Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,092 --> 00:00:51,885
- A very good morning,
2
00:00:51,885 --> 00:00:52,802
ladies and gentlemen,
3
00:00:52,802 --> 00:00:54,888
I trust you've had a
restful night's sleep.
4
00:00:54,888 --> 00:00:55,889
The local time is eight a.m.,
5
00:00:55,889 --> 00:00:58,600
we are an hour and a half
from London Heathrow.
6
00:00:58,600 --> 00:00:59,726
We'll be passing the cabin
7
00:00:59,726 --> 00:01:01,644
serving breakfast shortly, thank you.
8
00:01:11,863 --> 00:01:12,697
- Thank you.
9
00:01:24,876 --> 00:01:26,127
- What?
10
00:01:26,127 --> 00:01:28,129
It was an accident.
11
00:01:28,129 --> 00:01:30,381
- Oh, that's okay then.
12
00:01:30,381 --> 00:01:32,133
Accidents do happen, sir.
13
00:01:36,387 --> 00:01:37,514
Accident my ass.
14
00:01:44,187 --> 00:01:45,438
- Morning, can I get you a coffee?
15
00:01:45,438 --> 00:01:46,272
- Yes, please.
16
00:01:47,857 --> 00:01:52,862
- My home brew.
17
00:01:53,154 --> 00:01:55,323
- Here you go.
- Thank you.
18
00:01:57,117 --> 00:01:57,951
- Okay.
19
00:02:00,745 --> 00:02:02,664
- Oh, bless, poor thing.
20
00:02:03,540 --> 00:02:05,375
We'll be there in a couple
of hours. Hang in there.
21
00:02:06,584 --> 00:02:07,919
Mel, have you got that bag?
22
00:02:12,507 --> 00:02:13,550
We'll pop it in here.
23
00:02:15,635 --> 00:02:16,678
I'll give you those.
24
00:02:16,678 --> 00:02:19,556
I'll be back in a few moments
to take any used ones, okay?
25
00:02:23,017 --> 00:02:26,354
- Blimey, that poor girl's
been blowing like a volcano.
26
00:02:26,354 --> 00:02:27,188
- Oh, yeah.
27
00:02:27,188 --> 00:02:30,108
Not a lot of breakfast being
eaten at her end of the plane.
28
00:02:30,108 --> 00:02:31,651
Poor thing.
29
00:03:05,643 --> 00:03:06,477
- Flight attendants,
30
00:03:06,477 --> 00:03:09,230
20 minutes until landing, please.
31
00:03:26,956 --> 00:03:29,042
- Oh my goodness sir,
I am so sorry.
32
00:03:29,042 --> 00:03:31,085
Are you okay?
- You smashed me nose.
33
00:03:32,503 --> 00:03:34,589
- Must have been an accident.
34
00:03:35,715 --> 00:03:38,218
Touch me again, and it won't be.
35
00:03:39,093 --> 00:03:41,137
- Flight
attendants prepare for landing.
36
00:03:41,137 --> 00:03:43,097
- Oh, we're landing now, sir.
37
00:03:43,097 --> 00:03:44,140
We'll get that nose seen to when we
38
00:03:44,140 --> 00:03:45,683
get to the terminal, okay?
39
00:03:45,683 --> 00:03:46,768
Is your seat belt on?
40
00:03:50,980 --> 00:03:52,023
There's a good chap.
41
00:04:03,159 --> 00:04:04,994
Ladies and gentlemen,
the captain has signaled
42
00:04:04,994 --> 00:04:06,621
that we are now in our final descent.
43
00:04:06,621 --> 00:04:08,331
The seat belt sign is now illuminated,
44
00:04:08,331 --> 00:04:09,999
the toilets are now out of use.
45
00:04:09,999 --> 00:04:11,334
Please make sure that your seat backs
46
00:04:11,334 --> 00:04:12,460
and tray tables are in their full,
47
00:04:12,460 --> 00:04:15,505
upright position and
the arm rests are down.
48
00:04:15,505 --> 00:04:17,298
Make sure the seat belt
is securely fastened,
49
00:04:17,298 --> 00:04:19,467
and any carry on luggage is
stowed underneath the seat
50
00:04:19,467 --> 00:04:21,761
in front of you, or in the overhead bins.
51
00:04:21,761 --> 00:04:23,221
Please turn off all electronic devices
52
00:04:23,221 --> 00:04:24,681
until we are safely parked at the gate.
53
00:04:24,681 --> 00:04:25,515
Thank you.
54
00:04:41,614 --> 00:04:43,616
- Ladies and gentlemen,
welcome to London Heathrow
55
00:04:43,616 --> 00:04:45,535
where the local time is 9:30 a.m.
56
00:04:45,535 --> 00:04:48,204
and the temperature is 19 degrees celsius.
57
00:04:48,204 --> 00:04:50,164
On behalf of the captain and cabin crew,
58
00:04:50,164 --> 00:04:52,583
we hope you've had a
relaxing flight with us.
59
00:04:52,583 --> 00:04:54,919
It's been a pleasure to look
after you during this flight,
60
00:04:54,919 --> 00:04:57,672
and we hope to be of
service to you again soon.
61
00:04:57,672 --> 00:04:59,507
Please do have a safe on with journey,
62
00:04:59,507 --> 00:05:00,883
and a very pleasant day.
63
00:05:00,883 --> 00:05:02,802
Thank you, and a very good morning.
64
00:05:28,202 --> 00:05:30,330
- So, Anna, what are your
plans for this evening?
65
00:05:30,330 --> 00:05:31,456
I was wondering if you wanted to come out
66
00:05:31,456 --> 00:05:34,000
for a few drinks with the rest of us?
67
00:05:34,000 --> 00:05:36,586
- No, I think I'll just
lay low, get some sleep.
68
00:05:36,586 --> 00:05:38,880
I've been turned around
more than usual this week,
69
00:05:38,880 --> 00:05:40,757
and I've got a new dog
that barks all night,
70
00:05:40,757 --> 00:05:42,342
so really tired.
71
00:05:45,470 --> 00:05:46,929
- I was hoping we'd get that drink
72
00:05:46,929 --> 00:05:49,265
you promised me a few months ago.
73
00:05:49,265 --> 00:05:50,099
- Sorry, Steve.
74
00:05:50,099 --> 00:05:52,435
I guess I can't drink
with other men anymore.
75
00:05:52,435 --> 00:05:54,228
- Wow, when did that happen?
76
00:05:54,228 --> 00:05:56,022
- Last month, whirlwind romance.
77
00:05:56,022 --> 00:05:58,274
When you know it's right,
you've just got to dive in.
78
00:05:58,274 --> 00:06:00,234
- Well, he's a lucky guy.
79
00:06:00,234 --> 00:06:01,569
Just imagine what could have happened
80
00:06:01,569 --> 00:06:03,613
if we'd had that drink together earlier.
81
00:06:03,613 --> 00:06:06,199
- You're right Steve, I can only imagine.
82
00:06:09,035 --> 00:06:11,245
- I'll leave you to rest. Text you later.
83
00:06:11,245 --> 00:06:12,914
Dodged a bullet there, again.
84
00:06:12,914 --> 00:06:13,748
Well played.
85
00:06:17,752 --> 00:06:20,129
- Morning, Anna Lawson checking in please.
86
00:06:24,717 --> 00:06:25,927
- Anna Lawson?
87
00:06:25,927 --> 00:06:29,055
Can I check, how are you
spelling that please?
88
00:06:29,055 --> 00:06:30,306
- Your kidding, right?
89
00:06:31,724 --> 00:06:36,729
Anna A-N-N-A, Lawson L-A-W-S-O-N.
90
00:06:43,027 --> 00:06:44,487
- I'm so sorry Ms. Lawson,
91
00:06:44,487 --> 00:06:46,614
but we don't have a booking for you.
