All language subtitles for neXt - 01x10 - FILE 10.AMZN.WEB-DL.NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,892 --> 00:00:18,378 Previously on neXt... 2 00:00:18,402 --> 00:00:20,788 She claims there's a rogue AI loose in our servers. 3 00:00:20,812 --> 00:00:22,538 It actually explains a lot: 4 00:00:22,562 --> 00:00:24,038 The anomalies in the server array, 5 00:00:24,062 --> 00:00:25,368 My boss being called off, 6 00:00:25,392 --> 00:00:27,298 my being suddenly fired, the blackouts. 7 00:00:27,322 --> 00:00:29,148 - Your hand is shaking. - What are you talking about? 8 00:00:29,172 --> 00:00:31,208 You know, these symptoms can start as early as 20. 9 00:00:31,232 --> 00:00:33,568 That's not far from where Ty and Ethan are. 10 00:00:33,592 --> 00:00:36,718 All I want to do is get in the car and drive. 11 00:00:36,742 --> 00:00:38,478 I've been asked to collect your access badge. 12 00:00:38,502 --> 00:00:40,068 I'm supposed to have until the end of the day. 13 00:00:40,092 --> 00:00:41,408 My orders are to have you leave now. 14 00:00:41,432 --> 00:00:42,818 If we take out this cluster, 15 00:00:42,842 --> 00:00:44,228 we take this thing out once and for all. 16 00:00:44,252 --> 00:00:46,578 All we have to do is put charges right there. 17 00:00:46,602 --> 00:00:47,728 You're talking about a bomb. 18 00:00:47,752 --> 00:00:50,568 Even if I agree, where would we get that kind of material? 19 00:00:50,592 --> 00:00:53,008 Like, a car bomb or something, I can get that. 20 00:00:53,032 --> 00:00:54,988 When you're picking out a car, remember, nothing fancy, 21 00:00:55,012 --> 00:00:56,588 just something with a lot of ground clearance 22 00:00:56,612 --> 00:00:58,158 and big-ass bumpers, front and back. 23 00:00:58,182 --> 00:00:59,998 Remember my brother-in-law Ray? 24 00:01:00,022 --> 00:01:01,319 That's his house. 25 00:01:02,452 --> 00:01:04,258 - Hannah. - Ray, I swear I didn't know 26 00:01:04,282 --> 00:01:05,858 - he was coming. - You should've listened. 27 00:01:05,882 --> 00:01:08,338 Back off. Now. 28 00:01:08,362 --> 00:01:10,098 You're gonna walk me over to the barn. 29 00:01:10,122 --> 00:01:11,838 What for? 30 00:01:11,862 --> 00:01:13,848 You're gonna build me a truck bomb. 31 00:01:18,392 --> 00:01:20,448 1979. 32 00:01:20,472 --> 00:01:22,688 Jimmy Carter was president. 33 00:01:22,712 --> 00:01:25,278 Pink Floyd released "The Wall." 34 00:01:25,302 --> 00:01:27,998 Sony came out with the Walkman. 35 00:01:28,038 --> 00:01:30,358 And Robert Williams was killed. 36 00:01:30,382 --> 00:01:32,288 Who was Robert Williams? 37 00:01:32,312 --> 00:01:34,698 Robert Williams was a Michigan factory worker 38 00:01:34,722 --> 00:01:36,538 who was climbing a storage rack 39 00:01:36,562 --> 00:01:38,958 when something slammed into the back of his head 40 00:01:38,982 --> 00:01:40,968 and crushed it like a beer can. 41 00:01:40,992 --> 00:01:44,298 The culprit was a one-ton mechanical arm 42 00:01:44,322 --> 00:01:47,138 run by an artificial intelligence, 43 00:01:47,162 --> 00:01:49,468 which kept working for the next 30 minutes 44 00:01:49,492 --> 00:01:51,212 before they found his body. 45 00:01:52,922 --> 00:01:55,908 It didn't take a lunch break. It didn't take a coffee break. 46 00:01:55,932 --> 00:01:57,648 And Robert Williams became the first person 47 00:01:57,672 --> 00:02:00,148 in human history to be killed 48 00:02:00,172 --> 00:02:02,252 by artificial intelligence. 49 00:02:03,422 --> 00:02:04,988 Some people would say that Robert Williams' death 50 00:02:05,012 --> 00:02:07,328 was just a freak accident, 51 00:02:07,352 --> 00:02:10,658 but I say that his death was the first casualty 52 00:02:10,682 --> 00:02:13,088 in the coming AI holocaust. 53 00:02:13,112 --> 00:02:16,148 Kick it in, man! Kick it in! 54 00:02:16,172 --> 00:02:17,258 Back that truck up. 55 00:02:18,362 --> 00:02:20,628 Over here! 56 00:02:23,602 --> 00:02:25,098 Those sounded closer. 57 00:02:25,122 --> 00:02:27,030 Yeah, they were just fireworks, just people screwing around. 58 00:02:27,702 --> 00:02:29,658 Hey, come here. Give me a hand. 59 00:02:29,682 --> 00:02:32,278 So why are you boarding up the windows? 60 00:02:32,302 --> 00:02:34,278 Why? Because it's better to be safe than sorry. 61 00:02:34,302 --> 00:02:35,632 Give me some light. 62 00:02:36,972 --> 00:02:39,168 All right. 63 00:02:40,142 --> 00:02:41,415 _ 64 00:02:41,439 --> 00:02:43,246 _ 65 00:02:43,270 --> 00:02:46,974 _ 66 00:02:46,998 --> 00:02:48,998 _ 67 00:02:49,164 --> 00:02:51,372 _ 68 00:02:51,396 --> 00:02:52,949 _ 69 00:02:52,973 --> 00:02:54,128 _ 70 00:02:57,142 --> 00:02:58,468 We should've stayed with Mom. 71 00:02:58,492 --> 00:03:00,378 Hey, I don't want to hear it anymore, okay? 72 00:03:00,402 --> 00:03:02,138 I'm doing the best I can. 73 00:03:15,912 --> 00:03:17,570 Okay, you're gonna pack that truck 74 00:03:17,594 --> 00:03:19,428 with those ammonium nitrate canisters. 75 00:03:19,452 --> 00:03:21,048 We're not gonna do anything. 76 00:03:21,072 --> 00:03:22,808 Does it sound like I'm giving you a choice? 77 00:03:22,832 --> 00:03:24,478 I don't think you're real FBI. 78 00:03:24,502 --> 00:03:26,388 Real FBI agents, they arrest people 79 00:03:26,412 --> 00:03:27,738 for possessing stuff like this. 80 00:03:27,762 --> 00:03:29,414 They don't ask them to build truck bombs. 81 00:03:29,438 --> 00:03:31,078 - I'm not asking. - Well, I'm not doing diddly 82 00:03:31,102 --> 00:03:32,388 till I know what's going on. 83 00:03:32,412 --> 00:03:33,558 Don't be an idiot, Ray. 84 00:03:33,582 --> 00:03:35,558 I got nothing to say to you, Rockridge. 85 00:03:35,582 --> 00:03:37,728 I told you, there's a rogue faction 86 00:03:37,752 --> 00:03:38,818 inside the government. 87 00:03:38,842 --> 00:03:40,238 They... they're onto us, 88 00:03:40,262 --> 00:03:41,738 and they're trying to take us out. 89 00:03:41,762 --> 00:03:44,232 We strike first, we cripple them. 90 00:03:45,612 --> 00:03:47,921 What, suddenly you got a problem attacking the government? 91 00:03:47,945 --> 00:03:50,838 - No more than you ever did. - So what's the problem? 92 00:03:50,862 --> 00:03:54,008 I don't work for Mexicans. 93 00:03:54,032 --> 00:03:56,178 Okay, well, I'm from Honduras, and if you don't help us 94 00:03:56,202 --> 00:03:58,438 assemble this bomb, I'm gonna handcuff you 95 00:03:58,462 --> 00:04:00,098 to a pipe and call the ATF. 96 00:04:00,498 --> 00:04:02,644 You can spend the next few years in prison 97 00:04:02,668 --> 00:04:05,128 for possession of explosive material, so... 98 00:04:06,414 --> 00:04:07,924 your choice. 99 00:04:09,608 --> 00:04:10,824 Ethan, I'm sorry. 100 00:04:15,151 --> 00:04:16,574 I have a lot on my mind. 101 00:04:16,598 --> 00:04:18,074 It's okay. 102 00:04:18,098 --> 00:04:20,404 It'll get better. We're gonna find Mom. 103 00:04:20,428 --> 00:04:22,562 We're all gonna be together again soon, okay? 104 00:04:24,698 --> 00:04:25,914 Someone's outside. 