All language subtitles for kidding.s02e03.web.h264-xlf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,465 --> 00:00:05,727 Previously on Kidding... 2 00:00:05,827 --> 00:00:06,868 He needs a new liver, or it will fail. 3 00:00:06,948 --> 00:00:08,610 - De-liver me. - We're getting a divorce. 4 00:00:08,710 --> 00:00:09,611 When Phil died, 5 00:00:09,711 --> 00:00:11,413 - did you donate his organs? - No. 6 00:00:11,513 --> 00:00:12,534 I am listening. 7 00:00:12,634 --> 00:00:14,136 Listening to the demand for a follow-up toy 8 00:00:14,236 --> 00:00:15,457 like Play-With-Me Pickles. 9 00:00:15,557 --> 00:00:17,219 Puppet Time will be back on the air 10 00:00:17,319 --> 00:00:18,421 within six months. 11 00:00:18,521 --> 00:00:19,382 You have my word. 12 00:00:19,482 --> 00:00:21,304 You're fired. 13 00:00:24,527 --> 00:00:26,109 Hello, Pickle Pals. 14 00:00:26,209 --> 00:00:28,672 It's so good to see you today. 15 00:00:28,772 --> 00:00:30,854 It's so good to see you every day. 16 00:00:31,975 --> 00:00:33,557 What do you see? 17 00:00:33,657 --> 00:00:36,080 Do you see my couch and my room? 18 00:00:36,180 --> 00:00:38,182 Do you see the sky outside my window? 19 00:00:39,383 --> 00:00:40,885 What else do you see? 20 00:00:44,829 --> 00:00:46,130 Soap Scum! 21 00:00:46,230 --> 00:00:48,213 Purple is the color of kings. 22 00:00:48,313 --> 00:00:50,135 Let's take a trip to Pickle Barrel Falls. 23 00:00:50,235 --> 00:00:51,256 ♪ What do you do? ♪ 24 00:00:51,356 --> 00:00:53,739 ♪ What do you do? ♪ 25 00:00:53,839 --> 00:00:56,141 ♪ Don't be afraid when you don't know ♪ 26 00:00:56,241 --> 00:00:58,304 Whistling is easy. 27 00:00:58,404 --> 00:01:01,427 I'll always be here for you, my friends. 28 00:01:01,527 --> 00:01:02,789 Always. 29 00:01:07,694 --> 00:01:09,356 If you've tuned in for Mr. Pickles' Puppet Time, 30 00:01:09,456 --> 00:01:10,597 we're sorry, kids, 31 00:01:10,697 --> 00:01:12,319 he's not here right now. 32 00:01:12,419 --> 00:01:14,922 But I am, with Columbus' top news magazine. 33 00:01:15,022 --> 00:01:16,523 Where'd you go? 34 00:01:26,500 --> 00:01:31,500 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 35 00:01:33,522 --> 00:01:35,384 Dr. Devin to dialysis. 36 00:01:35,484 --> 00:01:37,186 Dr. Devin to dialysis. 37 00:01:37,286 --> 00:01:39,428 There's four more bins at the nurses' station. 38 00:01:39,528 --> 00:01:41,550 But we didn't want to overwhelm you with fan mail. 39 00:01:41,650 --> 00:01:43,312 Fans are for pop stars. 40 00:01:43,412 --> 00:01:45,435 We call it friend mail. 41 00:01:45,535 --> 00:01:47,357 And you can never have too many friends. 42 00:01:47,457 --> 00:01:48,918 Wherever you're going, 43 00:01:49,018 --> 00:01:50,360 you shouldn't be walking there without me. 44 00:01:50,460 --> 00:01:51,802 Did Peter get my oversized lollipop? 45 00:01:51,902 --> 00:01:53,083 Yes. 46 00:01:53,183 --> 00:01:54,565 I should go talk to him. 47 00:01:54,665 --> 00:01:56,286 I don't think your wife wants that to happen. 48 00:01:56,386 --> 00:01:57,768 What makes you say that? 49 00:01:57,868 --> 00:01:59,870 Because she said she doesn't want that to happen. 50 00:02:00,431 --> 00:02:02,173 He wants to talk to you, though. 51 00:02:02,273 --> 00:02:04,275 They all do. 52 00:02:07,158 --> 00:02:08,980 Dear Mr. Pickles, 53 00:02:09,080 --> 00:02:12,063 first of all, merry Christmas and a happy New Year. 54 00:02:12,163 --> 00:02:13,946 Dear Mr. Pickles, what do you do 55 00:02:14,046 --> 00:02:16,028 when you feel like no one wants to be your friend? 56 00:02:16,128 --> 00:02:17,589 Dear Mr. Pickles, how do you spell "raisin" 57 00:02:18,891 --> 00:02:19,912 Is this how you spell raisin? 58 00:02:20,012 --> 00:02:21,634 Dear Jeff, 59 00:02:21,734 --> 00:02:23,596 it's Peter, the guy you hit with your car. 60 00:02:23,696 --> 00:02:25,358 I got your lollipop. 61 00:02:25,458 --> 00:02:27,200 I really want to talk with you, 62 00:02:27,300 --> 00:02:29,122 but I don't see Jill letting that happen. 63 00:02:29,222 --> 00:02:31,044 Hi, Mr. Pickles, I'm Judy. 64 00:02:31,144 --> 00:02:33,246 You have been with me in every foster home 65 00:02:33,346 --> 00:02:35,809 I've ever lived at in my whole, entire life. 66 00:02:35,909 --> 00:02:37,091 But you're not at my new one. 67 00:02:37,191 --> 00:02:38,933 I checked every channel. 