All language subtitles for _________ E13.210109.1080p.WEB-DL.x264.AAC-Deresisi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 (MyDramaOppa.Com) 2 00:00:10,840 --> 00:00:12,580 [ Episode 13 ] 3 00:00:12,580 --> 00:00:12,810 "Kang Hera" [ Episode 13 ] 4 00:00:12,810 --> 00:00:14,580 "Kang Hera" 5 00:00:26,080 --> 00:00:31,640 I am here to meet the in-service anchor Cha Ee Hyeon 6 00:00:31,640 --> 00:00:35,740 who has been linked to a sponsor prostitution scandal. 7 00:00:53,940 --> 00:00:56,040 If you harm Ga On in any way... 8 00:00:56,910 --> 00:00:58,540 I will kill you. 9 00:01:01,010 --> 00:01:06,780 I know you ordered Kang to get rid of Ee Hyeon and Ga On. 10 00:01:06,780 --> 00:01:10,810 The truth might get out, so you're trying to get rid of Kang. 11 00:01:22,780 --> 00:01:23,840 Kang Hera. 12 00:01:26,010 --> 00:01:27,440 What are you doing here? 13 00:01:27,440 --> 00:01:28,810 Mr. Cha. 14 00:01:31,380 --> 00:01:34,240 You should keep a tight leash around your hunting dog. 15 00:01:35,210 --> 00:01:37,980 Oh my, she doesn't know? 16 00:01:39,680 --> 00:01:44,640 That you kept her next to you, so she could be your hunting dog. 17 00:01:44,640 --> 00:01:45,680 Managing Director Kim... 18 00:01:46,880 --> 00:01:50,480 I don't know what you're talking about. 19 00:01:52,780 --> 00:01:54,240 What do you mean? 20 00:01:56,340 --> 00:01:58,010 We should go talk. 21 00:01:58,010 --> 00:02:00,140 Then you don't about that, either? 22 00:02:01,180 --> 00:02:02,810 Mr. Cha here is... 23 00:02:02,810 --> 00:02:05,240 Cha Ee Hyeon's little brother. 24 00:02:09,140 --> 00:02:11,510 To Cha Min Joon, Kang Hera is 25 00:02:11,510 --> 00:02:13,540 the target for his revenge 26 00:02:13,540 --> 00:02:16,940 and also his hunting dog to get his revenge. 27 00:02:23,310 --> 00:02:25,410 You should know your place. 28 00:02:30,180 --> 00:02:32,980 You're merely a hunting dog. 29 00:02:45,280 --> 00:02:49,810 You're Ee Hyeon's brother? 30 00:02:53,710 --> 00:02:56,210 Did you use me all this time? 31 00:03:08,180 --> 00:03:09,610 Cha Ee Hyeon... 32 00:03:11,010 --> 00:03:12,640 she is my elder sister. 33 00:03:15,880 --> 00:03:19,310 I had a vendetta against President Kim and his daughter for hurting my sister. 34 00:03:20,580 --> 00:03:23,080 It's true that I used you for my own vendetta. 35 00:03:25,040 --> 00:03:27,610 It's because I exposed her scandal on TV? 36 00:03:28,980 --> 00:03:31,340 I guess you two have something in common. 37 00:03:32,710 --> 00:03:35,210 While offering people a favor, 38 00:03:35,210 --> 00:03:38,440 you betray them behind their back. 39 00:03:40,880 --> 00:03:45,710 What really happened between you and my sister? 40 00:03:48,280 --> 00:03:50,980 For your own success, 41 00:03:50,980 --> 00:03:54,910 you exposed a fictional scandal about my sister, so I wanted revenge. 42 00:03:54,910 --> 00:03:58,140 I felt sorry for my sister who helped you but got betrayed. 43 00:04:00,580 --> 00:04:02,540 But the more I got to know you... 44 00:04:03,580 --> 00:04:05,580 I didn't know what to think. 45 00:04:05,580 --> 00:04:07,610 But the more I spend time with you... 46 00:04:11,140 --> 00:04:14,210 I realized that you wouldn't destroy someone for no reason. 47 00:04:39,040 --> 00:04:43,110 What really happened between you and my sister? 48 00:04:45,980 --> 00:04:50,380 You took time off college because of your mother's medical bills? 49 00:04:55,840 --> 00:05:02,210 Someone asked me to recommend a nice tutor. 50 00:05:02,210 --> 00:05:05,510 I'll double check if they still want a tutor. 51 00:05:09,310 --> 00:05:13,210 By the way, how about a reporter? 52 00:05:14,240 --> 00:05:15,610 A reporter? 53 00:05:16,340 --> 00:05:18,480 A senior in college? 54 00:05:18,480 --> 00:05:20,540 She's a senior in college and still got you that job? 55 00:05:35,840 --> 00:05:38,010 When was this? 56 00:05:38,010 --> 00:05:40,080 It took place in the lobby just a while ago. 57 00:05:41,880 --> 00:05:43,880 That woman, Kang Hera... 58 00:05:44,910 --> 00:05:47,780 I want you to get rid of her for me. 59 00:05:50,180 --> 00:05:52,480 What do you mean exactly? 60 00:05:53,510 --> 00:05:55,340 I wouldn't want to see her 61 00:05:55,340 --> 00:06:01,540 near me or Ga On anymore. 62 00:06:02,980 --> 00:06:05,810 If anything happens to her now, 63 00:06:05,810 --> 00:06:08,440 Ga On will feel psychologically unstable. 64 00:06:08,440 --> 00:06:13,080 I think it's better to take some time and think this matter through. 65 00:06:16,580 --> 00:06:21,710 Find out about Kang Hera and her colleagues 66 00:06:21,710 --> 00:06:25,410 and also Mr. Cha's colleagues as well. 67 00:06:25,410 --> 00:06:26,880 Yes, sir. 68 00:06:40,280 --> 00:06:42,680 "Cha Ee Hyeon Goes Missing From KEY Ferry Accident" 69 00:06:44,110 --> 00:06:47,280 Your husband's dead, so you should take responsibility! 70 00:06:47,280 --> 00:06:50,610 Bring me back my son! 71 00:06:56,640 --> 00:06:58,510 "FB Insurance Pays Insurance Money For KEY Ferry" 72 00:07:30,710 --> 00:07:32,010 We need to talk. 73 00:07:33,740 --> 00:07:35,140 About what? 74 00:07:35,140 --> 00:07:37,010 I've got nothing to talk about. 75 00:07:37,010 --> 00:07:38,810 I do. 76 00:07:43,410 --> 00:07:48,210 Don't even think about saying it's all a misunderstand, okay? 77 00:07:48,210 --> 00:07:49,980 That's not what I wanna hear. 78 00:07:50,580 --> 00:07:54,010 I need to know what you're thinking, so I can make things right. 79 00:07:54,010 --> 00:07:56,340 You're still trying to act like a know-it-all? 80 00:07:56,340 --> 00:07:58,540 Hera exposed the scandal about Cha Ee Hyeon, 81 00:07:58,540 --> 00:08:02,340 so her brother Cha Min Joon approached her to get revenge. 82 00:08:02,340 --> 00:08:03,310 Am I wrong? 83 00:08:07,110 --> 00:08:08,940 What are you talking about? 84 00:08:16,980 --> 00:08:21,140 Cha Min Joon got close to Hera to get his revenge. 