105 00:04:31,868 --> 00:04:33,168 Come here, come here. Go downstairs. 106 00:04:33,201 --> 00:04:35,014 _ 107 00:04:47,944 --> 00:04:49,600 Who are you? What do you want? 108 00:04:49,718 --> 00:04:52,034 Hi, I'm Abby Leblanc. Are you Ty? 109 00:04:52,058 --> 00:04:53,558 Leblanc? 110 00:04:54,511 --> 00:04:56,262 I'm Paul LeBlanc's daughter. 111 00:05:05,898 --> 00:05:07,984 Here's something I think you're really gonna enjoy. 112 00:05:08,008 --> 00:05:09,534 You can back the car up. 113 00:05:09,558 --> 00:05:11,554 You can move the car forward and steer it, 114 00:05:11,578 --> 00:05:13,144 all using the fob right here. 115 00:05:13,168 --> 00:05:14,814 It's a self-parking car. 116 00:05:18,508 --> 00:05:20,874 A beauty. Came in yesterday. 117 00:05:20,898 --> 00:05:22,324 Won't be here tomorrow. 118 00:05:22,348 --> 00:05:25,474 Power everything, ten-speaker sound, full GPS... 119 00:05:25,498 --> 00:05:28,554 Yeah, I'm looking for the opposite, 120 00:05:28,578 --> 00:05:31,554 something with basically... well, basically nothing. 121 00:05:31,578 --> 00:05:33,664 And engine and four wheels. 122 00:05:33,688 --> 00:05:35,484 Not even GPS? 123 00:05:35,508 --> 00:05:37,504 Maybe you can throw in a map. 124 00:05:37,528 --> 00:05:39,568 How about this one with the bathtub? 125 00:05:41,268 --> 00:05:43,064 I can do you better than that. 126 00:05:43,088 --> 00:05:44,654 Come on down here. 127 00:05:49,038 --> 00:05:51,357 I can convert the ticket into four coach seats. 128 00:05:51,383 --> 00:05:53,419 It's a private island. My dad picked out the spot. 129 00:05:53,443 --> 00:05:55,244 It's isolated, and it's safe. 130 00:05:55,268 --> 00:05:56,574 Yeah, it's New Zealand. 131 00:05:56,598 --> 00:05:58,674 Well, it's just until this is over, 132 00:05:58,698 --> 00:06:00,174 until things go back to normal. 133 00:06:00,198 --> 00:06:02,174 We can take any flight that you want, 134 00:06:02,198 --> 00:06:04,084 but the sooner, the better. 135 00:06:04,108 --> 00:06:07,084 Shea didn't send me. She doesn't know I'm here. 136 00:06:07,108 --> 00:06:09,424 Believe me, I just drove through all that out there. 137 00:06:09,448 --> 00:06:11,424 It's not safe, okay? 138 00:06:11,448 --> 00:06:14,598 These blackouts are spreading. It's gonna get worse. 139 00:06:15,458 --> 00:06:17,114 Do it for your son. 140 00:06:20,808 --> 00:06:23,774 Hey! Never have to park again. 141 00:06:26,798 --> 00:06:27,944 All right, friend, I think I got 142 00:06:27,968 --> 00:06:29,124 exactly what you're looking for here. 143 00:06:29,148 --> 00:06:31,374 It's classic. 144 00:06:35,398 --> 00:06:36,874 Whoa! 145 00:06:36,898 --> 00:06:37,874 Watch it! Move! 146 00:06:37,898 --> 00:06:39,804 Get out of the way! 147 00:06:39,828 --> 00:06:40,958 Whoa! 148 00:06:42,828 --> 00:06:44,884 - Oh, my God, is he okay? - Are you okay? 149 00:06:44,908 --> 00:06:45,974 - Are you okay? - I'm fine. I'm fine. 150 00:06:45,998 --> 00:06:47,814 Give me the keys. 151 00:06:50,667 --> 00:06:53,598 I have never seen anything like that before. 152 00:06:55,098 --> 00:06:57,234 Yeah, well, you better get used to it. 153 00:06:57,258 --> 00:06:58,494 What the hell was that, Chuck? 154 00:06:58,518 --> 00:06:59,688 It just... it just took off. 155 00:07:06,218 --> 00:07:08,194 Hey, why you driving so fast? 156 00:07:08,218 --> 00:07:09,384 I can't slow down. We gotta get out of here. 157 00:07:09,408 --> 00:07:11,124 - People are going crazy. - What do you mean? 158 00:07:11,148 --> 00:07:13,874 There were reports about it on the radio on the way in 159 00:07:13,898 --> 00:07:15,224 about... 160 00:07:15,248 --> 00:07:17,054 About the blackouts, about food shortages, 161 00:07:17,078 --> 00:07:20,214 police abandoning their stations. 162 00:07:20,238 --> 00:07:22,154 Felt like if you wanted to incite a panic, 163 00:07:22,178 --> 00:07:24,064 that's what you'd put out there. 164 00:07:24,088 --> 00:07:25,584 I think it's neXt. 165 00:07:26,518 --> 00:07:28,638 NeXt is driving all the panic. 166 00:07:31,097 --> 00:07:33,053 You said my wife and your dad were going out to some farm. 167 00:07:33,078 --> 00:07:34,164 What are they doing there? 168 00:07:41,008 --> 00:07:42,948 What else do you know? 169 00:07:44,867 --> 00:07:47,823 You know more. Just tell me what else you know. 170 00:07:47,848 --> 00:07:51,168 The owner of the farm, he... 171 00:07:51,858 --> 00:07:54,014 he has access to explosives. 172 00:07:54,038 --> 00:07:56,024 Explosives for what? 173 00:07:56,048 --> 00:07:57,452 And they know where it is. 174 00:07:57,477 --> 00:07:59,407 - Where what is? - The AI. 175 00:08:01,022 --> 00:08:04,168 It's at a server farm at an NSA black site. 176 00:08:04,192 --> 00:08:06,753 They think the only way to kill it is to destroy it 177 00:08:06,778 --> 00:08:08,263 with a truck bomb. 178 00:08:09,806 --> 00:08:11,116 Who's driving it in? 179 00:08:12,806 --> 00:08:15,122 Get all these canisters into the truck. 180 00:08:15,146 --> 00:08:16,362 All right, FBI, all right. 181 00:08:16,386 --> 00:08:17,914 Real charmer, huh? 182 00:08:18,836 --> 00:08:20,036 Oh, yeah. 183 00:08:21,746 --> 00:08:23,937 So if we load this thing up completely, 184 00:08:23,962 --> 00:08:25,507 we're gonna rip half that building apart. 185 00:08:25,531 --> 00:08:28,575 That's the idea. We have to make sure that there's nothing left. 186 00:08:28,862 --> 00:08:31,528 Yeah, but Gina's in there, and we don't know where. 187 00:08:31,552 --> 00:08:33,698 And if we blow up something this size, 188 00:08:33,722 --> 00:08:34,848 we're gonna kill her. 189 00:08:34,872 --> 00:08:37,028 We're gonna kill everybody in there. 190 00:08:37,052 --> 00:08:38,209 No. 191 00:08:38,702 --> 00:08:40,895 Once the truck is in position under the server farm, 192 00:08:40,895 --> 00:08:43,371 we call in a bomb threat, and they evacuate the building. 193 00:08:43,395 --> 00:08:46,026 Is that enough time to get everybody out? 194 00:08:46,026 --> 00:08:48,082 Gina put herself out on a limb. 195 00:08:48,106 --> 00:08:50,512 She deserves every chance we can give her. 196 00:08:50,536 --> 00:08:52,706 It's the best we can do. 197 00:08:53,954 --> 00:08:56,378 I'm having trouble breathing. 198 00:08:57,005 --> 00:08:59,475 Hey, I think I'm having panic attack. 199 00:09:01,942 --> 00:09:03,158 Did you hear me? 200 00:09:03,182 --> 00:09:04,738 My wife has panic attacks. 201 00:09:04,762 --> 00:09:05,987 You're fine. 202 00:09:09,942 --> 00:09:12,688 The blackouts, they're getting worse, aren't they? 203 00:09:13,154 --> 00:09:15,114 More cities? 204 00:09:15,602 --> 00:09:18,858 Look, I know I'm wasting my breath. 205 00:09:18,882 --> 00:09:22,178 First the country, then the whole world is out. 206 00:09:22,202 --> 00:09:24,198 People are gonna start dying, 207 00:09:24,222 --> 00:09:26,028 including your friends and family. 208 00:09:26,052 --> 00:09:27,392 You're right. 209 00:09:28,722 --> 00:09:30,698 You are wasting your breath. 