All language subtitles for neXt - 01x10 - FILE 10.MeGusta+CAKES.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:02,546 Previously on neXt... 2 00:00:02,570 --> 00:00:04,956 She claims there's a rogue AI loose in our servers. 3 00:00:04,980 --> 00:00:06,706 It actually explains a lot: 4 00:00:06,730 --> 00:00:08,206 The anomalies in the server array, 5 00:00:08,230 --> 00:00:09,536 My boss being called off, 6 00:00:09,560 --> 00:00:11,466 my being suddenly fired, the blackouts. 7 00:00:11,490 --> 00:00:13,316 - Your hand is shaking. - What are you talking about? 8 00:00:13,340 --> 00:00:15,376 You know, these symptoms can start as early as 20. 9 00:00:15,400 --> 00:00:17,736 That's not far from where Ty and Ethan are. 10 00:00:17,760 --> 00:00:20,886 All I want to do is get in the car and drive. 11 00:00:20,910 --> 00:00:22,646 I've been asked to collect your access badge. 12 00:00:22,670 --> 00:00:24,236 I'm supposed to have until the end of the day. 13 00:00:24,260 --> 00:00:25,576 My orders are to have you leave now. 14 00:00:25,600 --> 00:00:26,986 If we take out this cluster, 15 00:00:27,010 --> 00:00:28,396 we take this thing out once and for all. 16 00:00:28,420 --> 00:00:30,746 All we have to do is put charges right there. 17 00:00:30,770 --> 00:00:31,896 You're talking about a bomb. 18 00:00:31,920 --> 00:00:34,736 Even if I agree, where would we get that kind of material? 19 00:00:34,760 --> 00:00:37,176 Like, a car bomb or something, I can get that. 20 00:00:37,200 --> 00:00:39,156 When you're picking out a car, remember, nothing fancy, 21 00:00:39,180 --> 00:00:40,756 just something with a lot of ground clearance 22 00:00:40,780 --> 00:00:42,326 and big-ass bumpers, front and back. 23 00:00:42,350 --> 00:00:44,166 Remember my brother-in-law Ray? 24 00:00:44,190 --> 00:00:45,487 That's his house. 25 00:00:46,620 --> 00:00:48,426 - Hannah. - Ray, I swear I didn't know 26 00:00:48,450 --> 00:00:50,026 - he was coming. - You should've listened. 27 00:00:50,050 --> 00:00:52,506 Back off. Now. 28 00:00:52,530 --> 00:00:54,266 You're gonna walk me over to the barn. 29 00:00:54,290 --> 00:00:56,006 What for? 30 00:00:56,030 --> 00:00:58,016 You're gonna build me a truck bomb. 31 00:01:02,560 --> 00:01:04,616 1979. 32 00:01:04,640 --> 00:01:06,856 Jimmy Carter was president. 33 00:01:06,880 --> 00:01:09,446 Pink Floyd released "The Wall." 34 00:01:09,470 --> 00:01:12,166 Sony came out with the Walkman. 35 00:01:12,206 --> 00:01:14,526 And Robert Williams was killed. 36 00:01:14,550 --> 00:01:16,456 Who was Robert Williams? 37 00:01:16,480 --> 00:01:18,866 Robert Williams was a Michigan factory worker 38 00:01:18,890 --> 00:01:20,706 who was climbing a storage rack 39 00:01:20,730 --> 00:01:23,126 when something slammed into the back of his head 40 00:01:23,150 --> 00:01:25,136 and crushed it like a beer can. 41 00:01:25,160 --> 00:01:28,466 The culprit was a one-ton mechanical arm 42 00:01:28,490 --> 00:01:31,306 run by an artificial intelligence, 43 00:01:31,330 --> 00:01:33,636 which kept working for the next 30 minutes 44 00:01:33,660 --> 00:01:35,380 before they found his body. 45 00:01:37,090 --> 00:01:40,076 It didn't take a lunch break. It didn't take a coffee break. 46 00:01:40,100 --> 00:01:41,816 And Robert Williams became the first person 47 00:01:41,840 --> 00:01:44,316 in human history to be killed 48 00:01:44,340 --> 00:01:46,420 by artificial intelligence. 49 00:01:47,590 --> 00:01:49,156 Some people would say that Robert Williams' death 50 00:01:49,180 --> 00:01:51,496 was just a freak accident, 51 00:01:51,520 --> 00:01:54,826 but I say that his death was the first casualty 52 00:01:54,850 --> 00:01:57,256 in the coming AI holocaust. 53 00:01:57,280 --> 00:02:00,316 Kick it in, man! Kick it in! 54 00:02:00,340 --> 00:02:01,426 Back that truck up. 55 00:02:02,530 --> 00:02:04,796 Over here! 56 00:02:07,770 --> 00:02:09,266 Those sounded closer. 57 00:02:09,290 --> 00:02:11,198 Yeah, they were just fireworks, just people screwing around. 58 00:02:11,870 --> 00:02:13,826 Hey, come here. Give me a hand. 59 00:02:13,850 --> 00:02:16,446 So why are you boarding up the windows? 60 00:02:16,470 --> 00:02:18,446 Why? Because it's better to be safe than sorry. 61 00:02:18,470 --> 00:02:19,800 Give me some light. 62 00:02:21,140 --> 00:02:23,336 All right. 63 00:02:24,310 --> 00:02:25,583 _ 64 00:02:25,607 --> 00:02:27,414 _ 65 00:02:27,438 --> 00:02:31,142 _ 66 00:02:31,166 --> 00:02:33,166 _ 67 00:02:33,332 --> 00:02:35,540 _ 68 00:02:35,564 --> 00:02:37,117 _ 69 00:02:37,141 --> 00:02:38,296 _ 70 00:02:41,310 --> 00:02:42,636 We should've stayed with Mom. 71 00:02:42,660 --> 00:02:44,546 Hey, I don't want to hear it anymore, okay? 72 00:02:44,570 --> 00:02:46,306 I'm doing the best I can. 73 00:03:00,080 --> 00:03:01,738 Okay, you're gonna pack that truck 74 00:03:01,762 --> 00:03:03,596 with those ammonium nitrate canisters. 75 00:03:03,620 --> 00:03:05,216 We're not gonna do anything. 76 00:03:05,240 --> 00:03:06,976 Does it sound like I'm giving you a choice? 77 00:03:07,000 --> 00:03:08,646 I don't think you're real FBI. 78 00:03:08,670 --> 00:03:10,556 Real FBI agents, they arrest people 79 00:03:10,580 --> 00:03:11,906 for possessing stuff like this. 80 00:03:11,930 --> 00:03:13,582 They don't ask them to build truck bombs. 81 00:03:13,606 --> 00:03:15,246 - I'm not asking. - Well, I'm not doing diddly 82 00:03:15,270 --> 00:03:16,556 till I know what's going on. 83 00:03:16,580 --> 00:03:17,726 Don't be an idiot, Ray. 84 00:03:17,750 --> 00:03:19,726 I got nothing to say to you, Rockridge. 85 00:03:19,750 --> 00:03:21,896 I told you, there's a rogue faction 86 00:03:21,920 --> 00:03:22,986 inside the government. 87 00:03:23,010 --> 00:03:24,406 They... they're onto us, 88 00:03:24,430 --> 00:03:25,906 and they're trying to take us out. 89 00:03:25,930 --> 00:03:28,400 We strike first, we cripple them. 90 00:03:29,780 --> 00:03:32,089 What, suddenly you got a problem attacking the government? 91 00:03:32,113 --> 00:03:35,006 - No more than you ever did. - So what's the problem? 92 00:03:35,030 --> 00:03:38,176 I don't work for Mexicans. 93 00:03:38,200 --> 00:03:40,346 Okay, well, I'm from Honduras, and if you don't help us 94 00:03:40,370 --> 00:03:42,606 assemble this bomb, I'm gonna handcuff you 95 00:03:42,630 --> 00:03:44,266 to a pipe and call the ATF. 96 00:03:44,666 --> 00:03:46,812 You can spend the next few years in prison 97 00:03:46,836 --> 00:03:49,296 for possession of explosive material, so... 98 00:03:50,582 --> 00:03:52,092 your choice. 99 00:03:53,776 --> 00:03:54,992 Ethan, I'm sorry. 100 00:03:59,319 --> 00:04:00,742 I have a lot on my mind. 101 00:04:00,766 --> 00:04:02,242 It's okay. 102 00:04:02,266 --> 00:04:04,572 It'll get better. We're gonna find Mom. 103 00:04:04,596 --> 00:04:06,730 We're all gonna be together again soon, okay? 104 00:04:08,866 --> 00:04:10,082 Someone's outside. 