All language subtitles for Zasada.przyjemnosci.S01E09.pl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,440 --> 00:00:14,000 Pani siostra... 2 00:00:14,200 --> 00:00:17,560 I po prostu... chciała spełnić swoje marzenia. 3 00:00:17,920 --> 00:00:20,080 - Wsiadaj. - Nic nie zrobiłam! 4 00:00:23,360 --> 00:00:25,240 Chcę żyć. 5 00:00:25,600 --> 00:00:28,280 To ty wybrałaś sobie takie życie. 6 00:00:28,440 --> 00:00:30,760 Jest... moim ojcem. 7 00:00:31,480 --> 00:00:34,040 Może mi pani wytłumaczyć swoje kłamstwo? 8 00:00:34,200 --> 00:00:35,720 Była moją kochanką. 9 00:00:35,880 --> 00:00:38,800 Dwadzieścia cztery na dwadzieścia cztery jesteś w pionie, jasne? 10 00:00:44,320 --> 00:00:46,120 Zamknij się, kurwa! 11 00:00:46,480 --> 00:00:49,840 Za chwilę Zygmunt Bednarek, czyli Gianni, wyjdzie za kaucją. 12 00:00:52,640 --> 00:00:55,440 Potrafię być suką, ale do czegoś takiego nie jestem zdolna. 13 00:00:56,280 --> 00:01:00,360 Mam trzy trupy. Tylko z tego powodu pana nękam. 14 00:01:02,760 --> 00:01:06,040 Może pana zainteresuje, że mamy Lídę Beyerovą. 15 00:02:26,160 --> 00:02:29,000 - Zapraszam. - Nie traćmy czasu. 16 00:02:36,960 --> 00:02:38,440 Miał swoje klucze? 17 00:02:38,600 --> 00:02:40,200 Z całą pewnością. 18 00:03:04,400 --> 00:03:07,040 Proszę niczego nie dotykać. 19 00:03:10,480 --> 00:03:12,680 Była już tu pani wcześniej? 20 00:03:12,840 --> 00:03:15,040 - Kilka razy. - Coś się zmieniło? 21 00:03:15,200 --> 00:03:17,520 Wszystko jest na swoim miejscu. 22 00:03:21,200 --> 00:03:24,080 - Fajny tatuaż. - Też mi się podoba. 23 00:03:24,680 --> 00:03:27,720 Nawet myślałam, czy sobie takiego nie zrobić. 24 00:03:27,880 --> 00:03:31,520 Proszę mi przypomnieć, kiedy widziała ją pani po raz ostatni? 25 00:03:31,680 --> 00:03:35,920 Będzie już dobre pół roku. Minęłyśmy się w windzie. 26 00:03:36,160 --> 00:03:39,200 Ja wsiadałam, ona wysiadała. 27 00:03:58,320 --> 00:03:59,920 Teoretycznie... 28 00:04:01,400 --> 00:04:05,080 można wyjechać na pół roku bez walizki, garderoby i bielizny. 29 00:04:05,360 --> 00:04:06,760 Ale... 30 00:04:06,920 --> 00:04:10,400 czy można wyjechać na pół roku bez laptopa? 31 00:04:11,640 --> 00:04:15,960 Jestem z innego pokolenia, ale... nie wyjechałabym bez komputera. 32 00:04:16,240 --> 00:04:18,320 Nawet na jeden dzień. 33 00:04:18,880 --> 00:04:22,640 Jej konto na Facebooku od pół roku jest nieaktualizowane. 34 00:04:22,800 --> 00:04:24,760 Podobnie jest z jej Twitterem. 35 00:04:24,920 --> 00:04:29,320 - Jak się nazywała jej ciotka? - Zofia Rudnik. 36 00:04:29,520 --> 00:04:31,440 Co pani o niej wie? 37 00:04:31,760 --> 00:04:34,400 Była wdową, nie miała dzieci... 38 00:04:34,840 --> 00:04:40,120 Miała działkę i letni domek, gdzieś w lesie pod Warszawą. 39 00:04:43,800 --> 00:04:45,440 Rozpozna go pani? 40 00:04:46,320 --> 00:04:50,440 Powiedziałam już panu, że kiedyś jechałam z nim windą. To był on. 41 00:04:56,360 --> 00:04:57,880 Masz nakaz? 42 00:05:02,760 --> 00:05:04,360 Jest na twoim biurku. 43 00:05:04,520 --> 00:05:05,720 Dzięki. 44 00:05:06,080 --> 00:05:08,360 Teraz możesz mnie już wykończyć. 45 00:05:10,960 --> 00:05:12,800 Komendant policji w Pradze 46 00:05:12,960 --> 00:05:17,600 dziękuje nam za sprawne uwolnienie obywatelki czeskiej Lídy Beyerovej. 47 00:05:18,760 --> 00:05:22,800 Oficjalny mail. Poszedł nawet do komendanta głównego. 48 00:05:36,400 --> 00:05:37,720 Wyspałaś się? 49 00:05:39,120 --> 00:05:40,280 Tak. 50 00:05:40,440 --> 00:05:41,560 Dobrze. 51 00:05:41,880 --> 00:05:44,400 Ponieważ to nie będzie przyjemne. 52 00:05:45,280 --> 00:05:47,560 Ale musimy przez to przejść. 53 00:05:54,480 --> 00:05:56,800 Rozpoznajesz ją? 54 00:06:02,760 --> 00:06:05,080 To Věra Vítová. 55 00:06:15,800 --> 00:06:18,080 A te dwie dziewczyny? 56 00:06:25,920 --> 00:06:28,200 Nigdy ich nie widziałam. 57 00:06:28,600 --> 00:06:30,800 To potrójne zabójstwo. 58 00:06:30,960 --> 00:06:34,000 Zatajenie prawdy będzie mieć konsekwencje. 