All language subtitles for Waking the Dead - 04x10 - The Hardest Word (2).DVDRip.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,036 --> 00:02:10,756 Frankie. 2 00:02:13,956 --> 00:02:15,576 Frankie. Yep. 3 00:02:15,576 --> 00:02:19,136 Out. Excuse me! 4 00:02:19,136 --> 00:02:22,016 Boyd. Yeah, it's OK. 5 00:02:22,016 --> 00:02:25,476 He's knows, just leave him alone. I'm sorry he's gonna... 6 00:02:43,116 --> 00:02:48,516 So what have you got, Frankie? Well, we've got slashes to the throat, not wild - controlled. 7 00:02:48,516 --> 00:02:51,596 The first sliced the main artery, the second was insurance. 8 00:02:51,596 --> 00:02:56,136 So, precise and deliberate. Delivered from behind and to the side. 9 00:02:56,136 --> 00:02:59,756 There was no frenzy. It was simple, calculated intent. 10 00:03:01,356 --> 00:03:02,796 This had better be good... 11 00:03:08,736 --> 00:03:11,016 So the blood on his hands is...? 12 00:03:11,016 --> 00:03:13,316 From where he grabbed his throat. 13 00:03:13,316 --> 00:03:18,516 He would've panicked. Panic makes you breathe heavier, the heavier you breathe... Yeah. 14 00:03:18,516 --> 00:03:23,756 But also, the killer must have been disturbed because, look, he only got through the "S". 15 00:03:26,316 --> 00:03:34,196 So, the same car park Carstairs was found in and the "S" on the back, otherwise... Completely different. 16 00:03:34,196 --> 00:03:36,316 Throat cut, not asphyxiated. 17 00:03:36,316 --> 00:03:40,896 He was dead, whereas the others were breathing. They look like executions. 18 00:03:40,896 --> 00:03:45,216 There must've been a reason they wanted him dead. Have you looked at his trousers? 19 00:03:45,216 --> 00:03:48,436 What? For any sign of sexual activity or...? 20 00:03:48,436 --> 00:03:55,656 Sick on my shoes, man. There's nothing obvious... What? Sick on my shoes. 21 00:03:55,656 --> 00:03:57,296 God. 22 00:03:57,296 --> 00:04:01,736 Frankie? Yeah. I want you to go back to the hotel. 23 00:04:01,736 --> 00:04:04,256 Why? Check out some vomit. 24 00:04:04,256 --> 00:04:07,476 And can you scrape that up for me? 25 00:04:07,476 --> 00:04:09,856 Please? 26 00:04:09,856 --> 00:04:11,516 Thanks. 27 00:04:25,136 --> 00:04:31,456 Boyd. I wanna talk to you about vomit. I can think of four reasons... 28 00:04:31,456 --> 00:04:34,936 I think you ought to see this first. 29 00:04:34,936 --> 00:04:39,756 Looks like his partner. Definitely next of kin. Found in his wallet. 30 00:04:39,756 --> 00:04:42,816 His partner - so Marvin was homosexual? 31 00:04:42,816 --> 00:04:44,936 Yeah, looks that way. 32 00:04:44,936 --> 00:04:50,036 There's no reason why we should know he was homosexual. Was he killed because he was homosexual? 33 00:04:50,036 --> 00:04:55,516 Did he pick somebody up and was unfortunate enough to meet the killer? Unlikely. 34 00:04:55,516 --> 00:04:58,916 Perhaps he was enticed here by his killer. 35 00:04:58,916 --> 00:05:03,956 We don't even know if he was killed here by the killer. 36 00:05:29,496 --> 00:05:32,136 Hi, Greta. Hi. 37 00:05:33,816 --> 00:05:36,556 Are you all right? 38 00:05:36,556 --> 00:05:38,876 No, not really. 39 00:05:38,876 --> 00:05:42,656 You've never been on a team that's lost one of its men before? 40 00:05:42,656 --> 00:05:44,636 No. What's it like? 41 00:05:44,636 --> 00:05:46,956 It's like this. You don't need that. 42 00:05:46,956 --> 00:05:51,256 Why? People don't like looking at pictures of dead colleagues. 43 00:05:51,256 --> 00:05:56,916 You'd think as a psychiatrist I'd have thought of that, wouldn't you? I would, actually, yeah. 44 00:06:01,956 --> 00:06:05,716 Bulmer here? No, he's out with the team. Doing what exactly? 45 00:06:05,716 --> 00:06:12,316 He's convinced Dave Marvin was followed, either by Roman Barac or some other crime figure he'd upset. 46 00:06:12,316 --> 00:06:15,116 What do you think? 47 00:06:15,116 --> 00:06:21,356 If Dave was a threat, then killing him would be a logical move. 48 00:06:21,356 --> 00:06:26,496 If he hadn't passed on his suspicions to the rest of us, it would, yeah. 49 00:06:28,116 --> 00:06:30,616 I was due to meet Dave last night. 50 00:06:33,196 --> 00:06:37,856 Where? Well, he just phoned out of the blue. 51 00:06:37,856 --> 00:06:41,536 He wanted to discuss something. I assumed it was about the case. 52 00:06:41,536 --> 00:06:47,276 And? And there's something else you should know... 53 00:06:50,076 --> 00:06:52,696 ..about Graham Penn. 54 00:06:54,376 --> 00:06:58,516 He's a police informant. Yes, I know that. 55 00:06:58,516 --> 00:07:02,336 Thanks... Boyd? Hi, Greta. 56 00:07:02,336 --> 00:07:07,636 I've got female DNA all over Dave Marvin's crime scene that's unaccountable for. 57 00:07:07,636 --> 00:07:13,856 Greta, out of all the people there, yours is the only one I don't have on file, so I need a swab. OK. 58 00:07:13,856 --> 00:07:18,076 For cross contamination purposes. I'm sorry. I should have known. 59 00:07:18,076 --> 00:07:23,716 I'm just surprised you weren't already on the database. So pop in and I'll take a pint of blood. 60 00:07:23,716 --> 00:07:26,656 Frankie's got a strange sense of humour. 61 00:07:32,296 --> 00:07:37,976 No, I want the Carstairs brought in here now! Both of them. 62 00:07:37,976 --> 00:07:43,476 I want you to trace what Dave Marvin was looking into. Spencer's been through his computer. I can tell you. 63 00:07:43,476 --> 00:07:48,856 Let's check phone logs, calls made, calls received, notes, mobiles, diaries... 64 00:07:48,856 --> 00:07:53,736 I can give you that! He may have been looking into something we didn't know about, and that includes you. 65 00:07:53,736 --> 00:07:56,896 Dave didn't have agendas. I don't know how you run your team. 66 00:07:56,896 --> 00:08:02,796 We always have agendas. Yeah, well, figures. What about the box, Spence? 