Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,832 --> 00:00:02,653
I have a plan for you
to get out of here
2
00:00:02,739 --> 00:00:04,052
Who should I kidnap?
3
00:00:04,138 --> 00:00:06,807
Someone very valuable
for Sandoval
4
00:00:07,020 --> 00:00:07,952
His ex-wife
5
00:00:08,207 --> 00:00:10,728
Lock them up and don't scream
6
00:00:10,818 --> 00:00:13,074
I signed my new prison contract
7
00:00:13,164 --> 00:00:15,242
I didn't miss the Mexican laugh
famous in Rome
8
00:00:15,332 --> 00:00:17,485
Until Alta returned to prison
9
00:00:17,569 --> 00:00:19,763
Del Cruz Prison even
worse than Guantanamo
10
00:00:19,847 --> 00:00:22,995
Introduce your new friend, Fatima
11
00:00:23,079 --> 00:00:24,693
Princess Zulema Zahir
12
00:00:25,606 --> 00:00:27,966
When he saw his daughter's suffering
13
00:00:28,050 --> 00:00:29,996
Alta tells us which one
14
00:00:30,079 --> 00:00:31,445
Congratulations, Saray
15
00:00:31,529 --> 00:00:32,771
Only you know
I have a daughter
16
00:00:32,855 --> 00:00:34,138
Do you know what day we are
will talk next time?
17
00:00:34,222 --> 00:00:36,375
The day we were
bury our daughters together
18
00:00:36,459 --> 00:00:38,405
Why are you taking
goods from the ground?
19
00:00:38,489 --> 00:00:39,772
They hate me
20
00:00:39,856 --> 00:00:42,092
Do you want to be my partner?
21
00:00:42,963 --> 00:00:44,785
- Accept
- Listen carefully to what I have to say
22
00:00:45,034 --> 00:00:48,057
It is necessary to imprison
a prisoner who was feared by
everyone when he's unprotected
23
00:00:48,141 --> 00:00:49,217
Seize and destroy
24
00:00:49,301 --> 00:00:50,750
And the most important thing is
let others see you
25
00:00:50,834 --> 00:00:52,655
If you doubt your heart or
understand that you are afraid
26
00:00:52,739 --> 00:00:54,188
He read your Fatihah
27
00:00:58,166 --> 00:00:59,409
No, breathe
28
00:00:59,493 --> 00:01:01,608
Zulema was exchanged with his ex-wife
29
00:01:01,692 --> 00:01:02,770
This is the deal
30
00:01:02,854 --> 00:01:05,217
I don't want any distractions,
no weapons in place
31
00:01:05,301 --> 00:01:08,453
And there are no police
who follows Zulma
32
00:01:08,827 --> 00:01:10,610
- Zulema
- I am free
33
00:01:11,814 --> 00:01:14,592
Get out of the car by hand
in a clear place
34
00:01:14,676 --> 00:01:16,127
You're not talking about that question
35
00:01:16,211 --> 00:01:17,247
Shame
36
00:01:45,332 --> 00:01:47,333
I don't believe in God
37
00:01:50,378 --> 00:01:52,212
I don't think Sandra
38
00:01:52,463 --> 00:01:54,506
Be a better place now
39
00:01:54,715 --> 00:01:56,841
Because there are better places for that
40
00:01:56,925 --> 00:01:58,968
She is not with her daughters
41
00:02:01,221 --> 00:02:03,305
I don't believe in revenge
42
00:02:05,892 --> 00:02:08,976
I don't believe in violence
without consideration
43
00:02:12,689 --> 00:02:14,857
I don't believe in generosity
44
00:02:19,820 --> 00:02:22,488
And I can't believe it
on another chance
45
00:02:24,866 --> 00:02:26,533
And even for ...
46
00:02:26,618 --> 00:02:30,745
I also can't believe that show
this is going well for anyone
47
00:02:34,124 --> 00:02:36,167
upside down
48
00:02:37,669 --> 00:02:40,087
It's just for us ...
