Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
(MyDramaOppa.Com)
2
00:00:10,840 --> 00:00:12,580
[ Episode 13 ]
3
00:00:12,580 --> 00:00:12,810
"Kang Hera"
[ Episode 13 ]
4
00:00:12,810 --> 00:00:14,580
"Kang Hera"
5
00:00:26,080 --> 00:00:31,640
I am here to meet the in-service anchor Cha Ee Hyeon
6
00:00:31,640 --> 00:00:35,740
who has been linked to a sponsor prostitution scandal.
7
00:00:53,940 --> 00:00:56,040
If you harm Ga On in any way...
8
00:00:56,910 --> 00:00:58,540
I will kill you.
9
00:01:01,010 --> 00:01:06,780
I know you ordered Kang to get rid of Ee Hyeon and Ga On.
10
00:01:06,780 --> 00:01:10,810
The truth might get out, so you're trying to get rid of Kang.
11
00:01:22,780 --> 00:01:23,840
Kang Hera.
12
00:01:26,010 --> 00:01:27,440
What are you doing here?
13
00:01:27,440 --> 00:01:28,810
Mr. Cha.
14
00:01:31,380 --> 00:01:34,240
You should keep a tight leash around your hunting dog.
15
00:01:35,210 --> 00:01:37,980
Oh my, she doesn't know?
16
00:01:39,680 --> 00:01:44,640
That you kept her next to you, so she could be your hunting dog.
17
00:01:44,640 --> 00:01:45,680
Managing Director Kim...
18
00:01:46,880 --> 00:01:50,480
I don't know what you're talking about.
19
00:01:52,780 --> 00:01:54,240
What do you mean?
20
00:01:56,340 --> 00:01:58,010
We should go talk.
21
00:01:58,010 --> 00:02:00,140
Then you don't about that, either?
22
00:02:01,180 --> 00:02:02,810
Mr. Cha here is...
23
00:02:02,810 --> 00:02:05,240
Cha Ee Hyeon's little brother.
24
00:02:09,140 --> 00:02:11,510
To Cha Min Joon, Kang Hera is
25
00:02:11,510 --> 00:02:13,540
the target for his revenge
26
00:02:13,540 --> 00:02:16,940
and also his hunting dog to get his revenge.
27
00:02:23,310 --> 00:02:25,410
You should know your place.
28
00:02:30,180 --> 00:02:32,980
You're merely a hunting dog.
29
00:02:45,280 --> 00:02:49,810
You're Ee Hyeon's brother?
30
00:02:53,710 --> 00:02:56,210
Did you use me all this time?
31
00:03:08,180 --> 00:03:09,610
Cha Ee Hyeon...
32
00:03:11,010 --> 00:03:12,640
she is my elder sister.
33
00:03:15,880 --> 00:03:19,310
I had a vendetta against President Kim and his daughter for hurting my sister.
34
00:03:20,580 --> 00:03:23,080
It's true that I used you for my own vendetta.
35
00:03:25,040 --> 00:03:27,610
It's because I exposed her scandal on TV?
36
00:03:28,980 --> 00:03:31,340
I guess you two have something in common.
37
00:03:32,710 --> 00:03:35,210
While offering people a favor,
38
00:03:35,210 --> 00:03:38,440
you betray them behind their back.
39
00:03:40,880 --> 00:03:45,710
What really happened between you and my sister?
40
00:03:48,280 --> 00:03:50,980
For your own success,
41
00:03:50,980 --> 00:03:54,910
you exposed a fictional scandal about my sister, so I wanted revenge.
42
00:03:54,910 --> 00:03:58,140
I felt sorry for my sister who helped you but got betrayed.
43
00:04:00,580 --> 00:04:02,540
But the more I got to know you...
44
00:04:03,580 --> 00:04:05,580
I didn't know what to think.
45
00:04:05,580 --> 00:04:07,610
But the more I spend time with you...
46
00:04:11,140 --> 00:04:14,210
I realized that you wouldn't destroy someone for no reason.
47
00:04:39,040 --> 00:04:43,110
What really happened between you and my sister?
48
00:04:45,980 --> 00:04:50,380
You took time off college because of your mother's medical bills?
49
00:04:55,840 --> 00:05:02,210
Someone asked me to recommend a nice tutor.
50
00:05:02,210 --> 00:05:05,510
I'll double check if they still want a tutor.
51
00:05:09,310 --> 00:05:13,210
By the way, how about a reporter?
52
00:05:14,240 --> 00:05:15,610
A reporter?
53
00:05:16,340 --> 00:05:18,480
A senior in college?
54
00:05:18,480 --> 00:05:20,540
She's a senior in college and still got you that job?
55
00:05:35,840 --> 00:05:38,010
When was this?
56
00:05:38,010 --> 00:05:40,080
It took place in the lobby just a while ago.
57
00:05:41,880 --> 00:05:43,880
That woman, Kang Hera...
58
00:05:44,910 --> 00:05:47,780
I want you to get rid of her for me.
59
00:05:50,180 --> 00:05:52,480
What do you mean exactly?
60
00:05:53,510 --> 00:05:55,340
I wouldn't want to see her
61
00:05:55,340 --> 00:06:01,540
near me or Ga On anymore.
62
00:06:02,980 --> 00:06:05,810
If anything happens to her now,
63
00:06:05,810 --> 00:06:08,440
Ga On will feel psychologically unstable.
64
00:06:08,440 --> 00:06:13,080
I think it's better to take some time and think this matter through.
65
00:06:16,580 --> 00:06:21,710
Find out about Kang Hera and her colleagues
66
00:06:21,710 --> 00:06:25,410
and also Mr. Cha's colleagues as well.
67
00:06:25,410 --> 00:06:26,880
Yes, sir.
68
00:06:40,280 --> 00:06:42,680
"Cha Ee Hyeon Goes Missing From KEY Ferry Accident"
69
00:06:44,110 --> 00:06:47,280
Your husband's dead, so you should take responsibility!
70
00:06:47,280 --> 00:06:50,610
Bring me back my son!
71
00:06:56,640 --> 00:06:58,510
"FB Insurance Pays Insurance Money For KEY Ferry"
72
00:07:30,710 --> 00:07:32,010
We need to talk.
73
00:07:33,740 --> 00:07:35,140
About what?
74
00:07:35,140 --> 00:07:37,010
I've got nothing to talk about.
75
00:07:37,010 --> 00:07:38,810
I do.
76
00:07:43,410 --> 00:07:48,210
Don't even think about saying it's all a misunderstand, okay?
77
00:07:48,210 --> 00:07:49,980
That's not what I wanna hear.
78
00:07:50,580 --> 00:07:54,010
I need to know what you're thinking, so I can make things right.
79
00:07:54,010 --> 00:07:56,340
You're still trying to act like a know-it-all?
80
00:07:56,340 --> 00:07:58,540
Hera exposed the scandal about Cha Ee Hyeon,
81
00:07:58,540 --> 00:08:02,340
so her brother Cha Min Joon approached her to get revenge.
82
00:08:02,340 --> 00:08:03,310
Am I wrong?
83
00:08:07,110 --> 00:08:08,940
What are you talking about?
