don't know.
Be inventive.
1050
00:42:04,276 --> 00:42:06,006
Here we go.
1051
00:42:06,093 --> 00:42:08,657
These are the Youths
Discovering Leadership Laws
1052
00:42:08,745 --> 00:42:10,620
or whatever.
1053
00:42:10,870 --> 00:42:13,198
Youths! This is Carl.
1054
00:42:14,268 --> 00:42:15,495
Whoa.
1055
00:42:15,583 --> 00:42:16,997
What the shit is this?
1056
00:42:17,271 --> 00:42:18,901
Our youth leader program.
1057
00:42:19,205 --> 00:42:20,286
Uh, that's Wilder,
1058
00:42:20,374 --> 00:42:21,612
Hemingway,
1059
00:42:21,699 --> 00:42:24,336
Penelope, Hunter...
1060
00:42:24,424 --> 00:42:25,768
- Stop.
- ‐
1061
00:42:26,446 --> 00:42:27,612
These are
our future police?
1062
00:42:27,700 --> 00:42:29,612
Mm, doubt it.
1063
00:42:30,039 --> 00:42:32,438
Uh, most do it
for their college applications.
1064
00:42:32,526 --> 00:42:36,226
They put it next to ski club,
yearbook committee..
1065
00:42:36,314 --> 00:42:38,141
‐ Oh, no, no, no.
‐ ...Habitat for Humanity...
1066
00:42:38,229 --> 00:42:39,542
Who's in charge here?
1067
00:42:39,630 --> 00:42:42,274
Well, we had a lieutenant
running things for a while,
1068
00:42:42,362 --> 00:42:44,839
but he's out recovering
from a heart attack.
1069
00:42:45,087 --> 00:42:47,539
So, for now,
they're kind of on their own.
1070
00:42:47,635 --> 00:42:49,792
♪ Dramatic Western music ♪
1071
00:42:51,049 --> 00:42:53,594
Just give me
24 hours with them, sir.
1072
00:42:53,682 --> 00:42:55,182
I'll whip 'em into shape.
1073
00:43:16,823 --> 00:43:18,746
Hey, uh, I don't think
we're supposed to...
1074
00:43:18,833 --> 00:43:21,292
Hold up.
I got a link from Larry.
1075
00:43:21,518 --> 00:43:22,708
In what now appears
1076
00:43:22,795 --> 00:43:23,800
to have been
a lover's quarrel,
1077
00:43:23,887 --> 00:43:26,120
Michelle "Shelly" Demeter
has been arrested and charged
1078
00:43:26,208 --> 00:43:28,141
for the aggravated murder
of Paula Bitterman.
1079
00:43:28,229 --> 00:43:29,151
What the fuck?
1080
00:43:29,239 --> 00:43:31,410
An eyewitness account
has confirmed that Demeter...
1081
00:43:31,497 --> 00:43:33,302
Wait. Is that the lady
from the ambulance company?
1082
00:43:33,389 --> 00:43:35,679
Bitterman was
just 47 years old.
1083
00:43:35,839 --> 00:43:36,948
You didn't kill Paula.
1084
00:43:37,036 --> 00:43:39,157
I told you I didn't.
I thought you killed Paula.
1085
00:43:39,245 --> 00:43:40,309
Told you I didn't.
1086
00:43:40,396 --> 00:43:41,941
But you kept talking about
how you wanted her dead.
1087
00:43:42,028 --> 00:43:43,436
You said you
wanted her dead, too,
1088
00:43:43,524 --> 00:43:45,230
and then you were with
your fucking dad all night.
1089
00:43:45,317 --> 00:43:46,712
Doesn't mean I just went
and murdered somebody.
1090
00:43:46,799 --> 00:43:48,081
I just got out of prison.
1091
00:43:48,169 --> 00:43:49,875
I just got
out of prison, too.
1092
00:43:50,339 --> 00:43:53,370
Mr. Gallagher
and Mr. Milkovich?
1093
00:43:54,785 --> 00:43:56,742
♪ Rock music ♪
1094
00:43:59,832 --> 00:44:02,831
- Mr. Gallagher and Mr. Milkovich.
