All language subtitles for deadheading

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,092 --> 00:00:51,885 - A very good morning, 2 00:00:51,885 --> 00:00:52,802 ladies and gentlemen, 3 00:00:52,802 --> 00:00:54,888 I trust you've had a restful night's sleep. 4 00:00:54,888 --> 00:00:55,889 The local time is eight a.m., 5 00:00:55,889 --> 00:00:58,600 we are an hour and a half from London Heathrow. 6 00:00:58,600 --> 00:00:59,726 We'll be passing the cabin 7 00:00:59,726 --> 00:01:01,644 serving breakfast shortly, thank you. 8 00:01:11,863 --> 00:01:12,697 - Thank you. 9 00:01:24,876 --> 00:01:26,127 - What? 10 00:01:26,127 --> 00:01:28,129 It was an accident. 11 00:01:28,129 --> 00:01:30,381 - Oh, that's okay then. 12 00:01:30,381 --> 00:01:32,133 Accidents do happen, sir. 13 00:01:36,387 --> 00:01:37,514 Accident my ass. 14 00:01:44,187 --> 00:01:45,438 - Morning, can I get you a coffee? 15 00:01:45,438 --> 00:01:46,272 - Yes, please. 16 00:01:47,857 --> 00:01:52,862 - My home brew. 17 00:01:53,154 --> 00:01:55,323 - Here you go. - Thank you. 18 00:01:57,117 --> 00:01:57,951 - Okay. 19 00:02:00,745 --> 00:02:02,664 - Oh, bless, poor thing. 20 00:02:03,540 --> 00:02:05,375 We'll be there in a couple of hours. Hang in there. 21 00:02:06,584 --> 00:02:07,919 Mel, have you got that bag? 22 00:02:12,507 --> 00:02:13,550 We'll pop it in here. 23 00:02:15,635 --> 00:02:16,678 I'll give you those. 24 00:02:16,678 --> 00:02:19,556 I'll be back in a few moments to take any used ones, okay? 25 00:02:23,017 --> 00:02:26,354 - Blimey, that poor girl's been blowing like a volcano. 26 00:02:26,354 --> 00:02:27,188 - Oh, yeah. 27 00:02:27,188 --> 00:02:30,108 Not a lot of breakfast being eaten at her end of the plane. 28 00:02:30,108 --> 00:02:31,651 Poor thing. 29 00:03:05,643 --> 00:03:06,477 - Flight attendants, 30 00:03:06,477 --> 00:03:09,230 20 minutes until landing, please. 31 00:03:26,956 --> 00:03:29,042 - Oh my goodness sir, I am so sorry. 32 00:03:29,042 --> 00:03:31,085 Are you okay? - You smashed me nose. 33 00:03:32,503 --> 00:03:34,589 - Must have been an accident. 34 00:03:35,715 --> 00:03:38,218 Touch me again, and it won't be. 35 00:03:39,093 --> 00:03:41,137 - Flight attendants prepare for landing. 36 00:03:41,137 --> 00:03:43,097 - Oh, we're landing now, sir. 37 00:03:43,097 --> 00:03:44,140 We'll get that nose seen to when we 38 00:03:44,140 --> 00:03:45,683 get to the terminal, okay? 39 00:03:45,683 --> 00:03:46,768 Is your seat belt on? 40 00:03:50,980 --> 00:03:52,023 There's a good chap. 41 00:04:03,159 --> 00:04:04,994 Ladies and gentlemen, the captain has signaled 42 00:04:04,994 --> 00:04:06,621 that we are now in our final descent. 43 00:04:06,621 --> 00:04:08,331 The seat belt sign is now illuminated, 44 00:04:08,331 --> 00:04:09,999 the toilets are now out of use. 45 00:04:09,999 --> 00:04:11,334 Please make sure that your seat backs 46 00:04:11,334 --> 00:04:12,460 and tray tables are in their full, 47 00:04:12,460 --> 00:04:15,505 upright position and the arm rests are down. 48 00:04:15,505 --> 00:04:17,298 Make sure the seat belt is securely fastened, 49 00:04:17,298 --> 00:04:19,467 and any carry on luggage is stowed underneath the seat 50 00:04:19,467 --> 00:04:21,761 in front of you, or in the overhead bins. 51 00:04:21,761 --> 00:04:23,221 Please turn off all electronic devices 52 00:04:23,221 --> 00:04:24,681 until we are safely parked at the gate. 53 00:04:24,681 --> 00:04:25,515 Thank you. 54 00:04:41,614 --> 00:04:43,616 - Ladies and gentlemen, welcome to London Heathrow 55 00:04:43,616 --> 00:04:45,535 where the local time is 9:30 a.m. 56 00:04:45,535 --> 00:04:48,204 and the temperature is 19 degrees celsius. 57 00:04:48,204 --> 00:04:50,164 On behalf of the captain and cabin crew, 58 00:04:50,164 --> 00:04:52,583 we hope you've had a relaxing flight with us. 59 00:04:52,583 --> 00:04:54,919 It's been a pleasure to look after you during this flight, 60 00:04:54,919 --> 00:04:57,672 and we hope to be of service to you again soon. 61 00:04:57,672 --> 00:04:59,507 Please do have a safe on with journey, 62 00:04:59,507 --> 00:05:00,883 and a very pleasant day. 63 00:05:00,883 --> 00:05:02,802 Thank you, and a very good morning. 64 00:05:28,202 --> 00:05:30,330 - So, Anna, what are your plans for this evening? 65 00:05:30,330 --> 00:05:31,456 I was wondering if you wanted to come out 66 00:05:31,456 --> 00:05:34,000 for a few drinks with the rest of us? 67 00:05:34,000 --> 00:05:36,586 - No, I think I'll just lay low, get some sleep. 68 00:05:36,586 --> 00:05:38,880 I've been turned around more than usual this week, 69 00:05:38,880 --> 00:05:40,757 and I've got a new dog that barks all night, 70 00:05:40,757 --> 00:05:42,342 so really tired. 71 00:05:45,470 --> 00:05:46,929 - I was hoping we'd get that drink 72 00:05:46,929 --> 00:05:49,265 you promised me a few months ago. 73 00:05:49,265 --> 00:05:50,099 - Sorry, Steve. 74 00:05:50,099 --> 00:05:52,435 I guess I can't drink with other men anymore. 75 00:05:52,435 --> 00:05:54,228 - Wow, when did that happen? 76 00:05:54,228 --> 00:05:56,022 - Last month, whirlwind romance. 77 00:05:56,022 --> 00:05:58,274 When you know it's right, you've just got to dive in. 78 00:05:58,274 --> 00:06:00,234 - Well, he's a lucky guy. 79 00:06:00,234 --> 00:06:01,569 Just imagine what could have happened 80 00:06:01,569 --> 00:06:03,613 if we'd had that drink together earlier. 81 00:06:03,613 --> 00:06:06,199 - You're right Steve, I can only imagine. 82 00:06:09,035 --> 00:06:11,245 - I'll leave you to rest. Text you later. 83 00:06:11,245 --> 00:06:12,914 Dodged a bullet there, again. 84 00:06:12,914 --> 00:06:13,748 Well played. 85 00:06:17,752 --> 00:06:20,129 - Morning, Anna Lawson checking in please. 86 00:06:24,717 --> 00:06:25,927 - Anna Lawson? 87 00:06:25,927 --> 00:06:29,055 Can I check, how are you spelling that please? 88 00:06:29,055 --> 00:06:30,306 - Your kidding, right? 