Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:05,714
[The Oops]
Previously on Kidding...
2
00:00:05,797 --> 00:00:07,216
I'm sorry, what did you say?
3
00:00:07,299 --> 00:00:08,717
I said you've had
a minor stroke.
4
00:00:08,800 --> 00:00:09,885
Astronotter is getting
on that rocket!
5
00:00:09,968 --> 00:00:11,553
[Scott]
You want Astronotter?
6
00:00:11,637 --> 00:00:13,138
Give me one more day
a week with my daughter.
7
00:00:13,222 --> 00:00:14,223
[Cornell] An aide bringsthem to the bus stop
8
00:00:14,306 --> 00:00:16,558
and they wait until theyforget why they wanted
9
00:00:16,642 --> 00:00:17,184
to leave in the first place.
10
00:00:21,355 --> 00:00:23,315
[man over P. A.]
Please remain calm.
11
00:00:23,398 --> 00:00:25,400
Thank you for visiting"Pickles on Ice."
12
00:00:25,484 --> 00:00:27,069
[Brian]
It's all my fault.
13
00:00:27,152 --> 00:00:28,612
It's all my fault.
14
00:00:28,695 --> 00:00:30,739
I broke her throat, Dad.
15
00:00:30,822 --> 00:00:33,075
‐ I‐‐I broke Tara's throat.
‐ [man] Of course not.
16
00:00:33,158 --> 00:00:36,495
Stupid dick‐nose piece of shit.
17
00:00:36,578 --> 00:00:38,539
♪ light, quirky music ♪
18
00:00:38,622 --> 00:00:44,294
♪♪♪
19
00:00:45,546 --> 00:00:46,463
[electronic door chime]
20
00:00:46,547 --> 00:00:49,216
[both grumbling unintelligibly]
21
00:00:52,177 --> 00:00:53,804
I'm sorry, I can't hear you.
22
00:00:53,887 --> 00:00:56,098
[both grumbling unintelligibly]
23
00:00:56,181 --> 00:00:58,141
‐ What?
‐ [gun cocks]
24
00:00:58,225 --> 00:00:59,977
What the fuck?
You fuckin‐‐
25
00:01:00,060 --> 00:01:00,936
[gun cocks]
26
00:01:01,019 --> 00:01:03,313
What the fuck?
Oh, my God!
27
00:01:03,397 --> 00:01:04,648
[yelps]
28
00:01:04,731 --> 00:01:10,445
♪♪♪
29
00:01:19,705 --> 00:01:21,582
♪ lively percussive music ♪
30
00:01:21,665 --> 00:01:27,421
♪♪♪
31
00:01:33,719 --> 00:01:36,722
[dog barking]
32
00:01:36,805 --> 00:01:39,641
[groans]
33
00:01:39,725 --> 00:01:42,603
♪ tense music ♪
34
00:01:42,686 --> 00:01:45,772
♪♪♪
35
00:01:45,856 --> 00:01:48,859
[tires screeching]
36
00:01:55,032 --> 00:01:57,993
[panting]
37
00:01:58,076 --> 00:02:03,040
♪♪♪
38
00:02:06,418 --> 00:02:09,212
[engine revving]
39
00:02:11,840 --> 00:02:14,259
[tires screeching]
40
00:02:18,722 --> 00:02:20,557
[groaning]
41
00:02:20,641 --> 00:02:23,310
[panting]
42
00:02:23,393 --> 00:02:25,354
[indistinct radio chatter]
43
00:02:33,111 --> 00:02:35,697
[Jeff] I almost
got a plate number.
44
00:02:35,781 --> 00:02:37,032
[panting]
Are you guys okay?
45
00:02:37,115 --> 00:02:39,368
[laughs]
We're great, Jeff.
46
00:02:39,451 --> 00:02:41,161
We're great.
We're great.
47
00:02:41,244 --> 00:02:42,996
We're so motherfucking
great right now.
48
00:02:43,080 --> 00:02:45,791
We're the best!
We're so good!
49
00:02:45,874 --> 00:02:47,668
Fuck you!
50
00:02:47,751 --> 00:02:49,002
‐ I ran as fast as I could.
‐ [Jill] Oh, yeah?
51
00:02:49,086 --> 00:02:51,505
Are you gonna catch the guy?
52
00:02:51,588 --> 00:02:52,798
Are you gonna tell him
to take a calm me down breath?
53
00:02:52,881 --> 00:02:55,092
You gonna teach him to read?
54
00:02:55,175 --> 00:02:56,385
I think it'd be safer
for you guys
55
00:02:56,468 --> 00:02:57,886
to stay at
Dee Dee's with me.
56
00:02:57,969 --> 00:02:59,888
[laughs]
You're the one they wanna hurt.
57
00:02:59,971 --> 00:03:01,640
You're the one who
is talking to their children
58
00:03:01,723 --> 00:03:03,225
in the middle of the night.
59
00:03:03,308 --> 00:03:05,227
Nobody is safe around you.
60
00:03:05,310 --> 00:03:07,354
Is that a ring?
61
00:03:07,437 --> 00:03:09,272
Go away.