85 00:08:23,580 --> 00:08:26,240 Min Joon and Do Yoon moved into this building 86 00:08:26,240 --> 00:08:28,980 and Min Joon hired Hera with all those cases... 87 00:08:28,980 --> 00:08:31,440 Just so he could use Hera and get his revenge. 88 00:08:32,540 --> 00:08:35,680 What do you mean by revenge? 89 00:08:38,440 --> 00:08:39,840 It's been 12 years. 90 00:08:40,910 --> 00:08:43,780 He searched for her sister for 12 years 91 00:08:43,780 --> 00:08:46,410 and he had to watch the people responsible on TV all those years. 92 00:08:46,410 --> 00:08:48,140 Why is that Hera's fault? 93 00:08:48,140 --> 00:08:49,810 The scandal... 94 00:08:49,810 --> 00:08:52,310 It all started with Kang Hera. 95 00:08:52,310 --> 00:08:55,310 She didn't verify the facts and spread false information. 96 00:08:56,810 --> 00:08:58,540 It turns out 97 00:08:58,540 --> 00:09:01,610 Min Joon's sister cared for Hera for being a junior in college. 98 00:09:01,610 --> 00:09:04,410 His sister got Hera that reporter job. 99 00:09:07,640 --> 00:09:11,440 His sister was Min Joon's only family. 100 00:09:11,440 --> 00:09:15,610 He didn't know if his sister was dead or alive for 12 years! 101 00:09:31,510 --> 00:09:32,740 Where are you going? 102 00:09:33,280 --> 00:09:35,210 I don't know. 103 00:09:35,210 --> 00:09:37,010 I have to clear my head. 104 00:09:37,010 --> 00:09:38,240 Hyeon Seong. 105 00:09:39,610 --> 00:09:42,140 Let's pretend we don't know about this. 106 00:09:43,110 --> 00:09:46,740 If Do Yoon tells Min Joon that we found out about all this... 107 00:09:46,740 --> 00:09:48,910 he might tell Hera as well. 108 00:09:48,910 --> 00:09:53,080 It'll be hard for Hera to hear this from someone else. 109 00:10:12,440 --> 00:10:14,610 "Reporter Cha Ee Hyeon, Missing From KEY Ferry Accident" 110 00:10:29,640 --> 00:10:32,310 What are you doing sitting out here zoned out like that? 111 00:10:33,480 --> 00:10:35,510 I wanted to clear my head. 112 00:10:36,180 --> 00:10:38,540 What's bothering you so much? 113 00:10:39,040 --> 00:10:41,440 - You're leaving? - Sure. 114 00:10:41,440 --> 00:10:45,040 I'm feeling better and I should go open the cafe. 115 00:10:45,040 --> 00:10:47,180 See you around. 116 00:10:47,180 --> 00:10:49,280 Take care and see you. 117 00:10:50,180 --> 00:10:51,110 Umm, sir. 118 00:10:53,540 --> 00:10:56,810 What do you do when you feel confused? 119 00:10:56,810 --> 00:10:58,410 Me? 120 00:10:58,410 --> 00:11:01,780 - I go to a fishing place. - Fishing place? 121 00:11:01,780 --> 00:11:05,240 - Yeah. - You feel better after you catch fish? 122 00:11:05,240 --> 00:11:08,980 You'll get stresses if you intend to catch any fish. 123 00:11:08,980 --> 00:11:11,810 You just sit there without thinking about anything. 124 00:11:11,810 --> 00:11:14,040 Also look around the scenery from time to time. 125 00:11:14,040 --> 00:11:16,310 Then you can clear your head. 126 00:11:16,310 --> 00:11:20,110 When the fish bites, that's the beauty of fishing. 127 00:11:20,110 --> 00:11:21,580 Ah... 128 00:11:21,580 --> 00:11:25,140 But you look as if you're zoned out all the time, 129 00:11:25,140 --> 00:11:27,780 so you don't have to go all the way to a fishing place. 130 00:11:27,780 --> 00:11:28,710 Pardon me? 131 00:11:30,380 --> 00:11:32,940 - Bye. - Good-bye. 132 00:11:38,610 --> 00:11:39,940 A fishing place? 133 00:11:59,680 --> 00:12:02,980 You're Ee Hyeon's brother? 134 00:12:03,740 --> 00:12:06,040 Did you use me all this time? 135 00:12:18,040 --> 00:12:20,310 Oh, you're just in time. 136 00:12:20,310 --> 00:12:22,180 How are you feeling? 137 00:12:22,180 --> 00:12:24,840 I'm feeling much better, so I'm leaving. 138 00:12:24,840 --> 00:12:27,110 I just wanted to say bye before I go. 139 00:12:27,110 --> 00:12:29,240 I'm glad I bumped into you, Mr. Cha. 140 00:12:29,240 --> 00:12:31,240 Please, no honorifics. 141 00:12:31,240 --> 00:12:33,180 Okay, maybe next time. 142 00:12:33,180 --> 00:12:36,410 I truly thank you for everything you've done for me. 143 00:12:37,210 --> 00:12:39,180 - I'll see you around. - Of course. 144 00:12:41,040 --> 00:12:42,440 Sir. 145 00:12:44,010 --> 00:12:48,440 if you're not in a hurry, how about a cup of tea? 146 00:12:49,740 --> 00:12:51,110 Thank you. 147 00:12:55,240 --> 00:12:59,910 Hera didn't get married because she loved Lee Hoon Seok. 148 00:12:59,910 --> 00:13:04,880 After she got the reporter job, it seemed he did something to Hera. 149 00:13:04,880 --> 00:13:08,240 Because of that, she got pregnant, so they got married. 150 00:13:08,240 --> 00:13:11,040 But he started giving her a hard time right after they got married. 151 00:13:11,040 --> 00:13:14,780 She even lost her baby because of him. 152 00:13:17,110 --> 00:13:19,410 Well, she had a rough time, 153 00:13:19,410 --> 00:13:21,440 but she had a hard time facing the fact that 154 00:13:21,440 --> 00:13:27,480 her close senior from college got Hera that reporter job. 155 00:13:28,510 --> 00:13:31,810 She was haunted feeling betrayed. 156 00:13:33,040 --> 00:13:37,380 Maybe she offered that job because Hera was job searching? 157 00:13:37,380 --> 00:13:38,610 Not at all. 158 00:13:38,610 --> 00:13:42,680 The job was intended for her senior 159 00:13:42,680 --> 00:13:45,740 because Hera had no experience with the media. 160 00:13:45,740 --> 00:13:50,080 The producer and host of the show were rumored to be notorious. 161 00:13:50,080 --> 00:13:53,080 But she still got Hera that job 162 00:13:53,080 --> 00:13:56,680 and then she interviewed a very powerful man. 163 00:13:56,680 --> 00:14:00,180 I heard that interview led her to her success. 164 00:14:02,210 --> 00:14:04,710 I guess you two have something in common. 165 00:14:04,710 --> 00:14:06,640 While offering people a favor, 166 00:14:06,640 --> 00:14:09,110 you betray them behind their back. 167 00:14:18,240 --> 00:14:22,010 We will interrogate Kang Dae Sik when he's awake. 168 00:14:27,610 --> 00:14:30,440 Oh my, she doesn't know? 169 00:14:30,440 --> 00:14:35,010 That you kept her next to you so she could be your hunting dog. 170 00:14:35,010 --> 00:14:36,240 Why... 171 00:14:38,340 --> 00:14:40,780 wouldn't you take care of yourself? 