All language subtitles for Yellowstone.2018.S03E04.Going.Back.to.Cali.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,275 --> 00:00:45,758 - Every road from the rodeo 2 00:00:45,827 --> 00:00:47,103 leads right here. 3 00:00:50,000 --> 00:00:51,517 - What day is it? 4 00:00:51,586 --> 00:00:53,689 - Well, it's payday, for the hospital. 5 00:00:53,758 --> 00:00:55,586 They won the lottery with you... 6 00:00:57,655 --> 00:01:00,000 Had to write all this shit down... 7 00:01:00,068 --> 00:01:02,896 You have a compression fracture in your neck 8 00:01:02,965 --> 00:01:04,275 and two in your back. 9 00:01:04,344 --> 00:01:07,206 A bone fragment's pressed against your spine, 10 00:01:07,275 --> 00:01:09,758 can't figure out how to get that out. 11 00:01:09,827 --> 00:01:13,137 Shattered your hip, which they just up and replaced. 12 00:01:13,206 --> 00:01:15,551 Doctor said you're the youngest person he's ever done that to. 13 00:01:15,620 --> 00:01:18,413 So, congratulations for that. 14 00:01:18,482 --> 00:01:20,517 He wants you up and walking today. 15 00:01:20,586 --> 00:01:23,896 How that's possible I have... I have no idea... 16 00:01:25,241 --> 00:01:29,586 You have a grade three concussion. 17 00:01:29,655 --> 00:01:31,758 We're supposed to bring you back to the hospital 18 00:01:31,827 --> 00:01:35,068 if you experience nausea or confusion. 19 00:01:35,137 --> 00:01:37,413 I asked if there's other symptoms 20 00:01:37,482 --> 00:01:41,034 since nauseous and confused is your natural state of being. 21 00:01:41,103 --> 00:01:42,551 They said your eyes might dilate. 22 00:01:42,620 --> 00:01:44,793 So, we'll be on the lookout for that. 23 00:01:47,310 --> 00:01:50,137 - What's wrong with my arm? 24 00:01:50,206 --> 00:01:51,137 - Well, they didn't mention your arm. 25 00:01:51,206 --> 00:01:52,793 So it must be fine. 26 00:01:56,000 --> 00:01:57,689 - Doesn't look fine. 27 00:01:57,758 --> 00:02:01,517 - Well, compared to the rest of this shit, it's fine. 28 00:02:03,103 --> 00:02:04,758 - How am I gonna... 29 00:02:06,034 --> 00:02:08,931 How am I gonna pay for all this? 30 00:02:09,000 --> 00:02:11,586 - Well, the hospital's pretty curious about that themselves. 31 00:02:16,137 --> 00:02:18,034 Look at me. 32 00:02:22,000 --> 00:02:25,689 Hospital bill's not a concern. 33 00:02:25,758 --> 00:02:27,724 But you gotta make me a promise 34 00:02:30,034 --> 00:02:31,172 no more rodeo. 35 00:02:36,655 --> 00:02:38,620 - It's the only thing that ever... 36 00:02:41,448 --> 00:02:44,000 ever made me feel like I was worth something. 37 00:02:45,586 --> 00:02:47,793 - Yeah. 38 00:02:47,862 --> 00:02:49,172 Well, I figured as much. 39 00:02:58,275 --> 00:02:59,206 - Ow. 40 00:02:59,275 --> 00:03:01,448 - Learn to rope. 41 00:03:01,517 --> 00:03:04,551 All you're risking is a thumb, and... 42 00:03:04,620 --> 00:03:06,206 you got two of those. 43 00:03:13,206 --> 00:03:14,793 - Mister Dutton, uh... 44 00:03:17,344 --> 00:03:18,482 Thank you. 45 00:03:19,655 --> 00:03:22,896 - Yeah, well, learn to rope, Jimmy. 46 00:03:24,482 --> 00:03:26,862 I'm not paying for this shit twice. 47 00:03:31,862 --> 00:03:32,931 - Okay, Jimmy. 48 00:03:35,241 --> 00:03:37,034 We're going to help you up so you can walk. 49 00:03:37,103 --> 00:03:39,758 - Don't really feel like walking, so... 50 00:03:39,827 --> 00:03:42,000 - Your hip replacement needs you to move around a bit. 51 00:03:45,103 --> 00:03:47,034 But first we need to remove your catheter. 52 00:03:49,620 --> 00:03:51,724 All right, just lift. 53 00:03:51,793 --> 00:03:53,137 There we go. 54 00:03:53,206 --> 00:03:54,758 - All right, deep breath. 55 00:03:54,827 --> 00:03:57,172 You're going to feel a little pressure when I pull, okay? 56 00:03:58,310 --> 00:03:59,413 - Hi. 57 00:04:00,551 --> 00:04:01,655 You survived. 58 00:04:01,724 --> 00:04:02,827 - Oh! 59 00:04:06,000 --> 00:04:08,034 - All right, getting the mystery out of the way 60 00:04:08,103 --> 00:04:10,655 right up front, huh? 61 00:04:10,724 --> 00:04:13,206 Is it just... is it swollen from the... 62 00:04:13,275 --> 00:04:15,517 - I think it's the way God made that one. 63 00:04:16,689 --> 00:04:19,275 - Hmm. - This isn't happening. 64 00:04:22,137 --> 00:04:23,275 - Can I help? 65 00:04:23,344 --> 00:04:25,000 - Are you a relative? 66 00:04:25,068 --> 00:04:28,551 - Yeah, I'm, uh... I'm his girlfriend. 67 00:04:28,620 --> 00:04:30,620 - Yeah, sure. Just, uh, come over here. Grab an arm. 68 00:04:35,482 --> 00:04:37,413 All right, here. 69 00:04:42,758 --> 00:04:44,275 - I don't know if I can be in a relationship 70 00:04:44,344 --> 00:04:46,517 with someone who shows such poor judgment. 71 00:04:46,586 --> 00:04:48,793 - Well, I'm a barrel racer. 72 00:04:48,862 --> 00:04:50,758 So bad judgment's just part of the package. 73 00:04:50,827 --> 00:04:52,965 - Don't have a dog, do you? 74 00:04:53,034 --> 00:04:54,965 - I have two, actually. 75 00:04:55,034 --> 00:04:56,931 That fuckin' figures. 76 00:06:04,931 --> 00:06:07,620 - I am not sure this is appropriate, Chairman. 77 00:06:07,689 --> 00:06:10,310 I don't represent the Jenkins' estate. 78 00:06:10,379 --> 00:06:13,034 Or, whatever's left of it, I mean. 79 00:06:13,103 --> 00:06:15,896 - His estate is not my concern at the moment. 80 00:06:15,965 --> 00:06:18,172 Is there any validity to this? 81 00:06:27,172 --> 00:06:29,241 - It's a chess move. 82 00:06:29,310 --> 00:06:31,448 It puts you on the defensive. Stops you from building. 