84
00:08:16,980 --> 00:08:21,140
Cha Min Joon got close to Hera to get his revenge.
85
00:08:23,580 --> 00:08:26,240
Min Joon and Do Yoon moved into this building
86
00:08:26,240 --> 00:08:28,980
and Min Joon hired Hera with all those cases...
87
00:08:28,980 --> 00:08:31,440
Just so he could use Hera and get his revenge.
88
00:08:32,540 --> 00:08:35,680
What do you mean by revenge?
89
00:08:38,440 --> 00:08:39,840
It's been 12 years.
90
00:08:40,910 --> 00:08:43,780
He searched for her sister for 12 years
91
00:08:43,780 --> 00:08:46,410
and he had to watch the people responsible on TV all those years.
92
00:08:46,410 --> 00:08:48,140
Why is that Hera's fault?
93
00:08:48,140 --> 00:08:49,810
The scandal...
94
00:08:49,810 --> 00:08:52,310
It all started with Kang Hera.
95
00:08:52,310 --> 00:08:55,310
She didn't verify the facts and spread false information.
96
00:08:56,810 --> 00:08:58,540
It turns out
97
00:08:58,540 --> 00:09:01,610
Min Joon's sister cared for Hera for being a junior in college.
98
00:09:01,610 --> 00:09:04,410
His sister got Hera that reporter job.
99
00:09:07,640 --> 00:09:11,440
His sister was Min Joon's only family.
100
00:09:11,440 --> 00:09:15,610
He didn't know if his sister was dead or alive for 12 years!
101
00:09:31,510 --> 00:09:32,740
Where are you going?
102
00:09:33,280 --> 00:09:35,210
I don't know.
103
00:09:35,210 --> 00:09:37,010
I have to clear my head.
104
00:09:37,010 --> 00:09:38,240
Hyeon Seong.
105
00:09:39,610 --> 00:09:42,140
Let's pretend we don't know about this.
106
00:09:43,110 --> 00:09:46,740
If Do Yoon tells Min Joon that we found out about all this...
107
00:09:46,740 --> 00:09:48,910
he might tell Hera as well.
108
00:09:48,910 --> 00:09:53,080
It'll be hard for Hera to hear this from someone else.
109
00:10:12,440 --> 00:10:14,610
"Reporter Cha Ee Hyeon, Missing From KEY Ferry Accident"
110
00:10:29,640 --> 00:10:32,310
What are you doing sitting out here zoned out like that?
111
00:10:33,480 --> 00:10:35,510
I wanted to clear my head.
112
00:10:36,180 --> 00:10:38,540
What's bothering you so much?
113
00:10:39,040 --> 00:10:41,440
- You're leaving? - Sure.
114
00:10:41,440 --> 00:10:45,040
I'm feeling better and I should go open the cafe.
115
00:10:45,040 --> 00:10:47,180
See you around.
116
00:10:47,180 --> 00:10:49,280
Take care and see you.
117
00:10:50,180 --> 00:10:51,110
Umm, sir.
118
00:10:53,540 --> 00:10:56,810
What do you do when you feel confused?
119
00:10:56,810 --> 00:10:58,410
Me?
120
00:10:58,410 --> 00:11:01,780
- I go to a fishing place. - Fishing place?
121
00:11:01,780 --> 00:11:05,240
- Yeah. - You feel better after you catch fish?
122
00:11:05,240 --> 00:11:08,980
You'll get stresses if you intend to catch any fish.
123
00:11:08,980 --> 00:11:11,810
You just sit there without thinking about anything.
124
00:11:11,810 --> 00:11:14,040
Also look around the scenery from time to time.
125
00:11:14,040 --> 00:11:16,310
Then you can clear your head.
126
00:11:16,310 --> 00:11:20,110
When the fish bites, that's the beauty of fishing.
127
00:11:20,110 --> 00:11:21,580
Ah...
128
00:11:21,580 --> 00:11:25,140
But you look as if you're zoned out all the time,
129
00:11:25,140 --> 00:11:27,780
so you don't have to go all the way to a fishing place.
130
00:11:27,780 --> 00:11:28,710
Pardon me?
131
00:11:30,380 --> 00:11:32,940
- Bye. - Good-bye.
132
00:11:38,610 --> 00:11:39,940
A fishing place?
133
00:11:59,680 --> 00:12:02,980
You're Ee Hyeon's brother?
134
00:12:03,740 --> 00:12:06,040
Did you use me all this time?
135
00:12:18,040 --> 00:12:20,310
Oh, you're just in time.
136
00:12:20,310 --> 00:12:22,180
How are you feeling?
137
00:12:22,180 --> 00:12:24,840
I'm feeling much better, so I'm leaving.
138
00:12:24,840 --> 00:12:27,110
I just wanted to say bye before I go.
139
00:12:27,110 --> 00:12:29,240
I'm glad I bumped into you, Mr. Cha.
140
00:12:29,240 --> 00:12:31,240
Please, no honorifics.
141
00:12:31,240 --> 00:12:33,180
Okay, maybe next time.
142
00:12:33,180 --> 00:12:36,410
I truly thank you for everything you've done for me.
143
00:12:37,210 --> 00:12:39,180
- I'll see you around. - Of course.
144
00:12:41,040 --> 00:12:42,440
Sir.
145
00:12:44,010 --> 00:12:48,440
if you're not in a hurry, how about a cup of tea?
146
00:12:49,740 --> 00:12:51,110
Thank you.
147
00:12:55,240 --> 00:12:59,910
Hera didn't get married because she loved Lee Hoon Seok.
148
00:12:59,910 --> 00:13:04,880
After she got the reporter job, it seemed he did something to Hera.
149
00:13:04,880 --> 00:13:08,240
Because of that, she got pregnant, so they got married.
150
00:13:08,240 --> 00:13:11,040
But he started giving her a hard time right after they got married.
151
00:13:11,040 --> 00:13:14,780
She even lost her baby because of him.
152
00:13:17,110 --> 00:13:19,410
Well, she had a rough time,
153
00:13:19,410 --> 00:13:21,440
but she had a hard time facing the fact that
154
00:13:21,440 --> 00:13:27,480
her close senior from college got Hera that reporter job.
155
00:13:28,510 --> 00:13:31,810
She was haunted feeling betrayed.
156
00:13:33,040 --> 00:13:37,380
Maybe she offered that job because Hera was job searching?
157
00:13:37,380 --> 00:13:38,610
Not at all.
158
00:13:38,610 --> 00:13:42,680
The job was intended for her senior
159
00:13:42,680 --> 00:13:45,740
because Hera had no experience with the media.
160
00:13:45,740 --> 00:13:50,080
The producer and host of the show were rumored to be notorious.
161
00:13:50,080 --> 00:13:53,080
But she still got Hera that job
162
00:13:53,080 --> 00:13:56,680
and then she interviewed a very powerful man.
163
00:13:56,680 --> 00:14:00,180
I heard that interview led her to her success.
164
00:14:02,210 --> 00:14:04,710
I guess you two have something in common.
165
00:14:04,710 --> 00:14:06,640
While offering people a favor,
166
00:14:06,640 --> 00:14:09,110
you betray them behind their back.