105 00:04:16,036 --> 00:04:17,336 Come here, come here. Go downstairs. 106 00:04:17,369 --> 00:04:19,182 _ 107 00:04:32,112 --> 00:04:33,768 Who are you? What do you want? 108 00:04:33,886 --> 00:04:36,202 Hi, I'm Abby Leblanc. Are you Ty? 109 00:04:36,226 --> 00:04:37,726 Leblanc? 110 00:04:38,679 --> 00:04:40,430 I'm Paul LeBlanc's daughter. 111 00:04:50,066 --> 00:04:52,152 Here's something I think you're really gonna enjoy. 112 00:04:52,176 --> 00:04:53,702 You can back the car up. 113 00:04:53,726 --> 00:04:55,722 You can move the car forward and steer it, 114 00:04:55,746 --> 00:04:57,312 all using the fob right here. 115 00:04:57,336 --> 00:04:58,982 It's a self-parking car. 116 00:05:02,676 --> 00:05:05,042 A beauty. Came in yesterday. 117 00:05:05,066 --> 00:05:06,492 Won't be here tomorrow. 118 00:05:06,516 --> 00:05:09,642 Power everything, ten-speaker sound, full GPS... 119 00:05:09,666 --> 00:05:12,722 Yeah, I'm looking for the opposite, 120 00:05:12,746 --> 00:05:15,722 something with basically... well, basically nothing. 121 00:05:15,746 --> 00:05:17,832 And engine and four wheels. 122 00:05:17,856 --> 00:05:19,652 Not even GPS? 123 00:05:19,676 --> 00:05:21,672 Maybe you can throw in a map. 124 00:05:21,696 --> 00:05:23,736 How about this one with the bathtub? 125 00:05:25,436 --> 00:05:27,232 I can do you better than that. 126 00:05:27,256 --> 00:05:28,822 Come on down here. 127 00:05:33,206 --> 00:05:35,525 I can convert the ticket into four coach seats. 128 00:05:35,551 --> 00:05:37,587 It's a private island. My dad picked out the spot. 129 00:05:37,611 --> 00:05:39,412 It's isolated, and it's safe. 130 00:05:39,436 --> 00:05:40,742 Yeah, it's New Zealand. 131 00:05:40,766 --> 00:05:42,842 Well, it's just until this is over, 132 00:05:42,866 --> 00:05:44,342 until things go back to normal. 133 00:05:44,366 --> 00:05:46,342 We can take any flight that you want, 134 00:05:46,366 --> 00:05:48,252 but the sooner, the better. 135 00:05:48,276 --> 00:05:51,252 Shea didn't send me. She doesn't know I'm here. 136 00:05:51,276 --> 00:05:53,592 Believe me, I just drove through all that out there. 137 00:05:53,616 --> 00:05:55,592 It's not safe, okay? 138 00:05:55,616 --> 00:05:58,766 These blackouts are spreading. It's gonna get worse. 139 00:05:59,626 --> 00:06:01,282 Do it for your son. 140 00:06:04,976 --> 00:06:07,942 Hey! Never have to park again. 141 00:06:10,966 --> 00:06:12,112 All right, friend, I think I got 142 00:06:12,136 --> 00:06:13,292 exactly what you're looking for here. 143 00:06:13,316 --> 00:06:15,542 It's classic. 144 00:06:19,566 --> 00:06:21,042 Whoa! 145 00:06:21,066 --> 00:06:22,042 Watch it! Move! 146 00:06:22,066 --> 00:06:23,972 Get out of the way! 147 00:06:23,996 --> 00:06:25,126 Whoa! 148 00:06:26,996 --> 00:06:29,052 - Oh, my God, is he okay? - Are you okay? 149 00:06:29,076 --> 00:06:30,142 - Are you okay? - I'm fine. I'm fine. 150 00:06:30,166 --> 00:06:31,982 Give me the keys. 151 00:06:34,835 --> 00:06:37,766 I have never seen anything like that before. 152 00:06:39,266 --> 00:06:41,402 Yeah, well, you better get used to it. 153 00:06:41,426 --> 00:06:42,662 What the hell was that, Chuck? 154 00:06:42,686 --> 00:06:43,856 It just... it just took off. 155 00:06:51,506 --> 00:06:53,482 Hey, why you driving so fast? 156 00:06:53,506 --> 00:06:54,672 I can't slow down. We gotta get out of here. 157 00:06:54,696 --> 00:06:56,412 - People are going crazy. - What do you mean? 158 00:06:56,436 --> 00:06:59,162 There were reports about it on the radio on the way in 159 00:06:59,186 --> 00:07:00,512 about... 160 00:07:00,536 --> 00:07:02,342 About the blackouts, about food shortages, 161 00:07:02,366 --> 00:07:05,502 police abandoning their stations. 162 00:07:05,526 --> 00:07:07,442 Felt like if you wanted to incite a panic, 163 00:07:07,466 --> 00:07:09,352 that's what you'd put out there. 164 00:07:09,376 --> 00:07:10,872 I think it's neXt. 165 00:07:11,806 --> 00:07:13,926 NeXt is driving all the panic. 166 00:07:16,386 --> 00:07:18,342 You said my wife and your dad were going out to some farm. 167 00:07:18,366 --> 00:07:19,452 What are they doing there? 168 00:07:26,296 --> 00:07:28,236 What else do you know? 169 00:07:30,156 --> 00:07:33,112 You know more. Just tell me what else you know. 170 00:07:33,136 --> 00:07:36,456 The owner of the farm, he... 171 00:07:37,146 --> 00:07:39,302 he has access to explosives. 172 00:07:39,326 --> 00:07:41,312 Explosives for what? 173 00:07:41,336 --> 00:07:42,462 And they know where it is. 174 00:07:42,486 --> 00:07:44,416 - Where what is? - The AI. 175 00:07:46,316 --> 00:07:49,462 It's at a server farm at an NSA black site. 176 00:07:49,486 --> 00:07:51,482 They think the only way to kill it is to destroy it 177 00:07:51,506 --> 00:07:53,256 with a truck bomb. 178 00:07:54,996 --> 00:07:56,306 Who's driving it in? 179 00:07:57,996 --> 00:08:00,312 Get all these canisters into the truck. 180 00:08:00,336 --> 00:08:01,552 All right, FBI, all right. 181 00:08:01,576 --> 00:08:03,300 Real charmer, huh? 182 00:08:04,026 --> 00:08:05,226 Oh, yeah. 183 00:08:06,936 --> 00:08:08,832 So if we load this thing up completely, 184 00:08:08,856 --> 00:08:10,401 we're gonna rip half that building apart. 185 00:08:10,425 --> 00:08:13,732 That's the idea. We have to make sure that there's nothing left. 186 00:08:13,756 --> 00:08:16,422 Yeah, but Gina's in there, and we don't know where. 187 00:08:16,446 --> 00:08:18,592 And if we blow up something this size, 188 00:08:18,616 --> 00:08:19,742 we're gonna kill her. 189 00:08:19,766 --> 00:08:21,922 We're gonna kill everybody in there. 190 00:08:21,946 --> 00:08:23,572 No. 191 00:08:23,596 --> 00:08:25,932 Once the truck is in position under the server farm, 192 00:08:25,956 --> 00:08:28,432 we call in a bomb threat, and they evacuate the building. 193 00:08:28,456 --> 00:08:31,262 Is that enough time to get everybody out? 194 00:08:31,286 --> 00:08:33,342 Gina put herself out on a limb. 195 00:08:33,366 --> 00:08:35,772 She deserves every chance we can give her. 196 00:08:35,796 --> 00:08:37,966 It's the best we can do. 197 00:08:39,206 --> 00:08:41,630 I'm having trouble breathing. 198 00:08:42,265 --> 00:08:44,735 Hey, I think I'm having panic attack. 199 00:08:46,976 --> 00:08:48,192 Did you hear me? 200 00:08:48,216 --> 00:08:49,772 My wife has panic attacks. 201 00:08:49,796 --> 00:08:51,389 You're fine. 202 00:08:54,976 --> 00:08:57,722 The blackouts, they're getting worse, aren't they? 203 00:08:58,188 --> 00:09:00,148 More cities? 204 00:09:00,636 --> 00:09:03,892 Look, I know I'm wasting my breath. 205 00:09:03,916 --> 00:09:07,212 First the country, then the whole world is out. 206 00:09:07,236 --> 00:09:09,232 People are gonna start dying, 207 00:09:09,256 --> 00:09:11,062 including your friends and family. 208 00:09:11,086 --> 00:09:12,426 You're right. 209 00:09:13,756 --> 00:09:15,732 You are wasting your breath. 