59 00:06:36,840 --> 00:06:38,520 Nie kłamię. 60 00:06:38,840 --> 00:06:40,480 Przysięgam. 61 00:06:47,720 --> 00:06:51,080 Pomagałaś im prowadzić ten burdel? 62 00:06:51,320 --> 00:06:53,320 To nie był burdel! 63 00:06:53,600 --> 00:06:57,600 To był elegancki, ekskluzywny klub dla wybranych. 64 00:06:58,160 --> 00:07:00,720 Nie każdy mógł do niego należeć. 65 00:07:01,280 --> 00:07:03,560 Obowiązywały zasady. 66 00:07:04,160 --> 00:07:06,160 Organizowałaś dziewczyny? 67 00:07:11,360 --> 00:07:13,560 Věra o tym wiedziała? 68 00:07:14,480 --> 00:07:16,760 To ona mnie w to wciągnęła. 69 00:07:18,040 --> 00:07:20,560 Dlaczego w to weszłaś? 70 00:07:35,120 --> 00:07:38,000 Prawdziwy ból zaczyna się wtedy, 71 00:07:38,560 --> 00:07:41,960 kiedy marzenia idą się pierdolić. 72 00:07:44,880 --> 00:07:50,000 A ja już wiedziałam, że nie dostanę Oscara. 73 00:07:51,480 --> 00:07:53,560 Věra też to wiedziała? 74 00:07:57,360 --> 00:08:00,080 Miała jeszcze złudzenia. 75 00:08:00,520 --> 00:08:03,200 I coś w rodzaju sukcesu. 76 00:08:05,120 --> 00:08:08,760 A... ja mogłam tylko... 77 00:08:09,000 --> 00:08:13,680 wrócić do swojej solidnej, mieszczańskiej rodziny i powiedzieć: 78 00:08:14,000 --> 00:08:15,760 "Cześć, kochani, 79 00:08:17,760 --> 00:08:20,240 zrobiłam z siebie szmatę". 80 00:08:27,120 --> 00:08:29,720 Byli członkami klubu? 81 00:08:34,640 --> 00:08:37,200 Nigdy go nie widziałam... 82 00:08:38,080 --> 00:08:41,720 Ale tego mężczyznę widziałam kilka razy. 83 00:08:41,920 --> 00:08:44,200 Co o nim wiesz? 84 00:08:44,680 --> 00:08:46,880 Tylko to, że jest Ukraińcem. 85 00:08:55,680 --> 00:08:57,360 Jíří Matoušek? 86 00:09:00,840 --> 00:09:02,520 Posłuchaj. 87 00:09:02,680 --> 00:09:06,200 Czeska prokuratura może ci postawić zarzut stręczycielstwa. 88 00:09:06,440 --> 00:09:08,680 A to jest twoja szansa. 89 00:09:08,840 --> 00:09:12,720 Ale zależy od tego, jak bardzo będziesz z nami współpracować. 90 00:09:13,040 --> 00:09:15,680 Więc, Jíří Matoušek? 91 00:09:18,800 --> 00:09:20,800 Jíří Matoušek... 92 00:09:23,040 --> 00:09:26,240 ma legitymację członkowską z numerem jeden. 93 00:09:26,680 --> 00:09:30,520 Zrobisz dwie listy, dziewczyn, które bywały w tym domu 94 00:09:30,680 --> 00:09:34,480 i wszystkich członków klubu, których znasz z imienia i nazwiska. 95 00:09:35,880 --> 00:09:37,160 Tak. 96 00:09:37,560 --> 00:09:40,440 W jakich okolicznościach trafiłaś do Polski? 97 00:09:41,400 --> 00:09:46,040 Zdeněk dał mi 15 minut, żebym spakowała wszystkie swoje rzeczy. 98 00:09:49,440 --> 00:09:52,200 Potem zawiózł mnie do tamtego domu. 99 00:09:53,640 --> 00:09:58,240 A potem kazał wyłączyć komórkę i czekać. 100 00:09:59,520 --> 00:10:01,840 Przyjechali ludzie Gianniego 101 00:10:02,000 --> 00:10:05,080 i zabrali mnie do Polski. 102 00:10:08,120 --> 00:10:10,400 Miałaś jakiś wybór? 103 00:10:13,760 --> 00:10:15,040 Nie. 104 00:10:17,480 --> 00:10:21,880 Czy to znaczy, że przebywałaś tutaj, w Polsce, wbrew własnej woli? 105 00:10:22,760 --> 00:10:24,560 Tak. 106 00:10:26,720 --> 00:10:28,400 Głośniej. 107 00:10:28,960 --> 00:10:30,440 Tak. 108 00:11:17,000 --> 00:11:19,840 Przegięliście. Zwinęliście nasz kontakt! 109 00:11:20,040 --> 00:11:22,160 Sam sobie napytał biedy. 110 00:11:22,480 --> 00:11:25,320 Ta Czeszka to jest nasz kluczowy świadek. 111 00:11:25,480 --> 00:11:29,120 Mamy nakaz, już nie możemy się zatrzymać. 112 00:11:29,280 --> 00:11:31,800 Ostrzegałem cię, że Gianni robi dla nas! 113 00:11:31,960 --> 00:11:33,800 Ludzie są wściekli. 114 00:11:34,600 --> 00:11:36,360 Będą konsekwencje. 115 00:11:38,600 --> 00:11:39,920 Jakie? 116 00:11:40,120 --> 00:11:43,800 Nie wiem jakie, ale masz wyobraźnię. Ludzie są mściwi. 117 00:11:44,240 --> 00:11:45,440 A ty? 118 00:11:45,600 --> 00:11:47,920 Ja potrafię zadbać o swoją dupę. 119 00:11:49,120 --> 00:11:51,080 Ale unikajmy się nawzajem. 120 00:11:52,240 --> 00:11:53,640 Zatrzymaj się. 121 00:12:15,440 --> 00:12:16,840 Mamy nakaz. 