167
00:14:18,240 --> 00:14:22,010
We will interrogate Kang Dae Sik when he's awake.
168
00:14:27,610 --> 00:14:30,440
Oh my, she doesn't know?
169
00:14:30,440 --> 00:14:35,010
That you kept her next to you so she could be your hunting dog.
170
00:14:35,010 --> 00:14:36,240
Why...
171
00:14:38,340 --> 00:14:40,780
wouldn't you take care of yourself?
172
00:14:52,210 --> 00:14:54,810
- Mail. - Thank you.
173
00:15:04,140 --> 00:15:05,610
"Family Relation Certificate"
174
00:15:21,410 --> 00:15:24,510
Family of the person responsible
175
00:15:24,510 --> 00:15:26,680
and the family of a missing person?
176
00:15:28,640 --> 00:15:29,880
What is all this?
177
00:15:31,140 --> 00:15:34,580
I'm ready with President Kim and his insurance scam.
178
00:15:34,580 --> 00:15:38,340
Once they send us their PR material, I'll release it in succession.
179
00:15:38,340 --> 00:15:42,740
After that, release the shipping business scam as well.
180
00:15:43,840 --> 00:15:47,380
Information on the ship that was in an accident and evidence that
181
00:15:47,380 --> 00:15:50,880
after the accident, President Kim and other officials closed the case fast.
182
00:15:50,880 --> 00:15:52,240
They're all in here.
183
00:15:59,540 --> 00:16:02,980
Hiding the fact of a fault in the ship and illegal expansion,
184
00:16:02,980 --> 00:16:06,180
they closed case by blaming everything on the captain.
185
00:16:09,140 --> 00:16:13,980
Well, it's been 11 years and at that time your father
186
00:16:13,980 --> 00:16:18,680
controlled the media to a minimum. Will the public be interested?
187
00:16:18,680 --> 00:16:20,380
Are you saying it's impossible?
188
00:16:21,480 --> 00:16:22,640
No.
189
00:16:22,640 --> 00:16:26,640
I think this should be released through gossip and to social media.
190
00:16:26,640 --> 00:16:29,280
Then it won't look suspicious if our news covers the story.
191
00:16:29,280 --> 00:16:33,780
Insurance scam should be released on every social media.
192
00:16:33,780 --> 00:16:37,580
Then in succession, the news should cover that the shipping company
193
00:16:37,580 --> 00:16:40,710
that caused an accident 11 years ago has imported ships again.
194
00:16:41,480 --> 00:16:45,340
People will connect the dots in no time.
195
00:16:48,280 --> 00:16:49,980
About the gossip...
196
00:16:49,980 --> 00:16:52,210
About the gossip and social media...
197
00:16:53,280 --> 00:16:55,040
I'll have my people take care of it.
198
00:17:08,580 --> 00:17:10,380
What the...
199
00:17:10,380 --> 00:17:12,440
Fish ate the bait and bailed...
200
00:17:19,580 --> 00:17:21,110
What are you doing here?
201
00:17:24,080 --> 00:17:25,380
Did you catch any fish?
202
00:17:25,780 --> 00:17:28,210
I'm not here to catch fish.
203
00:17:28,210 --> 00:17:33,540
Hey, I heard you say grumble that the fish took off with the bait.
204
00:17:33,540 --> 00:17:35,540
Did you come here to pick a fight?
205
00:17:35,540 --> 00:17:38,510
Watch your mouth.
206
00:17:40,280 --> 00:17:43,680
The truth is, I had to clear my head, too.
207
00:17:43,680 --> 00:17:48,810
I was shocked and disturbed to hear all that from Do Yoon.
208
00:17:48,810 --> 00:17:51,410
As you know, I can't help investigate things, right?
209
00:17:51,410 --> 00:17:55,940
So, I did some digging into Do Yoon and Min Joon's sister.
210
00:17:56,980 --> 00:17:59,310
This is where it gets weird.
211
00:17:59,310 --> 00:18:02,510
Do Yoon's father was responsible for a ship
212
00:18:02,510 --> 00:18:04,880
that was in an accident 11 years ago.
213
00:18:04,880 --> 00:18:07,610
Do Yoon's father was the aptain of that boat.
214
00:18:07,610 --> 00:18:10,340
The captain took bribe money and loaded more cargo
215
00:18:10,340 --> 00:18:11,940
and the ship was in an accident.
216
00:18:11,940 --> 00:18:17,280
But Min Joon's sister was on board of that ship.
217
00:18:17,280 --> 00:18:20,180
She's one of the missing person from the ship's accident.
218
00:18:20,180 --> 00:18:22,310
They never recovered her body.
219
00:18:22,310 --> 00:18:24,380
- What? - Right?
220
00:18:24,380 --> 00:18:26,180
Something doesn't add up, right?
221
00:18:28,010 --> 00:18:29,210
Under such circumstances,
222
00:18:29,210 --> 00:18:32,910
they should hate each other but they don't.
223
00:18:32,910 --> 00:18:36,740
Do Yoon is loyal to Min Joon
224
00:18:36,740 --> 00:18:39,580
and Min Joon takes care of him like a brother.
225
00:18:39,580 --> 00:18:40,910
As if they are family.
226
00:18:43,680 --> 00:18:48,140
I can't stand it. I should get to the bottom of this.
227
00:18:48,140 --> 00:18:49,880
I should go ask him.
228
00:18:54,080 --> 00:18:58,140
The job was intended for her senior.
229
00:18:58,140 --> 00:19:01,580
But she still got Hera that job.
230
00:19:02,980 --> 00:19:04,810
That can't be true.
231
00:19:06,510 --> 00:19:08,410
It must be a misunderstanding.
232
00:19:12,740 --> 00:19:15,740
Hey, you were here.
233
00:19:15,740 --> 00:19:16,810
I have to tell you something.
234
00:19:16,810 --> 00:19:19,910
I'm sorry, but I'm in a rush.
235
00:19:19,910 --> 00:19:22,380
- We'll talk later. - But...
236
00:19:38,140 --> 00:19:42,240
Mr. Cha! Min Joon.
237
00:20:15,310 --> 00:20:17,340
I got cold outside.
238
00:20:22,410 --> 00:20:24,610
Let me get to the point.
239
00:20:24,610 --> 00:20:29,740
Because of what I do, I looked into Min Joon's sister and you.
240
00:20:29,740 --> 00:20:34,380
The two of you had your own intention and approached Hera,
241
00:20:34,380 --> 00:20:36,740
so I had to do something about it.
242
00:20:37,510 --> 00:20:41,680
There's one thing I don't understand.
243
00:20:43,210 --> 00:20:45,780
From what I've gathered so far,
244
00:20:45,780 --> 00:20:51,210
you're family of the person responsible and he's family of a missing person.
245
00:20:51,210 --> 00:20:55,740
Then you two should hate each other,
246
00:20:55,740 --> 00:20:57,780
but how come you're working together?
247
00:21:03,410 --> 00:21:08,340
My father wasn't the captain of KEY Ferry.
248
00:21:09,210 --> 00:21:12,140
He worked as a crewman for over 20 years.
249
00:21:12,140 --> 00:21:16,010
After a while, he got his license because he wanted to become a captain.