92
00:06:46,614 --> 00:06:49,367
- I've just got off a seven
hour flight with no sleep,
93
00:06:49,367 --> 00:06:51,077
my third this week and you're telling me
94
00:06:51,077 --> 00:06:53,913
that my name isn't in your stupid machine?
95
00:06:53,913 --> 00:06:56,332
- I'm sure we can sort this out.
96
00:06:56,332 --> 00:06:57,500
I'll organize a room for you now.
97
00:06:57,500 --> 00:06:59,710
- That would be a great idea, wouldn't it?
98
00:07:03,172 --> 00:07:04,132
- Are you okay, Anna?
99
00:07:04,132 --> 00:07:04,966
- Steve!
100
00:07:06,676 --> 00:07:09,762
- Happy to say your booking
has been authorized.
101
00:07:11,264 --> 00:07:12,306
Here's your room key.
102
00:07:14,100 --> 00:07:14,976
- That was easy.
103
00:07:14,976 --> 00:07:15,810
Thank you.
104
00:07:18,438 --> 00:07:19,522
Have a great night Steve.
105
00:07:19,522 --> 00:07:20,356
- And you.
106
00:07:22,108 --> 00:07:23,860
Hi.
- Can I help you sir?
107
00:07:24,777 --> 00:07:26,612
- I'm sorry, she's very tired.
108
00:07:26,612 --> 00:07:28,364
- That perfectly understandable Sir.
109
00:07:28,364 --> 00:07:29,615
Thank you.
110
00:07:29,615 --> 00:07:32,618
- Mind you, I'd better be
on that machine of yours.
111
00:08:06,194 --> 00:08:07,236
- Awesome.
112
00:08:07,236 --> 00:08:09,322
Another bland hotel room.
113
00:08:20,583 --> 00:08:21,584
Not too bad.
114
00:10:13,321 --> 00:10:14,155
Ah, fuck!
115
00:10:27,543 --> 00:10:28,628
Stupid bitch.
116
00:11:18,761 --> 00:11:20,096
Simon!
117
00:11:50,126 --> 00:11:51,293
- Hello darling.
118
00:11:51,293 --> 00:11:52,336
- Hey gorgeous.
119
00:11:52,336 --> 00:11:55,548
- How'd the flight go?
- Ugh, the usual.
120
00:11:55,548 --> 00:11:57,591
Had a girl vomit on descent,
121
00:11:57,591 --> 00:12:00,636
and the hot water boiler broke again.
122
00:12:00,636 --> 00:12:03,389
- Oh
no, so no coffee and tea!
123
00:12:03,389 --> 00:12:05,099
I bet that went down well.
124
00:12:05,099 --> 00:12:05,933
- We managed.
125
00:12:05,933 --> 00:12:07,560
We used the one in first class,
126
00:12:07,560 --> 00:12:10,688
but, I had to keep walking
around loads to refill it.
127
00:12:10,688 --> 00:12:11,522
Very annoying.
128
00:12:11,522 --> 00:12:13,482
- Oh poor baby.
129
00:12:13,482 --> 00:12:15,067
You're in the hotel now are you?
130
00:12:15,985 --> 00:12:17,528
- Yeah.
131
00:12:17,528 --> 00:12:18,487
It's okay.
132
00:12:18,487 --> 00:12:19,697
Just had a nice bath.
133
00:12:19,697 --> 00:12:21,532
Plan on getting lots of sleep.
134
00:12:21,532 --> 00:12:23,159
- Yeah, good idea.
135
00:12:23,159 --> 00:12:25,953
You have been working long shifts, babe.
136
00:12:25,953 --> 00:12:28,456
- Yeah, but I'll be back in
48 hours and you can take me
137
00:12:28,456 --> 00:12:30,958
on that picnic you
promised me on the hill.
138
00:12:33,586 --> 00:12:34,587
How's Barney?
139
00:12:34,587 --> 00:12:36,422
I miss him too.
140
00:12:36,422 --> 00:12:37,256
- Well, apart from
141
00:12:37,256 --> 00:12:39,175
the barking all night he's cool.
142
00:12:39,175 --> 00:12:40,217
He loves his new bed,
143
00:12:40,217 --> 00:12:42,178
not sure next door's cat likes him though.
144
00:12:42,178 --> 00:12:46,223
- Oh, well, he'll learn
to stay away I'm sure.
145
00:12:46,223 --> 00:12:48,434
- Look,
you get some deserved rest.
146
00:12:48,434 --> 00:12:49,769
I'll chat later.
147
00:12:49,769 --> 00:12:50,895
I love you so much.
148
00:12:50,895 --> 00:12:54,440
- I love you too, cant
wait to hold you again.
149
00:12:54,440 --> 00:12:55,733
- Oh, me too.
150
00:12:55,733 --> 00:12:57,443
Barney's no substitute.
151
00:12:57,443 --> 00:12:59,028
His breath smells.
152
00:12:59,028 --> 00:13:00,654
Take care, hugs.
153
00:13:00,654 --> 00:13:02,656
- Hugs back, speak soon.
154
00:13:03,783 --> 00:13:05,034
- Love you.
155
00:13:05,034 --> 00:13:05,951
- Love you.
156
00:14:09,849 --> 00:14:10,683
No way.
157
00:14:49,305 --> 00:14:50,723
Mm.
158
00:14:50,723 --> 00:14:51,557
Simon.
159
00:15:14,413 --> 00:15:15,998
Just get some sleep.
160
00:15:35,017 --> 00:15:37,227
Wow, all afternoon.
161
00:16:00,834 --> 00:16:05,714
Club sandwich, pizza,
chicken Tikka Masala.
162
00:16:06,757 --> 00:16:09,510
Yuck!
163
00:16:11,387 --> 00:16:12,721
Restaurant time.
164
00:16:47,131 --> 00:16:48,549
Popular place.
165
00:16:48,549 --> 00:16:52,511
- Yes, it is a tad quiet
tonight, table for one?
166
00:16:52,511 --> 00:16:53,971
- Yeah, if you can squeeze me in?
167
00:16:53,971 --> 00:16:55,139
- I'll try my best.
168
00:16:55,139 --> 00:16:57,224
Would you like to follow me?
169
00:17:06,942 --> 00:17:08,986
Can I get you anything to drink?
170
00:17:08,986 --> 00:17:10,237
- Ah, red wine?
171
00:17:10,237 --> 00:17:12,156
- We have a great Shiraz.
- Perfect.
172
00:17:12,156 --> 00:17:14,158
- Large or small?
- Definitely a large.
173
00:17:35,929 --> 00:17:37,514
Thanks.
- Are you ready to order?
174
00:17:37,514 --> 00:17:39,308
- Yeah, I'll have the medium rare
175
00:17:39,308 --> 00:17:41,268
filet steak with peppercorn sauce.
176
00:17:41,268 --> 00:17:43,645
- With chips or potatoes?
177
00:17:43,645 --> 00:17:44,480
- Chips.
178
00:17:45,856 --> 00:17:46,690
Thanks.
179
00:17:47,941 --> 00:17:48,776
Chips.
180
00:18:17,638 --> 00:18:19,389
- Can I get you another drink?
181
00:18:19,389 --> 00:18:21,141
I tell you what, should we
just give you the bottle?
182
00:18:21,141 --> 00:18:22,518
On the house.
183
00:18:22,518 --> 00:18:24,853
- That's very nice of
you, thank you very much.
184
00:18:34,947 --> 00:18:35,989
- Enjoy.
- Thanks.
185
00:19:16,780 --> 00:19:17,614
- Is everything alright for you?
186
00:19:17,614 --> 00:19:18,949
- Oh yeah, it's great.
187
00:19:18,949 --> 00:19:20,242
- Would you like the desert menu?
188
00:19:20,242 --> 00:19:21,702
- No, thanks, I'm full up.
189
00:19:21,702 --> 00:19:23,120
I think I'll just chill at the bar.
190
00:19:23,120 --> 00:19:23,954
- Right.