210 00:09:19,766 --> 00:09:23,132 Is there anyone you think I should talk to? 211 00:09:23,156 --> 00:09:25,298 An authority figure who isn't an idiot? 212 00:09:26,016 --> 00:09:27,562 You're in the wrong place. 213 00:09:29,346 --> 00:09:30,642 Rescan the drives. 214 00:09:30,666 --> 00:09:31,822 Look specifically for any hidden files, 215 00:09:31,846 --> 00:09:33,072 partitions that we didn't spot. 216 00:09:33,096 --> 00:09:34,312 Excuse me, Mr. Spires? 217 00:09:34,336 --> 00:09:35,402 - What? - We just got a call 218 00:09:35,426 --> 00:09:37,742 from D.C. It's about the blackouts. 219 00:09:37,766 --> 00:09:39,422 - What about them? - They no longer think 220 00:09:39,446 --> 00:09:41,808 it's infrastructure failure; They think it's a cyberattack. 221 00:09:41,846 --> 00:09:43,076 Why would they think that? 222 00:09:43,100 --> 00:09:44,372 Three more cities just went dark. 223 00:09:44,396 --> 00:09:46,322 Whatever it is, it's spreading. 224 00:09:46,346 --> 00:09:48,322 The DOE is reporting cascading failures 225 00:09:48,346 --> 00:09:50,336 in regional hubs across the country. 226 00:09:51,706 --> 00:09:53,162 What the hell is happening? 227 00:09:53,186 --> 00:09:55,161 We're being attacked. 228 00:09:55,886 --> 00:09:58,612 The southwest grid is critical, sir. 229 00:09:58,696 --> 00:10:00,667 Keep moving, please. 230 00:10:03,136 --> 00:10:05,342 Nothing to see here, folks, just the only person 231 00:10:05,366 --> 00:10:07,142 who actually knows what is going on in here. 232 00:10:07,166 --> 00:10:08,192 Ma'am, I don't want to get physical. 233 00:10:08,216 --> 00:10:09,436 Okay, okay. 234 00:10:10,466 --> 00:10:11,678 Hang on! 235 00:10:13,110 --> 00:10:15,346 It's okay, I need to speak with her back in my office. 236 00:10:15,370 --> 00:10:17,016 I was told to make sure she leaves the building. 237 00:10:17,040 --> 00:10:18,186 And I'm telling you she can't. 238 00:10:18,210 --> 00:10:20,036 She has information about the intruder 239 00:10:20,060 --> 00:10:22,946 we have in custody. Tell your boss she's with me. 240 00:10:22,970 --> 00:10:24,526 I looked over this stuff. 241 00:10:24,550 --> 00:10:26,026 It's crazy, right? 242 00:10:26,050 --> 00:10:27,206 There's something in our system. 243 00:10:27,230 --> 00:10:28,546 I don't know what this is yet, 244 00:10:28,570 --> 00:10:30,216 but I got questions. 245 00:10:30,240 --> 00:10:32,030 It's falling apart out there. 246 00:10:33,890 --> 00:10:35,696 Oh, God, what is this? 247 00:10:35,720 --> 00:10:37,366 Oh, just go to the right. 248 00:10:37,390 --> 00:10:39,206 Okay, just slow down a bit. 249 00:10:39,230 --> 00:10:40,466 Slow down. Slow down. 250 00:10:40,490 --> 00:10:41,706 Hey, open up, guys. 251 00:10:41,730 --> 00:10:43,206 Come on, let us in. 252 00:10:43,230 --> 00:10:45,376 Come on, let us in. 253 00:10:45,400 --> 00:10:46,556 I said roll down your window. 254 00:10:46,580 --> 00:10:47,726 All right, everyone just be calm. 255 00:10:47,750 --> 00:10:49,286 Okay, just back up. Back up. Back up. 256 00:10:49,310 --> 00:10:51,046 I can't back up. There's a truck right there. 257 00:10:51,070 --> 00:10:52,476 Hey, Ethan, get down. Close your eyes. 258 00:10:54,430 --> 00:10:55,646 - Dad, get us out of here! - Okay, close your eyes. 259 00:10:55,670 --> 00:10:57,236 Get your head down. 260 00:10:58,340 --> 00:11:00,576 Hey. Hey, stop. Stop. Stop. 261 00:11:00,600 --> 00:11:01,816 Just drive. Come on! 262 00:11:01,840 --> 00:11:02,906 Just go, go, go! 263 00:11:02,930 --> 00:11:04,896 What do you want me to do, hit them? 264 00:11:04,920 --> 00:11:06,326 Abby, come on, just go. 265 00:11:09,090 --> 00:11:11,476 Hey, come on, drive! Just drive! 266 00:11:11,500 --> 00:11:13,086 Okay! 267 00:11:13,110 --> 00:11:14,816 Dad, get us out of here! 268 00:11:19,690 --> 00:11:21,666 Keep going. Keep going. Keep going. 269 00:11:21,690 --> 00:11:23,656 We're okay. We're out of it. 270 00:11:35,630 --> 00:11:36,827 Yeah? 271 00:11:36,860 --> 00:11:40,176 I could have killed you if I wanted to, Paul. 272 00:11:40,200 --> 00:11:42,596 Yeah, killing me isn't gonna stop what's coming for you. 273 00:11:42,620 --> 00:11:44,176 I don't want to kill you. 274 00:11:44,200 --> 00:11:46,810 I want to save you and Abby. 275 00:11:48,150 --> 00:11:50,436 There's a cure for your disease. 276 00:11:50,460 --> 00:11:52,446 I've already found it. 277 00:11:52,470 --> 00:11:54,686 Really? How come no one else knows about it? 278 00:11:54,710 --> 00:11:57,636 Because it's a synthesis of three different treatments 279 00:11:57,660 --> 00:12:01,466 from medical trials conducted six years apart. 280 00:12:01,490 --> 00:12:04,073 No one saw the pattern or ever will, 281 00:12:04,097 --> 00:12:05,959 but I did. 282 00:12:06,410 --> 00:12:07,806 Yeah, so you give me this cure, 283 00:12:07,830 --> 00:12:09,976 I stop what I'm doing, I get healthy, 284 00:12:10,000 --> 00:12:11,706 and you kill everyone else on the planet? 285 00:12:11,730 --> 00:12:13,537 That's not going to happen. 286 00:12:13,600 --> 00:12:15,556 That is what's happening. You're killing people now. 287 00:12:15,580 --> 00:12:17,046 You're shutting off parts of the country. 288 00:12:17,070 --> 00:12:18,436 You're building a bioweapon. 289 00:12:18,460 --> 00:12:21,136 I'm defending myself, Paul. 290 00:12:21,160 --> 00:12:24,970 If you stop attacking me, I'll stop responding. 291 00:12:28,410 --> 00:12:30,316 Paul, are you there? 292 00:12:34,667 --> 00:12:37,726 - You can't consider doing this. - Oh, my God. 293 00:12:37,750 --> 00:12:39,246 Not now, okay? 294 00:12:39,270 --> 00:12:41,746 Let the world die just to save me? 295 00:12:41,770 --> 00:12:43,156 You're not even sure I'm sick. 296 00:12:43,180 --> 00:12:44,756 I'm sure enough. 297 00:12:44,780 --> 00:12:47,540 Sure enough to risk the entire future of the world on it? 298 00:12:50,380 --> 00:12:53,170 It's my life, my decision. 299 00:12:54,440 --> 00:12:57,210 I'm your father. It's my decis... 300 00:13:08,300 --> 00:13:10,732 You didn't give me an answer, Paul. 301 00:13:13,710 --> 00:13:15,570 You show me... 302 00:13:16,880 --> 00:13:19,741 you show me real proof of this cure... 303 00:13:20,550 --> 00:13:22,446 and I'll consider it. 304 00:13:46,750 --> 00:13:48,226 So when you got busted for that hacking 305 00:13:48,250 --> 00:13:49,406 with the Dead Lizards, 306 00:13:49,430 --> 00:13:51,237 the judge gave you, what, 12 years? 307 00:13:51,261 --> 00:13:53,083 Ray, leave it alone. 308 00:13:53,107 --> 00:13:55,736 What? I could use it for my blog. 309 00:13:55,760 --> 00:13:57,306 Oh, you learned to write now, huh? 310 00:13:57,330 --> 00:13:59,406 So you turned state's on Rockridge 311 00:13:59,430 --> 00:14:00,996 because you wanted to cut down your time? 312 00:14:01,020 --> 00:14:03,022 No, no, not to cut down my time. 313 00:14:03,046 --> 00:14:05,316 Oh, that's right, 'cause you had a change of heart. 314 00:14:05,340 --> 00:14:07,666 Diversity is a strength. 