250
00:21:16,010 --> 00:21:17,880
So he didn't get to operate the ferry often.
251
00:21:18,840 --> 00:21:22,880
Later, he got a call from the owner of the ship
252
00:21:22,880 --> 00:21:25,010
that the captain of KEY ferry quite his job.
253
00:21:25,610 --> 00:21:26,640
That day...
254
00:21:28,410 --> 00:21:31,240
was his first and last day my father operated the ship.
255
00:21:32,440 --> 00:21:36,240
I should come clean about how he blamed everything on the captain.
256
00:21:36,240 --> 00:21:37,740
Keep your mouth shut.
257
00:21:37,740 --> 00:21:39,040
Let's go inside.
258
00:21:39,040 --> 00:21:41,640
The moment I found out my father was framed,
259
00:21:42,610 --> 00:21:44,680
I was furious and went to see the owner.
260
00:21:46,080 --> 00:21:48,210
I got locked up.
261
00:21:48,210 --> 00:21:51,540
That's when Min Joon visited me
262
00:21:52,240 --> 00:21:55,980
and told me President Kim is responsible for everything.
263
00:22:01,010 --> 00:22:03,510
What a shitty situation!
264
00:22:04,280 --> 00:22:06,910
This world is messed up.
265
00:22:06,910 --> 00:22:09,740
This world is asking for revenge!
266
00:22:09,740 --> 00:22:12,910
You must have wanted to kill him so bad!
267
00:22:12,910 --> 00:22:14,740
How did you stop from doing that?
268
00:22:15,840 --> 00:22:17,710
Wait a minute.
269
00:22:17,710 --> 00:22:21,710
Is it true Min Joon's sister went missing due to the accident?
270
00:22:22,680 --> 00:22:26,680
Her name was on the passenger list,
271
00:22:26,680 --> 00:22:29,340
but she called Min Joon after the accident.
272
00:22:29,340 --> 00:22:34,510
But that was the last of her for over 10 years.
273
00:22:37,640 --> 00:22:38,910
Let's help him.
274
00:22:40,510 --> 00:22:44,010
We should help him so he can get his revenge.
275
00:22:50,010 --> 00:22:53,540
Where should we start? What's our first move?
276
00:22:58,140 --> 00:23:03,480
I don't know if Cha Ee Hyeon got Kang Hera that job knowing that.
277
00:23:03,480 --> 00:23:07,080
Is it true what people say about that job?
278
00:23:07,080 --> 00:23:09,510
Things much have changed now,
279
00:23:09,510 --> 00:23:14,310
but they were scumbags like Lee Hoon Seok back then.
280
00:23:14,310 --> 00:23:16,880
Everybody in this field knew about that.
281
00:23:16,880 --> 00:23:20,480
It was shortly after Cha Ee Hyeon became a freelancer reporter,
282
00:23:20,480 --> 00:23:23,610
so she must have accepted the job to start a new career.
283
00:23:23,610 --> 00:23:28,140
It's true that no one in the field wanted that reporter position.
284
00:23:28,140 --> 00:23:33,280
Everybody kept it a secret, but everybody in the field knew
285
00:23:33,280 --> 00:23:38,280
what he did to her and that her married life was tough.
286
00:23:38,280 --> 00:23:40,540
She couldn't divorce him because of the kid.
287
00:23:41,780 --> 00:23:44,710
Lee Hoon Seok appeared on shows with his son,
288
00:23:44,710 --> 00:23:46,980
so everybody knew the kid's face.
289
00:23:46,980 --> 00:23:49,980
People knew Kang Hera put up with everything to protect her kid
290
00:23:49,980 --> 00:23:54,840
because she knew a divorce makes it difficult for the kid to live on.
291
00:24:04,410 --> 00:24:08,540
There aren't a lot of information on the accident.
292
00:24:08,540 --> 00:24:10,340
It's been 11 years,
293
00:24:10,340 --> 00:24:13,180
so it won't be easy to find any related evidence.
294
00:24:13,980 --> 00:24:15,340
Let me take a look at that.
295
00:24:16,910 --> 00:24:21,440
I'm trying to persuade those who worked at the shipping company
296
00:24:21,440 --> 00:24:24,780
and those who participated in disassembling the ship.
297
00:24:24,780 --> 00:24:27,110
Finding them will prove everything?
298
00:24:37,980 --> 00:24:41,180
Two of you should go ahead and work on that.
299
00:24:49,680 --> 00:24:53,280
Hera, can we talk?
300
00:24:54,810 --> 00:24:57,280
Shouldn't you go with them?
301
00:25:00,540 --> 00:25:02,980
I heard you talking in the hallway.
302
00:25:04,210 --> 00:25:06,110
You heard everything?
303
00:25:06,110 --> 00:25:08,210
About Min Joon, too?
304
00:25:08,940 --> 00:25:12,840
I found out about that this morning through Min Joon.
305
00:25:13,880 --> 00:25:17,580
Hyeon Seong accidently found out and I found out
306
00:25:17,580 --> 00:25:22,180
and I was worried about you. How you must feel...
307
00:25:23,280 --> 00:25:26,580
So, I looked into their relationship,
308
00:25:26,580 --> 00:25:31,610
but I had some questions, so I was asking Do Yoon about it.
309
00:25:32,510 --> 00:25:37,310
But I couldn't ignore Do Yoon's situation.
310
00:25:38,010 --> 00:25:41,140
Why am I interfering in other people's business?
311
00:25:41,140 --> 00:25:43,340
If you want to, go ahead and help him.
312
00:25:44,810 --> 00:25:47,110
I'd feel bad for you.
313
00:25:48,610 --> 00:25:50,480
Don't mind me.
314
00:25:51,110 --> 00:25:53,040
I'll think this through, too.
315
00:25:55,040 --> 00:26:00,140
Okay. Call me if you need someone to talk to.
316
00:26:03,580 --> 00:26:04,780
I'll head out then.
317
00:26:21,080 --> 00:26:22,380
Yes, sir.
318
00:26:22,380 --> 00:26:27,010
What's the progress with customs?
319
00:26:27,010 --> 00:26:29,140
I'm meeting the person in charge soon.
320
00:26:29,140 --> 00:26:31,380
Make sure it goes according to plan.
321
00:26:31,380 --> 00:26:35,010
After you meet him, return to my office.
322
00:26:35,010 --> 00:26:36,780
Yes, sir.
323
00:27:21,210 --> 00:27:24,710
- Send out the press release. - Yes, sir.
324
00:27:33,280 --> 00:27:40,080
Sir, is there a reason you need the money taking all the risks?
325
00:27:44,210 --> 00:27:50,310
You think I'm doing all this to make some money?
326
00:27:52,540 --> 00:27:58,080
I have lots of money, but as you know...
327
00:27:58,080 --> 00:28:00,280
not everything is about money.
328
00:28:00,280 --> 00:28:05,580
I'm making connections on the way.
329
00:28:05,580 --> 00:28:12,340
There are people who need money or who wants to have money.
330
00:28:12,340 --> 00:28:16,080
There are various cases.
331
00:28:16,080 --> 00:28:22,240
I sort out those who can help me and tie them with money.