89 00:06:31,724 --> 00:06:36,729 Anna A-N-N-A, Lawson L-A-W-S-O-N. 90 00:06:43,027 --> 00:06:44,487 - I'm so sorry Ms. Lawson, 91 00:06:44,487 --> 00:06:46,614 but we don't have a booking for you. 92 00:06:46,614 --> 00:06:49,367 - I've just got off a seven hour flight with no sleep, 93 00:06:49,367 --> 00:06:51,077 my third this week and you're telling me 94 00:06:51,077 --> 00:06:53,913 that my name isn't in your stupid machine? 95 00:06:53,913 --> 00:06:56,332 - I'm sure we can sort this out. 96 00:06:56,332 --> 00:06:57,500 I'll organize a room for you now. 97 00:06:57,500 --> 00:06:59,710 - That would be a great idea, wouldn't it? 98 00:07:03,172 --> 00:07:04,132 - Are you okay, Anna? 99 00:07:04,132 --> 00:07:04,966 - Steve! 100 00:07:06,676 --> 00:07:09,762 - Happy to say your booking has been authorized. 101 00:07:11,264 --> 00:07:12,306 Here's your room key. 102 00:07:14,100 --> 00:07:14,976 - That was easy. 103 00:07:14,976 --> 00:07:15,810 Thank you. 104 00:07:18,438 --> 00:07:19,522 Have a great night Steve. 105 00:07:19,522 --> 00:07:20,356 - And you. 106 00:07:22,108 --> 00:07:23,860 Hi. - Can I help you sir? 107 00:07:24,777 --> 00:07:26,612 - I'm sorry, she's very tired. 108 00:07:26,612 --> 00:07:28,364 - That perfectly understandable Sir. 109 00:07:28,364 --> 00:07:29,615 Thank you. 110 00:07:29,615 --> 00:07:32,618 - Mind you, I'd better be on that machine of yours. 111 00:08:06,194 --> 00:08:07,236 - Awesome. 112 00:08:07,236 --> 00:08:09,322 Another bland hotel room. 113 00:08:20,583 --> 00:08:21,584 Not too bad. 114 00:10:13,321 --> 00:10:14,155 Ah, fuck! 115 00:10:27,543 --> 00:10:28,628 Stupid bitch. 116 00:11:18,761 --> 00:11:20,096 Simon! 117 00:11:50,126 --> 00:11:51,293 - Hello darling. 118 00:11:51,293 --> 00:11:52,336 - Hey gorgeous. 119 00:11:52,336 --> 00:11:55,548 - How'd the flight go? - Ugh, the usual. 120 00:11:55,548 --> 00:11:57,591 Had a girl vomit on descent, 121 00:11:57,591 --> 00:12:00,636 and the hot water boiler broke again. 122 00:12:00,636 --> 00:12:03,389 - Oh no, so no coffee and tea! 123 00:12:03,389 --> 00:12:05,099 I bet that went down well. 124 00:12:05,099 --> 00:12:05,933 - We managed. 125 00:12:05,933 --> 00:12:07,560 We used the one in first class, 126 00:12:07,560 --> 00:12:10,688 but, I had to keep walking around loads to refill it. 127 00:12:10,688 --> 00:12:11,522 Very annoying. 128 00:12:11,522 --> 00:12:13,482 - Oh poor baby. 129 00:12:13,482 --> 00:12:15,067 You're in the hotel now are you? 130 00:12:15,985 --> 00:12:17,528 - Yeah. 131 00:12:17,528 --> 00:12:18,487 It's okay. 132 00:12:18,487 --> 00:12:19,697 Just had a nice bath. 133 00:12:19,697 --> 00:12:21,532 Plan on getting lots of sleep. 134 00:12:21,532 --> 00:12:23,159 - Yeah, good idea. 135 00:12:23,159 --> 00:12:25,953 You have been working long shifts, babe. 136 00:12:25,953 --> 00:12:28,456 - Yeah, but I'll be back in 48 hours and you can take me 137 00:12:28,456 --> 00:12:30,958 on that picnic you promised me on the hill. 138 00:12:33,586 --> 00:12:34,587 How's Barney? 139 00:12:34,587 --> 00:12:36,422 I miss him too. 140 00:12:36,422 --> 00:12:37,256 - Well, apart from 141 00:12:37,256 --> 00:12:39,175 the barking all night he's cool. 142 00:12:39,175 --> 00:12:40,217 He loves his new bed, 143 00:12:40,217 --> 00:12:42,178 not sure next door's cat likes him though. 144 00:12:42,178 --> 00:12:46,223 - Oh, well, he'll learn to stay away I'm sure. 145 00:12:46,223 --> 00:12:48,434 - Look, you get some deserved rest. 146 00:12:48,434 --> 00:12:49,769 I'll chat later. 147 00:12:49,769 --> 00:12:50,895 I love you so much. 148 00:12:50,895 --> 00:12:54,440 - I love you too, cant wait to hold you again. 149 00:12:54,440 --> 00:12:55,733 - Oh, me too. 150 00:12:55,733 --> 00:12:57,443 Barney's no substitute. 151 00:12:57,443 --> 00:12:59,028 His breath smells. 152 00:12:59,028 --> 00:13:00,654 Take care, hugs. 153 00:13:00,654 --> 00:13:02,656 - Hugs back, speak soon. 154 00:13:03,783 --> 00:13:05,034 - Love you. 155 00:13:05,034 --> 00:13:05,951 - Love you. 156 00:14:09,849 --> 00:14:10,683 No way. 157 00:14:49,305 --> 00:14:50,723 Mm. 158 00:14:50,723 --> 00:14:51,557 Simon. 159 00:15:14,413 --> 00:15:15,998 Just get some sleep. 160 00:15:35,017 --> 00:15:37,227 Wow, all afternoon. 161 00:16:00,834 --> 00:16:05,714 Club sandwich, pizza, chicken Tikka Masala. 162 00:16:06,757 --> 00:16:09,510 Yuck! 163 00:16:11,387 --> 00:16:12,721 Restaurant time. 164 00:16:47,131 --> 00:16:48,549 Popular place. 165 00:16:48,549 --> 00:16:52,511 - Yes, it is a tad quiet tonight, table for one? 166 00:16:52,511 --> 00:16:53,971 - Yeah, if you can squeeze me in? 167 00:16:53,971 --> 00:16:55,139 - I'll try my best. 168 00:16:55,139 --> 00:16:57,224 Would you like to follow me? 169 00:17:06,942 --> 00:17:08,986 Can I get you anything to drink? 170 00:17:08,986 --> 00:17:10,237 - Ah, red wine? 171 00:17:10,237 --> 00:17:12,156 - We have a great Shiraz. - Perfect. 172 00:17:12,156 --> 00:17:14,158 - Large or small? - Definitely a large. 173 00:17:35,929 --> 00:17:37,514 Thanks. - Are you ready to order? 174 00:17:37,514 --> 00:17:39,308 - Yeah, I'll have the medium rare 175 00:17:39,308 --> 00:17:41,268 filet steak with peppercorn sauce. 176 00:17:41,268 --> 00:17:43,645 - With chips or potatoes? 177 00:17:43,645 --> 00:17:44,480 - Chips. 178 00:17:45,856 --> 00:17:46,690 Thanks. 179 00:17:47,941 --> 00:17:48,776 Chips. 180 00:18:17,638 --> 00:18:19,389 - Can I get you another drink? 181 00:18:19,389 --> 00:18:21,141 I tell you what, should we just give you the bottle? 182 00:18:21,141 --> 00:18:22,518 On the house. 183 00:18:22,518 --> 00:18:24,853 - That's very nice of you, thank you very much. 184 00:18:34,947 --> 00:18:35,989 - Enjoy. - Thanks. 185 00:19:16,780 --> 00:19:17,614 - Is everything alright for you? 186 00:19:17,614 --> 00:19:18,949 - Oh yeah, it's great. 187 00:19:18,949 --> 00:19:20,242 - Would you like the desert menu? 188 00:19:20,242 --> 00:19:21,702 - No, thanks, I'm full up. 189 00:19:21,702 --> 00:19:23,120 I think I'll just chill at the bar. 190 00:19:23,120 --> 00:19:23,954 - Right. 