172 00:14:52,210 --> 00:14:54,810 - Mail. - Thank you. 173 00:15:04,140 --> 00:15:05,610 "Family Relation Certificate" 174 00:15:21,410 --> 00:15:24,510 Family of the person responsible 175 00:15:24,510 --> 00:15:26,680 and the family of a missing person? 176 00:15:28,640 --> 00:15:29,880 What is all this? 177 00:15:31,140 --> 00:15:34,580 I'm ready with President Kim and his insurance scam. 178 00:15:34,580 --> 00:15:38,340 Once they send us their PR material, I'll release it in succession. 179 00:15:38,340 --> 00:15:42,740 After that, release the shipping business scam as well. 180 00:15:43,840 --> 00:15:47,380 Information on the ship that was in an accident and evidence that 181 00:15:47,380 --> 00:15:50,880 after the accident, President Kim and other officials closed the case fast. 182 00:15:50,880 --> 00:15:52,240 They're all in here. 183 00:15:59,540 --> 00:16:02,980 Hiding the fact of a fault in the ship and illegal expansion, 184 00:16:02,980 --> 00:16:06,180 they closed case by blaming everything on the captain. 185 00:16:09,140 --> 00:16:13,980 Well, it's been 11 years and at that time your father 186 00:16:13,980 --> 00:16:18,680 controlled the media to a minimum. Will the public be interested? 187 00:16:18,680 --> 00:16:20,380 Are you saying it's impossible? 188 00:16:21,480 --> 00:16:22,640 No. 189 00:16:22,640 --> 00:16:26,640 I think this should be released through gossip and to social media. 190 00:16:26,640 --> 00:16:29,280 Then it won't look suspicious if our news covers the story. 191 00:16:29,280 --> 00:16:33,780 Insurance scam should be released on every social media. 192 00:16:33,780 --> 00:16:37,580 Then in succession, the news should cover that the shipping company 193 00:16:37,580 --> 00:16:40,710 that caused an accident 11 years ago has imported ships again. 194 00:16:41,480 --> 00:16:45,340 People will connect the dots in no time. 195 00:16:48,280 --> 00:16:49,980 About the gossip... 196 00:16:49,980 --> 00:16:52,210 About the gossip and social media... 197 00:16:53,280 --> 00:16:55,040 I'll have my people take care of it. 198 00:17:08,580 --> 00:17:10,380 What the... 199 00:17:10,380 --> 00:17:12,440 Fish ate the bait and bailed... 200 00:17:19,580 --> 00:17:21,110 What are you doing here? 201 00:17:24,080 --> 00:17:25,380 Did you catch any fish? 202 00:17:25,780 --> 00:17:28,210 I'm not here to catch fish. 203 00:17:28,210 --> 00:17:33,540 Hey, I heard you say grumble that the fish took off with the bait. 204 00:17:33,540 --> 00:17:35,540 Did you come here to pick a fight? 205 00:17:35,540 --> 00:17:38,510 Watch your mouth. 206 00:17:40,280 --> 00:17:43,680 The truth is, I had to clear my head, too. 207 00:17:43,680 --> 00:17:48,810 I was shocked and disturbed to hear all that from Do Yoon. 208 00:17:48,810 --> 00:17:51,410 As you know, I can't help investigate things, right? 209 00:17:51,410 --> 00:17:55,940 So, I did some digging into Do Yoon and Min Joon's sister. 210 00:17:56,980 --> 00:17:59,310 This is where it gets weird. 211 00:17:59,310 --> 00:18:02,510 Do Yoon's father was responsible for a ship 212 00:18:02,510 --> 00:18:04,880 that was in an accident 11 years ago. 213 00:18:04,880 --> 00:18:07,610 Do Yoon's father was the aptain of that boat. 214 00:18:07,610 --> 00:18:10,340 The captain took bribe money and loaded more cargo 215 00:18:10,340 --> 00:18:11,940 and the ship was in an accident. 216 00:18:11,940 --> 00:18:17,280 But Min Joon's sister was on board of that ship. 217 00:18:17,280 --> 00:18:20,180 She's one of the missing person from the ship's accident. 218 00:18:20,180 --> 00:18:22,310 They never recovered her body. 219 00:18:22,310 --> 00:18:24,380 - What? - Right? 220 00:18:24,380 --> 00:18:26,180 Something doesn't add up, right? 221 00:18:28,010 --> 00:18:29,210 Under such circumstances, 222 00:18:29,210 --> 00:18:32,910 they should hate each other but they don't. 223 00:18:32,910 --> 00:18:36,740 Do Yoon is loyal to Min Joon 224 00:18:36,740 --> 00:18:39,580 and Min Joon takes care of him like a brother. 225 00:18:39,580 --> 00:18:40,910 As if they are family. 226 00:18:43,680 --> 00:18:48,140 I can't stand it. I should get to the bottom of this. 227 00:18:48,140 --> 00:18:49,880 I should go ask him. 228 00:18:54,080 --> 00:18:58,140 The job was intended for her senior. 229 00:18:58,140 --> 00:19:01,580 But she still got Hera that job. 230 00:19:02,980 --> 00:19:04,810 That can't be true. 231 00:19:06,510 --> 00:19:08,410 It must be a misunderstanding. 232 00:19:12,740 --> 00:19:15,740 Hey, you were here. 233 00:19:15,740 --> 00:19:16,810 I have to tell you something. 234 00:19:16,810 --> 00:19:19,910 I'm sorry, but I'm in a rush. 235 00:19:19,910 --> 00:19:22,380 - We'll talk later. - But... 236 00:19:38,140 --> 00:19:42,240 Mr. Cha! Min Joon. 237 00:20:15,310 --> 00:20:17,340 I got cold outside. 238 00:20:22,410 --> 00:20:24,610 Let me get to the point. 239 00:20:24,610 --> 00:20:29,740 Because of what I do, I looked into Min Joon's sister and you. 240 00:20:29,740 --> 00:20:34,380 The two of you had your own intention and approached Hera, 241 00:20:34,380 --> 00:20:36,740 so I had to do something about it. 242 00:20:37,510 --> 00:20:41,680 There's one thing I don't understand. 243 00:20:43,210 --> 00:20:45,780 From what I've gathered so far, 244 00:20:45,780 --> 00:20:51,210 you're family of the person responsible and he's family of a missing person. 245 00:20:51,210 --> 00:20:55,740 Then you two should hate each other, 246 00:20:55,740 --> 00:20:57,780 but how come you're working together? 247 00:21:03,410 --> 00:21:08,340 My father wasn't the captain of KEY Ferry. 248 00:21:09,210 --> 00:21:12,140 He worked as a crewman for over 20 years. 249 00:21:12,140 --> 00:21:16,010 After a while, he got his license because he wanted to become a captain. 