332
00:28:22,240 --> 00:28:25,310
Then what happens?
333
00:28:25,310 --> 00:28:31,080
Whenever I need something, they get things done.
334
00:28:32,540 --> 00:28:37,740
Being loyal to having feelings for someone doesn't matter.
335
00:28:37,740 --> 00:28:42,080
Connection tied with money is the most solid relationship you can get.
336
00:28:54,780 --> 00:28:58,810
FB Fire Insurance closed a 100 billion won shipping contract.
337
00:28:58,810 --> 00:29:00,280
This led to a respectable performance
338
00:29:00,280 --> 00:29:03,040
in profits and sales in the latter half of this year.
339
00:29:03,040 --> 00:29:05,440
FB Fire Insurance made over 600 billion won profit
340
00:29:05,440 --> 00:29:07,010
this latter half of the year.
341
00:29:07,010 --> 00:29:10,610
The company accomplished earnings surprise regardless of the market prospect.
342
00:29:10,610 --> 00:29:14,440
This is 158% higher than last year.
343
00:29:15,840 --> 00:29:19,380
Release the gossip on social media.
344
00:29:19,380 --> 00:29:22,040
Emphasize that the owner of a shipping company
345
00:29:22,040 --> 00:29:25,710
who is responsible for an accident is deeply connected with President Kim.
346
00:29:25,710 --> 00:29:26,780
Okay.
347
00:29:35,280 --> 00:29:36,540
It's me.
348
00:29:37,410 --> 00:29:41,140
Gossip will go around and if the news covers the story,
349
00:29:41,140 --> 00:29:43,640
President Kim will do something about it.
350
00:29:43,640 --> 00:29:46,010
Are you ready for what will happen next?
351
00:29:46,010 --> 00:29:47,380
Don't worry.
352
00:29:47,380 --> 00:29:51,840
I've prepared several options in case he tries to put pressure on us.
353
00:29:51,840 --> 00:29:56,840
As you said, there are many justice reporters out there.
354
00:29:56,840 --> 00:30:01,140
They will be glad to take part in taking President Kim down.
355
00:30:12,810 --> 00:30:16,580
He will be going down without any dignity left.
356
00:30:21,080 --> 00:30:22,340
Come in.
357
00:30:25,880 --> 00:30:27,740
How long have you been a reporter?
358
00:30:27,740 --> 00:30:29,280
It's been 4 years.
359
00:30:29,280 --> 00:30:31,210
4 years...
360
00:30:32,810 --> 00:30:37,640
You wanna get fired being a reporter or be laid off as an office worker?
361
00:30:38,540 --> 00:30:39,540
Pardon me?
362
00:30:40,140 --> 00:30:43,640
Are you pretending you don't understand or you really don't?
363
00:30:44,310 --> 00:30:46,780
I want to work as a report as long as I can.
364
00:30:48,480 --> 00:30:49,740
Follow me.
365
00:30:54,280 --> 00:30:56,940
Your father's friend works here?
366
00:30:56,940 --> 00:30:58,510
Yes, that's right.
367
00:30:58,510 --> 00:31:00,980
I hope we get something today.
368
00:31:00,980 --> 00:31:02,780
We got nothing yesterday.
369
00:31:03,710 --> 00:31:05,180
Let's go inside first.
370
00:31:23,580 --> 00:31:25,240
Yes, of course.
371
00:31:25,240 --> 00:31:29,510
FB Life Insurance and FB Fire Insurance are the root of this company.
372
00:31:29,510 --> 00:31:32,780
Even if we covert into a holding company,
373
00:31:32,780 --> 00:31:35,680
we will still look after our root.
374
00:31:35,680 --> 00:31:38,080
Don't worry about that.
375
00:31:38,880 --> 00:31:42,540
I'll see you on the Company Foundation Day.
376
00:31:42,540 --> 00:31:48,480
After the event, I'll treat the shareholders exclusively.
377
00:31:48,480 --> 00:31:49,910
Okay.
378
00:31:58,440 --> 00:32:02,080
How dare they accused us of interfering with their work?
379
00:32:02,080 --> 00:32:04,380
You said there's one more place, right?
380
00:32:04,380 --> 00:32:06,210
- Yes. - Let's check that place out.
381
00:32:06,210 --> 00:32:07,710
Okay.
382
00:32:36,080 --> 00:32:37,680
Sir, we have a problem.
383
00:32:37,680 --> 00:32:38,910
What is it?
384
00:32:42,540 --> 00:32:43,910
During the investigation at that time,
385
00:32:43,910 --> 00:32:48,810
the accident was due to the overweight of the cargo on the ship.
386
00:32:48,810 --> 00:32:53,580
However, a former employee of the company tells us a different story.
387
00:32:53,580 --> 00:32:55,780
The engine was old in the first place.
388
00:32:55,780 --> 00:32:59,840
The ship itself was old and soldered here and there.
389
00:32:59,840 --> 00:33:03,140
I don't know how such a ship passed customs and operated.
390
00:33:04,010 --> 00:33:05,610
11 years after the accident,
391
00:33:05,610 --> 00:33:08,780
the shipping company changed its name and imported more ships.
392
00:33:08,780 --> 00:33:11,510
Staffs will be responsible for their passengers and cargo.
393
00:33:11,510 --> 00:33:14,680
But are they aware of the accident 11 years ago?
394
00:33:14,680 --> 00:33:20,540
What actions can the officials take to prevent the same tragedy from happening?
395
00:33:21,480 --> 00:33:23,340
Get this document to Mr. Ahn right away.
396
00:33:23,340 --> 00:33:24,510
Yes, ma'am.
397
00:33:34,840 --> 00:33:37,010
Mr. Ahn, it's me.
398
00:33:37,010 --> 00:33:41,140
I sent over the shipping documents related to the news.
399
00:33:41,710 --> 00:33:45,540
You'll have to proceed quickly before my father makes a move.
400
00:33:45,540 --> 00:33:47,340
Of course.
401
00:33:47,340 --> 00:33:50,210
I'll be sure to look out for you.
402
00:33:51,040 --> 00:33:53,580
When this is all over,
403
00:33:54,280 --> 00:33:56,680
you ought to go up to a higher place.
404
00:34:00,110 --> 00:34:03,810
That news is related to Do Yoon's father's accident, isn't it?
405
00:34:03,810 --> 00:34:05,880
I think it does.
406
00:34:07,340 --> 00:34:09,310
I should go meet Do Yoon.
407
00:34:10,210 --> 00:34:11,510
I'll go with you.
408
00:34:11,510 --> 00:34:13,110
We won't be long.
409
00:34:22,280 --> 00:34:23,340
Ga On.
410
00:34:23,340 --> 00:34:25,940
Mom, it's the truth.
411
00:34:25,940 --> 00:34:27,940
We can really meet.
412
00:34:27,940 --> 00:34:30,740
Let's get some snack over the weekend.
413
00:34:30,740 --> 00:34:33,440
I wanna go to the snack bar we went before.
414
00:34:33,440 --> 00:34:35,680
I'll ask again and call you later.
415
00:34:35,680 --> 00:34:37,510
Okay, Ga On.