67 00:08:02,796 --> 00:08:09,016 It's on the police archives. He must have requested it. Dave Marvin thought of bloody everything. 68 00:08:09,016 --> 00:08:14,276 Shaugnessy. Who? Shaugnessy? 69 00:08:20,616 --> 00:08:24,396 You never give up, do you? Never. 70 00:08:24,396 --> 00:08:26,536 I wasn't talking to you. 71 00:08:29,676 --> 00:08:34,616 Dave was very good, but this, this is a case that got dropped. 72 00:08:34,616 --> 00:08:37,056 I told him, everyone told him. 73 00:08:37,056 --> 00:08:41,236 Forensic and pathology confirmed it was accidental. 74 00:08:41,236 --> 00:08:44,316 Auto-erotic asphyxiation. 75 00:08:44,316 --> 00:08:47,336 It'll all be there. 76 00:08:47,336 --> 00:08:51,256 Accident. Yeah, I mean, there are similarities, 77 00:08:51,256 --> 00:08:54,236 but not enough to link him to this. 78 00:08:54,236 --> 00:08:57,436 But Dave thought otherwise. 79 00:08:57,436 --> 00:08:58,736 Yeah. 80 00:08:59,776 --> 00:09:03,776 He was good, was he, Sergeant Marvin? 81 00:09:03,776 --> 00:09:06,156 Yes. 82 00:09:06,156 --> 00:09:09,876 Well, he's dead now, isn't he? 83 00:09:13,776 --> 00:09:17,016 Is there anything, anything you should have told me? 84 00:09:17,016 --> 00:09:23,516 Nothing. Shaugnessy was a dead end. You know everything there is to know. 85 00:09:23,516 --> 00:09:29,156 Because I don't intend losing any members of my team. I don't deserve that. 86 00:09:29,156 --> 00:09:33,496 How does Shaugnessy fit in? Find out if he knew Penn for a start. 87 00:09:33,496 --> 00:09:35,916 Want the box? Yeah. 88 00:09:35,916 --> 00:09:37,476 Thank you. 89 00:09:44,836 --> 00:09:46,876 Spence? 90 00:09:46,876 --> 00:09:48,576 Yup? Door. 91 00:10:24,676 --> 00:10:29,816 I'm gonna ask you exactly the same question I just asked your son. 92 00:10:29,816 --> 00:10:35,656 Other than the two of you, who else stood to gain from your husband's death? 93 00:10:38,276 --> 00:10:41,396 Strangely enough, he couldn't answer that either. 94 00:10:44,136 --> 00:10:46,076 Stop it, stop it. 95 00:10:46,076 --> 00:10:51,516 Boyd. Did you find anything in the box? Bulmer's made some arrests. He's interviewing now. 96 00:10:54,036 --> 00:10:56,636 Oh...God! 97 00:10:56,636 --> 00:11:03,576 Why has Bulmer suddenly leapt to the conclusion that it's the work of a hired hitman? Because he's a moron. 98 00:11:03,576 --> 00:11:06,216 Your husband was worth an awful lot of money. 99 00:11:06,216 --> 00:11:11,796 No, this is just too ridiculous. We had no need of the money. 100 00:11:11,796 --> 00:11:17,816 It's a sizeable settlement figure, Mrs Carstairs. It was a sizeable marriage, Mr Bulmer. 101 00:11:17,816 --> 00:11:22,656 Mrs Carstairs, your husband died a slow, horrible death, 102 00:11:22,656 --> 00:11:26,836 gasping for air whilst the life was choked out of him by somebody 103 00:11:26,836 --> 00:11:30,476 who was buggering him violently at the same time. 104 00:11:32,216 --> 00:11:38,936 How can you reassure me that you or your son didn't manage to find the one contract killer in England 105 00:11:38,936 --> 00:11:44,156 smart enough to employ this modus operandi? 106 00:11:44,156 --> 00:11:46,196 I didn't kill him. 107 00:11:47,716 --> 00:11:51,036 I would never have hurt him. 108 00:11:51,036 --> 00:11:54,676 He wasn't perfect, but then who is? 109 00:11:54,676 --> 00:11:56,496 And I loved him. 110 00:11:56,496 --> 00:12:00,236 What about Raymond? How did he get on with his father? 111 00:12:00,236 --> 00:12:04,516 I wanna know more about your son, Mrs Carstairs. 112 00:12:04,516 --> 00:12:08,516 So do I, Mr Bulmer. All mothers want to know more about their sons. 113 00:12:08,516 --> 00:12:10,996 I want the hitman, Mrs Carstairs! 114 00:12:10,996 --> 00:12:15,876 One of my officers is dead because he was killed by the same man. 115 00:12:15,876 --> 00:12:20,936 That's enough. Mrs Carstairs, would you come outside with me, please? But I haven't... It's OK. 116 00:12:20,936 --> 00:12:24,616 What the hell are you doing, Boyd?! DS Silver will look after you. 117 00:12:24,616 --> 00:12:27,976 Where the hell do you think you're going?! Boyd! 118 00:12:27,976 --> 00:12:30,496 Boyd! Boyd! 119 00:12:30,496 --> 00:12:32,936 Boyd! 120 00:12:32,936 --> 00:12:36,276 What the hell do you think you're playing at?! 121 00:12:36,276 --> 00:12:39,936 I swear to God I'll have you, Boyd! 122 00:12:39,936 --> 00:12:42,016 I'll have you! 123 00:12:44,936 --> 00:12:48,616 I was interviewing possible suspects, you idiot! 124 00:12:48,616 --> 00:12:52,316 Mrs Carstairs is not a possible suspect! 125 00:12:52,316 --> 00:12:54,776 Are you lecturing me, you tosser?! 126 00:12:54,776 --> 00:12:58,276 If I turn your mic off, Bulmer, I can't hear you. 127 00:12:58,276 --> 00:13:01,236 SILENCE 128 00:13:01,236 --> 00:13:07,376 You see? I didn't hear you. I just turned it off. So it's a waste of time abusing me, all right?! 129 00:13:07,376 --> 00:13:12,496 I am too far into the investigation, Boyd! You're miles away! 130 00:13:12,496 --> 00:13:16,436 Your methods are crap! I don't trust you and I don't even like you! 131 00:13:16,436 --> 00:13:20,836 I found a link between the murders - an organised crime link. 132 00:13:20,836 --> 00:13:22,856 And I responded to it! 133 00:13:22,856 --> 00:13:25,956 I assume you're talking about Penn. 134 00:13:25,956 --> 00:13:28,516 Yeah, Penn. 135 00:13:28,516 --> 00:13:30,156 How do you know about that? 136 00:13:30,156 --> 00:13:32,776 It was you, wasn't it? 137 00:13:32,776 --> 00:13:35,236 You had Roman Barac flagged. 138 00:13:35,236 --> 00:13:36,996 We had a deal. Eh? 139 00:13:36,996 --> 00:13:39,076 We had a deal! 140 00:13:39,076 --> 00:13:41,396 Screw your deal! 141 00:13:41,396 --> 00:13:43,776 Dave Marvin was my right-hand boy. 142 00:13:43,776 --> 00:13:46,676 You didn't even know the most basic thing about him. 143 00:13:46,676 --> 00:13:49,716 Oh, is that what you think? 