122 00:12:17,120 --> 00:12:19,240 Ale szukamy czegoś konkretnego? 123 00:12:19,400 --> 00:12:22,120 Zabezpieczamy komputery i nośniki pamięci, 124 00:12:22,280 --> 00:12:24,400 później będziemy improwizować. 125 00:12:47,560 --> 00:12:48,840 Witaj. 126 00:12:49,320 --> 00:12:53,160 Nigdy bym nie pomyślał, że tak będę się witać z ukraińskim policjantem. 127 00:12:53,360 --> 00:12:55,080 W Pradze. 128 00:12:55,560 --> 00:12:58,560 Ja też się cieszę, że tu jestem, Viktor. To co? 129 00:12:59,160 --> 00:13:01,400 Życzę ci miłego dnia. 130 00:13:05,720 --> 00:13:08,840 Czy Matoušek jest tym, którego szukamy? 131 00:13:09,080 --> 00:13:13,480 Nie przesłuchałem go jeszcze. Wpierw chcę mieć argumenty na stole. 132 00:13:14,760 --> 00:13:20,320 Wyniki badań DNA, albo wykluczą, albo potwierdzą zeznanie Hlouška. 133 00:13:20,480 --> 00:13:23,080 Chcę mieć tu, na miejscu Lídę Beyerovą. 134 00:13:24,520 --> 00:13:26,240 Problem w tym, 135 00:13:27,760 --> 00:13:31,640 że na razie nie mamy pół złamanego dowodu, 136 00:13:31,880 --> 00:13:35,120 że znał Bożenę Kaczmarek i Olenę Sakowicz. 137 00:13:35,280 --> 00:13:39,440 Kirył Matwiejenko prawdopodobnie też w ogóle nie wiedział 138 00:13:39,600 --> 00:13:42,040 o istnieniu Oleny Sakowicz. 139 00:13:42,200 --> 00:13:44,560 Ale Bożenę Kaczmarek mógł znać. 140 00:13:45,440 --> 00:13:48,480 Nie możemy tego wykluczyć, skoro... 141 00:13:50,080 --> 00:13:52,440 robił interesy z Giannim. 142 00:13:52,680 --> 00:13:55,040 Oczy bliżej siebie... 143 00:13:55,240 --> 00:13:59,400 Zofia Rudnik, urodzona 1943, zmarła 2016. 144 00:13:59,560 --> 00:14:00,880 Inny nos... 145 00:14:06,400 --> 00:14:07,600 O, ten! 146 00:14:07,960 --> 00:14:09,240 Może być. 147 00:14:09,880 --> 00:14:11,720 Wrzuć na bęben. 148 00:14:11,880 --> 00:14:14,400 Czoło zdecydowanie wyższe... 149 00:14:15,520 --> 00:14:17,680 I sprawdź mi tę działkę... 150 00:14:17,840 --> 00:14:20,040 Podbródek bardziej zdecydowany... 151 00:14:21,600 --> 00:14:23,240 Dzięki. 152 00:14:23,600 --> 00:14:25,680 Wyślij mi to SMS-em. 153 00:14:25,840 --> 00:14:28,560 Tak jest dobrze. Jest bardzo podobny. 154 00:14:30,920 --> 00:14:33,960 Zobacz. To co? Zacznijmy go szukać. 155 00:14:34,160 --> 00:14:38,160 - Chyba nie mamy podstaw. - Wciąż jest w kręgu podejrzanych. 156 00:14:40,960 --> 00:14:44,800 Dajmy mu trochę czasu. Może Witold Patryk Bronisz się odnajdzie 157 00:14:44,960 --> 00:14:46,960 i sam nam wszystko wyjaśni. 158 00:14:47,200 --> 00:14:49,680 - Mogę sprawdzić jedno miejsce? - Jasne. 159 00:15:03,960 --> 00:15:07,160 - Możemy mieć kłopoty. - Duże? 160 00:15:07,320 --> 00:15:10,720 Chuj jeden wie. Chodź, musisz coś koniecznie zobaczyć. 161 00:15:13,760 --> 00:15:17,160 To laptop, z którego korzysta Zygmunt Bednarek vel Gianni. 162 00:15:17,320 --> 00:15:20,400 Leżał na jego biurku. Nasi ludzie go rozhasłowali. 163 00:15:20,800 --> 00:15:24,280 Facet jest bardzo skrupulatny, wszystko ma ładnie poukładane. 164 00:15:24,440 --> 00:15:26,480 Widać, że nie lubi burdelu. 165 00:15:26,720 --> 00:15:29,760 To jest folder pod tytułem "casting trzynaście". 166 00:15:29,920 --> 00:15:33,600 W nim jest osiem plików. Tytuł od razu mi się rzucił w oczy. 167 00:15:34,480 --> 00:15:38,720 Olena Sakowicz, 26 lat. Jestem zawodową modelką, 168 00:15:38,880 --> 00:15:42,440 reprezentuje mnie agencja Bizarre Model z Odessy. 169 00:15:42,600 --> 00:15:44,920 Mam duże doświadczenie w modelingu, 170 00:15:45,160 --> 00:15:48,280 pracy z kamerą i aparatem fotograficznym... 171 00:15:48,640 --> 00:15:51,200 Wystarczy. Rozbierz się. 172 00:15:52,240 --> 00:15:53,880 Tutaj, teraz? 173 00:15:57,720 --> 00:16:01,880 To trochę krępujące. Oczywiście mogę pozować nago, 174 00:16:02,120 --> 00:16:05,400 ale wolałabym rozebrać się w jakimś innym pokoju... 175 00:16:05,560 --> 00:16:07,760 Nie, zrób to tutaj. 176 00:16:07,920 --> 00:16:11,040 Chcemy zobaczyć, czy jesteś na to gotowa. 177 00:16:21,720 --> 00:16:23,440 Dalej... 178 00:16:28,680 --> 00:16:29,800 Dalej. 