- Yeah. ‐ Yeah, yeah.
1095
00:44:08,966 --> 00:44:13,251
Okay, everybody, time to think
outside the snail box.
1096
00:44:13,339 --> 00:44:15,094
What could we
use these guys for?
1097
00:44:15,471 --> 00:44:17,174
What secret use do they have?
1098
00:44:17,360 --> 00:44:18,751
Garbage can liner.
1099
00:44:21,588 --> 00:44:25,768
For a 10% cut
of our total sales,
1100
00:44:26,267 --> 00:44:29,508
what else could these little
gold bitches be used for?
1101
00:44:29,596 --> 00:44:31,610
All right?
Best idea wins.
1102
00:44:31,697 --> 00:44:33,876
Come on, guys.
Be creative.
1103
00:44:33,964 --> 00:44:35,823
They're small and sparkly.
1104
00:44:35,910 --> 00:44:38,540
They reduce puffiness
and cause burning.
1105
00:44:38,628 --> 00:44:40,282
Mm, might work for herpes.
1106
00:44:40,370 --> 00:44:41,829
I hear herpes.
Do I have a counter?
1107
00:44:41,916 --> 00:44:43,876
Well, if you put
16 of them on your chest,
1108
00:44:43,964 --> 00:44:44,893
it'll help you quit smoking.
1109
00:44:44,981 --> 00:44:46,682
‐ Okay, good.
‐ Glue stick.
1110
00:44:46,770 --> 00:44:48,542
‐ Paint thinner.
‐ Just smoke the shit.
1111
00:44:48,631 --> 00:44:50,462
Cure for snoring,
'cause your nose is burned off.
1112
00:44:50,549 --> 00:44:51,255
I like it, yeah.
What else?
1113
00:44:51,342 --> 00:44:53,549
What's the main ingredient
in 'em?
1114
00:44:53,636 --> 00:44:56,681
Uh, Korean, Korean, Korean,
and caffeine.
1115
00:44:56,783 --> 00:44:57,986
Caffeine?
1116
00:44:58,190 --> 00:45:00,681
That's the main ingredient
in Preparation H.
1117
00:45:01,025 --> 00:45:04,188
Not that I know anything
about hemorrhoids,
1118
00:45:04,276 --> 00:45:05,635
because I do not.
1119
00:45:10,236 --> 00:45:12,102
I can't believe
you thought I did it!
1120
00:45:12,190 --> 00:45:13,431
I can't believe
you thought I did it.
1121
00:45:13,518 --> 00:45:15,290
I'm not the one
fucking prone to murder here.
1122
00:45:15,378 --> 00:45:18,081
"Prone to m...
" Name me one person I've murdered!
1123
00:45:20,996 --> 00:45:22,574
Is this the only reason
you proposed to me?
1124
00:45:22,661 --> 00:45:24,336
‐ No.
‐ It is.
1125
00:45:24,424 --> 00:45:25,800
- 'Cause you thought I was fucking guilty.
- No.
1126
00:45:25,887 --> 00:45:27,082
There's plenty
of fucking reasons.
1127
00:45:27,169 --> 00:45:28,891
But, yeah, I'd say
it came up today
1128
00:45:28,979 --> 00:45:30,743
'cause not testifying
against you is
1129
00:45:30,831 --> 00:45:32,479
a pretty big plus, Mickey.
1130
00:45:32,706 --> 00:45:36,215
So, uh, Misters Gallagher
and Milkovich,
1131
00:45:36,303 --> 00:45:40,690
um, shall I proceed with the
marriage license application?
1132
00:45:40,878 --> 00:45:42,556
Yeah, please, proceed.
1133
00:45:42,643 --> 00:45:43,862
Okay, great.
1134
00:45:43,950 --> 00:45:46,110
So, Mr. Milkovich,
if you could just sign
1135
00:45:46,198 --> 00:45:48,393
right on that line there.
1136
00:45:50,299 --> 00:45:52,528
And now, Mr. Gallagher.
1137
00:45:55,489 --> 00:45:57,404
- Just sign...
- Yep.
1138
00:45:57,878 --> 00:45:59,452
Yep, right on that line
right there.
