All language subtitles for Yellowstone.S03E01.Youre.the.Indian.Now.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,482 --> 00:01:43,965 - Ride those east pastures, Kayce. 2 00:01:44,034 --> 00:01:47,551 With all this rain, see if any of that clover came up. 3 00:01:47,620 --> 00:01:49,034 - Yeah. It'll be easy to spot. 4 00:01:50,896 --> 00:01:53,551 You gonna be back by tonight? 5 00:01:53,620 --> 00:01:57,206 - Doesn't... Doesn't take long to quit something, son. 6 00:01:57,275 --> 00:01:58,586 I'll be back by noon. 7 00:02:00,793 --> 00:02:01,862 Let's go. 8 00:02:05,965 --> 00:02:08,241 Here. You'll dress in the car. 9 00:02:37,482 --> 00:02:39,206 - Hey. Hey. Tate. Tate. 10 00:02:39,275 --> 00:02:40,758 Look at me. 11 00:02:40,827 --> 00:02:43,758 Tate, Tate, stop. It's okay, it's okay. 12 00:02:43,827 --> 00:02:44,758 Stop. 13 00:02:44,827 --> 00:02:46,068 - Don't say it. 14 00:02:46,137 --> 00:02:48,827 - I don't have to. 15 00:02:48,896 --> 00:02:51,275 I can't say it any better than that. 16 00:02:52,344 --> 00:02:53,310 - It's okay. 17 00:02:54,827 --> 00:02:57,517 Just... Just go back to sleep, son, okay? 18 00:04:20,586 --> 00:04:22,689 - Exactly as I told you to say it, understood? 19 00:04:22,758 --> 00:04:24,482 - Understood. Trust me. 20 00:04:29,344 --> 00:04:30,482 - Trust me? 21 00:04:39,310 --> 00:04:40,275 - He's gonna walk in here-- 22 00:04:40,344 --> 00:04:41,655 - Okay, no. 23 00:04:41,724 --> 00:04:43,413 - Hello, John. 24 00:04:43,482 --> 00:04:44,482 - Lynelle. 25 00:04:47,344 --> 00:04:49,241 - I, uh... I don't know where to start. 26 00:04:52,896 --> 00:04:54,137 - I know where to start. 27 00:04:56,000 --> 00:04:58,137 - We had evidence that the Becks used aircraft 28 00:04:58,206 --> 00:05:00,620 to poison cattle along the highway 89 corridor 29 00:05:00,689 --> 00:05:02,137 south of Emigrant. 30 00:05:02,206 --> 00:05:03,931 Upon serving a warrant based on that information, 31 00:05:04,000 --> 00:05:06,137 we discovered additional evidence of a kidnapping-- 32 00:05:06,206 --> 00:05:07,931 - We know all this, Jamie. 33 00:05:08,000 --> 00:05:09,517 - Livestock agents are bound by law 34 00:05:09,586 --> 00:05:11,551 to intervene in any active crime. 35 00:05:11,620 --> 00:05:14,689 That duty supersedes jurisdictional boundaries. 36 00:05:16,310 --> 00:05:18,655 - You gonna fight this, John? 37 00:05:18,724 --> 00:05:20,344 - Are we wrong? 38 00:05:20,413 --> 00:05:23,068 - You're not wrong. But it doesn't alter the lens. 39 00:05:23,137 --> 00:05:26,275 It doesn't change the way it looks and how it looks-- 40 00:05:26,344 --> 00:05:29,379 - Is all that matters anymore, John. 41 00:05:29,448 --> 00:05:30,862 Six people died. 42 00:05:32,275 --> 00:05:34,000 The door is closed, John. 43 00:05:34,068 --> 00:05:35,551 Let's just be honest. 44 00:05:35,620 --> 00:05:37,896 When the blanket gets pulled back on this thing, 45 00:05:37,965 --> 00:05:39,551 and the nation knows that the family member 46 00:05:39,620 --> 00:05:41,827 that was kidnapped was yours... 47 00:05:41,896 --> 00:05:43,586 This stops looking like law enforcement 48 00:05:43,655 --> 00:05:45,655 and starts looking like... - It looks like a feud. 49 00:05:45,724 --> 00:05:48,241 It looks like a gross misuse of power. 50 00:05:48,310 --> 00:05:50,344 We have been sitting here banging our heads 51 00:05:50,413 --> 00:05:53,551 against a wall, and we don't have a solution. 52 00:05:53,620 --> 00:05:55,103 - I have a solution, Lynelle. 53 00:05:57,862 --> 00:05:59,689 You leave the blanket right where it is. 54 00:06:02,586 --> 00:06:04,344 I'll resign as Livestock Commissioner 55 00:06:04,413 --> 00:06:08,172 and accept full responsibility for my agents' overreach. 56 00:06:08,241 --> 00:06:11,758 And you, you stop looking. 57 00:06:13,172 --> 00:06:15,068 You let it go. 58 00:06:15,137 --> 00:06:17,896 You talk about militias and human smuggling 59 00:06:17,965 --> 00:06:19,448 and you take the credit. 60 00:06:19,517 --> 00:06:23,379 And you leave me and my family out of it. 61 00:06:31,275 --> 00:06:34,034 - That cleans things up on my end. 62 00:06:34,103 --> 00:06:36,965 - This is a state issue and that's where I want it to stay. 63 00:06:37,034 --> 00:06:38,793 - And this keeps it a state issue? 64 00:06:38,862 --> 00:06:40,413 - It gives me what I need, yes. 65 00:06:43,724 --> 00:06:44,862 - Great. 66 00:06:45,931 --> 00:06:47,620 Have you thought about your replacement? 67 00:06:50,172 --> 00:06:51,862 - Give me till next week. 68 00:06:54,965 --> 00:06:56,896 - Thank you, John. 69 00:06:56,965 --> 00:06:59,068 I won't forget this. 70 00:06:59,137 --> 00:07:00,758 - I won't let you. 71 00:07:00,827 --> 00:07:01,827 - I'm sure you won't. 72 00:07:11,758 --> 00:07:13,965 - There was a closed door meeting with the Governor, 73 00:07:14,034 --> 00:07:16,034 the Attorney General, Federal Officials, 74 00:07:16,103 --> 00:07:18,068 and Livestock Commissioner John Dutton. 