144 00:13:49,716 --> 00:13:56,676 Well, you're wrong. Every time I copped a big job, Dave was the first name on my list. 145 00:13:56,676 --> 00:14:01,516 I'd trust him with my life. That's not what I'm talking about. 146 00:14:01,516 --> 00:14:06,996 Oh. If you're referring to his personal life, that's exactly what it was, personal. 147 00:14:06,996 --> 00:14:09,156 He chose to keep it private. 148 00:14:09,156 --> 00:14:13,476 And that was his affair and still is. 149 00:14:13,476 --> 00:14:17,596 He never once mentioned he was gay. 150 00:14:17,596 --> 00:14:22,016 And you know what? It was never an issue. 151 00:14:22,016 --> 00:14:25,756 Just like there were things about me HE never knew. 152 00:14:25,756 --> 00:14:30,656 Way I saw it, he didn't want me to know, so I didn't. 153 00:14:33,076 --> 00:14:34,736 Let me out, Boyd! 154 00:14:42,136 --> 00:14:45,296 Just let him out, Spence, when he calms down, will you? 155 00:14:51,136 --> 00:14:54,956 What right do you have to behave like that? I have every right! 156 00:14:54,956 --> 00:14:56,996 Well, it was very uncomfortable. 157 00:14:56,996 --> 00:15:00,516 He was out of control and now he's close to imploding. 158 00:15:00,516 --> 00:15:04,076 That's HIS problem. Book him some sessions. He can't afford me. 159 00:15:04,076 --> 00:15:06,476 If he goes to pieces, so does your reputation. 160 00:15:06,476 --> 00:15:08,916 You're not worried about YOUR reputation?! 161 00:15:08,916 --> 00:15:14,156 I've nothing to lose, so I don't let upsetting people get in the way. 162 00:15:14,156 --> 00:15:15,816 God, you're like a child. 163 00:15:15,816 --> 00:15:22,796 I'm worse - I'm a child with a badge. It's Bulmer. Do you mind? No, I don't mind. 164 00:15:22,796 --> 00:15:27,256 Did you know Marvin was a homosexual? I thought he might be - woman's intuition. 165 00:15:27,256 --> 00:15:30,956 Penn's on the move. Where are the Carstairs? They just left. 166 00:15:30,956 --> 00:15:36,256 Did you make them tea? Yeah, why? Get Raymond's mug over to Frankie. OK. Did Penn say where he was going? 167 00:15:36,256 --> 00:15:39,156 He told Wilcox to meet him at the usual place. 168 00:15:57,116 --> 00:16:01,696 I'm toast. Spence, you're on. I'm there. 169 00:16:42,396 --> 00:16:44,476 Where did he go? 170 00:16:48,256 --> 00:16:50,116 There he is. 171 00:16:50,116 --> 00:16:53,296 I'll try round the other side. OK. 172 00:16:56,036 --> 00:16:59,936 Where the hell's he going? Let's talk to this guy. 173 00:17:02,356 --> 00:17:04,536 I've got eyeball on him. 174 00:17:12,676 --> 00:17:16,736 Shit. Spence, stay where you are. Don't do anything. 175 00:17:16,736 --> 00:17:19,696 I'm calling for backup and then we'll hit them. 176 00:17:25,236 --> 00:17:31,076 This is DS Silver, Cold Case unit, Paddington base near the taxi rank. We need backup on the hurry-up. 177 00:17:38,736 --> 00:17:43,696 I think you'd better put your seatbelt on. Why? We're going for a little spin. 178 00:17:45,556 --> 00:17:48,956 I can't find it. I haven't got one. Just hold on, OK? 179 00:18:24,116 --> 00:18:25,776 Out. Get out! 180 00:18:32,576 --> 00:18:33,996 Mel. 181 00:19:13,716 --> 00:19:15,776 Take a seat, Mr Wilcox. 182 00:19:18,076 --> 00:19:22,836 Look, you know, she was just a street kid, you know? 183 00:19:22,836 --> 00:19:24,676 I've got two kids of me own. 184 00:19:29,536 --> 00:19:31,736 Could you come in here a minute please, Mel? 185 00:19:49,116 --> 00:19:50,816 He fell off the chair. 186 00:20:18,045 --> 00:20:21,125 So there was no third man. 187 00:20:21,125 --> 00:20:24,165 Carstairs was having sex with a young boy. 188 00:20:30,185 --> 00:20:32,525 The third person in the car was a kid. 189 00:20:32,525 --> 00:20:35,825 A rent boy. Yeah, provided by Penn. 190 00:20:48,605 --> 00:20:51,185 I thought I knew you better. 191 00:20:53,085 --> 00:20:54,525 So did I. 192 00:20:56,365 --> 00:20:58,225 I just don't know what to say. 193 00:21:01,045 --> 00:21:03,125 You understand how it happened. 194 00:21:07,825 --> 00:21:09,465 Can you forgive me? 195 00:21:13,045 --> 00:21:15,645 Would that make you feel better? 196 00:21:15,645 --> 00:21:17,525 A bit. 197 00:21:17,525 --> 00:21:19,225 Well, I don't think I can. 198 00:21:26,805 --> 00:21:29,185 I never wanna see you like that again. 199 00:21:39,085 --> 00:21:43,665 There's an obvious question I wanna ask him. What's that? 200 00:21:43,665 --> 00:21:48,045 Was Dave Marvin a child abuser? No. ..No. 201 00:21:48,045 --> 00:21:50,885 His killing bears some similarities to the others. 202 00:21:50,885 --> 00:21:53,885 But it also bears a lot of differences, Spence. 203 00:21:53,885 --> 00:21:56,205 I mean, Dave was killed in haste. 204 00:21:56,205 --> 00:22:03,045 In comparison, it was crude, and it doesn't involve any form of sexual gratification or seduction. 205 00:22:03,045 --> 00:22:08,445 I strongly suspect that Dave was killed because of what he knew. 206 00:22:08,445 --> 00:22:10,865 A warning from organised crime? 207 00:22:10,865 --> 00:22:14,685 Yeah. He and Bulmer turned over almost every syndicate in London. 208 00:22:14,685 --> 00:22:17,385 Yeah, that's what I think. 209 00:22:19,325 --> 00:22:24,805 It's gonna be 24 hours before we get Wilcox's DNA to know if he's linked. OK. 210 00:22:24,805 --> 00:22:29,545 And I can confirm that Penn isn't the killer of Dave Marvin. 211 00:22:29,545 --> 00:22:33,805 I've re-checked the video footage and he was at work when Dave died. 212 00:22:33,805 --> 00:22:38,405 Yeah, but he has to be part of it. Penn's linked to all of them. 213 00:22:38,405 --> 00:22:43,785 Carstairs, when they were arrested together, Tomas Barac through his brother's restaurant, 214 00:22:43,785 --> 00:22:45,785 and Dave Marvin as his informant. 