1139
00:45:59,540 --> 00:46:00,540
That's good.
1140
00:46:02,073 --> 00:46:03,659
Mr. Gallagher?
1141
00:46:03,747 --> 00:46:05,788
♪ Bluesy rock music ♪
1142
00:46:09,086 --> 00:46:10,876
‐ You're fucking kidding.
‐ Can we just talk for...
1143
00:46:10,963 --> 00:46:11,963
Fuck.
1144
00:46:12,354 --> 00:46:14,755
Hey, can we have
our paperwork back, please?
1145
00:46:14,885 --> 00:46:16,782
Sorry, sorry
to waste your time.
1146
00:46:16,870 --> 00:46:18,592
Hey, Mickey!
1147
00:46:28,406 --> 00:46:29,474
Hey.
1148
00:46:30,588 --> 00:46:33,439
Hey.
Oh, did the silk dress not fit?
1149
00:46:33,690 --> 00:46:35,016
Uh...
1150
00:46:35,104 --> 00:46:38,111
Look, Claudia, I really like
free gifts and free money...
1151
00:46:38,198 --> 00:46:41,165
Oh, good,
because I have one more thing
1152
00:46:41,253 --> 00:46:42,659
I'd like you to have.
1153
00:46:42,834 --> 00:46:44,188
What's this?
1154
00:46:44,276 --> 00:46:45,854
Just open it.
1155
00:46:47,276 --> 00:46:48,622
It's a luggage tag.
1156
00:46:48,709 --> 00:46:50,251
You put your name
and address on there,
1157
00:46:50,339 --> 00:46:51,587
and then you attach it
to your luggage,
1158
00:46:51,674 --> 00:46:53,836
which you should pack,
because...
1159
00:46:56,342 --> 00:46:59,675
We're going on a girls' trip
to Kennebunkport.
1160
00:46:59,854 --> 00:47:01,301
Beach weekend.
1161
00:47:01,643 --> 00:47:05,432
I don't even own a suitcase.
1162
00:47:05,878 --> 00:47:09,743
But even if I did, it's hard
for me to accept this from you.
1163
00:47:09,831 --> 00:47:11,790
It's all making me
feel like a prostitute.
1164
00:47:11,878 --> 00:47:14,188
Oh, God, uh, come here.
Sit down.
1165
00:47:14,276 --> 00:47:17,391
I am... I am so, so sorry.
1166
00:47:17,479 --> 00:47:20,279
Uh, that was
not my intention at all.
1167
00:47:20,366 --> 00:47:22,860
I‐I mean, yes, I did think
you were a prostitute
1168
00:47:22,948 --> 00:47:24,019
when I picked you up
on Ho Corner,
1169
00:47:24,106 --> 00:47:28,086
but I see now that
you are much more than that.
1170
00:47:28,174 --> 00:47:29,997
Uh...
1171
00:47:30,346 --> 00:47:32,499
You make me feel
1172
00:47:32,674 --> 00:47:35,581
all flustered
and tongue‐tied and...
1173
00:47:36,214 --> 00:47:40,284
I am sorry about the gifts.
1174
00:47:41,214 --> 00:47:44,297
The truth is, it's the only way
I know how to show affection.
1175
00:47:44,385 --> 00:47:46,438
I am working on it
with my therapist
1176
00:47:46,526 --> 00:47:48,532
because my father was
a withholding narcissist,
1177
00:47:48,620 --> 00:47:51,310
but, truly, I am sorry.
1178
00:47:53,232 --> 00:47:54,855
No.
1179
00:47:55,151 --> 00:47:57,107
Hey, I‐I'm sorry, too.
1180
00:47:57,252 --> 00:47:59,284
I can see you were
just trying to be nice.
1181
00:47:59,728 --> 00:48:01,738
And trust me,
I'm fucked up, too.
1182
00:48:02,245 --> 00:48:04,489
I see your withholding
narcissist parent
1183
00:48:04,576 --> 00:48:07,415
and raise you a set
of drug‐addicted alcoholics.
1184
00:48:08,815 --> 00:48:12,372
Let's have a true do‐over.
1185
00:48:12,784 --> 00:48:14,510
We could even
go dutch on dinner.