210 00:09:34,732 --> 00:09:38,098 Is there anyone you think I should talk to? 211 00:09:38,122 --> 00:09:40,264 An authority figure who isn't an idiot? 212 00:09:40,982 --> 00:09:42,528 You're in the wrong place. 213 00:09:44,312 --> 00:09:45,608 Rescan the drives. 214 00:09:45,632 --> 00:09:47,228 Look specifically for any hidden files, 215 00:09:47,253 --> 00:09:48,479 partitions that we didn't spot. 216 00:09:48,503 --> 00:09:49,719 Excuse me, Mr. Spires? 217 00:09:49,743 --> 00:09:50,809 - What? - We just got a call 218 00:09:50,833 --> 00:09:52,842 from D.C. It's about the blackouts. 219 00:09:52,842 --> 00:09:54,498 - What about them? - They no longer think 220 00:09:54,522 --> 00:09:56,884 it's infrastructure failure; They think it's a cyberattack. 221 00:09:56,922 --> 00:09:57,972 Why would they think that? 222 00:09:57,972 --> 00:09:59,244 Three more cities just went dark. 223 00:09:59,268 --> 00:10:01,194 Whatever it is, it's spreading. 224 00:10:01,218 --> 00:10:03,661 The DOE is reporting cascading failures 225 00:10:03,686 --> 00:10:05,630 in regional hubs across the country. 226 00:10:06,464 --> 00:10:07,920 What the hell is happening? 227 00:10:07,944 --> 00:10:09,919 We're being attacked. 228 00:10:10,644 --> 00:10:13,370 The southwest grid is critical, sir. 229 00:10:13,454 --> 00:10:15,425 Keep moving, please. 230 00:10:17,894 --> 00:10:20,512 Nothing to see here, folks, just the only person 231 00:10:20,537 --> 00:10:22,313 who actually knows what is going on in here. 232 00:10:22,337 --> 00:10:23,363 Ma'am, I don't want to get physical. 233 00:10:23,387 --> 00:10:24,607 Okay, okay. 234 00:10:25,637 --> 00:10:26,849 Hang on! 235 00:10:27,917 --> 00:10:30,517 It's okay, I need to speak with her back in my office. 236 00:10:30,541 --> 00:10:31,965 I was told to make sure she leaves the building. 237 00:10:31,965 --> 00:10:33,357 And I'm telling you she can't. 238 00:10:33,381 --> 00:10:35,207 She has information about the intruder 239 00:10:35,231 --> 00:10:37,679 we have in custody. Tell your boss she's with me. 240 00:10:37,679 --> 00:10:39,697 I looked over this stuff. 241 00:10:39,721 --> 00:10:41,197 It's crazy, right? 242 00:10:41,221 --> 00:10:42,377 There's something in our system. 243 00:10:42,401 --> 00:10:43,717 I don't know what this is yet, 244 00:10:43,741 --> 00:10:45,387 but I got questions. 245 00:10:45,411 --> 00:10:47,201 It's falling apart out there. 246 00:10:49,061 --> 00:10:50,867 Oh, God, what is this? 247 00:10:50,891 --> 00:10:52,537 Oh, just go to the right. 248 00:10:52,561 --> 00:10:54,377 Okay, just slow down a bit. 249 00:10:54,401 --> 00:10:55,637 Slow down. Slow down. 250 00:10:55,661 --> 00:10:56,877 Hey, open up, guys. 251 00:10:56,901 --> 00:10:58,377 Come on, let us in. 252 00:10:58,401 --> 00:11:00,547 Come on, let us in. 253 00:11:00,571 --> 00:11:01,727 I said roll down your window. 254 00:11:01,751 --> 00:11:02,897 All right, everyone just be calm. 255 00:11:02,921 --> 00:11:04,457 Okay, just back up. Back up. Back up. 256 00:11:04,481 --> 00:11:06,217 I can't back up. There's a truck right there. 257 00:11:06,241 --> 00:11:07,647 Hey, Ethan, get down. Close your eyes. 258 00:11:09,601 --> 00:11:10,817 - Dad, get us out of here! - Okay, close your eyes. 259 00:11:10,841 --> 00:11:12,407 Get your head down. 260 00:11:13,511 --> 00:11:15,747 Hey. Hey, stop. Stop. Stop. 261 00:11:15,771 --> 00:11:16,987 Just drive. Come on! 262 00:11:17,011 --> 00:11:18,077 Just go, go, go! 263 00:11:18,101 --> 00:11:20,067 What do you want me to do, hit them? 264 00:11:20,091 --> 00:11:21,497 Abby, come on, just go. 265 00:11:24,261 --> 00:11:26,647 Hey, come on, drive! Just drive! 266 00:11:26,671 --> 00:11:28,257 Okay! 267 00:11:28,281 --> 00:11:29,987 Dad, get us out of here! 268 00:11:34,861 --> 00:11:36,837 Keep going. Keep going. Keep going. 269 00:11:36,861 --> 00:11:38,827 We're okay. We're out of it. 270 00:11:50,801 --> 00:11:51,753 Yeah? 271 00:11:51,753 --> 00:11:54,697 I could have killed you if I wanted to, Paul. 272 00:11:55,093 --> 00:11:57,489 Yeah, killing me isn't gonna stop what's coming for you. 273 00:11:57,513 --> 00:11:59,069 I don't want to kill you. 274 00:11:59,093 --> 00:12:01,703 I want to save you and Abby. 275 00:12:03,042 --> 00:12:05,328 There's a cure for your disease. 276 00:12:05,353 --> 00:12:07,001 I've already found it. 277 00:12:07,363 --> 00:12:09,579 Really? How come no one else knows about it? 278 00:12:09,603 --> 00:12:12,529 Because it's a synthesis of three different treatments 279 00:12:12,553 --> 00:12:16,359 from medical trials conducted six years apart. 280 00:12:16,383 --> 00:12:18,966 No one saw the pattern or ever will, 281 00:12:18,990 --> 00:12:20,557 but I did. 282 00:12:21,432 --> 00:12:22,828 Yeah, so you give me this cure, 283 00:12:22,852 --> 00:12:24,998 I stop what I'm doing, I get healthy, 284 00:12:25,022 --> 00:12:26,728 and you kill everyone else on the planet? 285 00:12:26,752 --> 00:12:28,559 That's not going to happen. 286 00:12:28,622 --> 00:12:30,578 That is what's happening. You're killing people now. 287 00:12:30,602 --> 00:12:32,068 You're shutting off parts of the country. 288 00:12:32,092 --> 00:12:33,458 You're building a bioweapon. 289 00:12:33,482 --> 00:12:36,158 I'm defending myself, Paul. 290 00:12:36,182 --> 00:12:39,992 If you stop attacking me, I'll stop responding. 291 00:12:43,432 --> 00:12:45,338 Paul, are you there? 292 00:12:49,689 --> 00:12:52,297 - You can't consider doing this. - Oh, my God. 293 00:12:52,772 --> 00:12:54,268 Not now, okay? 294 00:12:54,292 --> 00:12:56,768 Let the world die just to save me? 295 00:12:56,792 --> 00:12:58,178 You're not even sure I'm sick. 296 00:12:58,202 --> 00:12:59,778 I'm sure enough. 297 00:12:59,802 --> 00:13:02,562 Sure enough to risk the entire future of the world on it? 298 00:13:05,589 --> 00:13:08,379 It's my life, my decision. 299 00:13:09,251 --> 00:13:12,021 I'm your father. It's my decis... 300 00:13:23,322 --> 00:13:25,754 You didn't give me an answer, Paul. 301 00:13:28,732 --> 00:13:30,592 You show me... 302 00:13:31,902 --> 00:13:34,763 you show me real proof of this cure... 303 00:13:35,572 --> 00:13:37,217 and I'll consider it. 304 00:14:00,782 --> 00:14:02,567 So when you got busted for that hacking 305 00:14:02,592 --> 00:14:03,651 with the Dead Lizards, 306 00:14:03,676 --> 00:14:05,269 the judge gave you, what, 12 years? 307 00:14:05,293 --> 00:14:07,115 Ray, leave it alone. 308 00:14:07,139 --> 00:14:09,768 What? I could use it for my blog. 309 00:14:09,792 --> 00:14:11,338 Oh, you learned to write now, huh? 310 00:14:11,362 --> 00:14:13,438 So you turned state's on Rockridge 311 00:14:13,462 --> 00:14:15,028 because you wanted to cut down your time? 312 00:14:15,052 --> 00:14:17,054 No, no, not to cut down my time. 313 00:14:17,078 --> 00:14:19,348 Oh, that's right, 'cause you had a change of heart. 314 00:14:19,372 --> 00:14:21,698 Diversity is a strength. 