191 00:19:59,948 --> 00:20:02,117 - Hi, I'm Paul, I noticed you-- 192 00:20:02,117 --> 00:20:02,951 - Did you? 193 00:20:04,244 --> 00:20:06,747 Did you notice me, Paul? 194 00:20:06,747 --> 00:20:09,082 And now that your friends have you all the way over here 195 00:20:09,082 --> 00:20:12,461 on your own, what's the plan, Paul? 196 00:20:14,338 --> 00:20:15,422 The plan? 197 00:20:15,422 --> 00:20:17,257 Well, I don't really-- - You don't? 198 00:20:18,967 --> 00:20:21,303 Surely you have a plan to seduce me. 199 00:20:22,262 --> 00:20:23,889 So what is it? 200 00:20:23,889 --> 00:20:25,015 Are you funny? 201 00:20:25,015 --> 00:20:26,683 A great conversationalist? 202 00:20:26,683 --> 00:20:28,018 Widely traveled? 203 00:20:28,018 --> 00:20:29,311 Rich? 204 00:20:29,311 --> 00:20:31,396 Awesome in bed? 205 00:20:31,396 --> 00:20:33,357 Come on now, Paul, don't leave me hanging. 206 00:20:33,357 --> 00:20:34,191 What is it? 207 00:20:34,191 --> 00:20:35,025 Let's hear it. 208 00:20:36,652 --> 00:20:40,697 - I just thought you were pretty, so I wanted to say hi. 209 00:20:41,907 --> 00:20:43,659 - Here's what's gonna happen, Paul. 210 00:20:44,534 --> 00:20:47,037 I'm gonna laugh at one of your jokes, 211 00:20:47,037 --> 00:20:49,581 and play with my hair in a flirty way, 212 00:20:52,918 --> 00:20:55,045 and now you're gonna turn to your friends, 213 00:20:55,045 --> 00:20:58,298 give a thumbs up, smile. 214 00:20:58,298 --> 00:20:59,132 Oh, come on now, Paul. 215 00:20:59,132 --> 00:21:00,342 This is your big moment. 216 00:21:00,342 --> 00:21:01,718 You're getting the girl. 217 00:21:01,718 --> 00:21:03,553 I'm so hot for you, Paul. 218 00:21:05,764 --> 00:21:06,598 There. 219 00:21:07,891 --> 00:21:10,936 Now you look like a big man to your friends, don't you? 220 00:21:13,397 --> 00:21:16,233 Honestly, you're too young for me, Paul. 221 00:21:18,110 --> 00:21:22,656 But how about exchanging that glass of wine for a kiss? 222 00:21:23,824 --> 00:21:24,658 - Yes. 223 00:21:25,742 --> 00:21:26,535 Yes, please. 224 00:21:28,036 --> 00:21:29,788 - Seeing as you're so polite. 225 00:21:41,591 --> 00:21:42,426 Mm. 226 00:21:44,928 --> 00:21:46,096 Not bad, Paul. 227 00:21:47,139 --> 00:21:49,141 You'll make someone very happy one day. 228 00:21:53,270 --> 00:21:54,146 Now trot off back to your friends 229 00:21:54,146 --> 00:21:56,148 and don't bug me anymore, okay? 230 00:21:57,733 --> 00:21:58,567 Paul? 231 00:21:59,484 --> 00:22:00,319 My wine? 232 00:22:02,446 --> 00:22:03,739 - Thank you. 233 00:22:03,739 --> 00:22:06,867 - Okay, tell them I'm taken. 234 00:22:11,705 --> 00:22:12,914 - Hey, how did you do that? 235 00:22:12,914 --> 00:22:17,919 - I don't know, I don't know, but well, she's taken. 236 00:22:18,420 --> 00:22:20,255 - Oh, well, next time. 237 00:23:32,828 --> 00:23:33,662 - Why not? 238 00:23:48,802 --> 00:23:50,095 - Good evening. 239 00:23:50,095 --> 00:23:51,513 - Good evening to you. 240 00:23:51,513 --> 00:23:53,765 - What would you like? 241 00:23:53,765 --> 00:23:55,684 - Shiraz please. 242 00:23:56,560 --> 00:23:57,727 - And make it a large. 243 00:23:58,728 --> 00:24:00,355 I'm on a large, so I... 244 00:24:01,898 --> 00:24:02,732 - Okay. 245 00:24:02,732 --> 00:24:03,733 Make it a large. 246 00:24:05,235 --> 00:24:06,570 That's very nice of you. 247 00:24:06,570 --> 00:24:07,654 - I kind of got the impression 248 00:24:07,654 --> 00:24:09,239 that we're both a bit lost tonight, 249 00:24:09,239 --> 00:24:11,491 especially if our books are our only company, 250 00:24:11,491 --> 00:24:13,243 and there's something really wrong with that, 251 00:24:13,243 --> 00:24:15,287 so I don't know. 252 00:24:15,287 --> 00:24:17,372 - You're right, it's almost sad. 253 00:24:19,458 --> 00:24:20,792 I'm Anna. 254 00:24:20,792 --> 00:24:24,004 - I'm John, it's nice to meet a fellow saddo. 255 00:24:24,004 --> 00:24:25,338 - Saddo? 256 00:24:25,338 --> 00:24:27,466 I said almost sad. 257 00:24:27,466 --> 00:24:30,010 - Well, can I just say, 258 00:24:30,010 --> 00:24:32,971 I watched you take that young guy apart earlier. 259 00:24:32,971 --> 00:24:35,474 Very skillfully done, by the way. 260 00:24:35,474 --> 00:24:38,935 I'm really impressed, but now I'm totally terrified of you. 261 00:24:38,935 --> 00:24:39,895 - Oh, you saw that? 262 00:24:41,438 --> 00:24:43,607 I just get fed up with young guys seeing me 263 00:24:43,607 --> 00:24:47,861 as an easy target, so sometimes I fight back. 264 00:24:48,904 --> 00:24:49,863 I see it as sport. 265 00:24:51,490 --> 00:24:55,035 They're pretty, but there's nothing there that interests me. 266 00:24:55,035 --> 00:24:57,078 You on the other hand are at least 267 00:24:57,078 --> 00:24:59,414 in my demographic of intrigue. 268 00:24:59,414 --> 00:25:01,041 - Your demographic? 269 00:25:01,958 --> 00:25:03,668 - So you like older guys? 270 00:25:04,586 --> 00:25:07,214 Okay, well am I safe? 271 00:25:09,716 --> 00:25:12,844 - So John, reading in hotel bars says to me 272 00:25:12,844 --> 00:25:14,721 that you're in them a lot. 273 00:25:14,721 --> 00:25:17,724 - Well, if the truth be told, yes. 274 00:25:17,724 --> 00:25:20,060 I spend three days a week traveling, 275 00:25:20,060 --> 00:25:22,020 and I see a lot of faceless hotels. 276 00:25:22,896 --> 00:25:25,732 Incredibly boring, but I do have a very 277 00:25:25,732 --> 00:25:28,485 exciting meeting tomorrow in this very hotel. 278 00:25:28,485 --> 00:25:31,488 I'm actually at a conference, shh. 279 00:25:31,488 --> 00:25:33,782 - Ah, that is exciting. 280 00:25:33,782 --> 00:25:36,034 You have to love a good conference. 281 00:25:36,868 --> 00:25:38,328 What do you do? 282 00:25:38,328 --> 00:25:42,499 - I work in the world of travel safety. 283 00:25:45,335 --> 00:25:48,755 Well, I basically make sure that people don't die, 284 00:25:48,755 --> 00:25:49,881 or don't get injured, 285 00:25:49,881 --> 00:25:54,803 so I spend a lot of time making sure they get home safely. 