Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,080
Ripped by WQM
2
00:00:02,600 --> 00:00:03,800
-On l'enterrera au Kosovo.
3
00:00:04,320 --> 00:00:06,200
On pourrait y rester, avec lui.
4
00:00:07,480 --> 00:00:10,000
-J'ai trouvé du sperme
dans le rectum d'Artan.
5
00:00:10,520 --> 00:00:13,440
-Il n'était pas comme ça.
-Il était gay, et alors ?
6
00:00:13,920 --> 00:00:18,040
-C'est qui ?
-Jeanette, notre fille, ça date.
7
00:00:18,480 --> 00:00:21,080
-Notre fille est morte aussi
il y a 11 ans.
8
00:00:21,600 --> 00:00:24,600
-Tu punis le coupable
et lui redonnes une chance.
9
00:00:25,040 --> 00:00:26,160
-Rosa.
10
00:00:26,680 --> 00:00:29,000
Je ferai à dîner pour trois et demi.
11
00:00:29,520 --> 00:00:30,560
-J'attends rien.
12
00:00:31,080 --> 00:00:32,160
-Ne les laisse pas traîner.
13
00:00:32,640 --> 00:00:34,400
-Tu ne peux pas me les prendre.
14
00:00:35,000 --> 00:00:36,560
-Pour les mettre en lieu sûr.
15
00:00:37,080 --> 00:00:38,720
-Ils appellent ça le PEP.
16
00:00:39,240 --> 00:00:42,600
Cette tuerie,
c'est le style d'Antoine Korday.
17
00:00:43,120 --> 00:00:44,200
Je le connais bien.
18
00:00:44,680 --> 00:00:46,400
On a trouvé la came.
19
00:00:46,920 --> 00:00:49,120
Je travaille
pour la police française.
20
00:00:49,640 --> 00:00:50,400
-Putain !
21
00:00:50,840 --> 00:00:52,000
-On se casse d'ici.
22
00:00:55,360 --> 00:00:56,520
-Putain !
23
00:00:57,600 --> 00:00:59,920
Hé, non.
Coup de feu silencieux
24
00:01:05,680 --> 00:01:07,200
-Tu viens, bébé ?
25
00:01:07,680 --> 00:01:12,400
Musique douce
26
00:01:12,880 --> 00:01:21,320
...
27
00:01:22,960 --> 00:01:24,520
Reste comme ça.
28
00:01:25,040 --> 00:01:26,600
La lumière est belle.
29
00:01:28,640 --> 00:01:31,000
Baisse un peu la serviette.
30
00:01:32,720 --> 00:01:34,080
Encore un peu.
31
00:01:37,960 --> 00:01:39,160
Ouais, comme ça.
32
00:01:39,680 --> 00:01:40,800
-Arrête, ça suffit.
33
00:01:45,800 --> 00:01:48,200
-T'es vraiment trop beau.
34
00:01:51,320 --> 00:01:52,560
Le Johnny Depp
35
00:01:53,040 --> 00:01:54,360
de Thallingen.
-C'est ça.
36
00:01:54,800 --> 00:02:14,040
...
37
00:02:14,480 --> 00:02:18,680
Musique intrigante
38
00:02:19,120 --> 00:02:40,760
...
39
00:02:49,280 --> 00:02:51,280
Artan
-T'es vraiment trop beau.
40
00:02:52,760 --> 00:02:54,800
Le Johnny Depp de Thallingen.
41
00:02:55,280 --> 00:03:01,880
Musique lancinante
42
00:03:02,400 --> 00:03:14,200
...
43
00:03:15,640 --> 00:03:17,200
-Une balle dans la tête,
44
00:03:17,680 --> 00:03:18,600
très propre.
45
00:03:19,040 --> 00:03:20,680
Sûrement le travail d'un pro.
46
00:03:21,200 --> 00:03:22,160
-Et ?
47
00:03:22,760 --> 00:03:23,680
C'est lui ou pas ?
48
00:03:24,120 --> 00:03:25,920
-Oui, d'après le portrait,
49
00:03:26,400 --> 00:03:29,400
mais sa carte d'identité
dit Hugo Portmann.
50
00:03:29,920 --> 00:03:31,080
-J'aurais préféré
51
00:03:31,520 --> 00:03:32,480
l'avoir en vie.
52
00:03:33,160 --> 00:03:34,360
Eh, Mott.
53
00:03:38,880 --> 00:03:39,880
Tout va bien ?
54
00:03:40,400 --> 00:03:42,720
-Ca fait beaucoup de morts.
55
00:03:45,800 --> 00:03:47,160
-C'est trop mignon.
56
00:03:47,720 --> 00:03:49,000
Un flic émotif.
57
00:03:51,960 --> 00:03:53,760
-T'as des empreintes ?
58
00:03:54,240 --> 00:03:56,280
-Celles du jeune, les mêmes
59
00:03:56,800 --> 00:03:57,800
que dans le coffre.
60
00:03:58,240 --> 00:03:59,760
Je peux autopsier ?
61
00:04:00,200 --> 00:04:02,040
-Oui, emmène-le.
-Allons-y.
62
00:04:08,080 --> 00:04:10,840
-Je veux un avis de recherche
63
00:04:11,280 --> 00:04:14,040
pour Kaegi Simon, 18 ans, blond.
64
00:04:14,560 --> 00:04:16,640
Recherché pour vol et meurtre.
65
00:04:17,120 --> 00:04:18,440
Il se déplace à moto.
66
00:04:18,960 --> 00:04:21,280
Il est sûrement avec Adelina Kabashi.
67
00:04:21,800 --> 00:04:24,240
Il a peut-être déjà
passé la frontière
68
00:04:24,680 --> 00:04:26,160
et il est sûrement armé.
69
00:04:26,680 --> 00:04:30,800
Musique intrigante
70
00:04:31,200 --> 00:04:44,600
...
71
00:04:49,120 --> 00:04:52,720
-T'as acheté
des cartes postales ?
72
00:04:53,160 --> 00:04:56,240
-Elles étaient sur le comptoir.
-T'es nostalgique ?
73
00:04:56,800 --> 00:04:58,920
-Non, je veux pas
qu'elle s'inquiète.
74
00:04:59,440 --> 00:05:01,080
Et je suis gentille,
75
00:05:01,560 --> 00:05:03,200
je t'en ai pris une.
76
00:05:03,760 --> 00:05:04,880
-Ma mère a WhatsApp.
77
00:05:08,440 --> 00:05:10,800
Mais une carte, c'est plus sympa.
78
00:05:12,120 --> 00:05:13,440
On les enverra
79
00:05:13,880 --> 00:05:15,360
quand on sera en France.
80
00:05:15,840 --> 00:05:21,280
...
81
00:05:21,800 --> 00:05:23,440
*-Un corps a été découvert.
82
00:05:23,880 --> 00:05:25,360
*Ce meurtre aurait un lien
83
00:05:25,920 --> 00:05:28,240
avec le triple homicide
de Thallingen.
84
00:05:28,760 --> 00:05:30,440
*Selon le chef de la police,
85
00:05:30,960 --> 00:05:35,080
les indices suggèrent un braquage
dans le milieu de la drogue.
86
00:05:35,560 --> 00:05:39,360
*La police recherche deux fugitifs
en lien avec l'affaire:
87
00:05:39,800 --> 00:05:43,440
un Suisse de 18 ans
et une Kosovare-albanaise de 17 ans.
88
00:05:43,960 --> 00:05:47,000
-Tu amènes Antonia au violoncelle ?
-Oui.
89
00:05:47,400 --> 00:05:49,080
-Ca te remue tant que ça ?
90
00:05:49,640 --> 00:05:52,880
-Quelle question,
évidemment que ça me touche !
91
00:05:56,040 --> 00:05:57,440
Hélène, excuse-moi.
92
00:05:57,960 --> 00:05:59,960
Cette histoire me rend dingue.
93
00:06:00,560 --> 00:06:03,200
Quatre jours et quatre cadavres.
94
00:06:05,320 --> 00:06:08,360
-Mais c'étaient pas des amis proches.
95
00:06:08,840 --> 00:06:11,000
Que ça te touche, je comprends,
96
00:06:11,520 --> 00:06:13,080
mais autant que ça ?
97
00:06:16,440 --> 00:06:17,920
Tu t'en remettras.
98
00:06:18,440 --> 00:06:19,360
Crois-moi.
99
00:06:21,120 --> 00:06:22,840
-Heureusement que je t'ai.
100
00:06:27,920 --> 00:06:30,520
-Si tu veux, on annule pour demain.
101
00:06:30,960 --> 00:06:34,440
-Non, j'ai dit
que je partirais plus tôt,
102
00:06:34,920 --> 00:06:35,920
c'est bon.
103
00:06:36,440 --> 00:06:38,560
-Bisou, à ce soir.
-A ce soir.
104
00:06:39,040 --> 00:06:42,960
Musique douce
105
00:06:43,440 --> 00:06:49,560
...
106
00:06:50,120 --> 00:06:53,280
-Vous avez remarqué quelque chose
quand il est parti ?
107
00:06:55,720 --> 00:06:57,680
-Sa petite amie était ici.