250 00:21:16,010 --> 00:21:17,880 So he didn't get to operate the ferry often. 251 00:21:18,840 --> 00:21:22,880 Later, he got a call from the owner of the ship 252 00:21:22,880 --> 00:21:25,010 that the captain of KEY ferry quite his job. 253 00:21:25,610 --> 00:21:26,640 That day... 254 00:21:28,410 --> 00:21:31,240 was his first and last day my father operated the ship. 255 00:21:32,440 --> 00:21:36,240 I should come clean about how he blamed everything on the captain. 256 00:21:36,240 --> 00:21:37,740 Keep your mouth shut. 257 00:21:37,740 --> 00:21:39,040 Let's go inside. 258 00:21:39,040 --> 00:21:41,640 The moment I found out my father was framed, 259 00:21:42,610 --> 00:21:44,680 I was furious and went to see the owner. 260 00:21:46,080 --> 00:21:48,210 I got locked up. 261 00:21:48,210 --> 00:21:51,540 That's when Min Joon visited me 262 00:21:52,240 --> 00:21:55,980 and told me President Kim is responsible for everything. 263 00:22:01,010 --> 00:22:03,510 What a shitty situation! 264 00:22:04,280 --> 00:22:06,910 This world is messed up. 265 00:22:06,910 --> 00:22:09,740 This world is asking for revenge! 266 00:22:09,740 --> 00:22:12,910 You must have wanted to kill him so bad! 267 00:22:12,910 --> 00:22:14,740 How did you stop from doing that? 268 00:22:15,840 --> 00:22:17,710 Wait a minute. 269 00:22:17,710 --> 00:22:21,710 Is it true Min Joon's sister went missing due to the accident? 270 00:22:22,680 --> 00:22:26,680 Her name was on the passenger list, 271 00:22:26,680 --> 00:22:29,340 but she called Min Joon after the accident. 272 00:22:29,340 --> 00:22:34,510 But that was the last of her for over 10 years. 273 00:22:37,640 --> 00:22:38,910 Let's help him. 274 00:22:40,510 --> 00:22:44,010 We should help him so he can get his revenge. 275 00:22:50,010 --> 00:22:53,540 Where should we start? What's our first move? 276 00:22:58,140 --> 00:23:03,480 I don't know if Cha Ee Hyeon got Kang Hera that job knowing that. 277 00:23:03,480 --> 00:23:07,080 Is it true what people say about that job? 278 00:23:07,080 --> 00:23:09,510 Things much have changed now, 279 00:23:09,510 --> 00:23:14,310 but they were scumbags like Lee Hoon Seok back then. 280 00:23:14,310 --> 00:23:16,880 Everybody in this field knew about that. 281 00:23:16,880 --> 00:23:20,480 It was shortly after Cha Ee Hyeon became a freelancer reporter, 282 00:23:20,480 --> 00:23:23,610 so she must have accepted the job to start a new career. 283 00:23:23,610 --> 00:23:28,140 It's true that no one in the field wanted that reporter position. 284 00:23:28,140 --> 00:23:33,280 Everybody kept it a secret, but everybody in the field knew 285 00:23:33,280 --> 00:23:38,280 what he did to her and that her married life was tough. 286 00:23:38,280 --> 00:23:40,540 She couldn't divorce him because of the kid. 287 00:23:41,780 --> 00:23:44,710 Lee Hoon Seok appeared on shows with his son, 288 00:23:44,710 --> 00:23:46,980 so everybody knew the kid's face. 289 00:23:46,980 --> 00:23:49,980 People knew Kang Hera put up with everything to protect her kid 290 00:23:49,980 --> 00:23:54,840 because she knew a divorce makes it difficult for the kid to live on. 291 00:24:04,410 --> 00:24:08,540 There aren't a lot of information on the accident. 292 00:24:08,540 --> 00:24:10,340 It's been 11 years, 293 00:24:10,340 --> 00:24:13,180 so it won't be easy to find any related evidence. 294 00:24:13,980 --> 00:24:15,340 Let me take a look at that. 295 00:24:16,910 --> 00:24:21,440 I'm trying to persuade those who worked at the shipping company 296 00:24:21,440 --> 00:24:24,780 and those who participated in disassembling the ship. 297 00:24:24,780 --> 00:24:27,110 Finding them will prove everything? 298 00:24:37,980 --> 00:24:41,180 Two of you should go ahead and work on that. 299 00:24:49,680 --> 00:24:53,280 Hera, can we talk? 300 00:24:54,810 --> 00:24:57,280 Shouldn't you go with them? 301 00:25:00,540 --> 00:25:02,980 I heard you talking in the hallway. 302 00:25:04,210 --> 00:25:06,110 You heard everything? 303 00:25:06,110 --> 00:25:08,210 About Min Joon, too? 304 00:25:08,940 --> 00:25:12,840 I found out about that this morning through Min Joon. 305 00:25:13,880 --> 00:25:17,580 Hyeon Seong accidently found out and I found out 306 00:25:17,580 --> 00:25:22,180 and I was worried about you. How you must feel... 307 00:25:23,280 --> 00:25:26,580 So, I looked into their relationship, 308 00:25:26,580 --> 00:25:31,610 but I had some questions, so I was asking Do Yoon about it. 309 00:25:32,510 --> 00:25:37,310 But I couldn't ignore Do Yoon's situation. 310 00:25:38,010 --> 00:25:41,140 Why am I interfering in other people's business? 311 00:25:41,140 --> 00:25:43,340 If you want to, go ahead and help him. 312 00:25:44,810 --> 00:25:47,110 I'd feel bad for you. 313 00:25:48,610 --> 00:25:50,480 Don't mind me. 314 00:25:51,110 --> 00:25:53,040 I'll think this through, too. 315 00:25:55,040 --> 00:26:00,140 Okay. Call me if you need someone to talk to. 316 00:26:03,580 --> 00:26:04,780 I'll head out then. 317 00:26:21,080 --> 00:26:22,380 Yes, sir. 318 00:26:22,380 --> 00:26:27,010 What's the progress with customs? 319 00:26:27,010 --> 00:26:29,140 I'm meeting the person in charge soon. 320 00:26:29,140 --> 00:26:31,380 Make sure it goes according to plan. 321 00:26:31,380 --> 00:26:35,010 After you meet him, return to my office. 322 00:26:35,010 --> 00:26:36,780 Yes, sir. 323 00:27:21,210 --> 00:27:24,710 - Send out the press release. - Yes, sir. 324 00:27:33,280 --> 00:27:40,080 Sir, is there a reason you need the money taking all the risks? 325 00:27:44,210 --> 00:27:50,310 You think I'm doing all this to make some money? 326 00:27:52,540 --> 00:27:58,080 I have lots of money, but as you know... 327 00:27:58,080 --> 00:28:00,280 not everything is about money. 328 00:28:00,280 --> 00:28:05,580 I'm making connections on the way. 329 00:28:05,580 --> 00:28:12,340 There are people who need money or who wants to have money. 