Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,440 --> 00:00:14,000
Pani siostra...
2
00:00:14,200 --> 00:00:17,560
I po prostu... chciała spełnić
swoje marzenia.
3
00:00:17,920 --> 00:00:20,080
- Wsiadaj.
- Nic nie zrobiłam!
4
00:00:23,360 --> 00:00:25,240
Chcę żyć.
5
00:00:25,600 --> 00:00:28,280
To ty wybrałaś sobie takie życie.
6
00:00:28,440 --> 00:00:30,760
Jest... moim ojcem.
7
00:00:31,480 --> 00:00:34,040
Może mi pani wytłumaczyć
swoje kłamstwo?
8
00:00:34,200 --> 00:00:35,720
Była moją kochanką.
9
00:00:35,880 --> 00:00:38,800
Dwadzieścia cztery na dwadzieścia
cztery jesteś w pionie, jasne?
10
00:00:44,320 --> 00:00:46,120
Zamknij się, kurwa!
11
00:00:46,480 --> 00:00:49,840
Za chwilę Zygmunt Bednarek,
czyli Gianni, wyjdzie za kaucją.
12
00:00:52,640 --> 00:00:55,440
Potrafię być suką, ale do czegoś
takiego nie jestem zdolna.
13
00:00:56,280 --> 00:01:00,360
Mam trzy trupy. Tylko z tego
powodu pana nękam.
14
00:01:02,760 --> 00:01:06,040
Może pana zainteresuje, że
mamy Lídę Beyerovą.
15
00:02:26,160 --> 00:02:29,000
- Zapraszam.
- Nie traćmy czasu.
16
00:02:36,960 --> 00:02:38,440
Miał swoje klucze?
17
00:02:38,600 --> 00:02:40,200
Z całą pewnością.
18
00:03:04,400 --> 00:03:07,040
Proszę niczego nie dotykać.
19
00:03:10,480 --> 00:03:12,680
Była już tu pani wcześniej?
20
00:03:12,840 --> 00:03:15,040
- Kilka razy.
- Coś się zmieniło?
21
00:03:15,200 --> 00:03:17,520
Wszystko jest na swoim miejscu.
22
00:03:21,200 --> 00:03:24,080
- Fajny tatuaż.
- Też mi się podoba.
23
00:03:24,680 --> 00:03:27,720
Nawet myślałam, czy sobie
takiego nie zrobić.
24
00:03:27,880 --> 00:03:31,520
Proszę mi przypomnieć, kiedy
widziała ją pani po raz ostatni?
25
00:03:31,680 --> 00:03:35,920
Będzie już dobre pół roku.
Minęłyśmy się w windzie.
26
00:03:36,160 --> 00:03:39,200
Ja wsiadałam, ona wysiadała.
27
00:03:58,320 --> 00:03:59,920
Teoretycznie...
28
00:04:01,400 --> 00:04:05,080
można wyjechać na pół roku
bez walizki, garderoby i bielizny.
29
00:04:05,360 --> 00:04:06,760
Ale...
30
00:04:06,920 --> 00:04:10,400
czy można wyjechać na pół roku
bez laptopa?
31
00:04:11,640 --> 00:04:15,960
Jestem z innego pokolenia, ale...
nie wyjechałabym bez komputera.
32
00:04:16,240 --> 00:04:18,320
Nawet na jeden dzień.
33
00:04:18,880 --> 00:04:22,640
Jej konto na Facebooku od pół roku
jest nieaktualizowane.
34
00:04:22,800 --> 00:04:24,760
Podobnie jest z jej Twitterem.
35
00:04:24,920 --> 00:04:29,320
- Jak się nazywała jej ciotka?
- Zofia Rudnik.
36
00:04:29,520 --> 00:04:31,440
Co pani o niej wie?
37
00:04:31,760 --> 00:04:34,400
Była wdową, nie miała dzieci...
38
00:04:34,840 --> 00:04:40,120
Miała działkę i letni domek,
gdzieś w lesie pod Warszawą.
39
00:04:43,800 --> 00:04:45,440
Rozpozna go pani?
40
00:04:46,320 --> 00:04:50,440
Powiedziałam już panu, że kiedyś
jechałam z nim windą. To był on.
41
00:04:56,360 --> 00:04:57,880
Masz nakaz?
42
00:05:02,760 --> 00:05:04,360
Jest na twoim biurku.
43
00:05:04,520 --> 00:05:05,720
Dzięki.
44
00:05:06,080 --> 00:05:08,360
Teraz możesz mnie już wykończyć.
45
00:05:10,960 --> 00:05:12,800
Komendant policji w Pradze
46
00:05:12,960 --> 00:05:17,600
dziękuje nam za sprawne uwolnienie
obywatelki czeskiej Lídy Beyerovej.
47
00:05:18,760 --> 00:05:22,800
Oficjalny mail. Poszedł nawet
do komendanta głównego.
48
00:05:36,400 --> 00:05:37,720
Wyspałaś się?
49
00:05:39,120 --> 00:05:40,280
Tak.
50
00:05:40,440 --> 00:05:41,560
Dobrze.
51
00:05:41,880 --> 00:05:44,400
Ponieważ to nie będzie przyjemne.
52
00:05:45,280 --> 00:05:47,560
Ale musimy przez to przejść.
53
00:05:54,480 --> 00:05:56,800
Rozpoznajesz ją?
54
00:06:02,760 --> 00:06:05,080
To Věra Vítová.
55
00:06:15,800 --> 00:06:18,080
A te dwie dziewczyny?
56
00:06:25,920 --> 00:06:28,200
Nigdy ich nie widziałam.
57
00:06:28,600 --> 00:06:30,800
To potrójne zabójstwo.
58
00:06:30,960 --> 00:06:34,000
Zatajenie prawdy będzie
mieć konsekwencje.
59
00:06:36,840 --> 00:06:38,520
Nie kłamię.