108
00:06:58,160 --> 00:06:59,680
-Savez-vous où ils sont partis ?
109
00:07:05,400 --> 00:07:06,760
-J'en sais rien.
110
00:07:07,280 --> 00:07:10,000
-Depuis quand votre fils
fréquente Adelina ?
111
00:07:10,480 --> 00:07:13,320
-Un an environ,
c'est ce que tu avais dit.
112
00:07:13,880 --> 00:07:15,680
-Oui, je crois.
113
00:07:16,120 --> 00:07:18,520
-Un avis de recherche, vous savez
114
00:07:19,040 --> 00:07:20,560
ce que ça signifie ?
115
00:07:21,600 --> 00:07:24,120
-Simon n'est pas un meurtrier.
116
00:07:25,120 --> 00:07:28,080
-Je comprends que vous disiez ça.
117
00:07:36,600 --> 00:07:38,560
Au revoir, Madame Kaegi.
118
00:07:47,440 --> 00:07:49,280
-Donne-moi un instant.
119
00:07:52,120 --> 00:07:53,440
-Quelle connasse !
120
00:07:53,920 --> 00:07:55,040
-Elle fait son job.
121
00:07:55,520 --> 00:07:56,440
Et toi ?
122
00:07:56,840 --> 00:07:58,840
T'es bourrée, je me trompe ?
123
00:08:03,040 --> 00:08:05,200
Putain, t'es pas croyable.
124
00:08:07,000 --> 00:08:17,200
...
125
00:08:19,760 --> 00:08:22,440
-Ca va ?
-C'est dur pour elle.
126
00:08:22,960 --> 00:08:25,920
Un téléphone vibre
127
00:08:26,960 --> 00:08:28,320
Oui ?
128
00:08:28,880 --> 00:08:29,840
Où ?
129
00:08:30,960 --> 00:08:32,480
D'accord, c'est bon.
130
00:08:32,960 --> 00:08:34,360
J'arrive, ouais.
131
00:08:35,480 --> 00:08:38,120
On les a repérés
près de la frontière.
132
00:08:38,720 --> 00:08:39,760
-Allons-y.
133
00:08:41,120 --> 00:08:42,480
-Rosa !
134
00:08:43,880 --> 00:08:45,360
Du nouveau ?
135
00:08:45,880 --> 00:08:47,160
-Peut-être.
136
00:08:47,720 --> 00:08:50,560
-Je me suis pas présenté,
Kaegi Manfred.
137
00:08:51,120 --> 00:08:52,040
-Jamel.
138
00:08:52,560 --> 00:08:53,560
-Enchanté.
139
00:08:54,000 --> 00:08:54,920
-Vous êtes ?
140
00:08:55,400 --> 00:08:57,080
-Je suis un collègue.
141
00:08:57,600 --> 00:08:59,560
On a travaillé ensemble.
142
00:09:00,080 --> 00:09:01,040
-Quelle chance.
143
00:09:01,520 --> 00:09:02,520
-Ca dépend
144
00:09:03,080 --> 00:09:03,920
du point de vue.
145
00:09:04,680 --> 00:09:05,880
-On y va ?
146
00:09:06,520 --> 00:09:08,560
-Salut, Manfred.
-Salut.
147
00:09:19,240 --> 00:09:21,360
-Manfred, c'est une vieille
148
00:09:21,920 --> 00:09:23,360
histoire d'amour ?
149
00:09:27,000 --> 00:09:28,080
-Pardon.
150
00:09:28,600 --> 00:09:30,640
Jamais deux sans trois.
151
00:09:31,160 --> 00:09:32,480
C'est mon neveu.
152
00:09:32,960 --> 00:09:35,320
-Justement !
-Fais pas semblant
153
00:09:35,800 --> 00:09:36,800
d'être choquée !
154
00:09:37,280 --> 00:09:38,400
Encore que, regarde
155
00:09:38,920 --> 00:09:39,720
ton étalon.
156
00:09:40,240 --> 00:09:41,520
Même lui s'étonne
157
00:09:42,080 --> 00:09:43,760
que t'aies l'air choquée.
158
00:09:44,280 --> 00:09:45,200
-T'es d'accord ?
159
00:09:46,400 --> 00:09:48,960
-Pas de problème.
-Alors...
160
00:09:49,440 --> 00:09:50,440
On y va ?
161
00:09:51,920 --> 00:09:56,880
Musique douce
162
00:09:57,320 --> 00:10:18,000
...
163
00:10:18,560 --> 00:10:22,120
-J'ai l'impression
qu'il regrette les trains à vapeur.
164
00:10:22,600 --> 00:10:26,240
On doit se tourner vers l'avenir,
sinon, on ferme.
165
00:10:26,800 --> 00:10:30,600
-Et tu connais l'avenir ?
-Oui, toutes les chaudières
166
00:10:31,160 --> 00:10:33,640
fonctionneront
aux granulées de bois !
167
00:10:34,160 --> 00:10:37,320
On doit en produire.
-C'est un gros investissement !
168
00:10:37,840 --> 00:10:39,320
-J'ai étudié le projet.
169
00:10:39,760 --> 00:10:42,400
Il va accepter, j'ai les arguments.
170
00:10:42,840 --> 00:10:45,480
-T'es optimiste.
-Si sa fille chérie
171
00:10:46,040 --> 00:10:49,400
lui en parlait en premier,
ça améliorerait mes chances.
172
00:10:50,400 --> 00:10:52,440
-Bon... C'est d'accord.
173
00:10:54,000 --> 00:10:56,400
-T'es ma soeurette préférée.
174
00:10:56,920 --> 00:11:00,960
Musique intrigante
175
00:11:01,320 --> 00:11:23,640
...
176
00:11:26,520 --> 00:11:28,800
Sophie
-"24 mai 1961."
177
00:11:29,240 --> 00:11:32,920
"Si mes parents n'étaient pas
aussi reconnaissants
178
00:11:33,400 --> 00:11:35,240
envers les Mulliger,
179
00:11:35,760 --> 00:11:38,440
il y a bien longtemps
que je serais partie."
180
00:11:39,000 --> 00:11:43,600
"Je n'en peux plus de cet endroit,
mais à qui pourrais-je me confier ?"
181
00:11:44,080 --> 00:11:47,160
"Charlie est encore trop jeune,
et pourtant,
182
00:11:47,680 --> 00:11:51,400
j'ai l'impression
qu'il comprend ce que je ressens."
183
00:11:51,960 --> 00:12:09,200
...
184
00:12:09,640 --> 00:12:11,280
On frappe à la porte
185
00:12:12,640 --> 00:12:14,080
-Oh, heu...
186
00:12:14,560 --> 00:12:15,480
Je t'en prie.
187
00:12:17,000 --> 00:12:18,920
-Bonjour.
-Hé hé !
188
00:12:19,360 --> 00:12:22,320
-Tu veux pas ouvrir ?
-Si, j'allais le faire.
189
00:12:22,800 --> 00:12:24,640
-J'ai du café.
-Ma chère fille.
190
00:12:32,400 --> 00:12:35,160
Voici les reçus pour le mois.
191
00:12:35,640 --> 00:12:37,880
-Merci, je m'y mets.
-Bien, merci.
192
00:12:38,360 --> 00:12:40,400
-A plus tard.
-Travaille bien.
193
00:12:57,240 --> 00:13:01,360
-Tiens-toi bien.
-Qu'est-ce que je vais préparer ?
194
00:13:01,880 --> 00:13:03,280
Je sais pas cuisiner.
195
00:13:03,800 --> 00:13:05,240
-Enfin, tu l'avoues.
196
00:13:05,720 --> 00:13:07,200
Qui cuisinait avant ?
197
00:13:08,240 --> 00:13:09,840
-Une femme au top.
198
00:13:11,040 --> 00:13:12,840
Et belle comme tout !
199
00:13:19,040 --> 00:13:22,680
Ce serait pas... Eh, Daniel !
-Paul !
200
00:13:23,200 --> 00:13:25,080
-Attends, je te rappelle.
201
00:13:26,600 --> 00:13:28,040
Bonjour.
202
00:13:28,520 --> 00:13:30,600
Quelle surprise,
comment allez-vous ?
203
00:13:31,120 --> 00:13:32,320
Ca fait plaisir.
204
00:13:32,760 --> 00:13:35,480
-Je suis sorti depuis une semaine.
205
00:13:36,000 --> 00:13:37,040
-Bonne nouvelle.
206
00:13:38,000 --> 00:13:40,040
Si je m'y attendais !
207
00:13:40,600 --> 00:13:42,640
-Qu'est-ce que tu fais là ?
208
00:13:43,160 --> 00:13:45,760
-Rien, j'avais un contrat à signer.
209
00:13:46,280 --> 00:13:47,920
Mais qui es-tu, toi ?
210
00:13:48,440 --> 00:13:50,480
-C'est notre Tim, le fils de Rosa.
211
00:13:50,960 --> 00:13:52,600
T'étais pas au courant ?
212
00:13:53,160 --> 00:13:55,480
-Non, enfin,
j'en avais entendu parler.
213
00:13:56,040 --> 00:13:57,000
Incroyable.
214
00:13:58,640 --> 00:14:00,040
Salut, Tim.