83 00:06:31,517 --> 00:06:32,655 But... 84 00:06:32,724 --> 00:06:34,103 - But they don't have a winnable case. 85 00:06:34,172 --> 00:06:36,275 - Well, define winnable. 86 00:06:36,344 --> 00:06:38,827 If you mean a judgment in their favor? No. 87 00:06:38,896 --> 00:06:41,931 But, you know, they can drag this out for years. 88 00:06:42,000 --> 00:06:44,448 This isn't a leveraged land developer, 89 00:06:44,517 --> 00:06:46,517 this is a multibillion dollar corporation 90 00:06:46,586 --> 00:06:50,413 that can spend 50, 100 million dollars in legal fees. 91 00:06:50,482 --> 00:06:54,206 And the reality is, that, you know, I doubt they even want your land. 92 00:06:54,275 --> 00:06:56,724 They just don't want an Indian casino 93 00:06:56,793 --> 00:06:59,068 adjacent to a planned community. 94 00:07:00,000 --> 00:07:03,241 - So, they'll try to buy me out. 95 00:07:04,413 --> 00:07:05,827 - I doubt they'll even bother. 96 00:07:07,931 --> 00:07:10,827 May I ask you a question? A personal question? 97 00:07:12,000 --> 00:07:14,068 Why build a casino in the first place? 98 00:07:14,137 --> 00:07:15,448 I mean what's the real reason? 99 00:07:15,517 --> 00:07:18,758 There are better locations with far better access. 100 00:07:22,034 --> 00:07:25,034 - There's two futures for this valley 101 00:07:25,103 --> 00:07:28,448 one with the land stripped of the second homes 102 00:07:28,517 --> 00:07:31,931 and hobby farms, and returned to the ways it used to be... 103 00:07:33,000 --> 00:07:35,241 You drive twenty miles into the park 104 00:07:35,310 --> 00:07:37,689 and that's how our whole nation looked at one time. 105 00:07:38,965 --> 00:07:40,586 Modern society wants people to go to school 106 00:07:40,655 --> 00:07:42,413 and learn a trade to make money 107 00:07:42,482 --> 00:07:45,793 to buy food, clothes, a place to live. 108 00:07:47,034 --> 00:07:49,965 But on land that hasn't been ravaged by man, 109 00:07:50,034 --> 00:07:52,000 you don't need to buy food. 110 00:07:52,068 --> 00:07:54,793 You just go find it. 111 00:07:54,862 --> 00:07:58,103 You don't buy clothes, you make them. 112 00:07:58,172 --> 00:08:01,482 And you don't build houses, you seek shelter. 113 00:08:01,551 --> 00:08:05,172 You live with the land. Not on it. 114 00:08:05,241 --> 00:08:07,931 - You said two futures. What's the other? 115 00:08:08,000 --> 00:08:10,586 - The other's where you live. 116 00:08:10,655 --> 00:08:13,206 Concrete worlds with stick houses 117 00:08:13,275 --> 00:08:14,689 and grass that can't survive without 118 00:08:14,758 --> 00:08:16,310 fertilizer and sprinklers. 119 00:08:16,379 --> 00:08:19,172 Some day this planet's going to shake your world 120 00:08:19,241 --> 00:08:20,965 off its back like rainwater. 121 00:08:21,034 --> 00:08:23,000 The casino gives me the money I need 122 00:08:23,068 --> 00:08:24,758 to make sure that happens. 123 00:08:24,827 --> 00:08:27,034 The first future is the only future. 124 00:08:30,275 --> 00:08:32,655 - People prefer concrete, I'm afraid. 125 00:08:32,724 --> 00:08:35,344 Nobody wants your future. 126 00:08:35,413 --> 00:08:37,103 - No one in your world. 127 00:08:39,551 --> 00:08:42,172 - Well... 128 00:08:42,241 --> 00:08:45,413 I wish I could tell you how to fight them. 129 00:08:45,482 --> 00:08:46,931 - If anyone knew how to fight them, 130 00:08:47,000 --> 00:08:48,655 there'd be no such thing as reservations. 131 00:08:59,275 --> 00:09:00,793 What do you think, Mo? 132 00:09:02,034 --> 00:09:04,517 - I think you need a lawyer and not him. 133 00:09:06,034 --> 00:09:08,482 - Well, men like him have their use. 134 00:09:08,551 --> 00:09:11,793 But no, not for this... 135 00:09:11,862 --> 00:09:14,310 - We've always known how to fight them, Tom. 136 00:09:14,379 --> 00:09:17,000 We just didn't 'cause we didn't want to be like them. 137 00:09:18,551 --> 00:09:20,517 I think it's time you be like them. 138 00:09:22,931 --> 00:09:24,620 - The people would never forgive me. 139 00:09:26,241 --> 00:09:28,896 - It's for the people. - Still won't forgive me. 140 00:09:34,931 --> 00:09:36,068 But I'm going to do it anyway. 141 00:09:38,931 --> 00:09:40,482 Get John Dutton on the phone for me. 142 00:09:46,206 --> 00:09:49,241 Angela Blue Thunder, please. 143 00:09:49,310 --> 00:09:51,517 Chairman Rainwater. 144 00:09:51,586 --> 00:09:53,620 - You're going to need to sage off after you speak with her. 145 00:09:53,689 --> 00:09:55,448 - I know. 146 00:09:57,586 --> 00:10:00,275 - That's a pretty big bear to poke, Beth. 147 00:10:00,344 --> 00:10:01,586 And their activity in the valley 148 00:10:01,655 --> 00:10:04,034 has our holdings up twenty percent. 149 00:10:04,103 --> 00:10:07,103 - I'm not poking them It's an opportunity, Bob. 150 00:10:08,206 --> 00:10:10,172 If they thought their airport approvals 151 00:10:10,241 --> 00:10:13,448 were guaranteed, they would be screaming it from the rooftops. 152 00:10:13,517 --> 00:10:15,793 Tell me it is not ripe to short. 153 00:10:15,862 --> 00:10:19,448 - When you put the word out, they're going to know it's you. 154 00:10:19,517 --> 00:10:21,793 - Well, I'm not gonna put the word out. 155 00:10:21,862 --> 00:10:23,620 You are. 156 00:10:25,137 --> 00:10:27,862 It is ripe to short. Do you disagree? 157 00:10:27,931 --> 00:10:29,586 - They're exposed, it's true. 158 00:10:29,655 --> 00:10:31,172 And it's gonna cut them pretty deep, 159 00:10:31,241 --> 00:10:32,965 and they are going to come out swinging. 160 00:10:33,034 --> 00:10:35,689 - Yeah, well, that's just life in the Serengeti, I guess. 