215 00:22:45,785 --> 00:22:48,025 So what about Shaugnessy? 216 00:22:48,025 --> 00:22:52,845 We don't know he was linked to the others. Not yet, but there has to be something. 217 00:22:52,845 --> 00:22:55,465 Penn may not be the killer, but he's the key. 218 00:22:55,465 --> 00:22:59,025 He has links to Shaugnessy. Dave Marvin was sure of it. 219 00:22:59,025 --> 00:23:03,625 I'm only gonna say this once - twice if I end up in court. 220 00:23:05,585 --> 00:23:09,145 I'm really sorry about what happened in the interview room. 221 00:23:12,325 --> 00:23:14,205 OK? 222 00:23:14,205 --> 00:23:18,305 OK. OK. 223 00:23:19,885 --> 00:23:22,545 Mel, can you come with me, please? 224 00:23:22,545 --> 00:23:26,025 Where are we going? To see the girl...please. 225 00:23:27,925 --> 00:23:35,545 And can somebody get Raymond Carstairs back in...alone...please? 226 00:23:42,845 --> 00:23:44,825 Get Raymond Carstairs back in... 227 00:23:44,825 --> 00:23:47,385 No. Alone. 228 00:24:08,185 --> 00:24:10,945 Should we go in? 229 00:24:10,945 --> 00:24:13,105 No. 230 00:24:15,625 --> 00:24:20,165 No, she's been through enough today. 231 00:24:37,205 --> 00:24:42,965 OK... OK, so we know the Marquis de Sade's dead, so we know it's not him, 232 00:24:42,965 --> 00:24:49,785 but we really don't have a clue who the killer is, do we, Greta? 233 00:24:51,765 --> 00:24:56,125 Well, we know he's driven, determined. 234 00:24:56,125 --> 00:24:59,165 Specific is the key word for me 235 00:24:59,165 --> 00:25:04,585 because that suggests that he's emotionally and at least intellectually involved 236 00:25:04,585 --> 00:25:07,385 in this whole area, yeah? 237 00:25:07,385 --> 00:25:10,205 Go on. 238 00:25:10,205 --> 00:25:14,985 That's all I've got to say about it, really. 239 00:25:14,985 --> 00:25:22,505 Well, his fury and his drive to kill must have come from somewhere. 240 00:25:22,505 --> 00:25:25,105 We're assuming it's sexual. Because of the semen? 241 00:25:25,105 --> 00:25:27,605 If it is the killer's, yeah. 242 00:25:27,605 --> 00:25:33,625 Frankie, can you tell if the murders were committed in the same time frame as the sexual encounters? 243 00:25:33,625 --> 00:25:38,505 Yes, but it's messy. It depends if there's any difference between the oxygenation 244 00:25:38,505 --> 00:25:42,205 between the semen on the back and on the sheets. So it's messy. 245 00:25:42,205 --> 00:25:43,925 Yeah. But it's possible? 246 00:25:43,925 --> 00:25:46,525 Yeah, it's possible. Great. 247 00:25:46,525 --> 00:25:48,165 Great. 248 00:25:53,525 --> 00:25:57,045 What's that? Where did it come from? 249 00:25:57,045 --> 00:26:00,145 Eurgh, it's sick. What? 250 00:26:00,145 --> 00:26:06,645 It's a little boy in a paddling pool. The kid's naked. He's playing! Haven't you upset enough people? 251 00:26:06,645 --> 00:26:13,245 It's just a little boy in a paddling pool. But surrounded by all this, it is sexual, yes? Yeah. 252 00:26:13,245 --> 00:26:20,565 But if you take all this world away from it, it's just a boy in a padding pool, isn't it? Yeah. Who is it? 253 00:26:20,565 --> 00:26:23,585 What happened to him? 254 00:26:23,585 --> 00:26:27,625 What happened to the little boy in the paddling pool? 255 00:26:29,485 --> 00:26:31,225 HE WHISPERS 256 00:26:33,725 --> 00:26:35,945 What did you say? 257 00:26:39,705 --> 00:26:44,405 I just told her it was a picture of me, that's all. 258 00:26:44,405 --> 00:26:46,385 It's a picture of me. 259 00:26:51,245 --> 00:26:56,045 That was a cheap trick. I'm sorry. I was just trying to make a point. 260 00:26:56,045 --> 00:26:58,545 Oh, really, what point is that? 261 00:26:58,545 --> 00:27:01,785 I'm sorry...OK? 262 00:27:04,925 --> 00:27:07,865 I'm sorry. 263 00:27:07,865 --> 00:27:12,505 Yesterday, I was on the subway and I saw this boy holding a man's hand, 264 00:27:12,505 --> 00:27:17,865 and the kid was about six. I was on my way to tell Dave Marvin's partner he was dead, 265 00:27:17,865 --> 00:27:24,665 but I couldn't focus on that because I'm thinking is that his father's hand he's holding, or what? 266 00:27:24,665 --> 00:27:28,645 That's an understandable reaction. But it's a sad reaction. Yes. 267 00:27:28,645 --> 00:27:35,505 In a civilised society, I'm wondering if the kid is all right. I just wanted the kid to give me a sign. 268 00:27:35,505 --> 00:27:40,445 Just a thumbs up, you know? Just a little thumbs up. 269 00:27:40,445 --> 00:27:42,665 For your sake or for his? 270 00:27:42,665 --> 00:27:45,925 That's not... That's not the point, though. 271 00:27:45,925 --> 00:27:50,985 God, you can be so... You can be annoying, all right? 272 00:27:50,985 --> 00:27:57,325 That's not the point. What I'm saying is that it's our brains that have got a twisted kind of perspective. 273 00:27:57,325 --> 00:28:02,525 That's why I put the damn photo up on the damn board, all right? 274 00:28:02,525 --> 00:28:07,325 You shouldn't assume that the people you're talking to... I don't assume anything. 275 00:28:07,325 --> 00:28:11,865 You have 15, 20 people working for you? I have 20 people. 20. 20. 276 00:28:11,865 --> 00:28:17,065 Well, if statistics are right, chances are that two people on your team have been abused. 277 00:28:25,705 --> 00:28:28,845 What's going on out there? 278 00:28:28,845 --> 00:28:31,185 Who knows? 279 00:28:31,885 --> 00:28:34,385 He fancies her, doesn't he? 280 00:28:34,385 --> 00:28:39,545 Grace! Did I just say that out loud? Yes, you did. So naughty. 281 00:28:40,885 --> 00:28:45,125 You really were quite cute as a child. Does that shock you? 282 00:28:45,125 --> 00:28:47,785 Yes, I wonder what happened. 