1186
00:48:15,260 --> 00:48:17,315
Does dutch mean
that you'll pay?
1187
00:48:17,495 --> 00:48:19,776
'Cause I doubt I could afford
anything at this restaurant.
1188
00:48:29,573 --> 00:48:31,724
Do you remember
Kyle Holmes, Frank?
1189
00:48:31,812 --> 00:48:33,415
What?
Where am I?
1190
00:48:33,503 --> 00:48:35,062
Why does my head hurt?
1191
00:48:35,149 --> 00:48:36,626
I drugged your scotch.
1192
00:48:36,714 --> 00:48:38,398
That's Holmes, Frank.
1193
00:48:38,698 --> 00:48:41,581
H‐O‐L‐M‐E‐S.
1194
00:48:41,669 --> 00:48:42,784
What?
1195
00:48:42,872 --> 00:48:46,346
Do you remember
Kyle Holmes, Frank?
1196
00:48:46,493 --> 00:48:49,415
Why am I handcuffed?
What the hell is this?
1197
00:48:49,503 --> 00:48:51,643
Kyle Holmes was my fiancé...
1198
00:48:52,448 --> 00:48:54,360
when my life
was full of promise.
1199
00:48:54,448 --> 00:48:55,916
We were gonna get married...
1200
00:48:56,127 --> 00:48:57,698
until you ruined it.
1201
00:48:58,627 --> 00:49:01,797
Who are you?
Who is this Kyle guy?
1202
00:49:01,885 --> 00:49:03,039
You know what you did!
1203
00:49:03,127 --> 00:49:05,518
I don't!
I swear.
1204
00:49:12,797 --> 00:49:15,151
Summer of 1995.
1205
00:49:17,119 --> 00:49:20,107
It doesn't ring a bell?
1206
00:49:20,713 --> 00:49:24,424
Let's see if we can
jog your memory.
1207
00:49:26,299 --> 00:49:29,282
It is an epidemic that we are
facing in this country.
1208
00:49:29,369 --> 00:49:31,493
Street drugs, like crack,
1209
00:49:31,767 --> 00:49:35,736
ensnaring young American boys
like you,
1210
00:49:36,557 --> 00:49:38,478
from good American families.
1211
00:49:38,843 --> 00:49:42,445
That is why there is a war
on drugs in this country.
1212
00:49:42,533 --> 00:49:43,344
Is that him?
1213
00:49:43,432 --> 00:49:44,631
That's you, asshole.
1214
00:49:44,718 --> 00:49:46,339
Instead of punishing
this poor man,
1215
00:49:46,426 --> 00:49:48,814
the victim, who was seduced
1216
00:49:49,180 --> 00:49:51,971
into using
illegal street drugs,
1217
00:49:52,189 --> 00:49:55,017
we're gonna punish
the hoodlums, the miscreants
1218
00:49:55,197 --> 00:49:58,471
for perpetuating
this dark epidemic.
1219
00:49:59,314 --> 00:50:00,775
Frank Gallagher,
1220
00:50:01,453 --> 00:50:05,328
this court reduces your charge
to a misdemeanor,
1221
00:50:05,525 --> 00:50:07,392
and you are sentenced
to 30 days in rehab.
1222
00:50:07,480 --> 00:50:10,438
Thank you, Your Honor.
1223
00:50:10,955 --> 00:50:12,807
You have a good day now.
1224
00:50:13,727 --> 00:50:15,327
As for you, the deviant thug
1225
00:50:15,791 --> 00:50:18,726
that tried to rob and steal
1226
00:50:18,814 --> 00:50:20,834
this bright young man's
future,
1227
00:50:20,921 --> 00:50:23,978
you are hereby sentenced
to 45 years
1228
00:50:24,174 --> 00:50:26,697
for drug possession
of crack cocaine.
1229
00:50:28,095 --> 00:50:29,609
Society's gonna be a lot safer
1230
00:50:29,697 --> 00:50:32,947
without you super predators
out on the streets.
1231
00:50:36,477 --> 00:50:38,955
Twenty‐four years
he's been rotting in prison,
1232
00:50:39,106 --> 00:50:42,010
his entire adult life
behind bars.