161 00:10:38,241 --> 00:10:41,103 You want to call the fund managers or the press? 162 00:10:41,172 --> 00:10:42,517 - I'll take the managers. 163 00:10:42,586 --> 00:10:45,000 But, Beth, just a little leak. 164 00:10:45,068 --> 00:10:47,310 Just a leak, you know? Do not blow up the dam. 165 00:10:47,379 --> 00:10:49,551 - Oh, come on, Bob. You know me better than that. 166 00:10:49,620 --> 00:10:52,068 - That's why I'm saying just a leak. 167 00:10:52,137 --> 00:10:54,137 - A medium leak. 168 00:10:54,206 --> 00:10:56,931 Anything worth doing is worth doing right. 169 00:10:57,000 --> 00:10:57,862 Right? 170 00:10:59,310 --> 00:11:01,448 Thank you. I'll call you back. 171 00:11:06,482 --> 00:11:07,793 - Stock trader. 172 00:11:07,862 --> 00:11:09,379 - Hi, is Adam Tilly still running press releases? 173 00:11:09,448 --> 00:11:11,724 - Yep. -Put me through to him. 174 00:11:11,793 --> 00:11:12,896 - One moment. 175 00:12:14,413 --> 00:12:16,965 - What's that flag for? 176 00:12:17,034 --> 00:12:19,551 - Well, it teaches these colts to use their bodies 177 00:12:19,620 --> 00:12:21,517 the right before I put them on a cow. 178 00:12:22,689 --> 00:12:24,206 - Why not just use a cow? 179 00:12:24,275 --> 00:12:27,689 - For hell's sakes, lady, that's kind of like 180 00:12:27,758 --> 00:12:30,068 practicing a fist fight when you're already 181 00:12:30,137 --> 00:12:32,413 in the middle of one, ya know what I mean? 182 00:12:32,482 --> 00:12:33,448 A tough call. 183 00:12:34,724 --> 00:12:38,482 Oh fuck, you're the Governor. 184 00:12:38,551 --> 00:12:40,551 - Miss, I'm sorry. Fuck, I... 185 00:12:40,620 --> 00:12:43,482 I'm sorry. Shut up, Jake. 186 00:12:43,551 --> 00:12:46,068 - I'm looking for John. 187 00:12:46,137 --> 00:12:47,862 - He's up there at the summer camp. 188 00:12:49,862 --> 00:12:51,620 - Well, can you point the way? 189 00:12:51,689 --> 00:12:53,655 - It's that way 190 00:12:53,724 --> 00:12:55,448 but you ain't gonna get them machines up there. 191 00:12:57,137 --> 00:13:00,137 Can you, uh, can you ride a horse? 192 00:13:00,206 --> 00:13:03,034 - Hmm. Yeah, I can ride. 193 00:13:03,103 --> 00:13:05,862 - Perfect, I'll go saddle you one. 194 00:13:05,931 --> 00:13:08,379 - Ma'am, we can't have you on a horse. 195 00:13:08,448 --> 00:13:10,620 Safety concerns. - He's, uh... 196 00:13:10,689 --> 00:13:12,862 He's saying no to the horse, so... 197 00:13:12,931 --> 00:13:15,068 He's worried Montana won't survive if I fall off. 198 00:13:17,206 --> 00:13:19,068 - Well, hell, uh... 199 00:13:21,379 --> 00:13:23,000 I got a better idea. 200 00:13:51,137 --> 00:13:52,965 - Thank you. - Yes, Ma'am. 201 00:14:03,275 --> 00:14:05,137 So, this is where you've been hiding out, huh? 202 00:14:05,206 --> 00:14:08,034 - Yeah, well, pretty good spot, huh? 203 00:14:08,103 --> 00:14:11,241 - Yeah, I can see why you fight so hard for it. 204 00:14:11,310 --> 00:14:14,586 - Yeah. No one, uh... 205 00:14:14,655 --> 00:14:17,448 No one questions it from here. 206 00:14:17,517 --> 00:14:18,827 To what do I owe the pleasure? 207 00:14:20,137 --> 00:14:22,172 - The pleasure, John? 208 00:14:22,241 --> 00:14:24,275 I think you've been in the woods too long. 209 00:14:24,344 --> 00:14:25,758 Where's Kayce? 210 00:14:27,758 --> 00:14:29,000 Yeah. 211 00:14:29,068 --> 00:14:30,551 Um... 212 00:14:42,517 --> 00:14:43,620 Jake... 213 00:14:47,344 --> 00:14:50,655 I need you to run back to the house and grab Jamie. 214 00:14:50,724 --> 00:14:53,034 - That's... That's gonna take me a little while. 215 00:14:53,103 --> 00:14:55,620 - Yeah. Make sure of it. 216 00:14:55,689 --> 00:14:56,965 - Yes, sir. 217 00:14:59,965 --> 00:15:01,655 - John says you refused his appointment 218 00:15:01,724 --> 00:15:04,172 to Livestock Commissioner. 219 00:15:04,241 --> 00:15:06,517 - Yeah, I'm not a politician. 220 00:15:06,586 --> 00:15:09,000 - That's not a job for a politician. 221 00:15:09,068 --> 00:15:12,793 I mean, sure, your father used it that way, but... 222 00:15:12,862 --> 00:15:14,068 That's because he could. 223 00:15:17,448 --> 00:15:19,517 What the cattlemen of Montana need 224 00:15:19,586 --> 00:15:21,551 is someone to protect their livelihood. 225 00:15:21,620 --> 00:15:22,862 That's the job. 226 00:15:23,965 --> 00:15:26,275 And at that, you would excel. 227 00:15:26,344 --> 00:15:27,827 - Well, that's Jamie's job now. 228 00:15:29,103 --> 00:15:31,551 - No, I need Jamie for something else. 229 00:15:31,620 --> 00:15:33,965 So does your father. 230 00:15:34,034 --> 00:15:36,344 - Need him for what? 231 00:15:36,413 --> 00:15:39,206 - To help me prevent this valley from becoming a city. 232 00:15:39,275 --> 00:15:40,965 - What do you care if it becomes a city? 233 00:15:43,068 --> 00:15:45,965 Feel like a city would be good for you. 234 00:15:46,034 --> 00:15:48,620 - That's the great conflict of my position, you know? 235 00:15:48,689 --> 00:15:51,172 How to keep Montana growing 236 00:15:51,241 --> 00:15:54,586 without losing that thing that makes it Montana. 237 00:15:56,310 --> 00:15:58,310 - Well, then just say no. 238 00:15:58,379 --> 00:16:00,241 There'll be no city. 239 00:16:00,310 --> 00:16:03,310 - If I say no, they just go and get someone that says yes, 240 00:16:03,379 --> 00:16:05,172 and that person has my job. 241 00:16:07,103 --> 00:16:08,448 - Don't make sense. 242 00:16:10,241 --> 00:16:13,379 - No, it doesn't make sense to you. 243 00:16:13,448 --> 00:16:15,793 But it makes sense to Jamie. 