215
00:14:01,720 --> 00:14:03,120
Elle va bien ?
216
00:14:03,640 --> 00:14:05,040
-Elle vit au travail.
-Rien
217
00:14:05,560 --> 00:14:08,480
n'a changé.
-Son mari est aussi policier ?
218
00:14:09,040 --> 00:14:10,200
-Il n'y a personne
219
00:14:10,680 --> 00:14:11,600
dans sa vie.
220
00:14:12,160 --> 00:14:14,720
-C'est pas une obligation.
-Absolument.
221
00:14:15,240 --> 00:14:16,720
-Elle dîne à la maison.
222
00:14:17,200 --> 00:14:18,800
-Super.
-Tu n'as qu'à venir.
223
00:14:19,320 --> 00:14:21,000
-Daniel est sûrement occupé.
224
00:14:21,480 --> 00:14:23,640
-Mais non, pourquoi pas ?
225
00:14:24,160 --> 00:14:26,160
Rosa sera contente, j'habite
226
00:14:26,760 --> 00:14:29,080
derrière le parc.
-C'est gentil,
227
00:14:29,640 --> 00:14:31,160
mais je dois rentrer à Berne.
228
00:14:31,680 --> 00:14:35,040
Tim, c'était un plaisir,
tu diras bonjour pour moi
229
00:14:35,520 --> 00:14:37,120
à ta maman, d'accord ?
230
00:14:37,680 --> 00:14:38,680
A bientôt.
-Au revoir.
231
00:14:39,160 --> 00:14:40,120
-Salut, Daniel.
232
00:14:42,720 --> 00:14:45,360
C'est vraiment un chouette type.
233
00:14:45,840 --> 00:14:48,160
-Paul, t'aurais pas dû l'inviter.
234
00:14:48,680 --> 00:14:50,160
-Ben, et pourquoi pas ?
235
00:14:51,320 --> 00:15:26,960
...
236
00:15:27,480 --> 00:15:30,200
-Qu'est-ce que tu fais ?
-Tu vois bien.
237
00:15:38,360 --> 00:15:40,160
-Jeta, ça n'a aucun sens.
238
00:15:40,680 --> 00:15:44,240
-Enver, ce qui a du sens ou pas,
c'est moi qui en décide.
239
00:15:44,800 --> 00:15:46,440
Par ta faute, je vais aussi
240
00:15:46,920 --> 00:15:48,080
perdre ma fille.
241
00:15:48,600 --> 00:15:50,080
-La police la retrouvera.
242
00:15:50,600 --> 00:15:52,560
-Et si c'est pas le cas ?
-Jeta.
243
00:15:53,040 --> 00:15:56,080
-Tu ne t'es jamais intéressé
qu'à tes désirs,
244
00:15:56,640 --> 00:15:58,880
pas à ce que tes enfants voulaient.
245
00:16:00,280 --> 00:16:03,040
-On n'aurait pas dû
quitter la maison.
246
00:16:03,560 --> 00:16:06,440
-Rien à voir avec là où on vit !
-Personne
247
00:16:06,920 --> 00:16:08,320
ne veut de nous ici.
248
00:16:08,800 --> 00:16:10,040
Vendons l'appartement
249
00:16:10,520 --> 00:16:11,800
et rentrons à la maison.
250
00:16:12,280 --> 00:16:13,520
-Notre place est ici.
251
00:16:14,080 --> 00:16:16,120
Les enfants ont grandi ici !
252
00:16:16,640 --> 00:16:19,120
C'est mieux
que ce qu'on a au Kosovo !
253
00:16:20,800 --> 00:16:23,880
-Je t'écoute, qu'est-ce que tu veux ?
254
00:16:24,320 --> 00:16:28,440
-Je veux récupérer mes enfants,
récupérer ma famille !
255
00:16:34,640 --> 00:16:41,680
Musique intrigante
256
00:16:42,160 --> 00:17:09,960
...
257
00:17:10,400 --> 00:17:11,920
-Ca va s'arranger ?
258
00:17:12,400 --> 00:17:16,640
-Le cancer chez les chevaux,
en général, ça se guérit pas.
259
00:17:19,600 --> 00:17:24,280
-Non, non, tu vas vite
te remettre sur pattes, je le sais.
260
00:17:26,640 --> 00:17:28,480
C'est injuste, non ?
261
00:17:28,960 --> 00:17:32,280
-La vie prend parfois
des chemins mystérieux.
262
00:17:32,760 --> 00:17:36,280
On espère que la vie
viendra réparer l'injustice
263
00:17:36,800 --> 00:17:38,200
dont on est victime.
264
00:17:39,520 --> 00:17:40,600
Mais oublie ça.
265
00:17:41,120 --> 00:17:45,000
Le mieux, c'est d'avancer
malgré toute ta souffrance.
266
00:17:45,400 --> 00:18:06,240
...
267
00:18:10,400 --> 00:18:12,160
-Combien d'étoiles
268
00:18:12,760 --> 00:18:13,680
tu vas donner ?
269
00:18:14,520 --> 00:18:15,800
-Trois.
270
00:18:16,200 --> 00:18:18,400
-Trois ?
-C'est pas un resto étoilé.
271
00:18:18,880 --> 00:18:21,960
-C'est toi
qui voulais y venir pourtant.
272
00:18:30,680 --> 00:18:34,720
-L'addition, s'il vous plaît.
-J'arrive.
273
00:18:35,280 --> 00:18:39,240
Bips et impression du reçu
274
00:18:39,800 --> 00:18:44,480
...
275
00:18:44,960 --> 00:18:48,200
*-Allô ?
-Les gamins que tu cherches sont ici.
276
00:18:48,760 --> 00:18:49,640
*-T'es sûre ?
277
00:18:50,080 --> 00:18:51,200
-(Si je te le dis.)
278
00:18:51,680 --> 00:18:53,520
*-Retiens-les.
-Comment ?
279
00:18:54,000 --> 00:18:56,160
*-Tu te débrouilles.
-Oui, mais...
280
00:18:56,680 --> 00:18:57,840
Allô ?
281
00:18:58,320 --> 00:19:00,480
Soupir résigné
C'est facile, ça.
282
00:19:03,880 --> 00:19:06,280
-Allez, au bistro !
283
00:19:15,960 --> 00:19:17,680
-Vous êtes en vacances ?
284
00:19:18,120 --> 00:19:19,040
-Oui.
-Non.
285
00:19:19,520 --> 00:19:20,840
-Oui ou non ?
286
00:19:21,320 --> 00:19:23,240
-On va à Paris.
-Paris !
287
00:19:23,720 --> 00:19:25,920
Ah, la ville de l'amour.
288
00:19:27,440 --> 00:19:29,360
C'est la première fois ?
-Voilà.
289
00:19:32,280 --> 00:19:33,560
-Vous avez pas
290
00:19:34,040 --> 00:19:35,280
plus petit ?
-Non.
291
00:19:35,800 --> 00:19:38,400
-Je vais voir pour faire
de la monnaie.
292
00:19:38,920 --> 00:19:40,080
-Gardez tout.
293
00:19:40,600 --> 00:19:42,360
-Je vais voir, attendez.
294
00:19:42,960 --> 00:19:44,400
-C'est le triple !
295
00:19:44,920 --> 00:19:45,800
-C'est rien.
296
00:19:47,720 --> 00:19:50,520
-Je vais faire de la monnaie à côté.
297
00:19:51,040 --> 00:19:53,360
Je vous offre les cafés, restez là.
298
00:19:53,840 --> 00:19:55,280
-Il faut qu'on bouge.
299
00:19:57,040 --> 00:19:59,120
On n'a pas le temps d'attendre.
300
00:19:59,640 --> 00:20:01,000
Fracas
301
00:20:04,680 --> 00:20:08,160
*-On a reçu
les données du portable d'Artan,
302
00:20:08,720 --> 00:20:11,520
vous avez retrouvé
la trace de Simon ?
303
00:20:11,960 --> 00:20:13,240
-Ouais, on est dessus,
304
00:20:13,760 --> 00:20:17,440
mais commencez à éplucher,
je sais pas quand je rentre.
305
00:20:17,960 --> 00:20:21,920
C'est Susann Walter de Thallingen,
le nom en suisse-allemand.
306
00:20:22,360 --> 00:20:23,720
-C'est pas le même nom ?
307
00:20:24,200 --> 00:20:25,400
On parle la même langue.
308
00:20:25,960 --> 00:20:26,840
Non ?
309
00:20:27,280 --> 00:20:29,160
C'est très joli.
310
00:20:30,360 --> 00:20:31,600
-Vous trouvez ?
311
00:20:33,520 --> 00:20:35,520
-Entre vous, il y a un truc.
312
00:20:36,000 --> 00:20:38,440
Remarque,
je dirais pas non non plus.
313
00:20:39,040 --> 00:20:40,800
-T'es pas son genre, je pense.
314
00:20:41,360 --> 00:20:42,520
-Je pense pas non plus.
315
00:20:44,880 --> 00:20:47,720
-Je vous dérange pas, ça va ?
-Non, non.
316
00:20:48,200 --> 00:20:50,120
Elle te trouve séduisant.