286 00:25:56,346 --> 00:25:57,681 - Your in the car industry? 287 00:25:58,807 --> 00:25:59,641 - No, I wish. 288 00:25:59,641 --> 00:26:01,851 No, I'm in the incredibly sexy world 289 00:26:01,851 --> 00:26:03,395 of traffic management software. 290 00:26:05,522 --> 00:26:06,690 I told you it was sexy. 291 00:26:06,690 --> 00:26:09,192 I basically make sure the traffic lights work. 292 00:26:09,192 --> 00:26:12,279 - Oh, well, without traffic lights, there would be-- 293 00:26:13,238 --> 00:26:15,657 - Anarchy, chaos, death, destruction 294 00:26:15,657 --> 00:26:17,075 in all corners of the world. 295 00:26:18,660 --> 00:26:20,579 - Well, to traffic management software, 296 00:26:20,579 --> 00:26:22,706 saving us all from certain disaster. 297 00:26:29,671 --> 00:26:33,216 - So you know about my incredibly sexy life. 298 00:26:34,676 --> 00:26:35,510 Tell me about you. 299 00:26:35,510 --> 00:26:36,595 What do you do? 300 00:26:38,138 --> 00:26:41,141 - I'm in the business of pandering to people. 301 00:26:41,141 --> 00:26:42,475 I try to stop children crying 302 00:26:42,475 --> 00:26:44,644 so it doesn't wind everyone else up, 303 00:26:44,644 --> 00:26:47,397 and generally all the time everyone around me 304 00:26:47,397 --> 00:26:50,191 is fed up and can't wait to get away from me. 305 00:26:50,191 --> 00:26:55,030 - Wait, you sound exactly like my old high school teacher. 306 00:26:55,030 --> 00:26:56,406 I knew I recognized you. 307 00:26:56,406 --> 00:26:57,699 I knew it. 308 00:26:57,699 --> 00:27:00,493 - Close, feels like it sometimes. 309 00:27:00,493 --> 00:27:02,662 I'm airline cabin crew. 310 00:27:02,662 --> 00:27:05,624 - Oh, I never would have gotten that from your description. 311 00:27:05,624 --> 00:27:08,543 So I take it you're not in love with your job right now or? 312 00:27:08,543 --> 00:27:09,753 - It's okay. 313 00:27:09,753 --> 00:27:12,088 I think I've just been doing it too long. 314 00:27:12,088 --> 00:27:15,967 Now I just see sick bags, and people stuffing their faces, 315 00:27:15,967 --> 00:27:18,803 and trying to get a bit drunk to pass the time. 316 00:27:20,930 --> 00:27:24,142 - Well how about a toast, to sick bags, 317 00:27:24,142 --> 00:27:28,229 to annoying passengers, and children, 318 00:27:28,229 --> 00:27:30,440 crazy children, annoying children, 319 00:27:30,440 --> 00:27:34,194 to the unsung heroes of the sky, air hostesses. 320 00:27:34,194 --> 00:27:38,698 - Ah, now technically these days we're all cabin crew. 321 00:27:38,698 --> 00:27:40,367 Less sexist apparently. 322 00:27:40,367 --> 00:27:41,993 - Okay, let me rephrase. 323 00:27:41,993 --> 00:27:43,119 To possibly, 324 00:27:44,871 --> 00:27:46,081 the loveliest, 325 00:27:47,582 --> 00:27:48,958 most charming, 326 00:27:49,542 --> 00:27:50,919 cabin crew, 327 00:27:51,419 --> 00:27:56,383 AKA air hostess, in the entire world and that I've ever met. 328 00:27:57,425 --> 00:27:58,885 That's not too sexist, is it? 329 00:28:00,387 --> 00:28:01,221 Cheers. 330 00:28:12,899 --> 00:28:14,359 - My round I believe. 331 00:28:14,359 --> 00:28:15,944 Same again? 332 00:28:15,944 --> 00:28:16,778 Sexy? 333 00:28:16,778 --> 00:28:18,363 I mean, sexist. 334 00:28:19,614 --> 00:28:20,448 - Why not? 335 00:28:20,448 --> 00:28:22,826 I'm only gonna be falling asleep in the conference anyway. 336 00:28:25,829 --> 00:28:26,663 Ah. 337 00:28:50,228 --> 00:28:52,731 You know, they say you can tell a lot 338 00:28:52,731 --> 00:28:54,691 about someone by the books they read. 339 00:28:56,109 --> 00:29:00,238 - Well, I love this book. 340 00:29:00,238 --> 00:29:03,283 I take it everywhere with me. 341 00:29:03,283 --> 00:29:07,328 It's a story of passion, jealousy, the inner monster 342 00:29:07,328 --> 00:29:10,331 the need to know that you're the only person for someone. 343 00:29:13,001 --> 00:29:14,127 - Sounds good. 344 00:29:14,127 --> 00:29:15,795 Makes mine sound really sad. 345 00:29:17,380 --> 00:29:18,339 - Go on, what is it? 346 00:29:18,339 --> 00:29:19,174 - Nah. 347 00:29:20,258 --> 00:29:24,137 - I showed you mine, it's time to see yours. 348 00:29:27,599 --> 00:29:28,475 - It's the Bible. 349 00:29:32,061 --> 00:29:35,023 I know it's the age old story of good versus evil, 350 00:29:35,023 --> 00:29:37,066 and how we should all live our lives, 351 00:29:37,066 --> 00:29:41,279 but I just thought, give it a go. 352 00:29:41,279 --> 00:29:42,363 - Are you religious? 353 00:29:45,325 --> 00:29:46,534 - Me? 354 00:29:46,534 --> 00:29:47,368 No. 355 00:29:47,952 --> 00:29:49,621 No, I just ahh, 356 00:29:51,539 --> 00:29:53,833 I just saw it in the room and I thought, 357 00:29:53,833 --> 00:29:54,709 why not? 358 00:29:54,709 --> 00:29:56,419 Give it a go, give it a read. 359 00:29:57,128 --> 00:29:59,672 - And what do you think? 360 00:29:59,672 --> 00:30:01,174 - What do I think? 361 00:30:02,634 --> 00:30:04,093 I think, in all honestly, 362 00:30:04,969 --> 00:30:07,722 there is something we can all learn from it. 363 00:30:07,722 --> 00:30:09,098 - Your making this up aren't you? 364 00:30:10,683 --> 00:30:11,518 - Yes. 365 00:30:12,852 --> 00:30:14,479 - It's a book about cars isn't it? 366 00:30:14,479 --> 00:30:16,731 - Well, I'm trying to upgrade my rep car, 367 00:30:16,731 --> 00:30:18,358 and that was the best start. 368 00:30:29,452 --> 00:30:31,329 You are an amazing woman. 369 00:30:35,834 --> 00:30:36,668 Tell me. 370 00:30:38,920 --> 00:30:40,713 Do you think this could be anything? 371 00:30:44,342 --> 00:30:45,176 Anything? 372 00:30:47,512 --> 00:30:48,680 - Newly off the market. 373 00:30:49,556 --> 00:30:50,974 I'm sorry to say. 374 00:30:52,517 --> 00:30:53,852 - Why I not see that? 375 00:30:55,854 --> 00:30:56,980 Well, okay. 376 00:30:56,980 --> 00:30:58,022 Cliche moment. 377 00:30:58,022 --> 00:31:01,276 He's a lucky guy, he is. 378 00:31:07,907 --> 00:31:10,076 - Is there a significant other in your life? 379 00:31:10,952 --> 00:31:14,747 - There was, but until recently, she... 380 00:31:17,125 --> 00:31:19,961 Well, we were gonna do the whole marriage and kids thing, 381 00:31:20,837 --> 00:31:24,007 but then, I wasn't ready. 