49
00:02:46,176 --> 00:02:46,884
Suffering
50
00:02:46,885 --> 00:02:48,219
And lonely
51
00:02:53,600 --> 00:02:55,767
This brought absolute silence
52
00:03:21,749 --> 00:03:23,042
Mrs. Cruise
53
00:03:23,753 --> 00:03:25,088
Hierro
54
00:03:25,172 --> 00:03:28,094
Situation out of control
55
00:03:28,178 --> 00:03:30,682
There are many people who are suffering
56
00:03:30,767 --> 00:03:33,521
You and I will end it
57
00:03:34,650 --> 00:03:37,028
Bring Zulema Zahir to me
58
00:03:50,000 --> 00:04:00,000
Translated
by MTF
59
00:04:10,000 --> 00:04:40,000
Follow: @mochammad_tio
Request : 081337348065
60
00:04:44,581 --> 00:04:46,375
one two Three
61
00:04:53,891 --> 00:04:55,184
I like the choir
62
00:04:57,398 --> 00:04:58,984
It's good because we're all together
63
00:04:59,068 --> 00:05:02,198
Or we sing a very old song
64
00:05:08,086 --> 00:05:12,010
I feel like this is bothering me
65
00:05:12,094 --> 00:05:13,888
For example,
I looked at the Yahoo clock
66
00:05:13,973 --> 00:05:15,099
I say 5,
it's time for the chorus
67
00:05:15,184 --> 00:05:17,771
I'm looking forward to it
68
00:05:45,828 --> 00:05:47,914
Miss, please come for a moment
69
00:05:47,999 --> 00:05:49,266
What happened to Palacios?
70
00:05:49,340 --> 00:05:52,129
I know two things; good and bad
71
00:05:52,166 --> 00:05:54,774
The good news is that
responsible administration
72
00:05:54,847 --> 00:05:56,513
Allowed in nursing homes
73
00:05:56,586 --> 00:05:59,629
Let's sing a song
74
00:05:59,666 --> 00:06:01,673
Wool to Palacios
75
00:06:02,678 --> 00:06:06,168
The bad news is
not everyone can go
76
00:06:06,256 --> 00:06:07,827
Who can't?
77
00:06:07,915 --> 00:06:09,922
Those who have lost
their conditional forgiveness
78
00:06:10,010 --> 00:06:13,195
Or they could be jailed
for over 10 years
79
00:06:13,283 --> 00:06:15,290
A person who has lost parole
He can't come
80
00:06:15,378 --> 00:06:16,774
is that possible
81
00:06:16,862 --> 00:06:19,087
But Palacios,
isn't the hut clean?
82
00:06:19,175 --> 00:06:20,876
I know, but the rules
determined by someone else
83
00:06:20,965 --> 00:06:22,404
But why are you punishing me, Palacios?
84
00:06:22,492 --> 00:06:23,975
After all this time,
we have the same day
85
00:06:24,064 --> 00:06:26,769
Luna, the list of people who can
You said you were there
86
00:06:26,857 --> 00:06:27,991
Shame
87
00:06:28,079 --> 00:06:31,700
Go and see if
they made a mistake ...
88
00:06:31,789 --> 00:06:34,974
- They are wrong
- Find my name
89
00:06:35,542 --> 00:06:36,894
Is that it or not?
90
00:06:37,157 --> 00:06:39,120
Come with me
91
00:06:39,601 --> 00:06:41,302
Something
92
00:06:42,482 --> 00:06:45,667
Where can you be
do everything like that
93
00:06:45,755 --> 00:06:48,198
Morphine, codeine, barbiturates,
and amphetamines
94
00:06:48,287 --> 00:06:49,901
Find it here?
95
00:06:51,298 --> 00:06:54,614
I don't know what
I haven't read this cycle yet
96
00:06:54,703 --> 00:06:56,753
Nursing home
97
00:07:00,507 --> 00:07:03,911
Not a lot of ingredients in a nightclub
98
00:07:03,999 --> 00:07:06,063
Evil, Evil
99
00:07:06,897 --> 00:07:07,214
Do you understand or not?