60
00:06:38,840 --> 00:06:40,480
Przysięgam.
61
00:06:47,720 --> 00:06:51,080
Pomagałaś im prowadzić
ten burdel?
62
00:06:51,320 --> 00:06:53,320
To nie był burdel!
63
00:06:53,600 --> 00:06:57,600
To był elegancki, ekskluzywny
klub dla wybranych.
64
00:06:58,160 --> 00:07:00,720
Nie każdy mógł do niego należeć.
65
00:07:01,280 --> 00:07:03,560
Obowiązywały zasady.
66
00:07:04,160 --> 00:07:06,160
Organizowałaś dziewczyny?
67
00:07:11,360 --> 00:07:13,560
Věra o tym wiedziała?
68
00:07:14,480 --> 00:07:16,760
To ona mnie w to wciągnęła.
69
00:07:18,040 --> 00:07:20,560
Dlaczego w to weszłaś?
70
00:07:35,120 --> 00:07:38,000
Prawdziwy ból zaczyna się wtedy,
71
00:07:38,560 --> 00:07:41,960
kiedy marzenia idą się pierdolić.
72
00:07:44,880 --> 00:07:50,000
A ja już wiedziałam,
że nie dostanę Oscara.
73
00:07:51,480 --> 00:07:53,560
Věra też to wiedziała?
74
00:07:57,360 --> 00:08:00,080
Miała jeszcze złudzenia.
75
00:08:00,520 --> 00:08:03,200
I coś w rodzaju sukcesu.
76
00:08:05,120 --> 00:08:08,760
A... ja mogłam tylko...
77
00:08:09,000 --> 00:08:13,680
wrócić do swojej solidnej,
mieszczańskiej rodziny i powiedzieć:
78
00:08:14,000 --> 00:08:15,760
"Cześć, kochani,
79
00:08:17,760 --> 00:08:20,240
zrobiłam z siebie szmatę".
80
00:08:27,120 --> 00:08:29,720
Byli członkami klubu?
81
00:08:34,640 --> 00:08:37,200
Nigdy go nie widziałam...
82
00:08:38,080 --> 00:08:41,720
Ale tego mężczyznę
widziałam kilka razy.
83
00:08:41,920 --> 00:08:44,200
Co o nim wiesz?
84
00:08:44,680 --> 00:08:46,880
Tylko to, że jest Ukraińcem.
85
00:08:55,680 --> 00:08:57,360
Jíří Matoušek?
86
00:09:00,840 --> 00:09:02,520
Posłuchaj.
87
00:09:02,680 --> 00:09:06,200
Czeska prokuratura może ci
postawić zarzut stręczycielstwa.
88
00:09:06,440 --> 00:09:08,680
A to jest twoja szansa.
89
00:09:08,840 --> 00:09:12,720
Ale zależy od tego, jak bardzo
będziesz z nami współpracować.
90
00:09:13,040 --> 00:09:15,680
Więc, Jíří Matoušek?
91
00:09:18,800 --> 00:09:20,800
Jíří Matoušek...
92
00:09:23,040 --> 00:09:26,240
ma legitymację członkowską
z numerem jeden.
93
00:09:26,680 --> 00:09:30,520
Zrobisz dwie listy, dziewczyn,
które bywały w tym domu
94
00:09:30,680 --> 00:09:34,480
i wszystkich członków klubu,
których znasz z imienia i nazwiska.
95
00:09:35,880 --> 00:09:37,160
Tak.
96
00:09:37,560 --> 00:09:40,440
W jakich okolicznościach
trafiłaś do Polski?
97
00:09:41,400 --> 00:09:46,040
Zdeněk dał mi 15 minut, żebym
spakowała wszystkie swoje rzeczy.
98
00:09:49,440 --> 00:09:52,200
Potem zawiózł mnie
do tamtego domu.
99
00:09:53,640 --> 00:09:58,240
A potem kazał wyłączyć
komórkę i czekać.
100
00:09:59,520 --> 00:10:01,840
Przyjechali ludzie Gianniego
101
00:10:02,000 --> 00:10:05,080
i zabrali mnie do Polski.
102
00:10:08,120 --> 00:10:10,400
Miałaś jakiś wybór?
103
00:10:13,760 --> 00:10:15,040
Nie.
104
00:10:17,480 --> 00:10:21,880
Czy to znaczy, że przebywałaś tutaj,
w Polsce, wbrew własnej woli?
105
00:10:22,760 --> 00:10:24,560
Tak.
106
00:10:26,720 --> 00:10:28,400
Głośniej.
107
00:10:28,960 --> 00:10:30,440
Tak.
108
00:11:17,000 --> 00:11:19,840
Przegięliście.
Zwinęliście nasz kontakt!
109
00:11:20,040 --> 00:11:22,160
Sam sobie napytał biedy.
110
00:11:22,480 --> 00:11:25,320
Ta Czeszka to jest nasz
kluczowy świadek.
111
00:11:25,480 --> 00:11:29,120
Mamy nakaz, już nie możemy
się zatrzymać.
112
00:11:29,280 --> 00:11:31,800
Ostrzegałem cię, że Gianni
robi dla nas!
113
00:11:31,960 --> 00:11:33,800
Ludzie są wściekli.
114
00:11:34,600 --> 00:11:36,360
Będą konsekwencje.
115
00:11:38,600 --> 00:11:39,920
Jakie?
116
00:11:40,120 --> 00:11:43,800
Nie wiem jakie, ale masz wyobraźnię.
Ludzie są mściwi.
117
00:11:44,240 --> 00:11:45,440
A ty?
118
00:11:45,600 --> 00:11:47,920
Ja potrafię zadbać o swoją dupę.
119
00:11:49,120 --> 00:11:51,080
Ale unikajmy się nawzajem.
120
00:11:52,240 --> 00:11:53,640
Zatrzymaj się.
