All language subtitles for Vis A Vis S04E05-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,832 --> 00:00:02,653 I have a plan for you to get out of here 2 00:00:02,739 --> 00:00:04,052 Who should I kidnap? 3 00:00:04,138 --> 00:00:06,807 Someone very valuable for Sandoval 4 00:00:07,020 --> 00:00:07,952 His ex-wife 5 00:00:08,207 --> 00:00:10,728 Lock them up and don't scream 6 00:00:10,818 --> 00:00:13,074 I signed my new prison contract 7 00:00:13,164 --> 00:00:15,242 I didn't miss the Mexican laugh famous in Rome 8 00:00:15,332 --> 00:00:17,485 Until Alta returned to prison 9 00:00:17,569 --> 00:00:19,763 Del Cruz Prison even worse than Guantanamo 10 00:00:19,847 --> 00:00:22,995 Introduce your new friend, Fatima 11 00:00:23,079 --> 00:00:24,693 Princess Zulema Zahir 12 00:00:25,606 --> 00:00:27,966 When he saw his daughter's suffering 13 00:00:28,050 --> 00:00:29,996 Alta tells us which one 14 00:00:30,079 --> 00:00:31,445 Congratulations, Saray 15 00:00:31,529 --> 00:00:32,771 Only you know I have a daughter 16 00:00:32,855 --> 00:00:34,138 Do you know what day we are will talk next time? 17 00:00:34,222 --> 00:00:36,375 The day we were bury our daughters together 18 00:00:36,459 --> 00:00:38,405 Why are you taking goods from the ground? 19 00:00:38,489 --> 00:00:39,772 They hate me 20 00:00:39,856 --> 00:00:42,092 Do you want to be my partner? 21 00:00:42,963 --> 00:00:44,785 - Accept - Listen carefully to what I have to say 22 00:00:45,034 --> 00:00:48,057 It is necessary to imprison a prisoner who was feared by everyone when he's unprotected 23 00:00:48,141 --> 00:00:49,217 Seize and destroy 24 00:00:49,301 --> 00:00:50,750 And the most important thing is let others see you 25 00:00:50,834 --> 00:00:52,655 If you doubt your heart or understand that you are afraid 26 00:00:52,739 --> 00:00:54,188 He read your Fatihah 27 00:00:58,166 --> 00:00:59,409 No, breathe 28 00:00:59,493 --> 00:01:01,608 Zulema was exchanged with his ex-wife 29 00:01:01,692 --> 00:01:02,770 This is the deal 30 00:01:02,854 --> 00:01:05,217 I don't want any distractions, no weapons in place 31 00:01:05,301 --> 00:01:08,453 And there are no police who follows Zulma 32 00:01:08,827 --> 00:01:10,610 - Zulema - I am free 33 00:01:11,814 --> 00:01:14,592 Get out of the car by hand in a clear place 34 00:01:14,676 --> 00:01:16,127 You're not talking about that question 35 00:01:16,211 --> 00:01:17,247 Shame 36 00:01:45,332 --> 00:01:47,333 I don't believe in God 37 00:01:50,378 --> 00:01:52,212 I don't think Sandra 38 00:01:52,463 --> 00:01:54,506 Be a better place now 39 00:01:54,715 --> 00:01:56,841 Because there are better places for that 40 00:01:56,925 --> 00:01:58,968 She is not with her daughters 41 00:02:01,221 --> 00:02:03,305 I don't believe in revenge 42 00:02:05,892 --> 00:02:08,976 I don't believe in violence without consideration 43 00:02:12,689 --> 00:02:14,857 I don't believe in generosity 44 00:02:19,820 --> 00:02:22,488 And I can't believe it on another chance 45 00:02:24,866 --> 00:02:26,533 And even for ... 46 00:02:26,618 --> 00:02:30,745 I also can't believe that show this is going well for anyone 47 00:02:34,124 --> 00:02:36,167 upside down 48 00:02:37,669 --> 00:02:40,087 It's just for us ... 49 00:02:46,176 --> 00:02:46,884 Suffering 50 00:02:46,885 --> 00:02:48,219 And lonely 51 00:02:53,600 --> 00:02:55,767 This brought absolute silence 52 00:03:21,749 --> 00:03:23,042 Mrs. Cruise 53 00:03:23,753 --> 00:03:25,088 Hierro 54 00:03:25,172 --> 00:03:28,094 Situation out of control 55 00:03:28,178 --> 00:03:30,682 There are many people who are suffering 56 00:03:30,767 --> 00:03:33,521 You and I will end it 57 00:03:34,650 --> 00:03:37,028 Bring Zulema Zahir to me 58 00:03:50,000 --> 00:04:00,000 Translated by MTF 59 00:04:10,000 --> 00:04:40,000 Follow: @mochammad_tio Request : 081337348065 60 00:04:44,581 --> 00:04:46,375 one two Three 61 00:04:53,891 --> 00:04:55,184 I like the choir 62 00:04:57,398 --> 00:04:58,984 It's good because we're all together 63 00:04:59,068 --> 00:05:02,198 Or we sing a very old song 64 00:05:08,086 --> 00:05:12,010 I feel like this is bothering me 65 00:05:12,094 --> 00:05:13,888 For example, I looked at the Yahoo clock 66 00:05:13,973 --> 00:05:15,099 I say 5, it's time for the chorus 67 00:05:15,184 --> 00:05:17,771 I'm looking forward to it 68 00:05:45,828 --> 00:05:47,914 Miss, please come for a moment 69 00:05:47,999 --> 00:05:49,266 What happened to Palacios? 