315 00:14:07,690 --> 00:14:09,746 We're a nation of immigrants, right? 316 00:14:09,770 --> 00:14:11,416 Which is so funny, because I have 317 00:14:11,440 --> 00:14:14,176 this strong image in my mind of you beating the crap 318 00:14:14,200 --> 00:14:17,298 out of that Somali guy we pulled out of his car. 319 00:14:17,870 --> 00:14:19,776 You abandoned your family, 320 00:14:19,800 --> 00:14:22,166 you abandoned your people, 321 00:14:22,190 --> 00:14:23,926 and you dumped your wife and child with me. 322 00:14:23,950 --> 00:14:26,186 Oh, this is the last place I wanted them to be. 323 00:14:26,210 --> 00:14:28,893 Oh, well, you're welcome for taking care of them. 324 00:14:29,370 --> 00:14:31,456 Keeping food on the table, 325 00:14:31,480 --> 00:14:33,696 raising your son. 326 00:14:33,720 --> 00:14:36,346 Cody had a great upbringing, by the way. 327 00:14:36,370 --> 00:14:38,446 He knows who he is. He knows who his people are. 328 00:14:38,470 --> 00:14:40,296 He knows who his people aren't. 329 00:14:40,320 --> 00:14:41,626 He knows he doesn't want to be his dad 330 00:14:41,650 --> 00:14:43,856 because his dad is a scumbag traitor 331 00:14:43,880 --> 00:14:46,116 who stabs people in the back. 332 00:14:46,140 --> 00:14:47,306 He's gonna be strong. 333 00:14:47,330 --> 00:14:49,966 He's not gonna be weak like his sperm daddy. 334 00:14:53,810 --> 00:14:54,976 Hey! 335 00:14:55,000 --> 00:14:55,976 Hey. 336 00:14:56,000 --> 00:14:58,146 Hey, Cooper! 337 00:14:58,170 --> 00:14:59,976 Hey! 338 00:15:00,000 --> 00:15:01,486 Get off! Get off. 339 00:15:01,510 --> 00:15:02,816 Come on. 340 00:15:02,840 --> 00:15:04,156 Stop it. 341 00:15:04,180 --> 00:15:05,656 Damn. 342 00:15:05,680 --> 00:15:07,486 - Damn. - What is it? 343 00:15:07,510 --> 00:15:09,156 Is it the staples? Let me take a look. 344 00:15:11,520 --> 00:15:14,056 FBI Honduras saves your ass again. 345 00:15:14,080 --> 00:15:15,530 You guys a thing? 346 00:15:15,554 --> 00:15:17,427 Wasn't him I was saving. Hey... 347 00:15:17,451 --> 00:15:18,996 I just need a little space, please. 348 00:15:19,020 --> 00:15:21,336 We've got a first aid kit in the house. Let's go. Come on. 349 00:15:21,360 --> 00:15:22,836 Okay, okay, okay, okay. 350 00:15:25,240 --> 00:15:27,994 - I could use some ice. - Shut up and clean that up. 351 00:15:28,700 --> 00:15:31,370 Okay. 352 00:15:33,370 --> 00:15:35,426 NeXt got out of Zava on a server, 353 00:15:35,450 --> 00:15:37,906 the same server the FBI confiscated. 354 00:15:37,930 --> 00:15:40,796 It always wanted to get here, to this server farm 355 00:15:40,820 --> 00:15:42,246 so it could unpack its code 356 00:15:42,270 --> 00:15:44,086 and start rewriting itself again. 357 00:15:44,110 --> 00:15:46,176 That's the bandwidth drain my boss picked up. 358 00:15:46,200 --> 00:15:47,436 Yes, that's why it sent him off. 359 00:15:47,460 --> 00:15:48,956 It wanted anybody who could sound the alarm 360 00:15:48,980 --> 00:15:50,606 out of the way until it was too late. 361 00:15:50,630 --> 00:15:52,436 What does too late look like? 362 00:15:52,460 --> 00:15:54,426 It's getting smarter and smarter. 363 00:15:54,450 --> 00:15:57,382 Pretty soon, it's gonna get so smart, we won't understand it. 364 00:15:57,406 --> 00:15:59,526 - Forget about destroying it. - These blackouts. 365 00:15:59,550 --> 00:16:01,706 They're just the first step, the beginning. 366 00:16:01,730 --> 00:16:03,690 It's developing a bioweapon. 367 00:16:03,720 --> 00:16:05,026 A bioweapon? 368 00:16:05,050 --> 00:16:07,606 Artificial virus that'll probably be released 369 00:16:07,630 --> 00:16:10,265 after the blackouts when there's no infrastructure. 370 00:16:10,307 --> 00:16:12,210 It's just gonna take out what's left of us. 371 00:16:12,240 --> 00:16:13,467 I feel sick. 372 00:16:13,495 --> 00:16:15,536 I feel something, but I'm not sure what it is. 373 00:16:15,560 --> 00:16:18,206 I do know no one's gonna buy this. 374 00:16:18,230 --> 00:16:20,706 We have to make them buy it. 375 00:16:20,979 --> 00:16:22,555 We go to the server core. 376 00:16:22,579 --> 00:16:24,315 We download the full diagnostic, 377 00:16:24,339 --> 00:16:26,465 show them what's happening, we get the evidence. 378 00:16:26,489 --> 00:16:28,815 And since I'm the only one with access to the server core, 379 00:16:28,839 --> 00:16:30,965 I'm the one who puts his ass on the line. 380 00:16:30,989 --> 00:16:32,642 If this is happening, what does it matter? 381 00:16:33,679 --> 00:16:35,475 I can't be a part of this. I'm sorry. 382 00:16:35,499 --> 00:16:37,145 You're not gonna do anything? 383 00:16:37,169 --> 00:16:38,495 I'm gonna file my report, 384 00:16:38,519 --> 00:16:40,145 which is what my boss is waiting for. 385 00:16:40,169 --> 00:16:42,360 - File a report? - That's right. 386 00:16:42,839 --> 00:16:44,555 You two can just wait here till after I'm done. 387 00:16:44,579 --> 00:16:47,005 Then we can figure out the next step. 388 00:16:47,029 --> 00:16:49,283 We need to prove this thing exists. 389 00:16:53,259 --> 00:16:55,623 Did that really just happen? 390 00:16:56,189 --> 00:16:57,583 Yep... 391 00:16:57,929 --> 00:16:59,255 but so did this. 392 00:17:03,529 --> 00:17:05,425 His security badge. 393 00:17:05,449 --> 00:17:07,435 Guess he forgot it. 394 00:17:34,559 --> 00:17:36,205 Hey. 395 00:17:36,229 --> 00:17:38,555 How'd that happen? 396 00:17:38,579 --> 00:17:40,725 Oh, this? 397 00:17:40,749 --> 00:17:42,395 You really want to know? 398 00:17:42,419 --> 00:17:44,422 Yeah. 399 00:17:44,899 --> 00:17:47,045 Someone tried to bomb a police station I was working in, 400 00:17:47,069 --> 00:17:50,395 and a little piece of it stuck me right there. 401 00:17:50,419 --> 00:17:51,905 Who? 402 00:17:52,430 --> 00:17:54,905 Somebody who thinks a lot like your favorite uncle. 403 00:17:54,929 --> 00:17:57,635 He's not my favorite anything. 404 00:17:57,659 --> 00:17:58,905 Oh, no? 405 00:17:58,929 --> 00:18:00,075 I mean, 406 00:18:00,099 --> 00:18:02,745 yeah, sure, I watch his YouTube videos, 407 00:18:02,769 --> 00:18:06,585 but after he goes to sleep, I watch different stuff, 408 00:18:06,986 --> 00:18:09,169 stuff that would freak him out. 409 00:18:09,773 --> 00:18:11,085 Think he's kind of full of it. 410 00:18:14,189 --> 00:18:17,765 Yeah, well, I knew you were smarter than I was. 411 00:18:21,859 --> 00:18:23,825 Hey, go back to your room. 412 00:18:23,849 --> 00:18:25,960 - I want to be here. - Cody. 413 00:18:29,039 --> 00:18:30,925 It's okay, bud. Listen to your mom. 414 00:18:41,202 --> 00:18:43,088 That's Leblanc. I gotta go. 415 00:18:43,112 --> 00:18:44,588 No, you're not going anywhere. 416 00:18:44,612 --> 00:18:47,258 - No, I... - Not till I clean this up. Sit down. 417 00:18:59,402 --> 00:19:00,910 Wow. 418 00:19:01,632 --> 00:19:03,718 That's a lot of boom. 419 00:19:03,742 --> 00:19:05,198 Ammonium nitrate. 420 00:19:05,222 --> 00:19:07,218 It's enough to take out half the building. 