121
00:12:15,440 --> 00:12:16,840
Mamy nakaz.
122
00:12:17,120 --> 00:12:19,240
Ale szukamy czegoś konkretnego?
123
00:12:19,400 --> 00:12:22,120
Zabezpieczamy komputery
i nośniki pamięci,
124
00:12:22,280 --> 00:12:24,400
później będziemy improwizować.
125
00:12:47,560 --> 00:12:48,840
Witaj.
126
00:12:49,320 --> 00:12:53,160
Nigdy bym nie pomyślał, że tak będę
się witać z ukraińskim policjantem.
127
00:12:53,360 --> 00:12:55,080
W Pradze.
128
00:12:55,560 --> 00:12:58,560
Ja też się cieszę, że tu jestem,
Viktor. To co?
129
00:12:59,160 --> 00:13:01,400
Życzę ci miłego dnia.
130
00:13:05,720 --> 00:13:08,840
Czy Matoušek jest tym,
którego szukamy?
131
00:13:09,080 --> 00:13:13,480
Nie przesłuchałem go jeszcze.
Wpierw chcę mieć argumenty na stole.
132
00:13:14,760 --> 00:13:20,320
Wyniki badań DNA, albo wykluczą,
albo potwierdzą zeznanie Hlouška.
133
00:13:20,480 --> 00:13:23,080
Chcę mieć tu, na miejscu
Lídę Beyerovą.
134
00:13:24,520 --> 00:13:26,240
Problem w tym,
135
00:13:27,760 --> 00:13:31,640
że na razie nie mamy pół
złamanego dowodu,
136
00:13:31,880 --> 00:13:35,120
że znał Bożenę Kaczmarek
i Olenę Sakowicz.
137
00:13:35,280 --> 00:13:39,440
Kirył Matwiejenko prawdopodobnie
też w ogóle nie wiedział
138
00:13:39,600 --> 00:13:42,040
o istnieniu Oleny Sakowicz.
139
00:13:42,200 --> 00:13:44,560
Ale Bożenę Kaczmarek mógł znać.
140
00:13:45,440 --> 00:13:48,480
Nie możemy tego wykluczyć,
skoro...
141
00:13:50,080 --> 00:13:52,440
robił interesy z Giannim.
142
00:13:52,680 --> 00:13:55,040
Oczy bliżej siebie...
143
00:13:55,240 --> 00:13:59,400
Zofia Rudnik, urodzona 1943,
zmarła 2016.
144
00:13:59,560 --> 00:14:00,880
Inny nos...
145
00:14:06,400 --> 00:14:07,600
O, ten!
146
00:14:07,960 --> 00:14:09,240
Może być.
147
00:14:09,880 --> 00:14:11,720
Wrzuć na bęben.
148
00:14:11,880 --> 00:14:14,400
Czoło zdecydowanie wyższe...
149
00:14:15,520 --> 00:14:17,680
I sprawdź mi tę działkę...
150
00:14:17,840 --> 00:14:20,040
Podbródek bardziej zdecydowany...
151
00:14:21,600 --> 00:14:23,240
Dzięki.
152
00:14:23,600 --> 00:14:25,680
Wyślij mi to SMS-em.
153
00:14:25,840 --> 00:14:28,560
Tak jest dobrze.
Jest bardzo podobny.
154
00:14:30,920 --> 00:14:33,960
Zobacz.
To co? Zacznijmy go szukać.
155
00:14:34,160 --> 00:14:38,160
- Chyba nie mamy podstaw.
- Wciąż jest w kręgu podejrzanych.
156
00:14:40,960 --> 00:14:44,800
Dajmy mu trochę czasu. Może Witold
Patryk Bronisz się odnajdzie
157
00:14:44,960 --> 00:14:46,960
i sam nam wszystko wyjaśni.
158
00:14:47,200 --> 00:14:49,680
- Mogę sprawdzić jedno miejsce?
- Jasne.
159
00:15:03,960 --> 00:15:07,160
- Możemy mieć kłopoty.
- Duże?
160
00:15:07,320 --> 00:15:10,720
Chuj jeden wie. Chodź, musisz
coś koniecznie zobaczyć.
161
00:15:13,760 --> 00:15:17,160
To laptop, z którego korzysta
Zygmunt Bednarek vel Gianni.
162
00:15:17,320 --> 00:15:20,400
Leżał na jego biurku.
Nasi ludzie go rozhasłowali.
163
00:15:20,800 --> 00:15:24,280
Facet jest bardzo skrupulatny,
wszystko ma ładnie poukładane.
164
00:15:24,440 --> 00:15:26,480
Widać, że nie lubi burdelu.
165
00:15:26,720 --> 00:15:29,760
To jest folder pod tytułem
"casting trzynaście".
166
00:15:29,920 --> 00:15:33,600
W nim jest osiem plików.
Tytuł od razu mi się rzucił w oczy.
167
00:15:34,480 --> 00:15:38,720
Olena Sakowicz, 26 lat.
Jestem zawodową modelką,
168
00:15:38,880 --> 00:15:42,440
reprezentuje mnie agencja
Bizarre Model z Odessy.
169
00:15:42,600 --> 00:15:44,920
Mam duże doświadczenie
w modelingu,
170
00:15:45,160 --> 00:15:48,280
pracy z kamerą i aparatem
fotograficznym...
171
00:15:48,640 --> 00:15:51,200
Wystarczy. Rozbierz się.
172
00:15:52,240 --> 00:15:53,880
Tutaj, teraz?
173
00:15:57,720 --> 00:16:01,880
To trochę krępujące.
Oczywiście mogę pozować nago,
174
00:16:02,120 --> 00:16:05,400
ale wolałabym rozebrać się
w jakimś innym pokoju...
175
00:16:05,560 --> 00:16:07,760
Nie, zrób to tutaj.
176
00:16:07,920 --> 00:16:11,040
Chcemy zobaczyć,
czy jesteś na to gotowa.