68 00:02:39,033 --> 00:02:41,095 Guess I just wanted to let you know I miss you. 69 00:02:43,678 --> 00:02:45,580 P.S. I know you don't have 70 00:02:45,680 --> 00:02:47,382 a TV show anymore, 71 00:02:47,482 --> 00:02:49,544 but please figure out a way to come back. 72 00:03:08,064 --> 00:03:09,285 I hear the pain 73 00:03:09,385 --> 00:03:11,568 of my fellow man. 74 00:03:11,668 --> 00:03:13,009 I'm sorry, I... 75 00:03:13,109 --> 00:03:14,251 I thought I was alone. 76 00:03:14,351 --> 00:03:15,772 What's your trouble? 77 00:03:15,872 --> 00:03:17,895 I've been told I'm a good listener 78 00:03:17,995 --> 00:03:20,017 because I bleed when I talk. 79 00:03:20,117 --> 00:03:21,579 Go ahead. 80 00:03:21,679 --> 00:03:23,681 I'm only ears. 81 00:03:24,241 --> 00:03:25,823 I have too many friends. 82 00:03:25,923 --> 00:03:28,026 Well, I don't have any friends. 83 00:03:28,126 --> 00:03:30,829 I used to trust everyone. 84 00:03:30,929 --> 00:03:33,952 Now I see the world for what it is: 85 00:03:34,052 --> 00:03:36,154 an airport motel room 86 00:03:36,254 --> 00:03:39,178 where people line up to fuck you in the throat. 87 00:03:41,780 --> 00:03:43,803 Wow, I'm... 88 00:03:43,903 --> 00:03:46,085 truly sorry for... 89 00:03:46,185 --> 00:03:47,327 whatever happened to you. 90 00:03:47,427 --> 00:03:48,728 That's okay. 91 00:03:48,828 --> 00:03:51,851 Please, continue. 92 00:03:51,951 --> 00:03:54,855 My friends need me. 93 00:03:54,955 --> 00:03:56,957 I don't know how to talk to them all. 94 00:03:58,719 --> 00:04:00,140 It's like someone's... 95 00:04:00,240 --> 00:04:02,103 taken away my voice. 96 00:04:02,203 --> 00:04:04,545 I know how you feel. 97 00:04:04,645 --> 00:04:06,547 I know exactly how to fix it. 98 00:04:06,647 --> 00:04:09,190 But it's gonna invite a lot of controversy. 99 00:04:09,290 --> 00:04:11,713 It's gonna make some people not like me. 100 00:04:11,813 --> 00:04:14,956 Not everyone has to be your friend. 101 00:04:15,056 --> 00:04:19,642 Do you know how we know Jesus was a real person? 102 00:04:19,742 --> 00:04:22,525 Because people didn't like him. 103 00:04:22,625 --> 00:04:24,807 He had enemies. 104 00:04:24,907 --> 00:04:28,611 If everyone has something nice to say about you, 105 00:04:28,711 --> 00:04:32,535 history questions your very existence. 106 00:04:32,635 --> 00:04:34,097 Do you have enemies? 107 00:04:37,521 --> 00:04:40,664 Every champion has enemies. 108 00:04:42,486 --> 00:04:44,508 I want the piano. 109 00:04:44,608 --> 00:04:46,631 - You don't play the piano. - I'm gonna take lessons. 110 00:04:46,731 --> 00:04:49,173 I know some guy who gives 'em. 111 00:04:50,895 --> 00:04:52,757 You're going to learn an instrument to spite me? 112 00:04:52,857 --> 00:04:54,559 No, I'm gonna learn an instrument to break you. 113 00:04:54,659 --> 00:04:57,903 Well, I want full custody of our daughter. 114 00:04:59,505 --> 00:05:00,726 What? 115 00:05:00,826 --> 00:05:02,728 You are completely unfit to be a mother. 116 00:05:02,828 --> 00:05:04,250 And if you'd like, I can throw up 117 00:05:04,350 --> 00:05:06,132 an alphabet of exhibits in front of a judge 118 00:05:06,232 --> 00:05:07,453 to back up that sentiment. 119 00:05:07,553 --> 00:05:10,777 Well, I have an alphabet of hand jobs. 120 00:05:10,877 --> 00:05:12,258 So let's not go down that road. 121 00:05:12,358 --> 00:05:14,461 I'm not going to abandon my kid. 122 00:05:14,561 --> 00:05:16,783 We agreed, split everything 50-50. 123 00:05:16,883 --> 00:05:18,705 Do you know what a forensic accountant is? 124 00:05:18,805 --> 00:05:20,307 No, I do not. 125 00:05:20,407 --> 00:05:22,229 Okay, well, I hired one to go 126 00:05:22,329 --> 00:05:24,231 through our bank accounts to find out what's what 127 00:05:24,331 --> 00:05:26,954 and what's mine and what's yours, 128 00:05:27,054 --> 00:05:29,037 and he found something he called odd 129 00:05:29,137 --> 00:05:30,478 but I call curious 130 00:05:30,578 --> 00:05:33,041 and the IRS would call illegal. 131 00:05:34,823 --> 00:05:36,765 My books are clean. 132 00:05:36,865 --> 00:05:39,047 Every year, you donate hundreds of thousands of dollars 133 00:05:39,147 --> 00:05:40,889 to a charity called 134 00:05:40,989 --> 00:05:42,771 the Indica School for Girls. 