Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,482 --> 00:01:43,965
- Ride those east
pastures, Kayce.
2
00:01:44,034 --> 00:01:47,551
With all this rain, see if
any of that clover came up.
3
00:01:47,620 --> 00:01:49,034
- Yeah. It'll be easy to spot.
4
00:01:50,896 --> 00:01:53,551
You gonna be back
by tonight?
5
00:01:53,620 --> 00:01:57,206
- Doesn't... Doesn't take long
to quit something, son.
6
00:01:57,275 --> 00:01:58,586
I'll be back by noon.
7
00:02:00,793 --> 00:02:01,862
Let's go.
8
00:02:05,965 --> 00:02:08,241
Here. You'll dress
in the car.
9
00:02:37,482 --> 00:02:39,206
- Hey. Hey. Tate. Tate.
10
00:02:39,275 --> 00:02:40,758
Look at me.
11
00:02:40,827 --> 00:02:43,758
Tate, Tate, stop.
It's okay, it's okay.
12
00:02:43,827 --> 00:02:44,758
Stop.
13
00:02:44,827 --> 00:02:46,068
- Don't say it.
14
00:02:46,137 --> 00:02:48,827
- I don't have to.
15
00:02:48,896 --> 00:02:51,275
I can't say it any
better than that.
16
00:02:52,344 --> 00:02:53,310
- It's okay.
17
00:02:54,827 --> 00:02:57,517
Just... Just
go back to sleep, son, okay?
18
00:04:20,586 --> 00:04:22,689
- Exactly as I told you
to say it, understood?
19
00:04:22,758 --> 00:04:24,482
- Understood.
Trust me.
20
00:04:29,344 --> 00:04:30,482
- Trust me?
21
00:04:39,310 --> 00:04:40,275
- He's gonna walk in here--
22
00:04:40,344 --> 00:04:41,655
- Okay, no.
23
00:04:41,724 --> 00:04:43,413
- Hello, John.
24
00:04:43,482 --> 00:04:44,482
- Lynelle.
25
00:04:47,344 --> 00:04:49,241
- I, uh... I don't know
where to start.
26
00:04:52,896 --> 00:04:54,137
- I know where to start.
27
00:04:56,000 --> 00:04:58,137
- We had evidence that
the Becks used aircraft
28
00:04:58,206 --> 00:05:00,620
to poison cattle
along the highway 89 corridor
29
00:05:00,689 --> 00:05:02,137
south of Emigrant.
30
00:05:02,206 --> 00:05:03,931
Upon serving a warrant based
on that information,
31
00:05:04,000 --> 00:05:06,137
we discovered additional
evidence of a kidnapping--
32
00:05:06,206 --> 00:05:07,931
- We know all this, Jamie.
33
00:05:08,000 --> 00:05:09,517
- Livestock agents
are bound by law
34
00:05:09,586 --> 00:05:11,551
to intervene in
any active crime.
35
00:05:11,620 --> 00:05:14,689
That duty supersedes
jurisdictional boundaries.
36
00:05:16,310 --> 00:05:18,655
- You gonna fight this, John?
37
00:05:18,724 --> 00:05:20,344
- Are we wrong?
38
00:05:20,413 --> 00:05:23,068
- You're not wrong.
But it doesn't alter the lens.
39
00:05:23,137 --> 00:05:26,275
It doesn't change the way
it looks and how it looks--
40
00:05:26,344 --> 00:05:29,379
- Is all that matters
anymore, John.
41
00:05:29,448 --> 00:05:30,862
Six people died.
42
00:05:32,275 --> 00:05:34,000
The door is closed, John.
43
00:05:34,068 --> 00:05:35,551
Let's just be honest.
44
00:05:35,620 --> 00:05:37,896
When the blanket gets pulled
back on this thing,
45
00:05:37,965 --> 00:05:39,551
and the nation knows
that the family member
46
00:05:39,620 --> 00:05:41,827
that was kidnapped was yours...
47
00:05:41,896 --> 00:05:43,586
This stops looking
like law enforcement
48
00:05:43,655 --> 00:05:45,655
and starts looking like...
- It looks like a feud.
49
00:05:45,724 --> 00:05:48,241
It looks like
a gross misuse of power.
50
00:05:48,310 --> 00:05:50,344
We have been sitting
here banging our heads
51
00:05:50,413 --> 00:05:53,551
against a wall,
and we don't have a solution.
52
00:05:53,620 --> 00:05:55,103
- I have a solution, Lynelle.
53
00:05:57,862 --> 00:05:59,689
You leave the blanket
right where it is.
54
00:06:02,586 --> 00:06:04,344
I'll resign as
Livestock Commissioner
55
00:06:04,413 --> 00:06:08,172
and accept full responsibility
for my agents' overreach.
56
00:06:08,241 --> 00:06:11,758
And you, you stop looking.
57
00:06:13,172 --> 00:06:15,068
You let it go.
58
00:06:15,137 --> 00:06:17,896
You talk about militias
and human smuggling
59
00:06:17,965 --> 00:06:19,448
and you take the credit.
60
00:06:19,517 --> 00:06:23,379
And you leave me
and my family out of it.
61
00:06:31,275 --> 00:06:34,034
- That cleans things up
on my end.
62
00:06:34,103 --> 00:06:36,965
- This is a state issue and
that's where I want it to stay.
63
00:06:37,034 --> 00:06:38,793
- And this keeps
it a state issue?
64
00:06:38,862 --> 00:06:40,413
- It gives me
what I need, yes.
65
00:06:43,724 --> 00:06:44,862
- Great.
66
00:06:45,931 --> 00:06:47,620
Have you thought
about your replacement?
67
00:06:50,172 --> 00:06:51,862
- Give me till next week.
68
00:06:54,965 --> 00:06:56,896
- Thank you, John.
69
00:06:56,965 --> 00:06:59,068
I won't forget this.
70
00:06:59,137 --> 00:07:00,758
- I won't let you.
71
00:07:00,827 --> 00:07:01,827
- I'm sure you won't.
72
00:07:11,758 --> 00:07:13,965
- There was a closed door
meeting with the Governor,
73
00:07:14,034 --> 00:07:16,034
the Attorney General,
Federal Officials,
74
00:07:16,103 --> 00:07:18,068
and Livestock Commissioner
John Dutton.