315 00:14:21,722 --> 00:14:23,778 We're a nation of immigrants, right? 316 00:14:23,802 --> 00:14:25,448 Which is so funny, because I have 317 00:14:25,472 --> 00:14:28,208 this strong image in my mind of you beating the crap 318 00:14:28,232 --> 00:14:30,895 out of that Somali guy we pulled out of his car. 319 00:14:31,902 --> 00:14:33,808 You abandoned your family, 320 00:14:33,832 --> 00:14:36,198 you abandoned your people, 321 00:14:36,222 --> 00:14:37,958 and you dumped your wife and child with me. 322 00:14:37,982 --> 00:14:40,218 Oh, this is the last place I wanted them to be. 323 00:14:40,242 --> 00:14:42,573 Oh, well, you're welcome for taking care of them. 324 00:14:43,402 --> 00:14:45,201 Keeping food on the table, 325 00:14:45,512 --> 00:14:47,245 raising your son. 326 00:14:47,752 --> 00:14:49,998 Cody had a great upbringing, by the way. 327 00:14:50,402 --> 00:14:52,478 He knows who he is. He knows who his people are. 328 00:14:52,502 --> 00:14:54,328 He knows who his people aren't. 329 00:14:54,516 --> 00:14:56,109 He knows he doesn't want to be his dad 330 00:14:56,134 --> 00:14:57,888 because his dad is a scumbag traitor 331 00:14:57,912 --> 00:15:00,148 who stabs people in the back. 332 00:15:00,172 --> 00:15:01,338 He's gonna be strong. 333 00:15:01,362 --> 00:15:03,998 He's not gonna be weak like his sperm daddy. 334 00:15:07,842 --> 00:15:09,008 Hey! 335 00:15:09,032 --> 00:15:10,008 Hey. 336 00:15:10,032 --> 00:15:11,644 Hey, Cooper! 337 00:15:12,202 --> 00:15:14,008 Hey! 338 00:15:14,032 --> 00:15:15,518 Get off! Get off. 339 00:15:15,542 --> 00:15:16,848 Come on. 340 00:15:16,872 --> 00:15:18,188 Stop it. 341 00:15:18,212 --> 00:15:19,688 Damn. 342 00:15:19,712 --> 00:15:21,518 - Damn. - What is it? 343 00:15:21,542 --> 00:15:23,188 Is it the staples? Let me take a look. 344 00:15:25,552 --> 00:15:27,844 FBI Honduras saves your ass again. 345 00:15:27,844 --> 00:15:29,562 You guys a thing? 346 00:15:29,586 --> 00:15:31,459 Wasn't him I was saving. Hey... 347 00:15:31,483 --> 00:15:33,028 I just need a little space, please. 348 00:15:33,052 --> 00:15:35,368 We've got a first aid kit in the house. Let's go. Come on. 349 00:15:35,392 --> 00:15:36,868 Okay, okay, okay, okay. 350 00:15:38,885 --> 00:15:42,026 - I could use some ice. - Shut up and clean that up. 351 00:15:42,732 --> 00:15:45,011 Okay. 352 00:15:47,481 --> 00:15:49,841 NeXt got out of Zava on a server, 353 00:15:49,866 --> 00:15:51,938 the same server the FBI confiscated. 354 00:15:51,962 --> 00:15:54,828 It always wanted to get here, to this server farm 355 00:15:54,852 --> 00:15:56,278 so it could unpack its code 356 00:15:56,302 --> 00:15:57,915 and start rewriting itself again. 357 00:15:57,915 --> 00:15:59,917 That's the bandwidth drain my boss picked up. 358 00:15:59,917 --> 00:16:01,468 Yes, that's why it sent him off. 359 00:16:01,492 --> 00:16:03,312 It wanted anybody who could sound the alarm 360 00:16:03,337 --> 00:16:04,897 out of the way until it was too late. 361 00:16:04,922 --> 00:16:06,468 What does too late look like? 362 00:16:06,492 --> 00:16:08,458 It's getting smarter and smarter. 363 00:16:08,482 --> 00:16:11,696 Pretty soon, it's gonna get so smart, we won't understand it. 364 00:16:11,721 --> 00:16:13,823 - Forget about destroying it. - These blackouts. 365 00:16:13,848 --> 00:16:15,738 They're just the first step, the beginning. 366 00:16:15,762 --> 00:16:17,722 It's developing a bioweapon. 367 00:16:17,752 --> 00:16:18,728 A bioweapon? 368 00:16:18,728 --> 00:16:21,638 Artificial virus that'll probably be released 369 00:16:21,662 --> 00:16:24,297 after the blackouts when there's no infrastructure. 370 00:16:24,339 --> 00:16:26,242 It's just gonna take out what's left of us. 371 00:16:26,272 --> 00:16:27,499 I feel sick. 372 00:16:27,527 --> 00:16:29,568 I feel something, but I'm not sure what it is. 373 00:16:29,592 --> 00:16:32,238 I do know no one's gonna buy this. 374 00:16:32,262 --> 00:16:34,738 We have to make them buy it. 375 00:16:35,011 --> 00:16:36,587 We go to the server core. 376 00:16:36,611 --> 00:16:38,347 We download the full diagnostic, 377 00:16:38,371 --> 00:16:40,497 show them what's happening, we get the evidence. 378 00:16:40,521 --> 00:16:42,847 And since I'm the only one with access to the server core, 379 00:16:42,871 --> 00:16:44,670 I'm the one who puts his ass on the line. 380 00:16:44,670 --> 00:16:46,674 If this is happening, what does it matter? 381 00:16:47,711 --> 00:16:49,507 I can't be a part of this. I'm sorry. 382 00:16:49,531 --> 00:16:51,177 You're not gonna do anything? 383 00:16:51,201 --> 00:16:52,527 I'm gonna file my report, 384 00:16:52,551 --> 00:16:54,177 which is what my boss is waiting for. 385 00:16:54,201 --> 00:16:56,392 - File a report? - That's right. 386 00:16:56,637 --> 00:16:58,587 You two can just wait here till after I'm done. 387 00:16:58,611 --> 00:17:01,037 Then we can figure out the next step. 388 00:17:01,061 --> 00:17:03,315 We need to prove this thing exists. 389 00:17:07,291 --> 00:17:09,655 Did that really just happen? 390 00:17:10,221 --> 00:17:11,615 Yep... 391 00:17:11,961 --> 00:17:13,287 but so did this. 392 00:17:17,561 --> 00:17:19,457 His security badge. 393 00:17:19,481 --> 00:17:21,467 Guess he forgot it. 394 00:17:48,591 --> 00:17:50,237 Hey. 395 00:17:50,261 --> 00:17:52,305 How'd that happen? 396 00:17:52,611 --> 00:17:54,056 Oh, this? 397 00:17:54,781 --> 00:17:56,427 You really want to know? 398 00:17:56,451 --> 00:17:57,643 Yeah. 399 00:17:58,603 --> 00:18:01,077 Someone tried to bomb a police station I was working in, 400 00:18:01,101 --> 00:18:04,427 and a little piece of it stuck me right there. 401 00:18:04,451 --> 00:18:05,937 Who? 402 00:18:06,462 --> 00:18:09,273 Somebody who thinks a lot like your favorite uncle. 403 00:18:09,359 --> 00:18:11,407 He's not my favorite anything. 404 00:18:11,691 --> 00:18:12,937 Oh, no? 405 00:18:12,961 --> 00:18:14,107 I mean, 406 00:18:14,131 --> 00:18:16,777 yeah, sure, I watch his YouTube videos, 407 00:18:16,801 --> 00:18:20,617 but after he goes to sleep, I watch different stuff, 408 00:18:21,018 --> 00:18:23,201 stuff that would freak him out. 409 00:18:23,805 --> 00:18:25,117 Think he's kind of full of it. 410 00:18:28,221 --> 00:18:31,797 Yeah, well, I knew you were smarter than I was. 411 00:18:35,891 --> 00:18:37,857 Hey, go back to your room. 412 00:18:37,881 --> 00:18:39,992 - I want to be here. - Cody. 413 00:18:43,071 --> 00:18:44,957 It's okay, bud. Listen to your mom. 414 00:18:55,234 --> 00:18:57,120 That's Leblanc. I gotta go. 415 00:18:57,144 --> 00:18:58,620 No, you're not going anywhere. 416 00:18:58,644 --> 00:19:01,290 - No, I... - Not till I clean this up. Sit down. 417 00:19:13,238 --> 00:19:14,746 Wow. 418 00:19:15,320 --> 00:19:17,406 That's a lot of boom. 419 00:19:17,602 --> 00:19:19,075 Ammonium nitrate. 420 00:19:19,075 --> 00:19:21,071 It's enough to take out half the building. 