382 00:31:25,592 --> 00:31:26,426 And she left. 383 00:31:28,261 --> 00:31:29,971 - I'm sorry to hear that. 384 00:31:29,971 --> 00:31:31,264 - No, don't be. 385 00:31:31,264 --> 00:31:35,226 I mean, that's the way things go, right? 386 00:31:36,102 --> 00:31:38,187 - Unfortunately, I have to go, 387 00:31:38,187 --> 00:31:42,483 I've got more whiny passengers and screaming kids tomorrow, 388 00:31:42,483 --> 00:31:44,903 and I'll probably have a hangover on top. 389 00:31:44,903 --> 00:31:49,115 - Of course, makes sense, makes sense. 390 00:31:54,120 --> 00:31:58,249 - Well, you have saved me from the dullest night ever. 391 00:31:58,249 --> 00:32:00,835 I haven't laughed that much for ages. 392 00:32:00,835 --> 00:32:02,128 - It was a pleasure. 393 00:32:09,052 --> 00:32:10,428 - Maybe in a different life. 394 00:32:12,472 --> 00:32:14,223 - Another life it is. 395 00:32:33,618 --> 00:32:34,452 Okay. 396 00:32:37,372 --> 00:32:39,165 - That is a lot of pennies. 397 00:32:42,043 --> 00:32:43,461 Have a lovely evening, John. 398 00:32:46,631 --> 00:32:48,925 I hope we bump into each other again soon. 399 00:32:48,925 --> 00:32:49,759 - Take care. 400 00:33:04,899 --> 00:33:05,733 Fuck it. 401 00:33:05,733 --> 00:33:06,901 Let's celebrate. 402 00:33:06,901 --> 00:33:07,735 Champagne. 403 00:33:08,695 --> 00:33:12,407 Bring one bottle, two glasses, you're joining me. 404 00:34:08,921 --> 00:34:12,842 - I may have over done it, a lot 405 00:35:36,384 --> 00:35:39,387 What would your husband think? 406 00:36:33,774 --> 00:36:35,484 Fuck off Angela! 407 00:36:43,201 --> 00:36:44,118 A stranger. 408 00:36:46,245 --> 00:36:47,538 Very exciting. 409 00:37:09,602 --> 00:37:11,020 John. 410 00:37:13,272 --> 00:37:14,565 Oh my god. 411 00:37:15,816 --> 00:37:16,817 Bless him. 412 00:37:19,362 --> 00:37:20,196 Oh. 413 00:37:22,698 --> 00:37:23,532 Men. 414 00:37:38,589 --> 00:37:39,423 No way. 415 00:37:51,018 --> 00:37:52,061 John. 416 00:37:52,061 --> 00:37:53,771 Hello. - Hello. 417 00:37:54,021 --> 00:37:56,899 Sorry, I didn't mean to wake you, I just... 418 00:37:57,984 --> 00:37:59,777 - Are you okay? - I'm fine. 419 00:37:59,777 --> 00:38:02,530 - What's up? - Nothing, I was just... 420 00:38:02,530 --> 00:38:06,200 I was kind of feeling kind of lonely, and I thought 421 00:38:06,200 --> 00:38:10,204 that maybe you would be too, and I brought this. 422 00:38:11,706 --> 00:38:13,541 I thought you'd fancy a nightcap. 423 00:38:13,541 --> 00:38:15,084 - Nightcap? - Mm-hm. 424 00:38:15,960 --> 00:38:19,588 - Didn't we have loads of drink only a few hours ago? 425 00:38:22,800 --> 00:38:26,012 - So we did. 426 00:38:26,012 --> 00:38:27,013 This was a bad idea. 427 00:38:28,055 --> 00:38:31,726 Ah, so, thank you for a good night, but, 428 00:38:32,351 --> 00:38:33,853 I'm gonna go. 429 00:38:35,396 --> 00:38:36,439 Thanks for cheering me up. 430 00:39:06,927 --> 00:39:09,138 Groan 431 00:39:10,222 --> 00:39:13,267 Yawn 432 00:39:16,771 --> 00:39:17,605 Gasp 433 00:39:24,070 --> 00:39:25,404 Cries 434 00:39:30,826 --> 00:39:31,660 Gasp 435 00:39:40,628 --> 00:39:41,462 Sick in toilet 436 00:39:47,927 --> 00:39:49,178 Heavy breathing 437 00:39:54,433 --> 00:39:55,267 Sniff 438 00:39:56,685 --> 00:40:01,440 Gentle crying 439 00:40:07,613 --> 00:40:10,616 Crying 440 00:40:10,658 --> 00:40:12,785 Moans of pain 441 00:40:12,785 --> 00:40:14,328 Sobbing 442 00:40:14,370 --> 00:40:15,204 Cries 443 00:40:17,248 --> 00:40:19,750 sobbing 444 00:40:21,252 --> 00:40:23,754 Cries 445 00:40:28,008 --> 00:40:31,137 Heavy cries 446 00:40:36,392 --> 00:40:39,687 Crying building 447 00:40:41,605 --> 00:40:45,901 Heavy sobbing 448 00:40:47,862 --> 00:40:51,907 Cries 449 00:40:53,659 --> 00:40:58,581 Heavy Crying 450 00:41:00,458 --> 00:41:03,252 - Oh god, no. 451 00:41:03,252 --> 00:41:08,257 Please god, not again! 452 00:41:14,513 --> 00:41:18,809 Heavy Crying and sobbing 453 00:41:56,805 --> 00:41:57,765 - Emergency, 454 00:41:57,765 --> 00:42:00,017 which service do you require? 455 00:42:00,017 --> 00:42:00,893 - Police please. 456 00:42:12,780 --> 00:42:13,614 Shit. 457 00:42:17,785 --> 00:42:18,744 Hello? 458 00:42:18,744 --> 00:42:21,539 - Hello, this is the emergency services. 459 00:42:21,539 --> 00:42:23,249 A call was made from this mobile number 460 00:42:23,249 --> 00:42:25,209 asking for the police. 461 00:42:25,209 --> 00:42:26,460 It was cut off suddenly. 462 00:42:26,460 --> 00:42:29,421 I'm calling back to make sure everything is okay. 463 00:42:29,421 --> 00:42:31,215 - I'm so sorry, it was my daughter 464 00:42:31,215 --> 00:42:32,258 playing up with her friend. 465 00:42:32,258 --> 00:42:33,759 I've told them both off. 466 00:42:33,759 --> 00:42:34,802 - Did you explain to her 467 00:42:34,802 --> 00:42:36,929 that if we waste time on hoax calls, 468 00:42:36,929 --> 00:42:38,847 it can put other people at risk? 469 00:42:38,847 --> 00:42:39,640 - I did. 470 00:42:39,640 --> 00:42:40,849 She won't do it again. 471 00:42:40,849 --> 00:42:43,352 She's very sorry, as am I. 472 00:42:43,352 --> 00:42:44,186 - Okay. 473 00:42:44,186 --> 00:42:45,437 I'm glad everything is resolved. 474 00:42:45,437 --> 00:42:46,522 Thank you. 475 00:42:46,522 --> 00:42:47,856 - Thank you. 476 00:42:47,856 --> 00:42:49,733 And again sorry for the hassle. 477 00:43:44,830 --> 00:43:46,582 Why do you keep doing this? 478 00:45:28,517 --> 00:45:29,351 I'm sorry. 479 00:45:30,310 --> 00:45:31,520 You didn't deserve that. 480 00:45:40,988 --> 00:45:41,822 Jesus. 481 00:47:03,487 --> 00:47:05,030 - House keeping. 482 00:47:05,030 --> 00:47:05,864 - Oh god. 483 00:47:10,202 --> 00:47:11,787 I'm just getting in the bath. 484 00:47:15,791 --> 00:47:17,918 - Sorry to disturb. 485 00:47:17,918 --> 00:47:19,503 Would you like me to change your sheets and towels for you? 486 00:47:19,503 --> 00:47:22,714 - That's very nice of you, but I'm okay, thanks. 