62
00:03:11,316 --> 00:03:11,733
Congrats, pal.
63
00:03:11,817 --> 00:03:13,402
Thanks, bud.
64
00:03:19,783 --> 00:03:21,034
‐ I'm just gonna‐‐
‐ [Jill] Jeff!
65
00:03:21,118 --> 00:03:22,411
‐ I swear to Christ.
‐ [Jeff] Yeah.
66
00:03:22,494 --> 00:03:25,414
♪ mournful music ♪
67
00:03:25,497 --> 00:03:29,459
♪♪♪
68
00:03:43,932 --> 00:03:45,517
[Deirdre]
Where's the sitter?
69
00:03:45,600 --> 00:03:47,269
I sent her home.
It was getting late.
70
00:03:48,979 --> 00:03:50,480
You used the stove.
71
00:03:51,356 --> 00:03:52,899
Is there another way
to make risotto?
72
00:03:52,983 --> 00:03:54,151
You should be in bed.
73
00:03:54,234 --> 00:03:56,903
You know I can't sleep
without Dolores.
74
00:03:58,321 --> 00:03:59,990
You named your axe Dolores?
75
00:04:00,073 --> 00:04:02,409
After Dolores Claiborne.
It's my favorite axe movie.
76
00:04:02,492 --> 00:04:04,119
It's a hatchet.
77
00:04:04,202 --> 00:04:06,163
[sighs] Why can't you
just let me live?
78
00:04:06,246 --> 00:04:08,206
Here.
79
00:04:09,040 --> 00:04:12,544
Go to sleep.
Blade side out.
80
00:04:12,627 --> 00:04:14,880
I know how to sleep
with an axe, Mom.
81
00:04:15,630 --> 00:04:18,717
Wow.
82
00:04:18,800 --> 00:04:20,135
Grandpa teach you
how to make this?
83
00:04:20,218 --> 00:04:22,846
No, Dolores did.
She's from Tuscany.
84
00:04:22,929 --> 00:04:25,223
Thanks for dinner.
85
00:04:25,307 --> 00:04:26,933
I don't know what
I'd do without you.
86
00:04:27,017 --> 00:04:28,685
If you really want
Astronotter back,
87
00:04:28,769 --> 00:04:29,853
I can give you some advice.
88
00:04:29,936 --> 00:04:31,104
Sure.
89
00:04:31,188 --> 00:04:31,938
Just ask yourself...
90
00:04:32,022 --> 00:04:33,523
what would Grandpa do?
91
00:04:39,780 --> 00:04:41,698
♪ slow music ♪
92
00:04:41,782 --> 00:04:47,496
♪♪♪
93
00:04:48,747 --> 00:04:50,081
Dad?
94
00:04:50,165 --> 00:04:51,917
You keep sleeping.
95
00:04:52,000 --> 00:04:54,336
I won't let anything
happen to you.
96
00:04:54,419 --> 00:04:55,837
[Jeff] How long have
you been sitting there?
97
00:04:55,921 --> 00:04:57,631
Go back to bed, Jeffrey.
98
00:04:57,714 --> 00:05:00,133
When the gun goes off,
then you can wake up.
99
00:05:01,802 --> 00:05:03,762
I'm sorry I put you all
in this situation.
100
00:05:03,845 --> 00:05:06,014
The world is full of lunatics
101
00:05:06,097 --> 00:05:08,266
who think the world
is full of lunatics.
102
00:05:11,436 --> 00:05:14,439
None of this would've happened
if I hadn't fired you.
103
00:05:14,523 --> 00:05:17,567
You can't really
fire your father.
104
00:05:17,651 --> 00:05:20,362
If he can't protect you
from yourself,
105
00:05:20,445 --> 00:05:22,155
he'll protect you
from everyone else.
106
00:05:22,239 --> 00:05:23,532
[gun clicking]
107
00:05:29,454 --> 00:05:30,956
I'm still sorry I did it.
108
00:05:31,039 --> 00:05:34,000
Don't you worry about me.
109
00:05:34,084 --> 00:05:35,544
I'm having a social summer.
110
00:05:35,627 --> 00:05:40,090
In fact, your mother and I
are taking a long vacation.
111
00:05:41,591 --> 00:05:42,801
What's that mean?
112
00:05:42,884 --> 00:05:45,220
She and I went through
a rough patch,
113
00:05:45,303 --> 00:05:46,471
but we've recently reconnected.
114
00:05:46,555 --> 00:05:51,518
Bags are packed.
We're leaving tomorrow morning.
115
00:05:51,601 --> 00:05:54,771
Where?
I'm not sure yet.
116
00:05:54,855 --> 00:05:56,940
The unknown, I guess.
117
00:05:57,816 --> 00:06:00,360
I don't think Mom
can travel right now.
118
00:06:00,443 --> 00:06:00,986
[bell dings]
119
00:06:01,069 --> 00:06:03,154
Hold that thought.
120
00:06:03,238 --> 00:06:04,614
Made you an egg tart
121
00:06:04,698 --> 00:06:07,075
for that squishy, squishy
tum‐tum of yours.
122
00:06:13,290 --> 00:06:16,459
Oh, damn thing's
on the fritz again.
