All language subtitles for You.May.Not.Kiss.The.Bride.2011.1080p.BluRay.x264-LEVERAGE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,378 --> 00:00:04,080 http://mojblink.com HD uploader "vrhovc" 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,073 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 3 00:02:09,532 --> 00:02:11,615 - You two looks amazing! - Like a perfect couple. 4 00:02:12,760 --> 00:02:15,379 C'mon you guys! This is the wedding day. Smile! 5 00:02:17,944 --> 00:02:19,437 This is not working. 6 00:02:21,653 --> 00:02:25,812 Mr. Pig! Mr. Piggy! C'mon! Everyone likes Mr. Piggy. 7 00:02:25,944 --> 00:02:27,735 Up here! 8 00:02:27,861 --> 00:02:33,941 What are you doing, Tony? They have to kiss passionately. 9 00:02:34,070 --> 00:02:37,317 Out of the picture, Tony. 10 00:02:37,445 --> 00:02:39,566 And start. 11 00:02:39,695 --> 00:02:44,980 How long have they been dating? After all, it must be informed by seven. 12 00:02:45,111 --> 00:02:49,521 I'm trying to figure out how long should mingle before the wedding. 13 00:02:49,653 --> 00:02:51,858 Right. 14 00:02:51,986 --> 00:02:54,025 Give it here. 15 00:02:56,278 --> 00:02:59,692 Please help a little bit, guys. Sit down properly. 16 00:03:03,486 --> 00:03:05,561 Tonya. 17 00:03:07,570 --> 00:03:09,692 What are you doing? Sorry. 18 00:03:09,820 --> 00:03:11,693 Stop Dancing. 19 00:03:11,820 --> 00:03:16,193 ♫ Singing... ♫ 20 00:03:27,403 --> 00:03:30,437 I like the espresso very much. 21 00:03:32,612 --> 00:03:35,776 It is a strong and enjoyable hair. 22 00:03:36,862 --> 00:03:41,603 I see that you, Agent Ross you consider the usual coffee... 23 00:03:41,737 --> 00:03:47,152 keep but Meyers latte and a lot more of the sweet. 24 00:03:47,278 --> 00:03:50,526 For this reason, I became a citizen of the United States. 25 00:03:50,655 --> 00:03:54,399 America is an alternative country. 26 00:03:54,530 --> 00:03:57,361 The Croatian coffee tastes like dog.. 27 00:03:57,487 --> 00:04:01,233 Why exactly did you want to meet with us, Mr. Nikitin? 28 00:04:01,362 --> 00:04:03,304 You and your wife already have foreign citizenship. 29 00:04:03,465 --> 00:04:05,782 I don't know anything we can help you with 30 00:04:06,030 --> 00:04:10,568 I want my daughter Masha to receive the same without downtime. 31 00:04:10,695 --> 00:04:16,314 What do you suggest? Liver like that. 32 00:04:16,987 --> 00:04:23,233 I understand that this service usually costs $ 10,000. 33 00:04:26,112 --> 00:04:31,350 Whatever your opinion it is to overtake the immigration laws... 34 00:04:31,487 --> 00:04:35,612 we usually do not have to speed up the any civil applications. 35 00:04:35,737 --> 00:04:41,319 We could even arrest you. We keep an eye on your daughter. 36 00:04:46,112 --> 00:04:52,192 You said that they could buy. Rumor has it that. I'm looking for someone else. 37 00:04:52,322 --> 00:04:57,442 My daughter is now regarded as an eye. We have to find another way. 38 00:05:08,447 --> 00:05:14,314 The sooner this is done, the sooner you looting. 39 00:05:14,447 --> 00:05:18,440 It will only pick on you. Give me a kiss. 40 00:05:20,738 --> 00:05:23,901 PLEASE. Rapsuta between the hind legs, and poses... 41 00:05:24,029 --> 00:05:28,153 Between the rear legs? Tickle is normal. 42 00:05:28,279 --> 00:05:32,355 I'm not a tickler type.. You have your dog, you can tickle. 43 00:05:32,488 --> 00:05:36,317 Advertisement promised satisfaction. By the way I do not pay. 44 00:05:39,404 --> 00:05:41,396 Right. 45 00:05:41,529 --> 00:05:45,192 I can I tickle your dog. Generally make the first dinner. 46 00:05:46,322 --> 00:05:48,858 That's it. 47 00:05:50,697 --> 00:05:52,687 I'm sorry I'm late. 48 00:05:54,156 --> 00:05:59,689 Hierotko dog's bundle of joy? By the way, it does not cooperate. 49 00:05:59,822 --> 00:06:04,774 That's the next customer. Show costumes, but do not bring in here. 50 00:06:04,906 --> 00:06:07,987 Understood. 51 00:06:09,863 --> 00:06:11,521 Hjei. 52 00:06:11,656 --> 00:06:17,154 Tjoin kjissan kjuvattavaksi. 53 00:06:17,281 --> 00:06:21,060 I like the accents. It seems to be a Venezuelan? 54 00:06:23,072 --> 00:06:26,651 All right! It should be rerub. 55 00:06:26,781 --> 00:06:30,690 It growled all the time. Like a pirate. Meilaan images. 56 00:06:30,822 --> 00:06:35,562 Ballerina or an angel? I said that the cat may be imported! 57 00:06:37,363 --> 00:06:39,189 Kjissi! 58 00:06:42,572 --> 00:06:44,149 Brutus. 59 00:06:44,281 --> 00:06:47,196 Here, Brutus. 60 00:06:57,613 --> 00:07:01,987 - Stop, kjissimirri! - Brutus! 61 00:07:09,113 --> 00:07:11,271 Staff only 62 00:07:22,656 --> 00:07:27,064 I have to go, I am late model or part thereof. 63 00:07:27,197 --> 00:07:32,317 I'm sorry the whole hassle. It's okay, accidents do happen. 64 00:07:37,781 --> 00:07:43,978 Why are not you already asked me out? I have been assistant month. 65 00:07:46,031 --> 00:07:49,314 Oh, and you've been... 66 00:07:49,447 --> 00:07:53,821 Very creative relationship squeaky toys. You are talented. 67 00:07:53,947 --> 00:07:56,615 I not feel attractive? 68 00:07:57,697 --> 00:08:02,071 You are, but not a good idea... I feel 69 00:08:03,156 --> 00:08:06,937 that is a strong connection between us. 70 00:08:08,031 --> 00:08:13,944 If I moved to you, I never miss his work. 71 00:08:14,072 --> 00:08:18,149 However, the alarm clock function. 72 00:08:22,615 --> 00:08:25,447 Think about it. 73 00:08:27,697 --> 00:08:28,978 Right. 74 00:08:40,532 --> 00:08:42,274 Display language. 75 00:08:43,907 --> 00:08:46,940 You suffer from stress. You have no idea. 76 00:08:47,073 --> 00:08:50,817 Chi is not in balance. All it takes is . 77 00:08:51,907 --> 00:08:55,437 This is my first time. Does it hurt? 78 00:08:55,573 --> 00:09:00,196 No pain. Close your eyes. Relax. 79 00:09:07,448 --> 00:09:10,778 Do not seem too bad. 80 00:09:19,532 --> 00:09:22,861 You look stressed out. Do you need help? 81 00:09:29,698 --> 00:09:32,697 Do you like borscht? Family Recipe. 82 00:09:37,240 --> 00:09:41,399 I am Vlatko Nikitin. Brick Land and Oleg are alaisiani. 83 00:09:41,532 --> 00:09:43,403 Call me Brickiksi. 84 00:09:43,532 --> 00:09:46,863 What do you want? This is an interception. 85 00:09:46,990 --> 00:09:51,399 After all. You came here voluntarily to indemnify. 86 00:09:51,532 --> 00:09:56,485 Compensate? I did not do anything. Tell me it is my wife's cat. 87 00:09:56,615 --> 00:09:59,649 I'm sorry. The new assistant... 88 00:09:59,782 --> 00:10:06,941 Cat is worthless. Dubrovnik at a cost of 3 kuna. So, 54 cents. 89 00:10:07,073 --> 00:10:11,613 Auricular veterinary fees. It's just a cat. 90 00:10:11,740 --> 00:10:17,025 I prefer the goats. But my wife Boris The stage is sad. 91 00:10:17,158 --> 00:10:22,988 You should be aware, Mr. Nik... Nicotine. How can I compensate for this? 92 00:10:23,115 --> 00:10:29,480 The easiest way is to let boys treat cement shoes and a swimming trip. 93 00:10:33,908 --> 00:10:35,945 Aha! Oh... 94 00:10:37,033 --> 00:10:41,820 What is the second easiest? Marry my daughter, Masha. 95 00:10:44,575 --> 00:10:49,149 I'm sorry? Mashalla a visa problem. 96 00:10:49,283 --> 00:10:52,399 Should we get married, in order to receive a residence permit? 97 00:10:52,533 --> 00:10:57,320 Year after the federal repeal of , and our accounts are clear. 98 00:10:57,450 --> 00:11:02,687 I have not even met him. It's just a sham marriage. 