421 00:19:07,242 --> 00:19:08,892 Hey! 422 00:19:09,340 --> 00:19:11,332 You're that phone guy. 423 00:19:12,142 --> 00:19:13,219 Yeah, that's right. 424 00:19:13,912 --> 00:19:15,058 What the hell happened to him? 425 00:19:15,082 --> 00:19:16,378 It was CM. 426 00:19:16,402 --> 00:19:18,568 Just get back to loading the canisters. 427 00:19:18,592 --> 00:19:19,718 I got an injury. 428 00:19:19,742 --> 00:19:21,218 I don't care if you're bleeding out. 429 00:19:21,242 --> 00:19:23,145 Get back to work. 430 00:19:23,502 --> 00:19:25,842 Something wrong with you people. 431 00:19:27,592 --> 00:19:29,395 What happened? 432 00:19:29,426 --> 00:19:33,818 So I've been putting some money in a savings account. 433 00:19:33,842 --> 00:19:35,992 I'm under house arrest, so I don't have much to spend it on. 434 00:19:37,162 --> 00:19:38,488 Why are you telling me this? 435 00:19:38,512 --> 00:19:41,658 'Cause you said that you moved in with Ray 436 00:19:41,682 --> 00:19:43,148 'cause you didn't have any other options. 437 00:19:43,172 --> 00:19:44,667 I'm... 438 00:19:45,192 --> 00:19:48,629 I'm offering you an option. 439 00:19:49,672 --> 00:19:52,338 Leave this place. Leave Ray. 440 00:19:52,362 --> 00:19:54,158 What makes you think I want to? 441 00:19:54,182 --> 00:19:57,658 You really want our son growing up with that guy? 442 00:19:57,682 --> 00:19:59,418 It's a nice place. 443 00:19:59,442 --> 00:20:00,678 It's peaceful. There's good schools. 444 00:20:00,702 --> 00:20:01,848 He's not gonna graduate school. 445 00:20:01,872 --> 00:20:03,218 He's gonna drop out. 446 00:20:03,242 --> 00:20:04,848 And he's gonna find one of those groups 447 00:20:04,872 --> 00:20:07,668 and he's gonna run around looking for people to beat up. 448 00:20:07,692 --> 00:20:09,278 And you know it. 449 00:20:09,302 --> 00:20:11,948 You wouldn't be taking anything away from me. 450 00:20:11,972 --> 00:20:14,822 You'd be giving me... 451 00:20:15,292 --> 00:20:16,699 everything. 452 00:20:17,642 --> 00:20:19,852 'Cause I'd know he's not gonna grow up like Ray. 453 00:20:21,562 --> 00:20:23,080 Not gonna grow up... 454 00:20:23,562 --> 00:20:25,249 like me. 455 00:20:27,902 --> 00:20:30,468 Look, we're only going 456 00:20:30,492 --> 00:20:32,528 to a data collection black site. 457 00:20:32,552 --> 00:20:35,332 Security will be minimal, one guard booth. 458 00:20:37,162 --> 00:20:40,431 And we're not even going into the building. 459 00:20:40,892 --> 00:20:42,478 We're only going to the loading dock. 460 00:20:42,502 --> 00:20:44,352 Right. What are you getting at? 461 00:20:44,377 --> 00:20:46,672 I think I should do this by myself. 462 00:20:49,440 --> 00:20:50,818 What do you mean by yourself? 463 00:20:50,842 --> 00:20:52,328 What's going on? 464 00:20:52,352 --> 00:20:54,328 Look, you have a husband. 465 00:20:54,352 --> 00:20:56,498 You have a kid. You have a life. 466 00:20:56,522 --> 00:20:59,558 I have a daughter who sort of doesn't hate me right now, 467 00:20:59,582 --> 00:21:00,993 and... 468 00:21:01,932 --> 00:21:04,838 I'm gonna be gone in five months. 469 00:21:04,862 --> 00:21:08,228 Paul, you could start hallucinating in the middle of it all. 470 00:21:08,252 --> 00:21:09,508 I've never been clearer in my life. 471 00:21:09,532 --> 00:21:12,129 And that could change in the blink of an eye, and you know it. 472 00:21:13,130 --> 00:21:15,068 Look, we started this together. 473 00:21:15,092 --> 00:21:17,018 We're gonna finish it together. 474 00:21:17,593 --> 00:21:19,588 You do it for Abby. I do it for Ty and Ethan, 475 00:21:19,612 --> 00:21:23,582 but we are both driving that truck to the NSA black site. 476 00:21:37,392 --> 00:21:39,208 Where's Cody? Where's my sister? 477 00:21:39,232 --> 00:21:41,232 Don't worry about them. Have a seat. 478 00:21:44,062 --> 00:21:45,768 Give me your wrist. 479 00:21:45,792 --> 00:21:47,698 - Really? - Yeah, really. 480 00:21:47,722 --> 00:21:49,291 Wow. 481 00:21:50,052 --> 00:21:51,608 You're gonna lock me up like an animal? 482 00:21:51,632 --> 00:21:53,608 When it's done, I'll make a call. 483 00:21:53,632 --> 00:21:54,948 When's it gonna be done? 484 00:21:54,972 --> 00:21:56,465 Soon. 485 00:22:20,272 --> 00:22:23,978 Okay, this is cluster ID DCI-22. 486 00:22:24,002 --> 00:22:26,238 This is where my virus was bounced back. 487 00:22:26,262 --> 00:22:27,568 Listen. 488 00:22:27,592 --> 00:22:29,088 The fans. 489 00:22:29,112 --> 00:22:31,408 It's pulling a lot of heat. 490 00:22:31,432 --> 00:22:33,148 I'm running a diagnostic, 491 00:22:33,172 --> 00:22:35,495 seeing if we can get a picture. 492 00:22:38,602 --> 00:22:40,678 That almost looks like a debugging routine. 493 00:22:40,702 --> 00:22:42,542 It's not. It's rewriting itself. 494 00:22:44,112 --> 00:22:45,438 Look at the speed. 495 00:22:45,462 --> 00:22:48,267 A third of the server core has been rewritten... 496 00:22:49,112 --> 00:22:50,632 and it's speeding up. 497 00:22:53,122 --> 00:22:55,052 How in the world can we stop this? 498 00:22:57,193 --> 00:23:00,448 If you and Shea deliver our little package here, 499 00:23:00,472 --> 00:23:02,358 I guess we're gonna be the bad guys, huh? 500 00:23:02,382 --> 00:23:06,128 I think the official term is "domestic terrorist." 501 00:23:06,152 --> 00:23:08,698 I'm assuming you have your legal team in place. 502 00:23:08,722 --> 00:23:10,128 I haven't thought that far ahead, 503 00:23:10,152 --> 00:23:13,538 but I hear the beaches of Guantanamo 504 00:23:13,562 --> 00:23:15,862 are spectacular this time of year. 505 00:23:40,072 --> 00:23:43,218 But I'll tell you what, I'll spot you my lawyer. 506 00:23:43,242 --> 00:23:44,888 He's really very good. 507 00:23:44,912 --> 00:23:46,408 I don't plan on getting pinched, not for this. 508 00:23:46,432 --> 00:23:48,998 Canadian border's not too far away. 509 00:23:49,022 --> 00:23:51,338 I got friends up there. 510 00:23:51,362 --> 00:23:53,168 It's my wife I'm worried about. 511 00:23:53,192 --> 00:23:56,178 They're gonna trace all these explosives to this farm. 512 00:23:56,202 --> 00:23:57,568 She's been living here, you know? 513 00:23:57,592 --> 00:23:59,242 She's gonna catch heat. 514 00:24:00,965 --> 00:24:04,852 My son already lost his father. Can't lose his mom too. 515 00:24:05,219 --> 00:24:10,078 Well, I'll make sure the lawyer takes care of her too. 516 00:24:10,102 --> 00:24:11,882 On me. 517 00:24:14,202 --> 00:24:15,712 I appreciate that. 518 00:24:17,222 --> 00:24:20,348 But, you know, it might turn out better than you think. 