All language subtitles for neXt - 01x10 - FILE 10.MeGusta+CAKES.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:02,546
Previously on neXt...
2
00:00:02,570 --> 00:00:04,956
She claims there's a
rogue AI loose in our servers.
3
00:00:04,980 --> 00:00:06,706
It actually explains a lot:
4
00:00:06,730 --> 00:00:08,206
The anomalies in the server array,
5
00:00:08,230 --> 00:00:09,536
My boss being called off,
6
00:00:09,560 --> 00:00:11,466
my being suddenly fired, the blackouts.
7
00:00:11,490 --> 00:00:13,316
- Your hand is shaking.
- What are you talking about?
8
00:00:13,340 --> 00:00:15,376
You know, these symptoms
can start as early as 20.
9
00:00:15,400 --> 00:00:17,736
That's not far
from where Ty and Ethan are.
10
00:00:17,760 --> 00:00:20,886
All I want to do
is get in the car and drive.
11
00:00:20,910 --> 00:00:22,646
I've been asked to collect
your access badge.
12
00:00:22,670 --> 00:00:24,236
I'm supposed to have
until the end of the day.
13
00:00:24,260 --> 00:00:25,576
My orders are to have you leave now.
14
00:00:25,600 --> 00:00:26,986
If we take out this cluster,
15
00:00:27,010 --> 00:00:28,396
we take this thing out once and for all.
16
00:00:28,420 --> 00:00:30,746
All we have to do
is put charges right there.
17
00:00:30,770 --> 00:00:31,896
You're talking about a bomb.
18
00:00:31,920 --> 00:00:34,736
Even if I agree, where would
we get that kind of material?
19
00:00:34,760 --> 00:00:37,176
Like, a car bomb or
something, I can get that.
20
00:00:37,200 --> 00:00:39,156
When you're picking out a car,
remember, nothing fancy,
21
00:00:39,180 --> 00:00:40,756
just something
with a lot of ground clearance
22
00:00:40,780 --> 00:00:42,326
and big-ass bumpers, front and back.
23
00:00:42,350 --> 00:00:44,166
Remember my brother-in-law Ray?
24
00:00:44,190 --> 00:00:45,487
That's his house.
25
00:00:46,620 --> 00:00:48,426
- Hannah.
- Ray, I swear I didn't know
26
00:00:48,450 --> 00:00:50,026
- he was coming.
- You should've listened.
27
00:00:50,050 --> 00:00:52,506
Back off. Now.
28
00:00:52,530 --> 00:00:54,266
You're gonna walk me over to the barn.
29
00:00:54,290 --> 00:00:56,006
What for?
30
00:00:56,030 --> 00:00:58,016
You're gonna build me a truck bomb.
31
00:01:02,560 --> 00:01:04,616
1979.
32
00:01:04,640 --> 00:01:06,856
Jimmy Carter was president.
33
00:01:06,880 --> 00:01:09,446
Pink Floyd released "The Wall."
34
00:01:09,470 --> 00:01:12,166
Sony came out with the Walkman.
35
00:01:12,206 --> 00:01:14,526
And Robert Williams was killed.
36
00:01:14,550 --> 00:01:16,456
Who was Robert Williams?
37
00:01:16,480 --> 00:01:18,866
Robert Williams
was a Michigan factory worker
38
00:01:18,890 --> 00:01:20,706
who was climbing a storage rack
39
00:01:20,730 --> 00:01:23,126
when something slammed
into the back of his head
40
00:01:23,150 --> 00:01:25,136
and crushed it like a beer can.
41
00:01:25,160 --> 00:01:28,466
The culprit was a one-ton mechanical arm
42
00:01:28,490 --> 00:01:31,306
run by an artificial intelligence,
43
00:01:31,330 --> 00:01:33,636
which kept working
for the next 30 minutes
44
00:01:33,660 --> 00:01:35,380
before they found his body.
45
00:01:37,090 --> 00:01:40,076
It didn't take a lunch break.
It didn't take a coffee break.
46
00:01:40,100 --> 00:01:41,816
And Robert Williams
became the first person
47
00:01:41,840 --> 00:01:44,316
in human history to be killed
48
00:01:44,340 --> 00:01:46,420
by artificial intelligence.
49
00:01:47,590 --> 00:01:49,156
Some people would say
that Robert Williams' death
50
00:01:49,180 --> 00:01:51,496
was just a freak accident,
51
00:01:51,520 --> 00:01:54,826
but I say that his death
was the first casualty
52
00:01:54,850 --> 00:01:57,256
in the coming AI holocaust.
53
00:01:57,280 --> 00:02:00,316
Kick it in, man! Kick it in!
54
00:02:00,340 --> 00:02:01,426
Back that truck up.
55
00:02:02,530 --> 00:02:04,796
Over here!
56
00:02:07,770 --> 00:02:09,266
Those sounded closer.
57
00:02:09,290 --> 00:02:11,198
Yeah, they were just fireworks,
just people screwing around.
58
00:02:11,870 --> 00:02:13,826
Hey, come here. Give me a hand.
59
00:02:13,850 --> 00:02:16,446
So why are you boarding up the windows?
60
00:02:16,470 --> 00:02:18,446
Why? Because it's better
to be safe than sorry.
61
00:02:18,470 --> 00:02:19,800
Give me some light.
62
00:02:21,140 --> 00:02:23,336
All right.
63
00:02:24,310 --> 00:02:25,583
_
64
00:02:25,607 --> 00:02:27,414
_
65
00:02:27,438 --> 00:02:31,142
_
66
00:02:31,166 --> 00:02:33,166
_
67
00:02:33,332 --> 00:02:35,540
_
68
00:02:35,564 --> 00:02:37,117
_
69
00:02:37,141 --> 00:02:38,296
_
70
00:02:41,310 --> 00:02:42,636
We should've stayed with Mom.
71
00:02:42,660 --> 00:02:44,546
Hey, I don't want to hear it
anymore, okay?
72
00:02:44,570 --> 00:02:46,306
I'm doing the best I can.
73
00:03:00,080 --> 00:03:01,738
Okay, you're gonna pack that truck
74
00:03:01,762 --> 00:03:03,596
with those ammonium nitrate canisters.
75
00:03:03,620 --> 00:03:05,216
We're not gonna do anything.
76
00:03:05,240 --> 00:03:06,976
Does it sound like
I'm giving you a choice?
77
00:03:07,000 --> 00:03:08,646
I don't think you're real FBI.
78
00:03:08,670 --> 00:03:10,556
Real FBI agents, they arrest people
79
00:03:10,580 --> 00:03:11,906
for possessing stuff like this.
80
00:03:11,930 --> 00:03:13,582
They don't ask them
to build truck bombs.
81
00:03:13,606 --> 00:03:15,246
- I'm not asking.
- Well, I'm not doing diddly
82
00:03:15,270 --> 00:03:16,556
till I know what's going on.
83
00:03:16,580 --> 00:03:17,726
Don't be an idiot, Ray.
84
00:03:17,750 --> 00:03:19,726
I got nothing to say to you, Rockridge.
85
00:03:19,750 --> 00:03:21,896
I told you, there's a rogue faction
86
00:03:21,920 --> 00:03:22,986
inside the government.
87
00:03:23,010 --> 00:03:24,406
They... they're onto us,
88
00:03:24,430 --> 00:03:25,906
and they're trying to take us out.
89
00:03:25,930 --> 00:03:28,400
We strike first, we cripple them.
90
00:03:29,780 --> 00:03:32,089
What, suddenly you got a
problem attacking the government?
91
00:03:32,113 --> 00:03:35,006
- No more than you ever did.
- So what's the problem?
92
00:03:35,030 --> 00:03:38,176
I don't work for Mexicans.
93
00:03:38,200 --> 00:03:40,346
Okay, well, I'm from Honduras,
and if you don't help us
94
00:03:40,370 --> 00:03:42,606
assemble this bomb,
I'm gonna handcuff you
95
00:03:42,630 --> 00:03:44,266
to a pipe and call the ATF.
96
00:03:44,666 --> 00:03:46,812
You can spend
the next few years in prison
97
00:03:46,836 --> 00:03:49,296
for possession
of explosive material, so...
98
00:03:50,582 --> 00:03:52,092
your choice.
99
00:03:53,776 --> 00:03:54,992
Ethan, I'm sorry.
100
00:03:59,319 --> 00:04:00,742
I have a lot on my mind.
101
00:04:00,766 --> 00:04:02,242
It's okay.
102
00:04:02,266 --> 00:04:04,572
It'll get better. We're gonna find Mom.
103
00:04:04,596 --> 00:04:06,730
We're all gonna be together
again soon, okay?
104
00:04:08,866 --> 00:04:10,082
Someone's outside.