75 00:07:18,137 --> 00:07:20,724 Now, Dutton's office is under intense scrutiny 76 00:07:20,793 --> 00:07:23,206 for its use of force in multiple gun battles 77 00:07:23,275 --> 00:07:24,551 that led to the death of both Beck brothers... 78 00:07:24,620 --> 00:07:28,275 - How do you think this is gonna work out for him? 79 00:07:28,344 --> 00:07:32,379 - Depends, on whether he's as smart as I think he is. 80 00:07:32,448 --> 00:07:33,965 - I watched him. 81 00:07:34,034 --> 00:07:36,448 In a field. 82 00:07:36,517 --> 00:07:38,172 He had honor when most wouldn't. 83 00:07:40,517 --> 00:07:42,862 - What are you saying? 84 00:07:42,931 --> 00:07:45,448 - I'm saying, maybe he's not the enemy we think he is. 85 00:07:48,620 --> 00:07:51,103 - When there's one thing that two men want, 86 00:07:51,172 --> 00:07:54,586 they can either share it or be enemies. 87 00:07:54,655 --> 00:07:57,034 Are you suggesting we share it? 88 00:07:57,103 --> 00:08:00,137 - Suggesting things isn't my job, Chairman. 89 00:08:00,206 --> 00:08:01,689 That's yours. 90 00:08:23,965 --> 00:08:25,965 - This side looks good. 91 00:08:26,034 --> 00:08:27,206 - This side too. 92 00:08:28,862 --> 00:08:32,000 - You feel good turning cattle back out? 93 00:08:32,068 --> 00:08:34,862 - It should have clovered up this last rain. 94 00:08:34,931 --> 00:08:37,344 I think we ought to wait until July. 95 00:08:37,413 --> 00:08:39,965 - We're running out of hay. 96 00:08:40,034 --> 00:08:43,034 Feeding cattle all summer is no way to make a living. 97 00:08:43,103 --> 00:08:45,275 - Shit, we'll just do it like the old days: 98 00:08:45,344 --> 00:08:46,758 grab a chuck wagon, bring it out here 99 00:08:46,827 --> 00:08:48,862 and we'll babysit 'em all summer long. 100 00:08:48,931 --> 00:08:50,827 - It's not the worst idea. 101 00:08:50,896 --> 00:08:52,034 The fuck? 102 00:08:57,896 --> 00:08:59,000 - Who the fuck are they? 103 00:09:10,344 --> 00:09:11,586 - Y'all lost? 104 00:09:11,655 --> 00:09:14,206 - Uh, it's a possibility. 105 00:09:14,275 --> 00:09:17,482 Uh, is this part of the Paradise Valley Sporting Club? 106 00:09:17,551 --> 00:09:19,758 - Wrong side of that fence. 107 00:09:19,827 --> 00:09:21,586 - Ah. I told you. 108 00:09:22,827 --> 00:09:24,827 - You all staying at the Sporting Club? 109 00:09:24,896 --> 00:09:26,862 - Uh, they own it. 110 00:09:26,931 --> 00:09:28,034 - Who are they? 111 00:09:28,103 --> 00:09:30,103 - Providence Hospitality management. 112 00:09:30,172 --> 00:09:32,275 I'm Ellis Steele. 113 00:09:32,344 --> 00:09:34,482 my firm is representing Market Equities. 114 00:09:38,137 --> 00:09:39,724 - We don't know what that is. 115 00:09:39,793 --> 00:09:41,758 - They manage resort properties. 116 00:09:41,827 --> 00:09:43,137 We watch out for their interests. 117 00:09:44,413 --> 00:09:46,413 This your land? 118 00:09:46,482 --> 00:09:49,000 Incredible. 119 00:09:49,068 --> 00:09:51,482 I didn't catch your name? 120 00:09:51,551 --> 00:09:53,137 - That's cause I didn't offer it. 121 00:09:58,896 --> 00:10:00,103 - Fair enough. 122 00:10:01,586 --> 00:10:02,586 We'll get out of your way. 123 00:10:05,758 --> 00:10:07,413 You know, I can understand you being wary, 124 00:10:07,482 --> 00:10:09,827 bunch of city folks wandering in your field. 125 00:10:09,896 --> 00:10:11,758 I apologize. 126 00:10:11,827 --> 00:10:14,689 Why don't you come by the resort and have dinner, on us? 127 00:10:14,758 --> 00:10:16,310 After all, you're going to be neighbors, 128 00:10:16,379 --> 00:10:18,000 it's best if we all get along. 129 00:10:31,310 --> 00:10:32,482 We're going this way, folks. 130 00:10:40,827 --> 00:10:42,689 - The properties highlighted in red 131 00:10:42,758 --> 00:10:45,206 are the ones we've purchased. 132 00:10:45,275 --> 00:10:47,172 - How much acreage total? 133 00:10:47,241 --> 00:10:49,137 - A little over 17,000. 134 00:10:49,206 --> 00:10:51,448 Ooh, damn. 135 00:10:51,517 --> 00:10:52,931 Good job, Beth. 136 00:10:53,000 --> 00:10:54,689 - It's what you pay me to do. 137 00:10:54,758 --> 00:10:56,103 - Any of it commercially zoned? 138 00:10:56,172 --> 00:10:58,137 - Most of the highway frontage is multi-use. 139 00:10:58,206 --> 00:11:00,413 But the corner properties, they're commercial. 140 00:11:00,482 --> 00:11:02,034 Why, what you thinking? 141 00:11:02,103 --> 00:11:04,413 - I want you to hold off on the conservation easements. 142 00:11:04,482 --> 00:11:06,310 - That income offsets our tax liability. 143 00:11:06,379 --> 00:11:09,000 - I know, but there could be bigger income on the horizon. 144 00:11:09,068 --> 00:11:11,241 Market Equities bought Jenkins' place. 