416
00:34:48,880 --> 00:34:52,840
It was your father's friend on TV, right?
417
00:34:52,840 --> 00:34:54,640
- Yes. - Where are you going?
418
00:34:54,640 --> 00:34:57,280
I got in touch with the person who disassembled the ship.
419
00:34:57,280 --> 00:35:00,510
- Really? I'll go with you. - Me, too.
420
00:35:01,210 --> 00:35:02,240
Let's all go then.
421
00:35:06,880 --> 00:35:10,040
What is the gossip about?
422
00:35:10,040 --> 00:35:11,580
11 years ago,
423
00:35:11,580 --> 00:35:13,980
the actual owner of the company that had the accident
424
00:35:13,980 --> 00:35:16,640
and the insurance company that paid the money is you.
425
00:35:16,640 --> 00:35:20,940
So, the money paid by FB Fire Insurance is your secret fund.
426
00:35:22,280 --> 00:35:23,380
Who did this?
427
00:35:24,240 --> 00:35:26,180
Who's responsible?
428
00:35:29,240 --> 00:35:31,740
They visited Seomyeong Shipping Association a few days ago.
429
00:35:31,740 --> 00:35:35,910
Today, they paid a visit to an employee at KEY Ferry warehouse.
430
00:35:36,910 --> 00:35:38,210
Are they reporters?
431
00:35:38,210 --> 00:35:41,310
One of them is the son of KEY Ferry's captain that was in the accident.
432
00:35:41,310 --> 00:35:44,980
The other two are from Gusan Agency.
433
00:35:46,710 --> 00:35:48,010
Gusan Agency?
434
00:35:48,980 --> 00:35:50,940
Where Kang Hera works?
435
00:35:51,540 --> 00:35:52,510
Yes, sir.
436
00:35:53,240 --> 00:35:54,710
Kang Hera...
437
00:35:57,580 --> 00:35:59,280
Kang Hera...
438
00:36:06,280 --> 00:36:12,280
Umm... you said you'll let me meet my mom.
439
00:36:12,280 --> 00:36:18,710
I called her and wanted to know if I can see her this weekend.
440
00:36:21,040 --> 00:36:22,380
Ms. Min.
441
00:36:22,980 --> 00:36:24,580
Ms. Min!
442
00:36:27,880 --> 00:36:29,780
Get the kid out of here.
443
00:36:42,610 --> 00:36:45,280
How dare you let the kid out of your sight!
444
00:36:45,280 --> 00:36:47,440
Where did he get a phone
445
00:36:47,440 --> 00:36:50,880
and how come you let him talk to anybody, huh?
446
00:36:50,880 --> 00:36:52,310
I'm so sorry.
447
00:36:54,810 --> 00:36:58,210
Tae On gave me the phone.
448
00:37:01,910 --> 00:37:06,910
You won't be able to meet your mother after all.
449
00:37:06,910 --> 00:37:09,880
One day, you have to cut all connections with her.
450
00:37:10,840 --> 00:37:13,210
That's all for now.
451
00:37:28,380 --> 00:37:30,280
Are you okay?
452
00:37:30,980 --> 00:37:35,780
I think you'd better give me the phone.
453
00:37:56,040 --> 00:37:58,510
- Yes. - What's going on?
454
00:37:58,510 --> 00:38:00,140
I just watched the news.
455
00:38:00,140 --> 00:38:03,940
There are gossip about the shipping and insurance company.
456
00:38:04,310 --> 00:38:05,910
Is it Do Yoon's work?
457
00:38:05,910 --> 00:38:07,880
No, I don't think he did this.
458
00:38:07,880 --> 00:38:11,480
I'll check if the families of the deceased is responsible.
459
00:38:17,140 --> 00:38:18,410
Do Yoon.
460
00:38:21,910 --> 00:38:23,080
What?
461
00:38:24,140 --> 00:38:26,110
Someone who worked on disassembling the ship?
462
00:38:27,080 --> 00:38:29,940
The person you are trying to reach is currently unavailable...
463
00:38:38,540 --> 00:38:44,840
Ga On, if your father says no, don't pester him.
464
00:38:44,840 --> 00:38:47,410
I'll talk to him about it.
465
00:39:49,410 --> 00:39:52,710
The person you are trying to reach is currently unavailable...
466
00:40:08,140 --> 00:40:10,040
Ga On!
467
00:40:10,040 --> 00:40:12,140
It's late. How did you get here?
468
00:40:14,580 --> 00:40:18,210
Mommy!
469
00:40:18,210 --> 00:40:21,980
Can't I live here with you?
470
00:40:21,980 --> 00:40:28,040
Ga On, did something happen?
471
00:40:28,040 --> 00:40:33,240
I just wanna live with you.
472
00:40:33,240 --> 00:40:36,540
Mommy! Can't we live together?
473
00:40:43,840 --> 00:40:50,610
Okay, I'll talk to your father about that.
474
00:40:58,940 --> 00:41:00,580
Are you Kang Hera?
475
00:41:00,580 --> 00:41:03,780
You are under arrest for kidnapping a minor.
476
00:41:05,110 --> 00:41:05,980
What?
477
00:41:06,980 --> 00:41:09,410
Mommy! Mommy!
478
00:41:12,140 --> 00:41:13,010
Ga On.
479
00:41:14,480 --> 00:41:17,980
Go home with Mr. Ko. I will be okay.
480
00:41:19,010 --> 00:41:23,780
Mr. Ko! Why are the police arresting my mother?
481
00:41:23,780 --> 00:41:26,180
Tell me why they're arresting my mother!
482
00:41:42,440 --> 00:41:43,780
What happened?
483
00:41:44,680 --> 00:41:47,710
Please, help my mother.
484
00:41:48,310 --> 00:41:54,340
Don't let the police take away my mom. Please!
485
00:42:11,780 --> 00:42:12,910
Mr. Cha Min Joon?
486
00:42:13,780 --> 00:42:14,580
Yes.
487
00:42:14,580 --> 00:42:18,210
She says you're not her lawyer, so you may leave.
488
00:42:41,240 --> 00:42:47,280
I will never go meet my mother without telling you.
489
00:42:47,280 --> 00:42:50,210
It will never happen again.
490
00:42:50,210 --> 00:42:52,540
Please, let my mother go.
491
00:42:52,540 --> 00:42:55,840
I won't run away again.
492
00:43:03,380 --> 00:43:07,380
Let my mother go. I beg you, please.
493
00:43:07,380 --> 00:43:09,710
I'll never leave like that again.
494
00:43:13,510 --> 00:43:15,510
Ms. Min.
495
00:43:45,140 --> 00:43:47,840
Mommy! Mommy!
496
00:44:03,640 --> 00:44:05,780
He's just a kid.
497
00:44:05,780 --> 00:44:08,310
To Ga On, Kang Hera is his mother.
498
00:44:08,310 --> 00:44:13,880
I told you earlier to get rid of her.
499
00:44:13,880 --> 00:44:18,180
She's around the kid and that's why he's confused.
500
00:44:19,240 --> 00:44:23,640
Is that the only reason?
501
00:44:26,480 --> 00:44:27,380
Fine.