177
00:16:21,720 --> 00:16:23,440
Dalej...
178
00:16:28,680 --> 00:16:29,800
Dalej.
179
00:16:39,840 --> 00:16:41,360
Dalej.
180
00:17:00,120 --> 00:17:02,360
Wszystkie kwity masz już gotowe.
181
00:17:02,840 --> 00:17:04,200
Dzięki.
182
00:17:13,040 --> 00:17:14,680
OK.
183
00:17:16,520 --> 00:17:17,720
OK.
184
00:17:17,920 --> 00:17:19,200
Dziękuję.
185
00:17:23,600 --> 00:17:24,960
Dzięki.
186
00:18:12,720 --> 00:18:14,280
Tutaj coś jest!
187
00:19:09,240 --> 00:19:11,560
Robisz to na własne ryzyko.
188
00:19:17,680 --> 00:19:20,360
Ja uważam, że to już
nie jest nasz rozmiar.
189
00:19:20,680 --> 00:19:24,920
A nie sądzisz, że naszym kolegom
ze służb coś się popierdoliło?
190
00:19:25,080 --> 00:19:28,120
- I co? Wkurwia cię to?
- Bardzo.
191
00:19:30,560 --> 00:19:33,120
Mają inną perspektywę.
192
00:19:35,040 --> 00:19:38,080
- Szerszą.
- I chcę ją sprawdzić.
193
00:19:47,160 --> 00:19:50,720
Mecenas Marcin Zaremba, to kopia
mojego pełnomocnictwa.
194
00:19:55,480 --> 00:19:59,480
Zatrzymanie mojego klienta odbyło
się z pogwałceniem wszelkich praw,
195
00:20:00,840 --> 00:20:04,680
z naruszeniem nietykalności
cielesnej i godności osobistej.
196
00:20:06,440 --> 00:20:09,840
W mojej ocenie nie występują
żadne przesłanki
197
00:20:10,000 --> 00:20:13,320
do dalszego przetrzymywania
mojego klienta w areszcie.
198
00:20:19,360 --> 00:20:22,640
W domu, w którym doszło
do zatrzymania pańskiego klienta,
199
00:20:22,800 --> 00:20:25,240
przebywało dwóch uzbrojonych
mężczyzn.
200
00:20:25,400 --> 00:20:28,720
Żaden nie ma pozwolenia
na posiadanie broni.
201
00:20:29,040 --> 00:20:32,280
Odnaleziona w tym domu obywatelka
czeska Lída Beyerová
202
00:20:32,440 --> 00:20:35,400
zeznała, że przebywała tam
wbrew własnej woli.
203
00:20:35,560 --> 00:20:38,520
To kopia protokołu
jej przesłuchania.
204
00:20:39,720 --> 00:20:43,520
Ponadto z naszej pracy operacyjnej
wynika, że pański klient
205
00:20:43,680 --> 00:20:47,280
utrzymuje bliskie kontakty
z obywatelami Rosji i Ukrainy
206
00:20:47,480 --> 00:20:51,240
podejrzanymi o międzynarodowy,
nielegalny handel bronią.
207
00:20:51,440 --> 00:20:53,280
To zwykłe pomówienie.
208
00:20:53,440 --> 00:20:56,200
Ale największe znaczenie
ma tu śledztwo,
209
00:20:56,360 --> 00:21:00,120
które prowadzimy we współpracy
z policją czeską i ukraińską.
210
00:21:00,280 --> 00:21:03,720
Dotyczy potrójnego zabójstwa
ze szczególnym okrucieństwem.
211
00:21:03,880 --> 00:21:07,760
Z okaleczeniem ciała obywatelki
czeskiej Věry Vítovej,
212
00:21:07,920 --> 00:21:10,360
obywatelki polskiej
Bożeny Kaczmarek
213
00:21:10,520 --> 00:21:13,080
i obywatelki ukraińskiej
Oleny Sakowicz.
214
00:21:13,240 --> 00:21:15,840
Tak się składa, że pański klient
215
00:21:16,160 --> 00:21:18,880
jest jedynym podejrzanym
w tym śledztwie,
216
00:21:19,040 --> 00:21:21,240
który znał wszystkie trzy ofiary.
217
00:21:21,960 --> 00:21:23,600
To jest absurd!
218
00:21:23,920 --> 00:21:27,920
Dlatego nie mogę pozwolić, żeby
biegał po mieście i zacierał ślady.
219
00:21:28,200 --> 00:21:30,200
To jest, kurwa, jakiś absurd!
220
00:21:30,360 --> 00:21:32,640
Zechce pan uspokoić
swojego klienta.
221
00:21:32,800 --> 00:21:35,880
Proszę się opanować,
to nie działa na naszą korzyść.
222
00:21:36,040 --> 00:21:38,800
Ja tej Ukrainki nawet
na oczy nie widziałem.
223
00:21:38,960 --> 00:21:42,360
Jej nagranie jest w pańskim
komputerze.
224
00:21:42,520 --> 00:21:43,960
I co z tego?
225
00:21:44,120 --> 00:21:47,520
To materiał z castingu.
Zleciłem go ukraińskiej firmie.
226
00:21:47,680 --> 00:21:49,920
To chyba wszystko wyjaśnia.
227
00:21:50,080 --> 00:21:54,560
To rutynowa procedura w przypadku
produkcji filmowych i telewizyjnych.
228
00:21:55,240 --> 00:21:57,040
Fakty są takie,
229
00:21:57,200 --> 00:21:59,760
że te trzy ofiary
z różnych trzech krajów
230
00:21:59,920 --> 00:22:02,480
łączy jedynie osoba
pańskiego klienta.
231
00:22:03,480 --> 00:22:06,760
Każda z nich chciała zrobić
karierę modelki i aktorki.
232
00:22:06,920 --> 00:22:11,920
W kontekście tego, kim jest pański
klient, to jest jednak obciążające.