330 00:28:12,340 --> 00:28:16,080 There are various cases. 331 00:28:16,080 --> 00:28:22,240 I sort out those who can help me and tie them with money. 332 00:28:22,240 --> 00:28:25,310 Then what happens? 333 00:28:25,310 --> 00:28:31,080 Whenever I need something, they get things done. 334 00:28:32,540 --> 00:28:37,740 Being loyal to having feelings for someone doesn't matter. 335 00:28:37,740 --> 00:28:42,080 Connection tied with money is the most solid relationship you can get. 336 00:28:54,780 --> 00:28:58,810 FB Fire Insurance closed a 100 billion won shipping contract. 337 00:28:58,810 --> 00:29:00,280 This led to a respectable performance 338 00:29:00,280 --> 00:29:03,040 in profits and sales in the latter half of this year. 339 00:29:03,040 --> 00:29:05,440 FB Fire Insurance made over 600 billion won profit 340 00:29:05,440 --> 00:29:07,010 this latter half of the year. 341 00:29:07,010 --> 00:29:10,610 The company accomplished earnings surprise regardless of the market prospect. 342 00:29:10,610 --> 00:29:14,440 This is 158% higher than last year. 343 00:29:15,840 --> 00:29:19,380 Release the gossip on social media. 344 00:29:19,380 --> 00:29:22,040 Emphasize that the owner of a shipping company 345 00:29:22,040 --> 00:29:25,710 who is responsible for an accident is deeply connected with President Kim. 346 00:29:25,710 --> 00:29:26,780 Okay. 347 00:29:35,280 --> 00:29:36,540 It's me. 348 00:29:37,410 --> 00:29:41,140 Gossip will go around and if the news covers the story, 349 00:29:41,140 --> 00:29:43,640 President Kim will do something about it. 350 00:29:43,640 --> 00:29:46,010 Are you ready for what will happen next? 351 00:29:46,010 --> 00:29:47,380 Don't worry. 352 00:29:47,380 --> 00:29:51,840 I've prepared several options in case he tries to put pressure on us. 353 00:29:51,840 --> 00:29:56,840 As you said, there are many justice reporters out there. 354 00:29:56,840 --> 00:30:01,140 They will be glad to take part in taking President Kim down. 355 00:30:12,810 --> 00:30:16,580 He will be going down without any dignity left. 356 00:30:21,080 --> 00:30:22,340 Come in. 357 00:30:25,880 --> 00:30:27,740 How long have you been a reporter? 358 00:30:27,740 --> 00:30:29,280 It's been 4 years. 359 00:30:29,280 --> 00:30:31,210 4 years... 360 00:30:32,810 --> 00:30:37,640 You wanna get fired being a reporter or be laid off as an office worker? 361 00:30:38,540 --> 00:30:39,540 Pardon me? 362 00:30:40,140 --> 00:30:43,640 Are you pretending you don't understand or you really don't? 363 00:30:44,310 --> 00:30:46,780 I want to work as a report as long as I can. 364 00:30:48,480 --> 00:30:49,740 Follow me. 365 00:30:54,280 --> 00:30:56,940 Your father's friend works here? 366 00:30:56,940 --> 00:30:58,510 Yes, that's right. 367 00:30:58,510 --> 00:31:00,980 I hope we get something today. 368 00:31:00,980 --> 00:31:02,780 We got nothing yesterday. 369 00:31:03,710 --> 00:31:05,180 Let's go inside first. 370 00:31:23,580 --> 00:31:25,240 Yes, of course. 371 00:31:25,240 --> 00:31:29,510 FB Life Insurance and FB Fire Insurance are the root of this company. 372 00:31:29,510 --> 00:31:32,780 Even if we covert into a holding company, 373 00:31:32,780 --> 00:31:35,680 we will still look after our root. 374 00:31:35,680 --> 00:31:38,080 Don't worry about that. 375 00:31:38,880 --> 00:31:42,540 I'll see you on the Company Foundation Day. 376 00:31:42,540 --> 00:31:48,480 After the event, I'll treat the shareholders exclusively. 377 00:31:48,480 --> 00:31:49,910 Okay. 378 00:31:58,440 --> 00:32:02,080 How dare they accused us of interfering with their work? 379 00:32:02,080 --> 00:32:04,380 You said there's one more place, right? 380 00:32:04,380 --> 00:32:06,210 - Yes. - Let's check that place out. 381 00:32:06,210 --> 00:32:07,710 Okay. 382 00:32:36,080 --> 00:32:37,680 Sir, we have a problem. 383 00:32:37,680 --> 00:32:38,910 What is it? 384 00:32:42,540 --> 00:32:43,910 During the investigation at that time, 385 00:32:43,910 --> 00:32:48,810 the accident was due to the overweight of the cargo on the ship. 386 00:32:48,810 --> 00:32:53,580 However, a former employee of the company tells us a different story. 387 00:32:53,580 --> 00:32:55,780 The engine was old in the first place. 388 00:32:55,780 --> 00:32:59,840 The ship itself was old and soldered here and there. 389 00:32:59,840 --> 00:33:03,140 I don't know how such a ship passed customs and operated. 390 00:33:04,010 --> 00:33:05,610 11 years after the accident, 391 00:33:05,610 --> 00:33:08,780 the shipping company changed its name and imported more ships. 392 00:33:08,780 --> 00:33:11,510 Staffs will be responsible for their passengers and cargo. 393 00:33:11,510 --> 00:33:14,680 But are they aware of the accident 11 years ago? 394 00:33:14,680 --> 00:33:20,540 What actions can the officials take to prevent the same tragedy from happening? 395 00:33:21,480 --> 00:33:23,340 Get this document to Mr. Ahn right away. 396 00:33:23,340 --> 00:33:24,510 Yes, ma'am. 397 00:33:34,840 --> 00:33:37,010 Mr. Ahn, it's me. 398 00:33:37,010 --> 00:33:41,140 I sent over the shipping documents related to the news. 399 00:33:41,710 --> 00:33:45,540 You'll have to proceed quickly before my father makes a move. 400 00:33:45,540 --> 00:33:47,340 Of course. 401 00:33:47,340 --> 00:33:50,210 I'll be sure to look out for you. 402 00:33:51,040 --> 00:33:53,580 When this is all over, 403 00:33:54,280 --> 00:33:56,680 you ought to go up to a higher place. 404 00:34:00,110 --> 00:34:03,810 That news is related to Do Yoon's father's accident, isn't it? 405 00:34:03,810 --> 00:34:05,880 I think it does. 406 00:34:07,340 --> 00:34:09,310 I should go meet Do Yoon. 407 00:34:10,210 --> 00:34:11,510 I'll go with you. 408 00:34:11,510 --> 00:34:13,110 We won't be long. 409 00:34:22,280 --> 00:34:23,340 Ga On. 410 00:34:23,340 --> 00:34:25,940 Mom, it's the truth. 411 00:34:25,940 --> 00:34:27,940 We can really meet. 412 00:34:27,940 --> 00:34:30,740 Let's get some snack over the weekend. 