75
00:07:18,137 --> 00:07:20,724
Now, Dutton's office
is under intense scrutiny
76
00:07:20,793 --> 00:07:23,206
for its use of force
in multiple gun battles
77
00:07:23,275 --> 00:07:24,551
that led to the death
of both Beck brothers...
78
00:07:24,620 --> 00:07:28,275
- How do you think
this is gonna work out for him?
79
00:07:28,344 --> 00:07:32,379
- Depends, on whether he's
as smart as I think he is.
80
00:07:32,448 --> 00:07:33,965
- I watched him.
81
00:07:34,034 --> 00:07:36,448
In a field.
82
00:07:36,517 --> 00:07:38,172
He had honor
when most wouldn't.
83
00:07:40,517 --> 00:07:42,862
- What are you saying?
84
00:07:42,931 --> 00:07:45,448
- I'm saying, maybe he's
not the enemy we think he is.
85
00:07:48,620 --> 00:07:51,103
- When there's
one thing that two men want,
86
00:07:51,172 --> 00:07:54,586
they can either share it
or be enemies.
87
00:07:54,655 --> 00:07:57,034
Are you suggesting we share it?
88
00:07:57,103 --> 00:08:00,137
- Suggesting things
isn't my job, Chairman.
89
00:08:00,206 --> 00:08:01,689
That's yours.
90
00:08:23,965 --> 00:08:25,965
- This side looks good.
91
00:08:26,034 --> 00:08:27,206
- This side too.
92
00:08:28,862 --> 00:08:32,000
- You feel good turning
cattle back out?
93
00:08:32,068 --> 00:08:34,862
- It should have clovered up
this last rain.
94
00:08:34,931 --> 00:08:37,344
I think we ought
to wait until July.
95
00:08:37,413 --> 00:08:39,965
- We're running out of hay.
96
00:08:40,034 --> 00:08:43,034
Feeding cattle all summer is
no way to make a living.
97
00:08:43,103 --> 00:08:45,275
- Shit, we'll just do it
like the old days:
98
00:08:45,344 --> 00:08:46,758
grab a chuck wagon,
bring it out here
99
00:08:46,827 --> 00:08:48,862
and we'll babysit 'em
all summer long.
100
00:08:48,931 --> 00:08:50,827
- It's not the worst idea.
101
00:08:50,896 --> 00:08:52,034
The fuck?
102
00:08:57,896 --> 00:08:59,000
- Who the fuck are they?
103
00:09:10,344 --> 00:09:11,586
- Y'all lost?
104
00:09:11,655 --> 00:09:14,206
- Uh, it's a possibility.
105
00:09:14,275 --> 00:09:17,482
Uh, is this part of the
Paradise Valley Sporting Club?
106
00:09:17,551 --> 00:09:19,758
- Wrong side of that fence.
107
00:09:19,827 --> 00:09:21,586
- Ah. I told you.
108
00:09:22,827 --> 00:09:24,827
- You all staying at
the Sporting Club?
109
00:09:24,896 --> 00:09:26,862
- Uh, they own it.
110
00:09:26,931 --> 00:09:28,034
- Who are they?
111
00:09:28,103 --> 00:09:30,103
- Providence Hospitality
management.
112
00:09:30,172 --> 00:09:32,275
I'm Ellis Steele.
113
00:09:32,344 --> 00:09:34,482
my firm is representing
Market Equities.
114
00:09:38,137 --> 00:09:39,724
- We don't know what that is.
115
00:09:39,793 --> 00:09:41,758
- They manage resort properties.
116
00:09:41,827 --> 00:09:43,137
We watch out for
their interests.
117
00:09:44,413 --> 00:09:46,413
This your land?
118
00:09:46,482 --> 00:09:49,000
Incredible.
119
00:09:49,068 --> 00:09:51,482
I didn't catch your name?
120
00:09:51,551 --> 00:09:53,137
- That's cause I didn't
offer it.
121
00:09:58,896 --> 00:10:00,103
- Fair enough.
122
00:10:01,586 --> 00:10:02,586
We'll get out of your way.
123
00:10:05,758 --> 00:10:07,413
You know, I can understand
you being wary,
124
00:10:07,482 --> 00:10:09,827
bunch of city folks
wandering in your field.
125
00:10:09,896 --> 00:10:11,758
I apologize.
126
00:10:11,827 --> 00:10:14,689
Why don't you come by the resort
and have dinner, on us?
127
00:10:14,758 --> 00:10:16,310
After all, you're going
to be neighbors,
128
00:10:16,379 --> 00:10:18,000
it's best
if we all get along.
129
00:10:31,310 --> 00:10:32,482
We're going this way, folks.
130
00:10:40,827 --> 00:10:42,689
- The properties
highlighted in red
131
00:10:42,758 --> 00:10:45,206
are the ones we've purchased.
132
00:10:45,275 --> 00:10:47,172
- How much acreage total?
133
00:10:47,241 --> 00:10:49,137
- A little over 17,000.
134
00:10:49,206 --> 00:10:51,448
Ooh, damn.
135
00:10:51,517 --> 00:10:52,931
Good job, Beth.
136
00:10:53,000 --> 00:10:54,689
- It's what you pay me to do.
137
00:10:54,758 --> 00:10:56,103
- Any of it commercially zoned?
138
00:10:56,172 --> 00:10:58,137
- Most of the highway
frontage is multi-use.
139
00:10:58,206 --> 00:11:00,413
But the corner properties,
they're commercial.
140
00:11:00,482 --> 00:11:02,034
Why, what you thinking?
141
00:11:02,103 --> 00:11:04,413
- I want you to hold off on
the conservation easements.
142
00:11:04,482 --> 00:11:06,310
- That income offsets
our tax liability.
143
00:11:06,379 --> 00:11:09,000
- I know, but there could be
bigger income on the horizon.
144
00:11:09,068 --> 00:11:11,241
Market Equities bought
Jenkins' place.
145
00:11:11,310 --> 00:11:13,310
Hired a hotel management
group to oversee it.
146
00:11:13,379 --> 00:11:14,551
- That was fast.
147
00:11:14,620 --> 00:11:15,862
- The estate didn't
have a choice.