179 00:16:39,840 --> 00:16:41,360 Dalej. 180 00:17:00,120 --> 00:17:02,360 Wszystkie kwity masz już gotowe. 181 00:17:02,840 --> 00:17:04,200 Dzięki. 182 00:17:13,040 --> 00:17:14,680 OK. 183 00:17:16,520 --> 00:17:17,720 OK. 184 00:17:17,920 --> 00:17:19,200 Dziękuję. 185 00:17:23,600 --> 00:17:24,960 Dzięki. 186 00:18:12,720 --> 00:18:14,280 Tutaj coś jest! 187 00:19:09,240 --> 00:19:11,560 Robisz to na własne ryzyko. 188 00:19:17,680 --> 00:19:20,360 Ja uważam, że to już nie jest nasz rozmiar. 189 00:19:20,680 --> 00:19:24,920 A nie sądzisz, że naszym kolegom ze służb coś się popierdoliło? 190 00:19:25,080 --> 00:19:28,120 - I co? Wkurwia cię to? - Bardzo. 191 00:19:30,560 --> 00:19:33,120 Mają inną perspektywę. 192 00:19:35,040 --> 00:19:38,080 - Szerszą. - I chcę ją sprawdzić. 193 00:19:47,160 --> 00:19:50,720 Mecenas Marcin Zaremba, to kopia mojego pełnomocnictwa. 194 00:19:55,480 --> 00:19:59,480 Zatrzymanie mojego klienta odbyło się z pogwałceniem wszelkich praw, 195 00:20:00,840 --> 00:20:04,680 z naruszeniem nietykalności cielesnej i godności osobistej. 196 00:20:06,440 --> 00:20:09,840 W mojej ocenie nie występują żadne przesłanki 197 00:20:10,000 --> 00:20:13,320 do dalszego przetrzymywania mojego klienta w areszcie. 198 00:20:19,360 --> 00:20:22,640 W domu, w którym doszło do zatrzymania pańskiego klienta, 199 00:20:22,800 --> 00:20:25,240 przebywało dwóch uzbrojonych mężczyzn. 200 00:20:25,400 --> 00:20:28,720 Żaden nie ma pozwolenia na posiadanie broni. 201 00:20:29,040 --> 00:20:32,280 Odnaleziona w tym domu obywatelka czeska Lída Beyerová 202 00:20:32,440 --> 00:20:35,400 zeznała, że przebywała tam wbrew własnej woli. 203 00:20:35,560 --> 00:20:38,520 To kopia protokołu jej przesłuchania. 204 00:20:39,720 --> 00:20:43,520 Ponadto z naszej pracy operacyjnej wynika, że pański klient 205 00:20:43,680 --> 00:20:47,280 utrzymuje bliskie kontakty z obywatelami Rosji i Ukrainy 206 00:20:47,480 --> 00:20:51,240 podejrzanymi o międzynarodowy, nielegalny handel bronią. 207 00:20:51,440 --> 00:20:53,280 To zwykłe pomówienie. 208 00:20:53,440 --> 00:20:56,200 Ale największe znaczenie ma tu śledztwo, 209 00:20:56,360 --> 00:21:00,120 które prowadzimy we współpracy z policją czeską i ukraińską. 210 00:21:00,280 --> 00:21:03,720 Dotyczy potrójnego zabójstwa ze szczególnym okrucieństwem. 211 00:21:03,880 --> 00:21:07,760 Z okaleczeniem ciała obywatelki czeskiej Věry Vítovej, 212 00:21:07,920 --> 00:21:10,360 obywatelki polskiej Bożeny Kaczmarek 213 00:21:10,520 --> 00:21:13,080 i obywatelki ukraińskiej Oleny Sakowicz. 214 00:21:13,240 --> 00:21:15,840 Tak się składa, że pański klient 215 00:21:16,160 --> 00:21:18,880 jest jedynym podejrzanym w tym śledztwie, 216 00:21:19,040 --> 00:21:21,240 który znał wszystkie trzy ofiary. 217 00:21:21,960 --> 00:21:23,600 To jest absurd! 218 00:21:23,920 --> 00:21:27,920 Dlatego nie mogę pozwolić, żeby biegał po mieście i zacierał ślady. 219 00:21:28,200 --> 00:21:30,200 To jest, kurwa, jakiś absurd! 220 00:21:30,360 --> 00:21:32,640 Zechce pan uspokoić swojego klienta. 221 00:21:32,800 --> 00:21:35,880 Proszę się opanować, to nie działa na naszą korzyść. 222 00:21:36,040 --> 00:21:38,800 Ja tej Ukrainki nawet na oczy nie widziałem. 223 00:21:38,960 --> 00:21:42,360 Jej nagranie jest w pańskim komputerze. 224 00:21:42,520 --> 00:21:43,960 I co z tego? 225 00:21:44,120 --> 00:21:47,520 To materiał z castingu. Zleciłem go ukraińskiej firmie. 226 00:21:47,680 --> 00:21:49,920 To chyba wszystko wyjaśnia. 227 00:21:50,080 --> 00:21:54,560 To rutynowa procedura w przypadku produkcji filmowych i telewizyjnych. 228 00:21:55,240 --> 00:21:57,040 Fakty są takie, 229 00:21:57,200 --> 00:21:59,760 że te trzy ofiary z różnych trzech krajów 230 00:21:59,920 --> 00:22:02,480 łączy jedynie osoba pańskiego klienta. 231 00:22:03,480 --> 00:22:06,760 Każda z nich chciała zrobić karierę modelki i aktorki. 