191
00:19:59,948 --> 00:20:02,117
- Hi, I'm Paul, I noticed you--
192
00:20:02,117 --> 00:20:02,951
- Did you?
193
00:20:04,244 --> 00:20:06,747
Did you notice me, Paul?
194
00:20:06,747 --> 00:20:09,082
And now that your friends
have you all the way over here
195
00:20:09,082 --> 00:20:12,461
on your own, what's the plan, Paul?
196
00:20:14,338 --> 00:20:15,422
The plan?
197
00:20:15,422 --> 00:20:17,257
Well, I don't really--
- You don't?
198
00:20:18,967 --> 00:20:21,303
Surely you have a plan to seduce me.
199
00:20:22,262 --> 00:20:23,889
So what is it?
200
00:20:23,889 --> 00:20:25,015
Are you funny?
201
00:20:25,015 --> 00:20:26,683
A great conversationalist?
202
00:20:26,683 --> 00:20:28,018
Widely traveled?
203
00:20:28,018 --> 00:20:29,311
Rich?
204
00:20:29,311 --> 00:20:31,396
Awesome in bed?
205
00:20:31,396 --> 00:20:33,357
Come on now, Paul, don't leave me hanging.
206
00:20:33,357 --> 00:20:34,191
What is it?
207
00:20:34,191 --> 00:20:35,025
Let's hear it.
208
00:20:36,652 --> 00:20:40,697
- I just thought you were
pretty, so I wanted to say hi.
209
00:20:41,907 --> 00:20:43,659
- Here's what's gonna happen, Paul.
210
00:20:44,534 --> 00:20:47,037
I'm gonna laugh at one of your jokes,
211
00:20:47,037 --> 00:20:49,581
and play with my hair in a flirty way,
212
00:20:52,918 --> 00:20:55,045
and now you're gonna turn to your friends,
213
00:20:55,045 --> 00:20:58,298
give a thumbs up, smile.
214
00:20:58,298 --> 00:20:59,132
Oh, come on now, Paul.
215
00:20:59,132 --> 00:21:00,342
This is your big moment.
216
00:21:00,342 --> 00:21:01,718
You're getting the girl.
217
00:21:01,718 --> 00:21:03,553
I'm so hot for you, Paul.
218
00:21:05,764 --> 00:21:06,598
There.
219
00:21:07,891 --> 00:21:10,936
Now you look like a big man
to your friends, don't you?
220
00:21:13,397 --> 00:21:16,233
Honestly, you're too young for me, Paul.
221
00:21:18,110 --> 00:21:22,656
But how about exchanging that
glass of wine for a kiss?
222
00:21:23,824 --> 00:21:24,658
- Yes.
223
00:21:25,742 --> 00:21:26,535
Yes, please.
224
00:21:28,036 --> 00:21:29,788
- Seeing as you're so polite.
225
00:21:41,591 --> 00:21:42,426
Mm.
226
00:21:44,928 --> 00:21:46,096
Not bad, Paul.
227
00:21:47,139 --> 00:21:49,141
You'll make someone very happy one day.
228
00:21:53,270 --> 00:21:54,146
Now trot off back to your friends
229
00:21:54,146 --> 00:21:56,148
and don't bug me anymore, okay?
230
00:21:57,733 --> 00:21:58,567
Paul?
231
00:21:59,484 --> 00:22:00,319
My wine?
232
00:22:02,446 --> 00:22:03,739
- Thank you.
233
00:22:03,739 --> 00:22:06,867
- Okay, tell them I'm taken.
234
00:22:11,705 --> 00:22:12,914
- Hey, how did you do that?
235
00:22:12,914 --> 00:22:17,919
- I don't know, I don't
know, but well, she's taken.
236
00:22:18,420 --> 00:22:20,255
- Oh, well, next time.
237
00:23:32,828 --> 00:23:33,662
- Why not?
238
00:23:48,802 --> 00:23:50,095
- Good evening.
239
00:23:50,095 --> 00:23:51,513
- Good evening to you.
240
00:23:51,513 --> 00:23:53,765
- What would you like?
241
00:23:53,765 --> 00:23:55,684
- Shiraz please.
242
00:23:56,560 --> 00:23:57,727
- And make it a large.
243
00:23:58,728 --> 00:24:00,355
I'm on a large, so I...
244
00:24:01,898 --> 00:24:02,732
- Okay.
245
00:24:02,732 --> 00:24:03,733
Make it a large.
246
00:24:05,235 --> 00:24:06,570
That's very nice of you.
247
00:24:06,570 --> 00:24:07,654
- I kind of got the impression
248
00:24:07,654 --> 00:24:09,239
that we're both a bit lost tonight,
249
00:24:09,239 --> 00:24:11,491
especially if our books
are our only company,
250
00:24:11,491 --> 00:24:13,243
and there's something
really wrong with that,
251
00:24:13,243 --> 00:24:15,287
so I don't know.
252
00:24:15,287 --> 00:24:17,372
- You're right, it's almost sad.
253
00:24:19,458 --> 00:24:20,792
I'm Anna.
254
00:24:20,792 --> 00:24:24,004
- I'm John, it's nice
to meet a fellow saddo.
255
00:24:24,004 --> 00:24:25,338
- Saddo?
256
00:24:25,338 --> 00:24:27,466
I said almost sad.
257
00:24:27,466 --> 00:24:30,010
- Well, can I just say,
258
00:24:30,010 --> 00:24:32,971
I watched you take that
young guy apart earlier.
259
00:24:32,971 --> 00:24:35,474
Very skillfully done, by the way.
260
00:24:35,474 --> 00:24:38,935
I'm really impressed, but now
I'm totally terrified of you.
261
00:24:38,935 --> 00:24:39,895
- Oh, you saw that?
262
00:24:41,438 --> 00:24:43,607
I just get fed up with
young guys seeing me
263
00:24:43,607 --> 00:24:47,861
as an easy target, so
sometimes I fight back.
264
00:24:48,904 --> 00:24:49,863
I see it as sport.
265
00:24:51,490 --> 00:24:55,035
They're pretty, but there's
nothing there that interests me.
266
00:24:55,035 --> 00:24:57,078
You on the other hand are at least
267
00:24:57,078 --> 00:24:59,414
in my demographic of intrigue.
268
00:24:59,414 --> 00:25:01,041
- Your demographic?
269
00:25:01,958 --> 00:25:03,668
- So you like older guys?
270
00:25:04,586 --> 00:25:07,214
Okay, well am I safe?
271
00:25:09,716 --> 00:25:12,844
- So John, reading in
hotel bars says to me
272
00:25:12,844 --> 00:25:14,721
that you're in them a lot.
273
00:25:14,721 --> 00:25:17,724
- Well, if the truth be told, yes.
274
00:25:17,724 --> 00:25:20,060
I spend three days a week traveling,
275
00:25:20,060 --> 00:25:22,020
and I see a lot of faceless hotels.
276
00:25:22,896 --> 00:25:25,732
Incredibly boring, but I do have a very
277
00:25:25,732 --> 00:25:28,485
exciting meeting tomorrow
in this very hotel.
278
00:25:28,485 --> 00:25:31,488
I'm actually at a conference, shh.
279
00:25:31,488 --> 00:25:33,782
- Ah, that is exciting.
280
00:25:33,782 --> 00:25:36,034
You have to love a good conference.
281
00:25:36,868 --> 00:25:38,328
What do you do?
282
00:25:38,328 --> 00:25:42,499
- I work in the world of travel safety.
283
00:25:45,335 --> 00:25:48,755
Well, I basically make
sure that people don't die,
284
00:25:48,755 --> 00:25:49,881
or don't get injured,
285
00:25:49,881 --> 00:25:54,803
so I spend a lot of time making
sure they get home safely.
286
00:25:56,346 --> 00:25:57,681
- Your in the car industry?
287
00:25:58,807 --> 00:25:59,641
- No, I wish.