148
00:11:15,931 --> 00:11:17,655
He was losing
six figures a month.
149
00:11:17,724 --> 00:11:20,275
Bank was going to call the note.
150
00:11:20,344 --> 00:11:23,758
- So, who is running
the property now?
151
00:11:23,827 --> 00:11:25,206
- Providence.
152
00:11:27,758 --> 00:11:29,413
- That's a big company.
153
00:11:29,482 --> 00:11:32,103
- It's the one you bring in
when your goal is expansion.
154
00:11:32,172 --> 00:11:35,172
And your expansion is bigger
than casinos and golf courses.
155
00:11:37,413 --> 00:11:39,344
- You heard any rumors
about their plans?
156
00:11:39,413 --> 00:11:42,965
- Probably the same as their
plans in Austin and Scottsdale.
157
00:11:43,034 --> 00:11:46,310
Beth, keep buying.
158
00:11:46,379 --> 00:11:48,655
But every fucking thing you
can get your hands on.
159
00:11:48,724 --> 00:11:49,758
- Will do.
160
00:11:57,310 --> 00:11:59,862
- What's wrong with
the old barn?
161
00:11:59,931 --> 00:12:03,793
- It's seven miles from
this half of the ranch.
162
00:12:03,862 --> 00:12:05,517
- Hey, Lloyd, what, uh...
163
00:12:05,586 --> 00:12:07,896
What was that old joke
about the two fat chicks
164
00:12:07,965 --> 00:12:09,931
and the wheelbarrows?
165
00:12:10,000 --> 00:12:12,517
- That wasn't a joke, Jake.
166
00:12:12,586 --> 00:12:14,793
That was you at
the Cooper branding.
167
00:12:14,862 --> 00:12:16,793
- You guys wanna hear a joke?
168
00:12:16,862 --> 00:12:17,965
- No.
169
00:12:18,034 --> 00:12:19,137
- All right, check it out.
170
00:12:19,206 --> 00:12:20,517
There's this big
Texas oil guy, right?
171
00:12:20,586 --> 00:12:22,724
Goes into this bar down
at the border,
172
00:12:22,793 --> 00:12:23,862
sits next to this
vaquero and says,
173
00:12:23,931 --> 00:12:25,827
"Hey, man, you a rancher?"
174
00:12:25,896 --> 00:12:29,206
Vaquero says, "Yeah, I got
fifty acres down by the river."
175
00:12:29,275 --> 00:12:32,137
Big Texas oil guy says,
"Oh? Oh, on my ranch,
176
00:12:32,206 --> 00:12:34,344
"I can get in my truck
in the morning,
177
00:12:34,413 --> 00:12:37,068
and I still don't reach
the front gate by sunset."
178
00:12:37,137 --> 00:12:39,310
Vaquero sits for a second,
nods, and says,
179
00:12:39,379 --> 00:12:42,344
"Yeah, man. Yeah, I used to have
a truck like that too."
180
00:12:47,793 --> 00:12:49,482
I...
181
00:12:49,551 --> 00:12:51,103
He was bragging about
the size of his ranch,
182
00:12:51,172 --> 00:12:52,551
and the vaquero...
- That was almost funny.
183
00:12:52,620 --> 00:12:53,931
- All right, I got one.
184
00:12:54,000 --> 00:12:55,551
Y'all hear about the guy
that goes to see a doctor,
185
00:12:55,620 --> 00:12:58,379
and the doctor says, "Sorry to
be the one to tell you this,
186
00:12:58,448 --> 00:13:00,103
"but you got cancer head to toe.
187
00:13:00,172 --> 00:13:02,379
Only have one week to live."
188
00:13:02,448 --> 00:13:03,862
Man says, "A week?!
Well, that's not enough time!
189
00:13:03,931 --> 00:13:05,241
"Doc, you gotta do something.
190
00:13:05,310 --> 00:13:06,517
I need more than a week!"
191
00:13:06,586 --> 00:13:09,620
And the Doc thinks, he sits down
and he says,
192
00:13:09,689 --> 00:13:10,931
"I'll tell you what to do:
193
00:13:11,000 --> 00:13:13,241
"you go find yourself
a barrel racer girl
194
00:13:13,310 --> 00:13:18,172
with two little dogs,
and you marry her."
195
00:13:18,241 --> 00:13:20,103
And the man says, "That's gonna
make me live longer?"
196
00:13:20,172 --> 00:13:21,551
And the Doc says, "No.
197
00:13:21,620 --> 00:13:24,103
But it'll make that week
feel like a fucking eternity."
198
00:13:27,931 --> 00:13:29,586
- I don't know.
I think mine was better.
199
00:13:29,655 --> 00:13:31,310
- Jimmy, when you're
all growed up,
200
00:13:31,379 --> 00:13:33,103
and you've actually
dated a woman,
201
00:13:33,172 --> 00:13:34,724
you'll think it's hilarious.
202
00:13:34,793 --> 00:13:37,344
- That's it.
Let's go up to the big barn.
203
00:13:37,413 --> 00:13:41,068
You're done.
Let's go.
204
00:13:41,137 --> 00:13:44,482
Lloyd, let's get them
mules out of the field.
205
00:13:44,551 --> 00:13:46,103
Let's clean up
that chuck wagon.
206
00:13:46,172 --> 00:13:48,620
We're running a spike camp
this summer, understand?
207
00:13:50,379 --> 00:13:52,724
- Ethan, come on.
208
00:13:52,793 --> 00:13:54,586
- Wait, what's a spike camp?
209
00:14:07,241 --> 00:14:08,862
- It's 38 even.
210
00:14:12,517 --> 00:14:14,655
Care to donate to the jar fund?
211
00:14:14,724 --> 00:14:15,724
- Sure.
212
00:14:17,827 --> 00:14:19,000
Oh, I'm good.
213
00:14:20,655 --> 00:14:23,068
You know, you should start
a "GoFundMe" page.
214
00:14:23,137 --> 00:14:24,758
- What's that?
215
00:14:24,827 --> 00:14:25,793
- It's, um...
216
00:14:27,206 --> 00:14:29,379
It's a pickle jar
the whole world can reach.
217
00:14:32,172 --> 00:14:33,482
Your boy?