145 00:11:11,310 --> 00:11:13,310 Hired a hotel management group to oversee it. 146 00:11:13,379 --> 00:11:14,551 - That was fast. 147 00:11:14,620 --> 00:11:15,862 - The estate didn't have a choice. 148 00:11:15,931 --> 00:11:17,655 He was losing six figures a month. 149 00:11:17,724 --> 00:11:20,275 Bank was going to call the note. 150 00:11:20,344 --> 00:11:23,758 - So, who is running the property now? 151 00:11:23,827 --> 00:11:25,206 - Providence. 152 00:11:27,758 --> 00:11:29,413 - That's a big company. 153 00:11:29,482 --> 00:11:32,103 - It's the one you bring in when your goal is expansion. 154 00:11:32,172 --> 00:11:35,172 And your expansion is bigger than casinos and golf courses. 155 00:11:37,413 --> 00:11:39,344 - You heard any rumors about their plans? 156 00:11:39,413 --> 00:11:42,965 - Probably the same as their plans in Austin and Scottsdale. 157 00:11:43,034 --> 00:11:46,310 Beth, keep buying. 158 00:11:46,379 --> 00:11:48,655 But every fucking thing you can get your hands on. 159 00:11:48,724 --> 00:11:49,758 - Will do. 160 00:11:57,310 --> 00:11:59,862 - What's wrong with the old barn? 161 00:11:59,931 --> 00:12:03,793 - It's seven miles from this half of the ranch. 162 00:12:03,862 --> 00:12:05,517 - Hey, Lloyd, what, uh... 163 00:12:05,586 --> 00:12:07,896 What was that old joke about the two fat chicks 164 00:12:07,965 --> 00:12:09,931 and the wheelbarrows? 165 00:12:10,000 --> 00:12:12,517 - That wasn't a joke, Jake. 166 00:12:12,586 --> 00:12:14,793 That was you at the Cooper branding. 167 00:12:14,862 --> 00:12:16,793 - You guys wanna hear a joke? 168 00:12:16,862 --> 00:12:17,965 - No. 169 00:12:18,034 --> 00:12:19,137 - All right, check it out. 170 00:12:19,206 --> 00:12:20,517 There's this big Texas oil guy, right? 171 00:12:20,586 --> 00:12:22,724 Goes into this bar down at the border, 172 00:12:22,793 --> 00:12:23,862 sits next to this vaquero and says, 173 00:12:23,931 --> 00:12:25,827 "Hey, man, you a rancher?" 174 00:12:25,896 --> 00:12:29,206 Vaquero says, "Yeah, I got fifty acres down by the river." 175 00:12:29,275 --> 00:12:32,137 Big Texas oil guy says, "Oh? Oh, on my ranch, 176 00:12:32,206 --> 00:12:34,344 "I can get in my truck in the morning, 177 00:12:34,413 --> 00:12:37,068 and I still don't reach the front gate by sunset." 178 00:12:37,137 --> 00:12:39,310 Vaquero sits for a second, nods, and says, 179 00:12:39,379 --> 00:12:42,344 "Yeah, man. Yeah, I used to have a truck like that too." 180 00:12:47,793 --> 00:12:49,482 I... 181 00:12:49,551 --> 00:12:51,103 He was bragging about the size of his ranch, 182 00:12:51,172 --> 00:12:52,551 and the vaquero... - That was almost funny. 183 00:12:52,620 --> 00:12:53,931 - All right, I got one. 184 00:12:54,000 --> 00:12:55,551 Y'all hear about the guy that goes to see a doctor, 185 00:12:55,620 --> 00:12:58,379 and the doctor says, "Sorry to be the one to tell you this, 186 00:12:58,448 --> 00:13:00,103 "but you got cancer head to toe. 187 00:13:00,172 --> 00:13:02,379 Only have one week to live." 188 00:13:02,448 --> 00:13:03,862 Man says, "A week?! Well, that's not enough time! 189 00:13:03,931 --> 00:13:05,241 "Doc, you gotta do something. 190 00:13:05,310 --> 00:13:06,517 I need more than a week!" 191 00:13:06,586 --> 00:13:09,620 And the Doc thinks, he sits down and he says, 192 00:13:09,689 --> 00:13:10,931 "I'll tell you what to do: 193 00:13:11,000 --> 00:13:13,241 "you go find yourself a barrel racer girl 194 00:13:13,310 --> 00:13:18,172 with two little dogs, and you marry her." 195 00:13:18,241 --> 00:13:20,103 And the man says, "That's gonna make me live longer?" 196 00:13:20,172 --> 00:13:21,551 And the Doc says, "No. 197 00:13:21,620 --> 00:13:24,103 But it'll make that week feel like a fucking eternity." 198 00:13:27,931 --> 00:13:29,586 - I don't know. I think mine was better. 199 00:13:29,655 --> 00:13:31,310 - Jimmy, when you're all growed up, 200 00:13:31,379 --> 00:13:33,103 and you've actually dated a woman, 201 00:13:33,172 --> 00:13:34,724 you'll think it's hilarious. 202 00:13:34,793 --> 00:13:37,344 - That's it. Let's go up to the big barn. 203 00:13:37,413 --> 00:13:41,068 You're done. Let's go. 204 00:13:41,137 --> 00:13:44,482 Lloyd, let's get them mules out of the field. 205 00:13:44,551 --> 00:13:46,103 Let's clean up that chuck wagon. 206 00:13:46,172 --> 00:13:48,620 We're running a spike camp this summer, understand? 207 00:13:50,379 --> 00:13:52,724 - Ethan, come on. 208 00:13:52,793 --> 00:13:54,586 - Wait, what's a spike camp? 209 00:14:07,241 --> 00:14:08,862 - It's 38 even. 210 00:14:12,517 --> 00:14:14,655 Care to donate to the jar fund? 211 00:14:14,724 --> 00:14:15,724 - Sure. 212 00:14:17,827 --> 00:14:19,000 Oh, I'm good. 213 00:14:20,655 --> 00:14:23,068 You know, you should start a "GoFundMe" page. 214 00:14:23,137 --> 00:14:24,758 - What's that? 215 00:14:24,827 --> 00:14:25,793 - It's, um... 216 00:14:27,206 --> 00:14:29,379 It's a pickle jar the whole world can reach. 