283 00:28:47,785 --> 00:28:50,165 THEY CHUCKLE 284 00:28:50,165 --> 00:28:55,365 Well, you must have been pretty gorgeous yourself. 285 00:28:55,365 --> 00:28:56,885 Not bad. 286 00:28:59,705 --> 00:29:04,125 Were you born with brown eyes, or did they start blue and turn brown? 287 00:29:04,125 --> 00:29:07,545 I was born with brown eyes. Right. 288 00:29:07,545 --> 00:29:10,925 Only child? Yes. Spoilt rotten, were you? 289 00:29:10,925 --> 00:29:13,105 Yup. Little daddy's girl. 290 00:29:13,105 --> 00:29:16,405 I really don't think that's any of your business. 291 00:29:18,525 --> 00:29:22,585 I'm sorry. See, I've apologised to you again, that's twice in just a... 292 00:29:22,585 --> 00:29:27,945 Look, why don't I just say one big one now, OK? I'm sorry. 293 00:29:39,145 --> 00:29:42,705 Some killers get slipshod. The more they kill, 294 00:29:42,705 --> 00:29:47,605 the more confident they get. Then they learn from earlier mistakes. 295 00:29:47,605 --> 00:29:51,185 Has she got anything on the vomit? Hello? No, she hasn't yet. Ah. 296 00:29:51,185 --> 00:29:55,065 But she might have something on the Shaugnessy case. 297 00:29:55,065 --> 00:29:57,905 Yep. Given time, Boyd, I might be able 298 00:29:57,905 --> 00:30:01,785 to get some DNA from the leather belt or the dressing gown belt, 299 00:30:01,785 --> 00:30:04,685 because if they were pulled tight without gloves, 300 00:30:04,685 --> 00:30:06,525 there's a chance 301 00:30:06,525 --> 00:30:11,405 that the killer's DNA might have remained in the fibre. From? Sweat. 302 00:30:11,405 --> 00:30:14,985 Ay? Clever. Put them back. 303 00:30:14,985 --> 00:30:16,645 OK. But, they're in bags. 304 00:30:16,645 --> 00:30:18,425 Yeah, just put them back. 305 00:30:18,545 --> 00:30:20,665 Oh, she's such a... Bossy? 306 00:30:20,665 --> 00:30:25,485 That wasn't the word I wasn't thinking of. Mm. 307 00:30:25,485 --> 00:30:27,405 Just get back to Greta. 308 00:30:27,405 --> 00:30:29,565 Uh? Are you feeling better? 309 00:30:29,565 --> 00:30:31,865 I wasn't ill. Oh. 310 00:30:33,485 --> 00:30:36,765 Something's been bothering me ever since we've met. 311 00:30:36,765 --> 00:30:39,145 Mm, I have that effect on people. 312 00:30:39,145 --> 00:30:41,765 You were very quiet. 313 00:30:41,765 --> 00:30:44,765 Was I? Mm. 314 00:30:44,765 --> 00:30:48,005 Sometimes I find it hard to express myself. 315 00:30:48,005 --> 00:30:53,945 Is that why you don't teach? You don't teach, do you? I'm a better administrator. 316 00:30:53,945 --> 00:30:56,465 Or is it that you don't have the patience? 317 00:30:56,465 --> 00:30:59,765 That, too. I don't have much patience, either. 318 00:30:59,765 --> 00:31:02,705 Oh, is that a threat? No, not at all. 319 00:31:05,105 --> 00:31:07,605 You've got this all wrong. 320 00:31:07,605 --> 00:31:11,005 It was obvious when your colleague dragged me and my mother in. 321 00:31:11,005 --> 00:31:13,245 Superintendent Bulmer was misguided. 322 00:31:13,245 --> 00:31:15,345 Mm, Superintendent Bullshit. 323 00:31:16,925 --> 00:31:18,685 That man shouldn't have a badge. 324 00:31:18,685 --> 00:31:23,705 He's a dangerous man. So was your father, but you didn't say anything about him, did you? 325 00:31:23,705 --> 00:31:25,885 I'm sorry. 326 00:31:25,885 --> 00:31:29,245 This has nothing to do with homosexuals 327 00:31:29,245 --> 00:31:31,685 running around on the heath, has it? 328 00:31:31,685 --> 00:31:33,685 Has it? 329 00:31:34,345 --> 00:31:36,965 No. 330 00:31:36,965 --> 00:31:40,505 It's about sex...and children. 331 00:31:44,605 --> 00:31:46,825 Mm. 332 00:31:46,825 --> 00:31:49,645 Sex and children. 333 00:31:49,645 --> 00:31:51,845 Yes. 334 00:31:51,845 --> 00:31:53,865 Sex and children. 335 00:31:56,145 --> 00:32:00,565 Sex and children should be brushed under the carpet, don't you think? 336 00:32:04,645 --> 00:32:07,485 I wanna know about you... 337 00:32:07,485 --> 00:32:09,005 and your father. 338 00:32:14,265 --> 00:32:18,825 My...father was a very complicated man. 339 00:32:21,245 --> 00:32:23,485 Sometimes he could be... 340 00:32:23,485 --> 00:32:26,965 extremely generous, almost to a fault. 341 00:32:27,605 --> 00:32:29,765 But there were two sides to him, 342 00:32:29,765 --> 00:32:33,545 like the light and dark sides of the moon. 343 00:32:34,765 --> 00:32:36,325 But... 344 00:32:36,325 --> 00:32:39,385 he was...inspirational. 345 00:32:39,385 --> 00:32:41,705 He was a motivator. 346 00:32:43,385 --> 00:32:45,605 He also was an abuser. 347 00:32:45,605 --> 00:32:47,465 An abuser of children. 348 00:32:50,525 --> 00:32:55,045 Do you really think this started off with walking the heath? 349 00:32:56,765 --> 00:32:59,325 He ran a school, Boyd. 350 00:33:01,965 --> 00:33:03,965 Come on - 351 00:33:03,965 --> 00:33:07,305 little man, ran a school. 352 00:33:07,305 --> 00:33:09,285 Imagine it. 353 00:33:10,125 --> 00:33:12,265 He ran a school... 354 00:33:13,485 --> 00:33:15,965 ..and he was a child molester. 355 00:33:20,805 --> 00:33:23,805 That's why he was killed, wasn't it? 356 00:33:44,745 --> 00:33:46,845 Do you recognise this man? 357 00:33:46,845 --> 00:33:52,945 No. Is he dead, too? Who else knew what your father was into? 358 00:33:52,945 --> 00:33:56,485 Am I presumed guilty just because I knew what he did? 359 00:33:56,485 --> 00:33:58,425 Well, motive - it gives you motive. 360 00:33:58,425 --> 00:34:01,305 It does. We're looking for somebody like you. 361 00:34:01,305 --> 00:34:05,185 Somebody who was probably a victim of abuse themselves. 362 00:34:05,185 --> 00:34:09,085 Intelligent, with a desire to avenge. Two out of three ain't bad. 363 00:34:09,085 --> 00:34:11,085 Not much of a defence though, is it? 364 00:34:14,685 --> 00:34:17,245 Look. 365 00:34:17,245 --> 00:34:21,045 I was buggered up beyond all reason. 