70 00:05:49,340 --> 00:05:52,129 I know two things; good and bad 71 00:05:52,166 --> 00:05:54,774 The good news is that responsible administration 72 00:05:54,847 --> 00:05:56,513 Allowed in nursing homes 73 00:05:56,586 --> 00:05:59,629 Let's sing a song 74 00:05:59,666 --> 00:06:01,673 Wool to Palacios 75 00:06:02,678 --> 00:06:06,168 The bad news is not everyone can go 76 00:06:06,256 --> 00:06:07,827 Who can't? 77 00:06:07,915 --> 00:06:09,922 Those who have lost their conditional forgiveness 78 00:06:10,010 --> 00:06:13,195 Or they could be jailed for over 10 years 79 00:06:13,283 --> 00:06:15,290 A person who has lost parole He can't come 80 00:06:15,378 --> 00:06:16,774 is that possible 81 00:06:16,862 --> 00:06:19,087 But Palacios, isn't the hut clean? 82 00:06:19,175 --> 00:06:20,876 I know, but the rules determined by someone else 83 00:06:20,965 --> 00:06:22,404 But why are you punishing me, Palacios? 84 00:06:22,492 --> 00:06:23,975 After all this time, we have the same day 85 00:06:24,064 --> 00:06:26,769 Luna, the list of people who can You said you were there 86 00:06:26,857 --> 00:06:27,991 Shame 87 00:06:28,079 --> 00:06:31,700 Go and see if they made a mistake ... 88 00:06:31,789 --> 00:06:34,974 - They are wrong - Find my name 89 00:06:35,542 --> 00:06:36,894 Is that it or not? 90 00:06:37,157 --> 00:06:39,120 Come with me 91 00:06:39,601 --> 00:06:41,302 Something 92 00:06:42,482 --> 00:06:45,667 Where can you be do everything like that 93 00:06:45,755 --> 00:06:48,198 Morphine, codeine, barbiturates, and amphetamines 94 00:06:48,287 --> 00:06:49,901 Find it here? 95 00:06:51,298 --> 00:06:54,614 I don't know what I haven't read this cycle yet 96 00:06:54,703 --> 00:06:56,753 Nursing home 97 00:07:00,507 --> 00:07:03,911 Not a lot of ingredients in a nightclub 98 00:07:03,999 --> 00:07:06,063 Evil, Evil 99 00:07:06,897 --> 00:07:07,214 Do you understand or not? 100 00:07:12,734 --> 00:07:15,154 I've always wanted to be a mother 101 00:07:15,235 --> 00:07:17,735 Even when I was pregnant with Luca's head 102 00:07:18,173 --> 00:07:20,475 We were very happy 103 00:07:21,984 --> 00:07:24,246 But Luca died in childbirth 104 00:07:24,803 --> 00:07:27,303 He said it's because of Fallot's tetralogy 105 00:07:27,860 --> 00:07:30,916 There is not enough blood circulating in his lungs 106 00:07:30,957 --> 00:07:33,381 It took 15 hours to give birth 107 00:07:33,424 --> 00:07:36,685 The uterus is not enlarged, the epidural didn't work 108 00:07:37,104 --> 00:07:40,281 And finally, 17 episodes of episiotomy 109 00:07:41,244 --> 00:07:43,250 But it's worth it 110 00:07:43,335 --> 00:07:46,512 Because I saw his face for a few seconds 111 00:07:49,064 --> 00:07:51,697 We have a good job 112 00:07:51,782 --> 00:07:54,122 I'm asking someone to be with that kid 113 00:07:54,207 --> 00:07:55,700 Nothing is missing 114 00:07:55,784 --> 00:07:57,816 We thought of living near the hospital 115 00:07:57,900 --> 00:08:00,056 In the process of caring for Star 116 00:08:00,141 --> 00:08:01,716 We also prepare the room 117 00:08:01,800 --> 00:08:04,496 Overall green, very good 118 00:08:06,779 --> 00:08:09,060 Don't you have something to say? 119 00:08:10,223 --> 00:08:12,712 I'm in this life 120 00:08:12,796 --> 00:08:14,745 I'm in this world 121 00:08:14,829 --> 00:08:17,442 And Send is the mother who gave birth to you 122 00:08:17,775 --> 00:08:19,683 How beautiful you are 123 00:08:20,099 --> 00:08:21,467 How wet and clean 124 00:08:21,551 --> 00:08:23,127 How lucky you are 125 00:08:23,999 --> 00:08:27,163 Damn you look like a colonial ad 126 00:08:29,246 --> 00:08:32,617 If you agree, your daughter is here to take care of us 127 00:08:33,285 --> 00:08:35,990 Only a few signatures remained 128 00:09:20,670 --> 00:09:22,543 Anti-inflammatory 129 00:09:23,002 --> 00:09:26,249 Do it yourself, you need it more 130 00:09:27,624 --> 00:09:29,411 You are right 131 00:09:30,036 --> 00:09:32,447 You're so deaf to be a mother 132 00:09:32,614 --> 00:09:35,773 A mother, boyfriend, friend 133 00:09:36,024 --> 00:09:36,855 Cell mates 134 00:09:39,808 --> 00:09:42,177 My relationship is indirect 135 00:09:42,511 --> 00:09:44,465 Just like a good enemy 136 00:09:44,549 --> 00:09:45,878 I'm the best 137 00:09:46,545 --> 00:09:48,748 But hostility is useless 138 00:09:48,832 --> 00:09:50,785 Prisoner 383 Out 139 00:09:53,447 --> 00:09:55,025 hero 140 00:09:55,317 --> 00:09:57,769 Come and put this cream on my back 141 00:09:57,853 --> 00:09:59,848 Rotten zulema 142 00:10:00,805 --> 00:10:03,839 One woman died because