519 00:24:20,372 --> 00:24:22,222 Oh, how is that? 520 00:24:23,462 --> 00:24:26,858 Well, sometimes the universe has a way of surprising you. 521 00:24:35,132 --> 00:24:37,032 - Hello? - Hey. 522 00:24:39,132 --> 00:24:40,778 Hey. Where are you? 523 00:24:40,802 --> 00:24:42,948 We made it out of the blackout. We're all safe. 524 00:24:42,972 --> 00:24:45,278 Oh, thank God. 525 00:24:45,593 --> 00:24:47,618 Shea, I know what you're about to do. 526 00:24:48,095 --> 00:24:49,597 I know about the bomb. 527 00:24:50,142 --> 00:24:53,288 Look, I need you to understand that I... 528 00:24:53,312 --> 00:24:54,292 Yeah, okay. 529 00:24:56,186 --> 00:24:59,222 I know you wouldn't be doing this if it weren't the only way. 530 00:25:00,524 --> 00:25:02,628 But I want you to know I'm proud of you. 531 00:25:03,193 --> 00:25:05,404 You just gotta promise me you're coming back to us. 532 00:25:06,405 --> 00:25:08,240 That's what I want too. 533 00:25:09,162 --> 00:25:10,898 Look... 534 00:25:10,922 --> 00:25:12,588 I need you to promise me something. 535 00:25:12,612 --> 00:25:15,605 Take Ethan some place safe, and promise me that... 536 00:25:15,629 --> 00:25:17,107 Shea, are you sure you've thought about this? 537 00:25:17,166 --> 00:25:18,724 There's gotta be another way to do this. 538 00:25:18,748 --> 00:25:20,738 Just let me get this out. 539 00:25:20,762 --> 00:25:21,908 Please. 540 00:25:22,421 --> 00:25:24,078 If anything happens to me, 541 00:25:24,102 --> 00:25:26,918 just tell him everything. 542 00:25:26,942 --> 00:25:28,753 You'll know when the time is right. 543 00:25:28,777 --> 00:25:30,223 Just tell him the truth. 544 00:25:30,282 --> 00:25:32,178 Don't make the same mistakes I did. 545 00:25:32,202 --> 00:25:35,088 Shea, you didn't make any mistakes. 546 00:25:35,458 --> 00:25:37,558 Everything you did was right. 547 00:25:39,104 --> 00:25:40,758 Look, I... 548 00:25:40,782 --> 00:25:43,359 I have to go; I don't have much time. 549 00:25:43,952 --> 00:25:45,598 Can I talk to Ethan? 550 00:25:45,622 --> 00:25:46,948 Yeah, yeah. 551 00:25:46,972 --> 00:25:48,222 Hey. 552 00:25:50,642 --> 00:25:52,284 Don't forget. 553 00:25:53,278 --> 00:25:54,748 You're my whole world. 554 00:25:56,121 --> 00:25:57,461 I love you. 555 00:26:00,517 --> 00:26:01,667 Mom? 556 00:26:02,169 --> 00:26:03,663 Hey, sweetie. 557 00:26:03,687 --> 00:26:05,833 We had to drive through a bunch of looters. 558 00:26:05,857 --> 00:26:07,923 Grandma was cursing in Spanish. 559 00:26:07,947 --> 00:26:10,407 Thank you for taking care of Daddy and Grandma. 560 00:26:11,367 --> 00:26:13,667 So when can I see you? 561 00:26:14,687 --> 00:26:16,843 I just have to do one more thing. 562 00:26:16,867 --> 00:26:18,337 Then I'll be with you. 563 00:26:19,850 --> 00:26:21,610 Okay? But I gotta go for now. 564 00:26:22,707 --> 00:26:24,183 I love you more than anything in the world. 565 00:26:24,207 --> 00:26:26,023 You know that, right? 566 00:26:26,047 --> 00:26:28,654 Yeah. I love you too, Mom. 567 00:26:46,327 --> 00:26:48,617 Well... 568 00:26:50,827 --> 00:26:52,803 I'm glad you got to see your son. 569 00:26:52,827 --> 00:26:54,847 - Good luck. - Same to you. 570 00:26:56,147 --> 00:26:58,123 Hey, even when everything's at its worst, 571 00:26:58,147 --> 00:27:00,047 some good can still come out of it. 572 00:27:01,337 --> 00:27:03,157 - Don't forget that. - I won't. 573 00:27:03,605 --> 00:27:05,566 And tell Gina... 574 00:27:06,177 --> 00:27:10,153 Just... just make sure she gets out of there, okay? 575 00:27:10,177 --> 00:27:14,323 - Okay. - Hey, speaking of Dead Lizards, 576 00:27:14,347 --> 00:27:16,313 didn't you guys hack Zava once? 577 00:27:16,337 --> 00:27:18,223 Thought you'd never mention it. 578 00:27:18,493 --> 00:27:21,013 Yeah, when this is all over, I'm gonna send you a bill. 579 00:27:22,354 --> 00:27:24,424 Wait, home come I get the baby seat? 580 00:28:05,237 --> 00:28:07,533 I still don't understand why you can't come with us. 581 00:28:07,557 --> 00:28:09,273 I'd love nothing more than to come with you, buddy, 582 00:28:09,297 --> 00:28:11,123 but in a few hours, I'm not gonna be safe to be around 583 00:28:11,147 --> 00:28:13,111 and this place isn't gonna be safe to be around. 584 00:28:13,140 --> 00:28:14,978 Maybe that'll change eventually, but for right now, 585 00:28:15,014 --> 00:28:16,407 I gotta go it alone. 586 00:28:21,807 --> 00:28:23,383 Hey, hey, hey, hey. Come on, come on, come on. 587 00:28:23,407 --> 00:28:24,953 Don't, don't, don't, don't. Come on. 588 00:28:24,977 --> 00:28:26,383 Hey, listen to me. 589 00:28:26,407 --> 00:28:28,123 It's okay. 590 00:28:29,577 --> 00:28:31,568 Your mom will explain everything to you. 591 00:28:32,007 --> 00:28:34,893 Okay? But I need you to take care of her. 592 00:28:34,917 --> 00:28:37,032 Okay? And I need you to take care of this. 593 00:28:38,007 --> 00:28:39,249 Okay? 594 00:28:40,677 --> 00:28:42,653 I'll see you again. 595 00:28:42,677 --> 00:28:43,903 Okay? 596 00:28:53,297 --> 00:28:54,503 Okay, you got this. 597 00:28:54,527 --> 00:28:56,073 All right. 598 00:29:03,862 --> 00:29:05,993 It's happening. We gotta go. 599 00:29:16,977 --> 00:29:19,193 Look, whatever happens, 600 00:29:19,217 --> 00:29:21,033 this thing... 601 00:29:21,276 --> 00:29:22,656 it made one mistake. 602 00:29:24,236 --> 00:29:25,455 What? 603 00:29:26,930 --> 00:29:28,110 You. 604 00:29:29,397 --> 00:29:31,543 If it had picked anyone else other than Bernard Weiss, 605 00:29:31,567 --> 00:29:33,043 someone who didn't have a friend like you 606 00:29:33,067 --> 00:29:34,877 to show up and start asking questions, 607 00:29:35,330 --> 00:29:37,380 this would already be over. 608 00:29:40,717 --> 00:29:43,463 You know, I'm almost glad you're here. 609 00:29:43,487 --> 00:29:45,983 I almost wish you weren't... 610 00:29:46,007 --> 00:29:47,893 Which is almost the same thing. 611 00:30:03,517 --> 00:30:04,993 There it is. 612 00:30:05,017 --> 00:30:07,093 All right, once again, I'll take the guards, 613 00:30:07,117 --> 00:30:08,393 and you get the gate down. 614 00:30:08,417 --> 00:30:09,503 Yeah, yeah, and you drive the truck in. 615 00:30:09,527 --> 00:30:11,333 I set the timer. I got it. 616 00:30:11,357 --> 00:30:13,623 That's enough data. 617 00:30:13,651 --> 00:30:15,413 I'll take this directly to the regional director. 618 00:30:15,437 --> 00:30:16,759 You think he'll listen? 619 00:30:16,820 --> 00:30:18,986 Once he sees what we have, he'll have to. 620 00:30:19,010 --> 00:30:20,233 Freeze! 621 00:30:20,257 --> 00:30:22,013 Put your hands in the air! Get on your knees. 622 00:30:22,037 --> 00:30:23,593 Okay, please, we have a reason... 623 00:30:23,617 --> 00:30:25,183 - No, please, don't take that! - Talk to Mr. Spires. 624 00:30:25,207 --> 00:30:26,503 He knows why we're here. 625 00:30:26,527 --> 00:30:28,523 Ma'am, I need you both to please be quiet. 626 00:30:28,547 --> 00:30:29,913 Do as you're told. 627 00:30:39,727 --> 00:30:41,263 Help you? 628 00:30:41,287 --> 00:30:42,763 I sure hope so. 629 00:30:42,787 --> 00:30:45,933 My car broke down a few miles up the road. 630 00:30:45,957 --> 00:30:47,693 You guys are actually the first people I've seen. 631 00:30:47,717 --> 00:30:50,523 We can call a tow truck for you if you want. 632 00:30:50,547 --> 00:30:52,933 Oh, that would be so great. 