1233
00:50:42,127 --> 00:50:45,101
I‐I‐I mean,
that's very unfortunate.
1234
00:50:45,189 --> 00:50:47,258
The '90s were a racist time.
1235
00:50:47,346 --> 00:50:49,695
But this feels like
a "not me" problem.
1236
00:50:49,783 --> 00:50:52,838
This feels like
a "not you" problem?
1237
00:50:56,807 --> 00:50:59,719
‐ You really don't remember.
‐ I don't remember!
1238
00:50:59,807 --> 00:51:03,314
Look, admittedly,
I was on crack at the time.
1239
00:51:03,423 --> 00:51:04,877
Ouch.
1240
00:51:05,088 --> 00:51:07,714
I'm going to the hardware store
for supplies.
1241
00:51:07,869 --> 00:51:10,926
Why don't you watch the video
a few dozen more times?
1242
00:51:11,021 --> 00:51:13,144
‐ It's on a loop.
‐ It is an epidemic...
1243
00:51:13,299 --> 00:51:15,088
What kind of supplies?
1244
00:51:15,267 --> 00:51:17,265
The kind that might
make you remember.
1245
00:51:17,352 --> 00:51:19,172
Wait, no, can't we...
1246
00:51:19,260 --> 00:51:22,646
...ensnaring
young American boys like you.
1247
00:51:22,733 --> 00:51:24,481
All right, flashlights.
1248
00:51:24,721 --> 00:51:26,531
‐ Check.
‐ Walkie‐talkies.
1249
00:51:26,619 --> 00:51:27,844
Check.
1250
00:51:27,932 --> 00:51:29,569
‐ Tire irons!
‐ Check.
1251
00:51:29,656 --> 00:51:31,488
- Tasers.
- Check.
1252
00:51:31,931 --> 00:51:33,794
- Chains.
- Check.
1253
00:51:33,884 --> 00:51:36,109
Do we have to keep saying
"check" every time?
1254
00:51:36,197 --> 00:51:37,931
Because my throat's
getting dry...
1255
00:51:39,002 --> 00:51:40,455
Sorry, sir.
1256
00:51:40,658 --> 00:51:42,249
- Gloves.
- Check.
1257
00:51:42,400 --> 00:51:43,792
- Roll of coins.
- Check.
1258
00:51:43,879 --> 00:51:45,867
- Map of the South Side.
- Check.
1259
00:51:45,955 --> 00:51:47,710
All right, let's review.
1260
00:51:47,798 --> 00:51:50,578
You, you're gonna take
half the platoon due west.
1261
00:51:50,666 --> 00:51:52,539
Your mission...
police this neighborhood
1262
00:51:52,627 --> 00:51:54,261
between point A and B.
1263
00:51:54,348 --> 00:51:56,642
I will take the other half
due east.
1264
00:51:56,767 --> 00:51:59,266
We meet back at Camp Carl
at 0600.
1265
00:51:59,353 --> 00:52:02,227
If someone fucks with you,
you fuck back!
1266
00:52:02,314 --> 00:52:03,728
You will not sleep,
1267
00:52:03,815 --> 00:52:06,655
you will not eat
until your zones are secure.
1268
00:52:06,743 --> 00:52:07,905
Am I clear?
1269
00:52:07,993 --> 00:52:09,401
‐ Yes, Carl!
‐ Good.
1270
00:52:09,488 --> 00:52:11,987
Head on swivel.
Radios on.
1271
00:52:12,149 --> 00:52:14,124
On my command, move out.
1272
00:52:14,212 --> 00:52:17,492
Go, go, go, go!
1273
00:52:17,579 --> 00:52:19,995
Hi, there.
I'm Kevin at the Alibi.
1274
00:52:20,082 --> 00:52:22,622
Hi.
I'm Veronica at the Alibi.
1275
00:52:22,709 --> 00:52:25,053
And we struggle
with hemorrhoids.
1276
00:52:25,141 --> 00:52:27,194
Shh, Kev, that's embarrassing.