413 00:34:30,740 --> 00:34:33,440 I wanna go to the snack bar we went before. 414 00:34:33,440 --> 00:34:35,680 I'll ask again and call you later. 415 00:34:35,680 --> 00:34:37,510 Okay, Ga On. 416 00:34:48,880 --> 00:34:52,840 It was your father's friend on TV, right? 417 00:34:52,840 --> 00:34:54,640 - Yes. - Where are you going? 418 00:34:54,640 --> 00:34:57,280 I got in touch with the person who disassembled the ship. 419 00:34:57,280 --> 00:35:00,510 - Really? I'll go with you. - Me, too. 420 00:35:01,210 --> 00:35:02,240 Let's all go then. 421 00:35:06,880 --> 00:35:10,040 What is the gossip about? 422 00:35:10,040 --> 00:35:11,580 11 years ago, 423 00:35:11,580 --> 00:35:13,980 the actual owner of the company that had the accident 424 00:35:13,980 --> 00:35:16,640 and the insurance company that paid the money is you. 425 00:35:16,640 --> 00:35:20,940 So, the money paid by FB Fire Insurance is your secret fund. 426 00:35:22,280 --> 00:35:23,380 Who did this? 427 00:35:24,240 --> 00:35:26,180 Who's responsible? 428 00:35:29,240 --> 00:35:31,740 They visited Seomyeong Shipping Association a few days ago. 429 00:35:31,740 --> 00:35:35,910 Today, they paid a visit to an employee at KEY Ferry warehouse. 430 00:35:36,910 --> 00:35:38,210 Are they reporters? 431 00:35:38,210 --> 00:35:41,310 One of them is the son of KEY Ferry's captain that was in the accident. 432 00:35:41,310 --> 00:35:44,980 The other two are from Gusan Agency. 433 00:35:46,710 --> 00:35:48,010 Gusan Agency? 434 00:35:48,980 --> 00:35:50,940 Where Kang Hera works? 435 00:35:51,540 --> 00:35:52,510 Yes, sir. 436 00:35:53,240 --> 00:35:54,710 Kang Hera... 437 00:35:57,580 --> 00:35:59,280 Kang Hera... 438 00:36:06,280 --> 00:36:12,280 Umm... you said you'll let me meet my mom. 439 00:36:12,280 --> 00:36:18,710 I called her and wanted to know if I can see her this weekend. 440 00:36:21,040 --> 00:36:22,380 Ms. Min. 441 00:36:22,980 --> 00:36:24,580 Ms. Min! 442 00:36:27,880 --> 00:36:29,780 Get the kid out of here. 443 00:36:42,610 --> 00:36:45,280 How dare you let the kid out of your sight! 444 00:36:45,280 --> 00:36:47,440 Where did he get a phone 445 00:36:47,440 --> 00:36:50,880 and how come you let him talk to anybody, huh? 446 00:36:50,880 --> 00:36:52,310 I'm so sorry. 447 00:36:54,810 --> 00:36:58,210 Tae On gave me the phone. 448 00:37:01,910 --> 00:37:06,910 You won't be able to meet your mother after all. 449 00:37:06,910 --> 00:37:09,880 One day, you have to cut all connections with her. 450 00:37:10,840 --> 00:37:13,210 That's all for now. 451 00:37:28,380 --> 00:37:30,280 Are you okay? 452 00:37:30,980 --> 00:37:35,780 I think you'd better give me the phone. 453 00:37:56,040 --> 00:37:58,510 - Yes. - What's going on? 454 00:37:58,510 --> 00:38:00,140 I just watched the news. 455 00:38:00,140 --> 00:38:03,940 There are gossip about the shipping and insurance company. 456 00:38:04,310 --> 00:38:05,910 Is it Do Yoon's work? 457 00:38:05,910 --> 00:38:07,880 No, I don't think he did this. 458 00:38:07,880 --> 00:38:11,480 I'll check if the families of the deceased is responsible. 459 00:38:17,140 --> 00:38:18,410 Do Yoon. 460 00:38:21,910 --> 00:38:23,080 What? 461 00:38:24,140 --> 00:38:26,110 Someone who worked on disassembling the ship? 462 00:38:27,080 --> 00:38:29,940 The person you are trying to reach is currently unavailable... 463 00:38:38,540 --> 00:38:44,840 Ga On, if your father says no, don't pester him. 464 00:38:44,840 --> 00:38:47,410 I'll talk to him about it. 465 00:39:49,410 --> 00:39:52,710 The person you are trying to reach is currently unavailable... 466 00:40:08,140 --> 00:40:10,040 Ga On! 467 00:40:10,040 --> 00:40:12,140 It's late. How did you get here? 468 00:40:14,580 --> 00:40:18,210 Mommy! 469 00:40:18,210 --> 00:40:21,980 Can't I live here with you? 470 00:40:21,980 --> 00:40:28,040 Ga On, did something happen? 471 00:40:28,040 --> 00:40:33,240 I just wanna live with you. 472 00:40:33,240 --> 00:40:36,540 Mommy! Can't we live together? 473 00:40:43,840 --> 00:40:50,610 Okay, I'll talk to your father about that. 474 00:40:58,940 --> 00:41:00,580 Are you Kang Hera? 475 00:41:00,580 --> 00:41:03,780 You are under arrest for kidnapping a minor. 476 00:41:05,110 --> 00:41:05,980 What? 477 00:41:06,980 --> 00:41:09,410 Mommy! Mommy! 478 00:41:12,140 --> 00:41:13,010 Ga On. 479 00:41:14,480 --> 00:41:17,980 Go home with Mr. Ko. I will be okay. 480 00:41:19,010 --> 00:41:23,780 Mr. Ko! Why are the police arresting my mother? 481 00:41:23,780 --> 00:41:26,180 Tell me why they're arresting my mother! 482 00:41:42,440 --> 00:41:43,780 What happened? 483 00:41:44,680 --> 00:41:47,710 Please, help my mother. 484 00:41:48,310 --> 00:41:54,340 Don't let the police take away my mom. Please! 485 00:42:11,780 --> 00:42:12,910 Mr. Cha Min Joon? 486 00:42:13,780 --> 00:42:14,580 Yes. 487 00:42:14,580 --> 00:42:18,210 She says you're not her lawyer, so you may leave. 488 00:42:41,240 --> 00:42:47,280 I will never go meet my mother without telling you. 489 00:42:47,280 --> 00:42:50,210 It will never happen again. 490 00:42:50,210 --> 00:42:52,540 Please, let my mother go. 491 00:42:52,540 --> 00:42:55,840 I won't run away again. 492 00:43:03,380 --> 00:43:07,380 Let my mother go. I beg you, please. 493 00:43:07,380 --> 00:43:09,710 I'll never leave like that again. 494 00:43:13,510 --> 00:43:15,510 Ms. Min. 495 00:43:45,140 --> 00:43:47,840 Mommy! Mommy! 496 00:44:03,640 --> 00:44:05,780 He's just a kid. 497 00:44:05,780 --> 00:44:08,310 To Ga On, Kang Hera is his mother. 498 00:44:08,310 --> 00:44:13,880 I told you earlier to get rid of her. 499 00:44:13,880 --> 00:44:18,180 She's around the kid and that's why he's confused. 500 00:44:19,240 --> 00:44:23,640 Is that the only reason? 