135 00:05:42,871 --> 00:05:44,934 I poured my heart and soul into that institution. 136 00:05:45,034 --> 00:05:48,097 But there is no Indica School for Girls. 137 00:05:48,197 --> 00:05:49,499 And while we're at it, 138 00:05:49,599 --> 00:05:51,661 there's no Sativa School for Sluts 139 00:05:51,761 --> 00:05:53,944 or Heroin High School for Horses. 140 00:05:54,044 --> 00:05:56,546 There's just receipts from hotels in Belize 141 00:05:56,646 --> 00:05:58,348 and poolside omelets! 142 00:05:58,448 --> 00:06:01,312 I built a real school for real girls. 143 00:06:01,412 --> 00:06:03,314 It's just... 144 00:06:03,414 --> 00:06:06,157 in the woods, and there's no phone. 145 00:06:06,257 --> 00:06:08,559 - And what's their mascot? - The Dinosaurs. 146 00:06:08,659 --> 00:06:10,842 The Indica School for Girls Dinosaurs. 147 00:06:10,942 --> 00:06:12,484 Yes. Los Dinos. 148 00:06:12,584 --> 00:06:14,586 Well, I don't Belize you. 149 00:06:17,068 --> 00:06:18,931 You've been pocketing that cash. 150 00:06:19,031 --> 00:06:21,854 And in exchange for not telling the feds 151 00:06:21,954 --> 00:06:23,816 that you started a fake charity, 152 00:06:23,916 --> 00:06:27,119 I want full custody of Maddy! 153 00:06:31,965 --> 00:06:34,708 Well, I'm not prepared to accept that offer. 154 00:06:34,808 --> 00:06:35,949 Well, then eat a dick. 155 00:06:36,049 --> 00:06:38,051 You eat a fucking dick. 156 00:06:51,386 --> 00:06:54,209 I'm not angry that you fired me. 157 00:06:54,309 --> 00:06:56,571 I had two important jobs, 158 00:06:56,671 --> 00:07:00,496 and I forgot the one about being your father. 159 00:07:00,596 --> 00:07:04,220 I've chosen to take this quasi-homicidal incident 160 00:07:04,320 --> 00:07:05,661 with, um... 161 00:07:05,761 --> 00:07:08,544 what is that unfortunate man's name again? 162 00:07:08,644 --> 00:07:10,667 - Peter? - Peter, yes, 163 00:07:10,767 --> 00:07:12,789 as confirmation of all this. 164 00:07:12,889 --> 00:07:15,111 I'm stepping away from the business. 165 00:07:15,211 --> 00:07:16,713 I won't put up a fight. 166 00:07:16,813 --> 00:07:19,276 It's your show now, and I'm just your dad. 167 00:07:19,376 --> 00:07:20,798 Great. 168 00:07:20,898 --> 00:07:23,000 Because I have a wonderful idea. 169 00:07:23,100 --> 00:07:25,963 Oh. Tell me about it. 170 00:07:26,063 --> 00:07:27,965 Picture me in every child's room... 171 00:07:28,065 --> 00:07:30,508 - Mm-hmm. - 24-7. 172 00:07:32,350 --> 00:07:34,733 Oh. 173 00:07:34,833 --> 00:07:36,855 Forget Talk-To-Me Pickles. 174 00:07:36,955 --> 00:07:39,418 We're gonna build Listen-To-Me Pickles. 175 00:07:39,518 --> 00:07:41,780 See, it's got a microchip inside it 176 00:07:41,880 --> 00:07:43,382 so kids can talk to me 177 00:07:43,482 --> 00:07:45,024 and I can talk to them, 178 00:07:45,124 --> 00:07:46,345 instantly, over the airwaves. 179 00:07:46,445 --> 00:07:47,587 Well, it's aggressive. 180 00:07:47,687 --> 00:07:49,148 I even have a tagline for the box: 181 00:07:49,248 --> 00:07:52,692 "Jeff Pickles is always listening to you." 182 00:07:53,933 --> 00:07:55,555 Uh-huh. 183 00:07:55,655 --> 00:07:57,397 They're already going to sleep with the doll in their arms. 184 00:07:57,497 --> 00:07:59,039 Now I get to wish them good night. 185 00:07:59,139 --> 00:08:01,241 Mm. 186 00:08:01,341 --> 00:08:03,844 I want eight inches of me 187 00:08:03,944 --> 00:08:06,887 in every child's bed. 188 00:08:06,987 --> 00:08:09,570 Now, I understand there may be some skeptics out there... 189 00:08:09,670 --> 00:08:11,813 privacy issues and all. 190 00:08:11,913 --> 00:08:15,497 But social media is a brain cancer. 191 00:08:15,597 --> 00:08:17,779 This is our way around it. 192 00:08:17,879 --> 00:08:20,262 I'll, uh, call my contact at Toyco. 193 00:08:20,362 --> 00:08:21,824 We'll see what she thinks. 194 00:08:21,924 --> 00:08:23,706 That's okay. 195 00:08:23,806 --> 00:08:25,147 I should call her. 196 00:08:25,247 --> 00:08:27,390 Right. Um... 197 00:08:27,490 --> 00:08:29,432 will you do me a favor? 198 00:08:29,532 --> 00:08:31,834 Um, your sister needs you. 199 00:08:31,934 --> 00:08:33,797 She's going through a divorce. 