105
00:04:16,036 --> 00:04:17,336
Come here, come here. Go downstairs.
106
00:04:17,369 --> 00:04:19,182
_
107
00:04:32,112 --> 00:04:33,768
Who are you? What do you want?
108
00:04:33,886 --> 00:04:36,202
Hi, I'm Abby Leblanc. Are you Ty?
109
00:04:36,226 --> 00:04:37,726
Leblanc?
110
00:04:38,679 --> 00:04:40,430
I'm Paul LeBlanc's daughter.
111
00:04:50,066 --> 00:04:52,152
Here's something I
think you're really gonna enjoy.
112
00:04:52,176 --> 00:04:53,702
You can back the car up.
113
00:04:53,726 --> 00:04:55,722
You can move the car forward
and steer it,
114
00:04:55,746 --> 00:04:57,312
all using the fob right here.
115
00:04:57,336 --> 00:04:58,982
It's a self-parking car.
116
00:05:02,676 --> 00:05:05,042
A beauty. Came in yesterday.
117
00:05:05,066 --> 00:05:06,492
Won't be here tomorrow.
118
00:05:06,516 --> 00:05:09,642
Power everything,
ten-speaker sound, full GPS...
119
00:05:09,666 --> 00:05:12,722
Yeah, I'm looking for the opposite,
120
00:05:12,746 --> 00:05:15,722
something with basically...
well, basically nothing.
121
00:05:15,746 --> 00:05:17,832
And engine and four wheels.
122
00:05:17,856 --> 00:05:19,652
Not even GPS?
123
00:05:19,676 --> 00:05:21,672
Maybe you can throw in a map.
124
00:05:21,696 --> 00:05:23,736
How about this one with the bathtub?
125
00:05:25,436 --> 00:05:27,232
I can do you better than that.
126
00:05:27,256 --> 00:05:28,822
Come on down here.
127
00:05:33,206 --> 00:05:35,525
I can convert the ticket
into four coach seats.
128
00:05:35,551 --> 00:05:37,587
It's a private island.
My dad picked out the spot.
129
00:05:37,611 --> 00:05:39,412
It's isolated, and it's safe.
130
00:05:39,436 --> 00:05:40,742
Yeah, it's New Zealand.
131
00:05:40,766 --> 00:05:42,842
Well, it's just until this is over,
132
00:05:42,866 --> 00:05:44,342
until things go back to normal.
133
00:05:44,366 --> 00:05:46,342
We can take any flight that you want,
134
00:05:46,366 --> 00:05:48,252
but the sooner, the better.
135
00:05:48,276 --> 00:05:51,252
Shea didn't send me.
She doesn't know I'm here.
136
00:05:51,276 --> 00:05:53,592
Believe me, I just drove
through all that out there.
137
00:05:53,616 --> 00:05:55,592
It's not safe, okay?
138
00:05:55,616 --> 00:05:58,766
These blackouts are spreading.
It's gonna get worse.
139
00:05:59,626 --> 00:06:01,282
Do it for your son.
140
00:06:04,976 --> 00:06:07,942
Hey! Never have to park again.
141
00:06:10,966 --> 00:06:12,112
All right, friend, I think I got
142
00:06:12,136 --> 00:06:13,292
exactly what you're looking for here.
143
00:06:13,316 --> 00:06:15,542
It's classic.
144
00:06:19,566 --> 00:06:21,042
Whoa!
145
00:06:21,066 --> 00:06:22,042
Watch it! Move!
146
00:06:22,066 --> 00:06:23,972
Get out of the way!
147
00:06:23,996 --> 00:06:25,126
Whoa!
148
00:06:26,996 --> 00:06:29,052
- Oh, my God, is he okay?
- Are you okay?
149
00:06:29,076 --> 00:06:30,142
- Are you okay?
- I'm fine. I'm fine.
150
00:06:30,166 --> 00:06:31,982
Give me the keys.
151
00:06:34,835 --> 00:06:37,766
I have never seen anything
like that before.
152
00:06:39,266 --> 00:06:41,402
Yeah, well, you better get used to it.
153
00:06:41,426 --> 00:06:42,662
What the hell was that, Chuck?
154
00:06:42,686 --> 00:06:43,856
It just... it just took off.
155
00:06:51,506 --> 00:06:53,482
Hey, why you driving so fast?
156
00:06:53,506 --> 00:06:54,672
I can't slow down.
We gotta get out of here.
157
00:06:54,696 --> 00:06:56,412
- People are going crazy.
- What do you mean?
158
00:06:56,436 --> 00:06:59,162
There were reports about it
on the radio on the way in
159
00:06:59,186 --> 00:07:00,512
about...
160
00:07:00,536 --> 00:07:02,342
About the blackouts,
about food shortages,
161
00:07:02,366 --> 00:07:05,502
police abandoning their stations.
162
00:07:05,526 --> 00:07:07,442
Felt like if you wanted
to incite a panic,
163
00:07:07,466 --> 00:07:09,352
that's what you'd put out there.
164
00:07:09,376 --> 00:07:10,872
I think it's neXt.
165
00:07:11,806 --> 00:07:13,926
NeXt is driving all the panic.
166
00:07:16,386 --> 00:07:18,342
You said my wife and your dad
were going out to some farm.
167
00:07:18,366 --> 00:07:19,452
What are they doing there?
168
00:07:26,296 --> 00:07:28,236
What else do you know?
169
00:07:30,156 --> 00:07:33,112
You know more. Just tell me
what else you know.
170
00:07:33,136 --> 00:07:36,456
The owner of the farm, he...
171
00:07:37,146 --> 00:07:39,302
he has access to explosives.
172
00:07:39,326 --> 00:07:41,312
Explosives for what?
173
00:07:41,336 --> 00:07:42,462
And they know where it is.
174
00:07:42,486 --> 00:07:44,416
- Where what is?
- The AI.
175
00:07:46,316 --> 00:07:49,462
It's at a server farm
at an NSA black site.
176
00:07:49,486 --> 00:07:51,482
They think the only way
to kill it is to destroy it
177
00:07:51,506 --> 00:07:53,256
with a truck bomb.
178
00:07:54,996 --> 00:07:56,306
Who's driving it in?
179
00:07:57,996 --> 00:08:00,312
Get all these canisters into the truck.
180
00:08:00,336 --> 00:08:01,552
All right, FBI, all right.
181
00:08:01,576 --> 00:08:03,300
Real charmer, huh?
182
00:08:04,026 --> 00:08:05,226
Oh, yeah.
183
00:08:06,936 --> 00:08:08,832
So if we load this thing up completely,
184
00:08:08,856 --> 00:08:10,401
we're gonna rip
half that building apart.
185
00:08:10,425 --> 00:08:13,732
That's the idea. We have to
make sure that there's nothing left.
186
00:08:13,756 --> 00:08:16,422
Yeah, but Gina's in there,
and we don't know where.
187
00:08:16,446 --> 00:08:18,592
And if we blow up something this size,
188
00:08:18,616 --> 00:08:19,742
we're gonna kill her.
189
00:08:19,766 --> 00:08:21,922
We're gonna kill everybody in there.
190
00:08:21,946 --> 00:08:23,572
No.
191
00:08:23,596 --> 00:08:25,932
Once the truck is in position
under the server farm,
192
00:08:25,956 --> 00:08:28,432
we call in a bomb threat,
and they evacuate the building.
193
00:08:28,456 --> 00:08:31,262
Is that enough time
to get everybody out?
194
00:08:31,286 --> 00:08:33,342
Gina put herself out on a limb.
195
00:08:33,366 --> 00:08:35,772
She deserves every chance
we can give her.
196
00:08:35,796 --> 00:08:37,966
It's the best we can do.
197
00:08:39,206 --> 00:08:41,630
I'm having trouble breathing.
198
00:08:42,265 --> 00:08:44,735
Hey, I think I'm having panic attack.
199
00:08:46,976 --> 00:08:48,192
Did you hear me?
200
00:08:48,216 --> 00:08:49,772
My wife has panic attacks.
201
00:08:49,796 --> 00:08:51,389
You're fine.
202
00:08:54,976 --> 00:08:57,722
The blackouts, they're getting
worse, aren't they?
203
00:08:58,188 --> 00:09:00,148
More cities?
204
00:09:00,636 --> 00:09:03,892
Look, I know I'm wasting my breath.
205
00:09:03,916 --> 00:09:07,212
First the country,
then the whole world is out.
206
00:09:07,236 --> 00:09:09,232
People are gonna start dying,
207
00:09:09,256 --> 00:09:11,062
including your friends and family.
208
00:09:11,086 --> 00:09:12,426
You're right.
209
00:09:13,756 --> 00:09:15,732
You are wasting your breath.
210
00:09:19,766 --> 00:09:23,132
Is there anyone you think
I should talk to?