123
00:06:20,130 --> 00:06:22,966
That quiche should've set
a half hour ago.
124
00:06:23,049 --> 00:06:24,426
♪ light, ambient music ♪
125
00:06:24,509 --> 00:06:25,886
Dad, why don't
you come sit down?
126
00:06:25,969 --> 00:06:27,637
Sit?
127
00:06:27,721 --> 00:06:30,891
I'm gonna have to lay
on the goddamn floor
128
00:06:30,974 --> 00:06:32,601
and start that pilot light.
129
00:06:32,684 --> 00:06:34,436
Dad, it's not a real oven.
130
00:06:34,519 --> 00:06:35,604
You don't have to
tell me that.
131
00:06:35,687 --> 00:06:37,105
I wanted a Thermador,
132
00:06:37,188 --> 00:06:40,108
but your mother,
she just microwaves everything.
133
00:06:40,191 --> 00:06:42,110
Did you glue
these drawers shut?
134
00:06:42,193 --> 00:06:44,738
They're not real drawers, Dad.
They don't open.
135
00:06:46,239 --> 00:06:47,741
We're on the set.
136
00:06:47,824 --> 00:06:50,160
What?
137
00:06:50,243 --> 00:06:51,578
What the hell is this?
138
00:06:54,039 --> 00:06:55,957
Where are we?
139
00:06:56,041 --> 00:06:58,835
Where'd the wall go?
140
00:06:58,918 --> 00:07:01,129
I had photographs on that wall!
141
00:07:02,213 --> 00:07:05,300
Where's the wall, Jeff?
142
00:07:05,383 --> 00:07:08,637
Where's the fucking wall?
143
00:07:08,720 --> 00:07:12,140
♪♪♪
144
00:07:12,223 --> 00:07:15,727
There used to be a wall there.
145
00:07:15,810 --> 00:07:17,979
And a door and a window!
146
00:07:18,063 --> 00:07:20,649
[breathing heavily]
147
00:07:20,732 --> 00:07:22,525
Come back, Dad.
148
00:07:22,609 --> 00:07:24,861
‐ I'm fine.
‐ Come back.
149
00:07:24,944 --> 00:07:26,655
I'm gonna get you an ambulance.
150
00:07:26,738 --> 00:07:29,449
No, don't do that.
I'm fine. I'm okay.
151
00:07:29,532 --> 00:07:31,660
I think it's just a toothache.
152
00:07:31,743 --> 00:07:36,164
♪♪♪
153
00:07:43,296 --> 00:07:44,464
‐ Hi.
‐ [shrieks]
154
00:07:44,547 --> 00:07:47,175
Did you make
an Oops last night?
155
00:07:47,258 --> 00:07:49,844
‐ [wailing]
‐ She did.
156
00:07:49,928 --> 00:07:52,639
That's why she takes Plan B,
157
00:07:52,722 --> 00:07:55,225
the number one
gynecologist recommended
158
00:07:55,308 --> 00:07:56,810
morning after pill.
159
00:07:56,893 --> 00:07:58,103
Oops as Directed.
160
00:07:58,186 --> 00:08:01,523
I mean, is "cinema"
too strong of a word?
161
00:08:01,606 --> 00:08:04,651
Because to me, this is cinema.
162
00:08:04,734 --> 00:08:06,236
[doorbell rings]
163
00:08:06,319 --> 00:08:08,154
Ah, she's early.
164
00:08:08,238 --> 00:08:09,656
[inhales]
Come on.
165
00:08:09,739 --> 00:08:11,533
[Scott]
Dee Dee, welcome.
166
00:08:11,616 --> 00:08:15,245
Oh, this is Amber,
my female girlfriend.
167
00:08:15,328 --> 00:08:17,205
We need to talk
about Astronotter.
168
00:08:17,288 --> 00:08:19,165
Oh, it‐‐
it's not a good time.
169
00:08:19,249 --> 00:08:20,083
You said to come over.
170
00:08:20,166 --> 00:08:22,293
I know.
I wanted you to see the house.
171
00:08:22,377 --> 00:08:25,505
It's big, isn't it?
For a house.
172
00:08:25,588 --> 00:08:27,173
We need to talk
about Astronotter.
173
00:08:27,257 --> 00:08:29,134
We already had that discussion
174
00:08:29,217 --> 00:08:31,553
and I said it wasn't
going to happen.
175
00:08:31,636 --> 00:08:33,388
Blake Griffin was there.
The‐‐the sports person.
176
00:08:33,471 --> 00:08:35,390
‐ How is that relevant?
‐ It's not.
177
00:08:35,473 --> 00:08:36,891
Blake Griffin
is a friend of mine.
178
00:08:36,975 --> 00:08:38,893
Hm.
179
00:08:38,977 --> 00:08:40,145
I have an offer for you.
180
00:08:40,228 --> 00:08:42,731
You can't afford me.
181
00:08:42,814 --> 00:08:45,859
Still...you'll wanna hear it.
182
00:08:45,942 --> 00:08:46,693
♪ mournful music ♪
183
00:08:46,776 --> 00:08:49,195
Which brings us
to the revised terms
184
00:08:49,279 --> 00:08:51,031
for the division
of communal assets.