487 00:47:22,714 --> 00:47:24,716 I've hardly used either. 488 00:47:24,716 --> 00:47:27,803 - Okay, well then I'll come back some other time then. 489 00:47:27,803 --> 00:47:28,637 - Great. 490 00:47:39,147 --> 00:47:40,691 I'm going to need those sheets. 491 00:47:56,206 --> 00:47:57,040 Cry in pain 492 00:48:00,919 --> 00:48:01,753 Ah! 493 00:48:28,405 --> 00:48:29,239 Soap. 494 00:48:43,170 --> 00:48:44,004 - Oi! 495 00:48:45,964 --> 00:48:47,633 - Sorry, I ran out. 496 00:48:47,633 --> 00:48:48,967 - Well, you can have a couple. 497 00:48:48,967 --> 00:48:50,969 But you can't take all my stock, madame. 498 00:48:52,471 --> 00:48:54,264 - Sorry I thought it was all free. 499 00:49:07,361 --> 00:49:08,195 Sorry. 500 00:49:09,363 --> 00:49:10,197 Thank you. 501 00:49:33,387 --> 00:49:35,681 Jesus, be more careful. 502 00:50:01,665 --> 00:50:03,250 You need to go now. 503 00:50:10,674 --> 00:50:12,467 Shit, I need to keep on top of this. 504 00:52:33,733 --> 00:52:36,278 I stink of bleach. 505 00:52:45,954 --> 00:52:47,372 It's gonna be okay. 506 00:52:55,505 --> 00:52:56,673 Where's the weapon? 507 00:52:59,009 --> 00:53:00,260 Where the fuck is it? 508 00:53:07,851 --> 00:53:09,644 No, no, no. 509 00:53:10,854 --> 00:53:12,522 No need to clean thanks. 510 00:53:12,522 --> 00:53:13,815 I said-- 511 00:53:13,815 --> 00:53:14,941 - It's me Angela. 512 00:53:16,943 --> 00:53:19,487 - Ah Angela, hang on a mo. 513 00:53:19,487 --> 00:53:20,280 - Hurry up. 514 00:53:23,158 --> 00:53:25,660 - Jesus Angela what's the panic? 515 00:53:25,660 --> 00:53:28,038 - At last, it's an emergency. 516 00:53:28,038 --> 00:53:29,039 I'm bursting for a pee. 517 00:53:29,039 --> 00:53:30,373 Too much coffee at lunch time. 518 00:53:30,373 --> 00:53:31,458 - No don't go in there! 519 00:53:31,458 --> 00:53:33,752 - Don't worry, babes, I'll hold my breath. 520 00:53:35,921 --> 00:53:38,924 Oh my god I nearly didn't make it. 521 00:53:38,924 --> 00:53:41,968 Ah, your a sweetheart, Anna. 522 00:53:41,968 --> 00:53:45,430 So last night, mister perfect turned out to be a dick. 523 00:53:46,640 --> 00:53:50,101 Good kisser, but oh my god he was so full of himself. 524 00:53:50,101 --> 00:53:52,562 So I ditched him in one of the pubs. 525 00:53:52,562 --> 00:53:56,107 The pilots were their usual letchy self's trying it on 526 00:53:56,107 --> 00:53:59,277 and Steve was constantly talking about you, 527 00:53:59,277 --> 00:54:00,820 is she happy with her new chap? 528 00:54:03,823 --> 00:54:07,077 So, what have you been up to? 529 00:54:08,203 --> 00:54:09,955 You caught up on your sleep, yet? 530 00:54:11,498 --> 00:54:13,708 You can't hide in here all day, babes. 531 00:54:18,463 --> 00:54:20,006 You're awfully quiet. 532 00:54:25,303 --> 00:54:29,015 Babes, you look terrible, you look ill. 533 00:54:30,141 --> 00:54:31,810 - My head hurts. 534 00:54:33,270 --> 00:54:34,271 - You're burning up. 535 00:54:35,730 --> 00:54:38,525 Better get some more rest, see how you feel later. 536 00:54:38,525 --> 00:54:39,901 Hm? 537 00:54:39,901 --> 00:54:41,569 Please get better we really need you 538 00:54:41,569 --> 00:54:42,821 on that flight if we can. 539 00:54:46,283 --> 00:54:49,619 Wish I had your cleaners, smells so clean here. 540 00:54:49,619 --> 00:54:52,414 I can't even get a fresh towel on my side of the hotel. 541 00:54:53,456 --> 00:54:56,084 - Thank you Angela, what would I do with you? 542 00:54:56,084 --> 00:54:58,878 - Text if you want anything and keep warm. 543 00:54:58,878 --> 00:55:01,631 Okay, and get room service if you need it. 544 00:55:03,091 --> 00:55:04,759 - Thank you. - Bye. 545 00:55:10,223 --> 00:55:11,057 - Ah! 546 00:55:43,965 --> 00:55:46,134 How we going to get rid of you? 547 00:55:56,644 --> 00:55:59,689 How about like a dead goldfish? 548 00:56:08,531 --> 00:56:09,366 Think. 549 00:56:11,618 --> 00:56:13,912 How to get rid of this body. 550 00:56:24,464 --> 00:56:26,716 We're gonna need more time. 551 00:56:56,204 --> 00:56:58,039 Hi, Jason? 552 00:56:58,039 --> 00:57:02,127 It's Anna Lawson cabin crew on a layover in London. 553 00:57:02,127 --> 00:57:03,795 Yeah, hi. 554 00:57:03,795 --> 00:57:08,133 Over the last couple of days I've been coming really ill. 555 00:57:08,133 --> 00:57:10,677 I'm all heady and stuffed up, you know, headaches, 556 00:57:10,677 --> 00:57:14,180 shivers, the usual passed on from a passenger. 557 00:57:14,180 --> 00:57:15,932 Yeah, I know. 558 00:57:19,227 --> 00:57:21,187 So, sorry Jason about that. 559 00:57:21,187 --> 00:57:22,021 I just don't think I'm going to be able 560 00:57:22,021 --> 00:57:25,066 to fly later with all this pressure in my head. 561 00:57:25,066 --> 00:57:26,985 I was just wondering if it's possible 562 00:57:26,985 --> 00:57:28,695 to lay over another night? 563 00:57:29,779 --> 00:57:31,322 You know, to try and shift it? 564 00:57:32,782 --> 00:57:35,702 Angela Devaux is aware of how under the weather I am. 565 00:57:39,205 --> 00:57:41,749 Oh, thank you so much, Jason. 566 00:57:41,749 --> 00:57:43,960 I owe you, you're the best. 567 00:57:43,960 --> 00:57:45,753 Yeah, I will take plenty of medication 568 00:57:45,753 --> 00:57:47,130 and get better for tomorrow. 569 00:57:48,298 --> 00:57:49,841 Yeah. 570 00:57:52,927 --> 00:57:53,761 Sorry. 571 00:57:53,761 --> 00:57:54,596 So sorry. 572 00:57:54,596 --> 00:57:57,182 Oh, Jason, could you express to the hotel 573 00:57:57,182 --> 00:57:59,225 that I need to keep this room? 574 00:57:59,225 --> 00:58:02,645 I just really don't feel up to changing rooms right now. 575 00:58:04,481 --> 00:58:05,857 Oh, you're a sweetheart. 576 00:58:05,857 --> 00:58:06,941 Thank you, Jason. 577 00:58:06,941 --> 00:58:10,570 I will definitely buy you that drink when I'm next in town. 578 00:58:10,570 --> 00:58:12,030 Okay, bye. 579 00:58:12,030 --> 00:58:12,947 Bye, bye. 580 00:58:16,242 --> 00:58:19,037 And the academy award for best ill person impersonation 581 00:58:19,037 --> 00:58:20,413 goes to.. 582 00:58:21,372 --> 00:58:23,208 Anna Lawson. 