200 00:08:33,897 --> 00:08:35,358 Will you stay with her for a bit? 201 00:08:35,458 --> 00:08:37,160 I mean, you don't want to convalesce 202 00:08:37,260 --> 00:08:41,245 in your sad little hovel, do you? 203 00:08:41,345 --> 00:08:42,526 I like my apartment. 204 00:08:42,626 --> 00:08:44,328 Please, just till she gets on her feet. 205 00:08:44,428 --> 00:08:47,071 I'm asking you, as the father. 206 00:09:10,456 --> 00:09:11,838 Huh? 207 00:09:11,938 --> 00:09:13,760 - Do me a favor. - Anything. 208 00:09:13,860 --> 00:09:15,442 Hi, how are you? 209 00:09:15,542 --> 00:09:17,524 Whatever you need. 210 00:09:17,624 --> 00:09:19,206 - Your brother needs you. - Oh. 211 00:09:19,306 --> 00:09:21,008 He's going through his divorce. 212 00:09:21,108 --> 00:09:22,569 I feel it would be a good idea 213 00:09:22,669 --> 00:09:24,251 if he moved in with you, 214 00:09:24,351 --> 00:09:25,573 just till he gets back on his feet. 215 00:09:25,673 --> 00:09:27,054 Oh, where is Jeff? 216 00:09:27,154 --> 00:09:28,856 Inching his way up the driveway. 217 00:09:28,956 --> 00:09:30,338 Does he need help or... 218 00:09:30,438 --> 00:09:33,021 Can you help me with this little favor? 219 00:09:33,121 --> 00:09:34,943 Yes! Deirdre is here to help. 220 00:09:35,043 --> 00:09:36,064 Are you okay? 221 00:09:36,164 --> 00:09:37,666 Do you hear a helicopter? 222 00:09:37,766 --> 00:09:39,768 No. 223 00:09:40,408 --> 00:09:42,511 I'd like you to do me another favor. 224 00:09:42,611 --> 00:09:43,672 Done. 225 00:09:43,772 --> 00:09:45,474 You don't know what it is yet. 226 00:09:45,574 --> 00:09:46,515 I'm sure when I hear it, 227 00:09:46,615 --> 00:09:47,676 I'll dig it all the way to China. 228 00:09:47,776 --> 00:09:49,719 I want you... 229 00:09:49,819 --> 00:09:51,360 to take over the business. 230 00:09:51,460 --> 00:09:52,482 I'm retiring. 231 00:09:52,582 --> 00:09:53,883 I'm tired. 232 00:09:53,983 --> 00:09:55,485 It's time for this old sailor to... 233 00:09:55,585 --> 00:09:57,207 I thought Jeff fired you. 234 00:09:57,307 --> 00:09:59,049 Does it matter whose idea it was? 235 00:09:59,149 --> 00:10:00,330 Are you sure he's okay? 236 00:10:00,430 --> 00:10:01,892 Yes. 237 00:10:01,992 --> 00:10:03,534 He's almost at the planters. 238 00:10:03,634 --> 00:10:04,695 Oh. 239 00:10:04,795 --> 00:10:06,697 I know you're going to say 240 00:10:06,797 --> 00:10:08,579 that you have no experience with things like this. 241 00:10:08,679 --> 00:10:10,681 But I believe in you. 242 00:10:13,164 --> 00:10:14,826 I'm in. I got it. 243 00:10:14,926 --> 00:10:19,791 The most important thing is to gently but firmly... 244 00:10:19,891 --> 00:10:22,634 sit on your brother's worst impulses. 245 00:10:22,734 --> 00:10:24,076 Mm, mm-hmm. 246 00:10:25,898 --> 00:10:28,000 - Did he tell you my idea? - No, what? 247 00:10:28,100 --> 00:10:30,002 I want to create a Wi-Fi-connected doll 248 00:10:30,102 --> 00:10:31,924 that lets me talk to America's children 249 00:10:32,024 --> 00:10:34,027 completely unsupervised. 250 00:10:34,907 --> 00:10:37,230 I love it. I fucking love it! 251 00:11:39,497 --> 00:11:41,960 As your friend and your realtor, 252 00:11:42,060 --> 00:11:44,803 I'm afraid I have to advise you strongly 253 00:11:44,903 --> 00:11:47,366 not to put this place on the market right now. 254 00:11:47,466 --> 00:11:50,329 When I purchased this house, 255 00:11:50,429 --> 00:11:51,851 I imagined living in a mirror image 256 00:11:51,951 --> 00:11:54,253 of my former home would be therapeutic, 257 00:11:54,353 --> 00:11:56,936 healing. 258 00:11:57,036 --> 00:12:01,181 Instead, it just made me yearn for a past I couldn't revive... 259 00:12:01,281 --> 00:12:05,245 promised me a future double-dipped in melancholy. 260 00:12:07,408 --> 00:12:09,410 A two-story coffin. 261 00:12:10,291 --> 00:12:12,153 A shadowed canyon where memories echo 262 00:12:12,253 --> 00:12:15,236 off the vinyl siding... 263 00:12:15,336 --> 00:12:19,421 and crash silently into the void. 264 00:12:21,062 --> 00:12:22,924 You seem motivated. 265 00:12:23,024 --> 00:12:24,326 Let me draw up the paperwork. 266 00:12:24,426 --> 00:12:26,408 We can have this up on Zillow by the end of the week. 267 00:12:26,508 --> 00:12:28,170 You do that, Joanne. 268 00:12:45,689 --> 00:12:47,691 Peter? 