244 00:16:15,862 --> 00:16:17,724 He knows how to make the law say no. 245 00:16:20,482 --> 00:16:23,551 I'm appointing him Attorney General, 246 00:16:23,620 --> 00:16:27,103 and I'm appointing you Livestock Commissioner, 247 00:16:27,172 --> 00:16:28,965 and you will set aside your fears 248 00:16:29,034 --> 00:16:31,103 of becoming like your father 249 00:16:31,172 --> 00:16:33,689 and take on this responsibility 250 00:16:33,758 --> 00:16:37,827 because all of this disappears if you don't. 251 00:16:40,586 --> 00:16:44,000 Destiny's a hard thing to run from, isn't it? 252 00:16:46,172 --> 00:16:48,310 - Just turned out to be a lot faster than I thought. 253 00:16:52,310 --> 00:16:53,551 Well, that's settled then. 254 00:16:57,689 --> 00:17:02,586 - If I do this, I gotta do it my way. 255 00:17:02,655 --> 00:17:05,241 - It's your office. 256 00:17:05,310 --> 00:17:06,758 You can do it however you want. 257 00:17:23,620 --> 00:17:26,000 - Hello, dear. 258 00:17:26,068 --> 00:17:28,103 - How was your day? 259 00:17:28,172 --> 00:17:30,310 - When your dad gets tired of sleeping outside, 260 00:17:30,379 --> 00:17:32,896 he's gonna wonder where his daughter's sleeping. 261 00:17:32,965 --> 00:17:34,862 - Yeah, well, lucky for us, sleeping outside 262 00:17:34,931 --> 00:17:36,827 is his favorite thing to do. 263 00:17:36,896 --> 00:17:38,793 - We gotta be careful or I'm gonna get used to shit, darling. 264 00:17:38,862 --> 00:17:42,068 - Yeah. Well, that's the plan. 265 00:17:43,482 --> 00:17:45,103 - Oh, you got plans, do you? 266 00:17:45,172 --> 00:17:47,034 - I have a plan for everything. 267 00:17:49,448 --> 00:17:51,551 - Just sitting in your web, all alone, 268 00:17:52,689 --> 00:17:54,068 Coming up with plans. 269 00:17:55,827 --> 00:17:57,965 - And a sense of humor? 270 00:17:58,034 --> 00:18:01,965 God, where did that come from? 271 00:18:02,034 --> 00:18:04,068 - What are you talking about? I've been funny all my life. 272 00:18:06,620 --> 00:18:09,655 - You are many things, but baby, funny is not one of them. 273 00:18:09,724 --> 00:18:10,896 Sorry. 274 00:18:12,862 --> 00:18:14,413 - Mm. Call me that again. 275 00:18:17,000 --> 00:18:18,551 - Call you what? 276 00:18:20,551 --> 00:18:23,034 - Baby. Say that again. 277 00:18:25,655 --> 00:18:27,551 - You like that, do you? 278 00:18:27,620 --> 00:18:29,413 - Yeah, I do. 279 00:18:36,931 --> 00:18:38,344 - Okay, baby. 280 00:18:40,275 --> 00:18:42,034 - What should I call you? 281 00:18:45,896 --> 00:18:47,206 - Wife. 282 00:18:56,655 --> 00:18:57,827 I didn't mean that. 283 00:19:03,103 --> 00:19:05,275 I'm gonna make you dinner for once. 284 00:19:20,793 --> 00:19:23,689 - Hey. Where's my ride? 285 00:19:25,551 --> 00:19:27,034 - He'll be back. 286 00:19:29,724 --> 00:19:31,137 - When? 287 00:19:31,206 --> 00:19:32,793 - Well, that's... 288 00:19:32,862 --> 00:19:34,034 ...that's... 289 00:19:34,103 --> 00:19:35,965 ...that's hard to say. Want a drink? 290 00:19:47,137 --> 00:19:50,551 This is... This is almost kidnapping. 291 00:19:50,620 --> 00:19:54,655 - Oh, just relax, Lynelle. Enjoy the sunset. 292 00:19:54,724 --> 00:19:58,034 - Fine, as long as you don't give me that look. 293 00:19:58,103 --> 00:19:59,448 - What look? 294 00:20:02,586 --> 00:20:04,517 - That look. 295 00:20:04,586 --> 00:20:06,931 That "drop your dress and get in my outfitter tent" look. 296 00:20:07,000 --> 00:20:08,344 - I'm not giving you any look. 297 00:20:08,413 --> 00:20:12,000 - Yeah, because I'm not staying, so you can just stop it. 298 00:20:12,068 --> 00:20:13,241 Stop it. 299 00:20:13,310 --> 00:20:14,655 - I'm not doing anything. 300 00:20:15,689 --> 00:20:17,206 Goddammit, John. 301 00:20:17,275 --> 00:20:18,482 How is it that you're always three steps ahead 302 00:20:18,551 --> 00:20:20,344 of everybody everywhere you go? 303 00:20:24,103 --> 00:20:27,344 - It's just a lot of sitting and thinking... 304 00:20:29,034 --> 00:20:31,379 thinking and sitting. 305 00:20:34,275 --> 00:20:35,586 - And you're doing it again. 306 00:20:38,344 --> 00:20:39,827 I'm not doing anything. 307 00:20:42,689 --> 00:20:45,413 - I have to leave first thing in the morning. 308 00:20:45,482 --> 00:20:47,862 - Oh. You wanna spend the night? 309 00:20:48,965 --> 00:20:50,586 You're such a bastard. 310 00:20:54,034 --> 00:20:56,206 First thing in the morning, I meant. 311 00:20:58,448 --> 00:20:59,931 - How about second? 312 00:21:04,689 --> 00:21:08,000 When's the last time you watched a sunset, Governor? 313 00:21:10,896 --> 00:21:12,068 - I don't know. 314 00:21:15,517 --> 00:21:18,000 I can see why this is the dream they want to sell. 315 00:21:18,068 --> 00:21:19,689 - Yep... but you can't sell this. 316 00:21:19,758 --> 00:21:22,068 You gotta earn it. 317 00:21:22,137 --> 00:21:23,655 You gotta live it. 318 00:21:23,724 --> 00:21:26,172 And that's what they'll never understand. 319 00:21:26,241 --> 00:21:28,551 - But they only want to sell it. 320 00:21:28,620 --> 00:21:32,310 And they could care less about the dream coming true. 321 00:21:32,379 --> 00:21:33,862 That's what you've got to understand. 322 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 - You still here? 323 00:21:47,620 --> 00:21:49,827 - Through thick and thin. 324 00:21:49,896 --> 00:21:51,275 How you feel? 325 00:21:51,344 --> 00:21:53,310 - Hip hurts. 326 00:21:53,379 --> 00:21:55,517 Ribs hurt. Back hurts. 327 00:21:55,586 --> 00:21:56,758 - How's your pecker? 