1277
00:52:27,282 --> 00:52:29,629
Why, there's nothing to be
embarrassed about, V,
1278
00:52:29,716 --> 00:52:31,858
not when there's
such an affordable and easy way
1279
00:52:31,946 --> 00:52:35,053
to cure hemorrhoids, for
a very low introductory price
1280
00:52:35,141 --> 00:52:37,287
at the Alibi on the South Side.
1281
00:52:37,375 --> 00:52:40,319
That's right,
Escargold Butt Patches.
1282
00:52:40,407 --> 00:52:42,392
Safe and easy to use.
1283
00:52:42,602 --> 00:52:44,883
You just rip open the package
1284
00:52:45,680 --> 00:52:47,985
and put 'em on your butt crack.
1285
00:52:51,860 --> 00:52:55,404
Wow, that is so easy.
But does it work, Kev?
1286
00:52:55,492 --> 00:52:57,186
Why, yes, Veronica, it does.
1287
00:52:57,274 --> 00:53:00,493
Just listen to some of our
happy customer's testimonials.
1288
00:53:00,580 --> 00:53:03,774
I used to have hemorrhoids.
Now I don't.
1289
00:53:04,774 --> 00:53:07,383
Thanks, Escargold Butt Patches!
1290
00:53:11,085 --> 00:53:14,069
So come see us
at the Alibi.
1291
00:53:14,157 --> 00:53:16,953
Your butt
will thank you.
1292
00:53:18,473 --> 00:53:20,013
- Okay.
- ‐
1293
00:53:20,100 --> 00:53:21,711
Posted!
1294
00:53:21,893 --> 00:53:23,147
How long you think before
1295
00:53:23,235 --> 00:53:24,726
people will come
through the door?
1296
00:53:24,813 --> 00:53:26,269
Oh, that door is gonna
1297
00:53:26,356 --> 00:53:28,078
bust open any second now.
1298
00:53:28,762 --> 00:53:30,157
Here we go.
1299
00:53:30,245 --> 00:53:31,772
‐ Shot?
‐ Sure.
1300
00:53:31,985 --> 00:53:33,445
Any second now.
1301
00:53:36,000 --> 00:53:39,532
♪ Rock music ♪
1302
00:53:39,619 --> 00:53:40,867
I guess not.
1303
00:53:41,009 --> 00:53:42,841
Well, fuck, we tried.
1304
00:53:43,069 --> 00:53:44,727
Ladies and gentlemen,
1305
00:53:45,708 --> 00:53:47,553
today I take a knee
1306
00:53:47,641 --> 00:53:51,180
in support
of the following causes...
1307
00:53:51,305 --> 00:53:53,463
PETA's Lobster Empathy Center,
1308
00:53:53,847 --> 00:53:55,867
The Cigar Rights of America,
1309
00:53:56,280 --> 00:53:58,820
the Asperger Pride Movement,
1310
00:53:59,078 --> 00:54:01,742
Parents Who Are
against Miralax,
1311
00:54:01,897 --> 00:54:04,290
Parents Who Are
against Spelling Bees,
1312
00:54:04,394 --> 00:54:07,978
and Association
for Canine Spirituality.
1313
00:54:08,065 --> 00:54:09,099
Thanks.
1314
00:54:14,547 --> 00:54:18,904
Todd! Todd! Todd! Todd! Todd!
1315
00:54:18,992 --> 00:54:21,199
Mickey, come on, hold up.
1316
00:54:21,351 --> 00:54:23,422
Leave me alone, Gallagher.
1317
00:54:23,830 --> 00:54:25,319
It's just
that I hadn't really thought
1318
00:54:25,406 --> 00:54:26,857
this marriage shit through.
1319
00:54:26,945 --> 00:54:28,452
I don't know, I didn't think
we were gonna be
1320
00:54:28,539 --> 00:54:29,835
having this fucking
conversation today.
1321
00:54:29,922 --> 00:54:32,127
Then why the fuck
did you bring it up?
1322
00:54:32,214 --> 00:54:33,920
The whole thing was
your fucking idea!
1323
00:54:34,007 --> 00:54:35,379
‐ You talked me into this shit!
‐ I know!
1324
00:54:35,466 --> 00:54:36,844
I know!