99 00:11:02,825 --> 00:11:07,316 Masha women after Bricklandin. Brick Land is like my own son... 100 00:11:07,450 --> 00:11:10,447 but very jealous. 101 00:11:10,575 --> 00:11:14,615 I would not recommend any sexual activity... 102 00:11:14,740 --> 00:11:18,687 Or he will kill you very unpleasant way. 103 00:11:18,825 --> 00:11:24,692 I'm sorry, but the debate is over. I am sorry for the cat, but... 104 00:11:25,616 --> 00:11:28,105 You do not know who I am. 105 00:11:28,241 --> 00:11:31,855 Many influential men have been trying to deceive me. 106 00:11:31,991 --> 00:11:34,942 And where are they now? Who knows? 107 00:11:35,075 --> 00:11:38,107 You're not a man of consequence. 108 00:11:39,033 --> 00:11:43,572 You're smart. Yes You make the right decision. 109 00:11:43,700 --> 00:11:48,403 Let us live forever. 110 00:12:27,700 --> 00:12:29,524 Who the hell is this? 111 00:12:29,658 --> 00:12:32,859 I, the mother. You better be in trouble, 112 00:12:32,991 --> 00:12:37,614 when you call at this time. I have a mask on the face! 113 00:12:37,741 --> 00:12:41,072 I have to marry a Croatian girl, or I die. 114 00:12:41,200 --> 00:12:44,530 Then go get married. Did not you hear? 115 00:12:44,658 --> 00:12:51,485 This is good news. Her father would kill me. 116 00:12:51,616 --> 00:12:55,397 Do you love him? I've never met him. 117 00:12:55,533 --> 00:12:59,859 The story is complex. The same old hymn every time. 118 00:12:59,991 --> 00:13:04,945 Is he old enough to become a mother? Eastern Europeans are fertile. 119 00:13:05,076 --> 00:13:09,068 This is not helping matters. How did he look like? 120 00:13:09,201 --> 00:13:12,566 I do not know, but his mother does not bode well. 121 00:13:12,701 --> 00:13:17,109 Of all the ugly, it's just a matter of time . Is he rich? 122 00:13:17,241 --> 00:13:21,283 His father is a crime boss. So the money is enough. 123 00:13:21,408 --> 00:13:25,865 Are you even listening? Do you have other women? 124 00:13:25,993 --> 00:13:29,192 I do not have time to wait for grandchildren! 125 00:13:29,326 --> 00:13:34,658 Forget it, I do not touch him. Your father is kind of listened to. 126 00:13:34,783 --> 00:13:37,782 You will be conceived for honeymooners in the elevator. 127 00:13:37,908 --> 00:13:41,903 I had the elevator button after- on my forehead for two days. 128 00:13:42,033 --> 00:13:48,114 That would not have needed to hear. The men are afraid of commitment. 129 00:13:48,243 --> 00:13:50,232 Marry him, else I will not say. 130 00:13:52,368 --> 00:13:56,028 Do you like the machine? I got it for half the price. 131 00:13:56,158 --> 00:14:00,318 You made the sleek shops. Yes, something at least flowed. 132 00:14:01,783 --> 00:14:06,322 The wedding is two weeks from now. Brick Land wants to be the best man. 133 00:14:07,743 --> 00:14:10,066 Touching. 134 00:14:10,201 --> 00:14:14,740 Give this Mashalle. It will convince the authorities. 135 00:14:14,868 --> 00:14:18,730 Do you want to call witnesses? I do not. 136 00:14:18,868 --> 00:14:23,360 I am an only child. Father is gone and the mother is... 137 00:14:23,493 --> 00:14:25,198 Busy. 138 00:14:25,326 --> 00:14:29,615 Okay, meeting's over. Check-out. 139 00:14:41,701 --> 00:14:45,232 What do you mean you're going to get married? 140 00:14:45,368 --> 00:14:47,938 I will get married. 141 00:14:48,076 --> 00:14:53,658 How long have you married him? How long? How long? 142 00:14:55,076 --> 00:14:58,110 We have not yet had sex. 143 00:14:58,243 --> 00:15:01,360 Why? Is he or virgin? 144 00:15:01,493 --> 00:15:06,280 - Is he sexy? - He is a Croat. 145 00:15:06,409 --> 00:15:09,775 Does she speak English? Let's hope. 146 00:15:09,909 --> 00:15:13,192 Tilasitko him to Ebay? I do not. 147 00:15:13,326 --> 00:15:18,316 Why then did not identify him? The situation is complex. 148 00:15:25,201 --> 00:15:28,484 I'm not stupid, Bryan. 149 00:15:28,618 --> 00:15:32,826 If you want to leave, you do not need to come up with kruusialaista virgins. 150 00:15:32,951 --> 00:15:36,779 Croatian Constitution. I do not invent him. 151 00:15:36,909 --> 00:15:40,322 I have never been. I am the deceased! 152 00:15:40,451 --> 00:15:43,023 But we are not even seeing anybody. 153 00:15:43,159 --> 00:15:47,201 You can leave me, if you want. Why would I do it? 154 00:15:48,659 --> 00:15:52,441 - I love you. - Look here, Tony. 155 00:15:52,576 --> 00:15:55,658 You think I understand the relationship abuse. 156 00:15:55,784 --> 00:16:02,398 I do not know many at all this, but I know the men. You want me to. 157 00:16:02,534 --> 00:16:07,442 , Unfortunately, I do not want to. I will get married. 158 00:16:08,826 --> 00:16:11,067 After all, it is seen. 159 00:16:12,869 --> 00:16:15,820 What's over there talking about? 160 00:16:15,951 --> 00:16:18,820 Let's go through it one more time. 161 00:16:18,951 --> 00:16:22,198 We met ballet presentation. 162 00:16:22,326 --> 00:16:26,368 It was "Gazelle". "Giselle" Joffrey Ballet! 163 00:16:26,494 --> 00:16:28,899 Is it to be the ballet? 164 00:16:29,994 --> 00:16:32,613 Masha loves to dance! 165 00:16:32,744 --> 00:16:36,441 Exactly the same. We went to the ballet, we started to pick out... 166 00:16:36,576 --> 00:16:40,618 Where Kosit him? Ukraine a comparable bistro. 167 00:16:40,744 --> 00:16:44,192 Ukraine a comparable tavern. Favorite drink? 168 00:16:44,326 --> 00:16:47,443 I know this . Stav... Do not say that. 169 00:16:47,576 --> 00:16:49,982 Stavlenniy myod. 170 00:16:50,119 --> 00:16:53,567 - Favorite color? - Blue. 171 00:16:53,702 --> 00:16:56,653 Red! It is the final answer. 172 00:16:56,786 --> 00:16:59,570 What he hates the most? 173 00:16:59,702 --> 00:17:02,107 Big British villains. 174 00:17:02,244 --> 00:17:08,075 Game Men! He hates them. Play with the calculator, it was a bad joke. 175 00:17:08,202 --> 00:17:12,825 Listen to me. You will meet Masha's nightclub. 176 00:17:12,952 --> 00:17:19,316 Present knew well. Lost but if too far, the crusher you! 177 00:17:19,452 --> 00:17:22,949 Right. Thank you for your encouragement, sir. 178 00:17:25,786 --> 00:17:29,650 Would help the issue, if I knew what he looks like. 179 00:17:31,911 --> 00:17:35,822 In my eyes he is the world's most beautiful woman. 180 00:17:50,702 --> 00:17:55,443 Hi, I'm Bryan. Brick told me about you a lot. 181 00:17:56,244 --> 00:18:01,067 Zoya. Zoya? Do not you not Masha? 182 00:18:01,202 --> 00:18:04,236 - Zoya. - Awesome! 183 00:18:10,119 --> 00:18:12,490 Masha... 184 00:18:20,869 --> 00:18:23,026 Bryan? 185 00:18:24,952 --> 00:18:27,156 Masha? 186 00:18:29,077 --> 00:18:33,487 Ohjaatko us to the table, Anya? Okay. 187 00:18:34,452 --> 00:18:36,242 Come on. 188 00:18:46,744 --> 00:18:48,652 Thank you. 189 00:18:52,452 --> 00:18:55,984 That's the embarrassment. Exactly. 190 00:18:56,119 --> 00:18:59,651 I did not know what you look like. 191 00:18:59,787 --> 00:19:04,278 You seem disappointed. I'm not. English is perfect. 192 00:19:04,412 --> 00:19:06,900 Nanny was an American. 193 00:19:07,037 --> 00:19:10,484 You look just like I thought. 194 00:19:10,619 --> 00:19:14,199 I went to see your Facebook profile. 195 00:19:14,328 --> 00:19:20,656 It was hen. Cowboy Boots had a friend, and we are not together. 196 00:19:21,787 --> 00:19:25,483 You're only here because of the cat. I am sorry. 197 00:19:25,619 --> 00:19:30,857 It's all right. No offense, but I do not want to get married. 