502
00:44:28,380 --> 00:44:33,780
Choi Do Yoon who works for you and Gusan Agency people are
503
00:44:33,780 --> 00:44:38,110
looking into the shipping accident that happened 11 years ago.
504
00:44:38,110 --> 00:44:39,340
Did you know that?
505
00:44:41,210 --> 00:44:44,010
If that accident becomes public,
506
00:44:44,010 --> 00:44:49,640
the current business and even you won't be safe.
507
00:44:51,610 --> 00:44:53,740
Why don't you drop the charges against Kang Hera?
508
00:44:54,940 --> 00:44:57,510
You ought to think about the child's feelings.
509
00:44:58,180 --> 00:45:01,480
The only family to Ga On is his mother.
510
00:45:04,410 --> 00:45:09,580
Sir, if something's bothering you, you should take care of that first.
511
00:45:10,980 --> 00:45:15,510
I'll take care of the shipping scandal.
512
00:45:50,840 --> 00:45:52,280
Ga On.
513
00:45:53,610 --> 00:46:00,140
Your mother talked to the police and went home.
514
00:46:00,680 --> 00:46:02,910
There's nothing to worry about.
515
00:46:05,540 --> 00:46:11,540
You left without saying anything,
516
00:46:11,540 --> 00:46:14,110
so your father got worried.
517
00:46:15,580 --> 00:46:18,780
So, if you want to see your mother,
518
00:46:20,240 --> 00:46:24,540
tell me first, okay?
519
00:47:11,780 --> 00:47:13,010
Thanks for the ride.
520
00:47:15,680 --> 00:47:16,780
Kang Hera.
521
00:47:19,010 --> 00:47:20,440
I heard from Mr. Gu...
522
00:47:22,610 --> 00:47:27,410
About everything that happened between you and my sister.
523
00:47:30,840 --> 00:47:37,880
If my sister really did anything wrong to you,
524
00:47:39,310 --> 00:47:40,340
I apologize.
525
00:47:43,340 --> 00:47:46,940
I'll make up for everything you've been through.
526
00:47:48,040 --> 00:47:51,740
I don't want to getting involved with me and my sister's business.
527
00:47:52,410 --> 00:47:56,410
It'll be hard, but with Ga On...
528
00:47:56,410 --> 00:48:00,140
Did you forget everything I said before?
529
00:48:02,240 --> 00:48:03,810
Ga On is my son.
530
00:48:05,440 --> 00:48:11,910
I didn't raise him thinking he was somebody else's child.
531
00:48:11,910 --> 00:48:15,040
I left him there because of one thing.
532
00:48:15,040 --> 00:48:20,640
Perhaps he'd be happier there with his father.
533
00:48:23,140 --> 00:48:25,510
If he's not happy there,
534
00:48:26,310 --> 00:48:28,410
I have no reason to leave him there.
535
00:48:31,980 --> 00:48:37,210
You said you'll make up for everything?
536
00:48:38,040 --> 00:48:39,910
Then be on my side
537
00:48:40,880 --> 00:48:45,680
and help me get Ga On back.
538
00:49:11,440 --> 00:49:13,010
"Congratulations! FB Life Insurance 50th Anniversary"
539
00:49:14,380 --> 00:49:18,910
I'm planning to introduce Ga On on the Company Foundation Day.
540
00:49:26,310 --> 00:49:29,910
You said you'll make up for everything?
541
00:49:30,980 --> 00:49:32,540
Then be on my side
542
00:49:33,480 --> 00:49:36,810
and help me get Ga On back.
543
00:49:45,210 --> 00:49:46,140
Yes.
544
00:49:46,140 --> 00:49:50,140
I heard from Mr. Ahn's colleague it was Mr. Ahn that ordered
545
00:49:50,140 --> 00:49:54,080
the shipping accident 11 years ago and the insurance scam against President Kim.
546
00:49:54,080 --> 00:49:56,540
- Mr. Ahn is... - He works with Kim Tae On.
547
00:49:57,680 --> 00:50:00,080
Okay. I'll call you later.
548
00:50:01,380 --> 00:50:03,410
- Did you meet him? - Yes.
549
00:50:03,410 --> 00:50:05,040
I recorded the meeting.
550
00:50:05,040 --> 00:50:07,910
Someone from Seoul paid more money
551
00:50:07,910 --> 00:50:11,080
and ordered a quick work on disassembling the ship.
552
00:50:11,080 --> 00:50:12,580
Is Choi Do Yoon here?
553
00:50:14,080 --> 00:50:15,640
Are you Choi Do Yoon?
554
00:50:15,980 --> 00:50:17,280
Yes, I am.
555
00:50:17,910 --> 00:50:19,180
What is this about?
556
00:50:19,180 --> 00:50:20,180
Choi Do Yoon,
557
00:50:20,180 --> 00:50:22,610
you spread false information that the KEY ferry accident was
558
00:50:22,610 --> 00:50:24,740
caused by the owner of the shipping company's corruption.
559
00:50:24,740 --> 00:50:26,810
You frequently visited Seomyeong Shipping Association
560
00:50:26,810 --> 00:50:29,810
and forced the employee to tell you the truth, didn't you?
561
00:50:29,810 --> 00:50:31,040
You are under arrest for
562
00:50:31,040 --> 00:50:34,110
spreading false information and crime of business interference.
563
00:50:35,210 --> 00:50:36,240
What do you mean...
564
00:50:36,880 --> 00:50:38,610
Wait a minute.
565
00:50:38,610 --> 00:50:40,040
Stop.
566
00:50:40,040 --> 00:50:41,610
Who accused him?
567
00:50:41,610 --> 00:50:44,010
The owner of Seomyeong Shipping Association filed charges.
568
00:50:51,440 --> 00:50:52,680
President Kim.
569
00:51:07,310 --> 00:51:09,780
Did everybody forget we have a meeting?
570
00:51:09,780 --> 00:51:12,040
It's chaos in the news department.
571
00:51:12,040 --> 00:51:14,210
They ordered changes in the department.
572
00:51:14,210 --> 00:51:16,810
Jeong was assigned to deliberation room. Park was assigned to transmission room.
573
00:51:16,810 --> 00:51:18,780
Department head was transferred to the sales department.
574
00:51:22,140 --> 00:51:23,440
CEO ordered the changes?
575
00:51:23,440 --> 00:51:26,440
The CEO's been to the President's office and it was chaos.
576
00:51:26,440 --> 00:51:28,610
FB Group said if he doesn't handle newsroom,
577
00:51:28,610 --> 00:51:29,980
they'll pull all the advertisements.
578
00:51:32,940 --> 00:51:35,140
Okay. I need to be alone right now.
579
00:51:43,510 --> 00:51:46,680
If they send away my people, we can't get President Kim.
580
00:51:46,680 --> 00:51:51,210
My backup plan was to drag him down through TV.
581
00:51:51,210 --> 00:51:55,580
Every article on social media and insurance scam are all gone.
582
00:51:55,580 --> 00:51:57,010
I'll call you later.
583
00:51:57,010 --> 00:51:59,040
I need time to think.
584
00:52:16,080 --> 00:52:21,680
Your father's secretary asked for the guest list for the anniversary.
585
00:52:35,010 --> 00:52:36,910
Let's go.