232 00:22:06,920 --> 00:22:11,920 W kontekście tego, kim jest pański klient, to jest jednak obciążające. 233 00:22:15,680 --> 00:22:17,600 Ja zwariuję. 234 00:22:17,760 --> 00:22:19,080 Proszę usiąść. 235 00:22:19,360 --> 00:22:22,360 Ja nie pozwolę, żeby ta pizda mnie w to wrabiała! 236 00:22:22,520 --> 00:22:25,920 A ty, jak mnie z tego nie wyciągniesz, jesteś skończony. 237 00:22:26,320 --> 00:22:28,520 Nie poprawia pan swojej sytuacji. 238 00:22:28,680 --> 00:22:30,000 A ty co, suko? 239 00:22:30,560 --> 00:22:32,920 Myślisz, że jesteś bezkarna? 240 00:22:43,160 --> 00:22:46,440 Wyciągnij mnie z tego gówna, Zaremba! 241 00:22:52,840 --> 00:22:55,320 Źle znosi pobyt w areszcie. 242 00:22:56,760 --> 00:23:00,920 W dodatku z natury jest impulsywny, dlatego mówią na niego Gianni. 243 00:23:01,080 --> 00:23:02,720 Włoski temperament. 244 00:23:03,880 --> 00:23:05,640 Ale wyciągnę go stąd. 245 00:23:07,640 --> 00:23:11,280 Na szczęście nie pani o tym zadecyduje, tylko prokurator. 246 00:23:13,800 --> 00:23:16,040 Spadło mi coś, może mi pan podać? 247 00:26:18,040 --> 00:26:22,240 Można by spuścić ciało na dach z mostku, który widzisz. 248 00:26:22,560 --> 00:26:25,440 Ale na tym mostku stali już nasi zakochani. 249 00:26:26,080 --> 00:26:29,440 Na górnej stacji wagonik stoi do 15 minut. 250 00:26:29,600 --> 00:26:34,120 W tym czasie ktoś musiał ciało przetransportować z samochodu, 251 00:26:34,400 --> 00:26:36,640 wejść na dach stacji 252 00:26:37,280 --> 00:26:40,280 i kiedy wagonik wyjeżdżał ze stacji, opuścić ciało. 253 00:26:41,720 --> 00:26:45,560 Gdybyś miał zapis z kamer, dawno byś się już pochwalił. 254 00:26:47,720 --> 00:26:49,720 W okolicy jest sporo kamer. 255 00:26:50,560 --> 00:26:54,160 Cały czas sprawdzamy, ale póki co nic nie znaleźliśmy. 256 00:27:27,160 --> 00:27:28,640 Kopiemy. 257 00:27:29,280 --> 00:27:30,720 Tylko ostrożnie. 258 00:27:30,960 --> 00:27:33,200 Olena Sakowicz została zabita w Czechach, 259 00:27:33,360 --> 00:27:36,920 ale wcześniej była w Berlinie. Wie pani, dlaczego tam poleciała? 260 00:27:37,240 --> 00:27:39,720 Nie powiedziała mi, że leci do Niemiec. 261 00:27:39,920 --> 00:27:42,560 Co pani wie o mężczyznach w jej życiu? 262 00:27:45,280 --> 00:27:46,520 Nic. 263 00:27:46,760 --> 00:27:48,760 A powiedziała pani, że... 264 00:27:49,320 --> 00:27:52,280 potrafiła flirtować z nimi na pani oczach. 265 00:27:52,440 --> 00:27:55,920 Ale nie wiedziałam, kim byli i jak to się kończyło. 266 00:27:56,680 --> 00:27:59,400 Robiła to tylko po to, żeby mnie zdenerwować. 267 00:27:59,680 --> 00:28:03,120 - Kiedy po raz ostatni? - Jakieś cztery miesiące temu. 268 00:28:03,600 --> 00:28:06,840 W hotelu na Mazurach odbywała się konferencja 269 00:28:07,000 --> 00:28:10,320 zorganizowana przez Polskie Towarzystwo Ornitologiczne. 270 00:28:10,480 --> 00:28:14,640 Już pierwszego dnia, podczas wieczornej imprezy, 271 00:28:14,880 --> 00:28:18,760 zaczęła uwodzić jednego z gości. 272 00:28:19,520 --> 00:28:21,920 - Wie pani, kim był? - Nie. 273 00:28:22,520 --> 00:28:26,320 Było sporo gości z zagranicy. Nigdy wcześniej go nie widziałam. 274 00:28:30,400 --> 00:28:32,640 Jest jakaś niepokojąca symetria 275 00:28:32,800 --> 00:28:35,480 między policjantem a katolickim księdzem. 276 00:28:39,120 --> 00:28:42,080 Trzeba się wyspowiadać z najcięższych grzechów, 277 00:28:43,240 --> 00:28:46,080 a kara i tak gdzieś wisi w powietrzu. 278 00:28:47,240 --> 00:28:49,720 Ksiądz daje rozgrzeszenie. 279 00:28:50,800 --> 00:28:53,440 A my sprzątamy po waszych grzechach. 280 00:28:53,960 --> 00:28:56,120 I to nie jest przyjemne. 281 00:29:05,200 --> 00:29:06,480 Jest! 282 00:29:30,800 --> 00:29:33,280 Wiek - 20, 35 lat. 283 00:29:33,800 --> 00:29:37,880 Waga - 65 kilogramów. Wzrost - 172. 284 00:29:38,840 --> 00:29:40,720 Tatuaż na szyi. 285 00:29:40,920 --> 00:29:42,800 Złamana kość gnykowa. 286 00:29:45,680 --> 00:29:46,800 Uduszenie? 287 00:29:47,120 --> 00:29:49,320 Ponad wszelką wątpliwość. 