218
00:14:39,448 --> 00:14:40,482
Dealing with this
219
00:14:40,551 --> 00:14:42,068
and he still
does that to you?
220
00:14:45,655 --> 00:14:48,103
- Someone's doing it
to you, too.
221
00:14:48,172 --> 00:14:49,793
- Not anymore they're not.
222
00:14:52,344 --> 00:14:53,551
- How...
223
00:14:56,344 --> 00:14:57,931
How did you make him stop?
224
00:15:01,413 --> 00:15:03,931
- My boyfriend put
his head through a wall,
225
00:15:04,000 --> 00:15:06,586
then I smashed his skull
with an eight pound ashtray.
226
00:15:08,206 --> 00:15:10,758
New boyfriend.
227
00:15:10,827 --> 00:15:12,137
Big-ass ashtray.
228
00:15:14,931 --> 00:15:16,517
It's just a thought...
229
00:15:28,275 --> 00:15:29,551
- Hey.
230
00:15:29,620 --> 00:15:31,241
What's Providence
Hospitality?
231
00:15:33,448 --> 00:15:35,241
- It's a problem.
232
00:15:35,310 --> 00:15:37,103
- How big?
233
00:15:37,172 --> 00:15:39,000
- They don't get any bigger.
234
00:15:42,965 --> 00:15:44,379
Listen, don't tell Dad.
Okay?
235
00:15:44,448 --> 00:15:47,689
I gotta go, some asshole's
standing in our river.
236
00:15:52,241 --> 00:15:53,448
- Hey.
237
00:15:55,310 --> 00:15:56,310
Hey!
238
00:15:58,103 --> 00:16:00,517
- How ya doing?
239
00:16:00,586 --> 00:16:03,068
- You're trespassing!
240
00:16:03,137 --> 00:16:05,137
- Huh?
241
00:16:05,206 --> 00:16:06,965
- Trespassing!
242
00:16:08,034 --> 00:16:09,862
- What?
243
00:16:09,931 --> 00:16:11,896
- Get out of our
fucking river.
244
00:16:13,517 --> 00:16:15,689
- I can't
That would be trespassing.
245
00:16:17,620 --> 00:16:19,103
- This fucking guy...
246
00:16:34,793 --> 00:16:36,172
- I see the women in this valley
247
00:16:36,241 --> 00:16:38,103
have gotten a
lot more fashionable.
248
00:16:38,172 --> 00:16:39,689
- Yeah?
249
00:16:39,758 --> 00:16:42,724
I see Chippendale's changed
their policy on capped teeth.
250
00:16:43,793 --> 00:16:44,896
- What's that?
251
00:16:44,965 --> 00:16:46,413
- It's an insult.
252
00:16:46,482 --> 00:16:48,068
Never mind.
253
00:16:48,137 --> 00:16:49,551
- Only an insult
if I understand it.
254
00:16:49,620 --> 00:16:51,344
- Yeah, that's not true.
255
00:16:51,413 --> 00:16:53,137
But that's a conversation
for another time.
256
00:16:53,206 --> 00:16:54,724
That we'll never have.
257
00:16:54,793 --> 00:16:57,620
Both sides of the river
are private property.
258
00:16:57,689 --> 00:16:59,655
- I know.
That's why I can't get out.
259
00:16:59,724 --> 00:17:02,241
- Well, how did you get in?
260
00:17:02,310 --> 00:17:03,620
- My family owns
a place upriver.
261
00:17:03,689 --> 00:17:05,689
Cross Creek Ranch.
You know it?
262
00:17:05,758 --> 00:17:07,689
- Yeah, that's
five miles upstream.
263
00:17:07,758 --> 00:17:09,551
- I was blessed with stamina.
264
00:17:09,620 --> 00:17:11,482
- I highly doubt it.
265
00:17:11,551 --> 00:17:15,310
- When I played golf,
I'd do 36 holes in a day.
266
00:17:15,379 --> 00:17:16,862
I like this much better.
267
00:17:16,931 --> 00:17:19,620
It's just like golf,
but with fish.
268
00:17:21,689 --> 00:17:23,172
You have any interest in dinner?
269
00:17:23,241 --> 00:17:24,413
- No.
270
00:17:24,482 --> 00:17:26,344
- I meant in general.
271
00:17:26,413 --> 00:17:29,758
- No.
I dine on my joy for life.
272
00:17:29,827 --> 00:17:30,896
- Ah.
273
00:17:30,965 --> 00:17:33,275
- Just stay off
our fucking land, okay?
274
00:17:33,344 --> 00:17:36,103
- Yes, ma'am.
275
00:17:36,172 --> 00:17:37,379
I'll stay off
your fucking land.
276
00:17:37,448 --> 00:17:38,758
I promise.
277
00:17:39,758 --> 00:17:41,517
Thanks for the talk!
278
00:17:41,586 --> 00:17:43,034
You're the most
interesting thing
279
00:17:43,103 --> 00:17:45,068
that's happened to me today.
280
00:17:45,137 --> 00:17:47,620
- You should analyze that.
281
00:18:06,310 --> 00:18:08,758
- How'd it go?
282
00:18:08,827 --> 00:18:11,724
- Like I expected.
283
00:18:11,793 --> 00:18:13,241
It's a good trade for them.
284
00:18:13,310 --> 00:18:15,034
They were happy to make it.
285
00:18:15,103 --> 00:18:18,034
- How bout you?
You happy?
286
00:18:20,241 --> 00:18:22,551
- I never wanted
that office, Beth.
287
00:18:22,620 --> 00:18:25,793
I just...
wanted the control.
288
00:18:27,827 --> 00:18:28,931
I still have that.
289
00:18:30,551 --> 00:18:32,827
- This might be
a tougher sell.
290
00:18:32,896 --> 00:18:35,068
- Well, lucky I got you
to sell it for me.
291
00:18:43,655 --> 00:18:44,862
- How are the fields?
292
00:18:46,275 --> 00:18:48,689
- They're green.
293
00:18:48,758 --> 00:18:50,482
- No clover?
294
00:18:50,551 --> 00:18:53,620
- None that I could see.
Grass is tall, though.
295
00:18:53,689 --> 00:18:55,000
I was thinking we should
run a camp up there
296
00:18:55,068 --> 00:18:56,551
and keep an eye on 'em.