233
00:22:15,680 --> 00:22:17,600
Ja zwariuję.
234
00:22:17,760 --> 00:22:19,080
Proszę usiąść.
235
00:22:19,360 --> 00:22:22,360
Ja nie pozwolę, żeby ta pizda
mnie w to wrabiała!
236
00:22:22,520 --> 00:22:25,920
A ty, jak mnie z tego
nie wyciągniesz, jesteś skończony.
237
00:22:26,320 --> 00:22:28,520
Nie poprawia pan swojej sytuacji.
238
00:22:28,680 --> 00:22:30,000
A ty co, suko?
239
00:22:30,560 --> 00:22:32,920
Myślisz, że jesteś bezkarna?
240
00:22:43,160 --> 00:22:46,440
Wyciągnij mnie z tego gówna,
Zaremba!
241
00:22:52,840 --> 00:22:55,320
Źle znosi pobyt w areszcie.
242
00:22:56,760 --> 00:23:00,920
W dodatku z natury jest impulsywny,
dlatego mówią na niego Gianni.
243
00:23:01,080 --> 00:23:02,720
Włoski temperament.
244
00:23:03,880 --> 00:23:05,640
Ale wyciągnę go stąd.
245
00:23:07,640 --> 00:23:11,280
Na szczęście nie pani o tym
zadecyduje, tylko prokurator.
246
00:23:13,800 --> 00:23:16,040
Spadło mi coś, może mi pan podać?
247
00:26:18,040 --> 00:26:22,240
Można by spuścić ciało na dach
z mostku, który widzisz.
248
00:26:22,560 --> 00:26:25,440
Ale na tym mostku stali już
nasi zakochani.
249
00:26:26,080 --> 00:26:29,440
Na górnej stacji wagonik
stoi do 15 minut.
250
00:26:29,600 --> 00:26:34,120
W tym czasie ktoś musiał ciało
przetransportować z samochodu,
251
00:26:34,400 --> 00:26:36,640
wejść na dach stacji
252
00:26:37,280 --> 00:26:40,280
i kiedy wagonik wyjeżdżał ze stacji,
opuścić ciało.
253
00:26:41,720 --> 00:26:45,560
Gdybyś miał zapis z kamer,
dawno byś się już pochwalił.
254
00:26:47,720 --> 00:26:49,720
W okolicy jest sporo kamer.
255
00:26:50,560 --> 00:26:54,160
Cały czas sprawdzamy,
ale póki co nic nie znaleźliśmy.
256
00:27:27,160 --> 00:27:28,640
Kopiemy.
257
00:27:29,280 --> 00:27:30,720
Tylko ostrożnie.
258
00:27:30,960 --> 00:27:33,200
Olena Sakowicz została
zabita w Czechach,
259
00:27:33,360 --> 00:27:36,920
ale wcześniej była w Berlinie.
Wie pani, dlaczego tam poleciała?
260
00:27:37,240 --> 00:27:39,720
Nie powiedziała mi,
że leci do Niemiec.
261
00:27:39,920 --> 00:27:42,560
Co pani wie o mężczyznach
w jej życiu?
262
00:27:45,280 --> 00:27:46,520
Nic.
263
00:27:46,760 --> 00:27:48,760
A powiedziała pani, że...
264
00:27:49,320 --> 00:27:52,280
potrafiła flirtować z nimi
na pani oczach.
265
00:27:52,440 --> 00:27:55,920
Ale nie wiedziałam, kim byli
i jak to się kończyło.
266
00:27:56,680 --> 00:27:59,400
Robiła to tylko po to,
żeby mnie zdenerwować.
267
00:27:59,680 --> 00:28:03,120
- Kiedy po raz ostatni?
- Jakieś cztery miesiące temu.
268
00:28:03,600 --> 00:28:06,840
W hotelu na Mazurach
odbywała się konferencja
269
00:28:07,000 --> 00:28:10,320
zorganizowana przez Polskie
Towarzystwo Ornitologiczne.
270
00:28:10,480 --> 00:28:14,640
Już pierwszego dnia,
podczas wieczornej imprezy,
271
00:28:14,880 --> 00:28:18,760
zaczęła uwodzić jednego z gości.
272
00:28:19,520 --> 00:28:21,920
- Wie pani, kim był?
- Nie.
273
00:28:22,520 --> 00:28:26,320
Było sporo gości z zagranicy.
Nigdy wcześniej go nie widziałam.
274
00:28:30,400 --> 00:28:32,640
Jest jakaś niepokojąca symetria
275
00:28:32,800 --> 00:28:35,480
między policjantem
a katolickim księdzem.
276
00:28:39,120 --> 00:28:42,080
Trzeba się wyspowiadać
z najcięższych grzechów,
277
00:28:43,240 --> 00:28:46,080
a kara i tak gdzieś wisi
w powietrzu.
278
00:28:47,240 --> 00:28:49,720
Ksiądz daje rozgrzeszenie.
279
00:28:50,800 --> 00:28:53,440
A my sprzątamy po waszych
grzechach.
280
00:28:53,960 --> 00:28:56,120
I to nie jest przyjemne.
281
00:29:05,200 --> 00:29:06,480
Jest!
282
00:29:30,800 --> 00:29:33,280
Wiek - 20, 35 lat.
283
00:29:33,800 --> 00:29:37,880
Waga - 65 kilogramów.
Wzrost - 172.
284
00:29:38,840 --> 00:29:40,720
Tatuaż na szyi.
285
00:29:40,920 --> 00:29:42,800
Złamana kość gnykowa.
286
00:29:45,680 --> 00:29:46,800
Uduszenie?
287
00:29:47,120 --> 00:29:49,320
Ponad wszelką wątpliwość.
288
00:29:51,240 --> 00:29:53,560
Jak długo mogła leżeć w ziemi?