317
00:20:51,360 --> 00:20:53,600
-C'est pas vrai, salopard.
318
00:20:54,080 --> 00:20:55,640
-Et moi aussi, d'ailleurs,
319
00:20:56,160 --> 00:20:57,400
Monsieur Jamel.
320
00:20:59,800 --> 00:21:02,400
-Vous vous foutez
de ma gueule, là.
321
00:21:02,960 --> 00:21:04,200
Ils pouffent
322
00:21:09,160 --> 00:21:13,840
-"Tu m'as fait peur avec ton...
Emoticône yeux écarquillés."
323
00:21:14,360 --> 00:21:15,920
Message envoyé à 07h10.
324
00:21:16,440 --> 00:21:18,840
Trois minutes plus tard,
l'autre répond:
325
00:21:19,320 --> 00:21:21,120
"C'est toi qui m'a provoqué."
326
00:21:21,560 --> 00:21:22,440
Aucun smiley.
327
00:21:22,960 --> 00:21:26,280
C'est pas des messages d'amoureux.
-Pas vraiment.
328
00:21:26,880 --> 00:21:31,120
-Une minute plus tard,
un nouveau message d'Artan:
329
00:21:31,760 --> 00:21:35,040
"Désolé, je voulais pas,
smiley coeurs dans les yeux."
330
00:21:35,560 --> 00:21:36,440
Pas de réponse.
331
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
Quinze minute après,
332
00:21:38,480 --> 00:21:40,600
il recommence: "On peut se parler ?"
333
00:21:42,640 --> 00:21:46,440
Cette fois, réponse de l'autre:
"Non, pas ici !!!"
334
00:21:47,000 --> 00:21:48,680
Comme s'il était en panique.
335
00:21:53,720 --> 00:21:54,960
Pas ici.
336
00:21:55,960 --> 00:21:57,160
T'as compris ?
337
00:21:57,960 --> 00:21:59,200
-Non...
338
00:21:59,760 --> 00:22:02,880
-Je pense que les deux
étaient séparément à la fête.
339
00:22:03,360 --> 00:22:04,240
-Tu penses ?
340
00:22:04,800 --> 00:22:05,560
-Je le parierais.
341
00:22:06,040 --> 00:22:08,440
Ils se cachaient aux yeux des autres.
342
00:22:09,040 --> 00:22:12,040
T'as trouvé quelque chose
sur ce numéro ?
343
00:22:13,040 --> 00:22:14,480
-Oui.
-Ben dis-moi.
344
00:22:14,960 --> 00:22:18,320
-Artan avait deux cartes SIM
à son nom: une pour lui
345
00:22:18,800 --> 00:22:20,440
et une pour son ami.
346
00:22:22,160 --> 00:22:24,000
-Malin, ce petit gars.
347
00:22:24,480 --> 00:22:27,280
Mais pourquoi il a eu peur
tout à coup ?
348
00:22:27,840 --> 00:22:31,400
Peut-être que les choses
ont été trop loin pour l'autre ?
349
00:22:31,920 --> 00:22:34,040
-T'es pas en train de dramatiser ?
350
00:22:34,440 --> 00:22:35,680
Ca me paraît immature
351
00:22:36,160 --> 00:22:37,800
avec ces émoti machins.
352
00:22:38,400 --> 00:22:39,600
Tu veux un café ?
353
00:22:40,080 --> 00:22:41,200
-D'accord.
354
00:22:49,400 --> 00:22:52,760
-Ils ont fait le plein ici
il y a une heure.
355
00:22:53,280 --> 00:22:55,320
J'ai vu la vidéosurveillance.
356
00:22:55,760 --> 00:22:58,000
-Son téléphone n'est pas allumé.
357
00:22:58,440 --> 00:22:59,360
Bon, allons-y.
358
00:22:59,880 --> 00:23:01,720
-Mais quoi ?! Guet !
359
00:23:18,560 --> 00:23:21,680
Un téléphone vibre
360
00:23:22,200 --> 00:23:23,200
...
361
00:23:27,720 --> 00:23:31,800
-Tu veux pas l'éteindre ?
-T'inquiète, je décroche pas
362
00:23:32,280 --> 00:23:33,520
si c'est mes parents.
363
00:23:34,000 --> 00:23:36,240
Et j'ai 18 ans, je vais où je veux.
364
00:23:36,720 --> 00:23:38,520
Et quand j'aurai de l'argent,
365
00:23:39,040 --> 00:23:42,920
on louera un appartement
pas loin du canal Saint-Martin.
366
00:23:43,400 --> 00:23:45,400
Après, j'ouvrirai une boutique.
367
00:23:45,920 --> 00:23:47,280
-La boutique d'Adeline ?
368
00:23:47,760 --> 00:23:51,040
-Ca fait boutique de sous-vêtement.
369
00:23:51,560 --> 00:23:53,960
Une voiture passe au loin
370
00:24:00,240 --> 00:24:02,520
-Qu'est-ce qui t'arrive ?
371
00:24:04,480 --> 00:24:08,400
-Mon grand frère est mort,
et moi, je suis heureuse.
372
00:24:10,600 --> 00:24:12,800
-C'est ce qu'il aurait voulu
373
00:24:13,280 --> 00:24:14,280
si ça trouve.
374
00:24:14,800 --> 00:24:17,800
Musique intrigante
375
00:24:18,320 --> 00:24:24,000
...
376
00:24:24,560 --> 00:24:25,960
-Ici.
-Montre-moi.
377
00:24:26,480 --> 00:24:27,520
-Et ici.
378
00:24:30,080 --> 00:24:35,000
-Oui, ça, ça dépend de la saison.
-Tant qu'on peut payer les salaires.
379
00:24:35,520 --> 00:24:40,360
-Ca se rééquilibrera au printemps.
-Frank voudrait tout restructurer.
380
00:24:40,880 --> 00:24:43,160
Les granulées sont à la mode.
381
00:24:43,640 --> 00:24:46,640
-Il a dû lire ça
dans un de ses magazines.
382
00:24:47,080 --> 00:24:49,840
-Il m'a demandé
de plaider en sa faveur.
383
00:24:51,480 --> 00:24:52,840
-Et alors ?
384
00:24:58,240 --> 00:24:59,560
-Ah, ouh !
385
00:25:03,880 --> 00:25:05,800
-Elle est froide ?
-Ahhh !
386
00:25:13,480 --> 00:25:16,360
Ouh, on a pris
des serviettes ou pas ?
387
00:25:26,320 --> 00:25:28,080
-Qu'est-ce que c'est ?
388
00:25:30,280 --> 00:25:31,760
-Ca ?
389
00:25:32,240 --> 00:25:34,400
-Pourquoi tu as autant d'argent ?
390
00:25:35,360 --> 00:25:36,720
-Je l'ai trouvé.
391
00:25:40,080 --> 00:25:42,160
Dans cette foutue caisse.
392
00:25:42,800 --> 00:25:45,080
-Quelle voiture ?
-Celle de Faton.
393
00:25:45,600 --> 00:25:47,160
Ils ont pété un câble,
394
00:25:47,760 --> 00:25:49,600
ils m'ont enfermé dans le coffre.
395
00:25:50,080 --> 00:25:52,600
-T'étais là-bas quand...
-J'ai rien vu.
396
00:25:53,080 --> 00:25:54,840
Je pouvais pas sortir.
397
00:25:55,360 --> 00:25:57,240
-Pourquoi tu m'as rien dit ?
398
00:25:58,840 --> 00:26:01,840
-La police me l'a interdit.
-La police !
399
00:26:02,280 --> 00:26:04,640
-Oui, je leur ai tout raconté.
400
00:26:05,120 --> 00:26:06,320
Sauf pour le fric.
401
00:26:08,280 --> 00:26:09,600
On s'en fout.
402
00:26:10,080 --> 00:26:13,680
C'est de l'argent de la drogue,
personne remarquera.
403
00:26:14,280 --> 00:26:15,080
On en a besoin.
404
00:26:15,600 --> 00:26:16,480
Que peut-on faire
405
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
avec un quart de million ?
406
00:26:19,600 --> 00:26:20,280
Payer ta boutique !
407
00:26:20,800 --> 00:26:21,880
-T'as perdu la tête ?
408
00:26:22,400 --> 00:26:25,880
Mon frère se fait abattre
et tu récupères...
409
00:26:26,360 --> 00:26:28,720
-Bordel, je pouvais rien faire !
410
00:26:29,200 --> 00:26:31,680
J'ai vu tout ce fric et je...
411
00:26:32,200 --> 00:26:34,720
-Tu t'es pris pour un gangster.
-Non.
412
00:26:35,280 --> 00:26:39,160
-Voilà pourquoi tu voulais partir
et que j'éteigne mon téléphone.
413
00:26:39,680 --> 00:26:41,600
-NON !
-T'es un sale égoïste !
414
00:26:42,160 --> 00:26:43,640
-Adelina !
-Je m'en vais.
415
00:26:44,520 --> 00:26:46,640
-Et moi, alors ?
-Je m'en tape.
416
00:26:47,080 --> 00:26:48,280
-Attends !
417
00:26:48,760 --> 00:26:51,800
Je sais que j'ai fait une connerie,
mais...