269 00:12:50,574 --> 00:12:52,036 I'm glad you're here. 270 00:12:52,136 --> 00:12:54,138 - What's this? - Do you have a pen? 271 00:12:55,299 --> 00:12:56,361 I always have a pen, 272 00:12:56,461 --> 00:12:58,463 It's not for me. It's for you. 273 00:13:01,226 --> 00:13:02,487 No. 274 00:13:02,587 --> 00:13:04,409 Don't try to talk to him. Don't apologize. 275 00:13:04,509 --> 00:13:05,691 Don't do that thing where you sow hate 276 00:13:05,791 --> 00:13:06,692 and it blooms into love. 277 00:13:06,792 --> 00:13:08,173 Nobody wants that right now. 278 00:13:08,273 --> 00:13:10,216 - Peter might. - Have you been talking to him? 279 00:13:10,316 --> 00:13:12,778 - Do you guys talk somehow? - No. 280 00:13:12,878 --> 00:13:13,739 Why? 281 00:13:13,839 --> 00:13:16,262 Nothing. Never mind. 282 00:13:16,362 --> 00:13:18,364 Did he tell you about a song we did together? 283 00:13:19,646 --> 00:13:20,507 Don't squeeze it, don't squash it, 284 00:13:20,607 --> 00:13:21,588 contain, or kibosh it! 285 00:13:21,688 --> 00:13:23,750 No. 286 00:13:26,613 --> 00:13:27,915 What about closure? 287 00:13:28,015 --> 00:13:29,356 That's what I'm trying to give you. 288 00:13:29,456 --> 00:13:31,458 This is something you should have signed a long time ago. 289 00:13:34,141 --> 00:13:36,324 There are 16 years of magic in this envelope. 290 00:13:36,424 --> 00:13:37,605 Don't romanticize the envelope. 291 00:13:37,705 --> 00:13:39,127 We should have a ceremony, don't you think? 292 00:13:39,227 --> 00:13:40,168 Mm-mm. 293 00:13:40,268 --> 00:13:41,489 Commemorate the end of our relationship 294 00:13:41,589 --> 00:13:43,051 the way we commemorated the beginning of it? 295 00:13:43,151 --> 00:13:45,093 I'm not inviting 150 people and 11 puppets 296 00:13:45,193 --> 00:13:47,096 to a sit-down dinner to watch us get a divorce. 297 00:13:47,196 --> 00:13:48,857 How do we tell the Dalai Lama? 298 00:13:48,957 --> 00:13:50,299 He has his own problems, 299 00:13:50,399 --> 00:13:52,021 like China, for instance. 300 00:13:52,121 --> 00:13:53,542 I'm just gonna read it over. 301 00:13:53,642 --> 00:13:55,064 Why? It's already agreed to. 302 00:13:55,164 --> 00:13:56,225 - Just sign it. - I know. I know. 303 00:13:56,325 --> 00:13:57,347 Get it over with. 304 00:13:57,447 --> 00:13:58,868 I'm not arguing with you. I just... 305 00:13:58,968 --> 00:14:00,350 You are arguing with me. 306 00:14:00,450 --> 00:14:02,192 I just want to make sure we're doing our due diligence. 307 00:14:02,292 --> 00:14:03,874 We already did our due diligence. 308 00:14:03,974 --> 00:14:05,435 We paid the lawyer so much money for due diligence. 309 00:14:05,535 --> 00:14:06,256 Did do our due diligence, though? 310 00:14:06,336 --> 00:14:07,357 I don't know. 311 00:14:07,457 --> 00:14:08,679 Jeff, I'm so confused. 312 00:14:10,901 --> 00:14:13,444 "Begin by closing your eyes 313 00:14:13,544 --> 00:14:16,888 and seeing the moment in time you'd like to return to." 314 00:14:21,953 --> 00:14:23,215 Got it. 315 00:14:23,315 --> 00:14:25,657 Now surround yourself with the past. 316 00:14:38,131 --> 00:14:39,793 Maybe put them on his bed. 317 00:14:57,992 --> 00:14:59,994 Now what? 318 00:15:02,197 --> 00:15:04,659 "That was the easy part. 319 00:15:04,759 --> 00:15:08,263 This trick, if you can call it a trick, 320 00:15:08,363 --> 00:15:10,506 is incredibly difficult to pull off. 321 00:15:10,606 --> 00:15:12,648 It all depends on one thing." 322 00:15:14,850 --> 00:15:16,392 What's the one thing? 323 00:15:16,492 --> 00:15:17,233 It's... 324 00:15:17,333 --> 00:15:19,395 Whoa! 325 00:15:20,857 --> 00:15:21,578 Oh! 326 00:15:21,658 --> 00:15:23,360 Fucking shit tits. 327 00:15:33,951 --> 00:15:36,694 Yikes, you think he found my stash? 328 00:15:36,794 --> 00:15:38,216 What stash? 329 00:15:48,046 --> 00:15:50,789 How'd you know this door was here? 330 00:15:50,889 --> 00:15:52,311 Whenever I go into a new home, 331 00:15:52,411 --> 00:15:54,413 I always search for the smallest door. 332 00:15:55,414 --> 00:15:57,637 Every house has an elf that lives in its walls 333 00:15:57,737 --> 00:15:59,719 and controls the heat, air-conditioning, 334 00:15:59,819 --> 00:16:01,121 and karmic flow. 335 00:16:01,221 --> 00:16:03,083 I was cold, so I figured, 336 00:16:03,183 --> 00:16:04,845 find the smallest door, 337 00:16:04,945 --> 00:16:07,608 find the elf, leave a token of friendship, 338 00:16:07,708 --> 00:16:08,969 adjust the humidity. 