501 00:44:26,480 --> 00:44:27,380 Fine. 502 00:44:28,380 --> 00:44:33,780 Choi Do Yoon who works for you and Gusan Agency people are 503 00:44:33,780 --> 00:44:38,110 looking into the shipping accident that happened 11 years ago. 504 00:44:38,110 --> 00:44:39,340 Did you know that? 505 00:44:41,210 --> 00:44:44,010 If that accident becomes public, 506 00:44:44,010 --> 00:44:49,640 the current business and even you won't be safe. 507 00:44:51,610 --> 00:44:53,740 Why don't you drop the charges against Kang Hera? 508 00:44:54,940 --> 00:44:57,510 You ought to think about the child's feelings. 509 00:44:58,180 --> 00:45:01,480 The only family to Ga On is his mother. 510 00:45:04,410 --> 00:45:09,580 Sir, if something's bothering you, you should take care of that first. 511 00:45:10,980 --> 00:45:15,510 I'll take care of the shipping scandal. 512 00:45:50,840 --> 00:45:52,280 Ga On. 513 00:45:53,610 --> 00:46:00,140 Your mother talked to the police and went home. 514 00:46:00,680 --> 00:46:02,910 There's nothing to worry about. 515 00:46:05,540 --> 00:46:11,540 You left without saying anything, 516 00:46:11,540 --> 00:46:14,110 so your father got worried. 517 00:46:15,580 --> 00:46:18,780 So, if you want to see your mother, 518 00:46:20,240 --> 00:46:24,540 tell me first, okay? 519 00:47:11,780 --> 00:47:13,010 Thanks for the ride. 520 00:47:15,680 --> 00:47:16,780 Kang Hera. 521 00:47:19,010 --> 00:47:20,440 I heard from Mr. Gu... 522 00:47:22,610 --> 00:47:27,410 About everything that happened between you and my sister. 523 00:47:30,840 --> 00:47:37,880 If my sister really did anything wrong to you, 524 00:47:39,310 --> 00:47:40,340 I apologize. 525 00:47:43,340 --> 00:47:46,940 I'll make up for everything you've been through. 526 00:47:48,040 --> 00:47:51,740 I don't want to getting involved with me and my sister's business. 527 00:47:52,410 --> 00:47:56,410 It'll be hard, but with Ga On... 528 00:47:56,410 --> 00:48:00,140 Did you forget everything I said before? 529 00:48:02,240 --> 00:48:03,810 Ga On is my son. 530 00:48:05,440 --> 00:48:11,910 I didn't raise him thinking he was somebody else's child. 531 00:48:11,910 --> 00:48:15,040 I left him there because of one thing. 532 00:48:15,040 --> 00:48:20,640 Perhaps he'd be happier there with his father. 533 00:48:23,140 --> 00:48:25,510 If he's not happy there, 534 00:48:26,310 --> 00:48:28,410 I have no reason to leave him there. 535 00:48:31,980 --> 00:48:37,210 You said you'll make up for everything? 536 00:48:38,040 --> 00:48:39,910 Then be on my side 537 00:48:40,880 --> 00:48:45,680 and help me get Ga On back. 538 00:49:11,440 --> 00:49:13,010 "Congratulations! FB Life Insurance 50th Anniversary" 539 00:49:14,380 --> 00:49:18,910 I'm planning to introduce Ga On on the Company Foundation Day. 540 00:49:26,310 --> 00:49:29,910 You said you'll make up for everything? 541 00:49:30,980 --> 00:49:32,540 Then be on my side 542 00:49:33,480 --> 00:49:36,810 and help me get Ga On back. 543 00:49:45,210 --> 00:49:46,140 Yes. 544 00:49:46,140 --> 00:49:50,140 I heard from Mr. Ahn's colleague it was Mr. Ahn that ordered 545 00:49:50,140 --> 00:49:54,080 the shipping accident 11 years ago and the insurance scam against President Kim. 546 00:49:54,080 --> 00:49:56,540 - Mr. Ahn is... - He works with Kim Tae On. 547 00:49:57,680 --> 00:50:00,080 Okay. I'll call you later. 548 00:50:01,380 --> 00:50:03,410 - Did you meet him? - Yes. 549 00:50:03,410 --> 00:50:05,040 I recorded the meeting. 550 00:50:05,040 --> 00:50:07,910 Someone from Seoul paid more money 551 00:50:07,910 --> 00:50:11,080 and ordered a quick work on disassembling the ship. 552 00:50:11,080 --> 00:50:12,580 Is Choi Do Yoon here? 553 00:50:14,080 --> 00:50:15,640 Are you Choi Do Yoon? 554 00:50:15,980 --> 00:50:17,280 Yes, I am. 555 00:50:17,910 --> 00:50:19,180 What is this about? 556 00:50:19,180 --> 00:50:20,180 Choi Do Yoon, 557 00:50:20,180 --> 00:50:22,610 you spread false information that the KEY ferry accident was 558 00:50:22,610 --> 00:50:24,740 caused by the owner of the shipping company's corruption. 559 00:50:24,740 --> 00:50:26,810 You frequently visited Seomyeong Shipping Association 560 00:50:26,810 --> 00:50:29,810 and forced the employee to tell you the truth, didn't you? 561 00:50:29,810 --> 00:50:31,040 You are under arrest for 562 00:50:31,040 --> 00:50:34,110 spreading false information and crime of business interference. 563 00:50:35,210 --> 00:50:36,240 What do you mean... 564 00:50:36,880 --> 00:50:38,610 Wait a minute. 565 00:50:38,610 --> 00:50:40,040 Stop. 566 00:50:40,040 --> 00:50:41,610 Who accused him? 567 00:50:41,610 --> 00:50:44,010 The owner of Seomyeong Shipping Association filed charges. 568 00:50:51,440 --> 00:50:52,680 President Kim. 569 00:51:07,310 --> 00:51:09,780 Did everybody forget we have a meeting? 570 00:51:09,780 --> 00:51:12,040 It's chaos in the news department. 571 00:51:12,040 --> 00:51:14,210 They ordered changes in the department. 572 00:51:14,210 --> 00:51:16,810 Jeong was assigned to deliberation room. Park was assigned to transmission room. 573 00:51:16,810 --> 00:51:18,780 Department head was transferred to the sales department. 574 00:51:22,140 --> 00:51:23,440 CEO ordered the changes? 575 00:51:23,440 --> 00:51:26,440 The CEO's been to the President's office and it was chaos. 576 00:51:26,440 --> 00:51:28,610 FB Group said if he doesn't handle newsroom, 577 00:51:28,610 --> 00:51:29,980 they'll pull all the advertisements. 578 00:51:32,940 --> 00:51:35,140 Okay. I need to be alone right now. 579 00:51:43,510 --> 00:51:46,680 If they send away my people, we can't get President Kim. 580 00:51:46,680 --> 00:51:51,210 My backup plan was to drag him down through TV. 581 00:51:51,210 --> 00:51:55,580 Every article on social media and insurance scam are all gone. 582 00:51:55,580 --> 00:51:57,010 I'll call you later. 583 00:51:57,010 --> 00:51:59,040 I need time to think. 584 00:52:16,080 --> 00:52:21,680 Your father's secretary asked for the guest list for the anniversary. 585 00:52:35,010 --> 00:52:36,910 Let's go. 586 00:52:37,640 --> 00:52:39,110 Where are we going? 