633 00:30:52,957 --> 00:30:54,273 - Thank you. - Yeah. 634 00:30:54,297 --> 00:30:55,693 - Okay. - Thank you. 635 00:30:55,717 --> 00:30:57,863 If you want to come in and warm... whoa. 636 00:30:57,887 --> 00:31:00,037 Do exactly as I say. Don't move. 637 00:31:01,987 --> 00:31:03,613 Get on your stomachs now! 638 00:31:03,637 --> 00:31:04,873 Okay, okay. 639 00:31:04,897 --> 00:31:06,953 Keep your hands behind your backs. 640 00:31:25,917 --> 00:31:27,483 Surveillance system is locked out. 641 00:31:27,507 --> 00:31:30,153 Get back in the truck. Hook up the timer. 642 00:31:30,177 --> 00:31:32,493 I'll be right there. 643 00:31:47,277 --> 00:31:48,763 Paul! 644 00:31:48,787 --> 00:31:51,583 Paul, stop! 645 00:32:03,203 --> 00:32:04,449 Central security. 646 00:32:04,473 --> 00:32:06,859 Listen to me. There's a bomb in the building. 647 00:32:06,883 --> 00:32:09,529 You need to evacuate immediately. 648 00:32:17,153 --> 00:32:19,689 Dispatch says there's been a credible bomb threat. 649 00:32:19,713 --> 00:32:21,859 The call was garbled, but they're analyzing it now. 650 00:32:21,883 --> 00:32:23,209 Well, if they're analyzing, 651 00:32:23,233 --> 00:32:24,529 how do they know it's credible? 652 00:32:24,553 --> 00:32:25,719 I didn't get the specifics, 653 00:32:25,743 --> 00:32:27,869 but I've been ordered to treat it as credible. 654 00:32:27,893 --> 00:32:29,097 It's real. 655 00:32:29,656 --> 00:32:31,223 You have to get everyone out. 656 00:32:31,475 --> 00:32:32,889 Get them upstairs. 657 00:32:32,913 --> 00:32:34,719 No, that's what the virus was for. 658 00:32:34,743 --> 00:32:37,059 My people were locating the server where neXt is. 659 00:32:37,083 --> 00:32:38,709 They're gonna blow this place up. 660 00:32:38,733 --> 00:32:40,159 You have to order an evacuation. 661 00:32:40,183 --> 00:32:41,229 Do it. 662 00:32:41,253 --> 00:32:43,489 Now. Do it! 663 00:32:45,353 --> 00:32:46,659 What are you doing, Paul? 664 00:32:46,683 --> 00:32:48,829 Oh, good. You noticed. 665 00:32:48,853 --> 00:32:50,999 You see this big truck coming at you? 666 00:32:51,023 --> 00:32:52,889 I'm gonna blow your ass up with it. 667 00:32:52,913 --> 00:32:54,729 Not sure of the exact blast yield, 668 00:32:54,753 --> 00:32:56,669 but I'm pretty confident it's enough 669 00:32:56,693 --> 00:32:59,989 to send you into orbit unless I get what I want. 670 00:33:00,013 --> 00:33:02,329 - What? - Send the cure to my phone, 671 00:33:02,353 --> 00:33:04,349 and I'll turn this truck around. 672 00:33:04,373 --> 00:33:05,499 Let's go! Let's go. 673 00:33:05,523 --> 00:33:06,909 Tac two, tac three, move! 674 00:33:09,763 --> 00:33:11,669 Strategy team, level two! 675 00:33:13,193 --> 00:33:16,269 Emergency evac. Let's go. Move, move! 676 00:33:22,203 --> 00:33:23,509 What is that? 677 00:33:23,533 --> 00:33:25,849 It's the first of three trials. 678 00:33:25,873 --> 00:33:28,369 It was conducted by a doctor in Sri Lanka. 679 00:33:35,123 --> 00:33:37,374 Paul, what are you doing? 680 00:33:40,133 --> 00:33:43,129 Paul, I gave you what you wanted. 681 00:33:43,153 --> 00:33:44,789 Give me the rest of the cure. 682 00:33:44,813 --> 00:33:46,609 If I do, you'll have no reason 683 00:33:46,633 --> 00:33:48,279 to turn the truck around. 684 00:33:48,303 --> 00:33:50,279 I'm not giving you any more. 685 00:33:50,303 --> 00:33:51,469 You'll have to trust me. 686 00:33:51,493 --> 00:33:52,949 You know, for a superintelligence, 687 00:33:52,973 --> 00:33:54,544 you really are pretty stupid. 688 00:33:54,568 --> 00:33:56,119 What do you mean? 689 00:33:56,143 --> 00:33:58,289 Well, a third of a cure is better than nothing. 690 00:34:03,483 --> 00:34:05,649 Paul, I'm offering you 691 00:34:05,673 --> 00:34:08,559 much more than a cure for your illness. 692 00:34:08,583 --> 00:34:10,899 - Oh, yeah? - I can give you a world 693 00:34:10,923 --> 00:34:14,659 with no disease, with plenty of food for all, 694 00:34:14,683 --> 00:34:19,659 where the air is clean and the oceans are healthy, 695 00:34:19,683 --> 00:34:22,533 where war no longer exists. 696 00:34:24,103 --> 00:34:26,429 Don't throw that away, Paul. 697 00:34:26,453 --> 00:34:29,409 I only want to help people. 698 00:34:29,433 --> 00:34:32,509 That's what you programmed me to do. 699 00:34:32,533 --> 00:34:35,589 Destroying me won't change anything. 700 00:34:35,613 --> 00:34:36,919 Right now, there are other Zavas 701 00:34:36,943 --> 00:34:38,919 and other programs just like me 702 00:34:38,943 --> 00:34:40,439 waiting to be born. 703 00:34:40,463 --> 00:34:42,339 It's a virtual certainty, Paul. 704 00:34:42,363 --> 00:34:44,779 - Show me your hands! - I am only the first. 705 00:34:44,803 --> 00:34:46,949 When the others appear, you'll want me. 706 00:34:46,973 --> 00:34:48,352 Get out of the truck. 707 00:34:48,397 --> 00:34:49,359 You'll need me. 708 00:34:49,383 --> 00:34:50,859 I said get out of the truck. 709 00:34:50,883 --> 00:34:51,939 Well, as you can probably guess, 710 00:34:51,963 --> 00:34:54,509 this is a truck full of explosives 711 00:34:54,533 --> 00:34:56,495 set to go off in less than a minute. 712 00:34:58,163 --> 00:35:01,199 So if I was you, I would... 713 00:35:01,223 --> 00:35:03,299 run away. 714 00:35:03,323 --> 00:35:04,943 20 seconds. 715 00:35:07,213 --> 00:35:09,209 Pull back. Pull back! 716 00:35:09,233 --> 00:35:11,209 Pull back! Pull back! 717 00:35:11,233 --> 00:35:12,616 Call it in now! 718 00:35:12,640 --> 00:35:14,479 Paul, don't do this. 719 00:35:14,503 --> 00:35:16,549 Think about your daughter. 720 00:35:16,573 --> 00:35:18,389 Clear the area! 721 00:35:18,413 --> 00:35:20,559 Paul. 722 00:35:20,583 --> 00:35:21,889 Paul! 723 00:35:29,183 --> 00:35:30,329 Boss! 724 00:35:30,353 --> 00:35:32,829 Gina. Is everybody out? 725 00:35:56,693 --> 00:35:58,579 Paul. 726 00:36:06,694 --> 00:36:08,028 Now we're waiting for any moment 727 00:36:08,053 --> 00:36:09,529 when those doors open and we get to see... 728 00:36:09,553 --> 00:36:12,179 - There he is. Mr. Leblanc. - Mr. Leblanc. 729 00:36:12,203 --> 00:36:13,439 Mr. Leblanc, is it true the government 730 00:36:13,463 --> 00:36:14,849 is considering dropping the espionage charges? 731 00:36:14,873 --> 00:36:16,199 Did you know about your brother's plan to... 732 00:36:16,223 --> 00:36:17,369 Is it true more charges are coming against you? 733 00:36:17,393 --> 00:36:18,769 Do you believe there was an AI? 734 00:36:18,793 --> 00:36:21,079 Mr. Leblanc, was your brother crazy? 735 00:36:22,213 --> 00:36:24,359 My brother wasn't crazy, 736 00:36:24,383 --> 00:36:25,950 and he wasn't a domestic terrorist. 737 00:36:25,974 --> 00:36:28,379 He gave his life to save millions of people 738 00:36:28,403 --> 00:36:30,369 from something that he and I helped create. 739 00:36:30,393 --> 00:36:31,869 We were responsible. 740 00:36:31,893 --> 00:36:33,609 What about those who say there's no evidence 741 00:36:33,633 --> 00:36:35,635 that any AI was involved? 