297
00:18:56,620 --> 00:18:58,448
Oh, and there's something going
down at Paradise Valley.
298
00:18:58,517 --> 00:19:00,655
There's a bunch of suits
wandering around up there
when we got up there.
299
00:19:02,655 --> 00:19:03,896
- Suits?
300
00:19:03,965 --> 00:19:05,482
- Yeah, I was gonna get to that.
301
00:19:07,103 --> 00:19:09,344
- Well, one problem at a time.
302
00:19:11,965 --> 00:19:14,689
I need to name
my replacement as Commissioner.
303
00:19:17,344 --> 00:19:18,689
I'm naming you.
304
00:19:24,344 --> 00:19:25,931
- You mean you're just gonna
tell me this now?
305
00:19:26,000 --> 00:19:27,689
After you already quit?
306
00:19:27,758 --> 00:19:31,896
- If I told you before,
you'd say no.
307
00:19:31,965 --> 00:19:34,137
Then I couldn't quit.
- Well, I'm still saying no.
308
00:19:34,206 --> 00:19:35,551
- Kayce--
309
00:19:35,620 --> 00:19:37,068
- I ain't no politician!
310
00:19:37,137 --> 00:19:38,310
You want a politician?
311
00:19:38,379 --> 00:19:39,827
You've got one standing
right there.
312
00:19:39,896 --> 00:19:41,068
You got another one
in the bunkhouse
313
00:19:41,137 --> 00:19:42,931
living like a fucking orphan.
- Kayce--
314
00:19:43,000 --> 00:19:45,103
- I told you I would
help you run this place,
315
00:19:45,172 --> 00:19:48,689
and I'm doing that
the only way I know how.
316
00:19:48,758 --> 00:19:49,931
I won't do it.
317
00:19:55,689 --> 00:19:57,620
- Can I make a suggestion?
318
00:19:57,689 --> 00:19:59,551
- Yeah, as long as it's you.
319
00:20:00,551 --> 00:20:02,655
- Can't be me.
320
00:20:02,724 --> 00:20:05,000
- I need family
in that office, Beth.
321
00:20:05,068 --> 00:20:07,620
- You can have family
in that office.
322
00:20:12,241 --> 00:20:14,551
- I can't trust him.
323
00:20:14,620 --> 00:20:16,034
All he does is prove it.
324
00:20:16,103 --> 00:20:18,655
- You can trust him to be
exactly what he is.
325
00:20:21,586 --> 00:20:25,344
Jamie will always do what
is best for himself, Dad.
326
00:20:25,413 --> 00:20:29,931
And he will use the office
to become popular
with his constituents.
327
00:20:30,000 --> 00:20:32,586
His constituents are ranchers.
328
00:20:32,655 --> 00:20:36,000
What's good for their ranches
329
00:20:36,068 --> 00:20:37,310
is good for ours.
330
00:20:51,724 --> 00:20:53,068
- Go, go!
331
00:20:53,137 --> 00:20:54,827
Run, run, run, run!
332
00:20:54,896 --> 00:20:56,517
- Go, go, go!
333
00:20:58,241 --> 00:21:00,379
- Oh!
- Oh, shit.
334
00:21:00,448 --> 00:21:03,689
- Oh, shit.
- Goddamn.
335
00:21:03,758 --> 00:21:06,758
- Woo!
- First time you ever got me.
336
00:21:06,827 --> 00:21:09,310
- Jimmy.
337
00:21:09,379 --> 00:21:10,689
- Okay, okay, okay,
okay, come on.
338
00:21:10,758 --> 00:21:12,413
- You get bucked off shit
for a living now.
339
00:21:12,482 --> 00:21:14,137
This'll be a piece
of cake for you.
340
00:21:14,206 --> 00:21:15,965
- Take into consideration that
341
00:21:16,034 --> 00:21:17,793
you got to have a brain in
order to get it concussed,
342
00:21:17,862 --> 00:21:20,068
so, you'll be all right.
343
00:21:20,137 --> 00:21:21,448
- Hey, bro, just try not to
rope my dick.
344
00:21:21,517 --> 00:21:22,551
or your mom's gonna
be really pissed.
345
00:21:24,655 --> 00:21:26,551
- Gimme the fucking rope.
- That's funny.
346
00:21:26,620 --> 00:21:27,655
- Okay, here we go.
347
00:21:27,724 --> 00:21:29,448
- Okay.
- On the clock.
348
00:21:29,517 --> 00:21:31,413
- One, two...
349
00:21:31,482 --> 00:21:33,482
- It's not personal,
it's not personal.
- Three!
350
00:21:33,551 --> 00:21:35,206
- Jump!
351
00:21:35,275 --> 00:21:36,275
- Ooh!
352
00:21:39,034 --> 00:21:40,862
- That's what we call
karma, bitch.
353
00:21:42,310 --> 00:21:43,448
Karma.
354
00:21:43,517 --> 00:21:45,655
- Your mom's gonna
be really pissed.
355
00:21:45,724 --> 00:21:47,034
- Hey, pretty boy,
you're up.
356
00:21:48,517 --> 00:21:50,620
- Uh, no, I'm good.
357
00:21:51,931 --> 00:21:53,137
- You're good?
358
00:21:53,206 --> 00:21:54,689
- Yeah.
- What?
359
00:21:54,758 --> 00:21:56,137
- He don't gotta
if he don't want to.
360
00:21:56,206 --> 00:21:58,310
- No, no, Jamie, you gotta
pay your dues, bro.
361
00:22:01,862 --> 00:22:03,206
- Yep.
362
00:22:03,275 --> 00:22:04,724
- Hey!
363
00:22:04,793 --> 00:22:06,206
- Rally, let's rally,
let's rally.
364
00:22:06,275 --> 00:22:07,344
- Here we go.
- So how does it work?
365
00:22:07,413 --> 00:22:09,103
- Spin on the Y.
- Yep, on the Y.
366
00:22:09,172 --> 00:22:11,758
- Okay.
367
00:22:11,827 --> 00:22:12,758
- Here?
368
00:22:12,827 --> 00:22:15,620
Okay.
369
00:22:15,689 --> 00:22:18,206
No, this.
370
00:22:18,275 --> 00:22:20,413
- There he is.