185
00:08:51,114 --> 00:08:54,743
My client will
forfeit Astronotter,
186
00:08:54,826 --> 00:08:58,747
an intellectual property
so valued at $21.4 million...
187
00:08:58,830 --> 00:09:00,665
♪♪♪
188
00:09:00,749 --> 00:09:02,208
...Snagglehorse,
intellectual property value
189
00:09:02,292 --> 00:09:05,378
of $18.2 million.
190
00:09:05,462 --> 00:09:07,922
Ennui Le Triste,
with an intellectual property
191
00:09:08,006 --> 00:09:11,092
value of $26.1 million.
192
00:09:11,176 --> 00:09:13,386
Uke‐Larry, $29 million.
193
00:09:13,470 --> 00:09:15,930
Thump‐Thump, $9.4 million,
194
00:09:16,014 --> 00:09:20,935
and The Oops, $12.4 million.
195
00:09:21,019 --> 00:09:23,605
And per our terms,
my client, Mr. Perera,
196
00:09:23,688 --> 00:09:25,982
forfeits his rights
to the aforementioned
197
00:09:26,066 --> 00:09:27,984
intellectual properties
and in return,
198
00:09:28,068 --> 00:09:30,236
he will be granted sole custody
199
00:09:30,320 --> 00:09:32,113
of one, Maddy Perera.
200
00:09:32,197 --> 00:09:35,575
Yes, that's right.
201
00:09:35,658 --> 00:09:39,662
♪♪♪
202
00:09:43,374 --> 00:09:46,294
[machines beeping]
203
00:09:46,377 --> 00:09:49,589
What do you want me to do?
204
00:09:49,672 --> 00:09:51,091
[breathing raggedly]
205
00:09:51,174 --> 00:09:54,135
Say something.
206
00:09:54,219 --> 00:09:56,554
[breathing heavily]
207
00:09:56,638 --> 00:09:59,474
Say something, please.
208
00:09:59,557 --> 00:10:01,601
[crying]
Say something.
209
00:10:01,684 --> 00:10:04,646
Say something. Say something.
210
00:10:04,729 --> 00:10:06,731
[sobbing]
Say something.
211
00:10:09,484 --> 00:10:12,529
[sobbing]
212
00:10:17,117 --> 00:10:19,536
What happened
to the Lamborghini?
213
00:10:19,619 --> 00:10:21,621
You're the Lamborghini.
214
00:10:23,790 --> 00:10:25,959
Can we also have a Lamborghini?
215
00:10:26,042 --> 00:10:28,211
I'm gonna see you all the time.
216
00:10:28,294 --> 00:10:32,090
On the weekends...
most weekends.
217
00:10:32,173 --> 00:10:33,383
Previously agreed to weekends.
218
00:10:33,466 --> 00:10:35,760
As well as two weeks during
219
00:10:35,844 --> 00:10:38,054
Celebrity Cruise Lines
Pride at Sea.
220
00:10:38,138 --> 00:10:40,140
[engine turns over, car starts]
221
00:10:40,223 --> 00:10:42,976
Can you bring Dolores when
you come to Daddy's house?
222
00:10:43,059 --> 00:10:44,519
Well, that's up to your father.
223
00:10:44,602 --> 00:10:47,397
Go ahead, Deirdre.
Give her the axe.
224
00:10:50,108 --> 00:10:51,651
Love you, Lunch Bug!
225
00:10:51,734 --> 00:10:53,278
Was it the risotto?
226
00:10:54,279 --> 00:10:57,282
[phone vibrating]
227
00:11:01,244 --> 00:11:03,454
[sighs]
Yeah?
228
00:11:03,538 --> 00:11:07,083
What happened?
229
00:11:07,167 --> 00:11:09,085
[sighs]
230
00:11:09,169 --> 00:11:11,254
‐ I spoke to the neurologist.
‐ Yeah?
231
00:11:11,337 --> 00:11:13,631
He had a stroke.
232
00:11:13,715 --> 00:11:14,799
He isn't...
233
00:11:16,551 --> 00:11:19,721
He's not, uh...speaking.
234
00:11:22,473 --> 00:11:24,726
They don't know if he's
gonna be able to come back.
235
00:11:24,809 --> 00:11:26,936
But...
236
00:11:27,020 --> 00:11:29,564
but I need to talk to him.
237
00:11:29,647 --> 00:11:31,941
I need...I did it.
238
00:11:32,025 --> 00:11:35,069
I made‐‐I made it happen.
239
00:11:35,153 --> 00:11:37,739
I did it.
I fixed it.
240
00:11:37,822 --> 00:11:40,575
I gotta go get Will.
241
00:11:43,995 --> 00:11:44,954
[indistinct PA announcement]
242
00:11:48,208 --> 00:11:49,083
[toilet flushing]
243
00:11:49,167 --> 00:11:52,253
[gargling]
244
00:11:52,337 --> 00:11:54,047
You want the end of this?
245
00:11:55,924 --> 00:11:58,760
I spoke to the guy
who got Phil's lungs.