100
00:07:12,734 --> 00:07:15,154
I've always wanted to be a mother
101
00:07:15,235 --> 00:07:17,735
Even when I was pregnant
with Luca's head
102
00:07:18,173 --> 00:07:20,475
We were very happy
103
00:07:21,984 --> 00:07:24,246
But Luca died in childbirth
104
00:07:24,803 --> 00:07:27,303
He said it's because of Fallot's tetralogy
105
00:07:27,860 --> 00:07:30,916
There is not enough blood
circulating in his lungs
106
00:07:30,957 --> 00:07:33,381
It took 15 hours to give birth
107
00:07:33,424 --> 00:07:36,685
The uterus is not enlarged,
the epidural didn't work
108
00:07:37,104 --> 00:07:40,281
And finally,
17 episodes of episiotomy
109
00:07:41,244 --> 00:07:43,250
But it's worth it
110
00:07:43,335 --> 00:07:46,512
Because I saw his face
for a few seconds
111
00:07:49,064 --> 00:07:51,697
We have a good job
112
00:07:51,782 --> 00:07:54,122
I'm asking someone
to be with that kid
113
00:07:54,207 --> 00:07:55,700
Nothing is missing
114
00:07:55,784 --> 00:07:57,816
We thought of living near the hospital
115
00:07:57,900 --> 00:08:00,056
In the process of caring for Star
116
00:08:00,141 --> 00:08:01,716
We also prepare the room
117
00:08:01,800 --> 00:08:04,496
Overall green, very good
118
00:08:06,779 --> 00:08:09,060
Don't you have something to say?
119
00:08:10,223 --> 00:08:12,712
I'm in this life
120
00:08:12,796 --> 00:08:14,745
I'm in this world
121
00:08:14,829 --> 00:08:17,442
And Send is
the mother who gave birth to you
122
00:08:17,775 --> 00:08:19,683
How beautiful you are
123
00:08:20,099 --> 00:08:21,467
How wet and clean
124
00:08:21,551 --> 00:08:23,127
How lucky you are
125
00:08:23,999 --> 00:08:27,163
Damn you look like a colonial ad
126
00:08:29,246 --> 00:08:32,617
If you agree,
your daughter is here to take care of us
127
00:08:33,285 --> 00:08:35,990
Only a few signatures remained
128
00:09:20,670 --> 00:09:22,543
Anti-inflammatory
129
00:09:23,002 --> 00:09:26,249
Do it yourself,
you need it more
130
00:09:27,624 --> 00:09:29,411
You are right
131
00:09:30,036 --> 00:09:32,447
You're so deaf to be a mother
132
00:09:32,614 --> 00:09:35,773
A mother, boyfriend, friend
133
00:09:36,024 --> 00:09:36,855
Cell mates
134
00:09:39,808 --> 00:09:42,177
My relationship is indirect
135
00:09:42,511 --> 00:09:44,465
Just like a good enemy
136
00:09:44,549 --> 00:09:45,878
I'm the best
137
00:09:46,545 --> 00:09:48,748
But hostility is useless
138
00:09:48,832 --> 00:09:50,785
Prisoner 383 Out
139
00:09:53,447 --> 00:09:55,025
hero
140
00:09:55,317 --> 00:09:57,769
Come and put this cream on my back
141
00:09:57,853 --> 00:09:59,848
Rotten zulema
142
00:10:00,805 --> 00:10:03,839
One woman died
because of your marriage
143
00:10:04,713 --> 00:10:06,873
You stretch
much longer than Glimt
144
00:10:08,537 --> 00:10:09,326
Put it on now
145
00:10:10,990 --> 00:10:11,571
Put it on
146
00:10:15,854 --> 00:10:18,015
Now we are at Guantanamo
147
00:10:19,221 --> 00:10:22,671
I wish you to be wrong
one officer beat me
148
00:10:23,171 --> 00:10:24,916
You made a mistake,
it didn't work for me
149
00:10:25,000 --> 00:10:26,786
There is no such thing
in South Del Cruz Prison
150
00:10:27,245 --> 00:10:28,491
You killed a prisoner
151
00:10:28,575 --> 00:10:30,486
Oh no,
he himself fell down the stairs
152
00:10:30,570 --> 00:10:32,232
- You bastard
- When did you cover it up?