211
00:09:23,156 --> 00:09:25,298
An authority figure who isn't an idiot?
212
00:09:26,016 --> 00:09:27,562
You're in the wrong place.
213
00:09:29,346 --> 00:09:30,642
Rescan the drives.
214
00:09:30,666 --> 00:09:31,822
Look specifically for any hidden files,
215
00:09:31,846 --> 00:09:33,072
partitions that we didn't spot.
216
00:09:33,096 --> 00:09:34,312
Excuse me, Mr. Spires?
217
00:09:34,336 --> 00:09:35,402
- What?
- We just got a call
218
00:09:35,426 --> 00:09:37,742
from D.C. It's about the blackouts.
219
00:09:37,766 --> 00:09:39,422
- What about them?
- They no longer think
220
00:09:39,446 --> 00:09:41,808
it's infrastructure failure;
They think it's a cyberattack.
221
00:09:41,846 --> 00:09:43,076
Why would they think that?
222
00:09:43,100 --> 00:09:44,372
Three more cities just went dark.
223
00:09:44,396 --> 00:09:46,322
Whatever it is, it's spreading.
224
00:09:46,346 --> 00:09:48,322
The DOE is reporting cascading failures
225
00:09:48,346 --> 00:09:50,336
in regional hubs across the country.
226
00:09:51,706 --> 00:09:53,162
What the hell is happening?
227
00:09:53,186 --> 00:09:55,161
We're being attacked.
228
00:09:55,886 --> 00:09:58,612
The southwest grid is critical, sir.
229
00:09:58,696 --> 00:10:00,667
Keep moving, please.
230
00:10:03,136 --> 00:10:05,342
Nothing to see here, folks,
just the only person
231
00:10:05,366 --> 00:10:07,142
who actually knows
what is going on in here.
232
00:10:07,166 --> 00:10:08,192
Ma'am, I don't want to get physical.
233
00:10:08,216 --> 00:10:09,436
Okay, okay.
234
00:10:10,466 --> 00:10:11,678
Hang on!
235
00:10:13,110 --> 00:10:15,346
It's okay, I need to speak
with her back in my office.
236
00:10:15,370 --> 00:10:17,016
I was told to make sure
she leaves the building.
237
00:10:17,040 --> 00:10:18,186
And I'm telling you she can't.
238
00:10:18,210 --> 00:10:20,036
She has information about the intruder
239
00:10:20,060 --> 00:10:22,946
we have in custody.
Tell your boss she's with me.
240
00:10:22,970 --> 00:10:24,526
I looked over this stuff.
241
00:10:24,550 --> 00:10:26,026
It's crazy, right?
242
00:10:26,050 --> 00:10:27,206
There's something in our system.
243
00:10:27,230 --> 00:10:28,546
I don't know what this is yet,
244
00:10:28,570 --> 00:10:30,216
but I got questions.
245
00:10:30,240 --> 00:10:32,030
It's falling apart out there.
246
00:10:33,890 --> 00:10:35,696
Oh, God, what is this?
247
00:10:35,720 --> 00:10:37,366
Oh, just go to the right.
248
00:10:37,390 --> 00:10:39,206
Okay, just slow down a bit.
249
00:10:39,230 --> 00:10:40,466
Slow down. Slow down.
250
00:10:40,490 --> 00:10:41,706
Hey, open up, guys.
251
00:10:41,730 --> 00:10:43,206
Come on, let us in.
252
00:10:43,230 --> 00:10:45,376
Come on, let us in.
253
00:10:45,400 --> 00:10:46,556
I said roll down your window.
254
00:10:46,580 --> 00:10:47,726
All right, everyone just be calm.
255
00:10:47,750 --> 00:10:49,286
Okay, just back up. Back up. Back up.
256
00:10:49,310 --> 00:10:51,046
I can't back up.
There's a truck right there.
257
00:10:51,070 --> 00:10:52,476
Hey, Ethan, get down. Close your eyes.
258
00:10:54,430 --> 00:10:55,646
- Dad, get us out of here!
- Okay, close your eyes.
259
00:10:55,670 --> 00:10:57,236
Get your head down.
260
00:10:58,340 --> 00:11:00,576
Hey. Hey, stop. Stop. Stop.
261
00:11:00,600 --> 00:11:01,816
Just drive. Come on!
262
00:11:01,840 --> 00:11:02,906
Just go, go, go!
263
00:11:02,930 --> 00:11:04,896
What do you want me to do, hit them?
264
00:11:04,920 --> 00:11:06,326
Abby, come on, just go.
265
00:11:09,090 --> 00:11:11,476
Hey, come on, drive! Just drive!
266
00:11:11,500 --> 00:11:13,086
Okay!
267
00:11:13,110 --> 00:11:14,816
Dad, get us out of here!
268
00:11:19,690 --> 00:11:21,666
Keep going. Keep going. Keep going.
269
00:11:21,690 --> 00:11:23,656
We're okay. We're out of it.
270
00:11:35,630 --> 00:11:36,827
Yeah?
271
00:11:36,860 --> 00:11:40,176
I could have killed you
if I wanted to, Paul.
272
00:11:40,200 --> 00:11:42,596
Yeah, killing me isn't gonna
stop what's coming for you.
273
00:11:42,620 --> 00:11:44,176
I don't want to kill you.
274
00:11:44,200 --> 00:11:46,810
I want to save you and Abby.
275
00:11:48,150 --> 00:11:50,436
There's a cure for your disease.
276
00:11:50,460 --> 00:11:52,446
I've already found it.
277
00:11:52,470 --> 00:11:54,686
Really? How come no one else
knows about it?
278
00:11:54,710 --> 00:11:57,636
Because it's a synthesis
of three different treatments
279
00:11:57,660 --> 00:12:01,466
from medical trials
conducted six years apart.
280
00:12:01,490 --> 00:12:04,073
No one saw the pattern or ever will,
281
00:12:04,097 --> 00:12:05,959
but I did.
282
00:12:06,410 --> 00:12:07,806
Yeah, so you give me this cure,
283
00:12:07,830 --> 00:12:09,976
I stop what I'm doing, I get healthy,
284
00:12:10,000 --> 00:12:11,706
and you kill
everyone else on the planet?
285
00:12:11,730 --> 00:12:13,537
That's not going to happen.
286
00:12:13,600 --> 00:12:15,556
That is what's happening.
You're killing people now.
287
00:12:15,580 --> 00:12:17,046
You're shutting off
parts of the country.
288
00:12:17,070 --> 00:12:18,436
You're building a bioweapon.
289
00:12:18,460 --> 00:12:21,136
I'm defending myself, Paul.
290
00:12:21,160 --> 00:12:24,970
If you stop attacking me,
I'll stop responding.
291
00:12:28,410 --> 00:12:30,316
Paul, are you there?
292
00:12:34,667 --> 00:12:37,726
- You can't consider doing this.
- Oh, my God.
293
00:12:37,750 --> 00:12:39,246
Not now, okay?
294
00:12:39,270 --> 00:12:41,746
Let the world die just to save me?
295
00:12:41,770 --> 00:12:43,156
You're not even sure I'm sick.
296
00:12:43,180 --> 00:12:44,756
I'm sure enough.
297
00:12:44,780 --> 00:12:47,540
Sure enough to risk the entire
future of the world on it?
298
00:12:50,380 --> 00:12:53,170
It's my life, my decision.
299
00:12:54,440 --> 00:12:57,210
I'm your father. It's my decis...
300
00:13:08,300 --> 00:13:10,732
You didn't give me an answer, Paul.
301
00:13:13,710 --> 00:13:15,570
You show me...
302
00:13:16,880 --> 00:13:19,741
you show me real proof of this cure...
303
00:13:20,550 --> 00:13:22,446
and I'll consider it.
304
00:13:46,750 --> 00:13:48,226
So when you got busted for that hacking
305
00:13:48,250 --> 00:13:49,406
with the Dead Lizards,
306
00:13:49,430 --> 00:13:51,237
the judge gave you, what, 12 years?
307
00:13:51,261 --> 00:13:53,083
Ray, leave it alone.
308
00:13:53,107 --> 00:13:55,736
What? I could use it for my blog.
309
00:13:55,760 --> 00:13:57,306
Oh, you learned to write now, huh?
310
00:13:57,330 --> 00:13:59,406
So you turned state's on Rockridge
311
00:13:59,430 --> 00:14:00,996
because you wanted
to cut down your time?
312
00:14:01,020 --> 00:14:03,022
No, no, not to cut down my time.
313
00:14:03,046 --> 00:14:05,316
Oh, that's right,
'cause you had a change of heart.
314
00:14:05,340 --> 00:14:07,666
Diversity is a strength.
315
00:14:07,690 --> 00:14:09,746
We're a nation of immigrants, right?