339 00:16:09,069 --> 00:16:11,091 Dude. Fuck your Icelandic parents. 340 00:16:11,191 --> 00:16:12,653 He gets time travel, 341 00:16:12,753 --> 00:16:15,636 but I can't have my fucking sprites and wall nymphs? 342 00:16:17,638 --> 00:16:21,102 This house and my house are identical. 343 00:16:21,202 --> 00:16:24,466 So if there's a little door 344 00:16:24,566 --> 00:16:27,509 in the back of this closet... 345 00:16:27,609 --> 00:16:28,630 then... 346 00:17:18,024 --> 00:17:19,645 Sorry I'm here so early. 347 00:17:19,745 --> 00:17:21,748 Not a problem. I'll let them know. 348 00:17:23,470 --> 00:17:25,212 I wanted to make sure we cleared out 349 00:17:25,312 --> 00:17:27,174 all the Play-With-Me Pickles before he got here. 350 00:17:27,274 --> 00:17:28,455 My niece's first grade teacher 351 00:17:28,555 --> 00:17:30,217 saw me give her a prototype. 352 00:17:30,317 --> 00:17:32,179 I almost got arrested. 353 00:17:32,279 --> 00:17:33,941 I love his web-connected doll idea. 354 00:17:34,041 --> 00:17:36,043 It's like Willy Wonka reaching through your television. 355 00:17:37,164 --> 00:17:38,746 I agree; I think it's the future 356 00:17:38,846 --> 00:17:41,229 of letting someone else raise your kid. 357 00:17:43,571 --> 00:17:45,273 Sally said you were in here. 358 00:17:45,373 --> 00:17:47,956 - They said you weren't coming. - I'm not. I'm not here. 359 00:17:48,056 --> 00:17:50,279 I never was. Listen. 360 00:17:50,379 --> 00:17:52,841 I've changed my mind about the dick with shoes. 361 00:17:52,941 --> 00:17:54,603 I think that's the one we go with. 362 00:17:54,703 --> 00:17:57,406 The team's pretty ecstatic about the Listen-To-Me Pickles. 363 00:17:57,506 --> 00:17:58,407 It listens. 364 00:17:58,507 --> 00:18:01,571 It's ludicrously unsafe 365 00:18:01,671 --> 00:18:04,414 to give Jeff that kind of unfettered reach. 366 00:18:04,514 --> 00:18:06,136 Dad, it would be dishonest to say 367 00:18:06,236 --> 00:18:08,058 I can't hear and see you. 368 00:18:08,158 --> 00:18:09,820 You need to let go. 369 00:18:09,920 --> 00:18:12,022 You need to think this through, Jeff. 370 00:18:12,122 --> 00:18:15,266 What if a child calls you on that thing 371 00:18:15,366 --> 00:18:17,228 and threatens to kill themselves? 372 00:18:17,328 --> 00:18:18,389 Then I'll be there to help. 373 00:18:18,489 --> 00:18:19,430 All right. 374 00:18:19,530 --> 00:18:21,272 What if a parent calls 375 00:18:21,372 --> 00:18:23,374 and wants to kill you? 376 00:18:24,335 --> 00:18:25,837 Let them. 377 00:18:25,937 --> 00:18:28,520 Your Christmas speech knocked us off the air. 378 00:18:28,620 --> 00:18:31,483 A toy like this will knock us off the shelves. 379 00:18:31,583 --> 00:18:33,285 Then what are we? 380 00:18:33,385 --> 00:18:34,887 Double-tapped in the sternum 381 00:18:34,987 --> 00:18:36,889 and triple-fucked in the face. 382 00:18:36,989 --> 00:18:39,292 We're gonna be back on the air soon. 383 00:18:39,392 --> 00:18:42,255 The show's never coming back on the air, Jeff, believe me. 384 00:18:42,355 --> 00:18:44,137 I've made the calls. 385 00:18:44,237 --> 00:18:47,340 It's cold out there now that people think you have opinions. 386 00:18:47,440 --> 00:18:48,902 Deirdre's gonna get it done. 387 00:18:49,002 --> 00:18:50,864 Deirdre glues felt 388 00:18:50,964 --> 00:18:53,347 to other felt. 389 00:18:53,447 --> 00:18:56,350 She's not leading anyone to Jerusalem. 390 00:18:56,450 --> 00:18:57,712 Then why put her in charge? 391 00:18:57,812 --> 00:18:59,353 She's not in charge. 392 00:18:59,453 --> 00:19:01,275 She thinks she's in charge. 393 00:19:01,375 --> 00:19:04,719 As long as I'm alive, 394 00:19:04,819 --> 00:19:05,961 I'm in charge. 395 00:19:13,669 --> 00:19:16,091 Jeff, this is my one job. 396 00:19:16,191 --> 00:19:17,933 This is all I have. 397 00:19:18,033 --> 00:19:21,898 And you can't make me exit stage left pursued by a bear. 398 00:19:25,041 --> 00:19:27,023 Do you remember... 399 00:19:27,123 --> 00:19:29,546 when I was a child... 400 00:19:29,646 --> 00:19:30,988 and I shot you in the face? 401 00:19:31,088 --> 00:19:32,990 Yes. 402 00:19:33,090 --> 00:19:35,753 Where are you going with that? 403 00:19:35,853 --> 00:19:37,314 You should retire. 