of your marriage 143 00:10:04,713 --> 00:10:06,873 You stretch much longer than Glimt 144 00:10:08,537 --> 00:10:09,326 Put it on now 145 00:10:10,990 --> 00:10:11,571 Put it on 146 00:10:15,854 --> 00:10:18,015 Now we are at Guantanamo 147 00:10:19,221 --> 00:10:22,671 I wish you to be wrong one officer beat me 148 00:10:23,171 --> 00:10:24,916 You made a mistake, it didn't work for me 149 00:10:25,000 --> 00:10:26,786 There is no such thing in South Del Cruz Prison 150 00:10:27,245 --> 00:10:28,491 You killed a prisoner 151 00:10:28,575 --> 00:10:30,486 Oh no, he himself fell down the stairs 152 00:10:30,570 --> 00:10:32,232 - You bastard - When did you cover it up? 153 00:10:32,317 --> 00:10:32,814 - Chuckle - Documents? 154 00:10:32,815 --> 00:10:33,479 - Shut up - Sandoval 155 00:10:33,979 --> 00:10:36,265 Now it's clear why he accepted it 156 00:10:40,257 --> 00:10:42,709 Please wear this 157 00:10:43,541 --> 00:10:45,103 Please 158 00:10:52,199 --> 00:10:55,281 Hierro, You're even more destructive than me 159 00:11:03,011 --> 00:11:04,066 faster 160 00:11:04,151 --> 00:11:07,613 Swimsuit girl, hurry up 161 00:11:07,699 --> 00:11:10,063 I have everything 162 00:11:10,148 --> 00:11:11,710 All girls 163 00:11:11,796 --> 00:11:14,878 Do you have anything? 164 00:11:16,568 --> 00:11:19,777 Do you know what it is the nameless bureaucrat? 165 00:11:20,707 --> 00:11:22,362 Inspector Castillo 166 00:11:22,736 --> 00:11:25,303 What are you talking about with Zulema? 167 00:11:26,173 --> 00:11:28,740 Don't get me wrong, inspector 168 00:11:28,824 --> 00:11:31,846 I just went to see my friends 169 00:11:31,929 --> 00:11:34,579 My abandoned friends, my best friends 170 00:11:34,663 --> 00:11:37,933 That's right, you're right, You liar 171 00:11:39,880 --> 00:11:43,192 Antonia, like these years, don't want to hand me over 172 00:11:43,276 --> 00:11:45,429 We have evidence to show 173 00:11:45,512 --> 00:11:46,919 You talk and talk between Zulema and Alta 174 00:11:47,003 --> 00:11:49,321 So, you have two choices 175 00:11:49,405 --> 00:11:53,214 Or you could be punished for cooperating in the administration of justice and return to prison 176 00:11:53,298 --> 00:11:57,769 Or did you go back to jail because of your role in kidnapping and murder 177 00:11:59,634 --> 00:12:03,774 I swear to you, Inspector Castillo I do not know anything 178 00:12:03,858 --> 00:12:05,844 You know I'm not a killer 179 00:12:05,928 --> 00:12:07,832 I am a noble villager 180 00:12:07,916 --> 00:12:08,922 Antonia 181 00:12:10,098 --> 00:12:12,237 You're to participate in human custody ... 182 00:12:12,322 --> 00:12:15,510 I swear to God, I want to bury Sandoval's wife 183 00:12:15,595 --> 00:12:19,580 I swear by my own death, for the life of my children 184 00:12:19,665 --> 00:12:21,259 I do not know anything 185 00:12:21,931 --> 00:12:25,203 You're freed, Antonia, only for God's sake 186 00:12:25,288 --> 00:12:26,798 Shit you're free 187 00:12:28,771 --> 00:12:30,029 move 188 00:12:37,457 --> 00:12:38,691 Vargas 189 00:12:42,191 --> 00:12:44,907 Something very important 190 00:12:45,979 --> 00:12:47,213 My girlfriend 191 00:12:47,790 --> 00:12:49,930 A country girl 192 00:12:51,166 --> 00:12:53,304 He must know this 193 00:12:53,387 --> 00:12:55,566 And proud of him 194 00:12:56,143 --> 00:12:57,787 How are you? 195 00:12:59,474 --> 00:13:01,489 And another thing I know what's happening 196 00:13:01,572 --> 00:13:04,985 My daughter will not leave private school 197 00:13:05,068 --> 00:13:06,918 They are wearing little dress and little skirt 198 00:13:07,001 --> 00:13:09,961 He didn't even go to school nuns and priests 199 00:13:10,086 --> 00:13:13,128 My daughter, you go to public school 200 00:13:13,664 --> 00:13:18,105 That Chinese and Muslims and villagers and Roman is there 201 00:13:18,764 --> 00:13:21,231 Real education is like this 202 00:13:26,332 --> 00:13:27,838 And the song ... 203 00:13:28,635 --> 00:13:30,937 Please give him Cameron's songs 204 00:13:31,692 --> 00:13:34,622 And songs by La Nina de los Pines 205 00:13:35,963 --> 00:13:37,679 And Enrique Morenthe 206 00:13:37,764 --> 00:13:40,107 Then, if you will, You can use Latin melodies 207 00:13:40,192 --> 00:13:42,452 Played 208 00:13:47,646 --> 00:13:49,613 Spit on my life 209 00:14:07,368 --> 00:14:08,414 Yes? 210 00:14:08,499 --> 00:14:10,192 Alta, I'm Antonia 211 00:14:10,475 --> 00:14:12,692 My daughter, we must meet each other 212 00:14:13,097 --> 00:14:15,637 Castillo came to meet me at the market 213 00:14:16,565 --> 00:14:17,855 What for? 214 00:14:17,937 --> 00:14:20,073 What do you think? 