217 00:14:32,172 --> 00:14:33,482 Your boy? 218 00:14:39,448 --> 00:14:40,482 Dealing with this 219 00:14:40,551 --> 00:14:42,068 and he still does that to you? 220 00:14:45,655 --> 00:14:48,103 - Someone's doing it to you, too. 221 00:14:48,172 --> 00:14:49,793 - Not anymore they're not. 222 00:14:52,344 --> 00:14:53,551 - How... 223 00:14:56,344 --> 00:14:57,931 How did you make him stop? 224 00:15:01,413 --> 00:15:03,931 - My boyfriend put his head through a wall, 225 00:15:04,000 --> 00:15:06,586 then I smashed his skull with an eight pound ashtray. 226 00:15:08,206 --> 00:15:10,758 New boyfriend. 227 00:15:10,827 --> 00:15:12,137 Big-ass ashtray. 228 00:15:14,931 --> 00:15:16,517 It's just a thought... 229 00:15:28,275 --> 00:15:29,551 - Hey. 230 00:15:29,620 --> 00:15:31,241 What's Providence Hospitality? 231 00:15:33,448 --> 00:15:35,241 - It's a problem. 232 00:15:35,310 --> 00:15:37,103 - How big? 233 00:15:37,172 --> 00:15:39,000 - They don't get any bigger. 234 00:15:42,965 --> 00:15:44,379 Listen, don't tell Dad. Okay? 235 00:15:44,448 --> 00:15:47,689 I gotta go, some asshole's standing in our river. 236 00:15:52,241 --> 00:15:53,448 - Hey. 237 00:15:55,310 --> 00:15:56,310 Hey! 238 00:15:58,103 --> 00:16:00,517 - How ya doing? 239 00:16:00,586 --> 00:16:03,068 - You're trespassing! 240 00:16:03,137 --> 00:16:05,137 - Huh? 241 00:16:05,206 --> 00:16:06,965 - Trespassing! 242 00:16:08,034 --> 00:16:09,862 - What? 243 00:16:09,931 --> 00:16:11,896 - Get out of our fucking river. 244 00:16:13,517 --> 00:16:15,689 - I can't That would be trespassing. 245 00:16:17,620 --> 00:16:19,103 - This fucking guy... 246 00:16:34,793 --> 00:16:36,172 - I see the women in this valley 247 00:16:36,241 --> 00:16:38,103 have gotten a lot more fashionable. 248 00:16:38,172 --> 00:16:39,689 - Yeah? 249 00:16:39,758 --> 00:16:42,724 I see Chippendale's changed their policy on capped teeth. 250 00:16:43,793 --> 00:16:44,896 - What's that? 251 00:16:44,965 --> 00:16:46,413 - It's an insult. 252 00:16:46,482 --> 00:16:48,068 Never mind. 253 00:16:48,137 --> 00:16:49,551 - Only an insult if I understand it. 254 00:16:49,620 --> 00:16:51,344 - Yeah, that's not true. 255 00:16:51,413 --> 00:16:53,137 But that's a conversation for another time. 256 00:16:53,206 --> 00:16:54,724 That we'll never have. 257 00:16:54,793 --> 00:16:57,620 Both sides of the river are private property. 258 00:16:57,689 --> 00:16:59,655 - I know. That's why I can't get out. 259 00:16:59,724 --> 00:17:02,241 - Well, how did you get in? 260 00:17:02,310 --> 00:17:03,620 - My family owns a place upriver. 261 00:17:03,689 --> 00:17:05,689 Cross Creek Ranch. You know it? 262 00:17:05,758 --> 00:17:07,689 - Yeah, that's five miles upstream. 263 00:17:07,758 --> 00:17:09,551 - I was blessed with stamina. 264 00:17:09,620 --> 00:17:11,482 - I highly doubt it. 265 00:17:11,551 --> 00:17:15,310 - When I played golf, I'd do 36 holes in a day. 266 00:17:15,379 --> 00:17:16,862 I like this much better. 267 00:17:16,931 --> 00:17:19,620 It's just like golf, but with fish. 268 00:17:21,689 --> 00:17:23,172 You have any interest in dinner? 269 00:17:23,241 --> 00:17:24,413 - No. 270 00:17:24,482 --> 00:17:26,344 - I meant in general. 271 00:17:26,413 --> 00:17:29,758 - No. I dine on my joy for life. 272 00:17:29,827 --> 00:17:30,896 - Ah. 273 00:17:30,965 --> 00:17:33,275 - Just stay off our fucking land, okay? 274 00:17:33,344 --> 00:17:36,103 - Yes, ma'am. 275 00:17:36,172 --> 00:17:37,379 I'll stay off your fucking land. 276 00:17:37,448 --> 00:17:38,758 I promise. 277 00:17:39,758 --> 00:17:41,517 Thanks for the talk! 278 00:17:41,586 --> 00:17:43,034 You're the most interesting thing 279 00:17:43,103 --> 00:17:45,068 that's happened to me today. 280 00:17:45,137 --> 00:17:47,620 - You should analyze that. 281 00:18:06,310 --> 00:18:08,758 - How'd it go? 282 00:18:08,827 --> 00:18:11,724 - Like I expected. 283 00:18:11,793 --> 00:18:13,241 It's a good trade for them. 284 00:18:13,310 --> 00:18:15,034 They were happy to make it. 285 00:18:15,103 --> 00:18:18,034 - How bout you? You happy? 286 00:18:20,241 --> 00:18:22,551 - I never wanted that office, Beth. 287 00:18:22,620 --> 00:18:25,793 I just... wanted the control. 288 00:18:27,827 --> 00:18:28,931 I still have that. 289 00:18:30,551 --> 00:18:32,827 - This might be a tougher sell. 290 00:18:32,896 --> 00:18:35,068 - Well, lucky I got you to sell it for me. 291 00:18:43,655 --> 00:18:44,862 - How are the fields? 292 00:18:46,275 --> 00:18:48,689 - They're green. 293 00:18:48,758 --> 00:18:50,482 - No clover? 294 00:18:50,551 --> 00:18:53,620 - None that I could see. Grass is tall, though. 