583 00:58:25,710 --> 00:58:26,544 Idiot. 584 00:58:39,182 --> 00:58:40,016 Hm. 585 00:58:40,016 --> 00:58:41,267 Grilled cheese. 586 00:58:46,231 --> 00:58:47,398 Can't risk it. 587 00:59:26,437 --> 00:59:27,355 John. 588 01:01:01,366 --> 01:01:02,867 Put the seat down John! 589 01:01:30,687 --> 01:01:31,688 Gross. 590 01:01:44,784 --> 01:01:46,285 You're not even named John? 591 01:01:47,328 --> 01:01:48,788 Oh, you lying asshole. 592 01:03:59,794 --> 01:04:01,462 Get a grip. 593 01:04:01,462 --> 01:04:02,755 Make him disappear. 594 01:04:56,767 --> 01:04:58,853 Like you were never here. 595 01:06:01,165 --> 01:06:02,166 Oops. 596 01:06:02,166 --> 01:06:07,088 I hope you backed up your data, John, or whoever you are. 597 01:06:26,440 --> 01:06:27,733 I'll pay you back, John. 598 01:06:29,110 --> 01:06:29,944 Not. 599 01:06:42,873 --> 01:06:43,708 Hey! 600 01:06:47,044 --> 01:06:48,170 Who the hell are you? 601 01:06:50,840 --> 01:06:51,674 - Alright, love. 602 01:06:52,800 --> 01:06:54,427 What do you want? 603 01:06:54,427 --> 01:06:58,597 - Maintenance, room below is getting some horrible smells. 604 01:07:01,434 --> 01:07:03,602 Probably overflow on your bath's blocked. 605 01:07:04,520 --> 01:07:06,105 - You don't want to go in there. 606 01:07:07,565 --> 01:07:09,150 - It'll only take a second love. 607 01:07:12,737 --> 01:07:13,571 Oh Jesus. 608 01:07:29,795 --> 01:07:31,297 What is this? 609 01:07:31,297 --> 01:07:34,050 - It's a dead guy, love. 610 01:07:42,475 --> 01:07:43,309 No one is coming. 611 01:07:43,309 --> 01:07:44,310 No one can hear you. 612 01:07:44,310 --> 01:07:45,561 No one cares. 613 01:07:48,397 --> 01:07:52,818 - Maintenance, room below is getting some horrible smells. 614 01:07:55,404 --> 01:07:57,448 Probably overflow on your bath's blocked. 615 01:07:58,407 --> 01:08:00,534 - You don't want to go in there! 616 01:08:00,534 --> 01:08:01,744 - Oh, Jesus. 617 01:08:12,588 --> 01:08:13,631 Hello, Paul speaking. 618 01:08:14,799 --> 01:08:16,467 Oh, you're joking. 619 01:08:17,551 --> 01:08:18,803 Yeah, I'll come straight down. 620 01:08:18,803 --> 01:08:19,637 Yeah, alright. 621 01:08:25,017 --> 01:08:25,851 Tools. 622 01:08:29,480 --> 01:08:31,440 Sorry about this. 623 01:08:31,440 --> 01:08:34,151 Power's tripped in the conference room. 624 01:08:34,151 --> 01:08:35,069 I'll be back later. 625 01:09:01,470 --> 01:09:02,596 - Hey stinky. 626 01:09:02,596 --> 01:09:05,015 We know what's causing the smell downstairs, don't we? 627 01:09:49,310 --> 01:09:50,311 Angela. 628 01:09:50,311 --> 01:09:51,270 What's she want? 629 01:09:54,106 --> 01:09:56,859 Hey Angela, you in departures? 630 01:09:59,153 --> 01:10:01,572 Yeah, it's horrible, darling. 631 01:10:02,698 --> 01:10:04,867 I still feel so rough. 632 01:10:05,826 --> 01:10:06,660 Yeah. 633 01:10:07,828 --> 01:10:09,538 Oh, I hope so. 634 01:10:09,538 --> 01:10:13,125 So sick of this hotel room. 635 01:10:13,125 --> 01:10:13,959 Mm-hm. 636 01:10:17,338 --> 01:10:18,255 I know. 637 01:10:20,466 --> 01:10:23,510 Yeah, I'll text you when I'm on my way back. 638 01:10:23,510 --> 01:10:25,554 Sure, of course. 639 01:10:26,597 --> 01:10:29,558 Yeah, love you, bye, bye, bye. 640 01:10:29,558 --> 01:10:30,392 Bye. 641 01:10:34,897 --> 01:10:35,731 Bitch. 642 01:10:48,202 --> 01:10:49,036 You ready? 643 01:10:57,002 --> 01:10:57,962 You're a tough one. 644 01:11:02,299 --> 01:11:05,177 I kind of thought you'd have less fat on you, frankly. 645 01:11:39,169 --> 01:11:42,131 Oh, where do you think your going? 646 01:13:29,071 --> 01:13:30,406 Maintenance man. 647 01:13:35,536 --> 01:13:36,370 Really? 648 01:13:36,370 --> 01:13:37,204 What now? 649 01:13:42,501 --> 01:13:44,503 Hello, who's there? 650 01:13:45,796 --> 01:13:47,631 - Sorry to disturb, ma'am, 651 01:13:47,631 --> 01:13:49,258 I'm Mr. Jenson the hotel manager. 652 01:13:51,135 --> 01:13:53,554 I heard you may be suffering from a nasty cold. 653 01:13:53,554 --> 01:13:55,639 And we don't think you've left the room for a while, 654 01:13:55,639 --> 01:13:57,141 I hope you don't mind I took the liberty 655 01:13:57,141 --> 01:13:59,601 of bringing you some supplies whilst you convalesce. 656 01:13:59,601 --> 01:14:02,521 Hotel's compliments of course. 657 01:14:02,521 --> 01:14:03,897 Would you like me to bring it in for you? 658 01:14:03,897 --> 01:14:05,858 - Oh, no, it's okay, thanks. 659 01:14:05,858 --> 01:14:08,694 It's not nice in here. 660 01:14:08,694 --> 01:14:09,862 - I understand fully. 661 01:14:10,904 --> 01:14:12,739 Horrible things colds. 662 01:14:12,739 --> 01:14:14,116 Nasty. 663 01:14:14,116 --> 01:14:15,534 - Mm, thanks. 664 01:14:15,534 --> 01:14:18,579 I cant tell you how much I need this. 665 01:14:18,579 --> 01:14:19,705 - I am so glad. 666 01:14:19,705 --> 01:14:21,999 I hope it brings to you a speedy recovery. 667 01:14:21,999 --> 01:14:24,835 If you need anything at all please call reception, 668 01:14:24,835 --> 01:14:26,128 I will also have your room refreshed 669 01:14:26,128 --> 01:14:28,213 at 12 to allow you to lie in. 670 01:14:28,213 --> 01:14:29,923 Now please have a restful evening. 671 01:15:02,331 --> 01:15:04,082 - Need to call Jason. 672 01:15:18,680 --> 01:15:22,017 Hi Jason, it's Anna Lawson again. 673 01:15:22,017 --> 01:15:23,560 Hi. 674 01:15:23,560 --> 01:15:26,146 Yeah, I'm feeling so much better thanks, 675 01:15:26,146 --> 01:15:28,023 my head has cleared up no end. 676 01:15:29,024 --> 01:15:31,985 I'd really love to get home tomorrow if possible. 677 01:15:32,945 --> 01:15:33,987 Do you happen to know is there's 678 01:15:33,987 --> 01:15:36,198 any dead head room on any of the flights? 679 01:15:39,618 --> 01:15:41,161 A jump seat would be perfect. 680 01:15:46,041 --> 01:15:49,253 Okay, cars coming at eight a.m. 681 01:15:49,253 --> 01:15:51,880 Flight ABH91 10 a.m. 682 01:15:51,880 --> 01:15:53,006 Fantastic. 683 01:15:53,006 --> 01:15:53,840 Thanks, Jason. 