- Bro, damn.
371
00:22:20,482 --> 00:22:22,034
- There he is.
372
00:22:22,103 --> 00:22:25,931
- Tell us how you feel!
Show us how you feel!
373
00:22:28,103 --> 00:22:29,586
- Woo!
374
00:22:29,655 --> 00:22:32,103
- That's how he feels.
375
00:22:32,172 --> 00:22:34,206
- Okay, okay, I don't really
understand the purpose of this,
376
00:22:34,275 --> 00:22:35,379
but let's do it.
377
00:22:35,448 --> 00:22:37,206
- Oh!
378
00:22:38,517 --> 00:22:40,689
- Let's do it!
On three, right?
379
00:22:43,379 --> 00:22:46,482
- One, two...
380
00:22:46,551 --> 00:22:48,586
three!
- Take off coming!
381
00:22:51,793 --> 00:22:52,965
- Ooh!
- Oh!
382
00:22:53,034 --> 00:22:55,413
- Shit!
383
00:22:55,482 --> 00:22:57,310
- What are you doing?
384
00:22:57,379 --> 00:23:00,034
- I tried to lay it on his waist
so he wouldn't go down hard.
385
00:23:00,103 --> 00:23:02,448
- Yeah, well, you sure
fucked that up.
386
00:23:05,310 --> 00:23:07,724
- His head?
- Is he all right?
387
00:23:07,793 --> 00:23:09,551
- Are you good?
- Damn.
388
00:23:09,620 --> 00:23:10,758
- When is it my turn
with the rope?
389
00:23:13,724 --> 00:23:15,482
- What the fuck are you doing?
390
00:23:15,551 --> 00:23:16,931
And why are you still awake?
391
00:23:17,000 --> 00:23:18,034
- What, is it late?
392
00:23:18,103 --> 00:23:19,758
- Jimmy, it's 3:30
in the morning.
393
00:23:19,827 --> 00:23:21,137
Get a fucking watch,
will you?
394
00:23:23,275 --> 00:23:24,965
You okay?
- Yeah.
395
00:23:25,034 --> 00:23:26,517
- Be careful with these idiots.
396
00:23:26,586 --> 00:23:28,655
Ain't a brain cell between
the bunch of them.
397
00:23:28,724 --> 00:23:32,379
In one fucking hour you have
to saddle the whole barn.
398
00:23:32,448 --> 00:23:33,965
We're pushing pairs
in the morning.
399
00:23:34,034 --> 00:23:35,931
And that means
I want wall tents set up
400
00:23:36,000 --> 00:23:37,793
and I want that chuck wagon
up fucking wind
401
00:23:37,862 --> 00:23:39,793
or you'll be sleeping with
the goddamn grizzlies.
402
00:23:39,862 --> 00:23:41,586
And you...
403
00:23:41,655 --> 00:23:43,758
You're supposed to keep
a cap on these morons.
404
00:23:43,827 --> 00:23:45,448
Act your fucking age,
would you, Lloyd?
405
00:24:18,482 --> 00:24:19,482
- Monica?
406
00:24:20,517 --> 00:24:22,103
Is everything all right?
407
00:24:22,172 --> 00:24:24,206
- Yeah.
- Tate okay?
408
00:24:24,275 --> 00:24:26,241
- Kayce's with him.
409
00:24:26,310 --> 00:24:30,103
Doctor gave us some pills to
help him sleep, but I just...
410
00:24:30,172 --> 00:24:32,241
Don't trust pills, you know?
411
00:24:32,310 --> 00:24:35,172
- Yeah. Me either.
412
00:24:36,655 --> 00:24:38,275
- Anyway, I'm just...
413
00:24:38,344 --> 00:24:40,862
I'm trying to find
my way upstairs.
414
00:24:40,931 --> 00:24:42,172
- Yeah, I know...
415
00:24:42,241 --> 00:24:43,862
You make a left turn out
of that kitchen
416
00:24:43,931 --> 00:24:45,827
and you're in a damn maze.
417
00:24:45,896 --> 00:24:47,793
- Ain't that the truth.
418
00:24:52,931 --> 00:24:55,655
- You know, Monica, I never
got to say I'm sorry.
419
00:24:58,034 --> 00:25:01,931
I just sent him down there
to feed his horse.
420
00:25:02,000 --> 00:25:03,862
Trying to give
him some responsibility,
421
00:25:03,931 --> 00:25:05,793
not that it's my place,
but I should've asked.
422
00:25:05,862 --> 00:25:09,551
- It's not your fault
that they took him.
423
00:25:09,620 --> 00:25:13,068
And I can't thank you
enough for bringing him back.
424
00:25:13,137 --> 00:25:14,827
- Well, we all got him back.
425
00:25:16,551 --> 00:25:18,551
- Kayce used to tell me
what a war it was for you,
426
00:25:18,620 --> 00:25:19,931
keeping this place.
427
00:25:21,448 --> 00:25:23,068
When this land belonged
to my people
428
00:25:23,137 --> 00:25:25,310
a hundred and fifty years ago,
429
00:25:25,379 --> 00:25:28,000
children were stolen
and men were killed.
430
00:25:28,068 --> 00:25:30,482
Families herded
away like cattle.
431
00:25:30,551 --> 00:25:32,793
And nothing's changed.
432
00:25:32,862 --> 00:25:34,758
Except you're the Indian now.
433
00:25:41,241 --> 00:25:42,517
- Maybe so.
434
00:25:44,482 --> 00:25:47,137
- Um, Kayce said that
435
00:25:47,206 --> 00:25:49,448
you're building a camp
near the cattle.
436
00:25:49,517 --> 00:25:53,103
- Yeah. Don't have much choice.
437
00:25:53,172 --> 00:25:56,896
Or someone will try to
kill or steal them, too.
438
00:25:59,517 --> 00:26:01,482
- Will you do me a favor?
439
00:26:03,724 --> 00:26:05,034
- Anything.
440
00:26:06,620 --> 00:26:08,482
- Would you take Tate with you?
441
00:26:08,551 --> 00:26:10,655
I can't think of
a better medicine
442
00:26:10,724 --> 00:26:12,310
than stars for a ceiling.
443
00:26:14,103 --> 00:26:15,172
Would you do that for me?