215 00:14:20,155 --> 00:14:22,090 He asked about you 216 00:14:22,938 --> 00:14:25,195 Because you're wanted for murder 217 00:14:25,277 --> 00:14:28,018 But calm down, I didn't tell them anything 218 00:14:28,826 --> 00:14:30,842 let him speak more 219 00:14:31,165 --> 00:14:32,495 Hear 220 00:14:32,819 --> 00:14:34,875 Come and see you at 8pm 221 00:14:34,956 --> 00:14:36,286 You know where you are 222 00:14:37,457 --> 00:14:38,152 I know a truck is going to Morocco 223 00:14:39,023 --> 00:14:40,848 Acceptable 224 00:14:42,458 --> 00:14:47,371 You didn't have a room until yesterday for hide me, now you have a truck? 225 00:14:52,591 --> 00:14:53,982 Give the phone to Castillo 226 00:14:54,070 --> 00:14:57,939 Let me see if he can explain 227 00:15:00,854 --> 00:15:02,158 Alta ... 228 00:15:03,028 --> 00:15:06,419 We found you standing under a rock 229 00:15:06,681 --> 00:15:09,985 So with that call you can't 230 00:15:10,291 --> 00:15:14,991 Antenna amplified, so don't bother tracking it down 231 00:15:18,321 --> 00:15:20,151 Old man... 232 00:15:21,150 --> 00:15:23,812 You're still thinking you have to catch me 233 00:15:24,562 --> 00:15:27,432 When is nobody helping? 234 00:15:27,932 --> 00:15:29,179 Do you know what the problem is? 235 00:15:29,721 --> 00:15:32,591 Your cellular antenna is very weak 236 00:15:32,842 --> 00:15:34,089 it means 237 00:15:34,173 --> 00:15:37,917 Now you hide like rats in the garage 238 00:15:37,959 --> 00:15:39,414 In the south 239 00:15:39,457 --> 00:15:41,993 Near the national highway 240 00:15:42,451 --> 00:15:44,072 I'm betting on Getafe 241 00:15:44,156 --> 00:15:46,609 You sleep in the car, eat cold food 242 00:15:46,693 --> 00:15:50,268 And with the slightest sound, your body shakes in a lonely partner 243 00:15:50,893 --> 00:15:52,680 You killed a man innocent woman 244 00:15:52,764 --> 00:15:55,425 You make orphaned by two children 245 00:15:56,424 --> 00:15:58,668 Listen carefully what i said 246 00:15:58,753 --> 00:16:01,621 I swear I will take you 247 00:16:02,079 --> 00:16:04,324 Let's take a look and define it 248 00:16:11,395 --> 00:16:14,887 To me, punishment means ... 249 00:16:14,971 --> 00:16:17,631 - What do you think, dear - Well, that word is very difficult 250 00:16:17,716 --> 00:16:19,752 That's why they are throw you in the street 251 00:16:19,836 --> 00:16:21,707 I do not know why he committed another crime 252 00:16:21,791 --> 00:16:23,672 Don't joke, God forbid he's not committed a crime anymore, has he? 253 00:16:23,750 --> 00:16:25,516 If I do, that's all because of something repetitive 254 00:16:25,593 --> 00:16:28,089 Because of the ingredients 255 00:16:28,167 --> 00:16:30,009 Well, I'm better than that 256 00:16:30,087 --> 00:16:31,968 The villagers should eat two, either in prison or not 257 00:16:32,046 --> 00:16:33,735 Let's get a job while we go 258 00:16:33,813 --> 00:16:35,463 They don't do anything to us 259 00:16:35,541 --> 00:16:37,998 Well, after that, I have to do a crime 260 00:16:38,076 --> 00:16:39,612 Yeah, is that right? 261 00:16:39,689 --> 00:16:41,417 Between me and yourself? I thought it was ugly 262 00:16:41,495 --> 00:16:43,491 I thought I was addicted to prison 263 00:16:43,569 --> 00:16:45,296 When a prisoner is released 264 00:16:45,374 --> 00:16:48,407 He saw that his life no different from when he was in prison 265 00:16:48,485 --> 00:16:49,751 Nothing is better rather than waiting outside 266 00:16:49,829 --> 00:16:51,172 Is it done? 267 00:16:54,707 --> 00:16:56,259 Black Kir 268 00:16:56,357 --> 00:16:58,685 I eat everything black thing 269 00:16:58,783 --> 00:17:01,451 "Passenger" 270 00:17:02,131 --> 00:17:03,634 Divide 271 00:17:06,401 --> 00:17:08,584 Anamatopia 272 00:17:08,682 --> 00:17:11,689 Hey two sponges come here 273 00:17:13,874 --> 00:17:15,902 Let's see what happens 274 00:17:18,512 --> 00:17:20,375 Enough 275 00:17:20,458 --> 00:17:22,818 Don't worry about it, be with me 276 00:17:23,192 --> 00:17:27,373 Today, you didn't touch it or throw it off the balcony. 277 00:17:27,457 --> 00:17:28,959 Colleague? 278 00:17:29,211 --> 00:17:30,337 good 279 00:17:36,518 --> 00:17:39,482 I think I owe you gratitude to you, right? 280 00:17:41,320 --> 00:17:43,616 No dad 281 00:17:48,127 --> 00:17:49,378 The problem is... 282 00:17:50,423 --> 00:17:54,347 You're afraid, but you are safe with me 283 00:17:54,432 --> 00:17:56,978 How do you know how do i feel 284 00:18:25,666 --> 00:18:27,608 What is the problem? 