316
00:14:09,770 --> 00:14:11,416
Which is so funny, because I have
317
00:14:11,440 --> 00:14:14,176
this strong image in my mind
of you beating the crap
318
00:14:14,200 --> 00:14:17,298
out of that Somali guy
we pulled out of his car.
319
00:14:17,870 --> 00:14:19,776
You abandoned your family,
320
00:14:19,800 --> 00:14:22,166
you abandoned your people,
321
00:14:22,190 --> 00:14:23,926
and you dumped
your wife and child with me.
322
00:14:23,950 --> 00:14:26,186
Oh, this is the last place
I wanted them to be.
323
00:14:26,210 --> 00:14:28,893
Oh, well, you're welcome
for taking care of them.
324
00:14:29,370 --> 00:14:31,456
Keeping food on the table,
325
00:14:31,480 --> 00:14:33,696
raising your son.
326
00:14:33,720 --> 00:14:36,346
Cody had a great upbringing, by the way.
327
00:14:36,370 --> 00:14:38,446
He knows who he is.
He knows who his people are.
328
00:14:38,470 --> 00:14:40,296
He knows who his people aren't.
329
00:14:40,320 --> 00:14:41,626
He knows he doesn't want to be his dad
330
00:14:41,650 --> 00:14:43,856
because his dad is a scumbag traitor
331
00:14:43,880 --> 00:14:46,116
who stabs people in the back.
332
00:14:46,140 --> 00:14:47,306
He's gonna be strong.
333
00:14:47,330 --> 00:14:49,966
He's not gonna be weak
like his sperm daddy.
334
00:14:53,810 --> 00:14:54,976
Hey!
335
00:14:55,000 --> 00:14:55,976
Hey.
336
00:14:56,000 --> 00:14:58,146
Hey, Cooper!
337
00:14:58,170 --> 00:14:59,976
Hey!
338
00:15:00,000 --> 00:15:01,486
Get off! Get off.
339
00:15:01,510 --> 00:15:02,816
Come on.
340
00:15:02,840 --> 00:15:04,156
Stop it.
341
00:15:04,180 --> 00:15:05,656
Damn.
342
00:15:05,680 --> 00:15:07,486
- Damn.
- What is it?
343
00:15:07,510 --> 00:15:09,156
Is it the staples? Let me take a look.
344
00:15:11,520 --> 00:15:14,056
FBI Honduras saves your ass again.
345
00:15:14,080 --> 00:15:15,530
You guys a thing?
346
00:15:15,554 --> 00:15:17,427
Wasn't him I was saving. Hey...
347
00:15:17,451 --> 00:15:18,996
I just need a little space, please.
348
00:15:19,020 --> 00:15:21,336
We've got a first aid kit in
the house. Let's go. Come on.
349
00:15:21,360 --> 00:15:22,836
Okay, okay, okay, okay.
350
00:15:25,240 --> 00:15:27,994
- I could use some ice.
- Shut up and clean that up.
351
00:15:28,700 --> 00:15:31,370
Okay.
352
00:15:33,370 --> 00:15:35,426
NeXt got out of Zava on a server,
353
00:15:35,450 --> 00:15:37,906
the same server the FBI confiscated.
354
00:15:37,930 --> 00:15:40,796
It always wanted to get here,
to this server farm
355
00:15:40,820 --> 00:15:42,246
so it could unpack its code
356
00:15:42,270 --> 00:15:44,086
and start rewriting itself again.
357
00:15:44,110 --> 00:15:46,176
That's the bandwidth drain
my boss picked up.
358
00:15:46,200 --> 00:15:47,436
Yes, that's why it sent him off.
359
00:15:47,460 --> 00:15:48,956
It wanted anybody who could
sound the alarm
360
00:15:48,980 --> 00:15:50,606
out of the way until it was too late.
361
00:15:50,630 --> 00:15:52,436
What does too late look like?
362
00:15:52,460 --> 00:15:54,426
It's getting smarter and smarter.
363
00:15:54,450 --> 00:15:57,382
Pretty soon, it's gonna get so smart,
we won't understand it.
364
00:15:57,406 --> 00:15:59,526
- Forget about destroying it.
- These blackouts.
365
00:15:59,550 --> 00:16:01,706
They're just the first step,
the beginning.
366
00:16:01,730 --> 00:16:03,690
It's developing a bioweapon.
367
00:16:03,720 --> 00:16:05,026
A bioweapon?
368
00:16:05,050 --> 00:16:07,606
Artificial virus
that'll probably be released
369
00:16:07,630 --> 00:16:10,265
after the blackouts
when there's no infrastructure.
370
00:16:10,307 --> 00:16:12,210
It's just gonna take out
what's left of us.
371
00:16:12,240 --> 00:16:13,467
I feel sick.
372
00:16:13,495 --> 00:16:15,536
I feel something,
but I'm not sure what it is.
373
00:16:15,560 --> 00:16:18,206
I do know no one's gonna buy this.
374
00:16:18,230 --> 00:16:20,706
We have to make them buy it.
375
00:16:20,979 --> 00:16:22,555
We go to the server core.
376
00:16:22,579 --> 00:16:24,315
We download the full diagnostic,
377
00:16:24,339 --> 00:16:26,465
show them what's happening,
we get the evidence.
378
00:16:26,489 --> 00:16:28,815
And since I'm the only one
with access to the server core,
379
00:16:28,839 --> 00:16:30,965
I'm the one
who puts his ass on the line.
380
00:16:30,989 --> 00:16:32,642
If this is happening,
what does it matter?
381
00:16:33,679 --> 00:16:35,475
I can't be a part of this. I'm sorry.
382
00:16:35,499 --> 00:16:37,145
You're not gonna do anything?
383
00:16:37,169 --> 00:16:38,495
I'm gonna file my report,
384
00:16:38,519 --> 00:16:40,145
which is what my boss is waiting for.
385
00:16:40,169 --> 00:16:42,360
- File a report?
- That's right.
386
00:16:42,839 --> 00:16:44,555
You two can just wait here
till after I'm done.
387
00:16:44,579 --> 00:16:47,005
Then we can figure out the next step.
388
00:16:47,029 --> 00:16:49,283
We need to prove this thing exists.
389
00:16:53,259 --> 00:16:55,623
Did that really just happen?
390
00:16:56,189 --> 00:16:57,583
Yep...
391
00:16:57,929 --> 00:16:59,255
but so did this.
392
00:17:03,529 --> 00:17:05,425
His security badge.
393
00:17:05,449 --> 00:17:07,435
Guess he forgot it.
394
00:17:34,559 --> 00:17:36,205
Hey.
395
00:17:36,229 --> 00:17:38,555
How'd that happen?
396
00:17:38,579 --> 00:17:40,725
Oh, this?
397
00:17:40,749 --> 00:17:42,395
You really want to know?
398
00:17:42,419 --> 00:17:44,422
Yeah.
399
00:17:44,899 --> 00:17:47,045
Someone tried to bomb a police
station I was working in,
400
00:17:47,069 --> 00:17:50,395
and a little piece of it
stuck me right there.
401
00:17:50,419 --> 00:17:51,905
Who?
402
00:17:52,430 --> 00:17:54,905
Somebody who thinks a lot
like your favorite uncle.
403
00:17:54,929 --> 00:17:57,635
He's not my favorite anything.
404
00:17:57,659 --> 00:17:58,905
Oh, no?
405
00:17:58,929 --> 00:18:00,075
I mean,
406
00:18:00,099 --> 00:18:02,745
yeah, sure, I watch his YouTube videos,
407
00:18:02,769 --> 00:18:06,585
but after he goes to sleep,
I watch different stuff,
408
00:18:06,986 --> 00:18:09,169
stuff that would freak him out.
409
00:18:09,773 --> 00:18:11,085
Think he's kind of full of it.
410
00:18:14,189 --> 00:18:17,765
Yeah, well, I knew you were
smarter than I was.
411
00:18:21,859 --> 00:18:23,825
Hey, go back to your room.
412
00:18:23,849 --> 00:18:25,960
- I want to be here.
- Cody.
413
00:18:29,039 --> 00:18:30,925
It's okay, bud. Listen to your mom.
414
00:18:41,202 --> 00:18:43,088
That's Leblanc. I gotta go.
415
00:18:43,112 --> 00:18:44,588
No, you're not going anywhere.
416
00:18:44,612 --> 00:18:47,258
- No, I...
- Not till I clean this up. Sit down.
417
00:18:59,402 --> 00:19:00,910
Wow.
418
00:19:01,632 --> 00:19:03,718
That's a lot of boom.
419
00:19:03,742 --> 00:19:05,198
Ammonium nitrate.
420
00:19:05,222 --> 00:19:07,218
It's enough to take out
half the building.