421 00:19:21,095 --> 00:19:22,395 Hey! 422 00:19:23,193 --> 00:19:25,185 You're that phone guy. 423 00:19:25,995 --> 00:19:27,072 Yeah, that's right. 424 00:19:27,765 --> 00:19:29,268 What the hell happened to him? 425 00:19:29,293 --> 00:19:30,231 It was CM. 426 00:19:30,255 --> 00:19:32,421 Just get back to loading the canisters. 427 00:19:32,445 --> 00:19:33,571 I got an injury. 428 00:19:33,595 --> 00:19:35,358 I don't care if you're bleeding out. 429 00:19:35,383 --> 00:19:36,701 Get back to work. 430 00:19:37,368 --> 00:19:39,412 Something wrong with you people. 431 00:19:41,458 --> 00:19:43,261 What happened? 432 00:19:43,292 --> 00:19:47,684 So I've been putting some money in a savings account. 433 00:19:47,708 --> 00:19:49,858 I'm under house arrest, so I don't have much to spend it on. 434 00:19:51,028 --> 00:19:52,354 Why are you telling me this? 435 00:19:52,378 --> 00:19:55,524 'Cause you said that you moved in with Ray 436 00:19:55,548 --> 00:19:57,014 'cause you didn't have any other options. 437 00:19:57,038 --> 00:19:58,533 I'm... 438 00:19:59,058 --> 00:20:02,495 I'm offering you an option. 439 00:20:03,538 --> 00:20:06,204 Leave this place. Leave Ray. 440 00:20:06,228 --> 00:20:08,024 What makes you think I want to? 441 00:20:08,048 --> 00:20:11,524 You really want our son growing up with that guy? 442 00:20:11,548 --> 00:20:13,284 It's a nice place. 443 00:20:13,308 --> 00:20:14,544 It's peaceful. There's good schools. 444 00:20:14,568 --> 00:20:15,981 He's not gonna graduate school. 445 00:20:16,006 --> 00:20:17,084 He's gonna drop out. 446 00:20:17,108 --> 00:20:18,714 And he's gonna find one of those groups 447 00:20:18,738 --> 00:20:21,534 and he's gonna run around looking for people to beat up. 448 00:20:21,558 --> 00:20:22,888 And you know it. 449 00:20:23,168 --> 00:20:25,814 You wouldn't be taking anything away from me. 450 00:20:25,838 --> 00:20:28,688 You'd be giving me... 451 00:20:29,158 --> 00:20:30,565 everything. 452 00:20:31,508 --> 00:20:33,718 'Cause I'd know he's not gonna grow up like Ray. 453 00:20:35,428 --> 00:20:36,946 Not gonna grow up... 454 00:20:37,428 --> 00:20:38,846 like me. 455 00:20:42,033 --> 00:20:44,599 Look, we're only going 456 00:20:44,624 --> 00:20:46,394 to a data collection black site. 457 00:20:46,418 --> 00:20:49,198 Security will be minimal, one guard booth. 458 00:20:51,028 --> 00:20:54,297 And we're not even going into the building. 459 00:20:54,758 --> 00:20:56,344 We're only going to the loading dock. 460 00:20:56,368 --> 00:20:58,218 Right. What are you getting at? 461 00:20:58,243 --> 00:21:00,538 I think I should do this by myself. 462 00:21:03,387 --> 00:21:04,765 What do you mean by yourself? 463 00:21:04,789 --> 00:21:06,275 What's going on? 464 00:21:06,299 --> 00:21:08,058 Look, you have a husband. 465 00:21:08,083 --> 00:21:10,229 You have a kid. You have a life. 466 00:21:10,469 --> 00:21:13,969 I have a daughter who sort of doesn't hate me right now, and... 467 00:21:15,879 --> 00:21:18,785 I'm gonna be gone in five months. 468 00:21:18,809 --> 00:21:22,175 Paul, you could start hallucinating in the middle of it all. 469 00:21:22,199 --> 00:21:23,455 I've never been clearer in my life. 470 00:21:23,479 --> 00:21:26,076 And that could change in the blink of an eye, and you know it. 471 00:21:27,077 --> 00:21:29,388 Look, we started this together. 472 00:21:29,413 --> 00:21:30,965 We're gonna finish it together. 473 00:21:31,540 --> 00:21:33,912 You do it for Abby. I do it for Ty and Ethan, 474 00:21:33,937 --> 00:21:37,529 but we are both driving that truck to the NSA black site. 475 00:21:50,127 --> 00:21:51,894 Where's Cody? Where's my sister? 476 00:21:51,894 --> 00:21:54,140 Don't worry about them. Have a seat. 477 00:21:56,970 --> 00:21:58,676 Give me your wrist. 478 00:21:58,700 --> 00:22:00,606 - Really? - Yeah, really. 479 00:22:00,630 --> 00:22:02,199 Wow. 480 00:22:02,960 --> 00:22:04,516 You're gonna lock me up like an animal? 481 00:22:04,540 --> 00:22:06,516 When it's done, I'll make a call. 482 00:22:06,540 --> 00:22:08,024 When's it gonna be done? 483 00:22:08,049 --> 00:22:09,373 Soon. 484 00:22:33,625 --> 00:22:37,331 Okay, this is cluster ID DCI-22. 485 00:22:37,356 --> 00:22:39,483 This is where my virus was bounced back. 486 00:22:39,508 --> 00:22:40,651 Listen. 487 00:22:40,946 --> 00:22:41,986 The fans. 488 00:22:41,986 --> 00:22:44,154 It's pulling a lot of heat. 489 00:22:44,530 --> 00:22:46,365 I'm running a diagnostic, 490 00:22:46,526 --> 00:22:48,492 seeing if we can get a picture. 491 00:22:51,745 --> 00:22:53,539 That almost looks like a debugging routine. 492 00:22:53,539 --> 00:22:55,379 It's not. It's rewriting itself. 493 00:22:56,949 --> 00:22:58,275 Look at the speed. 494 00:22:58,299 --> 00:23:01,104 A third of the server core has been rewritten... 495 00:23:01,949 --> 00:23:03,469 and it's speeding up. 496 00:23:05,959 --> 00:23:07,889 How in the world can we stop this? 497 00:23:10,030 --> 00:23:13,285 If you and Shea deliver our little package here, 498 00:23:13,309 --> 00:23:15,195 I guess we're gonna be the bad guys, huh? 499 00:23:15,219 --> 00:23:18,731 I think the official term is "domestic terrorist." 500 00:23:18,989 --> 00:23:21,317 I'm assuming you have your legal team in place. 501 00:23:21,559 --> 00:23:23,294 I haven't thought that far ahead, 502 00:23:23,319 --> 00:23:26,832 but I hear the beaches of Guantanamo 503 00:23:26,857 --> 00:23:28,908 are spectacular this time of year. 504 00:23:52,909 --> 00:23:56,055 But I'll tell you what, I'll spot you my lawyer. 505 00:23:56,079 --> 00:23:57,912 He's really very good. 506 00:23:57,937 --> 00:23:59,747 I don't plan on getting pinched, not for this. 507 00:23:59,772 --> 00:24:01,835 Canadian border's not too far away. 508 00:24:01,859 --> 00:24:03,676 I got friends up there. 509 00:24:04,199 --> 00:24:06,005 It's my wife I'm worried about. 510 00:24:06,029 --> 00:24:09,015 They're gonna trace all these explosives to this farm. 511 00:24:09,039 --> 00:24:10,405 She's been living here, you know? 512 00:24:10,429 --> 00:24:12,079 She's gonna catch heat. 513 00:24:13,802 --> 00:24:17,689 My son already lost his father. Can't lose his mom too. 514 00:24:18,056 --> 00:24:22,915 Well, I'll make sure the lawyer takes care of her too. 515 00:24:22,939 --> 00:24:24,719 On me. 516 00:24:27,039 --> 00:24:28,549 I appreciate that. 517 00:24:30,059 --> 00:24:33,185 But, you know, it might turn out better than you think. 