153
00:10:32,317 --> 00:10:32,814
- Chuckle
- Documents?
154
00:10:32,815 --> 00:10:33,479
- Shut up
- Sandoval
155
00:10:33,979 --> 00:10:36,265
Now it's clear why
he accepted it
156
00:10:40,257 --> 00:10:42,709
Please wear this
157
00:10:43,541 --> 00:10:45,103
Please
158
00:10:52,199 --> 00:10:55,281
Hierro,
You're even more destructive than me
159
00:11:03,011 --> 00:11:04,066
faster
160
00:11:04,151 --> 00:11:07,613
Swimsuit girl, hurry up
161
00:11:07,699 --> 00:11:10,063
I have everything
162
00:11:10,148 --> 00:11:11,710
All girls
163
00:11:11,796 --> 00:11:14,878
Do you have anything?
164
00:11:16,568 --> 00:11:19,777
Do you know what it is
the nameless bureaucrat?
165
00:11:20,707 --> 00:11:22,362
Inspector Castillo
166
00:11:22,736 --> 00:11:25,303
What are you talking about with Zulema?
167
00:11:26,173 --> 00:11:28,740
Don't get me wrong, inspector
168
00:11:28,824 --> 00:11:31,846
I just went to see my friends
169
00:11:31,929 --> 00:11:34,579
My abandoned friends, my best friends
170
00:11:34,663 --> 00:11:37,933
That's right, you're right,
You liar
171
00:11:39,880 --> 00:11:43,192
Antonia, like these years,
don't want to hand me over
172
00:11:43,276 --> 00:11:45,429
We have evidence to show
173
00:11:45,512 --> 00:11:46,919
You talk and talk between
Zulema and Alta
174
00:11:47,003 --> 00:11:49,321
So, you have two choices
175
00:11:49,405 --> 00:11:53,214
Or you could be punished for cooperating
in the administration of justice and return to prison
176
00:11:53,298 --> 00:11:57,769
Or did you go back to jail because of
your role in kidnapping and murder
177
00:11:59,634 --> 00:12:03,774
I swear to you, Inspector Castillo
I do not know anything
178
00:12:03,858 --> 00:12:05,844
You know I'm not a killer
179
00:12:05,928 --> 00:12:07,832
I am a noble villager
180
00:12:07,916 --> 00:12:08,922
Antonia
181
00:12:10,098 --> 00:12:12,237
You're to participate
in human custody ...
182
00:12:12,322 --> 00:12:15,510
I swear to God,
I want to bury Sandoval's wife
183
00:12:15,595 --> 00:12:19,580
I swear by my own death,
for the life of my children
184
00:12:19,665 --> 00:12:21,259
I do not know anything
185
00:12:21,931 --> 00:12:25,203
You're freed, Antonia,
only for God's sake
186
00:12:25,288 --> 00:12:26,798
Shit you're free
187
00:12:28,771 --> 00:12:30,029
move
188
00:12:37,457 --> 00:12:38,691
Vargas
189
00:12:42,191 --> 00:12:44,907
Something very important
190
00:12:45,979 --> 00:12:47,213
My girlfriend
191
00:12:47,790 --> 00:12:49,930
A country girl
192
00:12:51,166 --> 00:12:53,304
He must know this
193
00:12:53,387 --> 00:12:55,566
And proud of him
194
00:12:56,143 --> 00:12:57,787
How are you?
195
00:12:59,474 --> 00:13:01,489
And another thing
I know what's happening
196
00:13:01,572 --> 00:13:04,985
My daughter will not leave
private school
197
00:13:05,068 --> 00:13:06,918
They are wearing
little dress and little skirt
198
00:13:07,001 --> 00:13:09,961
He didn't even go to school
nuns and priests
199
00:13:10,086 --> 00:13:13,128
My daughter, you go to public school
200
00:13:13,664 --> 00:13:18,105
That Chinese and Muslims and villagers
and Roman is there
201
00:13:18,764 --> 00:13:21,231
Real education
is like this
202
00:13:26,332 --> 00:13:27,838
And the song ...