246
00:11:58,843 --> 00:12:00,803
I'm never smoking
anything again.
247
00:12:00,887 --> 00:12:04,182
So are you gonna meet the lungs
in person, like the eyes?
248
00:12:04,265 --> 00:12:06,559
Or...are lungs
better over the phone?
249
00:12:06,643 --> 00:12:07,894
We're staying in a hotel
for a week.
250
00:12:07,977 --> 00:12:12,148
My mom says I can only go
to the school and hotel,
251
00:12:12,232 --> 00:12:14,859
so I definitely can't go see
the guy who has Phil's lungs
252
00:12:14,943 --> 00:12:18,404
and I definitely can't take
my girlfriend out anywhere.
253
00:12:18,488 --> 00:12:20,865
You should make out
with her at the aquarium.
254
00:12:20,949 --> 00:12:23,117
That's where I treat
my seasonal depression.
255
00:12:23,201 --> 00:12:25,286
It's the dolphins, man.
256
00:12:25,370 --> 00:12:26,371
Their sadness eats my sadness.
257
00:12:26,454 --> 00:12:29,332
[school bell rings]
258
00:12:29,415 --> 00:12:32,377
For your kiss breath.
259
00:12:34,712 --> 00:12:35,838
[door opens]
260
00:12:35,922 --> 00:12:37,340
[indistinct chatter]
261
00:12:37,423 --> 00:12:39,175
[door shuts]
262
00:12:46,683 --> 00:12:46,933
[spits]
263
00:13:11,207 --> 00:13:13,918
[footsteps echoing]
264
00:13:35,523 --> 00:13:38,401
♪ ominous music ♪
265
00:13:38,484 --> 00:13:43,114
♪♪♪
266
00:13:43,197 --> 00:13:44,407
Who are you?
267
00:13:44,490 --> 00:13:47,035
I'm Jeff Pickles.
268
00:13:47,118 --> 00:13:48,453
There was an old Jeff Pickles,
269
00:13:48,536 --> 00:13:50,872
but now it's time
for a new one.
270
00:13:50,955 --> 00:13:53,041
That's me.
271
00:13:53,124 --> 00:13:56,377
The old Jeff lost his way when
your mom killed your brother.
272
00:13:56,461 --> 00:13:59,088
Then she divorced him,
started seeing another man
273
00:13:59,172 --> 00:14:02,050
and that broke him completely.
274
00:14:02,133 --> 00:14:04,552
Your mom, she's a nurse.
275
00:14:04,635 --> 00:14:07,138
She took
the Nightingale Pledge.
276
00:14:07,221 --> 00:14:10,099
Do you know
the Nightingale Pledge?
277
00:14:10,183 --> 00:14:12,560
It goes like this...
278
00:14:12,643 --> 00:14:15,980
I will abstain from
what is deleterious.
279
00:14:16,064 --> 00:14:17,732
Do you know what
deleterious means?
280
00:14:17,815 --> 00:14:20,943
It means...harmful.
281
00:14:21,027 --> 00:14:24,947
And unfortunately,
your mother is very harmful.
282
00:14:25,031 --> 00:14:26,365
She was driving the car.
283
00:14:26,449 --> 00:14:29,452
She should've told Phil
to put his seat belt on.
284
00:14:29,535 --> 00:14:32,080
She harmed him.
285
00:14:32,163 --> 00:14:34,540
I don't want her
to harm you too.
286
00:14:34,624 --> 00:14:36,959
My mom didn't kill my brother.
287
00:14:39,003 --> 00:14:41,589
I'm sorry, but she did.
288
00:14:41,672 --> 00:14:43,174
No.
289
00:14:43,257 --> 00:14:44,759
He's still alive.
290
00:14:44,842 --> 00:14:46,761
What?
291
00:14:46,844 --> 00:14:50,264
I looked into his eyes.
They were his eyes.
292
00:14:50,348 --> 00:14:54,560
I stared into them
and they stared back.
293
00:14:54,644 --> 00:14:58,022
His lungs wrote me an email
and I emailed them back.
294
00:14:58,106 --> 00:15:00,358
I talked
to his heart on the phone
295
00:15:00,441 --> 00:15:02,527
after it ran 20 miles.
296
00:15:02,610 --> 00:15:05,113
His heart is training
to run a marathon.
297
00:15:05,196 --> 00:15:07,657
Phil is training
to run a marathon.
298
00:15:07,740 --> 00:15:10,660
♪ light music ♪
299
00:15:10,743 --> 00:15:13,037
♪♪♪
300
00:15:18,376 --> 00:15:20,128
Put this in the trunk.
301
00:15:20,211 --> 00:15:23,047
♪ ominous music ♪
302
00:15:23,131 --> 00:15:25,508
I'm not gonna hurt you,
pickle pal.
303
00:15:25,591 --> 00:15:30,638
♪♪♪
304
00:15:34,308 --> 00:15:37,728
♪ When it's time to makea choice, make a choice ♪
305
00:15:42,024 --> 00:15:45,778
♪ You only need to listento the voice that's true ♪
306
00:15:54,245 --> 00:15:55,580
Come on, Will.
We gotta go.