288 00:29:51,240 --> 00:29:53,560 Jak długo mogła leżeć w ziemi? 289 00:29:54,520 --> 00:29:56,160 Jakieś pół roku. 290 00:29:56,720 --> 00:29:58,800 Ktoś ją będzie identyfikował? 291 00:30:01,000 --> 00:30:02,320 Sawicka? 292 00:30:02,480 --> 00:30:04,000 Jej sąsiadka. 293 00:30:07,040 --> 00:30:09,240 Dobra robota. Spisałeś się. 294 00:30:09,400 --> 00:30:12,720 Trzeba przesłuchać właścicieli tych domków letniskowych. 295 00:30:12,880 --> 00:30:15,120 Może widzieli tam Bronisza. 296 00:30:15,280 --> 00:30:18,840 Jest jeszcze Angelika Musiał, która też była kochanką Bronisza. 297 00:30:19,000 --> 00:30:20,960 Wyszła z domu i przepadła. 298 00:30:21,600 --> 00:30:23,840 Mogła skończyć jak Beata Wieczorek. 299 00:30:24,000 --> 00:30:26,880 Angelika Musiał oskarżyła go o gwałt. 300 00:30:27,160 --> 00:30:29,760 Chociaż później wycofała oskarżenie. 301 00:30:30,640 --> 00:30:32,000 Nie nadążam. 302 00:30:32,280 --> 00:30:34,840 Jeśli wierzyć zeznaniom Edyty Pająk, 303 00:30:35,240 --> 00:30:39,720 trzeba założyć, że do zabójstwa Wieczorek doszło podczas stosunku. 304 00:30:40,040 --> 00:30:43,160 Szczytował i nie zauważył, że ją udusił. 305 00:30:46,040 --> 00:30:47,560 Czy Angelika Musiał 306 00:30:47,720 --> 00:30:51,680 po tym, jak go oskarżyła o gwałt, poszłaby z nim jeszcze raz do łóżka? 307 00:30:52,120 --> 00:30:53,920 Nie jestem kobietą. 308 00:30:54,080 --> 00:30:56,880 Moja wyobraźnia też jest na to za krótka. 309 00:30:57,040 --> 00:30:59,360 Może coś jej obiecał w zamian? 310 00:30:59,960 --> 00:31:01,880 Załatwił nową pracę? 311 00:31:02,160 --> 00:31:05,520 A teraz w związku z tym należy mu się solidne ruchanie. 312 00:31:08,280 --> 00:31:11,600 - Nisko cenisz kobiety. - Bardzo się mylę? 313 00:31:11,760 --> 00:31:13,400 Tak, bardzo się mylisz. 314 00:31:13,560 --> 00:31:17,400 Trzeba wrócić do Angeliki Musiał i wszystko jeszcze raz prześwietlić. 315 00:31:20,640 --> 00:31:22,360 Nie jestem głodny. 316 00:31:22,520 --> 00:31:26,400 Zjedz coś. To jeszcze trochę drogi. Ja wezmę burgera, frytki i colę. 317 00:31:26,680 --> 00:31:27,840 Mamo! 318 00:31:28,000 --> 00:31:29,520 Może być. 319 00:31:29,760 --> 00:31:31,360 Mamo! 320 00:31:33,640 --> 00:31:34,800 Mamo! 321 00:31:35,480 --> 00:31:37,120 Mamo! 322 00:32:11,720 --> 00:32:13,880 Matko! 323 00:32:21,200 --> 00:32:22,840 To jest konieczne? 324 00:32:23,440 --> 00:32:24,840 Zalecam. 325 00:32:53,800 --> 00:32:56,840 Moja sąsiadka, Beata Wieczorek. 326 00:32:57,120 --> 00:32:59,200 Jest pani pewna? 327 00:32:59,360 --> 00:33:01,000 Nie mam wątpliwości. 328 00:33:01,600 --> 00:33:05,560 210-21, nie podejmujcie żadnych czynności. Obserwujcie samochód. 329 00:33:05,720 --> 00:33:08,960 Jeśli kierowca będzie próbował odjechać, zatrzymajcie. 330 00:34:08,760 --> 00:34:11,200 Musimy sobie pewne rzeczy wyjaśnić, 331 00:34:17,600 --> 00:34:19,600 panie Bronisz. 332 00:34:20,480 --> 00:34:22,600 Zabieram pana stąd. 333 00:34:31,080 --> 00:34:32,320 Stój. 334 00:34:45,600 --> 00:34:47,240 Kurwa! 335 00:36:22,680 --> 00:36:24,080 Numer cztery. 336 00:36:24,640 --> 00:36:26,160 Jest pani pewna? 337 00:36:26,840 --> 00:36:28,360 Jestem. 338 00:36:29,400 --> 00:36:32,680 Tylko posadźcie skurwysyna. 339 00:36:35,360 --> 00:36:39,200 Dziękujemy pani bardzo. Proszę na mnie zaczekać za drzwiami. 340 00:36:42,320 --> 00:36:43,720 Pozamiatane. 341 00:36:45,440 --> 00:36:46,960 Jest twój. 342 00:36:50,200 --> 00:36:52,520 Mamy trupa Beaty Wieczorek. 343 00:36:52,920 --> 00:36:56,480 Czy wciąż jest podejrzany o to potrójne zabójstwo? 344 00:36:56,840 --> 00:36:58,480 Tak. 345 00:36:58,720 --> 00:37:01,960 I musisz go przycisnąć w sprawie Angeliki Musiał. 346 00:37:03,640 --> 00:37:05,120 Masz rację. 347 00:37:06,360 --> 00:37:08,720 Mogła mu jeszcze raz zaufać. 348 00:37:10,720 --> 00:37:12,520 Chcę się z nim zobaczyć. 349 00:37:13,640 --> 00:37:16,400 - Powiedziałem, że to niemożliwe. - Dlaczego? 