421
00:19:07,242 --> 00:19:08,892
Hey!
422
00:19:09,340 --> 00:19:11,332
You're that phone guy.
423
00:19:12,142 --> 00:19:13,219
Yeah, that's right.
424
00:19:13,912 --> 00:19:15,058
What the hell happened to him?
425
00:19:15,082 --> 00:19:16,378
It was CM.
426
00:19:16,402 --> 00:19:18,568
Just get back to loading the canisters.
427
00:19:18,592 --> 00:19:19,718
I got an injury.
428
00:19:19,742 --> 00:19:21,218
I don't care if you're bleeding out.
429
00:19:21,242 --> 00:19:23,145
Get back to work.
430
00:19:23,502 --> 00:19:25,842
Something wrong with you people.
431
00:19:27,592 --> 00:19:29,395
What happened?
432
00:19:29,426 --> 00:19:33,818
So I've been putting some money
in a savings account.
433
00:19:33,842 --> 00:19:35,992
I'm under house arrest, so I
don't have much to spend it on.
434
00:19:37,162 --> 00:19:38,488
Why are you telling me this?
435
00:19:38,512 --> 00:19:41,658
'Cause you said
that you moved in with Ray
436
00:19:41,682 --> 00:19:43,148
'cause you didn't have
any other options.
437
00:19:43,172 --> 00:19:44,667
I'm...
438
00:19:45,192 --> 00:19:48,629
I'm offering you an option.
439
00:19:49,672 --> 00:19:52,338
Leave this place. Leave Ray.
440
00:19:52,362 --> 00:19:54,158
What makes you think I want to?
441
00:19:54,182 --> 00:19:57,658
You really want our son
growing up with that guy?
442
00:19:57,682 --> 00:19:59,418
It's a nice place.
443
00:19:59,442 --> 00:20:00,678
It's peaceful. There's good schools.
444
00:20:00,702 --> 00:20:01,848
He's not gonna graduate school.
445
00:20:01,872 --> 00:20:03,218
He's gonna drop out.
446
00:20:03,242 --> 00:20:04,848
And he's gonna find one of those groups
447
00:20:04,872 --> 00:20:07,668
and he's gonna run around
looking for people to beat up.
448
00:20:07,692 --> 00:20:09,278
And you know it.
449
00:20:09,302 --> 00:20:11,948
You wouldn't be taking
anything away from me.
450
00:20:11,972 --> 00:20:14,822
You'd be giving me...
451
00:20:15,292 --> 00:20:16,699
everything.
452
00:20:17,642 --> 00:20:19,852
'Cause I'd know he's not
gonna grow up like Ray.
453
00:20:21,562 --> 00:20:23,080
Not gonna grow up...
454
00:20:23,562 --> 00:20:25,249
like me.
455
00:20:27,902 --> 00:20:30,468
Look, we're only going
456
00:20:30,492 --> 00:20:32,528
to a data collection black site.
457
00:20:32,552 --> 00:20:35,332
Security will be minimal,
one guard booth.
458
00:20:37,162 --> 00:20:40,431
And we're not even going
into the building.
459
00:20:40,892 --> 00:20:42,478
We're only going to the loading dock.
460
00:20:42,502 --> 00:20:44,352
Right. What are you getting at?
461
00:20:44,377 --> 00:20:46,672
I think I should do this by myself.
462
00:20:49,440 --> 00:20:50,818
What do you mean by yourself?
463
00:20:50,842 --> 00:20:52,328
What's going on?
464
00:20:52,352 --> 00:20:54,328
Look, you have a husband.
465
00:20:54,352 --> 00:20:56,498
You have a kid. You have a life.
466
00:20:56,522 --> 00:20:59,558
I have a daughter who sort of
doesn't hate me right now,
467
00:20:59,582 --> 00:21:00,993
and...
468
00:21:01,932 --> 00:21:04,838
I'm gonna be gone in five months.
469
00:21:04,862 --> 00:21:08,228
Paul, you could start
hallucinating in the middle of it all.
470
00:21:08,252 --> 00:21:09,508
I've never been clearer in my life.
471
00:21:09,532 --> 00:21:12,129
And that could change in the
blink of an eye, and you know it.
472
00:21:13,130 --> 00:21:15,068
Look, we started this together.
473
00:21:15,092 --> 00:21:17,018
We're gonna finish it together.
474
00:21:17,593 --> 00:21:19,588
You do it for Abby.
I do it for Ty and Ethan,
475
00:21:19,612 --> 00:21:23,582
but we are both driving that
truck to the NSA black site.
476
00:21:37,392 --> 00:21:39,208
Where's Cody? Where's my sister?
477
00:21:39,232 --> 00:21:41,232
Don't worry about them. Have a seat.
478
00:21:44,062 --> 00:21:45,768
Give me your wrist.
479
00:21:45,792 --> 00:21:47,698
- Really?
- Yeah, really.
480
00:21:47,722 --> 00:21:49,291
Wow.
481
00:21:50,052 --> 00:21:51,608
You're gonna lock me up like an animal?
482
00:21:51,632 --> 00:21:53,608
When it's done, I'll make a call.
483
00:21:53,632 --> 00:21:54,948
When's it gonna be done?
484
00:21:54,972 --> 00:21:56,465
Soon.
485
00:22:20,272 --> 00:22:23,978
Okay, this is cluster ID DCI-22.
486
00:22:24,002 --> 00:22:26,238
This is where my virus was bounced back.
487
00:22:26,262 --> 00:22:27,568
Listen.
488
00:22:27,592 --> 00:22:29,088
The fans.
489
00:22:29,112 --> 00:22:31,408
It's pulling a lot of heat.
490
00:22:31,432 --> 00:22:33,148
I'm running a diagnostic,
491
00:22:33,172 --> 00:22:35,495
seeing if we can get a picture.
492
00:22:38,602 --> 00:22:40,678
That almost looks
like a debugging routine.
493
00:22:40,702 --> 00:22:42,542
It's not. It's rewriting itself.
494
00:22:44,112 --> 00:22:45,438
Look at the speed.
495
00:22:45,462 --> 00:22:48,267
A third of the server core
has been rewritten...
496
00:22:49,112 --> 00:22:50,632
and it's speeding up.
497
00:22:53,122 --> 00:22:55,052
How in the world can we stop this?
498
00:22:57,193 --> 00:23:00,448
If you and Shea deliver
our little package here,
499
00:23:00,472 --> 00:23:02,358
I guess we're gonna be
the bad guys, huh?
500
00:23:02,382 --> 00:23:06,128
I think the official term
is "domestic terrorist."
501
00:23:06,152 --> 00:23:08,698
I'm assuming you have
your legal team in place.
502
00:23:08,722 --> 00:23:10,128
I haven't thought that far ahead,
503
00:23:10,152 --> 00:23:13,538
but I hear the beaches of Guantanamo
504
00:23:13,562 --> 00:23:15,862
are spectacular this time of year.
505
00:23:40,072 --> 00:23:43,218
But I'll tell you what,
I'll spot you my lawyer.
506
00:23:43,242 --> 00:23:44,888
He's really very good.
507
00:23:44,912 --> 00:23:46,408
I don't plan on getting
pinched, not for this.
508
00:23:46,432 --> 00:23:48,998
Canadian border's not too far away.
509
00:23:49,022 --> 00:23:51,338
I got friends up there.
510
00:23:51,362 --> 00:23:53,168
It's my wife I'm worried about.
511
00:23:53,192 --> 00:23:56,178
They're gonna trace all these
explosives to this farm.
512
00:23:56,202 --> 00:23:57,568
She's been living here, you know?
513
00:23:57,592 --> 00:23:59,242
She's gonna catch heat.
514
00:24:00,965 --> 00:24:04,852
My son already lost his father.
Can't lose his mom too.
515
00:24:05,219 --> 00:24:10,078
Well, I'll make sure the lawyer
takes care of her too.
516
00:24:10,102 --> 00:24:11,882
On me.
517
00:24:14,202 --> 00:24:15,712
I appreciate that.
518
00:24:17,222 --> 00:24:20,348
But, you know, it might
turn out better than you think.
519
00:24:20,372 --> 00:24:22,222
Oh, how is that?
520
00:24:23,462 --> 00:24:26,858
Well, sometimes the universe
has a way of surprising you.
521
00:24:35,132 --> 00:24:37,032
- Hello?
- Hey.
522
00:24:39,132 --> 00:24:40,778
Hey. Where are you?
523
00:24:40,802 --> 00:24:42,948
We made it out of
the blackout. We're all safe.
524
00:24:42,972 --> 00:24:45,278
Oh, thank God.
525
00:24:45,593 --> 00:24:47,618
Shea, I know what you're about to do.
526
00:24:48,095 --> 00:24:49,597
I know about the bomb.