198 00:19:30,994 --> 00:19:34,824 I know that you are a photographer and your eyes are hazel... 199 00:19:34,953 --> 00:19:37,822 But it's not a good enough reason. 200 00:19:39,828 --> 00:19:43,988 I think it would become a citizen legally in less than years from now... 201 00:19:44,121 --> 00:19:47,901 but that was before the father tried to bribe the immigration authorities to. 202 00:19:48,037 --> 00:19:51,699 I told him to stay away from the matter, but... 203 00:19:54,371 --> 00:19:59,655 There are two men, who are watching us. 204 00:20:01,871 --> 00:20:05,070 Behave normally. 205 00:20:11,496 --> 00:20:13,403 What do we do now? 206 00:20:13,537 --> 00:20:16,903 Allow them to watch. 207 00:20:28,371 --> 00:20:31,653 I do not, then nothing Barysnikov. 208 00:20:31,788 --> 00:20:35,200 - Just relax. - Okay. 209 00:20:39,413 --> 00:20:42,909 Oh, all right. 210 00:20:43,038 --> 00:20:46,486 No, no. Is not it good business? 211 00:20:46,621 --> 00:20:50,779 - Follow me. - Okay. 212 00:20:50,913 --> 00:20:54,657 Follow a slow rhythm. 213 00:21:01,663 --> 00:21:05,111 They noticed us? Just be sure. 214 00:21:13,246 --> 00:21:16,492 They are skilled to leave. Who? 215 00:21:16,621 --> 00:21:19,323 The immigration officers. 216 00:21:19,454 --> 00:21:23,779 So, all right. Better, however, to be sure. 217 00:21:33,246 --> 00:21:36,327 The route is clear, is seen at a wedding. 218 00:21:45,829 --> 00:21:52,739 Mr. Lighthouse, we have Ross Meyers and immigration. 219 00:21:52,872 --> 00:21:56,817 Do you plan to get married Masha Nikitin with? 220 00:21:56,954 --> 00:21:59,703 Yes I will. 221 00:21:59,829 --> 00:22:05,031 We are seeing anybody couple of months. She hates men in the game. 222 00:22:07,247 --> 00:22:11,405 Where did you meet? Joffrey Ballet. 223 00:22:11,538 --> 00:22:15,402 "The Nutcracker" was in the software. There when "Gazelle" ie "Giselle". 224 00:22:15,538 --> 00:22:19,994 Three ballet one. You too So do ballet. 225 00:22:20,122 --> 00:22:27,077 I do not. I got a free ticket and I thought that maybe I would meet Croatian. 226 00:22:27,204 --> 00:22:29,409 And this was the case. 227 00:22:29,538 --> 00:22:32,701 What is this about? 228 00:22:32,829 --> 00:22:38,031 You know, yes. Masha's visa will expire on and the wedding of the authorization. 229 00:22:38,163 --> 00:22:41,660 Was his father money to a girl married to? 230 00:22:41,788 --> 00:22:47,572 Give us a break... Nikitin is a crime against the world's bosses. 231 00:22:47,704 --> 00:22:52,612 Alleged extortion and murder. Do you want her vävykseen? 232 00:22:52,747 --> 00:22:58,494 How much did he have to shell out? No, I swear. 233 00:22:58,622 --> 00:23:04,240 But he will pay an expensive honeymoon in the South Sea. 234 00:23:05,913 --> 00:23:12,526 Do not you know his honeymoon? My Nikon? Of course, I know. 235 00:23:12,663 --> 00:23:15,780 I just do not know that he will pay for everything. 236 00:23:15,913 --> 00:23:19,161 Pila Then to his surprise. 237 00:23:19,288 --> 00:23:22,618 End up in prison, while if you are lying. 238 00:23:22,747 --> 00:23:26,278 Or you will die. He ​​does not let you find out alive. 239 00:23:26,413 --> 00:23:33,288 If you have been forced into, you will get a immunity from prosecution. So help against. 240 00:23:35,205 --> 00:23:38,570 What you long for assistance? Explain the Nikitin transactions. 241 00:23:38,705 --> 00:23:41,076 Bank accounts, money laundering, all. 242 00:23:44,955 --> 00:23:50,192 I'm sorry, but I am not under pressure to . I love Mashaa. 243 00:23:52,373 --> 00:23:58,487 Right. But think about it. 244 00:24:01,123 --> 00:24:04,986 Okay, but I do not have to hide. 245 00:24:10,788 --> 00:24:13,194 What are you doing here? 246 00:24:14,288 --> 00:24:19,444 I'm looking for catnip. Is there? I do not have catnip. 247 00:24:19,580 --> 00:24:24,285 You look great... In a way. But you have to leave. 248 00:24:24,414 --> 00:24:27,862 Put me positions and shoot me if you want. 249 00:24:32,748 --> 00:24:35,994 You have got to go, Tony. 250 00:24:40,080 --> 00:24:45,414 If you care about me, forget me. I do not give it up easily. 251 00:25:02,123 --> 00:25:07,325 Welcome! I want to raise the cup's satisfaction substances. Za mladenci! 252 00:25:07,457 --> 00:25:10,027 Za mladenci! 253 00:25:13,332 --> 00:25:15,405 Za mladenci! 254 00:25:15,539 --> 00:25:17,863 I love you, appiukko! 255 00:25:29,707 --> 00:25:32,953 This is a private occasion. 256 00:25:35,707 --> 00:25:38,823 - Okay... - Mrs. Lighthouse! 257 00:25:38,957 --> 00:25:43,614 Kehuinko already, how beautiful you are? Before you dragged the drunk? 258 00:25:43,748 --> 00:25:48,121 That's me. Luba Chernobyl. 259 00:25:48,249 --> 00:25:50,818 Examine me, if you want. 260 00:25:56,289 --> 00:25:59,573 You have with you is definitely fun to be married. 261 00:26:05,957 --> 00:26:08,528 Good luck! 262 00:26:14,582 --> 00:26:17,284 Gorko, gorko, gorko! 263 00:26:20,874 --> 00:26:22,615 Can not... 264 00:26:28,415 --> 00:26:32,326 Who is gorko? It means that the wine is sour. 265 00:26:32,457 --> 00:26:37,955 Bride be kiss until it is fresh. Slavic tradition. 266 00:26:38,082 --> 00:26:40,617 After all, I follow the tradition. 267 00:26:53,749 --> 00:26:58,371 Take it easy. Make him what you want, when citizenship is acquired. 268 00:27:06,207 --> 00:27:09,407 I love this woman! 269 00:27:11,540 --> 00:27:14,788 I want to toast the groom. 270 00:27:15,958 --> 00:27:20,698 We have divided many intimate moments. 271 00:27:20,833 --> 00:27:23,830 Has been involved in many animals. 272 00:27:24,665 --> 00:27:28,955 That evening, when the framework me kitten... 273 00:27:29,083 --> 00:27:31,239 was unforgettable. 274 00:27:31,374 --> 00:27:33,992 It seems that he has a girl in hand is worth two. 275 00:27:34,124 --> 00:27:39,161 Cover it. I'm getting Mr. Pig's whining. 276 00:27:39,290 --> 00:27:40,997 Okay... 277 00:27:41,790 --> 00:27:44,907 Not! I do not give up you! 278 00:27:45,040 --> 00:27:49,828 Sorry about that. He ​​is a former assistant. 279 00:27:49,958 --> 00:27:56,913 He's crazy. He believes that there is a ratio of, but it's not true. 280 00:27:57,040 --> 00:28:01,781 I've loved only one woman in my mother's in addition to... 281 00:28:01,915 --> 00:28:06,124 and today I was lucky enough to to go with him to get married. 282 00:28:07,625 --> 00:28:13,703 Stop it. It is celebrated! These are wedding! 283 00:28:19,000 --> 00:28:22,910 Credibly represent and warrant that you love my daughter. 284 00:28:23,040 --> 00:28:28,243 I have no choice. My wife is a good human expert. 285 00:28:28,375 --> 00:28:33,078 He sees what he sees, even when you're blind to it. 286 00:28:33,833 --> 00:28:37,494 I do not love Mashaa. Honeymoon not occur no. 287 00:28:37,625 --> 00:28:42,163 Why then do we leave? The state should not doubt. 288 00:28:42,291 --> 00:28:45,740 The subject is far away. Ehkeivät as they are. 289 00:28:45,875 --> 00:28:52,038 I like your eye on. Make sure that the little-Bryan win big-Bryania. 290 00:28:52,166 --> 00:28:54,951 If you and your bags understand the situation. 291 00:28:57,708 --> 00:29:01,571 Do not worry, I'm not interested in him. 292 00:29:24,959 --> 00:29:28,999 "What did he say? 'Take care of Mashastamme" 293 00:29:29,125 --> 00:29:32,538 " or else you suffer more than you can imagine." 294 00:29:33,500 --> 00:29:37,445 It is believed in him as saying. 