518 00:24:33,209 --> 00:24:35,059 Oh, how is that? 519 00:24:36,299 --> 00:24:39,695 Well, sometimes the universe has a way of surprising you. 520 00:24:47,969 --> 00:24:49,869 - Hello? - Hey. 521 00:24:52,447 --> 00:24:54,093 Hey. Where are you? 522 00:24:54,118 --> 00:24:55,785 We made it out of the blackout. We're all safe. 523 00:24:55,809 --> 00:24:57,688 Oh, thank God. 524 00:24:58,430 --> 00:25:00,455 Shea, I know what you're about to do. 525 00:25:00,932 --> 00:25:02,434 I know about the bomb. 526 00:25:03,441 --> 00:25:06,533 Look, I need you to understand that I... 527 00:25:06,558 --> 00:25:07,506 Yeah, okay. 528 00:25:09,023 --> 00:25:12,059 I know you wouldn't be doing this if it weren't the only way. 529 00:25:13,361 --> 00:25:15,465 But I want you to know I'm proud of you. 530 00:25:16,030 --> 00:25:18,241 You just gotta promise me you're coming back to us. 531 00:25:19,242 --> 00:25:21,077 That's what I want too. 532 00:25:22,254 --> 00:25:23,464 Look... 533 00:25:24,006 --> 00:25:25,916 I need you to promise me something. 534 00:25:25,941 --> 00:25:28,934 Take Ethan some place safe, and promise me that... 535 00:25:28,958 --> 00:25:30,436 Shea, are you sure you've thought about this? 536 00:25:30,495 --> 00:25:31,655 There's gotta be another way to do this. 537 00:25:31,655 --> 00:25:33,349 Just let me get this out. 538 00:25:33,669 --> 00:25:34,815 Please. 539 00:25:35,328 --> 00:25:36,985 If anything happens to me, 540 00:25:37,009 --> 00:25:39,229 just tell him everything. 541 00:25:40,064 --> 00:25:41,875 You'll know when the time is right. 542 00:25:41,899 --> 00:25:43,345 Just tell him the truth. 543 00:25:43,404 --> 00:25:45,300 Don't make the same mistakes I did. 544 00:25:45,324 --> 00:25:48,210 Shea, you didn't make any mistakes. 545 00:25:48,275 --> 00:25:50,375 Everything you did was right. 546 00:25:51,881 --> 00:25:53,535 Look, I... 547 00:25:53,849 --> 00:25:56,426 I have to go; I don't have much time. 548 00:25:56,941 --> 00:25:58,587 Can I talk to Ethan? 549 00:25:58,744 --> 00:26:00,070 Yeah, yeah. 550 00:26:00,094 --> 00:26:01,344 Hey. 551 00:26:03,646 --> 00:26:05,288 Don't forget. 552 00:26:06,118 --> 00:26:07,588 You're my whole world. 553 00:26:08,821 --> 00:26:10,161 I love you. 554 00:26:13,639 --> 00:26:14,789 Mom? 555 00:26:15,291 --> 00:26:16,617 Hey, sweetie. 556 00:26:16,617 --> 00:26:18,702 We had to drive through a bunch of looters. 557 00:26:18,702 --> 00:26:21,045 Grandma was cursing in Spanish. 558 00:26:21,069 --> 00:26:23,529 Thank you for taking care of Daddy and Grandma. 559 00:26:24,199 --> 00:26:26,499 So when can I see you? 560 00:26:27,371 --> 00:26:29,527 I just have to do one more thing. 561 00:26:29,872 --> 00:26:31,342 Then I'll be with you. 562 00:26:32,831 --> 00:26:34,591 Okay? But I gotta go for now. 563 00:26:35,424 --> 00:26:37,221 I love you more than anything in the world. 564 00:26:37,221 --> 00:26:38,764 You know that, right? 565 00:26:38,764 --> 00:26:41,208 Yeah. I love you too, Mom. 566 00:26:59,449 --> 00:27:00,953 Well... 567 00:27:03,751 --> 00:27:05,925 I'm glad you got to see your son. 568 00:27:05,949 --> 00:27:07,969 - Good luck. - Same to you. 569 00:27:08,785 --> 00:27:11,130 Hey, even when everything's at its worst, 570 00:27:11,130 --> 00:27:13,169 some good can still come out of it. 571 00:27:14,318 --> 00:27:16,138 - Don't forget that. - I won't. 572 00:27:16,727 --> 00:27:18,303 And tell Gina... 573 00:27:18,829 --> 00:27:22,766 Just... just make sure she gets out of there, okay? 574 00:27:23,299 --> 00:27:26,795 - Okay. - Hey, speaking of Dead Lizards, 575 00:27:27,129 --> 00:27:29,435 didn't you guys hack Zava once? 576 00:27:29,459 --> 00:27:30,966 Thought you'd never mention it. 577 00:27:31,300 --> 00:27:33,944 Yeah, when this is all over, I'm gonna send you a bill. 578 00:27:35,179 --> 00:27:37,546 Wait, home come I get the baby seat? 579 00:28:17,232 --> 00:28:19,239 I still don't understand why you can't come with us. 580 00:28:19,239 --> 00:28:20,949 I'd love nothing more than to come with you, buddy, 581 00:28:20,949 --> 00:28:23,118 but in a few hours, I'm not gonna be safe to be around 582 00:28:23,146 --> 00:28:24,870 and this place isn't gonna be safe to be around. 583 00:28:24,870 --> 00:28:26,622 Maybe that'll change eventually, but for right now, 584 00:28:26,622 --> 00:28:28,207 I gotta go it alone. 585 00:28:33,802 --> 00:28:35,378 Hey, hey, hey, hey. Come on, come on, come on. 586 00:28:35,402 --> 00:28:36,948 Don't, don't, don't, don't. Come on. 587 00:28:36,972 --> 00:28:38,378 Hey, listen to me. 588 00:28:38,402 --> 00:28:39,701 It's okay. 589 00:28:41,303 --> 00:28:43,563 Your mom will explain everything to you. 590 00:28:43,697 --> 00:28:46,208 Okay? But I need you to take care of her. 591 00:28:46,599 --> 00:28:48,714 Okay? And I need you to take care of this. 592 00:28:50,002 --> 00:28:50,963 Okay? 593 00:28:52,476 --> 00:28:54,316 I'll see you again. 594 00:28:54,672 --> 00:28:55,898 Okay? 595 00:29:05,292 --> 00:29:06,498 Okay, you got this. 596 00:29:06,522 --> 00:29:08,068 All right. 597 00:29:15,857 --> 00:29:17,988 It's happening. We gotta go. 598 00:29:28,972 --> 00:29:30,711 Look, whatever happens, 599 00:29:31,212 --> 00:29:32,254 this thing... 600 00:29:32,838 --> 00:29:34,651 it made one mistake. 601 00:29:35,902 --> 00:29:37,121 What? 602 00:29:38,925 --> 00:29:39,861 You. 603 00:29:41,392 --> 00:29:43,674 If it had picked anyone else other than Bernard Weiss, 604 00:29:43,699 --> 00:29:45,217 someone who didn't have a friend like you 605 00:29:45,242 --> 00:29:47,119 to show up and start asking questions, 606 00:29:47,325 --> 00:29:49,375 this would already be over. 607 00:29:52,360 --> 00:29:54,710 You know, I'm almost glad you're here. 608 00:29:55,216 --> 00:29:57,712 I almost wish you weren't... 609 00:29:58,002 --> 00:29:59,888 Which is almost the same thing. 610 00:30:15,512 --> 00:30:16,988 There it is. 611 00:30:17,012 --> 00:30:19,088 All right, once again, I'll take the guards, 612 00:30:19,112 --> 00:30:20,388 and you get the gate down. 613 00:30:20,412 --> 00:30:21,920 Yeah, yeah, and you drive the truck in. 614 00:30:21,945 --> 00:30:23,328 I set the timer. I got it. 615 00:30:23,352 --> 00:30:25,618 That's enough data. 616 00:30:25,646 --> 00:30:27,408 I'll take this directly to the regional director. 617 00:30:27,432 --> 00:30:28,754 You think he'll listen? 618 00:30:28,815 --> 00:30:30,981 Once he sees what we have, he'll have to. 619 00:30:31,005 --> 00:30:31,997 Freeze! 620 00:30:31,997 --> 00:30:34,008 Put your hands in the air! Get on your knees. 621 00:30:34,032 --> 00:30:35,588 Okay, please, we have a reason... 622 00:30:35,612 --> 00:30:37,178 - No, please, don't take that! - Talk to Mr. Spires. 623 00:30:37,202 --> 00:30:38,498 He knows why we're here. 624 00:30:38,522 --> 00:30:40,518 Ma'am, I need you both to please be quiet. 625 00:30:40,542 --> 00:30:41,908 Do as you're told. 626 00:30:51,722 --> 00:30:52,809 Help you? 627 00:30:52,809 --> 00:30:54,758 I sure hope so. 628 00:30:54,782 --> 00:30:57,439 My car broke down a few miles up the road. 629 00:30:57,439 --> 00:30:59,688 You guys are actually the first people I've seen. 630 00:30:59,712 --> 00:31:02,518 We can call a tow truck for you if you want. 631 00:31:02,542 --> 00:31:04,928 Oh, that would be so great. 