527
00:24:50,142 --> 00:24:53,288
Look, I need you to understand that I...
528
00:24:53,312 --> 00:24:54,292
Yeah, okay.
529
00:24:56,186 --> 00:24:59,222
I know you wouldn't be doing
this if it weren't the only way.
530
00:25:00,524 --> 00:25:02,628
But I want you to know I'm proud of you.
531
00:25:03,193 --> 00:25:05,404
You just gotta promise me
you're coming back to us.
532
00:25:06,405 --> 00:25:08,240
That's what I want too.
533
00:25:09,162 --> 00:25:10,898
Look...
534
00:25:10,922 --> 00:25:12,588
I need you to promise me something.
535
00:25:12,612 --> 00:25:15,605
Take Ethan some place safe,
and promise me that...
536
00:25:15,629 --> 00:25:17,107
Shea, are you sure
you've thought about this?
537
00:25:17,166 --> 00:25:18,724
There's gotta be another way to do this.
538
00:25:18,748 --> 00:25:20,738
Just let me get this out.
539
00:25:20,762 --> 00:25:21,908
Please.
540
00:25:22,421 --> 00:25:24,078
If anything happens to me,
541
00:25:24,102 --> 00:25:26,918
just tell him everything.
542
00:25:26,942 --> 00:25:28,753
You'll know when the time is right.
543
00:25:28,777 --> 00:25:30,223
Just tell him the truth.
544
00:25:30,282 --> 00:25:32,178
Don't make the same mistakes I did.
545
00:25:32,202 --> 00:25:35,088
Shea, you didn't make any mistakes.
546
00:25:35,458 --> 00:25:37,558
Everything you did was right.
547
00:25:39,104 --> 00:25:40,758
Look, I...
548
00:25:40,782 --> 00:25:43,359
I have to go; I don't have much time.
549
00:25:43,952 --> 00:25:45,598
Can I talk to Ethan?
550
00:25:45,622 --> 00:25:46,948
Yeah, yeah.
551
00:25:46,972 --> 00:25:48,222
Hey.
552
00:25:50,642 --> 00:25:52,284
Don't forget.
553
00:25:53,278 --> 00:25:54,748
You're my whole world.
554
00:25:56,121 --> 00:25:57,461
I love you.
555
00:26:00,517 --> 00:26:01,667
Mom?
556
00:26:02,169 --> 00:26:03,663
Hey, sweetie.
557
00:26:03,687 --> 00:26:05,833
We had to drive
through a bunch of looters.
558
00:26:05,857 --> 00:26:07,923
Grandma was cursing in Spanish.
559
00:26:07,947 --> 00:26:10,407
Thank you for taking care
of Daddy and Grandma.
560
00:26:11,367 --> 00:26:13,667
So when can I see you?
561
00:26:14,687 --> 00:26:16,843
I just have to do one more thing.
562
00:26:16,867 --> 00:26:18,337
Then I'll be with you.
563
00:26:19,850 --> 00:26:21,610
Okay? But I gotta go for now.
564
00:26:22,707 --> 00:26:24,183
I love you more
than anything in the world.
565
00:26:24,207 --> 00:26:26,023
You know that, right?
566
00:26:26,047 --> 00:26:28,654
Yeah. I love you too, Mom.
567
00:26:46,327 --> 00:26:48,617
Well...
568
00:26:50,827 --> 00:26:52,803
I'm glad you got to see your son.
569
00:26:52,827 --> 00:26:54,847
- Good luck.
- Same to you.
570
00:26:56,147 --> 00:26:58,123
Hey, even when everything's
at its worst,
571
00:26:58,147 --> 00:27:00,047
some good can still come out of it.
572
00:27:01,337 --> 00:27:03,157
- Don't forget that.
- I won't.
573
00:27:03,605 --> 00:27:05,566
And tell Gina...
574
00:27:06,177 --> 00:27:10,153
Just... just make sure
she gets out of there, okay?
575
00:27:10,177 --> 00:27:14,323
- Okay.
- Hey, speaking of Dead Lizards,
576
00:27:14,347 --> 00:27:16,313
didn't you guys hack Zava once?
577
00:27:16,337 --> 00:27:18,223
Thought you'd never mention it.
578
00:27:18,493 --> 00:27:21,013
Yeah, when this is all over,
I'm gonna send you a bill.
579
00:27:22,354 --> 00:27:24,424
Wait, home come I get the baby seat?
580
00:28:05,237 --> 00:28:07,533
I still don't understand
why you can't come with us.
581
00:28:07,557 --> 00:28:09,273
I'd love nothing more
than to come with you, buddy,
582
00:28:09,297 --> 00:28:11,123
but in a few hours, I'm not
gonna be safe to be around
583
00:28:11,147 --> 00:28:13,111
and this place isn't gonna
be safe to be around.
584
00:28:13,140 --> 00:28:14,978
Maybe that'll change
eventually, but for right now,
585
00:28:15,014 --> 00:28:16,407
I gotta go it alone.
586
00:28:21,807 --> 00:28:23,383
Hey, hey, hey, hey.
Come on, come on, come on.
587
00:28:23,407 --> 00:28:24,953
Don't, don't, don't, don't. Come on.
588
00:28:24,977 --> 00:28:26,383
Hey, listen to me.
589
00:28:26,407 --> 00:28:28,123
It's okay.
590
00:28:29,577 --> 00:28:31,568
Your mom will explain everything to you.
591
00:28:32,007 --> 00:28:34,893
Okay? But I need you
to take care of her.
592
00:28:34,917 --> 00:28:37,032
Okay? And I need you
to take care of this.
593
00:28:38,007 --> 00:28:39,249
Okay?
594
00:28:40,677 --> 00:28:42,653
I'll see you again.
595
00:28:42,677 --> 00:28:43,903
Okay?
596
00:28:53,297 --> 00:28:54,503
Okay, you got this.
597
00:28:54,527 --> 00:28:56,073
All right.
598
00:29:03,862 --> 00:29:05,993
It's happening. We gotta go.
599
00:29:16,977 --> 00:29:19,193
Look, whatever happens,
600
00:29:19,217 --> 00:29:21,033
this thing...
601
00:29:21,276 --> 00:29:22,656
it made one mistake.
602
00:29:24,236 --> 00:29:25,455
What?
603
00:29:26,930 --> 00:29:28,110
You.
604
00:29:29,397 --> 00:29:31,543
If it had picked anyone else
other than Bernard Weiss,
605
00:29:31,567 --> 00:29:33,043
someone who didn't
have a friend like you
606
00:29:33,067 --> 00:29:34,877
to show up and start asking questions,
607
00:29:35,330 --> 00:29:37,380
this would already be over.
608
00:29:40,717 --> 00:29:43,463
You know, I'm almost glad you're here.
609
00:29:43,487 --> 00:29:45,983
I almost wish you weren't...
610
00:29:46,007 --> 00:29:47,893
Which is almost the same thing.
611
00:30:03,517 --> 00:30:04,993
There it is.
612
00:30:05,017 --> 00:30:07,093
All right, once again,
I'll take the guards,
613
00:30:07,117 --> 00:30:08,393
and you get the gate down.
614
00:30:08,417 --> 00:30:09,503
Yeah, yeah, and you drive the truck in.
615
00:30:09,527 --> 00:30:11,333
I set the timer. I got it.
616
00:30:11,357 --> 00:30:13,623
That's enough data.
617
00:30:13,651 --> 00:30:15,413
I'll take this directly
to the regional director.
618
00:30:15,437 --> 00:30:16,759
You think he'll listen?
619
00:30:16,820 --> 00:30:18,986
Once he sees what we have,
he'll have to.
620
00:30:19,010 --> 00:30:20,233
Freeze!
621
00:30:20,257 --> 00:30:22,013
Put your hands in the air!
Get on your knees.
622
00:30:22,037 --> 00:30:23,593
Okay, please, we have a reason...
623
00:30:23,617 --> 00:30:25,183
- No, please, don't take that!
- Talk to Mr. Spires.
624
00:30:25,207 --> 00:30:26,503
He knows why we're here.
625
00:30:26,527 --> 00:30:28,523
Ma'am, I need you both
to please be quiet.
626
00:30:28,547 --> 00:30:29,913
Do as you're told.
627
00:30:39,727 --> 00:30:41,263
Help you?
628
00:30:41,287 --> 00:30:42,763
I sure hope so.
629
00:30:42,787 --> 00:30:45,933
My car broke down
a few miles up the road.
630
00:30:45,957 --> 00:30:47,693
You guys are actually
the first people I've seen.
631
00:30:47,717 --> 00:30:50,523
We can call a tow truck
for you if you want.
632
00:30:50,547 --> 00:30:52,933
Oh, that would be so great.