285 00:18:28,500 --> 00:18:30,563 What would you do? 286 00:18:32,184 --> 00:18:34,976 Please be polite 287 00:18:35,058 --> 00:18:38,296 This is my guest, open this ugly bracelet 288 00:18:38,823 --> 00:18:41,858 Sorry to bring you here 289 00:18:41,940 --> 00:18:43,882 But there is no choice 290 00:18:44,207 --> 00:18:46,510 You don't know me 291 00:18:46,595 --> 00:18:48,647 My name is Magdalena Cruz 292 00:18:49,402 --> 00:18:52,040 Owner of all Cruz prisons 293 00:18:52,628 --> 00:18:56,271 My father's first time jailed in 1950 294 00:18:56,356 --> 00:18:58,785 He administers about 5,000 pesetas on a budget 295 00:18:59,624 --> 00:19:03,031 Now I earn about 800 million euros per year 296 00:19:03,579 --> 00:19:07,281 With 7,500 prisoners and more than 200 official officers 297 00:19:07,367 --> 00:19:10,900 And multimillion dollar contracts with governments 298 00:19:14,141 --> 00:19:16,413 What do we want here? 299 00:19:16,834 --> 00:19:19,442 Because I'm a business woman, Zulema 300 00:19:19,948 --> 00:19:23,314 And my business depends on how much calm my prison 301 00:19:23,399 --> 00:19:26,890 And the calm depends in the leader of the prisoners 302 00:19:26,975 --> 00:19:28,447 You two 303 00:19:28,827 --> 00:19:31,898 It's too expensive for you, old lady 304 00:19:32,488 --> 00:19:34,507 What do you want, for example? ... 305 00:19:34,508 --> 00:19:36,526 Let's be on our way? 306 00:19:37,327 --> 00:19:40,314 I won't break free or imprison a prisoner 307 00:19:40,315 --> 00:19:42,291 I'm not a judge, but I can 308 00:19:42,376 --> 00:19:45,026 Let me make your life better than this 309 00:19:47,552 --> 00:19:49,403 What do you want? 310 00:19:51,003 --> 00:19:54,705 I want a cell for myself, to steam my eggs 311 00:19:54,874 --> 00:19:57,365 With TV ... 312 00:19:58,101 --> 00:20:00,510 And every time I want to meet, I want to get married 313 00:20:00,592 --> 00:20:03,532 Leave my girlfriend express it in prison 314 00:20:03,615 --> 00:20:05,983 Because if I'm not empty, I'm nervous 315 00:20:06,066 --> 00:20:07,086 Good luck 316 00:20:07,291 --> 00:20:09,070 And I want steroids 317 00:20:09,195 --> 00:20:12,217 And I want good food in the prison of the Left 318 00:20:12,963 --> 00:20:16,150 You can write all of this on Kayman 319 00:20:16,234 --> 00:20:19,214 Suppose you want to write letter to Santa Claus 320 00:20:26,957 --> 00:20:30,848 What do you want, Zulema? 321 00:20:33,387 --> 00:20:36,050 Well, I don't understand why they beat me, but not me 322 00:20:36,136 --> 00:20:37,573 I read much better than him 323 00:20:37,659 --> 00:20:39,688 He doesn't even have a voice 324 00:20:39,774 --> 00:20:40,830 forget it 325 00:20:40,916 --> 00:20:44,043 Well, now we are can't go with them 326 00:20:44,132 --> 00:20:45,937 What are we doing? 327 00:20:46,070 --> 00:20:49,329 Honestly, practicing together girls are so much fun 328 00:20:49,418 --> 00:20:52,677 Yes, But with the good voice I have 329 00:20:52,766 --> 00:20:54,087 Why don't you take me? Why? 330 00:20:54,176 --> 00:20:56,686 It sounds good? sounds like Daddy duck 331 00:20:56,775 --> 00:20:59,285 Better stay with me 332 00:20:59,374 --> 00:21:02,536 The warehouse is really bad 333 00:21:02,537 --> 00:21:03,717 Bad sex 334 00:21:03,802 --> 00:21:06,332 My mother always has a beautiful voice 335 00:21:06,417 --> 00:21:09,622 When I was a teenager, he keeps the cassette 336 00:21:09,707 --> 00:21:12,810 I also imitated Isabel Jamio's song 337 00:21:12,891 --> 00:21:13,938 Extraordinarily carefree 338 00:21:14,020 --> 00:21:16,558 Yes, I love imitating Lopez 339 00:21:18,010 --> 00:21:18,291 - When? - Lopez 340 00:21:18,857 --> 00:21:20,387 Don't you know Lopez? 341 00:21:20,469 --> 00:21:22,765 He is a Cuban singer who plays crazy 342 00:21:22,847 --> 00:21:23,934 He is very excited 343 00:21:24,016 --> 00:21:26,393 It fell into the hands all pianists and musicians 344 00:21:28,893 --> 00:21:30,545 And he has extraordinary personality 345 00:21:30,626 --> 00:21:32,520 What are you doing? 