328 00:21:58,965 --> 00:22:00,827 - Pecker. Um... 329 00:22:03,379 --> 00:22:05,206 Seems fine. 330 00:22:05,275 --> 00:22:06,862 - Good. 331 00:22:06,931 --> 00:22:09,965 I was thinking we should consummate this deal. 332 00:22:11,517 --> 00:22:12,586 - Wow. 333 00:22:12,655 --> 00:22:15,724 Um... 334 00:22:15,793 --> 00:22:17,827 That sounds great, but... 335 00:22:17,896 --> 00:22:20,827 I don't know if they told you, my back is broken. 336 00:22:22,310 --> 00:22:24,758 - Are you saying no? 337 00:22:24,827 --> 00:22:28,310 - No. No. No, no, no. 338 00:22:28,379 --> 00:22:30,034 I just, um... 339 00:22:30,103 --> 00:22:32,551 I don't want it to paralyze me. 340 00:22:34,206 --> 00:22:36,206 - Well, it might paralyze you for a minute or two. 341 00:22:41,068 --> 00:22:43,241 You're not a virgin, are you? 342 00:22:43,310 --> 00:22:44,793 - What? 343 00:22:47,172 --> 00:22:47,931 Come on, no. Come on. 344 00:22:48,000 --> 00:22:49,241 - Are you sure? 345 00:22:49,310 --> 00:22:51,896 'Cause you got like a scared virgin face. 346 00:22:51,965 --> 00:22:53,793 - No, I'm not a virgin. Are you a virgin? 347 00:22:53,862 --> 00:22:55,620 - I'm a barrel racer. 348 00:22:55,689 --> 00:22:58,206 Losing your virginity is like, 349 00:22:58,275 --> 00:23:00,448 it's like a requirement to compete. 350 00:23:01,551 --> 00:23:05,275 - Maybe we should, uh, 351 00:23:05,344 --> 00:23:06,724 just slow down on this whole deal. 352 00:23:09,137 --> 00:23:10,379 - You are! 353 00:23:10,448 --> 00:23:11,344 - I am not a virgin. 354 00:23:13,620 --> 00:23:16,206 - Is it me? Are you not attracted to me? 355 00:23:16,275 --> 00:23:18,000 Cause it's okay if you're not, but you've got to tell me. 356 00:23:18,068 --> 00:23:20,586 - No, it's... 357 00:23:20,655 --> 00:23:21,965 I mean, you're... 358 00:23:24,310 --> 00:23:27,344 You're too pretty. 359 00:23:27,413 --> 00:23:31,413 You're too pretty for a guy like me. 360 00:23:35,103 --> 00:23:36,551 - What's her name? 361 00:23:38,758 --> 00:23:42,862 - Who? - Your first. What was her name? 362 00:23:42,931 --> 00:23:46,137 - I didn't... I can't even remember. 363 00:23:48,827 --> 00:23:52,172 Okay, no, I haven't technically had sex, all right? 364 00:23:52,241 --> 00:23:53,724 - Oh. - Are you happy? 365 00:23:55,551 --> 00:23:57,172 I think there's still a shred of manhood left 366 00:23:57,241 --> 00:23:59,862 in my big toe if you want to step on that on the way out. 367 00:23:59,931 --> 00:24:02,620 What are you... what are you doing? 368 00:24:02,689 --> 00:24:04,655 - I'm being your first. 369 00:24:32,000 --> 00:24:34,034 - Don't be nervous. 370 00:24:34,103 --> 00:24:35,586 It's supposed to be fun. 371 00:24:37,793 --> 00:24:41,793 - I'm scared that when your eyesight returns 372 00:24:41,862 --> 00:24:42,827 you're gonna take one look at me 373 00:24:42,896 --> 00:24:46,482 I see just fine. 374 00:24:48,551 --> 00:24:50,620 You're the one who's blind, Jimmy. 375 00:24:50,689 --> 00:24:52,275 But I'm going to fix that too... 376 00:25:13,517 --> 00:25:14,758 - Morning. 377 00:25:17,586 --> 00:25:19,103 - Yeah, sure is. 378 00:25:20,310 --> 00:25:21,931 - Baby? Come back to bed. 379 00:25:26,000 --> 00:25:27,172 - I'll be, uh... 380 00:25:29,344 --> 00:25:30,517 What time's breakfast? 381 00:25:30,586 --> 00:25:31,965 John? 382 00:25:34,413 --> 00:25:35,586 - Um... 383 00:25:39,172 --> 00:25:40,379 A little later this morning. 384 00:25:41,724 --> 00:25:43,034 - Understood. 385 00:25:43,103 --> 00:25:44,310 I'll see you in... 386 00:25:44,379 --> 00:25:46,620 - Yeah. - You know. 387 00:25:58,551 --> 00:25:59,724 - No breakfast? 388 00:26:01,310 --> 00:26:03,482 - Nah, I got a... 389 00:26:03,551 --> 00:26:05,586 heifer auction in Butte I gotta go to. 390 00:26:11,758 --> 00:26:13,482 - I fucked it up, didn't I? 391 00:26:15,241 --> 00:26:17,586 I fucked the whole thing... I didn't mean it. 392 00:26:17,655 --> 00:26:19,517 - Hey, listen. 393 00:26:19,586 --> 00:26:21,137 The only reason why I don't bring up 394 00:26:21,206 --> 00:26:22,862 tomorrow with you, Beth, 395 00:26:22,931 --> 00:26:25,448 is because every fucking time I do, 396 00:26:25,517 --> 00:26:26,517 you run away. 397 00:26:44,000 --> 00:26:47,689 I look at every day with you as a gift. 398 00:26:50,689 --> 00:26:53,000 My tomorrows are... 399 00:26:53,068 --> 00:26:54,655 Well, they're all yours. 400 00:26:57,551 --> 00:26:59,413 Here. 401 00:26:59,482 --> 00:27:02,655 There is no word that I'd rather call you. 402 00:27:03,862 --> 00:27:05,931 I mean, if that's what you want. 403 00:27:10,482 --> 00:27:12,241 - You know why I always run away? 404 00:27:16,965 --> 00:27:19,379 There's only so much I can give to you, Rip. 405 00:27:21,103 --> 00:27:24,206 - No. You can give me everything. 406 00:27:24,275 --> 00:27:25,413 - No. 407 00:27:34,620 --> 00:27:36,000 I can't have children. 408 00:27:41,379 --> 00:27:42,551 You need to know that. 409 00:27:46,620 --> 00:27:48,931 Being with me is the end of you. 410 00:27:55,413 --> 00:27:59,206 - I was born on a dead end road, honey. 411 00:28:00,620 --> 00:28:03,206 This world doesn't need another generation of me. 412 00:28:04,827 --> 00:28:07,758 - I wouldn't be so sure. 413 00:28:07,827 --> 00:28:08,931 - I don't want a bunch of kids 414 00:28:09,000 --> 00:28:10,482 running around this fucking house. 