684 01:15:53,840 --> 01:15:54,967 Speak soon, bye. 685 01:15:57,469 --> 01:15:59,846 It's too easy. 686 01:16:30,043 --> 01:16:31,878 I'm coming home Simon. 687 01:16:45,267 --> 01:16:46,476 Whoa, 30 minutes. 688 01:17:28,727 --> 01:17:31,605 Blood gets everywhere. 689 01:19:21,882 --> 01:19:23,008 Like he never existed. 690 01:19:42,235 --> 01:19:44,029 Goodbye hotel room. 691 01:19:44,029 --> 01:19:44,863 I wont miss you. 692 01:20:38,917 --> 01:20:39,751 - Hold, please. 693 01:20:43,296 --> 01:20:44,673 Thanks. 694 01:20:46,716 --> 01:20:47,551 Reception? 695 01:20:47,634 --> 01:20:48,468 Yeah. 696 01:20:52,347 --> 01:20:56,685 I hope you don't mind, but your perfume, its amazing. 697 01:20:56,685 --> 01:20:57,978 - Really? 698 01:20:57,978 --> 01:20:59,521 It's just air freshener and bleach. 699 01:21:00,730 --> 01:21:03,608 - Okay. 700 01:21:03,608 --> 01:21:06,319 Are you local this evening by any chance? 701 01:21:06,319 --> 01:21:08,572 Maybe fancy grabbing a drink or? 702 01:21:08,655 --> 01:21:10,949 - Umm, I'll probably be over the Atlantic somewhere. 703 01:21:10,949 --> 01:21:13,201 - Ah, okay. 704 01:21:13,201 --> 01:21:15,704 Maybe I'll be lucky enough to be on one of your planes. 705 01:21:15,704 --> 01:21:17,455 - I'd like that. 706 01:21:17,455 --> 01:21:18,290 - Okay. 707 01:21:20,750 --> 01:21:24,045 Here, let me help you. - Oh, it's fine. 708 01:21:24,045 --> 01:21:26,381 You don't pack light do you? 709 01:21:27,716 --> 01:21:29,217 - I do love shoes. 710 01:21:33,096 --> 01:21:33,930 Thank you. 711 01:21:37,183 --> 01:21:38,935 It's really nice to meet such 712 01:21:38,935 --> 01:21:41,187 a handsome stranger so early in the day. 713 01:21:42,147 --> 01:21:45,775 - You are spectacular, you know. 714 01:21:46,985 --> 01:21:48,987 Do you think I could give you my card? 715 01:21:48,987 --> 01:21:52,574 Then maybe next time you're in London we could get together. 716 01:21:52,574 --> 01:21:53,408 - Sure... 717 01:21:55,327 --> 01:21:56,161 James. 718 01:21:57,996 --> 01:21:58,830 I'll call you. 719 01:21:59,998 --> 01:22:01,291 - I hope you do, uhhhh? 720 01:22:02,125 --> 01:22:03,084 - Anna. - Anna. 721 01:22:04,252 --> 01:22:05,420 Yeah. 722 01:22:05,420 --> 01:22:07,839 Please, call me. 723 01:22:22,354 --> 01:22:23,605 - Come on, you. 724 01:22:36,409 --> 01:22:37,869 Excuse me. 725 01:22:37,869 --> 01:22:38,703 - Good morning, ma'am. 726 01:22:38,703 --> 01:22:40,038 How can I help? 727 01:22:40,038 --> 01:22:40,997 - Yeah, a simple thing. 728 01:22:40,997 --> 01:22:42,082 I found this. 729 01:22:42,082 --> 01:22:43,792 And I cant take it on the plane with me. 730 01:22:43,792 --> 01:22:46,336 - Yeah, and even you would struggle to get that on a plane. 731 01:22:46,336 --> 01:22:47,754 - Thank you. 732 01:22:47,754 --> 01:22:48,588 - Many thanks. 733 01:22:48,588 --> 01:22:49,756 Have a lovely day. - Thank you. 734 01:22:54,719 --> 01:22:56,805 Morning, checking out please. 735 01:22:56,805 --> 01:22:58,765 - Certainly, do you have your room key? 736 01:23:01,142 --> 01:23:03,228 Did you have a relaxing stay? 737 01:23:03,228 --> 01:23:04,145 - Yes. 738 01:23:04,145 --> 01:23:05,981 Thankfully it's been very uneventful. 739 01:23:07,273 --> 01:23:09,401 - Well, all payments have been settled by the airline. 740 01:23:09,401 --> 01:23:10,235 - Great. 741 01:23:10,235 --> 01:23:11,069 Thanks very much. 742 01:23:30,964 --> 01:23:32,298 Useless cabbies. 743 01:24:07,917 --> 01:24:09,753 Morning Mr. And Mrs.? 744 01:24:09,753 --> 01:24:11,713 - It's Whitehall. - Good morning to you. 745 01:24:11,713 --> 01:24:14,007 I just want to check we're getting you on the right bus. 746 01:24:14,007 --> 01:24:15,842 Where are you expecting to go today? 747 01:24:15,842 --> 01:24:18,219 - We're going to Dover, then tonight we're going 748 01:24:18,219 --> 01:24:20,013 to Switzerland, and that for a couple of days, 749 01:24:20,013 --> 01:24:22,474 and then we're going to Germany this week. 750 01:24:22,474 --> 01:24:24,309 - Perfect, sounds amazing. 751 01:24:24,309 --> 01:24:27,520 Well, this is you, so if you want to start boarding, 752 01:24:27,520 --> 01:24:30,231 I'll make sure your luggage gets on safely for you. 753 01:24:30,231 --> 01:24:34,152 - Thanks very much, thank you. - Have a lovely vacation. 754 01:24:38,615 --> 01:24:39,574 Hi. - Hi. 755 01:24:39,574 --> 01:24:41,242 - Be careful, this bag is really heavy. 756 01:24:41,242 --> 01:24:42,077 - Heavy? 757 01:24:42,077 --> 01:24:43,578 - Lord knows what they packed in there. 758 01:24:43,578 --> 01:24:44,829 - No problem. - Okay. 759 01:24:44,829 --> 01:24:45,705 - Alright, thanks. 760 01:24:56,216 --> 01:24:57,133 - Good old London. 761 01:25:03,139 --> 01:25:03,973 Finally. 762 01:25:31,543 --> 01:25:32,710 - Here you go. 763 01:25:33,753 --> 01:25:34,671 - Thanks, Beth. 764 01:25:35,505 --> 01:25:38,091 - So, hows Barney? 765 01:25:38,091 --> 01:25:39,342 - Oh, he's so cute. 766 01:25:39,342 --> 01:25:40,176 He's so adorable. 767 01:25:40,176 --> 01:25:41,594 I love him so much. 768 01:25:41,594 --> 01:25:42,512 - He's so cute. 769 01:25:44,639 --> 01:25:46,516 I'm so glad you're feeling better, Anna. 770 01:25:46,516 --> 01:25:47,559 - Thanks, Beth. 771 01:25:47,559 --> 01:25:49,144 - Is there anything else I can get for you? 772 01:25:49,144 --> 01:25:52,814 - Nope, I'll probably just sleep all the way. 773 01:25:52,814 --> 01:25:53,648 - Okay. 774 01:25:53,648 --> 01:25:54,774 Well, I'll see you later, then. 775 01:26:08,454 --> 01:26:09,289 - Flight attendants, 776 01:26:09,289 --> 01:26:10,957 prepare for landing. 777 01:26:26,681 --> 01:26:27,515 - Shh. 778 01:26:27,515 --> 01:26:28,349 Go, go. 779 01:27:01,341 --> 01:27:02,175 - Shit. 780 01:27:13,937 --> 01:27:14,771 - FBI. 781 01:27:14,771 --> 01:27:16,105 Are you Anna Lawson? 782 01:27:17,106 --> 01:27:18,650 Put your hands on your head. 783 01:27:18,650 --> 01:27:21,527 Stand, slowly and move towards me. 784 01:28:38,313 --> 01:28:40,732 - Why do you keep doing this? 52173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.