350 00:37:16,560 --> 00:37:19,760 Jeszcze nie został przesłuchany. Zostanie przesłuchany, 351 00:37:19,920 --> 00:37:23,480 prokurator postawi zarzut i wtedy może wyda zgodę na widzenie. 352 00:37:23,640 --> 00:37:26,240 Proszę mi choć powiedzieć, co się stało. 353 00:37:26,400 --> 00:37:30,520 Znaleźliśmy zwłoki młodej kobiety. Mogła być kochanką pani męża 354 00:37:30,680 --> 00:37:33,200 Do tego mamy świadka, który go rozpoznał. 355 00:37:33,360 --> 00:37:36,440 A z sekcji zwłok wynika, że mogło dojść do zabójstwa. 356 00:37:39,880 --> 00:37:41,680 Nie, to niemożliwe. 357 00:37:45,320 --> 00:37:47,480 To nie może być prawda. 358 00:38:41,880 --> 00:38:43,640 Stać! Policja! Na glebę! 359 00:38:44,080 --> 00:38:45,400 Na glebę! 360 00:38:59,680 --> 00:39:01,440 Stój, bo będę strzelał! 361 00:39:14,880 --> 00:39:16,440 Na glebę! 362 00:39:18,560 --> 00:39:20,360 Ręcę na kark! 363 00:39:21,240 --> 00:39:23,240 Kładź się na glebę. 364 00:39:23,440 --> 00:39:24,920 Kładź się. 365 00:39:26,160 --> 00:39:27,800 Skuj go. 366 00:39:37,240 --> 00:39:41,240 Ta głupia pizda, twoja szefowa, myśli, że może wszystko? 367 00:39:41,960 --> 00:39:43,720 Nie może. 368 00:39:53,080 --> 00:39:54,880 Lída. 369 00:39:55,960 --> 00:40:01,000 W Pradze, major Viktor Seifert przesłucha cię raz jeszcze. 370 00:40:03,440 --> 00:40:05,320 Czego słuchasz? 371 00:40:06,520 --> 00:40:08,200 Bedřich Smetana. 372 00:40:08,960 --> 00:40:10,440 To Czech. 373 00:40:11,120 --> 00:40:13,600 W dodatku bardzo utalentowany. 374 00:41:09,000 --> 00:41:10,720 Idziemy? 375 00:41:10,880 --> 00:41:13,400 Masz ten sam hotel, co poprzednio. 376 00:41:21,920 --> 00:41:23,680 Rozmawiałeś z Danielą? 377 00:41:23,840 --> 00:41:26,640 Nie. Nie mogę. 378 00:41:29,520 --> 00:41:32,600 Ona jest już częścią naszego śledztwa. 379 00:41:34,000 --> 00:41:36,040 Co będzie z wami? 380 00:41:37,080 --> 00:41:38,680 Nie wiem. 381 00:41:45,280 --> 00:41:49,240 Mamy listę nazwisk, którą spisała Lída Beyerová. 382 00:41:50,520 --> 00:41:53,720 To zamknięty klub bogatych i wpływowych mężczyzn, 383 00:41:54,120 --> 00:41:57,680 oparty na dobrej znajomości i wzajemnym zaufaniu. 384 00:41:57,960 --> 00:42:00,240 Może nie ma żadnych porachunków, 385 00:42:00,400 --> 00:42:04,480 ale jest zamknięta grupa bogatych zwyrodnialców? 386 00:42:04,880 --> 00:42:06,600 To by tłumaczyło, 387 00:42:07,520 --> 00:42:10,120 dlaczego się nie broniły. 388 00:42:11,720 --> 00:42:14,320 Ponieważ znały swoich oprawców. 389 00:42:14,560 --> 00:42:16,480 I ufały im. 390 00:42:17,560 --> 00:42:19,560 W jakimś stopniu. 391 00:42:22,200 --> 00:42:23,840 Albo jemu. 392 00:42:58,240 --> 00:43:02,640 Widzę, że wciąż jeździsz... moim samochodem. 393 00:43:17,440 --> 00:43:18,560 Dziękuję. 394 00:43:18,720 --> 00:43:21,360 Na zdrowie. Chcesz piwa? 395 00:43:21,680 --> 00:43:23,480 Nie, ja tylko wodę. 396 00:43:33,040 --> 00:43:35,960 Wydaje mi się, że jest jeden. 397 00:43:37,400 --> 00:43:39,280 Uważasz, że to możliwe? 398 00:43:39,840 --> 00:43:42,160 Vítová została zabita pod Warszawą, 399 00:43:42,880 --> 00:43:47,280 Kaczmarek pod Odessą, a Sakowicz 30 kilometrów od Pragi. 400 00:43:48,240 --> 00:43:52,720 Dlatego pierwszą ofiarę i jej ramię zamroził, żeby zyskać czas. 401 00:43:53,320 --> 00:43:55,640 Nie potrafię tego uzasadnić, 402 00:43:56,200 --> 00:43:58,120 ale wydaje mi się, 403 00:43:58,280 --> 00:44:02,600 że starał się oszczędzić im dodatkowego cierpienia. 404 00:44:04,280 --> 00:44:06,720 Co masz na myśli? 405 00:44:06,920 --> 00:44:10,600 Nie zaspokajał się. Podrzynał gardło, 406 00:44:10,880 --> 00:44:13,440 a ramiona ucinał dopiero po śmierci. 407 00:44:13,600 --> 00:44:17,720 Zgoda. Dokładnie dlatego od razu wyeliminowaliśmy motyw seksualny. 408 00:44:52,040 --> 00:44:54,240 Lew Zamiatin? 409 00:44:55,400 --> 00:44:57,720 Kolega z wojska. 410 00:44:58,120 --> 00:45:01,160 Poszedłem do cywila, żeby pracować w milicji, 411 00:45:01,320 --> 00:45:03,400 on został lekarzem w armii. 