307
00:15:55,663 --> 00:15:58,416
I'm your dad now.
308
00:15:59,542 --> 00:16:02,503
[grunting]
309
00:16:02,587 --> 00:16:04,088
[shouts]
310
00:16:07,842 --> 00:16:09,177
[both grunting]
311
00:16:13,431 --> 00:16:14,765
[Will]
Dad?
312
00:16:14,849 --> 00:16:17,852
[breathing heavily]
313
00:16:19,604 --> 00:16:22,565
[panting]
314
00:16:28,779 --> 00:16:30,072
Mr. Pickles.
315
00:16:30,156 --> 00:16:31,115
[whispering] He just beat
the shit out of that guy.
316
00:16:33,826 --> 00:16:36,787
[indistinct radio chatter]
317
00:16:39,957 --> 00:16:41,959
[Officer Brannagan]
Will?
318
00:16:42,043 --> 00:16:44,503
Can you tell me
what he said to you?
319
00:16:45,630 --> 00:16:48,549
It's okay.
320
00:16:50,051 --> 00:16:52,261
He said that
he's the new Jeff Pickles.
321
00:16:52,345 --> 00:16:55,723
Well, we all know that
there's only one Jeff Pickles
322
00:16:55,806 --> 00:16:56,682
and he doesn't wear a mask.
323
00:16:56,766 --> 00:16:58,601
What else did he say?
324
00:16:58,684 --> 00:17:01,103
Um, that my mom...
325
00:17:01,187 --> 00:17:04,732
that she ruined everything
326
00:17:04,815 --> 00:17:06,108
because she killed my brother.
327
00:17:09,779 --> 00:17:11,864
That if she'd told Phil
to put on his seat belt,
328
00:17:11,948 --> 00:17:15,618
that none of this
would've happened.
329
00:17:17,495 --> 00:17:19,747
You okay?
330
00:17:19,830 --> 00:17:21,415
Just answer
the officer's questions.
331
00:17:21,499 --> 00:17:23,751
Did you say anything
back to him?
332
00:17:23,834 --> 00:17:27,546
I told him that in a lot
of ways, Phil's still alive.
333
00:17:29,131 --> 00:17:30,591
What did you mean by that?
334
00:17:30,675 --> 00:17:33,261
You know, in our memories.
335
00:17:37,014 --> 00:17:39,642
Do I have to go back to school?
336
00:17:39,725 --> 00:17:41,269
No, we can go home.
337
00:17:41,352 --> 00:17:43,312
A‐actually, can I go with Dad?
338
00:17:48,359 --> 00:17:51,279
♪ tense music ♪
339
00:17:51,362 --> 00:17:55,324
♪♪♪
340
00:18:03,708 --> 00:18:07,003
You are my family
341
00:18:07,086 --> 00:18:09,005
and I'm here to protect you.
342
00:18:09,088 --> 00:18:14,051
♪♪♪
343
00:18:21,392 --> 00:18:23,686
[sighs]
344
00:18:25,146 --> 00:18:27,273
I did it.
345
00:18:27,356 --> 00:18:29,025
They're back.
346
00:18:29,108 --> 00:18:31,569
I got 'em all back.
[laughs softly]
347
00:18:35,072 --> 00:18:37,825
Astronotter,
she's going to space.
348
00:18:39,493 --> 00:18:41,662
And we're gonna broadcast it.
349
00:18:41,746 --> 00:18:42,747
And...
350
00:18:42,830 --> 00:18:44,915
and...
[sniffles]
351
00:18:44,999 --> 00:18:49,211
...and I got it all back.
352
00:18:54,425 --> 00:18:56,844
Because...
353
00:18:56,927 --> 00:18:58,387
you taught me
what to sacrifice.
354
00:19:03,517 --> 00:19:05,978
[sniffles, sighs]
355
00:19:07,605 --> 00:19:11,484
I'm...proud...
356
00:19:11,567 --> 00:19:14,737
Of...you.
357
00:19:16,405 --> 00:19:18,866
[inhales]
358
00:19:26,624 --> 00:19:30,044
Are you afraid people are
going to not like you anymore
359
00:19:30,127 --> 00:19:31,879
after seeing what you did
to that guy?
360
00:19:33,798 --> 00:19:37,009
Even Jesus had enemies.
361
00:19:37,093 --> 00:19:38,969
Jesus never beat
the shit out of anyone.
362
00:19:39,053 --> 00:19:40,513
He didn't have a son.
363
00:19:44,058 --> 00:19:46,102
I'm sorry about your dad.
364
00:19:46,185 --> 00:19:49,939
Promise you'll be there
for me when I'm old?
365
00:19:50,022 --> 00:19:52,942
I know you will, I just...
366
00:19:53,025 --> 00:19:54,902
need to hear you say it today.
367
00:19:54,985 --> 00:19:56,737
I promise.
368
00:19:56,821 --> 00:19:57,947
Thanks.
369
00:19:58,030 --> 00:20:01,492
We should go see Grandpa.
370
00:20:01,575 --> 00:20:06,455
He stopped...talking, so...
371
00:20:06,539 --> 00:20:07,873
maybe you could do
one of your magic tricks.