295 00:29:49,041 --> 00:29:53,117 You were silent during the entire flight. You were gone out of the flight. 296 00:29:53,250 --> 00:29:58,322 Can we talk about this? What? We present our continent. 297 00:29:58,459 --> 00:30:03,281 We spend a lot of time together. Can we try to be friends? 298 00:30:03,416 --> 00:30:05,905 Let's see. 299 00:30:06,041 --> 00:30:08,661 ISLAND TOUR 300 00:30:15,041 --> 00:30:17,328 Can I help you? 301 00:30:17,459 --> 00:30:22,827 We have a flight at eleven Lover's Bay Resort, Sleep Hivaan. 302 00:30:22,959 --> 00:30:27,865 Marquesas Flights have been canceled due to weather. 303 00:30:28,000 --> 00:30:33,369 But you can try to book a room here . 304 00:30:36,292 --> 00:30:39,243 Reach there some other way? 305 00:30:40,500 --> 00:30:43,250 Ernesto can fly you there. 306 00:30:43,375 --> 00:30:47,369 Who is Ernesto? Ernesto Esteban Cruz. 307 00:30:48,625 --> 00:30:52,868 As with Penélope Cruz. He ​​was awarded an Oscar. 308 00:30:54,375 --> 00:30:59,530 I looked Doppler, it monitors the storm . It is on its way to the south. 309 00:30:59,667 --> 00:31:03,328 , It should override the Nuku Hiva hair to hair. 310 00:31:03,459 --> 00:31:08,413 You will receive a guided tour, a private flight and free sandwiches. 311 00:31:08,542 --> 00:31:10,747 Ham and cheese. 312 00:31:12,542 --> 00:31:16,452 Should we try? Is it safe for sure? 313 00:31:18,042 --> 00:31:21,538 I have never lost a passenger. 314 00:31:31,792 --> 00:31:37,030 " On the left you will see the island of Hiva oan." 315 00:31:38,125 --> 00:31:40,827 "This is the second largest Marquesassaarten ." 316 00:31:43,250 --> 00:31:48,074 "How much farther is it? 'Beautiful island of Bora Bora" 317 00:31:48,210 --> 00:31:52,784 " will be displayed shortly on the right, it belongs to Society Islands." 318 00:31:52,917 --> 00:31:57,290 Bora Bora Hivasta Sleep is far. Do you know where we are? 319 00:31:57,417 --> 00:32:00,535 Not really, devices do not work. 320 00:32:01,167 --> 00:32:04,782 Would you like a sandwich? Do the devices work? 321 00:32:04,917 --> 00:32:08,781 Do not. There is a ham and cheese... 322 00:32:08,917 --> 00:32:10,789 and cheese only. 323 00:32:12,335 --> 00:32:18,201 Do we fall, we? It sounds like a negative. 324 00:32:18,335 --> 00:32:22,199 Prefers the term "catastrophic mistake". 325 00:32:22,335 --> 00:32:24,373 It is a professional. 326 00:32:25,292 --> 00:32:27,663 Get ready! 327 00:32:34,751 --> 00:32:37,665 Welcome to the Sleep Hivaan. 328 00:32:44,544 --> 00:32:46,663 Greetings from Tahiti. 329 00:32:48,251 --> 00:32:50,373 BEAUTIFUL Polynesia 330 00:32:50,501 --> 00:32:52,291 Tahiti SHINE. 331 00:32:52,419 --> 00:32:53,994 FLEE FROM SLEEP HIVAAN 332 00:33:11,710 --> 00:33:14,708 We're here. 333 00:33:19,211 --> 00:33:21,366 Senor. 334 00:33:24,919 --> 00:33:27,372 Paysan! 335 00:33:32,169 --> 00:33:34,205 Thank you. 336 00:33:41,626 --> 00:33:44,625 Service charge. It is not included in the price. 337 00:33:46,086 --> 00:33:49,913 Tahiti, according to the book does not give tip. 338 00:33:50,044 --> 00:33:54,914 Do you believe in the book, or Ernesto? We were to die many times! 339 00:33:55,044 --> 00:33:59,368 You're honeymooners. Better Aphrodisiac not to look. 340 00:33:59,502 --> 00:34:03,448 See, it works already. Enter now. 341 00:34:06,461 --> 00:34:08,083 Right. 342 00:34:11,418 --> 00:34:16,657 Gracias. A nice honeymoon. Pedal once for me. 343 00:34:24,460 --> 00:34:27,909 Con su Permiso. 344 00:34:55,795 --> 00:34:58,708 Do not even think about it. 345 00:35:31,961 --> 00:35:34,960 - Hi. - Hello. 346 00:35:35,086 --> 00:35:39,661 Brick that it is a favorite. Because it arouses passion? 347 00:35:39,795 --> 00:35:45,164 I like the taste of it. Are you up to? I'd love to. 348 00:35:45,961 --> 00:35:50,121 I have never had such a beautiful place . 349 00:35:50,253 --> 00:35:56,286 Honeymoon of your dreams would be a village, and dance barefoot in the moonlight. 350 00:35:56,420 --> 00:36:01,409 I do not see Brick agreeing to. I will not marry with the Brick. 351 00:36:02,545 --> 00:36:06,324 I'm going to marry the man she loves with. 352 00:36:09,045 --> 00:36:13,748 I like your idea, in fact honeymooners in the jungle. 353 00:36:13,878 --> 00:36:17,409 Do you like? I like, I wanted a photographer. 354 00:36:17,545 --> 00:36:21,242 National Geographic, and I was going to see the world. Contrary to what happened. 355 00:36:21,378 --> 00:36:24,376 I take pictures of pets tyhmissä clothes. 356 00:36:24,503 --> 00:36:29,041 After getting citizenship, I open a dance school. I was lucky. 357 00:36:29,170 --> 00:36:34,041 My parents paid tuntini. I want to give other children the same. 358 00:36:34,170 --> 00:36:37,914 It's great, really cutting edge. 359 00:36:38,045 --> 00:36:42,867 A toast for finding happiness. Happiness. 360 00:36:44,586 --> 00:36:50,168 Good, my passion wakes up. Not robe because I did not feel. 361 00:36:52,503 --> 00:36:57,041 I can not believe was married. I'm not. 362 00:37:00,211 --> 00:37:04,253 Okay, you get a bed. I sleep in an armchair. 363 00:37:04,378 --> 00:37:08,585 - Are you sure? - All yours. 364 00:37:10,503 --> 00:37:14,545 Where you going? A breath of fresh air. 365 00:37:14,670 --> 00:37:18,083 Day has been a long, I almost died. 366 00:37:18,836 --> 00:37:25,248 Right. Do not monitor, waiting for the gold. 367 00:37:56,170 --> 00:38:00,958 - Do you take more? - Absolutely. 368 00:38:01,088 --> 00:38:04,121 Thank you, Al. 369 00:38:04,253 --> 00:38:08,911 Laitetaanko room spike? Place, 12 bungalow. 370 00:38:09,045 --> 00:38:12,246 Bridal Suite. Where is your wife? 371 00:38:13,338 --> 00:38:16,335 My wife... He sleeps. 372 00:38:16,463 --> 00:38:20,123 It was a long and he is at the very end. 373 00:38:21,045 --> 00:38:24,791 In fact, I päästäisi man out, if it is my honeymoon. 374 00:38:24,920 --> 00:38:29,164 Time naughty. You long to more romance. 375 00:38:29,295 --> 00:38:31,914 You have no idea. 376 00:38:33,630 --> 00:38:36,746 Where can he be? 377 00:38:38,088 --> 00:38:43,208 Dancing. She is a dancer. And it sucks, I can not dance. 378 00:38:43,338 --> 00:38:46,833 It is easily reversible. Where are we headed? 379 00:38:46,963 --> 00:38:50,625 For dance lesson. It does not seem to be a good idea. 380 00:38:50,755 --> 00:38:55,293 You need to relax. Show me your best. 381 00:38:55,422 --> 00:38:58,751 The best me your motion? Exactly. 382 00:39:01,505 --> 00:39:05,748 Stop. You gotta be kidding. I do not, of course. 383 00:39:05,880 --> 00:39:09,920 It's what I thought. Focus on the music. 384 00:39:10,047 --> 00:39:15,710 And move those hips. These hips are moving. 385 00:39:15,838 --> 00:39:19,085 And the move. 386 00:39:19,213 --> 00:39:23,751 Close your eyes . And imagine that you are with your wife. 387 00:39:26,380 --> 00:39:28,998 You can smell her perfume. 388 00:39:30,088 --> 00:39:32,755 You will feel the heat of his skin. 389 00:39:34,297 --> 00:39:37,081 I can feel it. 390 00:39:37,880 --> 00:39:41,327 I can feel it. I dance. 391 00:39:43,922 --> 00:39:46,126 It took barley bread. 392 00:39:51,755 --> 00:39:55,666 Masha, come dance with me. You've got a couple already had. 393 00:39:55,797 --> 00:39:59,494 He just taught me, so I could surprise you. 394 00:39:59,630 --> 00:40:03,789 I'm not a naistennaurattaja. 395 00:40:03,922 --> 00:40:08,460 I know that men hate the game. Bryan... 