289
00:29:54,520 --> 00:29:56,160
Jakieś pół roku.
290
00:29:56,720 --> 00:29:58,800
Ktoś ją będzie identyfikował?
291
00:30:01,000 --> 00:30:02,320
Sawicka?
292
00:30:02,480 --> 00:30:04,000
Jej sąsiadka.
293
00:30:07,040 --> 00:30:09,240
Dobra robota. Spisałeś się.
294
00:30:09,400 --> 00:30:12,720
Trzeba przesłuchać właścicieli
tych domków letniskowych.
295
00:30:12,880 --> 00:30:15,120
Może widzieli tam Bronisza.
296
00:30:15,280 --> 00:30:18,840
Jest jeszcze Angelika Musiał, która
też była kochanką Bronisza.
297
00:30:19,000 --> 00:30:20,960
Wyszła z domu i przepadła.
298
00:30:21,600 --> 00:30:23,840
Mogła skończyć
jak Beata Wieczorek.
299
00:30:24,000 --> 00:30:26,880
Angelika Musiał
oskarżyła go o gwałt.
300
00:30:27,160 --> 00:30:29,760
Chociaż później wycofała
oskarżenie.
301
00:30:30,640 --> 00:30:32,000
Nie nadążam.
302
00:30:32,280 --> 00:30:34,840
Jeśli wierzyć zeznaniom Edyty Pająk,
303
00:30:35,240 --> 00:30:39,720
trzeba założyć, że do zabójstwa
Wieczorek doszło podczas stosunku.
304
00:30:40,040 --> 00:30:43,160
Szczytował i nie zauważył,
że ją udusił.
305
00:30:46,040 --> 00:30:47,560
Czy Angelika Musiał
306
00:30:47,720 --> 00:30:51,680
po tym, jak go oskarżyła o gwałt,
poszłaby z nim jeszcze raz do łóżka?
307
00:30:52,120 --> 00:30:53,920
Nie jestem kobietą.
308
00:30:54,080 --> 00:30:56,880
Moja wyobraźnia też
jest na to za krótka.
309
00:30:57,040 --> 00:30:59,360
Może coś jej obiecał w zamian?
310
00:30:59,960 --> 00:31:01,880
Załatwił nową pracę?
311
00:31:02,160 --> 00:31:05,520
A teraz w związku z tym
należy mu się solidne ruchanie.
312
00:31:08,280 --> 00:31:11,600
- Nisko cenisz kobiety.
- Bardzo się mylę?
313
00:31:11,760 --> 00:31:13,400
Tak, bardzo się mylisz.
314
00:31:13,560 --> 00:31:17,400
Trzeba wrócić do Angeliki Musiał
i wszystko jeszcze raz prześwietlić.
315
00:31:20,640 --> 00:31:22,360
Nie jestem głodny.
316
00:31:22,520 --> 00:31:26,400
Zjedz coś. To jeszcze trochę drogi.
Ja wezmę burgera, frytki i colę.
317
00:31:26,680 --> 00:31:27,840
Mamo!
318
00:31:28,000 --> 00:31:29,520
Może być.
319
00:31:29,760 --> 00:31:31,360
Mamo!
320
00:31:33,640 --> 00:31:34,800
Mamo!
321
00:31:35,480 --> 00:31:37,120
Mamo!
322
00:32:11,720 --> 00:32:13,880
Matko!
323
00:32:21,200 --> 00:32:22,840
To jest konieczne?
324
00:32:23,440 --> 00:32:24,840
Zalecam.
325
00:32:53,800 --> 00:32:56,840
Moja sąsiadka, Beata Wieczorek.
326
00:32:57,120 --> 00:32:59,200
Jest pani pewna?
327
00:32:59,360 --> 00:33:01,000
Nie mam wątpliwości.
328
00:33:01,600 --> 00:33:05,560
210-21, nie podejmujcie żadnych
czynności. Obserwujcie samochód.
329
00:33:05,720 --> 00:33:08,960
Jeśli kierowca będzie próbował
odjechać, zatrzymajcie.
330
00:34:08,760 --> 00:34:11,200
Musimy sobie pewne rzeczy wyjaśnić,
331
00:34:17,600 --> 00:34:19,600
panie Bronisz.
332
00:34:20,480 --> 00:34:22,600
Zabieram pana stąd.
333
00:34:31,080 --> 00:34:32,320
Stój.
334
00:34:45,600 --> 00:34:47,240
Kurwa!
335
00:36:22,680 --> 00:36:24,080
Numer cztery.
336
00:36:24,640 --> 00:36:26,160
Jest pani pewna?
337
00:36:26,840 --> 00:36:28,360
Jestem.
338
00:36:29,400 --> 00:36:32,680
Tylko posadźcie skurwysyna.
339
00:36:35,360 --> 00:36:39,200
Dziękujemy pani bardzo.
Proszę na mnie zaczekać za drzwiami.
340
00:36:42,320 --> 00:36:43,720
Pozamiatane.
341
00:36:45,440 --> 00:36:46,960
Jest twój.
342
00:36:50,200 --> 00:36:52,520
Mamy trupa Beaty Wieczorek.
343
00:36:52,920 --> 00:36:56,480
Czy wciąż jest podejrzany
o to potrójne zabójstwo?
344
00:36:56,840 --> 00:36:58,480
Tak.
345
00:36:58,720 --> 00:37:01,960
I musisz go przycisnąć
w sprawie Angeliki Musiał.
346
00:37:03,640 --> 00:37:05,120
Masz rację.
347
00:37:06,360 --> 00:37:08,720
Mogła mu jeszcze raz zaufać.
348
00:37:10,720 --> 00:37:12,520
Chcę się z nim zobaczyć.
349
00:37:13,640 --> 00:37:16,400
- Powiedziałem, że to niemożliwe.
- Dlaczego?
350
00:37:16,560 --> 00:37:19,760
Jeszcze nie został przesłuchany.