203
00:13:28,635 --> 00:13:30,937
Please give him Cameron's songs
204
00:13:31,692 --> 00:13:34,622
And songs by La Nina de los Pines
205
00:13:35,963 --> 00:13:37,679
And Enrique Morenthe
206
00:13:37,764 --> 00:13:40,107
Then, if you will,
You can use Latin melodies
207
00:13:40,192 --> 00:13:42,452
Played
208
00:13:47,646 --> 00:13:49,613
Spit on my life
209
00:14:07,368 --> 00:14:08,414
Yes?
210
00:14:08,499 --> 00:14:10,192
Alta, I'm Antonia
211
00:14:10,475 --> 00:14:12,692
My daughter, we must meet each other
212
00:14:13,097 --> 00:14:15,637
Castillo came to meet me at the market
213
00:14:16,565 --> 00:14:17,855
What for?
214
00:14:17,937 --> 00:14:20,073
What do you think?
215
00:14:20,155 --> 00:14:22,090
He asked about you
216
00:14:22,938 --> 00:14:25,195
Because you're wanted for murder
217
00:14:25,277 --> 00:14:28,018
But calm down,
I didn't tell them anything
218
00:14:28,826 --> 00:14:30,842
let him speak more
219
00:14:31,165 --> 00:14:32,495
Hear
220
00:14:32,819 --> 00:14:34,875
Come and see you at 8pm
221
00:14:34,956 --> 00:14:36,286
You know where you are
222
00:14:37,457 --> 00:14:38,152
I know a truck is going to Morocco
223
00:14:39,023 --> 00:14:40,848
Acceptable
224
00:14:42,458 --> 00:14:47,371
You didn't have a room until yesterday for
hide me, now you have a truck?
225
00:14:52,591 --> 00:14:53,982
Give the phone to Castillo
226
00:14:54,070 --> 00:14:57,939
Let me see
if he can explain
227
00:15:00,854 --> 00:15:02,158
Alta ...
228
00:15:03,028 --> 00:15:06,419
We found you
standing under a rock
229
00:15:06,681 --> 00:15:09,985
So with that call
you can't
230
00:15:10,291 --> 00:15:14,991
Antenna amplified,
so don't bother tracking it down
231
00:15:18,321 --> 00:15:20,151
Old man...
232
00:15:21,150 --> 00:15:23,812
You're still thinking
you have to catch me
233
00:15:24,562 --> 00:15:27,432
When is nobody helping?
234
00:15:27,932 --> 00:15:29,179
Do you know what the problem is?
235
00:15:29,721 --> 00:15:32,591
Your cellular antenna is very weak
236
00:15:32,842 --> 00:15:34,089
it means
237
00:15:34,173 --> 00:15:37,917
Now you hide
like rats in the garage
238
00:15:37,959 --> 00:15:39,414
In the south
239
00:15:39,457 --> 00:15:41,993
Near the national highway
240
00:15:42,451 --> 00:15:44,072
I'm betting on Getafe
241
00:15:44,156 --> 00:15:46,609
You sleep in the car,
eat cold food
242
00:15:46,693 --> 00:15:50,268
And with the slightest sound,
your body shakes in a lonely partner
243
00:15:50,893 --> 00:15:52,680
You killed a man
innocent woman
244
00:15:52,764 --> 00:15:55,425
You make
orphaned by two children
245
00:15:56,424 --> 00:15:58,668
Listen carefully
what i said
246
00:15:58,753 --> 00:16:01,621
I swear I will take you
247
00:16:02,079 --> 00:16:04,324
Let's take a look and define it
248
00:16:11,395 --> 00:16:14,887
To me, punishment means ...
249
00:16:14,971 --> 00:16:17,631
- What do you think, dear
- Well, that word is very difficult
250
00:16:17,716 --> 00:16:19,752
That's why they are
throw you in the street
251
00:16:19,836 --> 00:16:21,707
I do not know why
he committed another crime
252
00:16:21,791 --> 00:16:23,672
Don't joke, God forbid
he's not committed a crime anymore, has he?