633
00:30:52,957 --> 00:30:54,273
- Thank you.
- Yeah.
634
00:30:54,297 --> 00:30:55,693
- Okay.
- Thank you.
635
00:30:55,717 --> 00:30:57,863
If you want to come in and warm... whoa.
636
00:30:57,887 --> 00:31:00,037
Do exactly as I say. Don't move.
637
00:31:01,987 --> 00:31:03,613
Get on your stomachs now!
638
00:31:03,637 --> 00:31:04,873
Okay, okay.
639
00:31:04,897 --> 00:31:06,953
Keep your hands behind your backs.
640
00:31:25,917 --> 00:31:27,483
Surveillance system is locked out.
641
00:31:27,507 --> 00:31:30,153
Get back in the truck.
Hook up the timer.
642
00:31:30,177 --> 00:31:32,493
I'll be right there.
643
00:31:47,277 --> 00:31:48,763
Paul!
644
00:31:48,787 --> 00:31:51,583
Paul, stop!
645
00:32:03,203 --> 00:32:04,449
Central security.
646
00:32:04,473 --> 00:32:06,859
Listen to me.
There's a bomb in the building.
647
00:32:06,883 --> 00:32:09,529
You need to evacuate immediately.
648
00:32:17,153 --> 00:32:19,689
Dispatch says there's been
a credible bomb threat.
649
00:32:19,713 --> 00:32:21,859
The call was garbled,
but they're analyzing it now.
650
00:32:21,883 --> 00:32:23,209
Well, if they're analyzing,
651
00:32:23,233 --> 00:32:24,529
how do they know it's credible?
652
00:32:24,553 --> 00:32:25,719
I didn't get the specifics,
653
00:32:25,743 --> 00:32:27,869
but I've been ordered
to treat it as credible.
654
00:32:27,893 --> 00:32:29,097
It's real.
655
00:32:29,656 --> 00:32:31,223
You have to get everyone out.
656
00:32:31,475 --> 00:32:32,889
Get them upstairs.
657
00:32:32,913 --> 00:32:34,719
No, that's what the virus was for.
658
00:32:34,743 --> 00:32:37,059
My people were locating
the server where neXt is.
659
00:32:37,083 --> 00:32:38,709
They're gonna blow this place up.
660
00:32:38,733 --> 00:32:40,159
You have to order an evacuation.
661
00:32:40,183 --> 00:32:41,229
Do it.
662
00:32:41,253 --> 00:32:43,489
Now. Do it!
663
00:32:45,353 --> 00:32:46,659
What are you doing, Paul?
664
00:32:46,683 --> 00:32:48,829
Oh, good. You noticed.
665
00:32:48,853 --> 00:32:50,999
You see this big truck coming at you?
666
00:32:51,023 --> 00:32:52,889
I'm gonna blow your ass up with it.
667
00:32:52,913 --> 00:32:54,729
Not sure of the exact blast yield,
668
00:32:54,753 --> 00:32:56,669
but I'm pretty confident it's enough
669
00:32:56,693 --> 00:32:59,989
to send you into orbit
unless I get what I want.
670
00:33:00,013 --> 00:33:02,329
- What?
- Send the cure to my phone,
671
00:33:02,353 --> 00:33:04,349
and I'll turn this truck around.
672
00:33:04,373 --> 00:33:05,499
Let's go! Let's go.
673
00:33:05,523 --> 00:33:06,909
Tac two, tac three, move!
674
00:33:09,763 --> 00:33:11,669
Strategy team, level two!
675
00:33:13,193 --> 00:33:16,269
Emergency evac. Let's go. Move, move!
676
00:33:22,203 --> 00:33:23,509
What is that?
677
00:33:23,533 --> 00:33:25,849
It's the first of three trials.
678
00:33:25,873 --> 00:33:28,369
It was conducted
by a doctor in Sri Lanka.
679
00:33:35,123 --> 00:33:37,374
Paul, what are you doing?
680
00:33:40,133 --> 00:33:43,129
Paul, I gave you what you wanted.
681
00:33:43,153 --> 00:33:44,789
Give me the rest of the cure.
682
00:33:44,813 --> 00:33:46,609
If I do, you'll have no reason
683
00:33:46,633 --> 00:33:48,279
to turn the truck around.
684
00:33:48,303 --> 00:33:50,279
I'm not giving you any more.
685
00:33:50,303 --> 00:33:51,469
You'll have to trust me.
686
00:33:51,493 --> 00:33:52,949
You know, for a superintelligence,
687
00:33:52,973 --> 00:33:54,544
you really are pretty stupid.
688
00:33:54,568 --> 00:33:56,119
What do you mean?
689
00:33:56,143 --> 00:33:58,289
Well, a third of a cure
is better than nothing.
690
00:34:03,483 --> 00:34:05,649
Paul, I'm offering you
691
00:34:05,673 --> 00:34:08,559
much more than a cure for your illness.
692
00:34:08,583 --> 00:34:10,899
- Oh, yeah?
- I can give you a world
693
00:34:10,923 --> 00:34:14,659
with no disease,
with plenty of food for all,
694
00:34:14,683 --> 00:34:19,659
where the air is clean
and the oceans are healthy,
695
00:34:19,683 --> 00:34:22,533
where war no longer exists.
696
00:34:24,103 --> 00:34:26,429
Don't throw that away, Paul.
697
00:34:26,453 --> 00:34:29,409
I only want to help people.
698
00:34:29,433 --> 00:34:32,509
That's what you programmed me to do.
699
00:34:32,533 --> 00:34:35,589
Destroying me won't change anything.
700
00:34:35,613 --> 00:34:36,919
Right now, there are other Zavas
701
00:34:36,943 --> 00:34:38,919
and other programs just like me
702
00:34:38,943 --> 00:34:40,439
waiting to be born.
703
00:34:40,463 --> 00:34:42,339
It's a virtual certainty, Paul.
704
00:34:42,363 --> 00:34:44,779
- Show me your hands!
- I am only the first.
705
00:34:44,803 --> 00:34:46,949
When the others appear, you'll want me.
706
00:34:46,973 --> 00:34:48,352
Get out of the truck.
707
00:34:48,397 --> 00:34:49,359
You'll need me.
708
00:34:49,383 --> 00:34:50,859
I said get out of the truck.
709
00:34:50,883 --> 00:34:51,939
Well, as you can probably guess,
710
00:34:51,963 --> 00:34:54,509
this is a truck full of explosives
711
00:34:54,533 --> 00:34:56,495
set to go off in less than a minute.
712
00:34:58,163 --> 00:35:01,199
So if I was you, I would...
713
00:35:01,223 --> 00:35:03,299
run away.
714
00:35:03,323 --> 00:35:04,943
20 seconds.
715
00:35:07,213 --> 00:35:09,209
Pull back. Pull back!
716
00:35:09,233 --> 00:35:11,209
Pull back! Pull back!
717
00:35:11,233 --> 00:35:12,616
Call it in now!
718
00:35:12,640 --> 00:35:14,479
Paul, don't do this.
719
00:35:14,503 --> 00:35:16,549
Think about your daughter.
720
00:35:16,573 --> 00:35:18,389
Clear the area!
721
00:35:18,413 --> 00:35:20,559
Paul.
722
00:35:20,583 --> 00:35:21,889
Paul!
723
00:35:29,183 --> 00:35:30,329
Boss!
724
00:35:30,353 --> 00:35:32,829
Gina. Is everybody out?
725
00:35:56,693 --> 00:35:58,579
Paul.
726
00:36:06,694 --> 00:36:08,028
Now we're waiting for any moment
727
00:36:08,053 --> 00:36:09,529
when those doors open
and we get to see...
728
00:36:09,553 --> 00:36:12,179
- There he is. Mr. Leblanc.
- Mr. Leblanc.
729
00:36:12,203 --> 00:36:13,439
Mr. Leblanc, is it true the government
730
00:36:13,463 --> 00:36:14,849
is considering dropping
the espionage charges?
731
00:36:14,873 --> 00:36:16,199
Did you know about
your brother's plan to...
732
00:36:16,223 --> 00:36:17,369
Is it true more charges
are coming against you?
733
00:36:17,393 --> 00:36:18,769
Do you believe there was an AI?
734
00:36:18,793 --> 00:36:21,079
Mr. Leblanc, was your brother crazy?
735
00:36:22,213 --> 00:36:24,359
My brother wasn't crazy,
736
00:36:24,383 --> 00:36:25,950
and he wasn't a domestic terrorist.
737
00:36:25,974 --> 00:36:28,379
He gave his life
to save millions of people
738
00:36:28,403 --> 00:36:30,369
from something
that he and I helped create.
739
00:36:30,393 --> 00:36:31,869
We were responsible.