404 00:19:42,460 --> 00:19:45,643 I'm listening to you. 405 00:19:45,743 --> 00:19:47,405 What are you making? 406 00:19:47,505 --> 00:19:49,528 It's a doll that listens to people. 407 00:19:49,628 --> 00:19:51,450 How does it listen? 408 00:19:51,550 --> 00:19:53,892 Through a microphone in your room. 409 00:19:53,992 --> 00:19:56,015 Mr. Chompers is a good listener. 410 00:19:56,115 --> 00:19:57,737 Who's Mr. Chompers? 411 00:19:57,837 --> 00:19:58,658 Oh! 412 00:19:58,758 --> 00:20:00,760 Uh... 413 00:20:01,881 --> 00:20:04,063 Why does he have teeth? 414 00:20:04,163 --> 00:20:06,186 Mr. Chompers pre-chews my meat. 415 00:20:06,286 --> 00:20:07,827 Will your doll pre-chew meat? 416 00:20:07,927 --> 00:20:09,469 There's too much being asked of me. 417 00:20:09,569 --> 00:20:11,652 I can't do these things they're asking me to do. 418 00:20:12,452 --> 00:20:13,353 Who's they? 419 00:20:13,453 --> 00:20:14,595 She has a glue problem. 420 00:20:14,695 --> 00:20:16,717 Could you head upstairs? 421 00:20:18,459 --> 00:20:20,281 And please stop dragging your ax on the floor. 422 00:20:20,381 --> 00:20:22,363 I like the sound it makes. 423 00:20:25,987 --> 00:20:27,248 I can't, Jeff. 424 00:20:27,348 --> 00:20:28,530 I can't. 425 00:20:28,630 --> 00:20:29,691 I can't. 426 00:20:29,791 --> 00:20:30,932 I don't trust myself, 427 00:20:31,032 --> 00:20:32,654 not as a single mom 428 00:20:32,754 --> 00:20:35,738 and not as someone running the show. 429 00:20:35,838 --> 00:20:37,860 I can't even run a household. 430 00:20:39,361 --> 00:20:42,986 How can I possibly run a corporation? 431 00:20:43,086 --> 00:20:45,268 I can't do anything. I don't know how. 432 00:20:45,368 --> 00:20:46,870 That's not true. 433 00:20:46,970 --> 00:20:48,231 You built an orphanage in Belize. 434 00:20:48,331 --> 00:20:51,034 There's no orphanage. I'm a liar. 435 00:20:51,134 --> 00:20:53,036 Then who have you been writing checks to every Christmas? 436 00:20:53,136 --> 00:20:54,398 Me! 437 00:20:54,498 --> 00:20:56,000 Me, myself, my tan. 438 00:20:56,100 --> 00:20:59,083 And now I have six weeks to build a school, 439 00:20:59,183 --> 00:21:01,445 or I have to write a $600,000 check 440 00:21:01,545 --> 00:21:05,210 to some stupid charity so the IRS won't pummel me! 441 00:21:05,310 --> 00:21:07,052 I have total faith. 442 00:21:07,152 --> 00:21:08,813 You're gonna put Puppet Time back on the air. 443 00:21:08,913 --> 00:21:10,816 Not Dad. You. 444 00:21:10,916 --> 00:21:12,918 I don't even like the show. 445 00:21:13,919 --> 00:21:15,180 It's stale, 446 00:21:15,280 --> 00:21:17,503 and your pants don't fit, 447 00:21:17,603 --> 00:21:19,145 and there's not nearly enough music, 448 00:21:19,245 --> 00:21:20,907 and your hair, your hair... 449 00:21:21,007 --> 00:21:22,508 I don't like your hair! 450 00:21:22,608 --> 00:21:25,151 I never have! 451 00:21:25,251 --> 00:21:27,153 Please don't put me in charge. 452 00:21:27,253 --> 00:21:29,155 You can't trust me. I can't even trust me. 453 00:21:29,255 --> 00:21:30,277 Glue problem. 454 00:21:30,377 --> 00:21:32,960 I do not have a glue problem! 455 00:21:33,060 --> 00:21:35,783 God... damn it! 456 00:21:37,825 --> 00:21:39,947 I'm sorry for not liking your hair. 457 00:21:49,638 --> 00:21:51,660 I trust you more than anyone. 458 00:21:57,566 --> 00:21:58,908 Are you sure? 459 00:22:10,941 --> 00:22:13,523 Oh, oh, oh... 460 00:22:13,623 --> 00:22:16,006 Oh! 461 00:22:16,106 --> 00:22:17,608 - Oh! - Oh! 462 00:22:19,510 --> 00:22:21,092 Ha! 463 00:22:54,868 --> 00:22:56,170 What do you think? 464 00:22:59,513 --> 00:23:01,255 Oh... 465 00:23:01,355 --> 00:23:03,357 I thought I'd miss him, but I don't. 466 00:23:05,880 --> 00:23:08,743 I'm going to get the show back on the air. 467 00:23:08,843 --> 00:23:10,845 I know you are. 468 00:23:38,155 --> 00:23:39,096 Can I help you? 469 00:23:39,196 --> 00:23:41,198 - Uh... - James! 470 00:23:44,041 --> 00:23:45,623 Hello? 471 00:23:57,696 --> 00:23:59,238 Your hat is purple. 472 00:23:59,338 --> 00:24:01,160 I love the color purple. 473 00:24:01,260 --> 00:24:02,802 - Are you... - Sorry. 474 00:24:02,902 --> 00:24:04,163 I have to go now. 475 00:24:04,263 --> 00:24:06,165 I'm wrapping a Christmas present. 