396 00:40:08,588 --> 00:40:11,273 You do not know anything. Do what you want, as 397 00:40:11,273 --> 00:40:13,958 long as you do not compromise the citizenship. 398 00:40:14,088 --> 00:40:18,545 Hinkkaus honeymoon waiter at the beginning is a stupid. 399 00:40:18,672 --> 00:40:21,125 You're right. 400 00:40:22,213 --> 00:40:25,414 You're right. Sorry. 401 00:40:27,047 --> 00:40:31,704 You look great in that dress. 402 00:40:33,505 --> 00:40:36,918 This is a case of that I can get citizenship. 403 00:40:37,047 --> 00:40:42,166 And my father, that you pay your debts. Not about anything else. 404 00:40:48,213 --> 00:40:51,876 Brick Land! Stews is not enough and goats. 405 00:40:52,005 --> 00:40:54,541 Mary not to talk to the cook. 406 00:40:55,630 --> 00:41:01,130 Have you heard of the liaison officer? Because of the storm, all is mute. 407 00:41:01,255 --> 00:41:07,288 I do not trust the photographer. I'm going to keep an eye on him to himself. 408 00:41:19,797 --> 00:41:22,369 Hi. 409 00:41:32,840 --> 00:41:35,672 - Hi. - Hello. 410 00:41:35,797 --> 00:41:40,869 I organized you to the broth. It was my fault. 411 00:41:41,005 --> 00:41:44,253 I know how you can make it up. 412 00:41:44,380 --> 00:41:49,168 Close is a sheltered cove. It is incredibly romantic. 413 00:41:49,297 --> 00:41:53,871 You can swim in the nude, if you wish. I think we stay in the pool. 414 00:41:54,005 --> 00:41:57,952 He does not seem to want to see... Here, I drew the map. 415 00:41:58,090 --> 00:42:01,952 I swear that it will solve all your problems. 416 00:42:07,130 --> 00:42:11,704 Hi, Mom. I am lonely. Being here 417 00:42:11,840 --> 00:42:16,378 is just as much fun as hemorrhoids. Was it worth to hit the police. 418 00:42:16,507 --> 00:42:20,963 I did not drive too fast, he deserved it. Please be patient. 419 00:42:21,090 --> 00:42:26,789 Dingle plumber. I'm not Walt. The kitchen sink, the smell of death. 420 00:42:26,922 --> 00:42:30,454 It would not be the first time. 421 00:42:30,590 --> 00:42:35,128 Why else would you answer the phone? You should trample on your wife. 422 00:42:35,965 --> 00:42:40,503 It's just a transaction. He ​​did not even like me. 423 00:42:40,632 --> 00:42:45,371 I'm not prevented it, I do not have dad. But the slow lane. 424 00:42:45,507 --> 00:42:48,836 All I say. 425 00:42:48,965 --> 00:42:52,164 And you had nothing more to say. 426 00:43:03,090 --> 00:43:06,585 - Hi. - Hello. 427 00:43:08,673 --> 00:43:13,295 Can you grease my back? Of course. 428 00:43:18,757 --> 00:43:22,916 Excuse me yesterday. I ylireagoin. 429 00:43:23,048 --> 00:43:28,831 The day was stressful for both. Let's forget the whole thing. 430 00:43:28,965 --> 00:43:31,632 Right. 431 00:43:34,590 --> 00:43:37,672 I heard a very nice lagoon. 432 00:43:39,340 --> 00:43:43,878 It's beautiful. We can go for a swim down the... 433 00:43:44,007 --> 00:43:48,215 We can go for a swim. Or whatever you want. 434 00:43:51,257 --> 00:43:53,746 How did you hear about this? 435 00:43:53,882 --> 00:43:58,503 To be honest it is the waiter drew the map. 436 00:43:58,632 --> 00:44:04,581 He felt guilty about yesterday and told that should appear here. 437 00:44:04,715 --> 00:44:08,755 Here is a splendid thing. I have. Wait, hold that position. 438 00:44:09,632 --> 00:44:13,079 Beautiful. Okay... 439 00:44:13,215 --> 00:44:16,581 Yes, Mrs. Lighthouse. Well done... 440 00:44:16,715 --> 00:44:19,500 It looks good. 441 00:44:19,632 --> 00:44:24,170 Smile as I was considering, why are you sailor outfit. Since you are a cat. 442 00:44:24,298 --> 00:44:29,916 Laughing only, it is a job. And the owners are the only crazy. 443 00:44:30,048 --> 00:44:33,913 Apart from your mother. He is not stupid. He ​​is the top. 444 00:44:34,048 --> 00:44:38,871 And your father. Do you remember? "Gorko..." They're not great people. 445 00:44:39,007 --> 00:44:43,166 They are criminals. But they are my parents. 446 00:44:44,173 --> 00:44:48,168 You are not the only one which is a family problem. 447 00:44:49,382 --> 00:44:52,416 All they think my dad gone. 448 00:44:53,507 --> 00:44:57,371 But my mother killed her. Oh, my God. 449 00:44:57,507 --> 00:45:03,041 The mother buried him in the back yard. The client's two dogs... 450 00:45:04,132 --> 00:45:08,541 digging up his father. They smell the water from his beard or something. 451 00:45:08,675 --> 00:45:15,204 They ran to the father's bones in his mouth. It consisted of dog fighting. 452 00:45:15,340 --> 00:45:19,085 You are a terrible liar. I had to go in therapy. 453 00:45:19,215 --> 00:45:22,913 Ran to the father's bones in his mouth... 454 00:45:34,132 --> 00:45:37,581 Here is a really beautiful. This is the case. 455 00:45:37,715 --> 00:45:41,496 Stay still. I'll take two, three... it rains. 456 00:45:44,050 --> 00:45:47,083 Do you know what. 457 00:45:47,217 --> 00:45:52,288 Now, let's do it. Come in water, Rouvas . Come on! 458 00:45:57,842 --> 00:46:00,626 That only. 459 00:46:00,757 --> 00:46:03,840 It became clear to the whole thing. 460 00:46:03,967 --> 00:46:06,833 What are you doing? For more of your earnings. 461 00:46:06,967 --> 00:46:09,833 What are? Now I get it. 462 00:46:10,800 --> 00:46:14,166 Here you go! 463 00:46:14,300 --> 00:46:18,590 Yes! A perfect fit! Flicker. What about now? 464 00:46:18,717 --> 00:46:21,039 Come! 465 00:46:22,050 --> 00:46:26,753 Wait. Did you hear that? I guess it's Brick. What kind of water? 466 00:46:26,884 --> 00:46:32,501 Throw shorts here! I'm serious. If anyone sees me so, I'm... 467 00:46:32,634 --> 00:46:35,880 Take care too much. It's just an animal. 468 00:46:36,009 --> 00:46:39,338 Throw shorts here. Masha! 469 00:46:43,884 --> 00:46:46,253 Masha. 470 00:46:47,842 --> 00:46:51,005 A really fun, Masha. Where are you? 471 00:46:52,300 --> 00:46:55,048 Masha? 472 00:47:13,050 --> 00:47:17,956 It's fine. Lahjapuodista. It is Guccia. 473 00:47:19,050 --> 00:47:23,257 You seem to enjoy the honeymoon. Exactly. 474 00:47:23,384 --> 00:47:27,922 Have you seen my wife? Pikkolo just let him inside. 475 00:47:32,509 --> 00:47:36,503 A really fun, that you left me there. 476 00:47:39,300 --> 00:47:43,708 You Tarzan, me Tonya. How did you get here? 477 00:47:43,842 --> 00:47:47,503 Bonus Points. Do not say now, that tossing them in vain. 478 00:47:47,634 --> 00:47:52,255 You have to go. As soon as the clean puskasi. 479 00:47:52,384 --> 00:47:55,168 - Yes? - Your mother is here. 480 00:47:55,300 --> 00:47:57,753 Stop. Hi, Mom. 481 00:47:57,884 --> 00:48:00,882 Thank God. At last you have got started. 482 00:48:01,009 --> 00:48:06,164 I can not talk right now. Take it easy foreplay. 483 00:48:06,300 --> 00:48:10,590 Hungry everything looks good. Whether it stuck. 484 00:48:12,717 --> 00:48:17,375 All I say. Can you pass patukkani? 485 00:48:19,009 --> 00:48:22,920 Stop it! I am married. Tao, it is already on your head. 486 00:48:25,967 --> 00:48:29,498 It is Masha! Masha? Where are you, Masha? 487 00:48:29,635 --> 00:48:34,338 We want 10 million six dollars tomorrow. 488 00:48:34,467 --> 00:48:39,007 Kill him, if you contact police. Tilinumerotekstarilla. 489 00:48:39,135 --> 00:48:44,918 I plot, I do not have the money. Find someone, else he will die. 490 00:48:50,010 --> 00:48:52,463 Now you should be aware of the waters. 