444
00:26:17,172 --> 00:26:18,413
- Of course.
445
00:26:21,517 --> 00:26:23,000
- Good night.
- Good night.
446
00:26:27,137 --> 00:26:28,413
- Monica?
447
00:26:30,068 --> 00:26:31,344
Stairs are back there.
448
00:26:35,379 --> 00:26:36,655
- Thanks.
449
00:26:57,482 --> 00:27:00,275
- All right, coming shotgun
there, huh?
450
00:27:11,896 --> 00:27:15,172
- Stick that horse
back in the barn.
451
00:27:15,241 --> 00:27:18,068
Move your gear
out of the bunkhouse.
452
00:27:18,137 --> 00:27:19,103
- Move it where?
453
00:27:19,172 --> 00:27:20,758
- The lodge.
454
00:27:26,931 --> 00:27:29,034
- Why?
455
00:27:29,103 --> 00:27:30,724
- 'Cause I can't have
the Livestock Commissioner
456
00:27:30,793 --> 00:27:33,482
living in the bunkhouse.
457
00:27:33,551 --> 00:27:35,586
I'll make the appointment
official tomorrow.
458
00:27:38,827 --> 00:27:42,482
And if you betray me again,
459
00:27:42,551 --> 00:27:44,931
you are dead to me, son.
You understand?
460
00:27:45,000 --> 00:27:47,034
- Yes, sir.
Thank you.
461
00:27:49,793 --> 00:27:51,275
Dad.
462
00:27:52,655 --> 00:27:54,551
I won't betray you.
463
00:27:54,620 --> 00:27:55,620
You have my word.
464
00:27:57,137 --> 00:28:00,413
- Well, we're about to find out
what that's worth.
465
00:28:03,482 --> 00:28:07,000
Kayce, you and Rip
take the wranglers,
466
00:28:07,068 --> 00:28:08,206
start pushing the herd.
467
00:28:08,275 --> 00:28:09,689
We'll be right behind.
468
00:28:12,068 --> 00:28:13,068
- All right, let's go.
469
00:28:14,827 --> 00:28:16,000
- Keep an eye on him.
470
00:28:17,931 --> 00:28:19,551
- You know I will.
471
00:28:21,655 --> 00:28:23,827
- I'm, uh...
472
00:28:23,896 --> 00:28:25,206
I'm sorry about the Commission.
473
00:28:27,344 --> 00:28:28,413
It's just not me.
474
00:28:29,413 --> 00:28:31,379
- You're my son.
475
00:28:31,448 --> 00:28:33,275
I know exactly who you are.
476
00:28:33,344 --> 00:28:35,000
And don't you ever
be sorry for it.
477
00:28:43,827 --> 00:28:45,413
- We're ready here, boss.
478
00:28:50,689 --> 00:28:53,103
- Nothing prettier
on this earth.
479
00:28:53,172 --> 00:28:54,758
- It's as free as a man can be.
480
00:28:56,137 --> 00:28:58,172
- Makes you wonder...
481
00:28:58,241 --> 00:29:01,034
Who's gonna feed this world when
there's none of us left.
482
00:29:03,655 --> 00:29:05,206
- Nobody, Lloyd.
483
00:29:05,275 --> 00:29:07,068
This world's just
gonna go hungry.
484
00:29:10,758 --> 00:29:12,103
- Zorro, Pedro...
485
00:29:53,931 --> 00:29:55,689
- I'll head back to the ranch.
486
00:29:55,758 --> 00:29:56,758
You guys good?
487
00:29:59,034 --> 00:30:01,000
- Yeah.
- Enjoy.
488
00:30:06,413 --> 00:30:08,689
- This how they used
to do it, Grandpa?
489
00:30:13,586 --> 00:30:15,068
- Just like this.
490
00:30:20,172 --> 00:30:21,689
Why don't you run up there,
491
00:30:21,758 --> 00:30:22,896
see if you can steal
some of the last kindling?
492
00:30:46,172 --> 00:30:48,931
- They have a cease
and desist order.
493
00:30:49,000 --> 00:30:51,068
- State court
has no authority here.
494
00:30:51,137 --> 00:30:52,620
Get them out of here.
- State court didn't issue it.
495
00:30:55,034 --> 00:30:56,689
Circuit court out of Helena.
496
00:31:07,827 --> 00:31:10,448
- Are you council
for Chairman Rainwater?
497
00:31:10,517 --> 00:31:12,482
- I am Chairman Rainwater.
498
00:31:12,551 --> 00:31:14,206
- Huh.
499
00:31:14,275 --> 00:31:17,862
Ellis Steele, my firm is
representing Market Equities.
500
00:31:17,931 --> 00:31:19,517
It would be best if you
spoke through legal council.
501
00:31:19,586 --> 00:31:21,000
- I'll speak for myself.
502
00:31:22,482 --> 00:31:24,724
- Without council
present or advising,
503
00:31:24,793 --> 00:31:26,310
you could claim lack of capacity
504
00:31:26,379 --> 00:31:29,206
and the court could nullify any
agreement suggested or implied.
505
00:31:29,275 --> 00:31:30,724
- Are you saying
I'm incapable
506
00:31:30,793 --> 00:31:33,413
of understanding you
when you speak?
507
00:31:33,482 --> 00:31:34,862
- Unclear at the moment.
508
00:31:36,586 --> 00:31:38,172
- But I can assure you this:
509
00:31:38,241 --> 00:31:39,517
When I'm done,
510
00:31:39,586 --> 00:31:41,724
my client's position
will be perfectly clear.
511
00:32:08,448 --> 00:32:10,793
- Look at you guys.
512
00:32:10,862 --> 00:32:12,724
I thought moving the class
outside for a day
513
00:32:12,793 --> 00:32:14,724
would get you off your phones,
514
00:32:14,793 --> 00:32:17,724
but you're still staring
at your tiny screens.
515
00:32:17,793 --> 00:32:19,586
liking photos of people
you've never met
516
00:32:19,655 --> 00:32:24,172
and commenting on their lives
while they comment on yours.
517
00:32:25,862 --> 00:32:26,931
Do you have any idea
what is happening
518
00:32:27,000 --> 00:32:28,482
in the world you live in?