415 00:28:10,551 --> 00:28:11,724 I mean, I don't even like dogs. 416 00:28:18,758 --> 00:28:20,034 Hey. 417 00:28:22,448 --> 00:28:23,931 - You're all I need. 418 00:28:27,137 --> 00:28:28,724 I'll call you whatever you want. 419 00:28:52,241 --> 00:28:53,379 - Beth is fine. 420 00:28:54,758 --> 00:28:56,586 For now. 421 00:28:56,655 --> 00:28:59,379 - Beth it is, darling. Beth it is. 422 00:29:02,310 --> 00:29:04,586 - You gotta go to work. 423 00:29:04,655 --> 00:29:06,206 - Okay. 424 00:29:08,310 --> 00:29:10,931 I gotta say, 425 00:29:11,000 --> 00:29:13,448 I like leaving you sitting here on the porch like this. 426 00:29:13,517 --> 00:29:15,758 Be a whole lot better though, 427 00:29:15,827 --> 00:29:17,586 if you were here when I got home. 428 00:29:17,655 --> 00:29:21,482 - Well, I'll see what I can do about that. 429 00:29:32,482 --> 00:29:34,896 - And stocks continue their downward trend 430 00:29:34,965 --> 00:29:37,068 as two more oil companies were added to 431 00:29:37,137 --> 00:29:39,172 the U.S. Trade blacklist. 432 00:29:39,241 --> 00:29:41,482 Both companies are currently being investigated 433 00:29:41,551 --> 00:29:43,275 for securities fraud. 434 00:29:43,344 --> 00:29:45,103 And in the largest dip of the day, 435 00:29:45,172 --> 00:29:48,862 investment firm Market Equities falls over 7.5%. 436 00:29:48,931 --> 00:29:50,931 - What the fuck? - ...causing industry-wide panic 437 00:29:51,000 --> 00:29:52,586 as analysts... 438 00:30:06,482 --> 00:30:08,241 - That fucking bitch. 439 00:30:29,000 --> 00:30:31,793 - There is no protection from me, Tom. 440 00:30:34,379 --> 00:30:35,793 You know that. 441 00:30:37,517 --> 00:30:38,931 It's barely been a year 442 00:30:39,000 --> 00:30:42,655 and already you're burning sage praying for a change, 443 00:30:42,724 --> 00:30:45,896 instead of being it. 444 00:30:45,965 --> 00:30:48,000 - I'm trying to make it a better place. 445 00:30:48,068 --> 00:30:50,793 - All you've managed to do thus far 446 00:30:50,862 --> 00:30:53,206 is take all of our casino profits 447 00:30:53,275 --> 00:30:55,068 and buy land a Fortune 500 Company 448 00:30:55,137 --> 00:30:57,172 is about to steal from you. 449 00:30:57,241 --> 00:30:59,896 And there's nothing you can do about it. 450 00:30:59,965 --> 00:31:02,551 - You're what I'm doing about it. 451 00:31:02,620 --> 00:31:05,344 - You know what they say about making deals with the devil. 452 00:31:05,413 --> 00:31:08,620 - No, I don't, Angela. What do they say? 453 00:31:10,034 --> 00:31:11,620 - That's the big mystery, Tom. 454 00:31:16,758 --> 00:31:17,758 - Is that a "yes"? 455 00:31:19,758 --> 00:31:21,551 You'll help? 456 00:31:21,620 --> 00:31:22,586 - If that's what you want to call it. 457 00:31:27,965 --> 00:31:29,344 - She's not evil, Mo. 458 00:31:31,137 --> 00:31:33,965 She's just angry and trying to punish the world 459 00:31:34,034 --> 00:31:35,448 for everything it did to her. 460 00:31:35,517 --> 00:31:38,000 - Yeah, I know. 461 00:31:38,068 --> 00:31:39,551 That's what evil means. 462 00:31:54,620 --> 00:31:56,172 - It's cold! - Tate! 463 00:31:56,241 --> 00:31:58,137 You haven't bathed in a week. You smell like a goat. 464 00:31:58,206 --> 00:32:00,103 Just stay - Ha! 465 00:32:00,172 --> 00:32:02,068 - Come back here. - Catch me. 466 00:32:11,896 --> 00:32:14,965 - Well, he's got your aversion to bathing. 467 00:32:15,034 --> 00:32:16,448 - I don't mind bathing. 468 00:32:16,517 --> 00:32:18,275 I just don't like doing it alone. 469 00:32:19,896 --> 00:32:21,413 - That's not the same thing. 470 00:32:22,758 --> 00:32:25,206 - The result's the same, though, ain't it? 471 00:32:25,275 --> 00:32:27,000 - The result just ran off into the woods. 472 00:32:29,620 --> 00:32:31,068 How long are we staying here? 473 00:32:35,000 --> 00:32:36,344 - I don't know, baby. 474 00:32:38,896 --> 00:32:41,206 I'm having a hard time thinking past "right now." 475 00:32:42,793 --> 00:32:46,034 - This isn't real. We can't live like this forever. 476 00:32:46,103 --> 00:32:47,517 - There's no such thing as forever, baby. 477 00:32:50,241 --> 00:32:52,034 All we can do is live like there's no tomorrow 478 00:32:52,103 --> 00:32:54,896 'cause one day we'll be right. 479 00:33:20,896 --> 00:33:21,896 - What is it? 480 00:33:23,413 --> 00:33:24,965 - Wolf. 481 00:33:25,034 --> 00:33:27,310 - What, the same one? - Yeah. 482 00:33:29,379 --> 00:33:31,172 - I think he likes watching us. 483 00:33:31,241 --> 00:33:33,448 - He's not watching, he's studying us. 484 00:33:33,517 --> 00:33:35,068 - Studying what? 485 00:33:35,137 --> 00:33:36,931 - Wants to know what we'll do 486 00:33:37,000 --> 00:33:38,689 when he goes after our calves. 487 00:33:40,482 --> 00:33:41,551 I warned you. 488 00:33:41,620 --> 00:33:43,620 - Hey, where are you going? 489 00:33:43,689 --> 00:33:45,275 - Just go back to camp, baby. It's okay. 490 00:33:45,344 --> 00:33:46,517 - What are you going to do? 491 00:33:46,586 --> 00:33:47,896 - I'm gonna kill him. 492 00:33:47,965 --> 00:33:49,448 - Don't you dare. 493 00:33:49,517 --> 00:33:50,724 - Baby, he'll feed on every 494 00:33:50,793 --> 00:33:52,586 - Don't stop loving me to kill something. 495 00:33:55,724 --> 00:33:57,344 Just come here. 496 00:33:59,103 --> 00:34:02,275 Just... Just love me. 497 00:34:03,482 --> 00:34:04,896 You can kill him tomorrow. 498 00:34:14,206 --> 00:34:16,448 And our next lot coming in. 499 00:34:16,517 --> 00:34:18,448 Six replacement Angus heifers. 500 00:34:18,517 --> 00:34:21,000 Let's start these six replacement Angus off 500 dollars? 501 00:34:21,068 --> 00:34:22,275 Anybody give me 500 dollars. I need 500... 502 00:34:22,344 --> 00:34:23,586 I got 500, anybody go six? 503 00:34:23,655 --> 00:34:25,103 - This is that straight-backed bunch we liked. 504 00:34:26,586 --> 00:34:28,310 I got 600 anybody go 7 now, 7 now, 7 now 505 00:34:28,379 --> 00:34:30,379 I got 7, anybody go 8? Oh! I got 8 right there. 