Zostanie przesłuchany,
351
00:37:19,920 --> 00:37:23,480
prokurator postawi zarzut i wtedy
może wyda zgodę na widzenie.
352
00:37:23,640 --> 00:37:26,240
Proszę mi choć powiedzieć,
co się stało.
353
00:37:26,400 --> 00:37:30,520
Znaleźliśmy zwłoki młodej kobiety.
Mogła być kochanką pani męża
354
00:37:30,680 --> 00:37:33,200
Do tego mamy świadka,
który go rozpoznał.
355
00:37:33,360 --> 00:37:36,440
A z sekcji zwłok wynika,
że mogło dojść do zabójstwa.
356
00:37:39,880 --> 00:37:41,680
Nie, to niemożliwe.
357
00:37:45,320 --> 00:37:47,480
To nie może być prawda.
358
00:38:41,880 --> 00:38:43,640
Stać! Policja! Na glebę!
359
00:38:44,080 --> 00:38:45,400
Na glebę!
360
00:38:59,680 --> 00:39:01,440
Stój, bo będę strzelał!
361
00:39:14,880 --> 00:39:16,440
Na glebę!
362
00:39:18,560 --> 00:39:20,360
Ręcę na kark!
363
00:39:21,240 --> 00:39:23,240
Kładź się na glebę.
364
00:39:23,440 --> 00:39:24,920
Kładź się.
365
00:39:26,160 --> 00:39:27,800
Skuj go.
366
00:39:37,240 --> 00:39:41,240
Ta głupia pizda, twoja szefowa,
myśli, że może wszystko?
367
00:39:41,960 --> 00:39:43,720
Nie może.
368
00:39:53,080 --> 00:39:54,880
Lída.
369
00:39:55,960 --> 00:40:01,000
W Pradze, major Viktor Seifert
przesłucha cię raz jeszcze.
370
00:40:03,440 --> 00:40:05,320
Czego słuchasz?
371
00:40:06,520 --> 00:40:08,200
Bedřich Smetana.
372
00:40:08,960 --> 00:40:10,440
To Czech.
373
00:40:11,120 --> 00:40:13,600
W dodatku bardzo utalentowany.
374
00:41:09,000 --> 00:41:10,720
Idziemy?
375
00:41:10,880 --> 00:41:13,400
Masz ten sam hotel,
co poprzednio.
376
00:41:21,920 --> 00:41:23,680
Rozmawiałeś z Danielą?
377
00:41:23,840 --> 00:41:26,640
Nie. Nie mogę.
378
00:41:29,520 --> 00:41:32,600
Ona jest już częścią
naszego śledztwa.
379
00:41:34,000 --> 00:41:36,040
Co będzie z wami?
380
00:41:37,080 --> 00:41:38,680
Nie wiem.
381
00:41:45,280 --> 00:41:49,240
Mamy listę nazwisk, którą
spisała Lída Beyerová.
382
00:41:50,520 --> 00:41:53,720
To zamknięty klub bogatych
i wpływowych mężczyzn,
383
00:41:54,120 --> 00:41:57,680
oparty na dobrej znajomości
i wzajemnym zaufaniu.
384
00:41:57,960 --> 00:42:00,240
Może nie ma żadnych porachunków,
385
00:42:00,400 --> 00:42:04,480
ale jest zamknięta grupa
bogatych zwyrodnialców?
386
00:42:04,880 --> 00:42:06,600
To by tłumaczyło,
387
00:42:07,520 --> 00:42:10,120
dlaczego się nie broniły.
388
00:42:11,720 --> 00:42:14,320
Ponieważ znały swoich oprawców.
389
00:42:14,560 --> 00:42:16,480
I ufały im.
390
00:42:17,560 --> 00:42:19,560
W jakimś stopniu.
391
00:42:22,200 --> 00:42:23,840
Albo jemu.
392
00:42:58,240 --> 00:43:02,640
Widzę, że wciąż jeździsz...
moim samochodem.
393
00:43:17,440 --> 00:43:18,560
Dziękuję.
394
00:43:18,720 --> 00:43:21,360
Na zdrowie. Chcesz piwa?
395
00:43:21,680 --> 00:43:23,480
Nie, ja tylko wodę.
396
00:43:33,040 --> 00:43:35,960
Wydaje mi się, że jest jeden.
397
00:43:37,400 --> 00:43:39,280
Uważasz, że to możliwe?
398
00:43:39,840 --> 00:43:42,160
Vítová została zabita pod Warszawą,
399
00:43:42,880 --> 00:43:47,280
Kaczmarek pod Odessą, a Sakowicz
30 kilometrów od Pragi.
400
00:43:48,240 --> 00:43:52,720
Dlatego pierwszą ofiarę i jej ramię
zamroził, żeby zyskać czas.
401
00:43:53,320 --> 00:43:55,640
Nie potrafię tego uzasadnić,
402
00:43:56,200 --> 00:43:58,120
ale wydaje mi się,
403
00:43:58,280 --> 00:44:02,600
że starał się oszczędzić im
dodatkowego cierpienia.
404
00:44:04,280 --> 00:44:06,720
Co masz na myśli?
405
00:44:06,920 --> 00:44:10,600
Nie zaspokajał się.
Podrzynał gardło,
406
00:44:10,880 --> 00:44:13,440
a ramiona ucinał
dopiero po śmierci.
407
00:44:13,600 --> 00:44:17,720
Zgoda. Dokładnie dlatego od razu
wyeliminowaliśmy motyw seksualny.
408
00:44:52,040 --> 00:44:54,240
Lew Zamiatin?
409
00:44:55,400 --> 00:44:57,720
Kolega z wojska.
410
00:44:58,120 --> 00:45:01,160
Poszedłem do cywila,
żeby pracować w milicji,
411
00:45:01,320 --> 00:45:03,400
on został lekarzem w armii.