476 00:24:06,265 --> 00:24:07,727 Christmas was two weeks ago. 477 00:24:07,827 --> 00:24:09,849 I know. 478 00:24:09,949 --> 00:24:11,211 Good-bye, purple hat. 479 00:24:25,006 --> 00:24:25,907 My sorrys! 480 00:24:26,007 --> 00:24:28,009 Uh... 481 00:24:31,773 --> 00:24:33,515 Do you remember me? 482 00:24:33,615 --> 00:24:37,359 Your brother, he got shot. 483 00:24:37,459 --> 00:24:39,982 - My sorrys. - No, he got hit by... 484 00:24:41,423 --> 00:24:44,046 Do you believe you could turn back time? 485 00:24:44,146 --> 00:24:47,570 I do not believe one can turn back time. 486 00:24:47,670 --> 00:24:49,652 That's absurd. 487 00:24:49,752 --> 00:24:52,175 The past cannot sit on top of the past. 488 00:24:52,275 --> 00:24:55,198 A memory cannot live inside a memory. 489 00:24:56,560 --> 00:24:58,142 But by the same logic, I do think 490 00:24:58,242 --> 00:25:00,104 it's probably easier to travel forwards in time, 491 00:25:00,204 --> 00:25:03,107 where everything is new and nothing is recycled. 492 00:25:03,207 --> 00:25:05,269 Like, my whole life, I've been thinking 493 00:25:05,369 --> 00:25:07,151 about having my license, 494 00:25:07,251 --> 00:25:10,915 and then one day, I'm just going to have my license. 495 00:25:11,015 --> 00:25:12,157 You know? 496 00:25:18,063 --> 00:25:20,366 Wanna come in? 497 00:25:20,466 --> 00:25:21,847 Wanna stay here? 498 00:26:06,235 --> 00:26:08,418 You talk. I'll listen. 499 00:26:08,518 --> 00:26:09,899 I'll really listen. 500 00:26:09,999 --> 00:26:11,621 Move it, shit face! 501 00:26:11,721 --> 00:26:13,223 Fuck you, midget dick! 502 00:26:24,535 --> 00:26:26,677 Hello? Mr. Pickles? 503 00:26:26,777 --> 00:26:28,319 Hi, Judy. 504 00:26:28,419 --> 00:26:29,601 It's me. 505 00:26:29,701 --> 00:26:31,923 Is it really you, Mr. Pickles? 506 00:26:32,023 --> 00:26:33,445 It's really me, Judy. 507 00:26:33,545 --> 00:26:34,646 Where are you? 508 00:26:34,746 --> 00:26:36,208 I'm right here. 509 00:26:36,308 --> 00:26:38,290 And I'll be here for you every day, 510 00:26:38,390 --> 00:26:40,252 in the morning when you wake up 511 00:26:40,352 --> 00:26:41,854 and at night when you go to sleep. 512 00:26:41,954 --> 00:26:44,176 No matter where you are in the world, 513 00:26:44,276 --> 00:26:45,978 no matter what roof you're under, 514 00:26:46,078 --> 00:26:47,420 I'll be with you. 515 00:26:47,520 --> 00:26:49,943 Thanks. I'm going to go to sleep now. 516 00:26:50,043 --> 00:26:52,065 But I'll see you when I wake up. 517 00:26:59,653 --> 00:27:03,297 ♪ Good night, good night, good night ♪ 518 00:27:05,339 --> 00:27:09,964 ♪ The moon smiles down so bright ♪ 519 00:27:11,306 --> 00:27:14,289 ♪ The evening star ♪ 520 00:27:14,389 --> 00:27:17,172 ♪ That shines from far ♪ 521 00:27:17,272 --> 00:27:21,497 ♪ Now blinks its twinkling light ♪ 522 00:27:23,519 --> 00:27:27,383 ♪ The time for sleep is near ♪ 523 00:27:27,483 --> 00:27:29,626 Happy retirement! 524 00:27:29,726 --> 00:27:33,149 ♪ The air is calm and clear ♪ 525 00:27:34,651 --> 00:27:37,914 ♪ The evening sky ♪ 526 00:27:38,014 --> 00:27:40,998 ♪ The moon and I ♪ 527 00:27:41,098 --> 00:27:45,162 ♪ Will always be right here ♪ 528 00:27:46,424 --> 00:27:49,247 ♪ As sure as sun ♪ 529 00:27:49,347 --> 00:27:52,370 ♪ Will rise ♪ 530 00:27:52,470 --> 00:27:55,413 ♪ And day will break ♪ 531 00:27:55,513 --> 00:27:59,338 ♪ The skies ♪ 532 00:27:59,438 --> 00:28:03,863 ♪ May all our scars burn up ♪ 533 00:28:03,963 --> 00:28:05,424 ♪ Like stars ♪ 534 00:28:05,524 --> 00:28:09,348 ♪ Now time to close ♪ 535 00:28:09,448 --> 00:28:13,473 ♪ Your eyes ♪ 536 00:28:13,573 --> 00:28:15,575 Good night. 537 00:28:17,858 --> 00:28:20,601 I missed you, Mr. Pickles. 538 00:28:20,701 --> 00:28:23,404 Good night, Mr. Pickles. 539 00:28:23,504 --> 00:28:26,207 I'm so glad you're back, Mr. Pickles. 540 00:28:26,307 --> 00:28:28,049 The Oops is my favorite. 541 00:28:30,872 --> 00:28:32,453 I'm assuming you can hear me. 542 00:28:32,553 --> 00:28:35,096 This is not the product I thought it was. 543 00:28:35,196 --> 00:28:37,699 Please, don't fucking talk to my child about me. 544 00:28:37,799 --> 00:28:39,061 That's fucked up. 545 00:28:39,161 --> 00:28:41,163 What the fuck is wrong with you? 546 00:28:54,237 --> 00:28:59,237 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 38145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.