740
00:36:31,893 --> 00:36:33,609
What about those
who say there's no evidence
741
00:36:33,633 --> 00:36:35,635
that any AI was involved?
742
00:36:36,893 --> 00:36:38,449
If you need to believe that
all those blackouts happened
743
00:36:38,473 --> 00:36:41,209
because of Russian hackers,
then I don't know what to say.
744
00:36:41,233 --> 00:36:42,549
Is Zava filing for Chapter 11?
745
00:36:42,573 --> 00:36:43,789
- Are those rumors true?
- All right, that's all.
746
00:36:43,813 --> 00:36:45,289
Thank you.
747
00:36:45,313 --> 00:36:46,879
According to a Gallup poll,
748
00:36:46,903 --> 00:36:49,959
only 19% now believe the NSA was bombed
749
00:36:49,983 --> 00:36:52,569
to stop a rogue artificial intelligence.
750
00:36:52,593 --> 00:36:56,059
Former FBI agent Shea Salazar
is still awaiting trial
751
00:36:56,083 --> 00:36:57,559
for her part in the bombing,
752
00:36:57,583 --> 00:37:00,899
which took the life
of Zava pioneer Paul Leblanc,
753
00:37:00,923 --> 00:37:02,968
her coconspirator in the attack
754
00:37:02,992 --> 00:37:04,749
and the only casualty.
755
00:37:13,123 --> 00:37:14,579
Hey, sweetheart.
756
00:37:14,603 --> 00:37:16,909
Hey. Thanks for coming.
757
00:37:22,416 --> 00:37:24,548
So is it true,
758
00:37:24,643 --> 00:37:26,589
they're dropping the charges?
759
00:37:26,613 --> 00:37:28,819
It looks that way.
760
00:37:28,843 --> 00:37:31,019
All the evidence against me
was on that server,
761
00:37:31,043 --> 00:37:32,969
so prosecuting me
becomes a little tricky
762
00:37:32,993 --> 00:37:34,633
when it's a pile of rubble.
763
00:37:34,665 --> 00:37:36,679
Oh, good. Good.
764
00:37:36,703 --> 00:37:39,009
Well, I'm sure that they'll
dream up something else
765
00:37:39,033 --> 00:37:40,349
to come after me with.
766
00:37:40,373 --> 00:37:43,483
I'm still rich,
so that makes me a target.
767
00:37:46,873 --> 00:37:48,069
How have you been?
768
00:37:48,677 --> 00:37:50,189
It's good to be back at work.
769
00:37:50,213 --> 00:37:51,689
Yeah.
770
00:37:51,713 --> 00:37:53,953
It looks like you haven't slept.
771
00:37:55,163 --> 00:37:56,699
Yeah.
772
00:37:56,723 --> 00:37:58,123
Yeah, I got tested.
773
00:38:00,223 --> 00:38:02,549
You decided you wanted to find out.
774
00:38:02,573 --> 00:38:05,058
I wasn't sleeping, so...
775
00:38:06,929 --> 00:38:08,520
Now I know why.
776
00:38:11,609 --> 00:38:13,379
I'm so sorry, Ab.
777
00:38:14,993 --> 00:38:16,309
But I promise you
I'll make sure you have
778
00:38:16,333 --> 00:38:19,049
everything you need to fight this.
779
00:38:19,073 --> 00:38:21,479
Whatever you want, whatever you need.
780
00:38:29,253 --> 00:38:31,793
This came in the mail
for me the other day.
781
00:38:33,183 --> 00:38:34,919
Sri Lanka?
782
00:38:34,943 --> 00:38:36,704
Yeah, I've been invited to partake
783
00:38:36,728 --> 00:38:38,384
in a series of trials at a clinic.
784
00:38:38,408 --> 00:38:39,993
They're studying sleep disorders.
785
00:38:41,361 --> 00:38:42,767
Well, how'd they know about you?
786
00:38:42,791 --> 00:38:46,027
I called them and asked them that.
787
00:38:46,474 --> 00:38:48,087
And what did they say?
788
00:38:48,111 --> 00:38:49,437
They said that they were being funded
789
00:38:49,461 --> 00:38:51,347
by an anonymous donor
790
00:38:51,371 --> 00:38:55,197
who specified that I was to be included,
or they...
791
00:38:55,221 --> 00:38:57,271
they would lose their funding.
792
00:39:00,301 --> 00:39:01,906
What are you asking me?
793
00:39:02,641 --> 00:39:04,441
I'm asking you if...
794
00:39:07,141 --> 00:39:11,197
Well, if it's not you, then...
795
00:39:11,221 --> 00:39:13,957
I mean, is it possible that...
796
00:39:13,981 --> 00:39:16,537
Abby, from all the evidence that I saw,
797
00:39:16,561 --> 00:39:18,161
he died in that blast.
798
00:39:20,991 --> 00:39:22,807
I really just think
that we'll be better off
799
00:39:22,831 --> 00:39:25,397
if we try to accept it.
800
00:39:31,581 --> 00:39:34,387
There's a term
used in computer programming
801
00:39:34,411 --> 00:39:36,077
called the control problem.
802
00:39:36,101 --> 00:39:39,307
And no, it does not
refer to incontinence.
803
00:39:42,941 --> 00:39:46,587
It has to do with programming...
804
00:39:46,611 --> 00:39:48,417
a benevolent superintelligence.
805
00:39:48,870 --> 00:39:52,237
If you tell an AI to make people happy,
806
00:39:52,261 --> 00:39:54,837
it may decide
to just put everyone to sleep
807
00:39:54,861 --> 00:39:56,507
forever.
808
00:39:56,531 --> 00:39:57,917
Which, you know,
given the state of the world,
809
00:39:57,941 --> 00:40:00,577
might not be such a bad thing.
810
00:40:00,601 --> 00:40:01,767
Turns out it's almost impossible
811
00:40:01,791 --> 00:40:03,937
to program something to be good.
812
00:40:03,961 --> 00:40:05,421
We don't have the words for it.
813
00:40:07,021 --> 00:40:09,098
I wonder what that says about us.
814
00:40:10,111 --> 00:40:14,062
Maybe we were destined to take
ourselves out of the equation.
815
00:40:14,881 --> 00:40:17,227
Hey, we were fun while we lasted.
816
00:40:36,381 --> 00:40:38,707
Well, come on.
Don't keep me in suspense.
817
00:40:38,731 --> 00:40:40,121
Let's see it.
818
00:40:43,561 --> 00:40:46,297
Oh, that is fantastic.
819
00:40:46,321 --> 00:40:47,921
Look at that.
820
00:40:49,561 --> 00:40:51,137
I knew you could do it.
821
00:40:51,161 --> 00:40:52,147
I knew it.
822
00:40:52,171 --> 00:40:53,381
And guess what.
823
00:40:54,991 --> 00:40:57,137
He's also figured out what he
wants to be when he grows up.
824
00:40:57,161 --> 00:40:59,237
Oh, yeah?
825
00:40:59,261 --> 00:41:01,897
I thought you always wanted
to be an astronaut.
826
00:41:01,921 --> 00:41:03,147
Not anymore.
827
00:41:03,171 --> 00:41:06,573
Now I'm gonna be president,
so I can pardon you
828
00:41:06,767 --> 00:41:09,353
and you can come back home.
829
00:41:09,884 --> 00:41:12,014
I want you to come back home, Mom.
830
00:41:14,341 --> 00:41:15,957
I will.
831
00:41:16,851 --> 00:41:19,497
I will someday. I believe that.
832
00:41:19,521 --> 00:41:22,587
And I want you to believe that too.
833
00:41:22,611 --> 00:41:24,215
All right?
834
00:41:25,577 --> 00:41:28,567
Hey. Let me tell you something.
835
00:41:31,551 --> 00:41:34,097
Even though we can't
be together right now,
836
00:41:34,121 --> 00:41:37,267
there's a big part of me that's happy.
837
00:41:37,291 --> 00:41:39,757
Happy that we stopped this thing.
838
00:41:39,781 --> 00:41:41,595
Happy that you are safe.
839
00:41:42,250 --> 00:41:44,037
And it's not everything I want,
not even close,
840
00:41:44,061 --> 00:41:45,601
but it's a blessing.
Do you understand that?
841
00:41:47,141 --> 00:41:52,097
But maybe we eventually
figure out this goodness
842
00:41:52,121 --> 00:41:54,607
and how to program it.
843
00:42:07,550 --> 00:42:09,637
I have a feeling
844
00:42:09,661 --> 00:42:12,017
it's right in front of our eyes.
845
00:42:20,241 --> 00:42:22,907
You're my whole world.
846
00:42:23,399 --> 00:42:25,431
I love you.
847
00:42:28,696 --> 00:42:31,032
If we only knew where to look.
848
00:43:46,181 --> 00:43:47,181
What the hell?
60129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.