418
00:26:52,320 --> 00:26:53,680
-Va te faire voir !
419
00:26:59,000 --> 00:27:00,320
-Lina !
420
00:27:01,560 --> 00:27:04,840
Musique intrigante
421
00:27:05,360 --> 00:27:29,720
...
422
00:27:30,160 --> 00:27:31,720
-Bonjour, Mademoiselle.
423
00:27:32,280 --> 00:27:35,320
On peut vous déposer quelque part ?
424
00:27:35,800 --> 00:27:49,040
...
425
00:27:49,560 --> 00:27:55,680
...
Un téléphone vibre
426
00:27:56,240 --> 00:27:58,960
...
...
427
00:27:59,400 --> 00:28:02,680
...
428
00:28:03,200 --> 00:28:04,120
-Lina ?
429
00:28:04,600 --> 00:28:07,080
Voix masculine
*-Ecoute-moi bien, mon ami.
430
00:28:07,560 --> 00:28:12,040
...
431
00:28:21,680 --> 00:28:24,520
-Vous aviez déjà fouillé pourtant.
432
00:28:25,000 --> 00:28:26,920
-On a pu rater quelque chose.
433
00:28:29,040 --> 00:28:30,200
-Et ma fille ?
434
00:28:30,720 --> 00:28:32,320
Vous savez où elle est ?
435
00:28:32,840 --> 00:28:35,920
-Les collègues la recherchent,
je vous tiens
436
00:28:36,360 --> 00:28:37,360
au courant.
437
00:28:39,520 --> 00:28:41,880
Je voudrais qu'on parle d'Artan.
438
00:28:42,320 --> 00:28:45,520
Il ne vous a jamais parlé
de quelqu'un en particulier ?
439
00:28:46,000 --> 00:28:47,600
Peut-être un collègue.
440
00:28:48,000 --> 00:28:52,400
-Il s'entendait bien
avec la plupart de ses collègues.
441
00:28:52,840 --> 00:28:56,320
-Donc, vous ne saviez rien
à propos de ses penchants ?
442
00:28:59,640 --> 00:29:01,360
-Je l'avais senti.
443
00:29:01,720 --> 00:29:02,840
Je suis sa mère.
444
00:29:04,480 --> 00:29:06,640
J'aime énormément mes enfants.
445
00:29:07,160 --> 00:29:11,520
Je veux qu'il soit heureux,
et il l'était ces derniers temps.
446
00:29:12,000 --> 00:29:13,160
-Désolée, Jeta.
447
00:29:13,640 --> 00:29:15,720
J'essaie de trouver des réponses.
448
00:29:16,240 --> 00:29:17,160
Tu as trouvé
449
00:29:17,640 --> 00:29:18,520
quelque chose ?
450
00:29:21,840 --> 00:29:23,160
-Non.
451
00:29:25,080 --> 00:29:28,440
Musique de suspense
452
00:29:28,920 --> 00:29:46,960
...
453
00:29:47,480 --> 00:29:49,400
-Il va vers le lac.
454
00:29:49,880 --> 00:30:19,120
...
455
00:30:19,600 --> 00:30:20,680
-Adelina ?
456
00:30:22,280 --> 00:30:23,680
Adelina ?
457
00:30:24,200 --> 00:30:33,440
...
458
00:30:33,880 --> 00:30:37,680
-Laisse tomber le sac par terre
et je la laisse partir.
459
00:30:39,640 --> 00:30:41,480
C'est simple, non ?
460
00:30:41,960 --> 00:30:52,800
...
461
00:30:53,280 --> 00:30:55,480
-Putain, c'est Korday !
462
00:30:57,240 --> 00:30:58,560
-Laissez-la.
463
00:31:02,400 --> 00:31:04,120
LAISSEZ-LA !
-Simon !
464
00:31:04,640 --> 00:31:06,680
Simon, s'il te plaît !
465
00:31:07,200 --> 00:31:08,400
Recharge
466
00:31:11,040 --> 00:31:12,320
-Alors ?
467
00:31:15,040 --> 00:31:18,160
-Putain, ils sont dans la merde !
-Quoi ?
468
00:31:18,680 --> 00:31:19,640
Oh merde !
469
00:31:20,120 --> 00:31:21,360
On y va !
470
00:31:27,360 --> 00:31:28,760
-L'argent !
471
00:31:33,240 --> 00:31:35,200
Bon sang, ça vient ?!
472
00:31:35,680 --> 00:31:39,360
Musique de tension
473
00:31:39,880 --> 00:31:41,520
...
474
00:31:42,080 --> 00:31:44,520
Non mais c'est pas vrai !
475
00:31:46,200 --> 00:31:48,840
Où est l'argent ?
476
00:31:49,280 --> 00:31:51,120
-Je l'ai mis dans la moto.
477
00:31:51,560 --> 00:31:57,000
...
478
00:31:58,680 --> 00:32:01,840
Adelina, je suis désolé.
-Ta gueule !
479
00:32:02,280 --> 00:32:20,120
...
480
00:32:20,560 --> 00:32:22,000
-Baissez vos armes !
481
00:32:22,480 --> 00:32:23,920
-C'est fini, Korday.
482
00:32:24,440 --> 00:32:26,560
Tu bouges pas, connard.
483
00:32:27,080 --> 00:32:29,640
-Je lui explose la gueule.
484
00:32:30,160 --> 00:32:32,080
Déposez vos armes !
485
00:32:32,600 --> 00:32:33,760
Par terre !
486
00:32:34,240 --> 00:32:36,360
...
487
00:32:36,840 --> 00:32:38,040
-On fait quoi, Wilder ?
488
00:32:38,480 --> 00:32:39,840
-Par terre !
489
00:32:40,360 --> 00:32:41,520
-Tranquille.
490
00:32:41,960 --> 00:32:52,440
...
491
00:32:52,920 --> 00:32:55,480
-Victor, prends les flingues.
492
00:32:59,840 --> 00:33:04,000
Quant à toi, petit con,
où as-tu planqué l'argent ?
493
00:33:04,600 --> 00:33:08,720
Musique d'action
494
00:33:09,240 --> 00:33:14,880
...
495
00:33:15,440 --> 00:33:18,280
-T'arrêtes de te prendre
pour un petit malin ?!
496
00:33:18,800 --> 00:33:20,400
Qu'est-ce qui t'a pris ?
497
00:33:20,920 --> 00:33:23,320
T'es mêlé aux meurtres de la forêt ?
498
00:33:23,760 --> 00:33:26,440
Crache le morceau ou je te frappe !
499
00:33:26,960 --> 00:33:27,640
-Arrête !
500
00:33:28,160 --> 00:33:29,800
Toi, tourne-toi.
501
00:33:30,280 --> 00:33:33,680
...
502
00:33:34,120 --> 00:33:36,560
Les mains dans le dos.
503
00:33:37,040 --> 00:33:46,200
...
504
00:33:46,720 --> 00:33:49,400
Adelina
-Paris, c'était mon idée.
505
00:33:51,440 --> 00:33:53,720
C'est bien fait pour moi.
506
00:33:55,520 --> 00:33:56,800
-Quoi ?
507
00:33:57,320 --> 00:33:59,880
-Que ça ait mal fini pour nous.
508
00:34:01,200 --> 00:34:03,400
J'ai abandonné mes parents.
509
00:34:06,440 --> 00:34:08,200
-Vous croyez Simon ?
510
00:34:11,960 --> 00:34:15,160
Qu'il n'y est pour rien
dans la tuerie ?
511
00:34:16,240 --> 00:34:20,640
-Il me ment depuis le début,
je n'ai plus confiance en lui.
512
00:34:21,160 --> 00:34:23,120
-Vous saviez pour le deal !
513
00:34:23,640 --> 00:34:26,120
C'est vous qui les avez tués.
-Non.
514
00:34:26,600 --> 00:34:28,120
J'ai juste volé l'argent.
515
00:34:28,680 --> 00:34:29,960
Mais j'ai tué personne.
516
00:34:30,400 --> 00:34:33,360
-Et le cadavre près de la roulotte ?
-Quoi ?
517
00:34:33,880 --> 00:34:36,160
Je suis même pas au courant.
518
00:34:36,680 --> 00:34:39,600
-Où avez-vous caché l'arme ?
-Quelle arme ?
519
00:34:40,120 --> 00:34:42,600
J'ai pas d'arme, j'ai tué personne !
520
00:34:43,120 --> 00:34:46,280
J'ai juste piqué le pognon !
-Cette version,
521
00:34:46,720 --> 00:34:48,120
on la connaît déjà.
522
00:34:48,600 --> 00:34:51,880
-Adelina voulait qu'on parte
à cause de son père.
523
00:34:53,440 --> 00:34:55,520
C'est vrai, je vous jure !
524
00:34:56,040 --> 00:34:57,160
-Vous avez menti
525
00:34:57,680 --> 00:34:59,280
à tout le monde !
526
00:34:59,800 --> 00:35:01,960
Et surtout à votre oncle !
527
00:35:04,160 --> 00:35:07,760
Vous savez à quel point
il s'est mouillé pour vous ?