632 00:31:04,952 --> 00:31:06,268 - Thank you. - Yeah. 633 00:31:06,292 --> 00:31:07,324 - Okay. - Thank you. 634 00:31:07,324 --> 00:31:09,618 If you want to come in and warm... whoa. 635 00:31:09,618 --> 00:31:12,032 Do exactly as I say. Don't move. 636 00:31:13,982 --> 00:31:15,608 Get on your stomachs now! 637 00:31:15,632 --> 00:31:16,868 Okay, okay. 638 00:31:16,892 --> 00:31:18,948 Keep your hands behind your backs. 639 00:31:37,912 --> 00:31:39,478 Surveillance system is locked out. 640 00:31:39,502 --> 00:31:42,148 Get back in the truck. Hook up the timer. 641 00:31:42,172 --> 00:31:43,885 I'll be right there. 642 00:31:59,060 --> 00:32:00,319 Paul! 643 00:32:00,782 --> 00:32:03,113 Paul, stop! 644 00:32:15,198 --> 00:32:16,444 Central security. 645 00:32:16,468 --> 00:32:18,854 Listen to me. There's a bomb in the building. 646 00:32:18,878 --> 00:32:21,214 You need to evacuate immediately. 647 00:32:28,833 --> 00:32:31,408 Dispatch says there's been a credible bomb threat. 648 00:32:31,408 --> 00:32:33,854 The call was garbled, but they're analyzing it now. 649 00:32:33,878 --> 00:32:35,204 Well, if they're analyzing, 650 00:32:35,228 --> 00:32:36,371 how do they know it's credible? 651 00:32:36,371 --> 00:32:37,622 I didn't get the specifics, 652 00:32:37,622 --> 00:32:39,708 but I've been ordered to treat it as credible. 653 00:32:39,708 --> 00:32:41,092 It's real. 654 00:32:41,322 --> 00:32:42,889 You have to get everyone out. 655 00:32:43,470 --> 00:32:44,884 Get them upstairs. 656 00:32:44,908 --> 00:32:46,714 No, that's what the virus was for. 657 00:32:46,738 --> 00:32:49,054 My people were locating the server where neXt is. 658 00:32:49,078 --> 00:32:50,704 They're gonna blow this place up. 659 00:32:50,728 --> 00:32:52,154 You have to order an evacuation. 660 00:32:52,178 --> 00:32:52,954 Do it. 661 00:32:53,248 --> 00:32:55,040 Now. Do it! 662 00:32:57,348 --> 00:32:58,654 What are you doing, Paul? 663 00:32:58,678 --> 00:33:00,395 Oh, good. You noticed. 664 00:33:00,848 --> 00:33:02,994 You see this big truck coming at you? 665 00:33:03,018 --> 00:33:04,691 I'm gonna blow your ass up with it. 666 00:33:04,691 --> 00:33:06,724 Not sure of the exact blast yield, 667 00:33:06,748 --> 00:33:08,664 but I'm pretty confident it's enough 668 00:33:08,688 --> 00:33:11,698 to send you into orbit unless I get what I want. 669 00:33:11,698 --> 00:33:14,075 - What? - Send the cure to my phone, 670 00:33:14,075 --> 00:33:15,952 and I'll turn this truck around. 671 00:33:15,952 --> 00:33:17,494 Let's go! Let's go. 672 00:33:17,518 --> 00:33:18,904 Tac two, tac three, move! 673 00:33:21,758 --> 00:33:23,664 Strategy team, level two! 674 00:33:25,188 --> 00:33:28,264 Emergency evac. Let's go. Move, move! 675 00:33:34,198 --> 00:33:35,504 What is that? 676 00:33:35,528 --> 00:33:37,516 It's the first of three trials. 677 00:33:37,516 --> 00:33:40,043 It was conducted by a doctor in Sri Lanka. 678 00:33:47,118 --> 00:33:49,369 Paul, what are you doing? 679 00:33:52,128 --> 00:33:55,124 Paul, I gave you what you wanted. 680 00:33:55,148 --> 00:33:56,784 Give me the rest of the cure. 681 00:33:56,808 --> 00:33:58,604 If I do, you'll have no reason 682 00:33:58,628 --> 00:34:00,021 to turn the truck around. 683 00:34:00,298 --> 00:34:02,023 I'm not giving you any more. 684 00:34:02,298 --> 00:34:03,464 You'll have to trust me. 685 00:34:03,488 --> 00:34:04,944 You know, for a superintelligence, 686 00:34:04,968 --> 00:34:06,539 you really are pretty stupid. 687 00:34:06,563 --> 00:34:07,712 What do you mean? 688 00:34:07,712 --> 00:34:09,990 Well, a third of a cure is better than nothing. 689 00:34:15,478 --> 00:34:17,644 Paul, I'm offering you 690 00:34:17,668 --> 00:34:20,208 much more than a cure for your illness. 691 00:34:20,578 --> 00:34:22,894 - Oh, yeah? - I can give you a world 692 00:34:22,918 --> 00:34:26,298 with no disease, with plenty of food for all, 693 00:34:26,678 --> 00:34:30,844 where the air is clean and the oceans are healthy, 694 00:34:31,678 --> 00:34:34,528 where war no longer exists. 695 00:34:35,996 --> 00:34:38,101 Don't throw that away, Paul. 696 00:34:38,448 --> 00:34:40,604 I only want to help people. 697 00:34:41,062 --> 00:34:43,899 That's what you programmed me to do. 698 00:34:44,528 --> 00:34:47,210 Destroying me won't change anything. 699 00:34:47,210 --> 00:34:48,914 Right now, there are other Zavas 700 00:34:48,938 --> 00:34:50,914 and other programs just like me 701 00:34:50,938 --> 00:34:52,434 waiting to be born. 702 00:34:52,458 --> 00:34:54,334 It's a virtual certainty, Paul. 703 00:34:54,358 --> 00:34:56,553 - Show me your hands! - I am only the first. 704 00:34:56,553 --> 00:34:58,944 When the others appear, you'll want me. 705 00:34:58,968 --> 00:35:00,347 Get out of the truck. 706 00:35:00,392 --> 00:35:01,354 You'll need me. 707 00:35:01,378 --> 00:35:02,854 I said get out of the truck. 708 00:35:02,878 --> 00:35:03,934 Well, as you can probably guess, 709 00:35:03,958 --> 00:35:06,504 this is a truck full of explosives 710 00:35:06,528 --> 00:35:08,490 set to go off in less than a minute. 711 00:35:10,158 --> 00:35:12,469 So if I was you, I would... 712 00:35:13,218 --> 00:35:14,596 run away. 713 00:35:15,318 --> 00:35:16,938 20 seconds. 714 00:35:19,208 --> 00:35:21,204 Pull back. Pull back! 715 00:35:21,228 --> 00:35:22,562 Pull back! Pull back! 716 00:35:23,228 --> 00:35:24,611 Call it in now! 717 00:35:24,635 --> 00:35:26,474 Paul, don't do this. 718 00:35:26,498 --> 00:35:28,251 Think about your daughter. 719 00:35:28,251 --> 00:35:30,003 Clear the area! 720 00:35:30,408 --> 00:35:31,738 Paul. 721 00:35:32,578 --> 00:35:33,573 Paul! 722 00:35:41,178 --> 00:35:42,324 Boss! 723 00:35:42,348 --> 00:35:44,824 Gina. Is everybody out? 724 00:36:08,688 --> 00:36:10,574 Paul. 725 00:36:17,333 --> 00:36:18,816 Now we're waiting for any moment 726 00:36:18,841 --> 00:36:20,317 when those doors open and we get to see... 727 00:36:20,341 --> 00:36:22,967 - There he is. Mr. Leblanc. - Mr. Leblanc. 728 00:36:22,991 --> 00:36:24,227 Mr. Leblanc, is it true the government 729 00:36:24,251 --> 00:36:25,637 is considering dropping the espionage charges? 730 00:36:25,661 --> 00:36:26,987 Did you know about your brother's plan to... 731 00:36:27,011 --> 00:36:28,157 Is it true more charges are coming against you? 732 00:36:28,181 --> 00:36:29,557 Do you believe there was an AI? 733 00:36:29,581 --> 00:36:31,867 Mr. Leblanc, was your brother crazy? 734 00:36:33,001 --> 00:36:35,147 My brother wasn't crazy, 735 00:36:35,171 --> 00:36:36,738 and he wasn't a domestic terrorist. 736 00:36:36,762 --> 00:36:39,167 He gave his life to save millions of people 737 00:36:39,191 --> 00:36:41,424 from something that he and I helped create. 738 00:36:41,449 --> 00:36:42,925 We were responsible. 739 00:36:42,949 --> 00:36:44,665 What about those who say there's no evidence 740 00:36:44,689 --> 00:36:46,691 that any AI was involved? 