491 00:48:52,592 --> 00:48:55,295 Who are you? 492 00:48:55,425 --> 00:48:59,503 Where do you take me? Shut up. 493 00:49:06,260 --> 00:49:11,213 Masha have been kidnapped. Do not look at me. 494 00:49:12,510 --> 00:49:16,456 After all, it seemed to have gone well. Someone grabbed my wife. 495 00:49:16,592 --> 00:49:21,416 There lagoon. What do you know about it? I do nothing. And who is he? 496 00:49:21,552 --> 00:49:25,759 His girlfriend. What about you? You're not my girlfriend! 497 00:49:25,885 --> 00:49:29,048 Calm down and tell me what happened. 498 00:49:32,885 --> 00:49:35,456 What's up? 499 00:49:37,427 --> 00:49:42,001 Your friend was here yesterday and hinkkasi with the waiter. 500 00:49:42,135 --> 00:49:45,168 Even worse. He ​​took naisesi jungle. 501 00:49:45,302 --> 00:49:49,342 He returned to his bottom bare joking, and leaves a blanket. 502 00:49:49,469 --> 00:49:52,751 He's quite a dog. 503 00:49:55,885 --> 00:50:00,875 That's it. I knew that the union was not authentic. 504 00:50:01,010 --> 00:50:06,130 No one mind would not leave me. He will die, if I call someone. 505 00:50:06,260 --> 00:50:10,585 The same they always they repeat, the only. What is the worst thing that can happen? 506 00:50:10,719 --> 00:50:14,547 He can not die! Do not cry, I'm just trying to help! 507 00:50:14,677 --> 00:50:19,963 How do you get your hands on 10 million? I do not know. Perhaps apeltani. 508 00:50:20,094 --> 00:50:25,628 Case solved, now room service. Shut up, Tony! 509 00:50:26,677 --> 00:50:32,175 Masha's father learns that the girl was abducted in a remote lagoon... 510 00:50:32,302 --> 00:50:36,793 I am being tortured and cut up! I can not ask money from him. 511 00:50:36,927 --> 00:50:41,501 Then there is only one. You have to save him. 512 00:50:42,802 --> 00:50:47,507 Do I look like from Batman? I take pictures of dogs dressed as a pirate. 513 00:50:47,635 --> 00:50:51,132 I know the island inside out, my cousin as well. We will help you. 514 00:50:51,260 --> 00:50:53,927 You have helped me enough already. 515 00:50:54,052 --> 00:50:56,670 Are you accusing me of everything? Perhaps it should be. 516 00:50:56,802 --> 00:51:00,842 I just want to improve your association. After all, you love her. 517 00:51:00,969 --> 00:51:05,376 And not to love. He only helps girls get a residence permit. 518 00:51:05,510 --> 00:51:08,213 Hiva Sleep is not spoiled size. 519 00:51:08,344 --> 00:51:12,503 We can find him. Do you have other options? 520 00:51:14,510 --> 00:51:18,172 The door open! Fast. Go ahead. 521 00:51:18,302 --> 00:51:20,920 - What are? - Go now. 522 00:51:21,052 --> 00:51:24,632 Where are we going? Door open! 523 00:51:29,635 --> 00:51:33,333 Hi, Brick. Why is this joy? Masha. 524 00:51:39,302 --> 00:51:43,427 Do not get this wrong. I slept in an armchair. 525 00:51:43,552 --> 00:51:46,420 You should kill you right away. I promised... 526 00:51:46,552 --> 00:51:48,922 Hurry up. Jump. 527 00:51:49,052 --> 00:51:52,418 Where is he? I do not know. It hurts. 528 00:51:52,552 --> 00:51:56,083 Jump! I'll catch you. Are you crazy? 529 00:51:56,219 --> 00:51:59,170 Jump! 530 00:52:00,844 --> 00:52:03,463 Good stalls, cougar. 531 00:52:06,010 --> 00:52:09,507 For your information only, that Bryan is mine. So do not imagine too much. 532 00:52:09,635 --> 00:52:14,175 I just want to help. What about you? When did you say about time. 533 00:52:14,302 --> 00:52:18,000 I need to find my cousin. What about me? 534 00:52:18,135 --> 00:52:23,126 Shop for Supplies . Can you survive it? Better than you, babe. 535 00:52:27,844 --> 00:52:30,759 The last opportunity. Where is he? 536 00:52:30,887 --> 00:52:34,418 The pool, he is the pool. 537 00:52:34,552 --> 00:52:37,467 It would be the best. 538 00:53:04,137 --> 00:53:08,628 Where is Masha? Tell the truth, or cut off your neck. 539 00:53:12,179 --> 00:53:14,418 My cousin is here. 540 00:53:14,554 --> 00:53:19,257 He and the waitress trying to rescue the girl. That is all I know. 541 00:53:20,804 --> 00:53:23,755 There is a cousin. 542 00:53:34,762 --> 00:53:38,885 It is to make a new plan. Ernesto will help us. 543 00:53:39,012 --> 00:53:42,626 Ernesto? The bird is repaired and ready for takeoff. 544 00:53:42,762 --> 00:53:47,751 I am 68 percent sure. Almost 70 Well done. 545 00:53:47,887 --> 00:53:51,751 One of the big foreign tried to kill me. Pool. 546 00:53:51,887 --> 00:53:55,050 He was looking for Sasha or Nashaa... What did you tell him? 547 00:53:55,179 --> 00:53:58,211 Any. I'm not stupid. It's all over, I'm dead. 548 00:53:58,346 --> 00:54:02,884 Rescue him and save 10 million father's money. You will become a hero. 549 00:54:03,012 --> 00:54:07,585 Cast off soon. Otherwise, you have a date that guy with the fists. 550 00:54:07,721 --> 00:54:10,802 All right, let's go then. 551 00:54:10,929 --> 00:54:14,838 Do not leave me here. Make a space. 552 00:54:14,971 --> 00:54:17,838 Here we go. 553 00:54:34,471 --> 00:54:37,041 Time to party. 554 00:54:39,221 --> 00:54:41,295 Oh no! 555 00:54:43,012 --> 00:54:47,172 He shoots! What are you doing? Oh, my God. 556 00:54:47,304 --> 00:54:49,971 Maastoudu, little lady. 557 00:54:55,679 --> 00:54:59,460 I need your feet. This purpose. 558 00:55:03,346 --> 00:55:05,550 Ernesto! 559 00:55:13,179 --> 00:55:16,429 - Right. - You get to drive! 560 00:55:18,512 --> 00:55:22,719 Now the fun part of the unexpected. What's the fun part? 561 00:56:17,887 --> 00:56:21,253 - We're here. - Okay. 562 00:56:24,347 --> 00:56:28,387 Is it intact? Mostly intact than broken. 563 00:56:28,512 --> 00:56:33,217 Are you all right, little lady? What you did was great. 564 00:56:33,347 --> 00:56:36,677 And it is only the beginning. 565 00:56:42,597 --> 00:56:46,637 Suffer from travel sickness. I need to get front seat. 566 00:56:47,429 --> 00:56:50,463 Ernesto! 567 00:57:00,097 --> 00:57:02,798 And then move. 568 00:57:09,764 --> 00:57:12,632 Another worthwhile to hurry. 569 00:57:13,679 --> 00:57:19,760 We tiessämme, when he gets here. Who is isukkisi? 570 00:57:19,889 --> 00:57:23,088 Get out of here! Is there a problem? 571 00:57:23,222 --> 00:57:26,635 ON and OFF. For the most part. 572 00:57:27,556 --> 00:57:31,335 Starts now, babe. He is approaching. 573 00:57:31,472 --> 00:57:34,588 Come, cousin. Come on, Ernesto. 574 00:57:34,722 --> 00:57:38,384 - The air now! - Hurry up! 575 00:57:39,764 --> 00:57:42,797 Okay... 576 00:57:42,931 --> 00:57:45,384 Right. 577 00:57:45,514 --> 00:57:49,010 We rise into the air! 578 00:58:12,972 --> 00:58:16,219 I handled it! 579 00:58:17,139 --> 00:58:20,586 This is a lot of fun. 580 00:58:20,722 --> 00:58:25,628 Tell me, carida mi, how sekaannuit adventure? 581 00:58:25,764 --> 00:58:30,753 He is the son of a girlfriend. But Bryan is now married to... 582 00:58:30,889 --> 00:58:35,711 I think I'll puke. Can I have a tequila? 583 00:58:46,097 --> 00:58:51,170 Is that legal? Not as much fun as my kitchen, 584 00:58:51,306 --> 00:58:54,139 but we do our best. 585 00:59:00,139 --> 00:59:03,505 Do not worry, he has a good viinapää. 586 00:59:09,972 --> 00:59:12,639 Everything is just fine. 587 00:59:22,222 --> 00:59:28,338 Brick call from Tahiti. He ​​said that it is important. 588 00:59:28,472 --> 00:59:32,217 Da? Boss, Masha has been kidnapped! 589 00:59:33,431 --> 00:59:37,887 Who did it? He was taken to the plot... 590 00:59:38,014 --> 00:59:43,465 Was going to do what? Export virginity. The man came back naked. 