366 00:34:22,605 --> 00:34:24,785 Literally. 367 00:34:24,785 --> 00:34:28,085 I tried therapy, 368 00:34:28,085 --> 00:34:30,325 even role-playing. 369 00:34:30,325 --> 00:34:32,125 And I swear to God 370 00:34:32,125 --> 00:34:36,445 that most of the therapists were more screwed up than I was. 371 00:34:36,445 --> 00:34:38,605 I was expected to go in there 372 00:34:38,605 --> 00:34:42,205 and release all my rage against my father 373 00:34:42,205 --> 00:34:48,705 for...taking down my pyjamas night after night after night, 374 00:34:48,705 --> 00:34:51,965 and all I could do was be angry at my mother. 375 00:34:51,965 --> 00:34:56,125 My father screwed me up beyond recognition. 376 00:34:56,125 --> 00:35:00,505 And all I do is take it out on my mother. 377 00:35:00,505 --> 00:35:06,085 Do you think your mother knew what was going on? Of course she did! 378 00:35:06,085 --> 00:35:08,145 Why are you so sure? 379 00:35:12,285 --> 00:35:16,305 Because she didn't love me like my father did. 380 00:35:18,565 --> 00:35:20,745 She never gave me treats. 381 00:35:22,345 --> 00:35:25,265 And she never wanted to shag me. 382 00:35:54,885 --> 00:35:57,485 I'm not scared of you, you know. 383 00:35:57,485 --> 00:36:00,345 I haven't done anything yet. Yet? 384 00:36:00,345 --> 00:36:04,225 I may not do anything, ever, to anyone. Like what? 385 00:36:04,225 --> 00:36:07,525 Like what you suspect me of. This is cause and effect. 386 00:36:07,525 --> 00:36:11,865 We know the cause. What's the effect going to be? Are you gonna tell me? 387 00:36:11,865 --> 00:36:15,385 I know what you're thinking. What? When do I stop being the victim 388 00:36:15,385 --> 00:36:18,085 and become the perpetrator? Perpetrator of what? 389 00:36:18,085 --> 00:36:20,425 Inhuman passion. 390 00:36:20,425 --> 00:36:22,425 Inappropriate attraction. 391 00:36:22,425 --> 00:36:26,385 Uncontrollable desire. I... They're in me! I think they're in me! 392 00:36:26,385 --> 00:36:28,765 How do you know that? They were put in me. 393 00:36:28,765 --> 00:36:31,745 Maybe by nurture or nature, but they are in me. 394 00:36:31,745 --> 00:36:34,525 I can't arrest you for a crime you haven't committed. 395 00:36:34,525 --> 00:36:41,265 I've always had a fear that one day the victims of sexual abuse will be tagged by the likes of you. 396 00:36:41,265 --> 00:36:46,265 Statistically, I am more likely to become an abuser having been abused than you having not. 397 00:36:46,265 --> 00:36:49,745 That does have a terrifying logic. Came up with it myself. 398 00:36:49,745 --> 00:36:52,805 I'd keep it to myself. What? Like everything else? 399 00:36:52,805 --> 00:36:55,665 Like my childhood? Like my life now? 400 00:36:55,665 --> 00:37:00,085 And how do you live your life now? Boyd? In fear. 401 00:37:00,085 --> 00:37:03,845 Raymond Carstairs' DNA came through and there's no match. 402 00:37:06,205 --> 00:37:09,625 OK, Raymond. You, you're an attractive man. 403 00:37:09,625 --> 00:37:14,745 Thank you. I can't believe you haven't walked down the street and not turned round after a girl 404 00:37:14,745 --> 00:37:18,725 who's walked past in a short skirt and an ambiguous smile. That's true. 405 00:37:18,725 --> 00:37:25,205 Then you've turned to look at her, thinking that she hasn't noticed and she turns and looks directly at you. 406 00:37:25,205 --> 00:37:27,525 It's only then that you notice 407 00:37:27,525 --> 00:37:32,465 that you're looking at a girl of no more than 13 or 14 years old. 408 00:37:32,465 --> 00:37:34,765 Yeah, that has happened - yes. 409 00:37:34,765 --> 00:37:37,485 And you think, "Blimey! 410 00:37:37,485 --> 00:37:42,085 "I'm leering after a girl who's still doing her homework." 411 00:37:44,625 --> 00:37:47,205 Am I sick? I don't think so. 412 00:37:47,205 --> 00:37:51,525 Are you sure? Simple mistake. Thousands of people do it every day. 413 00:37:51,525 --> 00:37:53,665 But I look around terrified. 414 00:37:53,665 --> 00:37:58,065 Has anyone seen me? The police? CCTV cameras? The girl's father? 415 00:37:58,065 --> 00:38:01,765 We exert moral reason over animal instinct. Ah. 416 00:38:03,705 --> 00:38:08,205 The person that you want, Boyd, is not like you or me. 417 00:38:09,445 --> 00:38:13,585 They can not even begin to rationalise, not to themselves. 418 00:38:13,585 --> 00:38:17,305 They are still hurting. They still want the ice cream. 419 00:38:17,305 --> 00:38:21,665 They still crave the love of the one person who destroyed their life, 420 00:38:21,665 --> 00:38:24,205 but they cannot separate the ties. 421 00:38:25,485 --> 00:38:31,845 So you find someone as abhorrent as your father and you have sex with them. 422 00:38:31,845 --> 00:38:34,765 It's a way of getting off. 423 00:38:34,765 --> 00:38:37,465 It's an exercise of self-loathing, 424 00:38:37,465 --> 00:38:41,805 and, believe me, it's a sorry state of affairs for anyone. 425 00:38:43,025 --> 00:38:45,125 You are driven to it 426 00:38:45,125 --> 00:38:48,065 and you are sorry. 427 00:38:51,045 --> 00:38:52,745 You're sorry? 428 00:38:52,745 --> 00:38:55,845 Yes - sorry. 429 00:38:57,445 --> 00:38:59,545 As in pathetic. 430 00:39:56,925 --> 00:39:59,005 POLICE SIREN WAILS 431 00:40:04,625 --> 00:40:08,885 We found nothing at Penn's. Got him circulated but nothing's come in. 432 00:40:08,885 --> 00:40:12,145 He can't have disappeared. Where's Bulmer? 433 00:40:12,145 --> 00:40:15,805 Just leave it with me. I'm not holding out on you. 434 00:40:17,185 --> 00:40:19,185 Just give us an hour. 435 00:40:22,445 --> 00:40:26,805 Doesn't that man understand what it means to work together as a team? 436 00:40:26,805 --> 00:40:32,145 When you work together as team, Greta, you're meant to share information. 