295 00:18:53,689 --> 00:18:55,000 I was thinking we should run a camp up there 296 00:18:55,068 --> 00:18:56,551 and keep an eye on 'em. 297 00:18:56,620 --> 00:18:58,448 Oh, and there's something going down at Paradise Valley. 298 00:18:58,517 --> 00:19:00,655 There's a bunch of suits wandering around up there when we got up there. 299 00:19:02,655 --> 00:19:03,896 - Suits? 300 00:19:03,965 --> 00:19:05,482 - Yeah, I was gonna get to that. 301 00:19:07,103 --> 00:19:09,344 - Well, one problem at a time. 302 00:19:11,965 --> 00:19:14,689 I need to name my replacement as Commissioner. 303 00:19:17,344 --> 00:19:18,689 I'm naming you. 304 00:19:24,344 --> 00:19:25,931 - You mean you're just gonna tell me this now? 305 00:19:26,000 --> 00:19:27,689 After you already quit? 306 00:19:27,758 --> 00:19:31,896 - If I told you before, you'd say no. 307 00:19:31,965 --> 00:19:34,137 Then I couldn't quit. - Well, I'm still saying no. 308 00:19:34,206 --> 00:19:35,551 - Kayce-- 309 00:19:35,620 --> 00:19:37,068 - I ain't no politician! 310 00:19:37,137 --> 00:19:38,310 You want a politician? 311 00:19:38,379 --> 00:19:39,827 You've got one standing right there. 312 00:19:39,896 --> 00:19:41,068 You got another one in the bunkhouse 313 00:19:41,137 --> 00:19:42,931 living like a fucking orphan. - Kayce-- 314 00:19:43,000 --> 00:19:45,103 - I told you I would help you run this place, 315 00:19:45,172 --> 00:19:48,689 and I'm doing that the only way I know how. 316 00:19:48,758 --> 00:19:49,931 I won't do it. 317 00:19:55,689 --> 00:19:57,620 - Can I make a suggestion? 318 00:19:57,689 --> 00:19:59,551 - Yeah, as long as it's you. 319 00:20:00,551 --> 00:20:02,655 - Can't be me. 320 00:20:02,724 --> 00:20:05,000 - I need family in that office, Beth. 321 00:20:05,068 --> 00:20:07,620 - You can have family in that office. 322 00:20:12,241 --> 00:20:14,551 - I can't trust him. 323 00:20:14,620 --> 00:20:16,034 All he does is prove it. 324 00:20:16,103 --> 00:20:18,655 - You can trust him to be exactly what he is. 325 00:20:21,586 --> 00:20:25,344 Jamie will always do what is best for himself, Dad. 326 00:20:25,413 --> 00:20:29,931 And he will use the office to become popular with his constituents. 327 00:20:30,000 --> 00:20:32,586 His constituents are ranchers. 328 00:20:32,655 --> 00:20:36,000 What's good for their ranches 329 00:20:36,068 --> 00:20:37,310 is good for ours. 330 00:20:51,724 --> 00:20:53,068 - Go, go! 331 00:20:53,137 --> 00:20:54,827 Run, run, run, run! 332 00:20:54,896 --> 00:20:56,517 - Go, go, go! 333 00:20:58,241 --> 00:21:00,379 - Oh! - Oh, shit. 334 00:21:00,448 --> 00:21:03,689 - Oh, shit. - Goddamn. 335 00:21:03,758 --> 00:21:06,758 - Woo! - First time you ever got me. 336 00:21:06,827 --> 00:21:09,310 - Jimmy. 337 00:21:09,379 --> 00:21:10,689 - Okay, okay, okay, okay, come on. 338 00:21:10,758 --> 00:21:12,413 - You get bucked off shit for a living now. 339 00:21:12,482 --> 00:21:14,137 This'll be a piece of cake for you. 340 00:21:14,206 --> 00:21:15,965 - Take into consideration that 341 00:21:16,034 --> 00:21:17,793 you got to have a brain in order to get it concussed, 342 00:21:17,862 --> 00:21:20,068 so, you'll be all right. 343 00:21:20,137 --> 00:21:21,448 - Hey, bro, just try not to rope my dick. 344 00:21:21,517 --> 00:21:22,551 or your mom's gonna be really pissed. 345 00:21:24,655 --> 00:21:26,551 - Gimme the fucking rope. - That's funny. 346 00:21:26,620 --> 00:21:27,655 - Okay, here we go. 347 00:21:27,724 --> 00:21:29,448 - Okay. - On the clock. 348 00:21:29,517 --> 00:21:31,413 - One, two... 349 00:21:31,482 --> 00:21:33,482 - It's not personal, it's not personal. - Three! 350 00:21:33,551 --> 00:21:35,206 - Jump! 351 00:21:35,275 --> 00:21:36,275 - Ooh! 352 00:21:39,034 --> 00:21:40,862 - That's what we call karma, bitch. 353 00:21:42,310 --> 00:21:43,448 Karma. 354 00:21:43,517 --> 00:21:45,655 - Your mom's gonna be really pissed. 355 00:21:45,724 --> 00:21:47,034 - Hey, pretty boy, you're up. 356 00:21:48,517 --> 00:21:50,620 - Uh, no, I'm good. 357 00:21:51,931 --> 00:21:53,137 - You're good? 358 00:21:53,206 --> 00:21:54,689 - Yeah. - What? 359 00:21:54,758 --> 00:21:56,137 - He don't gotta if he don't want to. 360 00:21:56,206 --> 00:21:58,310 - No, no, Jamie, you gotta pay your dues, bro. 361 00:22:01,862 --> 00:22:03,206 - Yep. 362 00:22:03,275 --> 00:22:04,724 - Hey! 363 00:22:04,793 --> 00:22:06,206 - Rally, let's rally, let's rally. 364 00:22:06,275 --> 00:22:07,344 - Here we go. - So how does it work? 365 00:22:07,413 --> 00:22:09,103 - Spin on the Y. - Yep, on the Y. 366 00:22:09,172 --> 00:22:11,758 - Okay. 367 00:22:11,827 --> 00:22:12,758 - Here? 368 00:22:12,827 --> 00:22:15,620 Okay. 369 00:22:15,689 --> 00:22:18,206 No, this. 370 00:22:18,275 --> 00:22:20,413 - There he is. - Bro, damn. 371 00:22:20,482 --> 00:22:22,034 - There he is. 372 00:22:22,103 --> 00:22:25,931 - Tell us how you feel! Show us how you feel! 373 00:22:28,103 --> 00:22:29,586 - Woo! 374 00:22:29,655 --> 00:22:32,103 - That's how he feels. 