412
00:45:03,560 --> 00:45:05,440
Co on tam robi?
413
00:45:05,600 --> 00:45:08,920
Trochę naszych tam zostało.
Ożenił się.
414
00:45:10,040 --> 00:45:11,720
Po zjednoczeniu
415
00:45:12,040 --> 00:45:15,960
ludzie uciekali na zachód,
głównie młodzi i wykształceni.
416
00:45:16,120 --> 00:45:20,680
Więc każdy lekarz był na wagę
złota, także wojskowy.
417
00:45:21,560 --> 00:45:23,760
Nawet Rosjanin.
418
00:45:25,440 --> 00:45:27,520
Dlaczego napisał do ciebie?
419
00:45:28,840 --> 00:45:32,400
Był zaniepokojony tym,
co się wydarzyło.
420
00:45:32,680 --> 00:45:35,440
Nie wiedział, jak się
powinien zachować.
421
00:45:35,640 --> 00:45:37,200
Odpisałeś mu?
422
00:45:37,440 --> 00:45:39,760
Rozmawialiśmy przez telefon.
423
00:45:40,560 --> 00:45:43,720
Powiedziałem mu,
424
00:45:44,360 --> 00:45:47,360
że w mojej ocenie
to rodzaj zemsty, odwetu.
425
00:45:48,120 --> 00:45:52,280
I żeby raczej o tym zapomniał.
426
00:46:10,120 --> 00:46:13,560
Sprawdziliśmy wszystkie trupy,
którym odcięto ramiona,
427
00:46:13,800 --> 00:46:15,560
lewe, prawe, oba.
428
00:46:19,080 --> 00:46:21,960
W bazie Europolu nie było
takiego przypadku.
429
00:46:22,160 --> 00:46:26,160
Kiedy teraz zobaczyłem
te trzy dziewczyny,
430
00:46:27,880 --> 00:46:31,160
od razu pomyślałem o tym liście.
431
00:47:42,160 --> 00:47:45,680
Tutaj będzie ci jak u mamy.
Poznasz nowych, fajnych kolegów.
432
00:47:47,720 --> 00:47:49,360
Który wóz jest wolny?
433
00:47:49,520 --> 00:47:53,320
Żaden. Nie będzie ci potrzebny.
Postoisz sobie całą noc,
434
00:47:53,480 --> 00:47:56,880
to rano nie usiądziesz
na dupie, chłopczyku...
435
00:47:57,360 --> 00:48:00,920
Dobrze, że wpadłeś, bo my się tu
już strasznie nudzimy.
436
00:48:45,320 --> 00:48:48,040
Pobili się, który ma mnie
pierwszy wyruchać.
437
00:48:48,240 --> 00:48:51,360
Zupełnie niepotrzebnie.
Dałbym każdemu z osobna.
438
00:48:52,080 --> 00:48:54,040
Wypierdalaj stąd.
439
00:48:56,320 --> 00:48:59,040
"Zechce pan opuścić celę,
440
00:48:59,200 --> 00:49:01,480
panie aspirancie Mielnik?"
441
00:49:02,840 --> 00:49:06,680
Zechce pan opuścić celę,
panie aspirancie Mielnik?
442
00:49:10,920 --> 00:49:12,360
Z przyjemnością.
443
00:50:22,280 --> 00:50:24,280
Marina mi kazała przyjechać.
444
00:50:24,440 --> 00:50:27,360
Mówiła, że na pewno się głodzisz.
445
00:51:17,360 --> 00:51:20,840
Lepiej, żeby tutaj pana nie było,
panie inspektorze.
446
00:51:24,200 --> 00:51:28,600
Wrobili cię w ustawkę, mały chuju,
i już się z tego nie wyplączesz.
447
00:51:29,000 --> 00:51:32,560
Koledzy z CBS wyruchali cię tak,
że masz dupę, jak tunel metra.
448
00:51:33,640 --> 00:51:36,760
To jest ostatnia okazja,
żeby zachować się przyzwoicie
449
00:51:36,920 --> 00:51:39,560
i choć trochę ugasić mój wkurw.
450
00:51:47,640 --> 00:51:49,080
Nie wstawaj.
451
00:52:05,920 --> 00:52:09,200
Ma regularną srakę, więc
nie zezna przeciwko tobie.
452
00:52:10,160 --> 00:52:13,040
Ale z prochów nikt cię
już nie wyciągnie.
453
00:52:14,160 --> 00:52:16,080
Pożegnałeś się z firmą.
454
00:52:20,240 --> 00:52:23,960
Zrobiłeś taki fantastyczny numer
z ciałem Beaty Wieczorek.
455
00:52:24,120 --> 00:52:28,200
Dlaczego, kurwa, w jednej minucie
straciłeś rozum?
456
00:52:48,920 --> 00:52:51,560
Masz świadomość, że właśnie
rozpierdoliłeś
457
00:52:51,720 --> 00:52:54,440
najważniejsze śledztwo
w moim życiu?
458
00:52:56,920 --> 00:52:59,600
Ciągniesz za sobą
mojego najlepszego psa.
459
00:53:01,680 --> 00:53:04,320
Nie dałeś mi szansy,
żeby ją obronić.
460
00:53:12,480 --> 00:53:13,800
Przepraszam.
461
00:53:17,240 --> 00:53:19,280
Tylko to mogę powiedzieć.
462
00:53:24,440 --> 00:53:26,840
Załatwię ci dobrego papugę.
463
00:53:29,160 --> 00:53:31,120
Nie trzeba.
464
00:53:32,880 --> 00:53:36,680
Jesteś jednym z nas. Nawet jeżeli
już nie należysz do firmy.
465
00:53:40,960 --> 00:53:44,400
Nie możesz się ze wszystkimi
napierdalać przez całą odsiadkę,
466
00:53:44,560 --> 00:53:47,640
bo wreszcie opadniesz z sił
i cię zjedzą.
35083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.