253
00:16:23,750 --> 00:16:25,516
If I do, that's all
because of something repetitive
254
00:16:25,593 --> 00:16:28,089
Because of the ingredients
255
00:16:28,167 --> 00:16:30,009
Well, I'm better than that
256
00:16:30,087 --> 00:16:31,968
The villagers should eat two,
either in prison or not
257
00:16:32,046 --> 00:16:33,735
Let's get a job while we go
258
00:16:33,813 --> 00:16:35,463
They don't do anything to us
259
00:16:35,541 --> 00:16:37,998
Well, after that,
I have to do a crime
260
00:16:38,076 --> 00:16:39,612
Yeah, is that right?
261
00:16:39,689 --> 00:16:41,417
Between me and yourself?
I thought it was ugly
262
00:16:41,495 --> 00:16:43,491
I thought I was addicted to prison
263
00:16:43,569 --> 00:16:45,296
When a prisoner is released
264
00:16:45,374 --> 00:16:48,407
He saw that his life
no different from when he was in prison
265
00:16:48,485 --> 00:16:49,751
Nothing is better
rather than waiting outside
266
00:16:49,829 --> 00:16:51,172
Is it done?
267
00:16:54,707 --> 00:16:56,259
Black Kir
268
00:16:56,357 --> 00:16:58,685
I eat everything
black thing
269
00:16:58,783 --> 00:17:01,451
"Passenger"
270
00:17:02,131 --> 00:17:03,634
Divide
271
00:17:06,401 --> 00:17:08,584
Anamatopia
272
00:17:08,682 --> 00:17:11,689
Hey two sponges come here
273
00:17:13,874 --> 00:17:15,902
Let's see what happens
274
00:17:18,512 --> 00:17:20,375
Enough
275
00:17:20,458 --> 00:17:22,818
Don't worry about it, be with me
276
00:17:23,192 --> 00:17:27,373
Today, you didn't touch it
or throw it off the balcony.
277
00:17:27,457 --> 00:17:28,959
Colleague?
278
00:17:29,211 --> 00:17:30,337
good
279
00:17:36,518 --> 00:17:39,482
I think I owe you
gratitude to you, right?
280
00:17:41,320 --> 00:17:43,616
No dad
281
00:17:48,127 --> 00:17:49,378
The problem is...
282
00:17:50,423 --> 00:17:54,347
You're afraid,
but you are safe with me
283
00:17:54,432 --> 00:17:56,978
How do you know
how do i feel
284
00:18:25,666 --> 00:18:27,608
What is the problem?
285
00:18:28,500 --> 00:18:30,563
What would you do?
286
00:18:32,184 --> 00:18:34,976
Please be polite
287
00:18:35,058 --> 00:18:38,296
This is my guest,
open this ugly bracelet
288
00:18:38,823 --> 00:18:41,858
Sorry to bring you here
289
00:18:41,940 --> 00:18:43,882
But there is no choice
290
00:18:44,207 --> 00:18:46,510
You don't know me
291
00:18:46,595 --> 00:18:48,647
My name is Magdalena Cruz
292
00:18:49,402 --> 00:18:52,040
Owner of all Cruz prisons
293
00:18:52,628 --> 00:18:56,271
My father's first time
jailed in 1950
294
00:18:56,356 --> 00:18:58,785
He administers about 5,000 pesetas
on a budget
295
00:18:59,624 --> 00:19:03,031
Now I earn
about 800 million euros per year
296
00:19:03,579 --> 00:19:07,281
With 7,500 prisoners
and more than 200 official officers
297
00:19:07,367 --> 00:19:10,900
And multimillion dollar contracts with governments
298
00:19:14,141 --> 00:19:16,413
What do we want here?
299
00:19:16,834 --> 00:19:19,442
Because I'm a business woman, Zulema
300
00:19:19,948 --> 00:19:23,314
And my business depends on how much
calm my prison
301
00:19:23,399 --> 00:19:26,890
And the calm depends
in the leader of the prisoners
302
00:19:26,975 --> 00:19:28,447
You two
303
00:19:28,827 --> 00:19:31,898
It's too expensive for you, old lady
304
00:19:32,488 --> 00:19:34,507
What do you want, for example? ...