288
00:25:59,641 --> 00:26:01,851
No, I'm in the incredibly sexy world
289
00:26:01,851 --> 00:26:03,395
of traffic management software.
290
00:26:05,522 --> 00:26:06,690
I told you it was sexy.
291
00:26:06,690 --> 00:26:09,192
I basically make sure
the traffic lights work.
292
00:26:09,192 --> 00:26:12,279
- Oh, well, without traffic
lights, there would be--
293
00:26:13,238 --> 00:26:15,657
- Anarchy, chaos, death, destruction
294
00:26:15,657 --> 00:26:17,075
in all corners of the world.
295
00:26:18,660 --> 00:26:20,579
- Well, to traffic management software,
296
00:26:20,579 --> 00:26:22,706
saving us all from certain disaster.
297
00:26:29,671 --> 00:26:33,216
- So you know about my
incredibly sexy life.
298
00:26:34,676 --> 00:26:35,510
Tell me about you.
299
00:26:35,510 --> 00:26:36,595
What do you do?
300
00:26:38,138 --> 00:26:41,141
- I'm in the business
of pandering to people.
301
00:26:41,141 --> 00:26:42,475
I try to stop children crying
302
00:26:42,475 --> 00:26:44,644
so it doesn't wind everyone else up,
303
00:26:44,644 --> 00:26:47,397
and generally all the
time everyone around me
304
00:26:47,397 --> 00:26:50,191
is fed up and can't wait
to get away from me.
305
00:26:50,191 --> 00:26:55,030
- Wait, you sound exactly like
my old high school teacher.
306
00:26:55,030 --> 00:26:56,406
I knew I recognized you.
307
00:26:56,406 --> 00:26:57,699
I knew it.
308
00:26:57,699 --> 00:27:00,493
- Close, feels like it sometimes.
309
00:27:00,493 --> 00:27:02,662
I'm airline cabin crew.
310
00:27:02,662 --> 00:27:05,624
- Oh, I never would have gotten
that from your description.
311
00:27:05,624 --> 00:27:08,543
So I take it you're not in love
with your job right now or?
312
00:27:08,543 --> 00:27:09,753
- It's okay.
313
00:27:09,753 --> 00:27:12,088
I think I've just been doing it too long.
314
00:27:12,088 --> 00:27:15,967
Now I just see sick bags, and
people stuffing their faces,
315
00:27:15,967 --> 00:27:18,803
and trying to get a bit
drunk to pass the time.
316
00:27:20,930 --> 00:27:24,142
- Well how about a toast, to sick bags,
317
00:27:24,142 --> 00:27:28,229
to annoying passengers, and children,
318
00:27:28,229 --> 00:27:30,440
crazy children, annoying children,
319
00:27:30,440 --> 00:27:34,194
to the unsung heroes of
the sky, air hostesses.
320
00:27:34,194 --> 00:27:38,698
- Ah, now technically these
days we're all cabin crew.
321
00:27:38,698 --> 00:27:40,367
Less sexist apparently.
322
00:27:40,367 --> 00:27:41,993
- Okay, let me rephrase.
323
00:27:41,993 --> 00:27:43,119
To possibly,
324
00:27:44,871 --> 00:27:46,081
the loveliest,
325
00:27:47,582 --> 00:27:48,958
most charming,
326
00:27:49,542 --> 00:27:50,919
cabin crew,
327
00:27:51,419 --> 00:27:56,383
AKA air hostess, in the entire
world and that I've ever met.
328
00:27:57,425 --> 00:27:58,885
That's not too sexist, is it?
329
00:28:00,387 --> 00:28:01,221
Cheers.
330
00:28:12,899 --> 00:28:14,359
- My round I believe.
331
00:28:14,359 --> 00:28:15,944
Same again?
332
00:28:15,944 --> 00:28:16,778
Sexy?
333
00:28:16,778 --> 00:28:18,363
I mean, sexist.
334
00:28:19,614 --> 00:28:20,448
- Why not?
335
00:28:20,448 --> 00:28:22,826
I'm only gonna be falling
asleep in the conference anyway.
336
00:28:25,829 --> 00:28:26,663
Ah.
337
00:28:50,228 --> 00:28:52,731
You know, they say you can tell a lot
338
00:28:52,731 --> 00:28:54,691
about someone by the books they read.
339
00:28:56,109 --> 00:29:00,238
- Well, I love this book.
340
00:29:00,238 --> 00:29:03,283
I take it everywhere with me.
341
00:29:03,283 --> 00:29:07,328
It's a story of passion,
jealousy, the inner monster
342
00:29:07,328 --> 00:29:10,331
the need to know that you're
the only person for someone.
343
00:29:13,001 --> 00:29:14,127
- Sounds good.
344
00:29:14,127 --> 00:29:15,795
Makes mine sound really sad.
345
00:29:17,380 --> 00:29:18,339
- Go on, what is it?
346
00:29:18,339 --> 00:29:19,174
- Nah.
347
00:29:20,258 --> 00:29:24,137
- I showed you mine,
it's time to see yours.
348
00:29:27,599 --> 00:29:28,475
- It's the Bible.
349
00:29:32,061 --> 00:29:35,023
I know it's the age old
story of good versus evil,
350
00:29:35,023 --> 00:29:37,066
and how we should all live our lives,
351
00:29:37,066 --> 00:29:41,279
but I just thought, give it a go.
352
00:29:41,279 --> 00:29:42,363
- Are you religious?
353
00:29:45,325 --> 00:29:46,534
- Me?
354
00:29:46,534 --> 00:29:47,368
No.
355
00:29:47,952 --> 00:29:49,621
No, I just ahh,
356
00:29:51,539 --> 00:29:53,833
I just saw it in the room and I thought,
357
00:29:53,833 --> 00:29:54,709
why not?
358
00:29:54,709 --> 00:29:56,419
Give it a go, give it a read.
359
00:29:57,128 --> 00:29:59,672
- And what do you think?
360
00:29:59,672 --> 00:30:01,174
- What do I think?
361
00:30:02,634 --> 00:30:04,093
I think, in all honestly,
362
00:30:04,969 --> 00:30:07,722
there is something we
can all learn from it.
363
00:30:07,722 --> 00:30:09,098
- Your making this up aren't you?
364
00:30:10,683 --> 00:30:11,518
- Yes.
365
00:30:12,852 --> 00:30:14,479
- It's a book about cars isn't it?
366
00:30:14,479 --> 00:30:16,731
- Well, I'm trying to upgrade my rep car,
367
00:30:16,731 --> 00:30:18,358
and that was the best start.
368
00:30:29,452 --> 00:30:31,329
You are an amazing woman.
369
00:30:35,834 --> 00:30:36,668
Tell me.
370
00:30:38,920 --> 00:30:40,713
Do you think this could be anything?
371
00:30:44,342 --> 00:30:45,176
Anything?
372
00:30:47,512 --> 00:30:48,680
- Newly off the market.
373
00:30:49,556 --> 00:30:50,974
I'm sorry to say.
374
00:30:52,517 --> 00:30:53,852
- Why I not see that?
375
00:30:55,854 --> 00:30:56,980
Well, okay.
376
00:30:56,980 --> 00:30:58,022
Cliche moment.
377
00:30:58,022 --> 00:31:01,276
He's a lucky guy, he is.
378
00:31:07,907 --> 00:31:10,076
- Is there a significant
other in your life?
379
00:31:10,952 --> 00:31:14,747
- There was, but until recently, she...
380
00:31:17,125 --> 00:31:19,961
Well, we were gonna do the
whole marriage and kids thing,
381
00:31:20,837 --> 00:31:24,007
but then, I wasn't ready.
382
00:31:25,592 --> 00:31:26,426
And she left.
383
00:31:28,261 --> 00:31:29,971
- I'm sorry to hear that.
384
00:31:29,971 --> 00:31:31,264
- No, don't be.
385
00:31:31,264 --> 00:31:35,226
I mean, that's the way things go, right?