375 00:22:32,172 --> 00:22:34,206 - Okay, okay, I don't really understand the purpose of this, 376 00:22:34,275 --> 00:22:35,379 but let's do it. 377 00:22:35,448 --> 00:22:37,206 - Oh! 378 00:22:38,517 --> 00:22:40,689 - Let's do it! On three, right? 379 00:22:43,379 --> 00:22:46,482 - One, two... 380 00:22:46,551 --> 00:22:48,586 three! - Take off coming! 381 00:22:51,793 --> 00:22:52,965 - Ooh! - Oh! 382 00:22:53,034 --> 00:22:55,413 - Shit! 383 00:22:55,482 --> 00:22:57,310 - What are you doing? 384 00:22:57,379 --> 00:23:00,034 - I tried to lay it on his waist so he wouldn't go down hard. 385 00:23:00,103 --> 00:23:02,448 - Yeah, well, you sure fucked that up. 386 00:23:05,310 --> 00:23:07,724 - His head? - Is he all right? 387 00:23:07,793 --> 00:23:09,551 - Are you good? - Damn. 388 00:23:09,620 --> 00:23:10,758 - When is it my turn with the rope? 389 00:23:13,724 --> 00:23:15,482 - What the fuck are you doing? 390 00:23:15,551 --> 00:23:16,931 And why are you still awake? 391 00:23:17,000 --> 00:23:18,034 - What, is it late? 392 00:23:18,103 --> 00:23:19,758 - Jimmy, it's 3:30 in the morning. 393 00:23:19,827 --> 00:23:21,137 Get a fucking watch, will you? 394 00:23:23,275 --> 00:23:24,965 You okay? - Yeah. 395 00:23:25,034 --> 00:23:26,517 - Be careful with these idiots. 396 00:23:26,586 --> 00:23:28,655 Ain't a brain cell between the bunch of them. 397 00:23:28,724 --> 00:23:32,379 In one fucking hour you have to saddle the whole barn. 398 00:23:32,448 --> 00:23:33,965 We're pushing pairs in the morning. 399 00:23:34,034 --> 00:23:35,931 And that means I want wall tents set up 400 00:23:36,000 --> 00:23:37,793 and I want that chuck wagon up fucking wind 401 00:23:37,862 --> 00:23:39,793 or you'll be sleeping with the goddamn grizzlies. 402 00:23:39,862 --> 00:23:41,586 And you... 403 00:23:41,655 --> 00:23:43,758 You're supposed to keep a cap on these morons. 404 00:23:43,827 --> 00:23:45,448 Act your fucking age, would you, Lloyd? 405 00:24:18,482 --> 00:24:19,482 - Monica? 406 00:24:20,517 --> 00:24:22,103 Is everything all right? 407 00:24:22,172 --> 00:24:24,206 - Yeah. - Tate okay? 408 00:24:24,275 --> 00:24:26,241 - Kayce's with him. 409 00:24:26,310 --> 00:24:30,103 Doctor gave us some pills to help him sleep, but I just... 410 00:24:30,172 --> 00:24:32,241 Don't trust pills, you know? 411 00:24:32,310 --> 00:24:35,172 - Yeah. Me either. 412 00:24:36,655 --> 00:24:38,275 - Anyway, I'm just... 413 00:24:38,344 --> 00:24:40,862 I'm trying to find my way upstairs. 414 00:24:40,931 --> 00:24:42,172 - Yeah, I know... 415 00:24:42,241 --> 00:24:43,862 You make a left turn out of that kitchen 416 00:24:43,931 --> 00:24:45,827 and you're in a damn maze. 417 00:24:45,896 --> 00:24:47,793 - Ain't that the truth. 418 00:24:52,931 --> 00:24:55,655 - You know, Monica, I never got to say I'm sorry. 419 00:24:58,034 --> 00:25:01,931 I just sent him down there to feed his horse. 420 00:25:02,000 --> 00:25:03,862 Trying to give him some responsibility, 421 00:25:03,931 --> 00:25:05,793 not that it's my place, but I should've asked. 422 00:25:05,862 --> 00:25:09,551 - It's not your fault that they took him. 423 00:25:09,620 --> 00:25:13,068 And I can't thank you enough for bringing him back. 424 00:25:13,137 --> 00:25:14,827 - Well, we all got him back. 425 00:25:16,551 --> 00:25:18,551 - Kayce used to tell me what a war it was for you, 426 00:25:18,620 --> 00:25:19,931 keeping this place. 427 00:25:21,448 --> 00:25:23,068 When this land belonged to my people 428 00:25:23,137 --> 00:25:25,310 a hundred and fifty years ago, 429 00:25:25,379 --> 00:25:28,000 children were stolen and men were killed. 430 00:25:28,068 --> 00:25:30,482 Families herded away like cattle. 431 00:25:30,551 --> 00:25:32,793 And nothing's changed. 432 00:25:32,862 --> 00:25:34,758 Except you're the Indian now. 433 00:25:41,241 --> 00:25:42,517 - Maybe so. 434 00:25:44,482 --> 00:25:47,137 - Um, Kayce said that 435 00:25:47,206 --> 00:25:49,448 you're building a camp near the cattle. 436 00:25:49,517 --> 00:25:53,103 - Yeah. Don't have much choice. 437 00:25:53,172 --> 00:25:56,896 Or someone will try to kill or steal them, too. 438 00:25:59,517 --> 00:26:01,482 - Will you do me a favor? 439 00:26:03,724 --> 00:26:05,034 - Anything. 440 00:26:06,620 --> 00:26:08,482 - Would you take Tate with you? 441 00:26:08,551 --> 00:26:10,655 I can't think of a better medicine 442 00:26:10,724 --> 00:26:12,310 than stars for a ceiling. 443 00:26:14,103 --> 00:26:15,172 Would you do that for me? 444 00:26:17,172 --> 00:26:18,413 - Of course. 445 00:26:21,517 --> 00:26:23,000 - Good night. - Good night. 446 00:26:27,137 --> 00:26:28,413 - Monica? 