346 00:21:32,561 --> 00:21:34,132 I'm wearing my clothes 347 00:21:34,214 --> 00:21:35,462 What for? 348 00:21:35,503 --> 00:21:37,679 I'm tired, I want to take a nap 349 00:21:40,582 --> 00:21:44,028 But now I'm in the middle of my fast dear 350 00:21:45,773 --> 00:21:47,848 Twelve and a half? 351 00:21:48,264 --> 00:21:51,586 How stupid am I 352 00:21:51,628 --> 00:21:54,617 For example, I thought what time is it? 353 00:21:54,909 --> 00:21:58,105 Don't worry, it happens to everyone 354 00:21:58,106 --> 00:22:00,597 Yes, of course 355 00:22:18,413 --> 00:22:21,070 Antonia, beautiful woman 356 00:22:22,109 --> 00:22:23,852 Rural 357 00:22:24,102 --> 00:22:26,011 you come here again 358 00:22:27,715 --> 00:22:29,043 what have you done 359 00:22:29,584 --> 00:22:31,036 Beautiful 360 00:22:37,308 --> 00:22:39,258 I come here again 361 00:22:39,343 --> 00:22:43,037 How I pray that I look no further 362 00:22:44,201 --> 00:22:45,861 It's like not listening to prayer 363 00:22:45,945 --> 00:22:48,394 As if no one was listening in heaven 364 00:22:48,561 --> 00:22:50,138 I screwed up 365 00:22:50,223 --> 00:22:51,260 no problem 366 00:22:51,344 --> 00:22:52,464 good 367 00:22:52,548 --> 00:22:54,291 You're home 368 00:22:54,749 --> 00:22:55,910 Don't worry Antonia 369 00:23:05,083 --> 00:23:07,987 Girls, get ready, we will be there in 5 minutes 370 00:23:16,579 --> 00:23:17,740 down 371 00:23:20,522 --> 00:23:21,558 good 372 00:23:22,057 --> 00:23:23,343 Is everything clear? 373 00:23:23,427 --> 00:23:24,795 Yes? Alright, let's review 374 00:23:30,399 --> 00:23:31,602 We enter through the main door 375 00:23:33,844 --> 00:23:36,540 They deliver us from the hall to the dining room 376 00:23:37,330 --> 00:23:41,479 Before we change Jamun in the group, looks like Josh is coming 377 00:23:41,563 --> 00:23:43,928 - I will protect you - You have to push me back 378 00:23:49,822 --> 00:23:52,352 The trail back and forth crawling 379 00:23:52,437 --> 00:23:55,465 The pharmacy is on the same floor 380 00:23:56,960 --> 00:23:59,906 I don't know which room, but if we look at the map 381 00:23:59,990 --> 00:24:01,317 We found it 382 00:24:03,518 --> 00:24:06,422 You have five minutes 383 00:24:06,506 --> 00:24:09,119 You have to hurry, okay? 384 00:24:45,268 --> 00:24:46,595 Thank you 385 00:24:56,681 --> 00:24:58,631 Why don't you eat anything, Zulema? 386 00:25:00,707 --> 00:25:01,930 I want that plate 387 00:25:11,764 --> 00:25:15,097 What do you want, Zulrma? How much is yours? 388 00:25:17,040 --> 00:25:19,022 Kay doesn't own anything which appeals to me 389 00:25:19,108 --> 00:25:21,006 Everyone wants something 390 00:25:24,425 --> 00:25:25,817 Right with attention 391 00:25:25,902 --> 00:25:29,193 It's good if you stop time and come back a little 392 00:25:29,869 --> 00:25:32,907 It is impossible, what can i do 393 00:25:32,992 --> 00:25:37,254 This is for moving your daughter to jail before 394 00:25:43,585 --> 00:25:46,539 There is a problem, I don't trade 395 00:25:47,510 --> 00:25:48,058 Until I say Good night 396 00:25:49,789 --> 00:25:52,953 Every word that is I'm saying is a transaction 397 00:25:53,039 --> 00:25:54,810 I'm not negotiating 398 00:25:55,571 --> 00:25:57,849 You can't buy me 399 00:26:00,087 --> 00:26:02,618 I like you Zulema, I'm seriously 400 00:26:03,041 --> 00:26:04,988 You and I are the same 401 00:26:07,518 --> 00:26:11,663 But there are still many must be learned about yourself 402 00:26:17,136 --> 00:26:18,959 I cant do that 403 00:26:19,043 --> 00:26:21,778 I can not Wait a minute for the news? 404 00:26:21,862 --> 00:26:22,192 Milan 405 00:26:23,852 --> 00:26:25,799 - I have to touch them - forbidden 406 00:26:25,883 --> 00:26:27,333 Yes I know 407 00:26:27,417 --> 00:26:30,649 But I want to give my daughter to them 408 00:26:30,733 --> 00:26:34,795 How do I do without touching it? 409 00:26:34,879 --> 00:26:36,619 Touch case 410 00:26:36,703 --> 00:26:38,940 Vargas knows you can't 411 00:26:39,439 --> 00:26:41,262 It can't be because Kelly Geno is here 412 00:26:41,346 --> 00:26:42,796 And you are very inflexible 413 00:26:42,880 --> 00:26:45,822 That woman will bathe my daughter 414 00:26:45,906 --> 00:26:48,144 And tell him a story and kiss him 415 00:26:48,227 --> 00:26:51,543 And the man would hug her when she was afraid 416 00:26:51,627 --> 00:26:54,528 How can I do this without touch them? 417 00:26:55,275 --> 00:26:59,005 If I don't touch them, how do i know they are good people 418 00:27:00,291 --> 00:27:02,427 Have humanity first 419 00:27:03,266 --> 00:27:04,606 Please 420 00:27:09,929 --> 00:27:11,437 Open the door 421 00:28:23,640 --> 00:28:26,027 Laughter and sleep pills 422 00:28:26,112 --> 00:28:28,458 It is red and yellow 423 00:28:33,613 --> 00:28:35,581 To the guards who didn't say anything? 424 00:28:35,666 --> 00:28:39,437 The muffins are in the cabinet 425 00:28:47,777 --> 00:28:49,913 love you 426 00:29:15,099 --> 00:29:17,109 What do you want? 427 00:29:20,295 --> 00:29:23,604 Why did you give custody of the child? 