386
00:31:36,102 --> 00:31:38,187
- Unfortunately, I have to go,
387
00:31:38,187 --> 00:31:42,483
I've got more whiny passengers
and screaming kids tomorrow,
388
00:31:42,483 --> 00:31:44,903
and I'll probably have a hangover on top.
389
00:31:44,903 --> 00:31:49,115
- Of course, makes sense, makes sense.
390
00:31:54,120 --> 00:31:58,249
- Well, you have saved me
from the dullest night ever.
391
00:31:58,249 --> 00:32:00,835
I haven't laughed that much for ages.
392
00:32:00,835 --> 00:32:02,128
- It was a pleasure.
393
00:32:09,052 --> 00:32:10,428
- Maybe in a different life.
394
00:32:12,472 --> 00:32:14,223
- Another life it is.
395
00:32:33,618 --> 00:32:34,452
Okay.
396
00:32:37,372 --> 00:32:39,165
- That is a lot of pennies.
397
00:32:42,043 --> 00:32:43,461
Have a lovely evening, John.
398
00:32:46,631 --> 00:32:48,925
I hope we bump into each other again soon.
399
00:32:48,925 --> 00:32:49,759
- Take care.
400
00:33:04,899 --> 00:33:05,733
Fuck it.
401
00:33:05,733 --> 00:33:06,901
Let's celebrate.
402
00:33:06,901 --> 00:33:07,735
Champagne.
403
00:33:08,695 --> 00:33:12,407
Bring one bottle, two
glasses, you're joining me.
404
00:34:08,921 --> 00:34:12,842
- I may have over done it, a lot
405
00:35:36,384 --> 00:35:39,387
What would your husband think?
406
00:36:33,774 --> 00:36:35,484
Fuck off Angela!
407
00:36:43,201 --> 00:36:44,118
A stranger.
408
00:36:46,245 --> 00:36:47,538
Very exciting.
409
00:37:09,602 --> 00:37:11,020
John.
410
00:37:13,272 --> 00:37:14,565
Oh my god.
411
00:37:15,816 --> 00:37:16,817
Bless him.
412
00:37:19,362 --> 00:37:20,196
Oh.
413
00:37:22,698 --> 00:37:23,532
Men.
414
00:37:38,589 --> 00:37:39,423
No way.
415
00:37:51,018 --> 00:37:52,061
John.
416
00:37:52,061 --> 00:37:53,771
Hello.
- Hello.
417
00:37:54,021 --> 00:37:56,899
Sorry, I didn't mean
to wake you, I just...
418
00:37:57,984 --> 00:37:59,777
- Are you okay?
- I'm fine.
419
00:37:59,777 --> 00:38:02,530
- What's up?
- Nothing, I was just...
420
00:38:02,530 --> 00:38:06,200
I was kind of feeling kind
of lonely, and I thought
421
00:38:06,200 --> 00:38:10,204
that maybe you would be
too, and I brought this.
422
00:38:11,706 --> 00:38:13,541
I thought you'd fancy a nightcap.
423
00:38:13,541 --> 00:38:15,084
- Nightcap?
- Mm-hm.
424
00:38:15,960 --> 00:38:19,588
- Didn't we have loads of
drink only a few hours ago?
425
00:38:22,800 --> 00:38:26,012
- So we did.
426
00:38:26,012 --> 00:38:27,013
This was a bad idea.
427
00:38:28,055 --> 00:38:31,726
Ah, so, thank you for a good night, but,
428
00:38:32,351 --> 00:38:33,853
I'm gonna go.
429
00:38:35,396 --> 00:38:36,439
Thanks for cheering me up.
430
00:39:06,927 --> 00:39:09,138
Groan
431
00:39:10,222 --> 00:39:13,267
Yawn
432
00:39:16,771 --> 00:39:17,605
Gasp
433
00:39:24,070 --> 00:39:25,404
Cries
434
00:39:30,826 --> 00:39:31,660
Gasp
435
00:39:40,628 --> 00:39:41,462
Sick in toilet
436
00:39:47,927 --> 00:39:49,178
Heavy breathing
437
00:39:54,433 --> 00:39:55,267
Sniff
438
00:39:56,685 --> 00:40:01,440
Gentle crying
439
00:40:07,613 --> 00:40:10,616
Crying
440
00:40:10,658 --> 00:40:12,785
Moans of pain
441
00:40:12,785 --> 00:40:14,328
Sobbing
442
00:40:14,370 --> 00:40:15,204
Cries
443
00:40:17,248 --> 00:40:19,750
sobbing
444
00:40:21,252 --> 00:40:23,754
Cries
445
00:40:28,008 --> 00:40:31,137
Heavy cries
446
00:40:36,392 --> 00:40:39,687
Crying building
447
00:40:41,605 --> 00:40:45,901
Heavy sobbing
448
00:40:47,862 --> 00:40:51,907
Cries
449
00:40:53,659 --> 00:40:58,581
Heavy Crying
450
00:41:00,458 --> 00:41:03,252
- Oh god, no.
451
00:41:03,252 --> 00:41:08,257
Please god, not again!
452
00:41:14,513 --> 00:41:18,809
Heavy Crying and sobbing
453
00:41:56,805 --> 00:41:57,765
- Emergency,
454
00:41:57,765 --> 00:42:00,017
which service do you require?
455
00:42:00,017 --> 00:42:00,893
- Police please.
456
00:42:12,780 --> 00:42:13,614
Shit.
457
00:42:17,785 --> 00:42:18,744
Hello?
458
00:42:18,744 --> 00:42:21,539
- Hello,
this is the emergency services.
459
00:42:21,539 --> 00:42:23,249
A call was made from this mobile number
460
00:42:23,249 --> 00:42:25,209
asking for the police.
461
00:42:25,209 --> 00:42:26,460
It was cut off suddenly.
462
00:42:26,460 --> 00:42:29,421
I'm calling back to make
sure everything is okay.
463
00:42:29,421 --> 00:42:31,215
- I'm so sorry, it was my daughter
464
00:42:31,215 --> 00:42:32,258
playing up with her friend.
465
00:42:32,258 --> 00:42:33,759
I've told them both off.
466
00:42:33,759 --> 00:42:34,802
- Did you explain to her
467
00:42:34,802 --> 00:42:36,929
that if we waste time on hoax calls,
468
00:42:36,929 --> 00:42:38,847
it can put other people at risk?
469
00:42:38,847 --> 00:42:39,640
- I did.
470
00:42:39,640 --> 00:42:40,849
She won't do it again.
471
00:42:40,849 --> 00:42:43,352
She's very sorry, as am I.
472
00:42:43,352 --> 00:42:44,186
- Okay.
473
00:42:44,186 --> 00:42:45,437
I'm glad everything is resolved.
474
00:42:45,437 --> 00:42:46,522
Thank you.
475
00:42:46,522 --> 00:42:47,856
- Thank you.
476
00:42:47,856 --> 00:42:49,733
And again sorry for the hassle.
477
00:43:44,830 --> 00:43:46,582
Why do you keep doing this?
478
00:45:28,517 --> 00:45:29,351
I'm sorry.
479
00:45:30,310 --> 00:45:31,520
You didn't deserve that.
480
00:45:40,988 --> 00:45:41,822
Jesus.
481
00:47:03,487 --> 00:47:05,030
- House keeping.
482
00:47:05,030 --> 00:47:05,864
- Oh god.
483
00:47:10,202 --> 00:47:11,787
I'm just getting in the bath.
484
00:47:15,791 --> 00:47:17,918
- Sorry to disturb.
485
00:47:17,918 --> 00:47:19,503
Would you like me to change
your sheets and towels for you?
486
00:47:19,503 --> 00:47:22,714
- That's very nice of
you, but I'm okay, thanks.
487
00:47:22,714 --> 00:47:24,716
I've hardly used either.
488
00:47:24,716 --> 00:47:27,803
- Okay, well then I'll come
back some other time then.
489
00:47:27,803 --> 00:47:28,637
- Great.