372
00:20:07,957 --> 00:20:10,334
Make him say something.
373
00:20:15,214 --> 00:20:17,925
Hey, Dad, I'm sorry
I didn't tell you sooner,
374
00:20:18,008 --> 00:20:20,678
but I really like
your new haircut.
375
00:20:22,263 --> 00:20:25,099
♪ soft music ♪
376
00:20:25,182 --> 00:20:29,145
♪♪♪
377
00:20:29,228 --> 00:20:30,938
[Deirdre] The stroke
triggered something
378
00:20:31,021 --> 00:20:33,149
called vascular dementia.
379
00:20:33,232 --> 00:20:35,484
His doctors want us to decide
on his long‐term care.
380
00:20:38,279 --> 00:20:40,197
They talk about him like
he's a bag of broccoli.
381
00:20:40,281 --> 00:20:41,157
[both chuckling]
382
00:20:41,240 --> 00:20:44,869
But he can‐‐
he can walk, he can eat.
383
00:20:45,870 --> 00:20:48,122
What are our options?
384
00:20:48,205 --> 00:20:50,082
What happened to your hand?
385
00:20:52,084 --> 00:20:53,544
What are our options?
386
00:20:53,627 --> 00:20:56,297
[mechanical voice]There is so much the Koreans
387
00:20:56,380 --> 00:20:57,631
are trying to prove this year.
388
00:20:57,715 --> 00:20:59,508
Just look atthe grace and beauty
389
00:20:59,592 --> 00:21:01,552
and flow to those jumps.
390
00:21:01,635 --> 00:21:03,637
And it's not justthe technical difficulty,
391
00:21:03,721 --> 00:21:06,015
it is the artistry.
392
00:21:06,098 --> 00:21:09,185
In other news, Mr. Picklesalmost Mr. Killed A Guy today
393
00:21:09,268 --> 00:21:11,228
in the parking lotof a Columbus high school.
394
00:21:11,312 --> 00:21:12,563
Sources describethe perpetrator
395
00:21:12,646 --> 00:21:16,025
as a large‐headed versionof the popular TV host.
396
00:21:16,108 --> 00:21:18,360
He's really gone, isn't he?
397
00:21:20,446 --> 00:21:22,072
Yeah.
398
00:21:22,156 --> 00:21:23,157
Well, there's in‐home care,
399
00:21:23,240 --> 00:21:25,993
which means
we'd basically have to hire
400
00:21:26,076 --> 00:21:29,038
a nurse around the clock.
401
00:21:29,121 --> 00:21:31,665
And even then, he's never
gonna take the pills.
402
00:21:34,752 --> 00:21:36,962
How is he?
403
00:21:37,046 --> 00:21:39,256
[sighs]
404
00:21:39,340 --> 00:21:41,425
Have you ever...
405
00:21:41,509 --> 00:21:44,512
have you ever wanted
to turn back time?
406
00:21:44,595 --> 00:21:47,598
♪ light music ♪
407
00:21:47,681 --> 00:21:50,351
I was just thinking
that same thing.
408
00:21:50,434 --> 00:21:52,561
[Deirdre]
Thank you.
409
00:21:52,645 --> 00:21:54,396
Great. Okay.
Bye‐bye now.
410
00:21:56,440 --> 00:21:58,025
That was Toyco.
411
00:21:58,108 --> 00:21:59,777
Are they mad?
412
00:21:59,860 --> 00:22:01,904
No, it's odd.
413
00:22:01,987 --> 00:22:04,281
They're making more dolls.
414
00:22:04,365 --> 00:22:07,409
They sold out online.
415
00:22:07,493 --> 00:22:09,870
I guess breaking
that guy's face
416
00:22:09,954 --> 00:22:12,081
actually made
children want more of you.
417
00:22:12,164 --> 00:22:13,874
[scoffs]
418
00:22:13,958 --> 00:22:16,919
[phone vibrating]
419
00:22:17,002 --> 00:22:21,966
♪♪♪
420
00:22:34,562 --> 00:22:37,106
Wait, wait, wait, wait, wait.
Hold on, hold on.
421
00:22:40,150 --> 00:22:42,111
Wasn't this guy the worst?
422
00:22:42,194 --> 00:22:45,155
Yes, but he's about to send
Neil Armstrong to the moon.
423
00:22:49,201 --> 00:22:51,996
Hey, pal, two parts gin,
one part lime juice.
424
00:22:52,079 --> 00:22:54,540
What's the holdup?
425
00:22:57,543 --> 00:23:00,254
I don't know how I feel
about leaving him here.
426
00:23:00,337 --> 00:23:02,631
He's so...alone.
427
00:23:05,259 --> 00:23:07,887
He's not alone.
428
00:23:07,970 --> 00:23:10,681
[slow music plays
in background]
429
00:23:12,266 --> 00:23:15,936
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
430
00:23:16,020 --> 00:23:20,316
♪ Be mine ♪
431
00:23:20,399 --> 00:23:24,570
♪ For the rest of my life ♪
432
00:23:28,782 --> 00:23:31,619
♪ I can't hidethe way I feel... ♪
433
00:23:31,702 --> 00:23:34,496
Hello.