428 00:29:24,737 --> 00:29:27,082 So that no one will win 429 00:29:29,137 --> 00:29:32,153 To get away from this place and from you 430 00:29:32,238 --> 00:29:34,164 I don't want anyone to hurt me through it 431 00:29:34,249 --> 00:29:36,426 Because I love him more than my life 432 00:29:36,509 --> 00:29:38,768 Whatever you want to choose 433 00:29:44,974 --> 00:29:48,836 You're always the best decision and worst of your life 434 00:29:49,412 --> 00:29:51,055 have you received 435 00:29:51,138 --> 00:29:53,685 What do you want to give me? 436 00:29:55,987 --> 00:29:59,356 You did a great job 437 00:29:59,480 --> 00:30:01,780 You have no choice 438 00:30:02,850 --> 00:30:05,314 Look what we are Saray 439 00:30:07,206 --> 00:30:08,109 We are poisonous 440 00:30:09,096 --> 00:30:12,793 We become like a virus infects everything it touches 441 00:30:13,041 --> 00:30:15,204 Don't say no 442 00:30:15,288 --> 00:30:17,160 Because you are in this prison 443 00:30:17,244 --> 00:30:20,488 The only stepmother who is I know is you 444 00:30:22,528 --> 00:30:24,899 I have a present for you 445 00:30:27,772 --> 00:30:31,765 To pronounce goodbye to him 446 00:30:32,224 --> 00:30:33,846 They want to take him to my office 447 00:30:33,930 --> 00:30:37,300 You can see it in fifteen minutes 448 00:32:01,981 --> 00:32:04,518 See what I wanna do if Soraya come to me? 449 00:32:04,602 --> 00:32:06,848 Little Elena and Sonia, was Soraya added? 450 00:32:06,933 --> 00:32:08,970 It doesn't matter who I am All my thoughts and thoughts are on you 451 00:32:09,055 --> 00:32:10,468 - come here - Do not touch me 452 00:32:10,553 --> 00:32:11,800 You don't know how many are you have with you 453 00:32:11,884 --> 00:32:13,506 You're such a slow lad 454 00:32:15,671 --> 00:32:18,999 Touch him again to shake his head 455 00:32:19,957 --> 00:32:23,436 Maldo is mother's living time 456 00:32:31,070 --> 00:32:32,536 Let's go 457 00:32:37,402 --> 00:32:39,372 Is that your boyfriend? 458 00:32:39,456 --> 00:32:41,049 Yes, don't say that 459 00:32:41,763 --> 00:32:43,733 That's what you see in our relationship 460 00:32:44,447 --> 00:32:46,039 He hit you and I covered it with makeup 461 00:32:46,124 --> 00:32:47,165 door 462 00:32:50,457 --> 00:32:53,790 Look, I'm not your father, but find something else, okay? 463 00:32:53,874 --> 00:32:57,290 But he loves me very much, Hierro 464 00:32:59,291 --> 00:33:01,290 You've never been in love with anyone before 465 00:33:01,374 --> 00:33:04,540 Even though you know it's not good for you, It hurts him and gives you confidence. 466 00:33:04,624 --> 00:33:06,331 But are you still will fall in love with him? 467 00:33:06,416 --> 00:33:07,456 Let's go 468 00:33:08,208 --> 00:33:10,581 I know our relationship will end badly 469 00:33:11,624 --> 00:33:13,415 Am I stupid? 470 00:33:16,958 --> 00:33:19,415 You don't know poetry very well, but you are a good reader 471 00:33:19,499 --> 00:33:21,498 The poetry is wrong, but the voice ... 472 00:33:21,583 --> 00:33:23,623 It's amazing using it 473 00:33:23,708 --> 00:33:25,748 Am I reading well 474 00:33:27,124 --> 00:33:28,457 Use 475 00:33:29,291 --> 00:33:32,791 Let Palacios play some music 476 00:33:33,001 --> 00:33:34,792 I want to read 477 00:33:57,845 --> 00:33:58,136 Sp 478 00:34:06,140 --> 00:34:07,765 Are we in trouble? 479 00:34:28,191 --> 00:34:30,441 Child problems 480 00:34:30,525 --> 00:34:31,858 No, no, that's brave 481 00:34:32,151 --> 00:34:34,067 Lewis can come down 482 00:34:38,862 --> 00:34:41,571 Girls, listen up for a moment 483 00:34:42,239 --> 00:34:44,447 We want to do search material normally 484 00:34:44,531 --> 00:34:47,365 So when I call you, you go down one by one 485 00:34:47,449 --> 00:34:48,490 Good? 486 00:34:48,825 --> 00:34:50,324 Come on, Salazar 487 00:34:56,536 --> 00:34:57,619 Herdia 488 00:34:57,704 --> 00:35:00,079 What should we do? Shouldn't we put it on the floor of another car? 489 00:35:00,163 --> 00:35:03,288 No, not the floor of the car, because if you look at it Our mouths are served 490 00:35:03,373 --> 00:35:05,748 No, I will not be alone 491 00:35:05,832 --> 00:35:06,869 Salinas 492 00:35:10,358 --> 00:35:12,931 - Persio - Exit 493 00:35:13,015 --> 00:35:14,425 What are you doing? 