437 00:40:32,145 --> 00:40:35,085 The murderer harbours intense sexual outrage. 438 00:40:35,085 --> 00:40:39,045 Not that kind of information! There are two forms of aggression - 439 00:40:39,045 --> 00:40:43,045 the killings themselves, and the mutilation. Yup. 440 00:40:43,045 --> 00:40:48,385 The carving on their backs. Yup. Why wasn't Wilcox targeted by the seducer or the killer? 441 00:40:48,385 --> 00:40:51,445 Because he's an out-and-out paedophile! 442 00:40:51,445 --> 00:40:57,785 The seducer is a mature woman, we know that from the DNA. This man's tastes are strictly pre-pubescent. 443 00:40:57,785 --> 00:41:04,205 All right. Raymond Carstairs - how does he fit in? He's terrified of what he might become. 444 00:41:04,205 --> 00:41:06,145 He's our victim. He's not a killer. 445 00:41:06,145 --> 00:41:09,905 Tomas Barac was a target because he was into young girls. 446 00:41:09,905 --> 00:41:14,965 Whether Penn led the killer knowingly or not to the victims, we must find him. This is the man. 447 00:41:14,965 --> 00:41:17,645 This brings us back to Penn. We must find him. 448 00:41:17,645 --> 00:41:22,905 We've gotta wait for Bulmer to do that, and that is one frightening thought. 449 00:42:05,085 --> 00:42:08,685 Boyd, there's a guy here to see you. He says it's important. 450 00:42:08,685 --> 00:42:10,785 Who? Er...a William Laurence. 451 00:42:10,785 --> 00:42:15,685 Do you want me to stick around? No, you go. OK. Night. Night. 452 00:42:15,685 --> 00:42:18,105 Grace. Yup. You going home? 453 00:42:18,105 --> 00:42:20,865 Not yet, no. What are you doing? 454 00:42:20,865 --> 00:42:22,725 I'm looking for semen. 455 00:42:23,665 --> 00:42:27,305 What for? Do you know you can get that stuff on the internet? 456 00:42:27,305 --> 00:42:29,625 Well, I've got my own. 457 00:42:29,625 --> 00:42:33,145 I'm not sure that it's sexual, on the part of the killer. What? 458 00:42:33,145 --> 00:42:36,665 The semen on the bodies. I think it's more likely to be the woman 459 00:42:36,665 --> 00:42:40,525 that's left it there - a last insult, a final act of debasement. 460 00:42:42,745 --> 00:42:45,985 So she gets a bottle of semen and splotches it over... 461 00:42:45,985 --> 00:42:49,925 I'll leave that to your imagination how she... I'm there(!) 462 00:42:49,925 --> 00:42:51,745 Glad I'm not. 463 00:44:18,225 --> 00:44:22,525 Vomit in the car park. Nope, too contaminated, 464 00:44:22,525 --> 00:44:25,085 but I've got a print from the hotel corridor. 465 00:44:25,085 --> 00:44:28,385 Whoever was sick leant over to support themselves. Grace! 466 00:44:28,385 --> 00:44:33,725 The print is a nine point match, so I can't give you a conviction but I can give you a name. From the print? 467 00:44:33,725 --> 00:44:38,605 No, from a previous record. William Laurence, Heath End Lane, Hampstead. 468 00:44:38,605 --> 00:44:40,245 William Laurence? 469 00:44:40,245 --> 00:44:41,725 Yeah. 470 00:44:45,525 --> 00:44:47,965 He's here. In the building. 471 00:45:00,505 --> 00:45:02,085 OK. 472 00:45:26,785 --> 00:45:29,125 Mr Laurence? Yes. 473 00:45:36,565 --> 00:45:38,585 You wanted to see me. 474 00:45:39,405 --> 00:45:40,865 Yes. 475 00:45:43,445 --> 00:45:45,865 What did you want to see me about? 476 00:45:46,165 --> 00:45:48,845 Um, I have some information. 477 00:45:48,845 --> 00:45:53,145 Well, I suppose you could call it information. 478 00:45:53,145 --> 00:45:55,625 Yes, yes - I have some information. 479 00:45:57,225 --> 00:46:00,405 What is that information? Are you in charge here? Yes. 480 00:46:00,405 --> 00:46:04,765 I am Detective Superintendent Boyd. This is my forensic psychologist. 481 00:46:04,765 --> 00:46:06,525 Dr Foley. 482 00:46:06,525 --> 00:46:08,285 I killed them. 483 00:46:08,285 --> 00:46:10,285 I killed them all. 484 00:46:11,645 --> 00:46:14,365 Shaugnessy, James Carstairs, 485 00:46:14,365 --> 00:46:15,885 Tomas Barac, 486 00:46:15,885 --> 00:46:17,245 Graham Penn. 487 00:46:20,885 --> 00:46:22,525 Graham Penn? 488 00:46:28,825 --> 00:46:31,545 You killed Graham Penn. 489 00:46:36,025 --> 00:46:38,125 Dave Marvin? 490 00:46:38,125 --> 00:46:41,085 I don't know a Dave Marvin. 491 00:46:41,085 --> 00:46:47,945 But if he was that policeman who was killed in the car park, I assure you, that was not me. 492 00:46:47,945 --> 00:46:52,905 Was he...like the others? What were the others like, Mr Laurence? 493 00:46:52,905 --> 00:46:58,445 I saw in them a man I once was and it filled me with loathing. 494 00:46:58,445 --> 00:47:02,145 What for them or for yourself? For myself, self-loathing. 495 00:47:02,145 --> 00:47:07,205 Yes, of course. I hope I don't disappoint you. 496 00:47:07,205 --> 00:47:10,925 I don't care about disappointment, but if you waste my time I get... 497 00:47:10,925 --> 00:47:14,645 I'm not! I'm not! You know that! Good. Convince me. 498 00:47:14,645 --> 00:47:17,625 What can I say to convince you? 499 00:47:17,625 --> 00:47:20,045 How did you leave the bodies? 500 00:47:20,045 --> 00:47:21,505 Very still. 501 00:47:24,365 --> 00:47:26,445 Very still. 502 00:47:26,445 --> 00:47:30,085 If you're referring to the mutilation, 503 00:47:30,085 --> 00:47:36,245 saying sorry didn't quite seem...adequate. 504 00:47:36,245 --> 00:47:40,205 And you just have to believe... 505 00:47:40,205 --> 00:47:42,905 how sorry I am. 506 00:47:42,905 --> 00:47:46,125 That's why I'm here, in a way - 507 00:47:46,125 --> 00:47:48,205 for my daughter. 508 00:47:48,205 --> 00:47:51,985 For your daughter? Yes, I haven't seen her for some time. 509 00:47:51,985 --> 00:47:55,885 You want to tell her you killed these men. Of course that. 510 00:47:55,885 --> 00:47:59,685 Of course, yes, that. But other things as well. 511 00:48:23,165 --> 00:48:27,165 I remember when she was 12 - just. 512 00:48:28,745 --> 00:48:33,365 She always wanted to be 12 - ever since she was 10. 