506 00:34:30,448 --> 00:34:32,310 Anybody go 9? I got 800, anybody go 9? 507 00:34:32,379 --> 00:34:34,068 Now 9, now 9, I got 9. Anybody go 1000? 508 00:34:34,137 --> 00:34:36,655 900 wup! I got 1000 dollars right there. 509 00:34:36,724 --> 00:34:38,137 Anybody go 11. I have 1000, anybody gonna go 11 now 510 00:34:38,206 --> 00:34:39,896 11 now, I got 1000 anybody go 11? 511 00:34:39,965 --> 00:34:41,206 I have 1000 anybody go 1100 dollars? 512 00:34:41,275 --> 00:34:42,482 1100 dollars, I got anybody go to 11? 513 00:34:42,551 --> 00:34:45,448 I have a sale right there, 1000 dollars. 514 00:34:45,517 --> 00:34:47,275 Hell, yeah 515 00:34:47,344 --> 00:34:49,758 John'll like that. - Sure. 516 00:34:49,827 --> 00:34:51,586 You ready? Let's roll. - Yep. 517 00:34:52,862 --> 00:34:53,931 - Go, go! 518 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 Come on, Bob. Come on, come on. 519 00:34:56,068 --> 00:34:58,068 - Hey, Colby! 520 00:34:58,137 --> 00:34:59,758 Turn that charolais back, it ain't ours. 521 00:34:59,827 --> 00:35:01,344 - Come on. - No. 522 00:35:01,413 --> 00:35:02,379 - Get in, get it, hop, hop, hop! 523 00:35:02,448 --> 00:35:04,000 Hop, hop! 524 00:35:04,068 --> 00:35:05,655 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 525 00:35:05,724 --> 00:35:06,862 - Get in, get in, hop. 526 00:35:06,931 --> 00:35:10,068 - Hey, hey, hey, hey! 527 00:35:10,137 --> 00:35:11,310 - Yee-ah-ha! 528 00:35:11,379 --> 00:35:13,379 That skinny girl's a hand, 529 00:35:13,448 --> 00:35:14,896 - Yeah. - I gotta say it. 530 00:35:14,965 --> 00:35:18,137 - Hey, hey, hey. Hey, hey. Ha! 531 00:35:18,206 --> 00:35:19,310 - How's she working out? 532 00:35:19,379 --> 00:35:22,551 - Well, you gotta define "working out." 533 00:35:22,620 --> 00:35:24,137 - There you go, there you go. 534 00:35:24,206 --> 00:35:26,000 - Come on. Come on. - Hup, hup hup. Come on, mothers. 535 00:35:26,068 --> 00:35:27,206 Hey. Hey-o. 536 00:35:27,275 --> 00:35:28,724 - Boys leaving her alone? 537 00:35:28,793 --> 00:35:30,448 - Leaving her alone? 538 00:35:32,482 --> 00:35:34,103 That little hyena, 539 00:35:34,172 --> 00:35:36,517 she looks at a man like he's a rented mule. 540 00:35:38,758 --> 00:35:41,379 She got the bunkhouse so scared 541 00:35:41,448 --> 00:35:44,034 they're goin' to bed with the chickens. 542 00:35:44,103 --> 00:35:46,068 - Bring 'em all to the new pen, will ya? 543 00:35:46,137 --> 00:35:47,827 We'll be right behind you. 544 00:35:57,931 --> 00:36:00,034 You was done with that, wasn't you? 545 00:36:00,103 --> 00:36:01,241 - I am now. 546 00:36:02,620 --> 00:36:04,413 - How you doing back there, baby? 547 00:36:04,482 --> 00:36:05,413 - Fine. Thanks. 548 00:36:05,482 --> 00:36:06,965 - All right. 549 00:36:07,034 --> 00:36:08,655 'Cause you ought be up here on mama's lap, 550 00:36:08,724 --> 00:36:10,344 but that's all right. That's okay. 551 00:36:12,241 --> 00:36:13,862 - Y'all think I'm joking. 552 00:36:13,931 --> 00:36:16,448 - No, unfortunately, we don't. 553 00:36:16,517 --> 00:36:17,862 - What in the... 554 00:36:31,482 --> 00:36:33,551 They cut the fucking fence. 555 00:36:35,310 --> 00:36:36,586 - It's too early to get in a fight. 556 00:36:41,275 --> 00:36:42,379 - That's gonna be nice. Trust me on that. 557 00:36:42,448 --> 00:36:44,206 That's gonna be good. 558 00:36:45,655 --> 00:36:48,724 - Hey. How you doing? 559 00:36:49,758 --> 00:36:51,344 - What do these rednecks want? 560 00:36:52,413 --> 00:36:55,931 - Listen, you can't be here. 561 00:36:56,000 --> 00:36:58,724 This is private property. 562 00:36:58,793 --> 00:37:00,103 - This is a national park. 563 00:37:00,172 --> 00:37:02,448 - That's national park. 564 00:37:02,517 --> 00:37:05,310 This is the Dutton Ranch. 565 00:37:05,379 --> 00:37:09,827 - Sign says "Yellowstone." Got a big fucking Y on it. 566 00:37:09,896 --> 00:37:11,413 - The Y is for the Yellowstone Ranch. 567 00:37:11,482 --> 00:37:12,620 - You said Dutton Ranch. 568 00:37:12,689 --> 00:37:15,034 - It's the Yellowstone Dutton Ranch. 569 00:37:15,103 --> 00:37:18,896 Listen, I need you to move across the road 570 00:37:18,965 --> 00:37:22,793 or I'm gonna have to cite you for trespassing. 571 00:37:30,586 --> 00:37:32,931 - That badge says "livestock agent." 572 00:37:33,000 --> 00:37:34,551 - That's right. 573 00:37:34,620 --> 00:37:36,758 - Ooh. It's the fucking cow police. 574 00:37:38,310 --> 00:37:41,000 - Look at this pink-haired hick mad-dogging me. 575 00:37:41,068 --> 00:37:42,517 You got a problem, bitch? 576 00:37:42,586 --> 00:37:43,517 - Fuck you just say to me? 577 00:37:43,586 --> 00:37:44,689 - Called you a fucking bitch. 578 00:37:44,758 --> 00:37:45,758 - Teeter! 579 00:37:55,586 --> 00:37:58,965 - Ah fuck! 580 00:38:03,448 --> 00:38:04,896 - You gotta be fucking kidding me. 581 00:38:17,724 --> 00:38:18,931 - Motherfucker! 582 00:38:24,482 --> 00:38:25,655 You're a fucking dead man. 583 00:38:28,413 --> 00:38:29,620 You're fucking 584 00:38:37,241 --> 00:38:38,724 - I'll fucking shoot you! 585 00:38:38,793 --> 00:38:41,413 - It'll be the last fucking thing you ever do. 586 00:38:41,482 --> 00:38:42,931 - Better get after it, then. 587 00:38:43,931 --> 00:38:44,965 Too late. 588 00:38:48,413 --> 00:38:50,068 Which one of these assholes is the boss of you? 589 00:38:50,137 --> 00:38:51,344 Which one of these motherfuckers? 590 00:38:51,413 --> 00:38:52,620 - The big guy with the beard. 