1325
00:54:37,375 --> 00:54:38,701
Frank and Monica aren't exactly
1326
00:54:38,789 --> 00:54:40,748
the fucking picture
of marital bliss, okay?
1327
00:54:40,836 --> 00:54:42,117
I don't really have
a frame of reference
1328
00:54:42,204 --> 00:54:43,749
- Oh, poor to connect this shit to.
- Oh, poor fucking you.
1329
00:54:43,836 --> 00:54:45,881
It's not personal.
‐ It's fine, it's fine.
1330
00:54:45,969 --> 00:54:47,789
Mickey, I love you!
1331
00:54:50,354 --> 00:54:53,607
It's... it's marriage that
I don't know if I love, you know?
1332
00:54:53,695 --> 00:54:55,719
Maybe, I‐I...
I don't know.
1333
00:54:55,807 --> 00:54:58,248
But you're right, it is... it is
really fucking important,
1334
00:54:58,336 --> 00:55:01,312
so can we just talk about it
for one second, please?
1335
00:55:01,984 --> 00:55:03,283
I...
1336
00:55:03,370 --> 00:55:04,947
I want to know
how you feel, you know?
1337
00:55:20,577 --> 00:55:23,409
♪ Lively piano music ♪
1338
00:55:32,946 --> 00:55:34,469
Fucking really, Mickey?
1339
00:55:37,332 --> 00:55:38,453
Fuck.
1340
00:55:41,556 --> 00:55:43,877
‐ Hey.
‐ Hey.
1341
00:55:52,478 --> 00:55:54,244
Okay, so Aunt Oopie...
1342
00:55:55,212 --> 00:55:57,587
she can't be
Fred's guardian, Tami.
1343
00:55:58,345 --> 00:56:00,994
No, yeah.
I know.
1344
00:56:02,259 --> 00:56:04,010
She's racist as fuck.
1345
00:56:04,416 --> 00:56:07,408
I thought it would get
more subtle with age, but...
1346
00:56:08,267 --> 00:56:10,509
What's with the third person?
1347
00:56:11,580 --> 00:56:13,103
"Aunt Oopie's here."
1348
00:56:13,385 --> 00:56:14,962
"Aunt Oopie baked."
1349
00:56:15,050 --> 00:56:16,705
I know.
1350
00:56:17,728 --> 00:56:19,642
She's weird and sad.
1351
00:56:20,884 --> 00:56:23,556
Doesn't mean that Aunt Oopie
can't babysit, right?
1352
00:56:25,452 --> 00:56:27,642
It's not like Fred understands
what she's saying.
1353
00:56:29,524 --> 00:56:32,173
I don't think his hearing
even works yet.
1354
00:56:34,478 --> 00:56:36,408
What if something
happens to us?
1355
00:56:37,594 --> 00:56:40,507
We don't have anyone
to be Fred's guardian.
1356
00:56:42,137 --> 00:56:44,514
So nothing'll happen to us.
1357
00:56:46,037 --> 00:56:47,845
Make a deal right now...
1358
00:56:48,486 --> 00:56:49,848
neither one of us will die.
1359
00:56:53,352 --> 00:56:54,681
♪ Rock music ♪
1360
00:56:54,769 --> 00:56:59,837
♪ 'Cause I think I feel the same as you ♪
1361
00:57:00,064 --> 00:57:01,192
Deal.
1362
00:57:01,392 --> 00:57:04,070
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1363
00:57:04,157 --> 00:57:07,282
♪ Yeah, all I want is you ♪
1364
00:57:07,369 --> 00:57:09,617
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1365
00:57:09,704 --> 00:57:11,767
♪ Yeah, all I want is you ♪
1366
00:57:15,759 --> 00:57:17,867
Hey, jaywalking's illegal.
1367
00:57:17,955 --> 00:57:19,548
Buzz off.
1368
00:57:19,658 --> 00:57:21,330
You sure you want
to say that to me?
1369
00:57:22,433 --> 00:57:24,102
Beat it before you get hurt.
1370
00:57:26,870 --> 00:57:29,702
♪ Rock music ♪
1371
00:57:41,835 --> 00:57:45,306
Sync corrections by srjanapala
1371
00:57:46,305 --> 00:57:52,603
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
97947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.