591 00:59:43,597 --> 00:59:47,427 Tyttöystäväsuttura And it is here. Are they involved in this? 592 00:59:47,556 --> 00:59:51,798 Pakkohan they have to be. Mashani... 593 01:00:05,224 --> 01:00:09,347 What are you doing? What do you want? 594 01:00:11,139 --> 01:00:14,387 Take him less than a! 595 01:00:25,514 --> 01:00:28,134 Hurry up! 596 01:00:35,806 --> 01:00:39,469 Take it off me! Take it off! 597 01:00:52,016 --> 01:00:54,882 The little bug, what a cute. 598 01:00:56,766 --> 01:01:02,003 Take it off! It's toxic, I'll take it off! 599 01:01:03,474 --> 01:01:07,514 Do you think we saw? Whether you spunky. 600 01:01:07,641 --> 01:01:11,681 What do you want? Do you know who my father is? 601 01:01:11,806 --> 01:01:15,302 Sure, babe. Sievoisen Daddy pays the sum of... 602 01:01:15,431 --> 01:01:17,967 By little. 603 01:01:24,891 --> 01:01:30,590 Do you see anything? Only the sexy young woman. 604 01:01:54,516 --> 01:01:57,052 You need to eat something. 605 01:01:59,849 --> 01:02:03,215 Is this what you bought? 606 01:02:03,349 --> 01:02:08,800 Me Bitches could not be found. This is not the food. What do we eat? 607 01:02:08,932 --> 01:02:12,974 I'll handle the matter. What does he mean? 608 01:02:40,474 --> 01:02:43,177 Is he one of Rambo? 609 01:02:48,807 --> 01:02:52,007 You are a wonderfully primitive. 610 01:02:58,682 --> 01:03:01,431 We still have time tomorrow. 611 01:03:01,557 --> 01:03:07,590 Cape behind a fishing village. We can go there rest. 612 01:03:07,724 --> 01:03:10,295 Local may have seen something. 613 01:03:13,099 --> 01:03:16,679 Why did you help me? That is right. 614 01:03:16,807 --> 01:03:19,297 And I owe you one. 615 01:03:29,141 --> 01:03:34,722 You do not know what sekaannutte. Shut up! 616 01:03:34,849 --> 01:03:38,097 You are a spoiled little princess, a lesson to be learned. 617 01:03:39,641 --> 01:03:43,172 Hello! Please help me! 618 01:03:43,309 --> 01:03:45,594 Shut up! 619 01:03:45,724 --> 01:03:48,295 I told you to leave him alone. 620 01:03:50,934 --> 01:03:53,304 Stay still! 621 01:04:00,309 --> 01:04:02,594 On your feet on! 622 01:04:19,809 --> 01:04:23,554 There were two Americans nelivedollaan two days ago. 623 01:04:23,684 --> 01:04:26,599 They bought supplies and sustainable fishing line. 624 01:04:26,726 --> 01:04:31,014 They went fishing. They headed to the mountains beings. 625 01:04:31,141 --> 01:04:33,677 They sound like really stupid. 626 01:04:35,434 --> 01:04:39,972 Inland, is a place where surfers lautojaan worked. 627 01:04:40,101 --> 01:04:44,639 We somehow found it. We can fly back. 628 01:04:44,766 --> 01:04:48,974 The best surprise them on foot. How long is the way it is there? 629 01:04:49,101 --> 01:04:52,300 At least a couple of hours. A couple of hours! Creator! 630 01:04:52,434 --> 01:04:56,344 Shut up! Are they even the kidnappers? 631 01:04:56,476 --> 01:05:00,221 And whether they are certainly out there? Do you have a better idea? 632 01:05:00,351 --> 01:05:05,552 I do not mean that the read "10tapaa to satisfy a man." 633 01:05:05,684 --> 01:05:09,465 At least I do not tickle the dog bags. I do not kutittanut... 634 01:05:09,601 --> 01:05:13,760 Will you come with us or not? 635 01:05:17,309 --> 01:05:19,300 All right. 636 01:05:19,434 --> 01:05:21,922 But first I need to cool off. 637 01:05:22,059 --> 01:05:24,762 Do you have to cool off? 638 01:05:38,434 --> 01:05:41,635 His words make sense. 639 01:05:51,309 --> 01:05:53,715 I beg your pardon. 640 01:06:01,851 --> 01:06:04,885 What are the chances? 641 01:06:05,018 --> 01:06:08,514 It's not options, if you want to survive. 642 01:06:10,018 --> 01:06:12,969 It is no longer I. 643 01:06:27,518 --> 01:06:32,340 Did you call the police? I do not, he was killed. 644 01:06:32,476 --> 01:06:36,387 I should have to call you in the past, but... 645 01:06:36,518 --> 01:06:40,463 The truth is, that I think I love your daughter. 646 01:06:42,434 --> 01:06:45,054 I'm trying to find him, but... 647 01:06:46,893 --> 01:06:52,096 The possibilities are great. If I is not before six... 648 01:06:52,226 --> 01:06:58,637 move the money. Account number is: 46564... 649 01:07:07,726 --> 01:07:12,847 Did you find him? The helicopter is on the other side of the island. 650 01:07:12,976 --> 01:07:16,507 Lighthouse is behind everything, such as oletimmekin. 651 01:07:16,643 --> 01:07:20,932 He gets paid the ultimate price! Masha is the only child. 652 01:07:21,059 --> 01:07:24,010 If you can not find Mashaa before six... 653 01:07:25,101 --> 01:07:28,717 I move the money. Do what you must do. 654 01:07:35,686 --> 01:07:41,931 The helicopter did not return. He's fine. Is there a problem? 655 01:07:42,061 --> 01:07:44,596 None, which I found out. 656 01:07:50,643 --> 01:07:55,300 I do not want to interrupt your journey teen, but we have to leave. 657 01:07:55,436 --> 01:07:57,923 Could we try to save his life? 658 01:08:01,143 --> 01:08:05,090 I think I twisted my ankle. Come on! 659 01:08:05,226 --> 01:08:09,007 We gotta go! You are really insensitive. 660 01:08:09,143 --> 01:08:14,762 Do not leave me? I will follow. 661 01:08:14,893 --> 01:08:19,100 This is characterized by you! Even a selfish... 662 01:08:19,228 --> 01:08:21,301 sexist jerk! 663 01:08:21,435 --> 01:08:27,798 Look, I'm not decided, that the men will improve as they get older. 664 01:08:27,935 --> 01:08:33,055 For women do not experience the same. I understand. 665 01:09:56,853 --> 01:09:59,222 I need to get to the bathroom! 666 01:10:02,395 --> 01:10:05,559 Treat thing. And käpäläsi keep away from him. 667 01:10:06,645 --> 01:10:08,719 Treat, treat. 668 01:10:21,811 --> 01:10:24,265 Where is he? 669 01:10:41,311 --> 01:10:45,519 How else could ankles? Well, you hurt ankles. 670 01:10:45,645 --> 01:10:50,515 I'm trying to find it. I walk towards it. I can see the feet. 671 01:10:50,645 --> 01:10:53,134 What a beauty. 672 01:10:56,520 --> 01:10:59,967 I thought I knew all of this island. 673 01:11:00,104 --> 01:11:04,145 The same. Is everything all right? 674 01:11:04,270 --> 01:11:07,185 My cousin needs to make sense kalahduksen kalloonsa. 675 01:11:20,061 --> 01:11:25,217 Where is your boyfriend? Nod, where he is in the village. 676 01:11:25,354 --> 01:11:27,594 Where did he go? 677 01:11:27,729 --> 01:11:30,478 Vuorilleko? 678 01:11:31,395 --> 01:11:37,261 I take a hand off the front of your mouth. I'll kill you if You scream. 679 01:12:02,104 --> 01:12:04,936 Stay still! 680 01:12:08,979 --> 01:12:13,636 Damn! He ​​is a sought back! 681 01:12:21,938 --> 01:12:23,927 - Who is it? - I. 682 01:12:24,063 --> 01:12:29,726 Where are you? I'm trying to find you. There was a good and surfboards. 683 01:12:35,020 --> 01:12:37,095 Smew! 684 01:12:39,520 --> 01:12:41,641 They will come, I'll call back. 685 01:12:55,563 --> 01:12:59,260 What happened? I do not remember. 686 01:12:59,395 --> 01:13:01,386 Wait a minute... 687 01:13:01,520 --> 01:13:06,724 Blood returned to the upper end. Friend's life is saved! 688 01:14:30,605 --> 01:14:32,680 - Yes? - Where is he? 689 01:14:32,814 --> 01:14:37,351 He got away. Did? Urpoja What are you? 690 01:14:37,480 --> 01:14:40,099 Get him back. Now! 691 01:15:06,398 --> 01:15:10,438 Thanks a lot, Bryan. An alien crush my face. 692 01:15:10,564 --> 01:15:13,645 How can I now work as a model? 693 01:16:59,731 --> 01:17:02,350 Masha! 