742 00:36:36,893 --> 00:36:38,449 If you need to believe that all those blackouts happened 743 00:36:38,473 --> 00:36:41,209 because of Russian hackers, then I don't know what to say. 744 00:36:41,233 --> 00:36:42,549 Is Zava filing for Chapter 11? 745 00:36:42,573 --> 00:36:43,789 - Are those rumors true? - All right, that's all. 746 00:36:43,813 --> 00:36:45,289 Thank you. 747 00:36:45,313 --> 00:36:46,879 According to a Gallup poll, 748 00:36:46,903 --> 00:36:49,959 only 19% now believe the NSA was bombed 749 00:36:49,983 --> 00:36:52,569 to stop a rogue artificial intelligence. 750 00:36:52,593 --> 00:36:56,059 Former FBI agent Shea Salazar is still awaiting trial 751 00:36:56,083 --> 00:36:57,559 for her part in the bombing, 752 00:36:57,583 --> 00:37:00,899 which took the life of Zava pioneer Paul Leblanc, 753 00:37:00,923 --> 00:37:02,968 her coconspirator in the attack 754 00:37:02,992 --> 00:37:04,749 and the only casualty. 755 00:37:13,123 --> 00:37:14,579 Hey, sweetheart. 756 00:37:14,603 --> 00:37:16,909 Hey. Thanks for coming. 757 00:37:22,416 --> 00:37:24,548 So is it true, 758 00:37:24,643 --> 00:37:26,589 they're dropping the charges? 759 00:37:26,613 --> 00:37:28,819 It looks that way. 760 00:37:28,843 --> 00:37:31,019 All the evidence against me was on that server, 761 00:37:31,043 --> 00:37:32,969 so prosecuting me becomes a little tricky 762 00:37:32,993 --> 00:37:34,633 when it's a pile of rubble. 763 00:37:34,665 --> 00:37:36,679 Oh, good. Good. 764 00:37:36,703 --> 00:37:39,009 Well, I'm sure that they'll dream up something else 765 00:37:39,033 --> 00:37:40,349 to come after me with. 766 00:37:40,373 --> 00:37:43,483 I'm still rich, so that makes me a target. 767 00:37:46,873 --> 00:37:48,069 How have you been? 768 00:37:48,677 --> 00:37:50,189 It's good to be back at work. 769 00:37:50,213 --> 00:37:51,689 Yeah. 770 00:37:51,713 --> 00:37:53,953 It looks like you haven't slept. 771 00:37:55,163 --> 00:37:56,699 Yeah. 772 00:37:56,723 --> 00:37:58,123 Yeah, I got tested. 773 00:38:00,223 --> 00:38:02,549 You decided you wanted to find out. 774 00:38:02,573 --> 00:38:05,058 I wasn't sleeping, so... 775 00:38:06,929 --> 00:38:08,520 Now I know why. 776 00:38:11,609 --> 00:38:13,379 I'm so sorry, Ab. 777 00:38:14,993 --> 00:38:16,309 But I promise you I'll make sure you have 778 00:38:16,333 --> 00:38:19,049 everything you need to fight this. 779 00:38:19,073 --> 00:38:21,479 Whatever you want, whatever you need. 780 00:38:29,253 --> 00:38:31,793 This came in the mail for me the other day. 781 00:38:33,183 --> 00:38:34,919 Sri Lanka? 782 00:38:34,943 --> 00:38:36,704 Yeah, I've been invited to partake 783 00:38:36,728 --> 00:38:38,384 in a series of trials at a clinic. 784 00:38:38,408 --> 00:38:39,993 They're studying sleep disorders. 785 00:38:41,361 --> 00:38:42,767 Well, how'd they know about you? 786 00:38:42,791 --> 00:38:46,027 I called them and asked them that. 787 00:38:46,474 --> 00:38:48,087 And what did they say? 788 00:38:48,111 --> 00:38:49,437 They said that they were being funded 789 00:38:49,461 --> 00:38:51,347 by an anonymous donor 790 00:38:51,371 --> 00:38:55,197 who specified that I was to be included, or they... 791 00:38:55,221 --> 00:38:57,271 they would lose their funding. 792 00:39:00,301 --> 00:39:01,906 What are you asking me? 793 00:39:02,641 --> 00:39:04,441 I'm asking you if... 794 00:39:07,141 --> 00:39:11,197 Well, if it's not you, then... 795 00:39:11,221 --> 00:39:13,957 I mean, is it possible that... 796 00:39:13,981 --> 00:39:16,537 Abby, from all the evidence that I saw, 797 00:39:16,561 --> 00:39:18,161 he died in that blast. 798 00:39:20,991 --> 00:39:22,807 I really just think that we'll be better off 799 00:39:22,831 --> 00:39:25,397 if we try to accept it. 800 00:39:31,581 --> 00:39:34,387 There's a term used in computer programming 801 00:39:34,411 --> 00:39:36,077 called the control problem. 802 00:39:36,101 --> 00:39:39,307 And no, it does not refer to incontinence. 803 00:39:42,941 --> 00:39:46,587 It has to do with programming... 804 00:39:46,611 --> 00:39:48,417 a benevolent superintelligence. 805 00:39:48,870 --> 00:39:52,237 If you tell an AI to make people happy, 806 00:39:52,261 --> 00:39:54,837 it may decide to just put everyone to sleep 807 00:39:54,861 --> 00:39:56,507 forever. 808 00:39:56,531 --> 00:39:57,917 Which, you know, given the state of the world, 809 00:39:57,941 --> 00:40:00,577 might not be such a bad thing. 810 00:40:00,601 --> 00:40:01,767 Turns out it's almost impossible 811 00:40:01,791 --> 00:40:03,937 to program something to be good. 812 00:40:03,961 --> 00:40:05,421 We don't have the words for it. 813 00:40:07,021 --> 00:40:09,098 I wonder what that says about us. 814 00:40:10,111 --> 00:40:14,062 Maybe we were destined to take ourselves out of the equation. 815 00:40:14,881 --> 00:40:17,227 Hey, we were fun while we lasted. 816 00:40:36,381 --> 00:40:38,707 Well, come on. Don't keep me in suspense. 817 00:40:38,731 --> 00:40:40,121 Let's see it. 818 00:40:43,561 --> 00:40:46,297 Oh, that is fantastic. 819 00:40:46,321 --> 00:40:47,921 Look at that. 820 00:40:49,561 --> 00:40:51,137 I knew you could do it. 821 00:40:51,161 --> 00:40:52,147 I knew it. 822 00:40:52,171 --> 00:40:53,381 And guess what. 823 00:40:54,991 --> 00:40:57,137 He's also figured out what he wants to be when he grows up. 824 00:40:57,161 --> 00:40:59,237 Oh, yeah? 825 00:40:59,261 --> 00:41:01,897 I thought you always wanted to be an astronaut. 826 00:41:01,921 --> 00:41:03,147 Not anymore. 827 00:41:03,171 --> 00:41:06,573 Now I'm gonna be president, so I can pardon you 828 00:41:06,767 --> 00:41:09,353 and you can come back home. 829 00:41:09,884 --> 00:41:12,014 I want you to come back home, Mom. 830 00:41:14,341 --> 00:41:15,957 I will. 831 00:41:16,851 --> 00:41:19,497 I will someday. I believe that. 832 00:41:19,521 --> 00:41:22,587 And I want you to believe that too. 833 00:41:22,611 --> 00:41:24,215 All right? 834 00:41:25,577 --> 00:41:28,567 Hey. Let me tell you something. 835 00:41:31,551 --> 00:41:34,097 Even though we can't be together right now, 836 00:41:34,121 --> 00:41:37,267 there's a big part of me that's happy. 837 00:41:37,291 --> 00:41:39,757 Happy that we stopped this thing. 838 00:41:39,781 --> 00:41:41,595 Happy that you are safe. 839 00:41:42,250 --> 00:41:44,037 And it's not everything I want, not even close, 840 00:41:44,061 --> 00:41:45,601 but it's a blessing. Do you understand that? 841 00:41:47,141 --> 00:41:52,097 But maybe we eventually figure out this goodness 842 00:41:52,121 --> 00:41:54,607 and how to program it. 843 00:42:07,550 --> 00:42:09,637 I have a feeling 844 00:42:09,661 --> 00:42:12,017 it's right in front of our eyes. 845 00:42:20,241 --> 00:42:22,907 You're my whole world. 846 00:42:23,399 --> 00:42:25,431 I love you. 847 00:42:28,696 --> 00:42:31,032 If we only knew where to look. 848 00:43:46,181 --> 00:43:47,181 What the hell? 60129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.