494 00:35:15,215 --> 00:35:17,415 Unzip two quick sponges, damn it 495 00:35:17,499 --> 00:35:18,619 okay 496 00:35:27,214 --> 00:35:29,912 Talk about scrubbing salt in my wound, d'oh! 497 00:35:33,940 --> 00:35:35,102 Jeremiah 498 00:35:36,722 --> 00:35:38,091 What should I do? 499 00:35:38,175 --> 00:35:40,126 What should I do? 500 00:35:40,127 --> 00:35:41,330 Source 501 00:35:41,704 --> 00:35:42,949 Fatima 502 00:35:43,531 --> 00:35:46,810 I really like you, but you is still new and it will fall on your neck 503 00:35:46,894 --> 00:35:48,554 It's routine here 504 00:35:48,638 --> 00:35:49,758 Kabila 505 00:35:50,216 --> 00:35:51,460 I am so ashamed 506 00:35:52,624 --> 00:35:53,665 Rhesus 507 00:36:05,091 --> 00:36:06,132 Marino 508 00:36:13,805 --> 00:36:14,846 maybe 509 00:36:31,776 --> 00:36:33,067 Fatima 510 00:36:40,532 --> 00:36:42,282 There is a problem 511 00:36:42,950 --> 00:36:44,283 Fatima? 512 00:36:49,997 --> 00:36:51,330 Fatima 513 00:36:52,915 --> 00:36:54,332 Fatima 514 00:36:59,128 --> 00:37:01,670 With me Palacios 515 00:37:06,716 --> 00:37:08,758 What is it, honey 516 00:38:01,754 --> 00:38:03,587 Take care of his head 517 00:38:03,630 --> 00:38:05,964 Yes, just take it 518 00:38:08,258 --> 00:38:10,467 I'm a stupid mother 519 00:38:10,552 --> 00:38:12,135 We're all bullshit 520 00:38:12,553 --> 00:38:14,512 But we try our best 521 00:38:17,890 --> 00:38:21,058 Today I gave it to the family for care 522 00:38:22,893 --> 00:38:24,810 Am I wrong 523 00:38:27,146 --> 00:38:29,522 Am I wrong 524 00:38:29,773 --> 00:38:31,523 You did the right thing, Saray 525 00:38:32,400 --> 00:38:34,275 Even if it's hard 526 00:38:37,904 --> 00:38:39,987 This is very similar 527 00:38:40,405 --> 00:38:41,864 thank you God 528 00:38:44,325 --> 00:38:46,200 You said we wouldn't talk anymore 529 00:38:46,284 --> 00:38:48,535 Until the day we bury our daughter 530 00:38:48,786 --> 00:38:50,494 Do you remember? 531 00:38:55,207 --> 00:38:57,290 We are lucky 532 00:38:58,333 --> 00:39:00,583 We've been in situations like this before 533 00:39:00,792 --> 00:39:03,042 I love you Country girl 534 00:39:04,460 --> 00:39:07,085 And I won't leave you again 535 00:39:10,921 --> 00:39:12,837 me too 536 00:39:50,017 --> 00:39:53,976 Empty yourself, the situation will get better 537 00:39:54,310 --> 00:39:56,435 Get rid of all your sins 538 00:39:56,520 --> 00:39:58,686 Where did sin come from? 539 00:40:01,771 --> 00:40:04,188 Quiet... 540 00:40:04,522 --> 00:40:06,188 I have nothing to do with you 541 00:40:08,732 --> 00:40:11,023 This is typical 542 00:40:13,192 --> 00:40:14,858 You are new 543 00:40:14,943 --> 00:40:17,734 Aren't they too throw your neck? 544 00:40:19,861 --> 00:40:22,486 So messed up... 545 00:40:23,779 --> 00:40:26,070 Wow, bastard 546 00:40:26,321 --> 00:40:29,613 Yes I know, honey 547 00:40:30,489 --> 00:40:33,156 As far as I know, You don't belong here 548 00:40:33,240 --> 00:40:35,282 Your life is not here 549 00:40:38,534 --> 00:40:42,034 I want to help you, I want to tell you something more 550 00:40:43,244 --> 00:40:46,285 From now on, I'm no longer the boss 551 00:40:46,537 --> 00:40:48,536 Not a doctor 552 00:40:48,954 --> 00:40:50,912 There is no Sandoval 553 00:40:52,122 --> 00:40:54,080 For you, I'm Carlos 554 00:40:54,956 --> 00:40:57,039 Uncle Carlos 555 00:40:57,832 --> 00:40:59,082 Yes 556 00:40:59,416 --> 00:41:01,923 Uncle Carlos wants to help 557 00:41:02,467 --> 00:41:05,141 Do you believe me? 558 00:41:06,270 --> 00:41:09,571 This is it 559 00:41:10,449 --> 00:41:12,747 Himself, my prince 560 00:41:12,790 --> 00:41:14,084 Quiet 561 00:41:15,088 --> 00:41:16,299 do not be sad 562 00:41:18,265 --> 00:41:19,434 slow 563 00:41:23,489 --> 00:41:25,369 Take a good look at them 564 00:41:25,746 --> 00:41:27,751 Friendship 565 00:41:28,253 --> 00:41:31,136 Do you think this is your friend? 566 00:41:31,639 --> 00:41:35,106 This is called the law of survival 567 00:41:37,030 --> 00:41:41,041 Who gave you the pills? 568 00:41:42,379 --> 00:41:44,844 You don't want to say his name 569 00:41:44,887 --> 00:41:47,394 Just touch his shoulder 570 00:41:47,478 --> 00:41:49,441 Ha? Go 571 00:41:49,484 --> 00:41:51,447 Be brave 572 00:42:47,117 --> 00:42:49,874 Fernandez, bring Kabila yourself 573 00:42:50,335 --> 00:42:52,549 Girls disappeared one by one 574 00:42:53,470 --> 00:42:55,349 What a bad thing, Kabila 575 00:42:57,941 --> 00:43:00,741 Quiet, you do what you have to do 576 00:43:00,783 --> 00:43:01,827 I mean seriously 577 00:43:03,291 --> 00:43:07,595 I assure you that You just found Santa Claus 578 00:43:08,682 --> 00:43:12,359 You and I will become best friends ... 36692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.