694 01:17:02,481 --> 01:17:05,016 We gotta go! 695 01:17:05,148 --> 01:17:06,689 Run, run! 696 01:17:19,899 --> 01:17:21,355 Jump! 697 01:17:34,064 --> 01:17:35,854 Come. 698 01:17:41,399 --> 01:17:43,637 Did you find them? 699 01:17:45,439 --> 01:17:47,311 They are in the valley. 700 01:17:50,690 --> 01:17:53,854 - See! - Maybe we can use it. 701 01:17:53,981 --> 01:17:56,055 I hope it works yet. 702 01:17:57,024 --> 01:18:00,104 - Oh my God! - Hurry up! 703 01:18:02,774 --> 01:18:04,729 Melo! 704 01:18:09,981 --> 01:18:11,806 Hurry up! 705 01:18:12,856 --> 01:18:15,096 Maastoudu! 706 01:18:15,231 --> 01:18:16,974 Melo! 707 01:18:19,274 --> 01:18:21,596 Try to play! 708 01:18:32,315 --> 01:18:35,100 Masha herein. Are you all right? 709 01:18:35,315 --> 01:18:37,555 All is well. I was able to get away. He got away. 710 01:18:37,983 --> 01:18:40,351 Who is behind the kidnapping? 711 01:18:40,565 --> 01:18:42,059 It was... 712 01:18:44,358 --> 01:18:46,975 Hurry up! I dropped the phone! 713 01:18:47,108 --> 01:18:48,849 Hello? Masha? 714 01:18:56,399 --> 01:18:58,604 No more mistakes! 715 01:19:06,690 --> 01:19:10,731 Meloin time with their father. When a shot is not so much. 716 01:19:14,315 --> 01:19:17,018 What really happened to your father? 717 01:19:19,899 --> 01:19:22,932 He was the South Pole... 718 01:19:23,065 --> 01:19:25,555 and he was attacked by... 719 01:19:27,233 --> 01:19:31,096 flock of penguins. They are not as cute as you might think. 720 01:19:31,233 --> 01:19:36,731 It was really difficult to put on our wedding evening dress. 721 01:19:36,858 --> 01:19:41,680 When I looked in the mirror, I just thought, how he tried to escape from them. 722 01:19:50,108 --> 01:19:52,512 - You and your... - He's alive! 723 01:19:52,649 --> 01:19:55,766 He went away for a long time ago. I do not know him. 724 01:19:55,899 --> 01:20:00,805 But my mother is crazy. He is under house arrest. 725 01:20:02,149 --> 01:20:05,064 - What is it? - Do you hear that? 726 01:20:06,983 --> 01:20:09,731 What do they say? 727 01:20:09,858 --> 01:20:13,021 Melovan They want us there. 728 01:20:13,149 --> 01:20:16,680 I can not believe that, this place is still there. 729 01:20:26,358 --> 01:20:31,063 Do you understand what he says? I do not. But he is friendly. 730 01:20:35,817 --> 01:20:38,979 Villains. We need help. Do you have a phone? 731 01:20:39,109 --> 01:20:45,057 Right! Do you have a phone, such as iPhone or Blackberry? 732 01:21:56,400 --> 01:21:58,475 Shall We Dance? 733 01:22:14,525 --> 01:22:19,728 You look great. You do not have a bad self. 734 01:22:22,025 --> 01:22:27,774 We danced in the moonlight in the village. Is this a dream honeymoon? 735 01:22:29,443 --> 01:22:32,524 Is it yours? 736 01:22:32,650 --> 01:22:35,435 Will you marry me? 737 01:22:36,943 --> 01:22:40,688 Unfortunately, I, I'm already married. 738 01:23:31,027 --> 01:23:35,684 I was most proud of the third. I did not cry it all at once. 739 01:23:44,693 --> 01:23:46,684 Let's go. 740 01:23:53,568 --> 01:23:56,234 - Is not it wonderful? - It is. 741 01:23:56,359 --> 01:23:59,975 If you still would have a cappuccino. 742 01:24:04,902 --> 01:24:10,934 Calculator, just kidding. We do not need no... 743 01:24:21,319 --> 01:24:23,225 High-Good! 744 01:24:29,109 --> 01:24:31,680 You have to get out of here! 745 01:24:31,819 --> 01:24:35,149 Do you speak English? I used to work on Wall Street. 746 01:24:54,277 --> 01:24:56,019 Grab the magazine and sit on it! 747 01:25:11,360 --> 01:25:12,936 Move! 748 01:25:52,403 --> 01:25:55,899 Go away from him! Do not go, he will kill you! 749 01:25:56,028 --> 01:25:59,524 Go to farther, if you want her to live! 750 01:26:09,153 --> 01:26:13,894 Are you all right, Masha? You are not the savior, he was hired. 751 01:26:14,028 --> 01:26:16,599 What are? I never would do that. 752 01:26:16,735 --> 01:26:19,225 I thought you loved me. I love. 753 01:26:19,360 --> 01:26:22,856 Be honest with me then. 754 01:26:25,860 --> 01:26:28,563 They treated you well? 755 01:26:28,694 --> 01:26:32,143 Why are you doing this? Because I am ambitious. 756 01:26:32,278 --> 01:26:36,770 As your father. Is not that satisfied with the women? So you're planning to steal from him? 757 01:26:36,903 --> 01:26:40,600 I did it for you. We are getting married. 758 01:26:40,735 --> 01:26:43,439 I never would go to marry you! 759 01:26:43,569 --> 01:26:47,978 You are a sick, violent and crazy. I have never loved you. 760 01:26:48,112 --> 01:26:51,358 Honesty I do not think right now inherit land. 761 01:26:56,319 --> 01:26:57,944 What do you say about this? 762 01:26:57,944 --> 01:26:58,939 What do you say about this? 763 01:26:59,069 --> 01:27:03,313 The new husband was kidnapped by you and I shot him. 764 01:27:03,444 --> 01:27:08,101 But he could push you down the cliff . A tragic end! 765 01:27:15,112 --> 01:27:17,350 There they are! 766 01:27:51,279 --> 01:27:53,980 The honeymoon is officially over! 767 01:28:03,404 --> 01:28:04,860 Not! 768 01:28:04,987 --> 01:28:07,143 Creator! 769 01:28:28,154 --> 01:28:30,476 Bryan! 770 01:29:01,029 --> 01:29:04,608 Senor, let me. Senorita, porfavor. 771 01:29:06,445 --> 01:29:09,229 That he is, Get him! 772 01:29:11,695 --> 01:29:16,353 Let him go, he did not do anything ! Let go of me! 773 01:29:17,445 --> 01:29:22,234 I'm fine, Mom. Stop this! He did not do anything! 774 01:29:31,738 --> 01:29:35,814 You saved my daughter. Säästit $ 10 million. 775 01:29:35,945 --> 01:29:38,648 Revealed Bricklandin traitor. 776 01:29:38,779 --> 01:29:43,899 It does sound like a good reason to shoot you to the end of! 777 01:29:52,029 --> 01:29:56,023 My wife says that you will make our blessing to stay married. 778 01:29:56,154 --> 01:29:58,608 In this! It is a wedding present! 779 01:29:58,738 --> 01:30:01,487 Take it! 9 mm semi-automatic. 780 01:30:01,613 --> 01:30:04,694 Low recoil, double-acting. 781 01:30:04,820 --> 01:30:07,654 Welcome to the family! 782 01:30:18,779 --> 01:30:21,103 This. 783 01:30:21,238 --> 01:30:23,904 Masha, I love you so much. 784 01:30:24,947 --> 01:30:28,063 But I can not be married of this family. 785 01:30:47,613 --> 01:30:50,979 No, let him go. 786 01:31:16,779 --> 01:31:20,904 Saparo up. "Saparo". Get it? 787 01:31:27,904 --> 01:31:31,945 What is it, mother? Do you like to be under house arrest. 788 01:31:32,072 --> 01:31:36,362 Kävisit outdoors. Come on, Mom. 789 01:31:36,488 --> 01:31:40,149 - How are you feeling? - Fine. 790 01:31:40,280 --> 01:31:44,938 Pull the head off ahterista, do something about it . It's not that hard. 791 01:31:45,072 --> 01:31:47,229 All I say. 792 01:31:55,197 --> 01:31:57,603 How about already again? 793 01:32:04,613 --> 01:32:07,979 Is there a problem? It is a... 794 01:32:10,238 --> 01:32:13,237 It's not. 795 01:33:46,907 --> 01:33:51,480 Need still the residence permit? What about my family? 796 01:33:51,614 --> 01:33:54,648 Wait till you meet my own. 797 01:34:21,239 --> 01:34:23,988 - I love you. - I love you. 798 01:35:09,448 --> 01:35:13,277 Do you like this? Have you done this before? 799 01:35:13,407 --> 01:35:18,194 Speak. What kind of photographer are you? It is a professional camera. 800 01:35:18,323 --> 01:35:22,530 It has a flash. Do you see? A fully professional. 801 01:35:23,000 --> 01:35:26,118 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 63639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.