519
00:32:28,551 --> 00:32:30,103
Do you think that the
photo on your screen
520
00:32:30,172 --> 00:32:32,689
has anything to do
with that world?
521
00:32:32,758 --> 00:32:36,034
The world you live in
is slowly shrinking.
522
00:32:36,103 --> 00:32:39,103
There is a tiny a group
of men who are buying it
523
00:32:39,172 --> 00:32:42,724
and stripping it naked and
selling you what they extract.
524
00:32:42,793 --> 00:32:45,896
They are raping your world
and selling you what they take.
525
00:32:45,965 --> 00:32:48,758
I mean, they sell you the water
you drink, the air you breathe
526
00:32:48,827 --> 00:32:50,896
and you line up for
it like sheep.
527
00:32:54,172 --> 00:32:57,068
They will kill your brother
and steal your child
528
00:32:57,137 --> 00:32:58,931
and pollute everything you love.
529
00:33:01,620 --> 00:33:04,586
And you'll never notice
because you're so hypnotized
530
00:33:04,655 --> 00:33:06,379
by a world that doesn't exist.
531
00:33:11,758 --> 00:33:14,172
Well...
532
00:33:14,241 --> 00:33:15,862
What a waste of
my fucking time.
533
00:33:54,000 --> 00:33:57,965
- You know, houses
are like boats:
534
00:33:58,034 --> 00:33:59,724
they need to be Christened.
535
00:34:01,103 --> 00:34:03,172
- Well, the thought's
crossed my mind.
536
00:34:06,103 --> 00:34:07,103
- To your new house.
537
00:34:12,827 --> 00:34:14,034
Mmm.
538
00:34:23,241 --> 00:34:24,551
Thank you.
539
00:34:29,034 --> 00:34:31,413
Just kidding.
540
00:34:41,827 --> 00:34:43,172
Oops.
541
00:34:45,275 --> 00:34:47,344
Let me pour you another.
542
00:34:47,413 --> 00:34:50,689
- No, no, no, you don't.
I'll take that one.
Come here, honey.
543
00:35:08,827 --> 00:35:12,413
- Don't worry about
that wolf, mamas.
544
00:35:12,482 --> 00:35:13,620
I won't let him get to you.
545
00:35:25,241 --> 00:35:26,551
- Dad's not back yet.
546
00:35:29,793 --> 00:35:31,482
- Not coming back.
547
00:35:31,551 --> 00:35:33,896
He's with the herd tonight.
548
00:35:33,965 --> 00:35:35,275
He got the easy job.
549
00:35:43,620 --> 00:35:45,896
- Hey. Where are you going?
550
00:35:47,310 --> 00:35:49,689
You're all right. Hm?
551
00:35:49,758 --> 00:35:51,206
You're all right.
552
00:35:56,275 --> 00:35:58,827
So, that wolf, he's out there
553
00:35:58,896 --> 00:36:01,931
walking around by himself,
554
00:36:02,000 --> 00:36:03,068
calling out to his friends
555
00:36:03,137 --> 00:36:04,793
so they always know
where he is.
556
00:36:07,862 --> 00:36:10,206
- Cause he's scared?
557
00:36:10,275 --> 00:36:14,241
- No. Wolves don't get scared.
It's not in their genes.
558
00:36:15,793 --> 00:36:18,620
They get weary.
559
00:36:18,689 --> 00:36:19,862
They get smart.
560
00:36:22,379 --> 00:36:24,827
- Like people.
561
00:36:24,896 --> 00:36:28,206
- Yeah.
Like some people.
562
00:36:31,793 --> 00:36:33,103
- I have nightmares.
563
00:36:39,965 --> 00:36:41,793
- Wanna talk about 'em?
564
00:36:44,034 --> 00:36:46,000
- Well...
565
00:36:47,862 --> 00:36:49,206
I'm in that room.
566
00:36:51,344 --> 00:36:53,965
The floor just disappears...
567
00:36:54,034 --> 00:36:55,586
And I fall.
568
00:36:55,655 --> 00:36:57,034
Keep falling.
569
00:36:58,620 --> 00:37:00,896
I scream.
570
00:37:00,965 --> 00:37:02,482
No sound comes out.
571
00:37:04,724 --> 00:37:08,896
No one hears me, so no
one comes to help me.
572
00:37:11,896 --> 00:37:13,551
- Know what dreams are?
573
00:37:17,379 --> 00:37:20,793
It's your memories
and your imagination
574
00:37:20,862 --> 00:37:24,965
all mixed together in...
into this soup
575
00:37:25,034 --> 00:37:27,586
of what's real
and what's made up.
576
00:37:30,241 --> 00:37:33,103
But the thing
about this soup is:
577
00:37:33,172 --> 00:37:35,172
you can change
the ingredients, Tate.
578
00:37:37,241 --> 00:37:38,862
You can put in
whatever you want to.
579
00:37:41,724 --> 00:37:44,586
Any memory, any fantasy.
580
00:37:47,034 --> 00:37:50,482
You can... You can be
a baseball star
581
00:37:50,551 --> 00:37:52,551
who opens Christmas
presents all day long.
582
00:37:56,310 --> 00:37:58,413
So, when you close
your eyes later...
583
00:38:00,586 --> 00:38:03,655
decide what you're gonna dream.
584
00:38:03,724 --> 00:38:05,206
And that'll be the dream.
585
00:38:12,103 --> 00:38:13,862
- Have you ever
had a nightmare?
586
00:38:19,310 --> 00:38:20,551
- I have this one...
587
00:38:23,172 --> 00:38:24,827
Where I'm driving
down the road
588
00:38:24,896 --> 00:38:26,517
and there's these
people pulled over.
589
00:38:29,793 --> 00:38:31,551
I pull over to help, but...
590
00:38:33,724 --> 00:38:34,862
They don't want help.
591
00:38:36,862 --> 00:38:38,344
They want something else.
592
00:38:42,827 --> 00:38:44,103
- What do they want?
593
00:38:47,103 --> 00:38:48,275
- Doesn't matter.
594
00:38:50,517 --> 00:38:52,862
- 'Cause you changed
the ingredients.
595
00:38:56,827 --> 00:39:00,655
- That's right,
I changed the ingredients.
596
00:39:07,931 --> 00:39:09,931
- So now it won't come true.
39166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.