528
00:35:20,080 --> 00:35:22,960
-Ca a l'air bon, ça.
-Déjà revenu ?
529
00:35:23,480 --> 00:35:27,920
-Korday était avec ses avocats,
il s'en sortira pas ce coup-ci.
530
00:35:28,400 --> 00:35:30,440
Non merci, je préfère le café.
531
00:35:30,920 --> 00:35:32,720
C'est ma dernière soirée.
532
00:35:36,000 --> 00:35:40,280
Je dois être à Lyon demain.
-Je m'étais presque habituée à toi.
533
00:35:40,800 --> 00:35:42,680
-On s'habitue à tout, hein ?
534
00:35:44,880 --> 00:35:48,320
Je crois qu'il te faut un partenaire.
535
00:35:48,920 --> 00:35:52,240
Professionnellement, je veux dire.
-Ca ira.
536
00:35:52,760 --> 00:35:54,960
-Je pensais à quelqu'un comme...
537
00:35:55,400 --> 00:35:57,000
Comme Kaegi.
538
00:35:57,480 --> 00:35:59,440
Pas besoin de coucher ensemble.
539
00:35:59,960 --> 00:36:01,360
Un téléphone vibre
540
00:36:01,760 --> 00:36:03,080
-Excuse-moi.
541
00:36:05,080 --> 00:36:08,760
Dites-moi que vous avancez.
*-C'est au sujet des SMS.
542
00:36:09,320 --> 00:36:10,400
-Un instant.
543
00:36:10,920 --> 00:36:14,320
Merci pour tout, Jamel,
c'était un plaisir.
544
00:36:20,200 --> 00:36:21,560
Quels SMS ?
545
00:36:22,080 --> 00:36:24,800
*-J'ai lu les conversations d'Artan.
-Mh mh.
546
00:36:26,360 --> 00:36:27,840
-Pour moi aussi.
547
00:36:30,760 --> 00:36:33,960
-L'ami d'Artan était
à la fête du jubilé.
548
00:36:34,440 --> 00:36:36,440
On en est sûrs.
*-Donc, il est
549
00:36:36,960 --> 00:36:39,160
sur la liste des invités.
550
00:36:39,640 --> 00:36:42,160
-Mais ça fait soixante hommes.
551
00:36:42,640 --> 00:36:45,720
-Pourquoi
il ne nous a pas contactés ?
552
00:36:46,240 --> 00:36:48,000
-Il devrait s'inquiéter.
553
00:36:48,520 --> 00:36:51,600
On ne peut pas demander
à chacun s'il couchait
554
00:36:52,160 --> 00:36:53,160
avec Artan.
555
00:36:53,600 --> 00:36:56,040
Personne dira oui.
-Vérifions leur ADN.
556
00:36:56,600 --> 00:36:58,280
-Oh...
*-On n'a que ça.
557
00:36:58,840 --> 00:37:00,520
*Sauf si vous avez une idée.
558
00:37:01,080 --> 00:37:04,560
-Non, ça me va.
*-Je vais arranger ça, à demain.
559
00:37:05,000 --> 00:37:06,800
-D'accord, à demain.
560
00:37:18,720 --> 00:37:20,120
-Madame Kabashi.
561
00:37:20,600 --> 00:37:22,480
Kabashi, je vous l'épelle ?
562
00:37:23,000 --> 00:37:23,880
K-A-BASHI.
563
00:37:24,360 --> 00:37:26,240
Adelina Kabashi, c'est ça, oui.
564
00:37:26,760 --> 00:37:29,240
-Dis que tu es sa mère !
-C'est fait.
565
00:37:29,720 --> 00:37:31,240
Pardon, c'est mon mari.
566
00:37:31,760 --> 00:37:33,200
Oui, pour une visite.
567
00:37:33,680 --> 00:37:34,800
Quelle formule ?
568
00:37:35,240 --> 00:37:37,880
Si, je parle français,
j'ai pas entendu.
569
00:37:38,400 --> 00:37:41,000
Ah, OK, non, personne ne m'a dit ça.
570
00:37:41,480 --> 00:37:42,400
OK.
571
00:37:42,960 --> 00:37:43,880
Internet ?!
572
00:37:44,360 --> 00:37:47,760
Evidemment qu'on a Internet !
-Même l'eau courante !
573
00:37:48,160 --> 00:37:49,320
-Oui, je fais ça.
574
00:37:49,880 --> 00:37:52,360
Et on pourra venir
aujourd'hui pour...
575
00:37:52,840 --> 00:37:53,880
Demain ?
576
00:37:54,280 --> 00:37:55,440
Pourquoi demain ?
577
00:37:56,040 --> 00:38:00,280
Non, non, vous n'avez pas compris...
-Dis que la policière a appelé !
578
00:38:00,800 --> 00:38:01,960
-Tais-toi !
579
00:38:02,480 --> 00:38:05,880
Je vous en prie,
il faut que j'aille voir ma fille.
580
00:38:06,320 --> 00:38:08,320
Aidez-moi, c'est une enfant.
581
00:38:08,880 --> 00:38:10,520
Oui, j'ai déjà compris.
582
00:38:11,040 --> 00:38:13,200
Betim, prends-le, parle-lui toi.
583
00:38:14,160 --> 00:38:15,720
-Betim Kabashi ?
584
00:38:16,240 --> 00:38:17,520
Bonjour, Monsieur.
585
00:38:18,120 --> 00:38:19,640
Oui.
586
00:38:21,040 --> 00:38:22,240
Mh mh.
587
00:38:23,920 --> 00:38:26,960
Oui, c'est compris, merci, au revoir.
588
00:38:27,400 --> 00:38:28,400
-Il a dit quoi ?
589
00:38:28,960 --> 00:38:32,400
-Pour les visites,
il faut une autorisation.
590
00:38:32,880 --> 00:38:34,200
Ca prend 24 heures.
591
00:38:34,680 --> 00:38:37,280
-Betim, toi aussi
tu es devenu dingue ?
592
00:38:37,760 --> 00:38:38,840
-C'est quoi
593
00:38:39,360 --> 00:38:40,320
le problème ?
594
00:38:40,920 --> 00:38:44,040
Musique intrigante
595
00:38:44,600 --> 00:38:50,920
...
596
00:38:51,400 --> 00:38:55,360
-Oui, faites ça, c'est très bien.
On toque à la porte
597
00:38:55,840 --> 00:38:56,720
A bientôt.
598
00:38:59,320 --> 00:39:00,720
-Je te dérange ?
599
00:39:01,240 --> 00:39:04,320
-Elle veut nous soumettre
à un test ADN.
600
00:39:04,840 --> 00:39:05,880
-Qui ça ?
-Susann.
601
00:39:06,400 --> 00:39:08,000
Pour tous les hommes
602
00:39:08,480 --> 00:39:10,560
qui étaient à la fête.
-Pourquoi ?
603
00:39:11,040 --> 00:39:12,880
-Ton avis vaut le mien.
604
00:39:13,360 --> 00:39:14,520
Tu voulais quoi ?
605
00:39:15,000 --> 00:39:16,720
-Tu l'as lu ?
-Quoi ?
606
00:39:17,200 --> 00:39:18,280
Oh, heu...
607
00:39:18,840 --> 00:39:20,440
Oui, bien sûr.
608
00:39:20,920 --> 00:39:22,360
Chapeau, très bien.
609
00:39:23,280 --> 00:39:25,040
C'est... excellent.
610
00:39:29,920 --> 00:39:31,240
Alors...
611
00:39:31,760 --> 00:39:33,400
-Tu n'as rien lu.
612
00:39:34,600 --> 00:39:35,800
-Si, bien sûr.
613
00:39:36,280 --> 00:39:38,800
Pas tout, mais le plus important.
614
00:39:39,320 --> 00:39:40,400
Avec attention.
615
00:39:40,920 --> 00:39:43,240
-A chaque fois j'y crois, quel idiot.
616
00:39:43,760 --> 00:39:45,960
-Mais non, dis pas de bêtises.
617
00:39:47,640 --> 00:39:50,040
-Une merde, voilà ce que je suis
618
00:39:50,640 --> 00:39:51,640
pour toi, papa.
619
00:39:52,920 --> 00:39:55,520
-Pourquoi te rabaisser comme ça ?
620
00:40:00,600 --> 00:40:02,080
Je dois y aller.
621
00:40:03,280 --> 00:40:05,200
On en parle plus tard.
622
00:40:13,520 --> 00:40:17,440
Musique monotone
623
00:40:17,960 --> 00:40:20,720
...
624
00:40:26,320 --> 00:40:30,160
-Je croyais que j'avais pas
le droit aux visites.
625
00:40:30,680 --> 00:40:32,520
-Tu pourras le remercier.
626
00:40:37,680 --> 00:40:39,080
Simon !
627
00:40:48,960 --> 00:40:50,560
Comment tu vas ?
628
00:40:51,960 --> 00:40:55,520
Je t'ai apporté un pyjama
et une brosse à dents.
629
00:40:59,920 --> 00:41:01,360
-J'ai jamais voulu
630
00:41:01,840 --> 00:41:03,520
te causer de problèmes.
631
00:41:05,320 --> 00:41:07,200
-Cinq minutes seulement.