741 00:36:47,536 --> 00:36:49,505 If you need to believe that all those blackouts happened 742 00:36:49,529 --> 00:36:52,265 because of Russian hackers, then I don't know what to say. 743 00:36:52,289 --> 00:36:53,605 Is Zava filing for Chapter 11? 744 00:36:53,629 --> 00:36:54,845 - Are those rumors true? - All right, that's all. 745 00:36:54,869 --> 00:36:56,345 Thank you. 746 00:36:56,369 --> 00:36:57,935 According to a Gallup poll, 747 00:36:57,959 --> 00:37:01,015 only 19% now believe the NSA was bombed 748 00:37:01,039 --> 00:37:03,625 to stop a rogue artificial intelligence. 749 00:37:03,649 --> 00:37:07,115 Former FBI agent Shea Salazar is still awaiting trial 750 00:37:07,139 --> 00:37:08,615 for her part in the bombing, 751 00:37:08,639 --> 00:37:11,955 which took the life of Zava pioneer Paul Leblanc, 752 00:37:11,979 --> 00:37:14,024 her coconspirator in the attack 753 00:37:14,048 --> 00:37:15,805 and the only casualty. 754 00:37:24,179 --> 00:37:25,635 Hey, sweetheart. 755 00:37:25,659 --> 00:37:27,965 Hey. Thanks for coming. 756 00:37:33,080 --> 00:37:35,212 So is it true, 757 00:37:35,699 --> 00:37:37,213 they're dropping the charges? 758 00:37:37,669 --> 00:37:39,366 It looks that way. 759 00:37:39,899 --> 00:37:42,075 All the evidence against me was on that server, 760 00:37:42,099 --> 00:37:44,025 so prosecuting me becomes a little tricky 761 00:37:44,049 --> 00:37:45,472 when it's a pile of rubble. 762 00:37:45,472 --> 00:37:47,735 Oh, good. Good. 763 00:37:47,759 --> 00:37:50,452 Well, I'm sure that they'll dream up something else 764 00:37:50,477 --> 00:37:51,603 to come after me with. 765 00:37:51,603 --> 00:37:54,713 I'm still rich, so that makes me a target. 766 00:37:57,758 --> 00:37:58,954 How have you been? 767 00:37:59,321 --> 00:38:00,833 It's good to be back at work. 768 00:38:01,208 --> 00:38:02,180 Yeah. 769 00:38:02,474 --> 00:38:04,714 It looks like you haven't slept. 770 00:38:06,275 --> 00:38:07,102 Yeah. 771 00:38:07,616 --> 00:38:09,016 Yeah, I got tested. 772 00:38:11,132 --> 00:38:13,416 You decided you wanted to find out. 773 00:38:13,441 --> 00:38:15,926 I wasn't sleeping, so... 774 00:38:17,494 --> 00:38:19,085 Now I know why. 775 00:38:22,237 --> 00:38:24,007 I'm so sorry, Ab. 776 00:38:25,859 --> 00:38:27,539 But I promise you I'll make sure you have 777 00:38:27,563 --> 00:38:29,165 everything you need to fight this. 778 00:38:29,833 --> 00:38:32,239 Whatever you want, whatever you need. 779 00:38:40,013 --> 00:38:42,554 This came in the mail for me the other day. 780 00:38:43,943 --> 00:38:45,590 Sri Lanka? 781 00:38:46,115 --> 00:38:47,617 Yeah, I've been invited to partake 782 00:38:47,617 --> 00:38:49,273 in a series of trials at a clinic. 783 00:38:49,297 --> 00:38:50,882 They're studying sleep disorders. 784 00:38:52,250 --> 00:38:53,656 Well, how'd they know about you? 785 00:38:53,680 --> 00:38:56,916 I called them and asked them that. 786 00:38:57,363 --> 00:38:58,753 And what did they say? 787 00:38:58,753 --> 00:39:00,396 They said that they were being funded 788 00:39:00,421 --> 00:39:02,131 by an anonymous donor 789 00:39:02,131 --> 00:39:05,493 who specified that I was to be included, or they... 790 00:39:05,981 --> 00:39:08,031 they would lose their funding. 791 00:39:11,061 --> 00:39:12,666 What are you asking me? 792 00:39:13,401 --> 00:39:15,201 I'm asking you if... 793 00:39:17,901 --> 00:39:21,217 Well, if it's not you, then... 794 00:39:22,260 --> 00:39:24,996 I mean, is it possible that... 795 00:39:25,020 --> 00:39:27,576 Abby, from all the evidence that I saw, 796 00:39:27,600 --> 00:39:29,200 he died in that blast. 797 00:39:32,030 --> 00:39:33,846 I really just think that we'll be better off 798 00:39:33,870 --> 00:39:35,899 if we try to accept it. 799 00:39:42,255 --> 00:39:45,174 There's a term used in computer programming 800 00:39:45,450 --> 00:39:47,116 called the control problem. 801 00:39:47,140 --> 00:39:50,179 And no, it does not refer to incontinence. 802 00:39:53,980 --> 00:39:56,711 It has to do with programming... 803 00:39:57,295 --> 00:39:59,456 a benevolent superintelligence. 804 00:39:59,909 --> 00:40:03,276 If you tell an AI to make people happy, 805 00:40:03,300 --> 00:40:05,876 it may decide to just put everyone to sleep 806 00:40:05,900 --> 00:40:06,846 forever. 807 00:40:07,363 --> 00:40:08,956 Which, you know, given the state of the world, 808 00:40:08,980 --> 00:40:10,600 might not be such a bad thing. 809 00:40:11,242 --> 00:40:12,806 Turns out it's almost impossible 810 00:40:12,830 --> 00:40:14,495 to program something to be good. 811 00:40:14,495 --> 00:40:16,460 We don't have the words for it. 812 00:40:17,653 --> 00:40:19,730 I wonder what that says about us. 813 00:40:20,595 --> 00:40:24,546 Maybe we were destined to take ourselves out of the equation. 814 00:40:25,920 --> 00:40:28,051 Hey, we were fun while we lasted. 815 00:40:46,934 --> 00:40:49,746 Well, come on. Don't keep me in suspense. 816 00:40:49,770 --> 00:40:51,160 Let's see it. 817 00:40:54,271 --> 00:40:57,007 Oh, that is fantastic. 818 00:40:57,032 --> 00:40:58,898 Look at that. 819 00:41:00,458 --> 00:41:02,034 I knew you could do it. 820 00:41:02,058 --> 00:41:03,044 I knew it. 821 00:41:03,068 --> 00:41:04,278 And guess what. 822 00:41:05,888 --> 00:41:08,034 He's also figured out what he wants to be when he grows up. 823 00:41:08,058 --> 00:41:09,409 Oh, yeah? 824 00:41:09,909 --> 00:41:12,370 I thought you always wanted to be an astronaut. 825 00:41:12,818 --> 00:41:14,044 Not anymore. 826 00:41:14,068 --> 00:41:16,916 Now I'm gonna be president, so I can pardon you 827 00:41:17,210 --> 00:41:19,460 and you can come back home. 828 00:41:20,718 --> 00:41:22,848 I want you to come back home, Mom. 829 00:41:25,238 --> 00:41:26,467 I will. 830 00:41:27,748 --> 00:41:30,394 I will someday. I believe that. 831 00:41:30,418 --> 00:41:33,182 And I want you to believe that too. 832 00:41:33,508 --> 00:41:34,684 All right? 833 00:41:36,481 --> 00:41:39,471 Hey. Let me tell you something. 834 00:41:42,448 --> 00:41:44,994 Even though we can't be together right now, 835 00:41:45,018 --> 00:41:48,164 there's a big part of me that's happy. 836 00:41:48,188 --> 00:41:50,654 Happy that we stopped this thing. 837 00:41:50,678 --> 00:41:52,492 Happy that you are safe. 838 00:41:53,147 --> 00:41:54,934 And it's not everything I want, not even close, 839 00:41:54,958 --> 00:41:56,498 but it's a blessing. Do you understand that? 840 00:41:58,037 --> 00:42:02,795 But maybe we eventually figure out this goodness 841 00:42:03,018 --> 00:42:04,881 and how to program it. 842 00:42:18,447 --> 00:42:19,854 I have a feeling 843 00:42:20,558 --> 00:42:22,914 it's right in front of our eyes. 844 00:42:31,138 --> 00:42:33,284 You're my whole world. 845 00:42:34,296 --> 00:42:35,912 I love you. 846 00:42:39,593 --> 00:42:41,929 If we only knew where to look. 847 00:43:57,351 --> 00:43:58,581 What the hell? 60770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.