412 00:45:03,560 --> 00:45:05,440 Co on tam robi? 413 00:45:05,600 --> 00:45:08,920 Trochę naszych tam zostało. Ożenił się. 414 00:45:10,040 --> 00:45:11,720 Po zjednoczeniu 415 00:45:12,040 --> 00:45:15,960 ludzie uciekali na zachód, głównie młodzi i wykształceni. 416 00:45:16,120 --> 00:45:20,680 Więc każdy lekarz był na wagę złota, także wojskowy. 417 00:45:21,560 --> 00:45:23,760 Nawet Rosjanin. 418 00:45:25,440 --> 00:45:27,520 Dlaczego napisał do ciebie? 419 00:45:28,840 --> 00:45:32,400 Był zaniepokojony tym, co się wydarzyło. 420 00:45:32,680 --> 00:45:35,440 Nie wiedział, jak się powinien zachować. 421 00:45:35,640 --> 00:45:37,200 Odpisałeś mu? 422 00:45:37,440 --> 00:45:39,760 Rozmawialiśmy przez telefon. 423 00:45:40,560 --> 00:45:43,720 Powiedziałem mu, 424 00:45:44,360 --> 00:45:47,360 że w mojej ocenie to rodzaj zemsty, odwetu. 425 00:45:48,120 --> 00:45:52,280 I żeby raczej o tym zapomniał. 426 00:46:10,120 --> 00:46:13,560 Sprawdziliśmy wszystkie trupy, którym odcięto ramiona, 427 00:46:13,800 --> 00:46:15,560 lewe, prawe, oba. 428 00:46:19,080 --> 00:46:21,960 W bazie Europolu nie było takiego przypadku. 429 00:46:22,160 --> 00:46:26,160 Kiedy teraz zobaczyłem te trzy dziewczyny, 430 00:46:27,880 --> 00:46:31,160 od razu pomyślałem o tym liście. 431 00:47:42,160 --> 00:47:45,680 Tutaj będzie ci jak u mamy. Poznasz nowych, fajnych kolegów. 432 00:47:47,720 --> 00:47:49,360 Który wóz jest wolny? 433 00:47:49,520 --> 00:47:53,320 Żaden. Nie będzie ci potrzebny. Postoisz sobie całą noc, 434 00:47:53,480 --> 00:47:56,880 to rano nie usiądziesz na dupie, chłopczyku... 435 00:47:57,360 --> 00:48:00,920 Dobrze, że wpadłeś, bo my się tu już strasznie nudzimy. 436 00:48:45,320 --> 00:48:48,040 Pobili się, który ma mnie pierwszy wyruchać. 437 00:48:48,240 --> 00:48:51,360 Zupełnie niepotrzebnie. Dałbym każdemu z osobna. 438 00:48:52,080 --> 00:48:54,040 Wypierdalaj stąd. 439 00:48:56,320 --> 00:48:59,040 "Zechce pan opuścić celę, 440 00:48:59,200 --> 00:49:01,480 panie aspirancie Mielnik?" 441 00:49:02,840 --> 00:49:06,680 Zechce pan opuścić celę, panie aspirancie Mielnik? 442 00:49:10,920 --> 00:49:12,360 Z przyjemnością. 443 00:50:22,280 --> 00:50:24,280 Marina mi kazała przyjechać. 444 00:50:24,440 --> 00:50:27,360 Mówiła, że na pewno się głodzisz. 445 00:51:17,360 --> 00:51:20,840 Lepiej, żeby tutaj pana nie było, panie inspektorze. 446 00:51:24,200 --> 00:51:28,600 Wrobili cię w ustawkę, mały chuju, i już się z tego nie wyplączesz. 447 00:51:29,000 --> 00:51:32,560 Koledzy z CBS wyruchali cię tak, że masz dupę, jak tunel metra. 448 00:51:33,640 --> 00:51:36,760 To jest ostatnia okazja, żeby zachować się przyzwoicie 449 00:51:36,920 --> 00:51:39,560 i choć trochę ugasić mój wkurw. 450 00:51:47,640 --> 00:51:49,080 Nie wstawaj. 451 00:52:05,920 --> 00:52:09,200 Ma regularną srakę, więc nie zezna przeciwko tobie. 452 00:52:10,160 --> 00:52:13,040 Ale z prochów nikt cię już nie wyciągnie. 453 00:52:14,160 --> 00:52:16,080 Pożegnałeś się z firmą. 454 00:52:20,240 --> 00:52:23,960 Zrobiłeś taki fantastyczny numer z ciałem Beaty Wieczorek. 455 00:52:24,120 --> 00:52:28,200 Dlaczego, kurwa, w jednej minucie straciłeś rozum? 456 00:52:48,920 --> 00:52:51,560 Masz świadomość, że właśnie rozpierdoliłeś 457 00:52:51,720 --> 00:52:54,440 najważniejsze śledztwo w moim życiu? 458 00:52:56,920 --> 00:52:59,600 Ciągniesz za sobą mojego najlepszego psa. 459 00:53:01,680 --> 00:53:04,320 Nie dałeś mi szansy, żeby ją obronić. 460 00:53:12,480 --> 00:53:13,800 Przepraszam. 461 00:53:17,240 --> 00:53:19,280 Tylko to mogę powiedzieć. 462 00:53:24,440 --> 00:53:26,840 Załatwię ci dobrego papugę. 463 00:53:29,160 --> 00:53:31,120 Nie trzeba. 464 00:53:32,880 --> 00:53:36,680 Jesteś jednym z nas. Nawet jeżeli już nie należysz do firmy. 465 00:53:40,960 --> 00:53:44,400 Nie możesz się ze wszystkimi napierdalać przez całą odsiadkę, 466 00:53:44,560 --> 00:53:47,640 bo wreszcie opadniesz z sił i cię zjedzą. 35083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.