490
00:47:39,147 --> 00:47:40,691
I'm going to need those sheets.
491
00:47:56,206 --> 00:47:57,040
Cry in pain
492
00:48:00,919 --> 00:48:01,753
Ah!
493
00:48:28,405 --> 00:48:29,239
Soap.
494
00:48:43,170 --> 00:48:44,004
- Oi!
495
00:48:45,964 --> 00:48:47,633
- Sorry, I ran out.
496
00:48:47,633 --> 00:48:48,967
- Well, you can have a couple.
497
00:48:48,967 --> 00:48:50,969
But you can't take all my stock, madame.
498
00:48:52,471 --> 00:48:54,264
- Sorry I thought it was all free.
499
00:49:07,361 --> 00:49:08,195
Sorry.
500
00:49:09,363 --> 00:49:10,197
Thank you.
501
00:49:33,387 --> 00:49:35,681
Jesus, be more careful.
502
00:50:01,665 --> 00:50:03,250
You need to go now.
503
00:50:10,674 --> 00:50:12,467
Shit, I need to keep on top of this.
504
00:52:33,733 --> 00:52:36,278
I stink of bleach.
505
00:52:45,954 --> 00:52:47,372
It's gonna be okay.
506
00:52:55,505 --> 00:52:56,673
Where's the weapon?
507
00:52:59,009 --> 00:53:00,260
Where the fuck is it?
508
00:53:07,851 --> 00:53:09,644
No, no, no.
509
00:53:10,854 --> 00:53:12,522
No need to clean thanks.
510
00:53:12,522 --> 00:53:13,815
I said--
511
00:53:13,815 --> 00:53:14,941
- It's me Angela.
512
00:53:16,943 --> 00:53:19,487
- Ah Angela, hang on a mo.
513
00:53:19,487 --> 00:53:20,280
- Hurry up.
514
00:53:23,158 --> 00:53:25,660
- Jesus Angela what's the panic?
515
00:53:25,660 --> 00:53:28,038
- At last, it's an emergency.
516
00:53:28,038 --> 00:53:29,039
I'm bursting for a pee.
517
00:53:29,039 --> 00:53:30,373
Too much coffee at lunch time.
518
00:53:30,373 --> 00:53:31,458
- No don't go in there!
519
00:53:31,458 --> 00:53:33,752
- Don't worry, babes, I'll hold my breath.
520
00:53:35,921 --> 00:53:38,924
Oh my god I nearly didn't make it.
521
00:53:38,924 --> 00:53:41,968
Ah, your a sweetheart, Anna.
522
00:53:41,968 --> 00:53:45,430
So last night, mister perfect
turned out to be a dick.
523
00:53:46,640 --> 00:53:50,101
Good kisser, but oh my god
he was so full of himself.
524
00:53:50,101 --> 00:53:52,562
So I ditched him in one of the pubs.
525
00:53:52,562 --> 00:53:56,107
The pilots were their usual
letchy self's trying it on
526
00:53:56,107 --> 00:53:59,277
and Steve was constantly
talking about you,
527
00:53:59,277 --> 00:54:00,820
is she happy with her new chap?
528
00:54:03,823 --> 00:54:07,077
So, what have you been up to?
529
00:54:08,203 --> 00:54:09,955
You caught up on your sleep, yet?
530
00:54:11,498 --> 00:54:13,708
You can't hide in here all day, babes.
531
00:54:18,463 --> 00:54:20,006
You're awfully quiet.
532
00:54:25,303 --> 00:54:29,015
Babes, you look terrible, you look ill.
533
00:54:30,141 --> 00:54:31,810
- My head hurts.
534
00:54:33,270 --> 00:54:34,271
- You're burning up.
535
00:54:35,730 --> 00:54:38,525
Better get some more rest,
see how you feel later.
536
00:54:38,525 --> 00:54:39,901
Hm?
537
00:54:39,901 --> 00:54:41,569
Please get better we really need you
538
00:54:41,569 --> 00:54:42,821
on that flight if we can.
539
00:54:46,283 --> 00:54:49,619
Wish I had your cleaners,
smells so clean here.
540
00:54:49,619 --> 00:54:52,414
I can't even get a fresh
towel on my side of the hotel.
541
00:54:53,456 --> 00:54:56,084
- Thank you Angela, what
would I do with you?
542
00:54:56,084 --> 00:54:58,878
- Text if you want anything and keep warm.
543
00:54:58,878 --> 00:55:01,631
Okay, and get room service if you need it.
544
00:55:03,091 --> 00:55:04,759
- Thank you.
- Bye.
545
00:55:10,223 --> 00:55:11,057
- Ah!
546
00:55:43,965 --> 00:55:46,134
How we going to get rid of you?
547
00:55:56,644 --> 00:55:59,689
How about like a dead goldfish?
548
00:56:08,531 --> 00:56:09,366
Think.
549
00:56:11,618 --> 00:56:13,912
How to get rid of this body.
550
00:56:24,464 --> 00:56:26,716
We're gonna need more time.
551
00:56:56,204 --> 00:56:58,039
Hi, Jason?
552
00:56:58,039 --> 00:57:02,127
It's Anna Lawson cabin crew
on a layover in London.
553
00:57:02,127 --> 00:57:03,795
Yeah, hi.
554
00:57:03,795 --> 00:57:08,133
Over the last couple of days
I've been coming really ill.
555
00:57:08,133 --> 00:57:10,677
I'm all heady and stuffed
up, you know, headaches,
556
00:57:10,677 --> 00:57:14,180
shivers, the usual passed
on from a passenger.
557
00:57:14,180 --> 00:57:15,932
Yeah, I know.
558
00:57:19,227 --> 00:57:21,187
So, sorry Jason about that.
559
00:57:21,187 --> 00:57:22,021
I just don't think I'm going to be able
560
00:57:22,021 --> 00:57:25,066
to fly later with all
this pressure in my head.
561
00:57:25,066 --> 00:57:26,985
I was just wondering if it's possible
562
00:57:26,985 --> 00:57:28,695
to lay over another night?
563
00:57:29,779 --> 00:57:31,322
You know, to try and shift it?
564
00:57:32,782 --> 00:57:35,702
Angela Devaux is aware of
how under the weather I am.
565
00:57:39,205 --> 00:57:41,749
Oh, thank you so much, Jason.
566
00:57:41,749 --> 00:57:43,960
I owe you, you're the best.
567
00:57:43,960 --> 00:57:45,753
Yeah, I will take plenty of medication
568
00:57:45,753 --> 00:57:47,130
and get better for tomorrow.
569
00:57:48,298 --> 00:57:49,841
Yeah.
570
00:57:52,927 --> 00:57:53,761
Sorry.
571
00:57:53,761 --> 00:57:54,596
So sorry.
572
00:57:54,596 --> 00:57:57,182
Oh, Jason, could you express to the hotel
573
00:57:57,182 --> 00:57:59,225
that I need to keep this room?
574
00:57:59,225 --> 00:58:02,645
I just really don't feel up
to changing rooms right now.
575
00:58:04,481 --> 00:58:05,857
Oh, you're a sweetheart.
576
00:58:05,857 --> 00:58:06,941
Thank you, Jason.
577
00:58:06,941 --> 00:58:10,570
I will definitely buy you that
drink when I'm next in town.
578
00:58:10,570 --> 00:58:12,030
Okay, bye.
579
00:58:12,030 --> 00:58:12,947
Bye, bye.
580
00:58:16,242 --> 00:58:19,037
And the academy award for
best ill person impersonation
581
00:58:19,037 --> 00:58:20,413
goes to..
582
00:58:21,372 --> 00:58:23,208
Anna Lawson.
583
00:58:25,710 --> 00:58:26,544
Idiot.
584
00:58:39,182 --> 00:58:40,016
Hm.
585
00:58:40,016 --> 00:58:41,267
Grilled cheese.
586
00:58:46,231 --> 00:58:47,398
Can't risk it.