305
00:19:34,508 --> 00:19:36,526
Let's be on our way?
306
00:19:37,327 --> 00:19:40,314
I won't break free
or imprison a prisoner
307
00:19:40,315 --> 00:19:42,291
I'm not a judge, but I can
308
00:19:42,376 --> 00:19:45,026
Let me make your life
better than this
309
00:19:47,552 --> 00:19:49,403
What do you want?
310
00:19:51,003 --> 00:19:54,705
I want a cell for myself,
to steam my eggs
311
00:19:54,874 --> 00:19:57,365
With TV ...
312
00:19:58,101 --> 00:20:00,510
And every time I want to meet,
I want to get married
313
00:20:00,592 --> 00:20:03,532
Leave my girlfriend
express it in prison
314
00:20:03,615 --> 00:20:05,983
Because if I'm not empty,
I'm nervous
315
00:20:06,066 --> 00:20:07,086
Good luck
316
00:20:07,291 --> 00:20:09,070
And I want steroids
317
00:20:09,195 --> 00:20:12,217
And I want good food
in the prison of the Left
318
00:20:12,963 --> 00:20:16,150
You can write all of this on Kayman
319
00:20:16,234 --> 00:20:19,214
Suppose you want to write
letter to Santa Claus
320
00:20:26,957 --> 00:20:30,848
What do you want, Zulema?
321
00:20:33,387 --> 00:20:36,050
Well, I don't understand why
they beat me, but not me
322
00:20:36,136 --> 00:20:37,573
I read much better than him
323
00:20:37,659 --> 00:20:39,688
He doesn't even have a voice
324
00:20:39,774 --> 00:20:40,830
forget it
325
00:20:40,916 --> 00:20:44,043
Well, now we are
can't go with them
326
00:20:44,132 --> 00:20:45,937
What are we doing?
327
00:20:46,070 --> 00:20:49,329
Honestly, practicing together
girls are so much fun
328
00:20:49,418 --> 00:20:52,677
Yes,
But with the good voice I have
329
00:20:52,766 --> 00:20:54,087
Why don't you take me? Why?
330
00:20:54,176 --> 00:20:56,686
It sounds good?
sounds like Daddy duck
331
00:20:56,775 --> 00:20:59,285
Better stay with me
332
00:20:59,374 --> 00:21:02,536
The warehouse is really bad
333
00:21:02,537 --> 00:21:03,717
Bad sex
334
00:21:03,802 --> 00:21:06,332
My mother always has a beautiful voice
335
00:21:06,417 --> 00:21:09,622
When I was a teenager,
he keeps the cassette
336
00:21:09,707 --> 00:21:12,810
I also imitated Isabel Jamio's song
337
00:21:12,891 --> 00:21:13,938
Extraordinarily carefree
338
00:21:14,020 --> 00:21:16,558
Yes, I love imitating Lopez
339
00:21:18,010 --> 00:21:18,291
- When?
- Lopez
340
00:21:18,857 --> 00:21:20,387
Don't you know Lopez?
341
00:21:20,469 --> 00:21:22,765
He is a Cuban singer who plays crazy
342
00:21:22,847 --> 00:21:23,934
He is very excited
343
00:21:24,016 --> 00:21:26,393
It fell into the hands
all pianists and musicians
344
00:21:28,893 --> 00:21:30,545
And he has
extraordinary personality
345
00:21:30,626 --> 00:21:32,520
What are you doing?
346
00:21:32,561 --> 00:21:34,132
I'm wearing my clothes
347
00:21:34,214 --> 00:21:35,462
What for?
348
00:21:35,503 --> 00:21:37,679
I'm tired, I want to take a nap
349
00:21:40,582 --> 00:21:44,028
But now I'm in the middle of my fast dear
350
00:21:45,773 --> 00:21:47,848
Twelve and a half?