513 00:48:33,365 --> 00:48:35,445 "Daddy, when will I be 12?" 514 00:48:40,165 --> 00:48:43,825 And for her 12th birthday, I abused her. 515 00:48:44,905 --> 00:48:49,525 I know this is difficult for you, Mr Laurence, but I want you to tell me 516 00:48:49,525 --> 00:48:51,945 exactly what happened to these men. 517 00:48:51,945 --> 00:48:56,665 It's hard to put into words the feeling of walking up to her room... 518 00:48:56,665 --> 00:49:00,125 Can we start with Tomas Barac, please? The expectation. 519 00:49:00,125 --> 00:49:04,465 It was as if the house was suddenly full of doors 520 00:49:05,685 --> 00:49:08,125 as I wandered through - opening, 521 00:49:08,125 --> 00:49:11,605 closing each door behind me 522 00:49:11,605 --> 00:49:14,305 quietly so my wife wouldn't hear. 523 00:49:16,005 --> 00:49:17,605 (Don't open.) 524 00:49:17,605 --> 00:49:19,665 (Please don't open!) 525 00:50:03,565 --> 00:50:05,585 DOOR BANGS 526 00:50:19,365 --> 00:50:22,645 I don't really know what I'm doing here, 527 00:50:22,645 --> 00:50:26,225 except I feel oddly better. 528 00:50:28,885 --> 00:50:31,865 I was trying to clean up after my little girl. 529 00:50:31,865 --> 00:50:36,225 That's what parents do, isn't it? Clean up after their children. 530 00:50:36,225 --> 00:50:41,205 Grace, I need to see you out here, please. Excuse me. 531 00:50:45,625 --> 00:50:48,545 I've got the results back on the Shaugnessy case. 532 00:50:48,545 --> 00:50:52,085 Greta's DNA is causing me concern because it's from sweat. 533 00:50:52,085 --> 00:50:54,405 But it can't be, Frankie. Well, it is. 534 00:50:54,405 --> 00:50:57,485 What about the vomit. It belongs to a female. 535 00:50:57,485 --> 00:51:01,905 I found traces of a birth control pill and they're taking antidepressants. 536 00:51:01,905 --> 00:51:08,305 Greta wasn't involved in the Shaugnessy investigation, she told me so herself. 537 00:51:14,425 --> 00:51:17,885 My daughter doesn't know I'm here, you understand. 538 00:51:17,885 --> 00:51:22,765 She doesn't know about any of this. Are you sure about that? Of course! 539 00:51:22,765 --> 00:51:27,165 These murders involve a man and a woman working together. 540 00:51:27,165 --> 00:51:30,105 Well, I suppose in a sense they did, 541 00:51:30,105 --> 00:51:34,685 except she didn't know she was involved. She didn't. 542 00:51:38,225 --> 00:51:40,325 Well, no. 543 00:51:40,325 --> 00:51:42,705 DOOR CLICKS 544 00:51:50,785 --> 00:51:55,325 I'd like to carry on with this in a few minutes, if you don't mind? 545 00:51:55,325 --> 00:51:59,365 But my daughter, I need to see her now. I understand. 546 00:52:01,105 --> 00:52:03,565 You want to see Greta. 547 00:52:05,365 --> 00:52:08,125 Yes. I need to see her. 548 00:52:08,125 --> 00:52:10,925 I need her to know how sorry I am. 549 00:52:19,205 --> 00:52:21,045 'Shhh!' 550 00:52:23,925 --> 00:52:25,885 Shhh! 551 00:52:26,885 --> 00:52:29,265 Never tell! 552 00:52:30,865 --> 00:52:32,625 Never tell! 553 00:52:33,805 --> 00:52:36,045 Night. 554 00:52:50,485 --> 00:52:52,845 Greta? 555 00:52:55,505 --> 00:52:58,445 Greta! 556 00:53:53,665 --> 00:53:55,685 Greta? 557 00:53:57,845 --> 00:53:59,985 MOBILE RINGS 558 00:54:01,605 --> 00:54:03,225 Yeah? 559 00:54:03,225 --> 00:54:05,605 It's me. Penn's dead. 560 00:54:05,605 --> 00:54:07,885 Yes, I know. 561 00:54:20,845 --> 00:54:22,805 Greta? 562 00:54:35,665 --> 00:54:37,825 Greta? 563 00:54:38,885 --> 00:54:41,205 I just want to see her to tell her. 564 00:54:41,205 --> 00:54:45,205 Why won't she let me explain? Why won't she let me say sorry? 565 00:54:48,505 --> 00:54:52,705 Have you thought she may be frightened of you? 566 00:54:56,565 --> 00:54:59,005 Would you understand that? 567 00:55:03,285 --> 00:55:05,165 Yes. 568 00:55:06,265 --> 00:55:12,405 And have you thought that she may be frightened she might forgive you? 569 00:55:24,225 --> 00:55:28,985 'It was easier when he didn't think he had anything to apologise for.' 570 00:55:35,025 --> 00:55:37,325 He ruined everything 571 00:55:37,325 --> 00:55:40,405 and now he wants to make it better. 572 00:55:43,505 --> 00:55:45,645 But, the truth is... 573 00:55:49,105 --> 00:55:52,145 ..the truth is some things just don't get better. 574 00:55:57,025 --> 00:55:59,065 No, they don't. 575 00:55:59,065 --> 00:56:01,585 And those men he killed - 576 00:56:02,845 --> 00:56:05,125 I didn't really know them, 577 00:56:05,125 --> 00:56:08,825 but...I needed them - 578 00:56:12,325 --> 00:56:14,545 ..because of him. 579 00:56:16,405 --> 00:56:18,865 It's funny, isn't it? 580 00:56:18,865 --> 00:56:23,485 Dads never really like the men their daughters sleep with. 581 00:56:30,225 --> 00:56:32,745 You should go home. 582 00:56:35,925 --> 00:56:38,065 I'll see you tomorrow. 583 00:56:41,425 --> 00:56:44,145 Well, we've got a lot of work to do. 584 00:57:00,005 --> 00:57:02,165 I need my coat. 585 00:57:02,165 --> 00:57:04,145 Yeah. 586 00:57:12,165 --> 00:57:14,385 OK? Yup. Here. 587 00:57:16,845 --> 00:57:19,505 Thank you. And your money. 588 00:57:20,885 --> 00:57:22,285 Greta? 589 00:57:23,845 --> 00:57:26,165 What happened with Dave Marvin? 590 00:57:26,165 --> 00:57:29,445 I'd arranged to meet him at the car park that night. 591 00:57:29,445 --> 00:57:32,405 I was going to tell him everything. 592 00:57:32,405 --> 00:57:34,465 He was the only person I trusted. 593 00:57:36,065 --> 00:57:39,645 And when you arrived, he was already dead. 594 00:57:44,765 --> 00:57:46,705 I thought so. 595 00:57:57,565 --> 00:57:59,965 Goodnight. Night. 596 00:58:04,365 --> 00:58:06,165 Greta? 597 00:58:20,245 --> 00:58:23,245 ECHOING MUSIC BOX PLAYS 49424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.