587
00:59:26,437 --> 00:59:27,355
John.
588
01:01:01,366 --> 01:01:02,867
Put the seat down John!
589
01:01:30,687 --> 01:01:31,688
Gross.
590
01:01:44,784 --> 01:01:46,285
You're not even named John?
591
01:01:47,328 --> 01:01:48,788
Oh, you lying asshole.
592
01:03:59,794 --> 01:04:01,462
Get a grip.
593
01:04:01,462 --> 01:04:02,755
Make him disappear.
594
01:04:56,767 --> 01:04:58,853
Like you were never here.
595
01:06:01,165 --> 01:06:02,166
Oops.
596
01:06:02,166 --> 01:06:07,088
I hope you backed up your
data, John, or whoever you are.
597
01:06:26,440 --> 01:06:27,733
I'll pay you back, John.
598
01:06:29,110 --> 01:06:29,944
Not.
599
01:06:42,873 --> 01:06:43,708
Hey!
600
01:06:47,044 --> 01:06:48,170
Who the hell are you?
601
01:06:50,840 --> 01:06:51,674
- Alright, love.
602
01:06:52,800 --> 01:06:54,427
What do you want?
603
01:06:54,427 --> 01:06:58,597
- Maintenance, room below is
getting some horrible smells.
604
01:07:01,434 --> 01:07:03,602
Probably overflow on your bath's blocked.
605
01:07:04,520 --> 01:07:06,105
- You don't want to go in there.
606
01:07:07,565 --> 01:07:09,150
- It'll only take a second love.
607
01:07:12,737 --> 01:07:13,571
Oh Jesus.
608
01:07:29,795 --> 01:07:31,297
What is this?
609
01:07:31,297 --> 01:07:34,050
- It's a dead guy, love.
610
01:07:42,475 --> 01:07:43,309
No one is coming.
611
01:07:43,309 --> 01:07:44,310
No one can hear you.
612
01:07:44,310 --> 01:07:45,561
No one cares.
613
01:07:48,397 --> 01:07:52,818
- Maintenance, room below is
getting some horrible smells.
614
01:07:55,404 --> 01:07:57,448
Probably overflow on your bath's blocked.
615
01:07:58,407 --> 01:08:00,534
- You don't want to go in there!
616
01:08:00,534 --> 01:08:01,744
- Oh, Jesus.
617
01:08:12,588 --> 01:08:13,631
Hello, Paul speaking.
618
01:08:14,799 --> 01:08:16,467
Oh, you're joking.
619
01:08:17,551 --> 01:08:18,803
Yeah, I'll come straight down.
620
01:08:18,803 --> 01:08:19,637
Yeah, alright.
621
01:08:25,017 --> 01:08:25,851
Tools.
622
01:08:29,480 --> 01:08:31,440
Sorry about this.
623
01:08:31,440 --> 01:08:34,151
Power's tripped in the conference room.
624
01:08:34,151 --> 01:08:35,069
I'll be back later.
625
01:09:01,470 --> 01:09:02,596
- Hey stinky.
626
01:09:02,596 --> 01:09:05,015
We know what's causing the
smell downstairs, don't we?
627
01:09:49,310 --> 01:09:50,311
Angela.
628
01:09:50,311 --> 01:09:51,270
What's she want?
629
01:09:54,106 --> 01:09:56,859
Hey Angela, you in departures?
630
01:09:59,153 --> 01:10:01,572
Yeah, it's horrible, darling.
631
01:10:02,698 --> 01:10:04,867
I still feel so rough.
632
01:10:05,826 --> 01:10:06,660
Yeah.
633
01:10:07,828 --> 01:10:09,538
Oh, I hope so.
634
01:10:09,538 --> 01:10:13,125
So sick of this hotel room.
635
01:10:13,125 --> 01:10:13,959
Mm-hm.
636
01:10:17,338 --> 01:10:18,255
I know.
637
01:10:20,466 --> 01:10:23,510
Yeah, I'll text you
when I'm on my way back.
638
01:10:23,510 --> 01:10:25,554
Sure, of course.
639
01:10:26,597 --> 01:10:29,558
Yeah, love you, bye, bye, bye.
640
01:10:29,558 --> 01:10:30,392
Bye.
641
01:10:34,897 --> 01:10:35,731
Bitch.
642
01:10:48,202 --> 01:10:49,036
You ready?
643
01:10:57,002 --> 01:10:57,962
You're a tough one.
644
01:11:02,299 --> 01:11:05,177
I kind of thought you'd have
less fat on you, frankly.
645
01:11:39,169 --> 01:11:42,131
Oh, where do you think your going?
646
01:13:29,071 --> 01:13:30,406
Maintenance man.
647
01:13:35,536 --> 01:13:36,370
Really?
648
01:13:36,370 --> 01:13:37,204
What now?
649
01:13:42,501 --> 01:13:44,503
Hello, who's there?
650
01:13:45,796 --> 01:13:47,631
- Sorry to disturb, ma'am,
651
01:13:47,631 --> 01:13:49,258
I'm Mr. Jenson the hotel manager.
652
01:13:51,135 --> 01:13:53,554
I heard you may be
suffering from a nasty cold.
653
01:13:53,554 --> 01:13:55,639
And we don't think you've
left the room for a while,
654
01:13:55,639 --> 01:13:57,141
I hope you don't mind I took the liberty
655
01:13:57,141 --> 01:13:59,601
of bringing you some supplies
whilst you convalesce.
656
01:13:59,601 --> 01:14:02,521
Hotel's compliments of course.
657
01:14:02,521 --> 01:14:03,897
Would you like me to bring it in for you?
658
01:14:03,897 --> 01:14:05,858
- Oh, no, it's okay, thanks.
659
01:14:05,858 --> 01:14:08,694
It's not nice in here.
660
01:14:08,694 --> 01:14:09,862
- I understand fully.
661
01:14:10,904 --> 01:14:12,739
Horrible things colds.
662
01:14:12,739 --> 01:14:14,116
Nasty.
663
01:14:14,116 --> 01:14:15,534
- Mm, thanks.
664
01:14:15,534 --> 01:14:18,579
I cant tell you how much I need this.
665
01:14:18,579 --> 01:14:19,705
- I am so glad.
666
01:14:19,705 --> 01:14:21,999
I hope it brings to you a speedy recovery.
667
01:14:21,999 --> 01:14:24,835
If you need anything at
all please call reception,
668
01:14:24,835 --> 01:14:26,128
I will also have your room refreshed
669
01:14:26,128 --> 01:14:28,213
at 12 to allow you to lie in.
670
01:14:28,213 --> 01:14:29,923
Now please have a restful evening.
671
01:15:02,331 --> 01:15:04,082
- Need to call Jason.
672
01:15:18,680 --> 01:15:22,017
Hi Jason, it's Anna Lawson again.
673
01:15:22,017 --> 01:15:23,560
Hi.
674
01:15:23,560 --> 01:15:26,146
Yeah, I'm feeling so much better thanks,
675
01:15:26,146 --> 01:15:28,023
my head has cleared up no end.
676
01:15:29,024 --> 01:15:31,985
I'd really love to get
home tomorrow if possible.
677
01:15:32,945 --> 01:15:33,987
Do you happen to know is there's
678
01:15:33,987 --> 01:15:36,198
any dead head room on any of the flights?
679
01:15:39,618 --> 01:15:41,161
A jump seat would be perfect.
680
01:15:46,041 --> 01:15:49,253
Okay, cars coming at eight a.m.
681
01:15:49,253 --> 01:15:51,880
Flight ABH91 10 a.m.
682
01:15:51,880 --> 01:15:53,006
Fantastic.
683
01:15:53,006 --> 01:15:53,840
Thanks, Jason.
684
01:15:53,840 --> 01:15:54,967
Speak soon, bye.
685
01:15:57,469 --> 01:15:59,846
It's too easy.
686
01:16:30,043 --> 01:16:31,878
I'm coming home Simon.