632
00:41:12,680 --> 00:41:14,080
La porte se ferme
633
00:41:14,600 --> 00:41:16,800
Musique nostalgique
634
00:41:17,280 --> 00:41:43,200
...
635
00:41:45,040 --> 00:41:46,840
On toque à la porte
636
00:41:54,600 --> 00:41:56,120
-Elle est là ?
637
00:41:56,520 --> 00:41:58,600
-Pas pour l'instant.
Grognement
638
00:41:59,160 --> 00:42:01,520
-Cette enquête commence à m'énerver.
639
00:42:02,080 --> 00:42:02,760
Pourquoi on doit
640
00:42:03,280 --> 00:42:05,000
passer ces tests à la con ?
641
00:42:05,400 --> 00:42:09,040
J'aimerais dire à mes employés
pourquoi vous avez besoin
642
00:42:09,600 --> 00:42:11,280
de leur salive !
-Charles...
643
00:42:11,760 --> 00:42:13,720
Je peux en parler à personne.
644
00:42:14,280 --> 00:42:16,000
-Leo, à moi, tu peux le dire.
645
00:42:16,480 --> 00:42:18,240
On est une famille, non ?
646
00:42:22,320 --> 00:42:24,280
-OK, mais ne répète rien.
647
00:42:26,680 --> 00:42:30,400
(Artan a eu un rapport sexuel...)
-AVEC QUI ?
648
00:42:30,920 --> 00:42:33,360
-Avant de mourir,
on essaie de découvrir
649
00:42:33,880 --> 00:42:35,000
avec qui c'était.
650
00:42:35,560 --> 00:42:38,080
-Pourquoi mes hommes sont testés ?
651
00:42:38,800 --> 00:42:40,200
-Ben...
652
00:42:42,960 --> 00:42:44,200
-C'était un...
653
00:42:45,720 --> 00:42:47,000
Oh...
654
00:42:49,480 --> 00:42:52,000
J'ignorais qu'il en était un.
655
00:42:53,960 --> 00:42:55,440
Et toi ?
656
00:42:57,400 --> 00:43:00,360
-Non, je savais pas,
mais on s'en fiche.
657
00:43:01,480 --> 00:43:05,240
-Ca change rien,
j'ai rien contre les homos, tu sais ?
658
00:43:05,680 --> 00:43:09,600
-Ce qu'ils font entre eux,
c'est leur problème, on s'en fout.
659
00:43:15,400 --> 00:43:16,800
-Bien !
660
00:43:19,160 --> 00:43:24,360
Musique de tension
661
00:43:24,800 --> 00:43:33,960
...
662
00:43:34,400 --> 00:43:35,600
-Rosa !
663
00:43:36,960 --> 00:43:39,760
-Que fais-tu ici ?
-C'est mon neveu.
664
00:43:40,280 --> 00:43:41,480
-T'es pas sur ce cas.
665
00:43:42,040 --> 00:43:44,440
Mon père m'a invitée à dîner,
je file.
666
00:43:44,840 --> 00:43:45,760
-Simon n'est pas
667
00:43:46,320 --> 00:43:47,320
ton suspect.
668
00:43:47,800 --> 00:43:49,480
-C'est ton neveu, je sais.
669
00:43:50,000 --> 00:43:51,200
-L'enquête avance ?
670
00:43:54,320 --> 00:43:55,800
La porte se ferme
671
00:44:03,480 --> 00:44:10,000
Musique de tension
672
00:44:10,520 --> 00:44:32,160
...
673
00:44:32,680 --> 00:44:34,000
Fait chier !
674
00:44:35,040 --> 00:45:30,080
...
675
00:45:31,640 --> 00:45:33,640
-Donne-moi ton nounours.
676
00:45:34,080 --> 00:45:35,360
-Ah !
677
00:45:36,880 --> 00:45:40,600
Maman.
678
00:45:41,080 --> 00:45:42,080
-Bonsoir.
679
00:45:42,560 --> 00:45:44,000
-Coucou, maman.
680
00:45:44,480 --> 00:45:45,560
-Coucou.
681
00:45:50,080 --> 00:45:51,560
Ca va, mon chéri ?
682
00:45:52,080 --> 00:45:54,560
Ton nounours veut manger aussi ?
683
00:45:55,040 --> 00:45:56,600
Eh, elle est chouette !
684
00:45:57,120 --> 00:45:59,040
-Assieds-toi, je t'en prie.
685
00:45:59,440 --> 00:46:00,840
-Voiture.
686
00:46:01,320 --> 00:46:02,840
-Une super voiture.
687
00:46:03,280 --> 00:46:04,360
Ca a été ?
688
00:46:04,840 --> 00:46:06,080
-C'est un ange.
689
00:46:06,560 --> 00:46:08,200
Hein que t'es gentil ?
690
00:46:08,680 --> 00:46:09,880
Et ta journée ?
691
00:46:10,320 --> 00:46:11,960
-Stressante.
692
00:46:14,160 --> 00:46:15,440
-Mh ?
693
00:46:22,040 --> 00:46:23,640
-Du lapin ?
-Ouais.
694
00:46:24,160 --> 00:46:26,120
Accompagné de sa purée maison.
695
00:46:26,720 --> 00:46:29,000
-T'as aidé ?
-Juste un peu.
696
00:46:34,280 --> 00:46:36,520
-Alors, je vous souhaite...
697
00:46:37,040 --> 00:46:37,920
Un bon appétit.
698
00:46:38,440 --> 00:46:39,520
-Merci.
699
00:46:44,320 --> 00:46:45,960
-Voici l'ours qui arrive
700
00:46:46,480 --> 00:46:47,520
Mais que fait-il ?
701
00:46:48,000 --> 00:46:49,120
Où veut-il aller ?
702
00:46:49,600 --> 00:46:51,160
Un téléphone vibre
-Avec Tim.
703
00:46:51,600 --> 00:46:52,760
-Avec Timmi !
704
00:46:53,320 --> 00:46:54,640
Je pensais à une chose.
705
00:46:58,040 --> 00:46:59,080
-Hein ?
706
00:46:59,600 --> 00:47:02,120
-On pourrait peut-être
profiter du lac.
707
00:47:02,640 --> 00:47:06,160
Louer une barque tous les quatre,
c'est la saison.
708
00:47:06,640 --> 00:47:08,120
-J'y penserai.
On sonne
709
00:47:08,640 --> 00:47:10,080
...
710
00:47:12,120 --> 00:47:13,520
Il revient.
711
00:47:15,720 --> 00:47:19,200
-Je me suis dit
que je passerais en coup de vent.
712
00:47:19,720 --> 00:47:20,880
J'avais du temps.
713
00:47:21,480 --> 00:47:22,400
-Bien sûr, rentre.
714
00:47:22,920 --> 00:47:25,400
-Voiture !
-Regarde qui est là !
715
00:47:25,920 --> 00:47:27,280
-Salut, Rosa.
716
00:47:31,120 --> 00:47:32,680
-Daniel, salut.
717
00:47:34,400 --> 00:47:35,480
-Ah...
718
00:47:36,000 --> 00:47:37,720
Bonsoir, Christine.
-Salut.
719
00:47:38,120 --> 00:47:39,160
-Salut, Timmi.
720
00:47:39,760 --> 00:47:41,200
-Pourquoi cette visite ?
721
00:47:42,840 --> 00:47:44,080
-J'ai croisé
722
00:47:44,560 --> 00:47:45,960
tes parents par hasard.
723
00:47:46,400 --> 00:47:48,200
Ils t'ont pas dit ?
724
00:47:48,640 --> 00:47:50,800
-Non, ils m'ont rien dit.
725
00:47:51,320 --> 00:47:52,920
-Tu as dit
que tu viendrais pas.
726
00:47:53,360 --> 00:47:58,080
-Ah, oui, mais je suis resté
pour le travail, je me suis dit...
727
00:47:58,600 --> 00:48:00,560
Excusez-moi si je dérange.
728
00:48:01,120 --> 00:48:02,960
-Tu ne déranges pas, voyons !
729
00:48:03,440 --> 00:48:05,880
Je vais te chercher un verre.
-Super.
730
00:48:06,480 --> 00:48:07,320
Rosa...
731
00:48:07,840 --> 00:48:09,440
Ca fait longtemps.
732
00:48:11,880 --> 00:48:13,760
Y a du nouveau.
733
00:48:14,280 --> 00:48:15,280
Il est adorable.
734
00:48:15,720 --> 00:48:16,720
-Merci.
735
00:48:24,840 --> 00:48:28,640
-Il est passé par le parc,
on aurait pu faire quoi ?
736
00:48:29,120 --> 00:48:31,280
-M'en parler !
-Quand ?
737
00:48:31,800 --> 00:48:33,880
Et je pensais pas qu'il viendrait.
738
00:48:34,280 --> 00:48:38,000
-L'inviter, sérieusement ?
-Paul l'a fait sans arrière-pensée.
739
00:48:38,600 --> 00:48:39,400
-Ca me dépasse.
740
00:48:39,960 --> 00:48:41,000
Tu lui as rien dit ?
741
00:48:41,520 --> 00:48:43,680
-Bien sûr que non, mais je...