587 00:52:41,710 --> 00:52:42,840 To our company. 588 00:52:43,940 --> 00:52:46,240 "Our company"? 589 00:52:48,540 --> 00:52:53,010 You will be heir of FB Group. 590 00:52:54,010 --> 00:52:57,840 What's good about being the heir? 591 00:52:59,780 --> 00:53:03,710 A lot of people in a big building... 592 00:53:04,610 --> 00:53:10,010 will be overpowered by anything you say. 593 00:53:10,010 --> 00:53:15,340 What's good about overpowering people? 594 00:53:15,340 --> 00:53:19,510 I want people to smile at me 595 00:53:19,510 --> 00:53:22,280 and ask me to play with them. 596 00:53:22,280 --> 00:53:29,880 All I want is for the person I like to listen to what I say. 597 00:53:29,880 --> 00:53:34,080 I don't want that person to show tears. 598 00:53:36,110 --> 00:53:40,540 You're young and don't know how the world works yet. 599 00:53:41,210 --> 00:53:44,980 If you don't want the person you like to cry, 600 00:53:45,810 --> 00:53:51,040 you need to have power, okay? 601 00:54:03,980 --> 00:54:06,280 Unfasten your seatbelt. 602 00:54:42,010 --> 00:54:43,640 Mom! 603 00:54:49,440 --> 00:54:51,210 I'm here to take Ga On home. 604 00:54:53,510 --> 00:54:54,640 Mr. Ko. 605 00:54:55,380 --> 00:54:57,740 What is this in front of the child? 606 00:54:57,740 --> 00:55:00,240 Don't intimidate him like this 607 00:55:00,240 --> 00:55:01,940 and let him go now. 608 00:55:04,140 --> 00:55:08,380 Moreover, he doesn't want this. 609 00:55:09,180 --> 00:55:13,580 I guess you didn't understand what I said before. 610 00:55:13,580 --> 00:55:20,240 I won't be so nice if you bother me again involving Ga On. 611 00:55:24,440 --> 00:55:27,610 So, you'll call the police again? 612 00:55:35,810 --> 00:55:39,140 You invited Kang Hera to the anniversary today? 613 00:55:52,480 --> 00:55:54,440 Sort this out. 614 00:55:57,840 --> 00:55:59,480 President Kim Sang Gu. 615 00:56:04,740 --> 00:56:07,780 I'm Prosecutor Jang Seon-woo from the Central District Prosecutors' Office. 616 00:56:07,780 --> 00:56:10,940 A petition has been filed regarding a shipping accident 11 years ago. 617 00:56:10,940 --> 00:56:12,940 So, you will have to come with us. 618 00:56:14,610 --> 00:56:16,380 11 years ago... 619 00:56:21,140 --> 00:56:26,010 Another petition has been filed regarding embezzlement and forging documents 620 00:56:26,010 --> 00:56:28,080 of Seomyeong Shipping Association. 621 00:56:28,080 --> 00:56:32,310 I will testify against him as a witness. 622 00:56:40,340 --> 00:56:42,180 Cha Min Joon... 623 00:56:51,010 --> 00:56:55,180 That's why I have to take Ga On home with me. 624 00:56:57,240 --> 00:57:01,580 Then you won't be attending the Company Foundation Day? 625 00:57:06,010 --> 00:57:08,180 - Be gentle. - Yes, sir. 626 00:57:10,240 --> 00:57:11,210 Let's go. 627 00:57:55,180 --> 00:57:58,510 It was you who sent the documents to the prosecutor's office 628 00:57:58,510 --> 00:57:59,910 regarding the shipping accident. 629 00:58:00,610 --> 00:58:03,310 You can't drag your father with only that. 630 00:58:03,310 --> 00:58:07,910 Politicians and officials who covered it up are still in the office. 631 00:58:09,240 --> 00:58:13,510 Did you ask to see me to tell me that? 632 00:58:15,110 --> 00:58:19,380 He's currently importing secondhand ships. 633 00:58:19,380 --> 00:58:21,740 It's obvious the ships aren't as good as new. 634 00:58:22,280 --> 00:58:25,280 I have the related false document. 635 00:58:25,280 --> 00:58:28,080 Let's say his past sin that you turned over to the prosecutor's office 636 00:58:28,080 --> 00:58:32,740 and his present sin are combined... 637 00:58:34,240 --> 00:58:36,540 We can drag him down this time. 638 00:58:39,110 --> 00:58:41,240 Why should I trust you? 639 00:58:41,240 --> 00:58:44,140 You already stabbed me in the back once. 640 00:58:47,480 --> 00:58:49,010 Then how about this? 641 00:58:54,940 --> 00:58:58,880 I heard your father plans to introduce Ga On on the anniversary. 642 00:58:58,880 --> 00:59:04,310 Then Ga On will be known as his son to the public. 643 00:59:04,310 --> 00:59:06,380 I don't want that. 644 00:59:06,380 --> 00:59:09,880 Ga On doesn't look happy with him. 645 00:59:10,610 --> 00:59:12,510 I intend to get Ga On back. 646 00:59:16,810 --> 00:59:20,940 You also don't want people to know... 647 00:59:21,910 --> 00:59:24,010 Ga On is your father's son, do you? 648 00:59:28,580 --> 00:59:31,880 Ga On, you should be with me now. 649 00:59:33,080 --> 00:59:34,310 What do you mean? 650 00:59:36,240 --> 00:59:38,880 Ga On is my family. 651 00:59:38,880 --> 00:59:42,980 His sister should take care of him while our father's gone. 652 00:59:43,710 --> 00:59:47,010 Ga On, you will come live with me, okay? 653 00:59:55,680 --> 00:59:58,710 This place will be filled with people soon. 654 00:59:58,710 --> 01:00:02,340 Should I tell them why we're here right now? 655 01:00:05,340 --> 01:00:09,780 You didn't want people to know about Ga On. 656 01:00:17,810 --> 01:00:19,610 You can't take away him again. 657 01:00:24,680 --> 01:00:26,640 I will protect him. 658 01:00:48,250 --> 01:00:50,450 [ Hera: The Goddess of Revenge ] 659 01:00:51,080 --> 01:00:55,440 Is this because your sister went missing from the ferry accident? 660 01:00:55,440 --> 01:00:58,740 You might want to pray that my sister is alive somewhere. 661 01:00:58,740 --> 01:01:00,240 I have to know. 662 01:01:00,240 --> 01:01:01,980 How could you do this to me! 663 01:01:01,980 --> 01:01:05,940 I'll get Kang Hera the way she got the others. 664 01:01:05,940 --> 01:01:08,710 Where is Cha Ee Hyeon? 665 01:01:09,410 --> 01:01:11,710 What more do I have to do to... 666 01:01:11,710 --> 01:01:13,440 Kang Dae Sik is awake. 667 01:01:13,440 --> 01:01:15,580 Kang Dae Sik, tell me where my sister is! 668 01:01:15,580 --> 01:01:17,440 This is all my fault. 669 01:01:17,470 --> 01:01:21,380 Resync by Baqinardo 48236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.