687
01:16:45,267 --> 01:16:46,476
Whoa, 30 minutes.
688
01:17:28,727 --> 01:17:31,605
Blood gets everywhere.
689
01:19:21,882 --> 01:19:23,008
Like he never existed.
690
01:19:42,235 --> 01:19:44,029
Goodbye hotel room.
691
01:19:44,029 --> 01:19:44,863
I wont miss you.
692
01:20:38,917 --> 01:20:39,751
- Hold, please.
693
01:20:43,296 --> 01:20:44,673
Thanks.
694
01:20:46,716 --> 01:20:47,551
Reception?
695
01:20:47,634 --> 01:20:48,468
Yeah.
696
01:20:52,347 --> 01:20:56,685
I hope you don't mind, but
your perfume, its amazing.
697
01:20:56,685 --> 01:20:57,978
- Really?
698
01:20:57,978 --> 01:20:59,521
It's just air freshener and bleach.
699
01:21:00,730 --> 01:21:03,608
- Okay.
700
01:21:03,608 --> 01:21:06,319
Are you local this evening by any chance?
701
01:21:06,319 --> 01:21:08,572
Maybe fancy grabbing a drink or?
702
01:21:08,655 --> 01:21:10,949
- Umm, I'll probably be
over the Atlantic somewhere.
703
01:21:10,949 --> 01:21:13,201
- Ah, okay.
704
01:21:13,201 --> 01:21:15,704
Maybe I'll be lucky enough
to be on one of your planes.
705
01:21:15,704 --> 01:21:17,455
- I'd like that.
706
01:21:17,455 --> 01:21:18,290
- Okay.
707
01:21:20,750 --> 01:21:24,045
Here, let me help you.
- Oh, it's fine.
708
01:21:24,045 --> 01:21:26,381
You don't pack light do you?
709
01:21:27,716 --> 01:21:29,217
- I do love shoes.
710
01:21:33,096 --> 01:21:33,930
Thank you.
711
01:21:37,183 --> 01:21:38,935
It's really nice to meet such
712
01:21:38,935 --> 01:21:41,187
a handsome stranger so early in the day.
713
01:21:42,147 --> 01:21:45,775
- You are spectacular, you know.
714
01:21:46,985 --> 01:21:48,987
Do you think I could give you my card?
715
01:21:48,987 --> 01:21:52,574
Then maybe next time you're in
London we could get together.
716
01:21:52,574 --> 01:21:53,408
- Sure...
717
01:21:55,327 --> 01:21:56,161
James.
718
01:21:57,996 --> 01:21:58,830
I'll call you.
719
01:21:59,998 --> 01:22:01,291
- I hope you do, uhhhh?
720
01:22:02,125 --> 01:22:03,084
- Anna.
- Anna.
721
01:22:04,252 --> 01:22:05,420
Yeah.
722
01:22:05,420 --> 01:22:07,839
Please, call me.
723
01:22:22,354 --> 01:22:23,605
- Come on, you.
724
01:22:36,409 --> 01:22:37,869
Excuse me.
725
01:22:37,869 --> 01:22:38,703
- Good morning, ma'am.
726
01:22:38,703 --> 01:22:40,038
How can I help?
727
01:22:40,038 --> 01:22:40,997
- Yeah, a simple thing.
728
01:22:40,997 --> 01:22:42,082
I found this.
729
01:22:42,082 --> 01:22:43,792
And I cant take it on the plane with me.
730
01:22:43,792 --> 01:22:46,336
- Yeah, and even you would
struggle to get that on a plane.
731
01:22:46,336 --> 01:22:47,754
- Thank you.
732
01:22:47,754 --> 01:22:48,588
- Many thanks.
733
01:22:48,588 --> 01:22:49,756
Have a lovely day.
- Thank you.
734
01:22:54,719 --> 01:22:56,805
Morning, checking out please.
735
01:22:56,805 --> 01:22:58,765
- Certainly, do you have your room key?
736
01:23:01,142 --> 01:23:03,228
Did you have a relaxing stay?
737
01:23:03,228 --> 01:23:04,145
- Yes.
738
01:23:04,145 --> 01:23:05,981
Thankfully it's been very uneventful.
739
01:23:07,273 --> 01:23:09,401
- Well, all payments have
been settled by the airline.
740
01:23:09,401 --> 01:23:10,235
- Great.
741
01:23:10,235 --> 01:23:11,069
Thanks very much.
742
01:23:30,964 --> 01:23:32,298
Useless cabbies.
743
01:24:07,917 --> 01:24:09,753
Morning Mr. And Mrs.?
744
01:24:09,753 --> 01:24:11,713
- It's Whitehall.
- Good morning to you.
745
01:24:11,713 --> 01:24:14,007
I just want to check we're
getting you on the right bus.
746
01:24:14,007 --> 01:24:15,842
Where are you expecting to go today?
747
01:24:15,842 --> 01:24:18,219
- We're going to Dover,
then tonight we're going
748
01:24:18,219 --> 01:24:20,013
to Switzerland, and that
for a couple of days,
749
01:24:20,013 --> 01:24:22,474
and then we're going to Germany this week.
750
01:24:22,474 --> 01:24:24,309
- Perfect, sounds amazing.
751
01:24:24,309 --> 01:24:27,520
Well, this is you, so if
you want to start boarding,
752
01:24:27,520 --> 01:24:30,231
I'll make sure your luggage
gets on safely for you.
753
01:24:30,231 --> 01:24:34,152
- Thanks very much, thank you.
- Have a lovely vacation.
754
01:24:38,615 --> 01:24:39,574
Hi.
- Hi.
755
01:24:39,574 --> 01:24:41,242
- Be careful, this bag is really heavy.
756
01:24:41,242 --> 01:24:42,077
- Heavy?
757
01:24:42,077 --> 01:24:43,578
- Lord knows what they packed in there.
758
01:24:43,578 --> 01:24:44,829
- No problem.
- Okay.
759
01:24:44,829 --> 01:24:45,705
- Alright, thanks.
760
01:24:56,216 --> 01:24:57,133
- Good old London.
761
01:25:03,139 --> 01:25:03,973
Finally.
762
01:25:31,543 --> 01:25:32,710
- Here you go.
763
01:25:33,753 --> 01:25:34,671
- Thanks, Beth.
764
01:25:35,505 --> 01:25:38,091
- So, hows Barney?
765
01:25:38,091 --> 01:25:39,342
- Oh, he's so cute.
766
01:25:39,342 --> 01:25:40,176
He's so adorable.
767
01:25:40,176 --> 01:25:41,594
I love him so much.
768
01:25:41,594 --> 01:25:42,512
- He's so cute.
769
01:25:44,639 --> 01:25:46,516
I'm so glad you're feeling better, Anna.
770
01:25:46,516 --> 01:25:47,559
- Thanks, Beth.
771
01:25:47,559 --> 01:25:49,144
- Is there anything
else I can get for you?
772
01:25:49,144 --> 01:25:52,814
- Nope, I'll probably
just sleep all the way.
773
01:25:52,814 --> 01:25:53,648
- Okay.
774
01:25:53,648 --> 01:25:54,774
Well, I'll see you later, then.
775
01:26:08,454 --> 01:26:09,289
- Flight attendants,
776
01:26:09,289 --> 01:26:10,957
prepare for landing.
777
01:26:26,681 --> 01:26:27,515
- Shh.
778
01:26:27,515 --> 01:26:28,349
Go, go.
779
01:27:01,341 --> 01:27:02,175
- Shit.
780
01:27:13,937 --> 01:27:14,771
- FBI.
781
01:27:14,771 --> 01:27:16,105
Are you Anna Lawson?
782
01:27:17,106 --> 01:27:18,650
Put your hands on your head.
783
01:27:18,650 --> 01:27:21,527
Stand, slowly and move towards me.
784
01:28:38,313 --> 01:28:40,732
- Why do you keep doing this?
52173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.