742
00:48:44,160 --> 00:48:47,680
-Surtout, tu te tais,
je veux pas en entendre parler.
743
00:48:48,200 --> 00:48:49,480
Soupir résigné
744
00:48:52,480 --> 00:48:54,240
-Mh, enfin, voilà.
745
00:48:55,360 --> 00:48:58,600
Tout est comme avant,
rien n'a changé.
746
00:48:59,120 --> 00:49:01,200
Vous devriez venir faire un tour.
747
00:49:01,720 --> 00:49:03,160
Tous ensemble.
748
00:49:09,920 --> 00:49:11,280
-Oui.
749
00:49:11,720 --> 00:49:13,200
On passera un jour.
750
00:49:13,680 --> 00:49:15,400
Un jour, n'est-ce pas ?
751
00:49:15,880 --> 00:49:17,000
Tim crie en jouant
752
00:49:17,600 --> 00:49:20,200
-L'important,
c'est que vous soyez réunis
753
00:49:20,640 --> 00:49:21,880
à nouveau.
754
00:49:22,360 --> 00:49:23,800
Rien ne vaut la famille.
755
00:49:26,160 --> 00:49:31,040
-A la famille !
756
00:49:31,520 --> 00:49:32,560
-A la famille !
757
00:49:33,840 --> 00:49:37,160
Musique mélancolique
758
00:49:37,720 --> 00:49:48,360
...
759
00:49:48,880 --> 00:49:52,920
-Tu es venu pour m'empoisonner ?
Il ricane
760
00:49:53,360 --> 00:49:58,040
Ces cahiers, pour moi,
c'était absolument toute ma vie.
761
00:49:58,520 --> 00:50:00,080
-Je les ai mis en sécurité.
762
00:50:00,600 --> 00:50:03,280
Tes journaux intimes
ne regardent personne.
763
00:50:05,760 --> 00:50:07,760
-Tu les as jetés au feu ?
764
00:50:08,240 --> 00:50:09,880
-Sophie, s'il te plaît.
765
00:50:10,400 --> 00:50:18,720
...
766
00:50:19,200 --> 00:50:22,280
-Il ne te reste plus
qu'à te débarrasser de moi.
767
00:50:22,840 --> 00:50:23,840
-Pourquoi ?
768
00:50:24,320 --> 00:50:25,800
Je t'en prie, arrête.
769
00:50:26,280 --> 00:50:33,960
...
770
00:50:34,480 --> 00:50:36,000
-Je te le dis, Charles,
771
00:50:36,520 --> 00:50:40,400
tu ne t'en sortiras pas comme ça,
fais-moi confiance.
772
00:50:40,960 --> 00:50:44,400
...
773
00:50:44,960 --> 00:50:49,120
Musique classique
774
00:50:49,920 --> 00:50:51,080
-Enfin couché !
775
00:50:51,560 --> 00:50:53,120
Elle se réjouit presque plus
776
00:50:53,640 --> 00:50:56,160
de ton anniversaire que du sien.
777
00:50:57,120 --> 00:50:58,720
-Et toi, ça avance ?
778
00:50:59,320 --> 00:51:03,400
...
779
00:51:03,920 --> 00:51:04,920
Et Susann ?
780
00:51:05,760 --> 00:51:09,040
Comment elle s'en sort
avec tous ces morts ?
781
00:51:09,480 --> 00:51:10,560
-Mieux que moi.
782
00:51:10,960 --> 00:51:12,640
-C'est une battante.
783
00:51:13,200 --> 00:51:15,840
Ca fait combien de temps déjà ?
784
00:51:16,320 --> 00:51:19,400
-Quoi ?
-Que Jeanette s'est suicidée ?
785
00:51:21,000 --> 00:51:24,040
-Ca doit faire presque onze ans.
786
00:51:25,960 --> 00:51:27,800
-Le temps est un allié.
787
00:51:28,240 --> 00:51:29,960
-On dirait bien, oui.
788
00:51:32,440 --> 00:51:35,960
Je vais me coucher, je suis fatigué.
-Je te rejoins.
789
00:51:36,480 --> 00:51:39,280
-T'es pas obligée, lis ton bouquin.
790
00:51:40,920 --> 00:51:42,240
Prends ton temps.
791
00:51:42,760 --> 00:51:44,720
Bonne nuit.
-Fais de beaux rêves.
792
00:51:45,160 --> 00:51:46,520
-A demain.
-Bonne nuit.
793
00:51:47,040 --> 00:51:50,800
...
794
00:51:56,520 --> 00:52:00,920
Ils gémissent de plaisir
795
00:52:01,440 --> 00:52:16,000
...
796
00:52:19,520 --> 00:52:21,200
-Tu peux m'aider ?
797
00:52:24,520 --> 00:52:25,920
-Tu restes pas ?
798
00:52:26,400 --> 00:52:27,520
-Je peux pas.
799
00:52:30,960 --> 00:52:33,840
-A cette heure-ci,
tout le monde dort.
800
00:52:38,480 --> 00:52:39,800
-Je dois rentrer.
801
00:52:40,320 --> 00:52:41,360
-Ton fils ?
802
00:52:47,520 --> 00:52:48,840
-Et toi ?
803
00:52:49,280 --> 00:52:50,680
Personne t'attend ?
804
00:52:51,760 --> 00:52:53,400
-J'ai deux filles.
805
00:52:53,880 --> 00:52:55,400
Elles sont avec leur mère.
806
00:53:03,640 --> 00:53:04,960
-Salut.
807
00:53:06,320 --> 00:53:07,680
-On se revoit ?
808
00:53:20,240 --> 00:53:25,120
Musique inquiétante
809
00:53:25,640 --> 00:53:38,400
...
810
00:53:38,880 --> 00:53:43,520
La musique devient plus douce
Des oiseaux chantent
811
00:53:44,120 --> 00:53:54,240
...
...
812
00:53:57,680 --> 00:54:02,000
-Quand tu vas parler à ta femme ?
-Ne recommence pas avec ça.
813
00:54:02,400 --> 00:54:04,560
-Je devrais peut-être lui parler
814
00:54:05,080 --> 00:54:06,160
moi-même alors.
815
00:54:09,160 --> 00:54:11,360
Que fais-tu encore avec elle ?
816
00:54:11,840 --> 00:54:13,520
-Tu peux pas comprendre.
817
00:54:14,120 --> 00:54:16,280
A la fête, on se connaît pas, OK ?
818
00:54:20,480 --> 00:54:24,320
-Tu me prends pas au sérieux.
-Tu réagis comme un enfant.
819
00:54:26,440 --> 00:54:29,560
-Je pourrais en parler
à ton beau-père.
820
00:54:30,080 --> 00:54:31,680
Il sera très intéressé.
821
00:54:33,040 --> 00:54:35,960
Je peux lui dire ce soir
pendant la fête.
822
00:54:36,440 --> 00:54:37,840
-Tu arrêtes, Artan.
823
00:54:39,840 --> 00:54:42,440
-Je peux lui écrire
une lettre anonyme
824
00:54:42,920 --> 00:54:44,920
avec les photos que j'ai prises.
825
00:54:46,240 --> 00:54:47,520
-Fais attention !
826
00:54:48,400 --> 00:54:51,720
Je te conseille pas
de détruire ma famille !
827
00:54:52,240 --> 00:54:55,640
Musique inquiétante
828
00:54:56,160 --> 00:55:09,920
...
829
00:55:10,440 --> 00:55:22,120
...
830
00:55:23,200 --> 00:55:24,840
Je t'aime, Hélène.
831
00:55:25,280 --> 00:55:26,400
Endormie
-Mmmmh.
832
00:55:35,600 --> 00:55:43,280
...
833
00:55:43,720 --> 00:55:46,240
...
Ils gémissent de plaisir
834
00:55:46,840 --> 00:56:01,640
...
835
00:56:02,120 --> 00:56:04,280
...
Grincement de porte
836
00:56:04,800 --> 00:56:08,760
...
837
00:56:09,240 --> 00:56:10,280
-Charles ?
838
00:56:12,600 --> 00:56:13,880
C'est toi ?
839
00:56:19,760 --> 00:56:21,280
Ferme la porte.
840
00:56:23,120 --> 00:56:26,800
Musique de tension
Grincements du plancher
841
00:56:27,320 --> 00:56:30,040
...
...
842
00:56:30,520 --> 00:56:44,080
...
843
00:56:44,600 --> 00:56:45,880
Il hurle
844
00:56:50,720 --> 00:56:52,920
-Assassin, on va t'avoir !
845
00:56:54,040 --> 00:56:55,960
-Gardez la bouche ouverte.
846
00:56:57,760 --> 00:57:00,600
Suivant, s'il vous plaît.
847
00:57:01,080 --> 00:57:03,040
T'es à peine sorti et voilà !
848
00:57:03,560 --> 00:57:06,040
-Qu'est-ce qu'il se passe ici ?
849
00:57:06,560 --> 00:57:08,520
-Tu mérites de crever, enfoiré !
850
00:57:11,760 --> 00:57:13,640
-Il manque votre échantillon.
851
00:57:18,800 --> 00:57:21,760
Ripped by WQM
55727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.