447 00:26:30,068 --> 00:26:31,344 Stairs are back there. 448 00:26:35,379 --> 00:26:36,655 - Thanks. 449 00:26:57,482 --> 00:27:00,275 - All right, coming shotgun there, huh? 450 00:27:11,896 --> 00:27:15,172 - Stick that horse back in the barn. 451 00:27:15,241 --> 00:27:18,068 Move your gear out of the bunkhouse. 452 00:27:18,137 --> 00:27:19,103 - Move it where? 453 00:27:19,172 --> 00:27:20,758 - The lodge. 454 00:27:26,931 --> 00:27:29,034 - Why? 455 00:27:29,103 --> 00:27:30,724 - 'Cause I can't have the Livestock Commissioner 456 00:27:30,793 --> 00:27:33,482 living in the bunkhouse. 457 00:27:33,551 --> 00:27:35,586 I'll make the appointment official tomorrow. 458 00:27:38,827 --> 00:27:42,482 And if you betray me again, 459 00:27:42,551 --> 00:27:44,931 you are dead to me, son. You understand? 460 00:27:45,000 --> 00:27:47,034 - Yes, sir. Thank you. 461 00:27:49,793 --> 00:27:51,275 Dad. 462 00:27:52,655 --> 00:27:54,551 I won't betray you. 463 00:27:54,620 --> 00:27:55,620 You have my word. 464 00:27:57,137 --> 00:28:00,413 - Well, we're about to find out what that's worth. 465 00:28:03,482 --> 00:28:07,000 Kayce, you and Rip take the wranglers, 466 00:28:07,068 --> 00:28:08,206 start pushing the herd. 467 00:28:08,275 --> 00:28:09,689 We'll be right behind. 468 00:28:12,068 --> 00:28:13,068 - All right, let's go. 469 00:28:14,827 --> 00:28:16,000 - Keep an eye on him. 470 00:28:17,931 --> 00:28:19,551 - You know I will. 471 00:28:21,655 --> 00:28:23,827 - I'm, uh... 472 00:28:23,896 --> 00:28:25,206 I'm sorry about the Commission. 473 00:28:27,344 --> 00:28:28,413 It's just not me. 474 00:28:29,413 --> 00:28:31,379 - You're my son. 475 00:28:31,448 --> 00:28:33,275 I know exactly who you are. 476 00:28:33,344 --> 00:28:35,000 And don't you ever be sorry for it. 477 00:28:43,827 --> 00:28:45,413 - We're ready here, boss. 478 00:28:50,689 --> 00:28:53,103 - Nothing prettier on this earth. 479 00:28:53,172 --> 00:28:54,758 - It's as free as a man can be. 480 00:28:56,137 --> 00:28:58,172 - Makes you wonder... 481 00:28:58,241 --> 00:29:01,034 Who's gonna feed this world when there's none of us left. 482 00:29:03,655 --> 00:29:05,206 - Nobody, Lloyd. 483 00:29:05,275 --> 00:29:07,068 This world's just gonna go hungry. 484 00:29:10,758 --> 00:29:12,103 - Zorro, Pedro... 485 00:29:53,931 --> 00:29:55,689 - I'll head back to the ranch. 486 00:29:55,758 --> 00:29:56,758 You guys good? 487 00:29:59,034 --> 00:30:01,000 - Yeah. - Enjoy. 488 00:30:06,413 --> 00:30:08,689 - This how they used to do it, Grandpa? 489 00:30:13,586 --> 00:30:15,068 - Just like this. 490 00:30:20,172 --> 00:30:21,689 Why don't you run up there, 491 00:30:21,758 --> 00:30:22,896 see if you can steal some of the last kindling? 492 00:30:46,172 --> 00:30:48,931 - They have a cease and desist order. 493 00:30:49,000 --> 00:30:51,068 - State court has no authority here. 494 00:30:51,137 --> 00:30:52,620 Get them out of here. - State court didn't issue it. 495 00:30:55,034 --> 00:30:56,689 Circuit court out of Helena. 496 00:31:07,827 --> 00:31:10,448 - Are you council for Chairman Rainwater? 497 00:31:10,517 --> 00:31:12,482 - I am Chairman Rainwater. 498 00:31:12,551 --> 00:31:14,206 - Huh. 499 00:31:14,275 --> 00:31:17,862 Ellis Steele, my firm is representing Market Equities. 500 00:31:17,931 --> 00:31:19,517 It would be best if you spoke through legal council. 501 00:31:19,586 --> 00:31:21,000 - I'll speak for myself. 502 00:31:22,482 --> 00:31:24,724 - Without council present or advising, 503 00:31:24,793 --> 00:31:26,310 you could claim lack of capacity 504 00:31:26,379 --> 00:31:29,206 and the court could nullify any agreement suggested or implied. 505 00:31:29,275 --> 00:31:30,724 - Are you saying I'm incapable 506 00:31:30,793 --> 00:31:33,413 of understanding you when you speak? 507 00:31:33,482 --> 00:31:34,862 - Unclear at the moment. 508 00:31:36,586 --> 00:31:38,172 - But I can assure you this: 509 00:31:38,241 --> 00:31:39,517 When I'm done, 510 00:31:39,586 --> 00:31:41,724 my client's position will be perfectly clear. 511 00:32:08,448 --> 00:32:10,793 - Look at you guys. 512 00:32:10,862 --> 00:32:12,724 I thought moving the class outside for a day 513 00:32:12,793 --> 00:32:14,724 would get you off your phones, 514 00:32:14,793 --> 00:32:17,724 but you're still staring at your tiny screens. 515 00:32:17,793 --> 00:32:19,586 liking photos of people you've never met 516 00:32:19,655 --> 00:32:24,172 and commenting on their lives while they comment on yours. 517 00:32:25,862 --> 00:32:26,931 Do you have any idea what is happening 518 00:32:27,000 --> 00:32:28,482 in the world you live in? 519 00:32:28,551 --> 00:32:30,103 Do you think that the photo on your screen 520 00:32:30,172 --> 00:32:32,689 has anything to do with that world? 521 00:32:32,758 --> 00:32:36,034 The world you live in is slowly shrinking. 