586
00:52:37,640 --> 00:52:39,110
Where are we going?
587
00:52:41,710 --> 00:52:42,840
To our company.
588
00:52:43,940 --> 00:52:46,240
"Our company"?
589
00:52:48,540 --> 00:52:53,010
You will be heir of FB Group.
590
00:52:54,010 --> 00:52:57,840
What's good about being the heir?
591
00:52:59,780 --> 00:53:03,710
A lot of people in a big building...
592
00:53:04,610 --> 00:53:10,010
will be overpowered by anything you say.
593
00:53:10,010 --> 00:53:15,340
What's good about overpowering people?
594
00:53:15,340 --> 00:53:19,510
I want people to smile at me
595
00:53:19,510 --> 00:53:22,280
and ask me to play with them.
596
00:53:22,280 --> 00:53:29,880
All I want is for the person I like to listen to what I say.
597
00:53:29,880 --> 00:53:34,080
I don't want that person to show tears.
598
00:53:36,110 --> 00:53:40,540
You're young and don't know how the world works yet.
599
00:53:41,210 --> 00:53:44,980
If you don't want the person you like to cry,
600
00:53:45,810 --> 00:53:51,040
you need to have power, okay?
601
00:54:03,980 --> 00:54:06,280
Unfasten your seatbelt.
602
00:54:42,010 --> 00:54:43,640
Mom!
603
00:54:49,440 --> 00:54:51,210
I'm here to take Ga On home.
604
00:54:53,510 --> 00:54:54,640
Mr. Ko.
605
00:54:55,380 --> 00:54:57,740
What is this in front of the child?
606
00:54:57,740 --> 00:55:00,240
Don't intimidate him like this
607
00:55:00,240 --> 00:55:01,940
and let him go now.
608
00:55:04,140 --> 00:55:08,380
Moreover, he doesn't want this.
609
00:55:09,180 --> 00:55:13,580
I guess you didn't understand what I said before.
610
00:55:13,580 --> 00:55:20,240
I won't be so nice if you bother me again involving Ga On.
611
00:55:24,440 --> 00:55:27,610
So, you'll call the police again?
612
00:55:35,810 --> 00:55:39,140
You invited Kang Hera to the anniversary today?
613
00:55:52,480 --> 00:55:54,440
Sort this out.
614
00:55:57,840 --> 00:55:59,480
President Kim Sang Gu.
615
00:56:04,740 --> 00:56:07,780
I'm Prosecutor Jang Seon-woo from the Central District Prosecutors' Office.
616
00:56:07,780 --> 00:56:10,940
A petition has been filed regarding a shipping accident 11 years ago.
617
00:56:10,940 --> 00:56:12,940
So, you will have to come with us.
618
00:56:14,610 --> 00:56:16,380
11 years ago...
619
00:56:21,140 --> 00:56:26,010
Another petition has been filed regarding embezzlement and forging documents
620
00:56:26,010 --> 00:56:28,080
of Seomyeong Shipping Association.
621
00:56:28,080 --> 00:56:32,310
I will testify against him as a witness.
622
00:56:40,340 --> 00:56:42,180
Cha Min Joon...
623
00:56:51,010 --> 00:56:55,180
That's why I have to take Ga On home with me.
624
00:56:57,240 --> 00:57:01,580
Then you won't be attending the Company Foundation Day?
625
00:57:06,010 --> 00:57:08,180
- Be gentle. - Yes, sir.
626
00:57:10,240 --> 00:57:11,210
Let's go.
627
00:57:55,180 --> 00:57:58,510
It was you who sent the documents to the prosecutor's office
628
00:57:58,510 --> 00:57:59,910
regarding the shipping accident.
629
00:58:00,610 --> 00:58:03,310
You can't drag your father with only that.
630
00:58:03,310 --> 00:58:07,910
Politicians and officials who covered it up are still in the office.
631
00:58:09,240 --> 00:58:13,510
Did you ask to see me to tell me that?
632
00:58:15,110 --> 00:58:19,380
He's currently importing secondhand ships.
633
00:58:19,380 --> 00:58:21,740
It's obvious the ships aren't as good as new.
634
00:58:22,280 --> 00:58:25,280
I have the related false document.
635
00:58:25,280 --> 00:58:28,080
Let's say his past sin that you turned over to the prosecutor's office
636
00:58:28,080 --> 00:58:32,740
and his present sin are combined...
637
00:58:34,240 --> 00:58:36,540
We can drag him down this time.
638
00:58:39,110 --> 00:58:41,240
Why should I trust you?
639
00:58:41,240 --> 00:58:44,140
You already stabbed me in the back once.
640
00:58:47,480 --> 00:58:49,010
Then how about this?
641
00:58:54,940 --> 00:58:58,880
I heard your father plans to introduce Ga On on the anniversary.
642
00:58:58,880 --> 00:59:04,310
Then Ga On will be known as his son to the public.
643
00:59:04,310 --> 00:59:06,380
I don't want that.
644
00:59:06,380 --> 00:59:09,880
Ga On doesn't look happy with him.
645
00:59:10,610 --> 00:59:12,510
I intend to get Ga On back.
646
00:59:16,810 --> 00:59:20,940
You also don't want people to know...
647
00:59:21,910 --> 00:59:24,010
Ga On is your father's son, do you?
648
00:59:28,580 --> 00:59:31,880
Ga On, you should be with me now.
649
00:59:33,080 --> 00:59:34,310
What do you mean?
650
00:59:36,240 --> 00:59:38,880
Ga On is my family.
651
00:59:38,880 --> 00:59:42,980
His sister should take care of him while our father's gone.
652
00:59:43,710 --> 00:59:47,010
Ga On, you will come live with me, okay?
653
00:59:55,680 --> 00:59:58,710
This place will be filled with people soon.
654
00:59:58,710 --> 01:00:02,340
Should I tell them why we're here right now?
655
01:00:05,340 --> 01:00:09,780
You didn't want people to know about Ga On.
656
01:00:17,810 --> 01:00:19,610
You can't take away him again.
657
01:00:24,680 --> 01:00:26,640
I will protect him.
658
01:00:48,250 --> 01:00:50,450
[ Hera: The Goddess of Revenge ]
659
01:00:51,080 --> 01:00:55,440
Is this because your sister went missing from the ferry accident?
660
01:00:55,440 --> 01:00:58,740
You might want to pray that my sister is alive somewhere.
661
01:00:58,740 --> 01:01:00,240
I have to know.
662
01:01:00,240 --> 01:01:01,980
How could you do this to me!
663
01:01:01,980 --> 01:01:05,940
I'll get Kang Hera the way she got the others.
664
01:01:05,940 --> 01:01:08,710
Where is Cha Ee Hyeon?
665
01:01:09,410 --> 01:01:11,710
What more do I have to do to...
666
01:01:11,710 --> 01:01:13,440
Kang Dae Sik is awake.
667
01:01:13,440 --> 01:01:15,580
Kang Dae Sik, tell me where my sister is!
668
01:01:15,580 --> 01:01:17,440
This is all my fault.
669
01:01:17,470 --> 01:01:21,380
Resync by Baqinardo
48236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.