434
00:23:34,580 --> 00:23:35,998
What's your name?
435
00:23:38,125 --> 00:23:41,754
♪ Be mine ♪
436
00:23:41,837 --> 00:23:43,797
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... ♪
437
00:23:43,881 --> 00:23:46,300
[sighs]
438
00:23:48,552 --> 00:23:49,720
[groans]
439
00:23:53,182 --> 00:23:54,808
Where are you going?
440
00:23:54,892 --> 00:23:56,852
Just give me the drink before
you pour it down my throat.
441
00:23:56,936 --> 00:23:59,188
[sighs]
442
00:24:01,774 --> 00:24:04,443
I'd like to buy you
another one and...
443
00:24:04,526 --> 00:24:06,612
find out everything
there is to like about you.
444
00:24:06,695 --> 00:24:09,531
I'd like to buy you a taxi ride
in the other direction.
445
00:24:09,615 --> 00:24:11,367
Well, aren't you seven
shovels short of a grave.
446
00:24:11,450 --> 00:24:14,244
Well, aren't you
arrogant and charmless.
447
00:24:14,328 --> 00:24:16,121
Why don't we just
get to the end of this
448
00:24:16,205 --> 00:24:17,957
and you can pour
gasoline on my lap.
449
00:24:18,040 --> 00:24:19,667
I bet you'd look good on fire.
450
00:24:19,750 --> 00:24:21,377
I bet you'd look the same.
451
00:24:21,460 --> 00:24:23,295
Have we met before?
452
00:24:23,379 --> 00:24:25,839
I don't think so.
453
00:24:25,923 --> 00:24:27,174
I'm Louise.
454
00:24:27,257 --> 00:24:30,511
Hello, Louise.
I'm Seb.
455
00:24:33,764 --> 00:24:36,934
Home, Seb, since you asked.
I'm going home.
456
00:24:37,017 --> 00:24:38,894
♪ soft music ♪
457
00:24:38,978 --> 00:24:43,482
♪♪♪
458
00:24:43,565 --> 00:24:46,360
How do they know each other?
459
00:24:46,443 --> 00:24:47,569
That's our mom, Will.
460
00:24:50,155 --> 00:24:52,491
Oh.
461
00:24:52,574 --> 00:24:53,701
What time does the bus come?
462
00:24:56,161 --> 00:24:57,538
Any minute now.
463
00:24:57,621 --> 00:25:00,541
♪ dramatic music ♪
464
00:25:00,624 --> 00:25:05,462
♪♪♪
465
00:25:20,227 --> 00:25:23,939
[soft clicking]
466
00:25:30,904 --> 00:25:33,115
Do you think it was my fault?
467
00:25:35,075 --> 00:25:37,036
Was what your fault?
468
00:25:38,787 --> 00:25:39,913
I was driving the car.
469
00:25:39,997 --> 00:25:41,790
I'm the mom.
470
00:25:41,874 --> 00:25:46,045
Be honest with me right now.
Was the accident my fault?
471
00:25:53,844 --> 00:25:56,388
Nobody thinks that.
472
00:25:56,472 --> 00:26:01,185
Now, please don't let the words
473
00:26:01,268 --> 00:26:03,353
of crazy, large‐headed people
474
00:26:03,437 --> 00:26:06,106
get inside your
normal‐sized head.
475
00:26:06,190 --> 00:26:08,150
I'm asking you.
476
00:26:08,233 --> 00:26:08,984
Am I responsible?
477
00:26:09,068 --> 00:26:11,945
Am I the parent?
478
00:26:12,029 --> 00:26:14,865
You are the parent.
479
00:26:14,948 --> 00:26:16,492
You're not responsible.
480
00:26:17,493 --> 00:26:21,663
Wanna go find some sunshine?
481
00:26:21,747 --> 00:26:22,956
[breathes shakily]
In a minute.
482
00:26:23,040 --> 00:26:25,793
Okay.
483
00:26:25,876 --> 00:26:26,710
‐ Thank you.
‐ Yep.
484
00:26:41,767 --> 00:26:44,937
I know that was hard today,
with Grandpa.
485
00:26:47,064 --> 00:26:48,816
I think he'll be okay.
486
00:26:51,235 --> 00:26:54,154
♪ ominous music ♪
487
00:26:54,238 --> 00:26:59,993
♪♪♪
488
00:27:07,459 --> 00:27:09,670
You okay?
489
00:27:09,753 --> 00:27:13,173
Are you...sad I don't
look like Phil anymore?
490
00:27:14,675 --> 00:27:16,844
No.
491
00:27:16,927 --> 00:27:18,971
I always saw you.
492
00:27:22,474 --> 00:27:24,726
I, uh...
493
00:27:24,810 --> 00:27:26,770
I want to show you something
494
00:27:26,854 --> 00:27:28,939
that I found in Mom's closet.
495
00:27:33,235 --> 00:27:35,279
What is this?
496
00:27:35,362 --> 00:27:38,240
♪ soft music ♪
497
00:27:38,323 --> 00:27:44,037
♪♪♪
33810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.