522 00:32:36,103 --> 00:32:39,103 There is a tiny a group of men who are buying it 523 00:32:39,172 --> 00:32:42,724 and stripping it naked and selling you what they extract. 524 00:32:42,793 --> 00:32:45,896 They are raping your world and selling you what they take. 525 00:32:45,965 --> 00:32:48,758 I mean, they sell you the water you drink, the air you breathe 526 00:32:48,827 --> 00:32:50,896 and you line up for it like sheep. 527 00:32:54,172 --> 00:32:57,068 They will kill your brother and steal your child 528 00:32:57,137 --> 00:32:58,931 and pollute everything you love. 529 00:33:01,620 --> 00:33:04,586 And you'll never notice because you're so hypnotized 530 00:33:04,655 --> 00:33:06,379 by a world that doesn't exist. 531 00:33:11,758 --> 00:33:14,172 Well... 532 00:33:14,241 --> 00:33:15,862 What a waste of my fucking time. 533 00:33:54,000 --> 00:33:57,965 - You know, houses are like boats: 534 00:33:58,034 --> 00:33:59,724 they need to be Christened. 535 00:34:01,103 --> 00:34:03,172 - Well, the thought's crossed my mind. 536 00:34:06,103 --> 00:34:07,103 - To your new house. 537 00:34:12,827 --> 00:34:14,034 Mmm. 538 00:34:23,241 --> 00:34:24,551 Thank you. 539 00:34:29,034 --> 00:34:31,413 Just kidding. 540 00:34:41,827 --> 00:34:43,172 Oops. 541 00:34:45,275 --> 00:34:47,344 Let me pour you another. 542 00:34:47,413 --> 00:34:50,689 - No, no, no, you don't. I'll take that one. Come here, honey. 543 00:35:08,827 --> 00:35:12,413 - Don't worry about that wolf, mamas. 544 00:35:12,482 --> 00:35:13,620 I won't let him get to you. 545 00:35:25,241 --> 00:35:26,551 - Dad's not back yet. 546 00:35:29,793 --> 00:35:31,482 - Not coming back. 547 00:35:31,551 --> 00:35:33,896 He's with the herd tonight. 548 00:35:33,965 --> 00:35:35,275 He got the easy job. 549 00:35:43,620 --> 00:35:45,896 - Hey. Where are you going? 550 00:35:47,310 --> 00:35:49,689 You're all right. Hm? 551 00:35:49,758 --> 00:35:51,206 You're all right. 552 00:35:56,275 --> 00:35:58,827 So, that wolf, he's out there 553 00:35:58,896 --> 00:36:01,931 walking around by himself, 554 00:36:02,000 --> 00:36:03,068 calling out to his friends 555 00:36:03,137 --> 00:36:04,793 so they always know where he is. 556 00:36:07,862 --> 00:36:10,206 - Cause he's scared? 557 00:36:10,275 --> 00:36:14,241 - No. Wolves don't get scared. It's not in their genes. 558 00:36:15,793 --> 00:36:18,620 They get weary. 559 00:36:18,689 --> 00:36:19,862 They get smart. 560 00:36:22,379 --> 00:36:24,827 - Like people. 561 00:36:24,896 --> 00:36:28,206 - Yeah. Like some people. 562 00:36:31,793 --> 00:36:33,103 - I have nightmares. 563 00:36:39,965 --> 00:36:41,793 - Wanna talk about 'em? 564 00:36:44,034 --> 00:36:46,000 - Well... 565 00:36:47,862 --> 00:36:49,206 I'm in that room. 566 00:36:51,344 --> 00:36:53,965 The floor just disappears... 567 00:36:54,034 --> 00:36:55,586 And I fall. 568 00:36:55,655 --> 00:36:57,034 Keep falling. 569 00:36:58,620 --> 00:37:00,896 I scream. 570 00:37:00,965 --> 00:37:02,482 No sound comes out. 571 00:37:04,724 --> 00:37:08,896 No one hears me, so no one comes to help me. 572 00:37:11,896 --> 00:37:13,551 - Know what dreams are? 573 00:37:17,379 --> 00:37:20,793 It's your memories and your imagination 574 00:37:20,862 --> 00:37:24,965 all mixed together in... into this soup 575 00:37:25,034 --> 00:37:27,586 of what's real and what's made up. 576 00:37:30,241 --> 00:37:33,103 But the thing about this soup is: 577 00:37:33,172 --> 00:37:35,172 you can change the ingredients, Tate. 578 00:37:37,241 --> 00:37:38,862 You can put in whatever you want to. 579 00:37:41,724 --> 00:37:44,586 Any memory, any fantasy. 580 00:37:47,034 --> 00:37:50,482 You can... You can be a baseball star 581 00:37:50,551 --> 00:37:52,551 who opens Christmas presents all day long. 582 00:37:56,310 --> 00:37:58,413 So, when you close your eyes later... 583 00:38:00,586 --> 00:38:03,655 decide what you're gonna dream. 584 00:38:03,724 --> 00:38:05,206 And that'll be the dream. 585 00:38:12,103 --> 00:38:13,862 - Have you ever had a nightmare? 586 00:38:19,310 --> 00:38:20,551 - I have this one... 587 00:38:23,172 --> 00:38:24,827 Where I'm driving down the road 588 00:38:24,896 --> 00:38:26,517 and there's these people pulled over. 589 00:38:29,793 --> 00:38:31,551 I pull over to help, but... 590 00:38:33,724 --> 00:38:34,862 They don't want help. 591 00:38:36,862 --> 00:38:38,344 They want something else. 592 00:38:42,827 --> 00:38:44,103 - What do they want? 593 00:38:47,103 --> 00:38:48,275 - Doesn't matter. 594 00:38:50,517 --> 00:38:52,862 - 'Cause you changed the ingredients. 595 00:38:56,827 --> 00:39:00,655 - That's right, I changed the ingredients. 596 00:39:07,931 --> 00:39:09,931 - So now it won't come true. 39166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.