591 00:38:58,310 --> 00:38:59,275 - Him? 592 00:38:59,344 --> 00:39:00,965 Him? - Yeah. 593 00:39:01,034 --> 00:39:02,413 - Get up. 594 00:39:06,379 --> 00:39:07,931 I'm gonna give you one last chance. 595 00:39:08,000 --> 00:39:10,172 You leave now or you never leave. 596 00:39:10,241 --> 00:39:12,758 I'll bury you where you fucking stand. 597 00:39:12,827 --> 00:39:14,724 Get the fuck out of here. 598 00:39:14,793 --> 00:39:15,896 - You heard him. - Let's go. 599 00:39:15,965 --> 00:39:16,758 Get out of here. 600 00:39:16,827 --> 00:39:18,413 - Let's go. 601 00:39:19,689 --> 00:39:20,551 - Get the fuck out of here. 602 00:39:24,482 --> 00:39:26,931 - Why don't you cover my back? - Got you. 603 00:39:27,000 --> 00:39:28,137 - Colby, you all right? 604 00:39:28,206 --> 00:39:30,551 - I think I broke my hand. 605 00:39:30,620 --> 00:39:33,172 - That's a far cry from your heart. 606 00:39:33,241 --> 00:39:34,344 - Ron? 607 00:39:34,413 --> 00:39:37,241 - All we did was ask them to leave. 608 00:39:37,310 --> 00:39:38,862 - All right, come on. 609 00:39:38,931 --> 00:39:40,827 What about you, Teeter? You okay? 610 00:39:43,068 --> 00:39:44,206 - That is fun. 611 00:39:46,689 --> 00:39:49,655 - Bunch of assholes taking the scenic route to Sturgis. 612 00:39:49,724 --> 00:39:51,655 - Yep. 613 00:39:51,724 --> 00:39:54,137 - You know, when they come back for them bikes, 614 00:39:54,206 --> 00:39:57,068 they gonna fuck this field up something fierce. 615 00:39:57,137 --> 00:39:59,206 - Probably so. 616 00:39:59,275 --> 00:40:01,000 Let's go fix the fence. Come on. 617 00:40:54,896 --> 00:40:56,068 - All right. Yeah, get that. 618 00:40:57,310 --> 00:40:59,620 Come on. You guys, load up what you can. 619 00:41:05,551 --> 00:41:07,896 All right. Grab those, too. Come on. 620 00:41:26,724 --> 00:41:30,344 - Let me guess this is your field. 621 00:41:30,413 --> 00:41:31,758 - You gonna burn it? 622 00:41:33,724 --> 00:41:35,517 That's your plan? 623 00:41:37,620 --> 00:41:38,793 - Might burn you with it. 624 00:41:41,379 --> 00:41:43,620 - Why? 625 00:41:43,689 --> 00:41:44,965 Why would you do that? 626 00:41:49,586 --> 00:41:53,241 - We weren't bothering anyone. We were just having some fun. 627 00:41:53,310 --> 00:41:55,862 - This field is mine. 628 00:41:55,931 --> 00:41:58,034 That fence is mine. 629 00:41:58,103 --> 00:41:59,620 You damaged both. 630 00:41:59,689 --> 00:42:01,551 Then you came back to damage it more. 631 00:42:04,793 --> 00:42:07,379 This is my home. 632 00:42:07,448 --> 00:42:09,034 If I did this to your home, what would you do? 633 00:42:12,758 --> 00:42:13,931 - I'd kill you. 634 00:42:14,000 --> 00:42:16,241 - That's right. 635 00:42:32,655 --> 00:42:37,000 My man said you if you didn't leave we'd bury you here. 636 00:42:37,068 --> 00:42:38,344 And you didn't leave. 637 00:42:40,551 --> 00:42:42,344 We keep our word in this valley. 638 00:42:44,034 --> 00:42:45,551 - Fine. We'll leave. 639 00:42:45,620 --> 00:42:46,793 - No, no, it's too late for that. 640 00:42:46,862 --> 00:42:48,103 - I said we'll leave. 641 00:42:49,344 --> 00:42:50,344 - I don't want you to leave. 642 00:42:52,448 --> 00:42:53,517 I want you to dig. 643 00:43:00,758 --> 00:43:02,862 - Sun's starting to heat up the sky, sir. 644 00:43:07,310 --> 00:43:08,379 Yeah. 645 00:43:12,448 --> 00:43:14,551 All right. That's enough. 646 00:43:17,689 --> 00:43:18,827 - Nobody said get out. 647 00:43:21,379 --> 00:43:23,655 - Yeah, not much point in that. 648 00:43:30,517 --> 00:43:31,689 - I have children. 649 00:43:31,758 --> 00:43:33,724 - So do I. 650 00:43:33,793 --> 00:43:35,724 And from what I've seen, yours will be better off without you. 651 00:43:42,379 --> 00:43:43,448 Where are you from? 652 00:43:47,965 --> 00:43:48,862 - California. 653 00:43:52,620 --> 00:43:54,000 - Figures... 654 00:44:07,517 --> 00:44:10,551 I'm gonna leave these holes just like this. 655 00:44:12,103 --> 00:44:13,931 Right here in the middle of my field. 656 00:44:14,000 --> 00:44:16,862 And if you ever come back again, I'm gonna fill em. 657 00:44:16,931 --> 00:44:17,965 You understand? 658 00:44:21,000 --> 00:44:21,965 - Thank you. 659 00:44:22,034 --> 00:44:24,034 - "Thank you"'s not an answer. 660 00:44:24,103 --> 00:44:27,137 Repeat what I say 661 00:44:27,206 --> 00:44:28,620 I'm going back to California. 662 00:44:28,689 --> 00:44:30,241 - I'm going back to California. 663 00:44:30,310 --> 00:44:31,965 - Montana doesn't want you. 664 00:44:32,034 --> 00:44:34,206 - Montana doesn't want me. 665 00:44:34,275 --> 00:44:36,655 I'm never coming back. I swear. 666 00:44:38,379 --> 00:44:39,586 - I'm gonna hold you to that. 667 00:44:59,551 --> 00:45:02,275 - Don't think we'll be seeing them again. 668 00:45:02,344 --> 00:45:03,448 - Nope. 669 00:45:04,896 --> 00:45:07,517 - Want us to fill these holes? 670 00:45:09,448 --> 00:45:11,034 - They want to put an airport here. 671 00:45:13,206 --> 00:45:15,724 - Yeah, I know. 672 00:45:15,793 --> 00:45:17,586 What do you want to do about it? 673 00:45:17,655 --> 00:45:19,241 - I'm not sure yet. 674 00:45:23,724 --> 00:45:25,103 Don't fill the holes. 675 00:45:25,172 --> 00:45:26,448 - No? - No. 676 00:45:26,517 --> 00:45:27,862 - Rip? - Sir. 677 00:45:29,724 --> 00:45:32,206 - Have the boys take down my tent at camp. 678 00:45:32,275 --> 00:45:34,137 I'm moving back to the lodge. 679 00:45:34,206 --> 00:45:35,344 - You sure you want me to do that? 680 00:45:35,413 --> 00:45:37,000 You might want to go up there some. 681 00:45:37,068 --> 00:45:38,310 - I'm sure. 44882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.