351
00:21:48,264 --> 00:21:51,586
How stupid am I
352
00:21:51,628 --> 00:21:54,617
For example, I thought what time is it?
353
00:21:54,909 --> 00:21:58,105
Don't worry, it happens to everyone
354
00:21:58,106 --> 00:22:00,597
Yes, of course
355
00:22:18,413 --> 00:22:21,070
Antonia, beautiful woman
356
00:22:22,109 --> 00:22:23,852
Rural
357
00:22:24,102 --> 00:22:26,011
you come here again
358
00:22:27,715 --> 00:22:29,043
what have you done
359
00:22:29,584 --> 00:22:31,036
Beautiful
360
00:22:37,308 --> 00:22:39,258
I come here again
361
00:22:39,343 --> 00:22:43,037
How I pray that
I look no further
362
00:22:44,201 --> 00:22:45,861
It's like not listening to prayer
363
00:22:45,945 --> 00:22:48,394
As if no one was listening in heaven
364
00:22:48,561 --> 00:22:50,138
I screwed up
365
00:22:50,223 --> 00:22:51,260
no problem
366
00:22:51,344 --> 00:22:52,464
good
367
00:22:52,548 --> 00:22:54,291
You're home
368
00:22:54,749 --> 00:22:55,910
Don't worry Antonia
369
00:23:05,083 --> 00:23:07,987
Girls, get ready, we will be
there in 5 minutes
370
00:23:16,579 --> 00:23:17,740
down
371
00:23:20,522 --> 00:23:21,558
good
372
00:23:22,057 --> 00:23:23,343
Is everything clear?
373
00:23:23,427 --> 00:23:24,795
Yes? Alright, let's review
374
00:23:30,399 --> 00:23:31,602
We enter through the main door
375
00:23:33,844 --> 00:23:36,540
They deliver
us from the hall to the dining room
376
00:23:37,330 --> 00:23:41,479
Before we change Jamun in the group,
looks like Josh is coming
377
00:23:41,563 --> 00:23:43,928
- I will protect you
- You have to push me back
378
00:23:49,822 --> 00:23:52,352
The trail back and forth crawling
379
00:23:52,437 --> 00:23:55,465
The pharmacy is on the same floor
380
00:23:56,960 --> 00:23:59,906
I don't know which room,
but if we look at the map
381
00:23:59,990 --> 00:24:01,317
We found it
382
00:24:03,518 --> 00:24:06,422
You have five minutes
383
00:24:06,506 --> 00:24:09,119
You have to hurry, okay?
384
00:24:45,268 --> 00:24:46,595
Thank you
385
00:24:56,681 --> 00:24:58,631
Why don't you eat anything, Zulema?
386
00:25:00,707 --> 00:25:01,930
I want that plate
387
00:25:11,764 --> 00:25:15,097
What do you want, Zulrma?
How much is yours?
388
00:25:17,040 --> 00:25:19,022
Kay doesn't own anything
which appeals to me
389
00:25:19,108 --> 00:25:21,006
Everyone wants something
390
00:25:24,425 --> 00:25:25,817
Right with attention
391
00:25:25,902 --> 00:25:29,193
It's good if you stop time
and come back a little
392
00:25:29,869 --> 00:25:32,907
It is impossible,
what can i do
393
00:25:32,992 --> 00:25:37,254
This is for moving your daughter
to jail before
394
00:25:43,585 --> 00:25:46,539
There is a problem,
I don't trade
395
00:25:47,510 --> 00:25:48,058
Until I say
Good night
396
00:25:49,789 --> 00:25:52,953
Every word that is
I'm saying is a transaction
397
00:25:53,039 --> 00:25:54,810
I'm not negotiating
398
00:25:55,571 --> 00:25:57,849
You can't buy me
399
00:26:00,087 --> 00:26:02,618
I like you Zulema,
I'm seriously
400
00:26:03,041 --> 00:26:04,988
You and I are the same
401
00:26:07,518 --> 00:26:11,663
But there are still many
must be learned about yourself
402
00:26:17,136 --> 00:26:18,959
I cant do that
403
00:26:19,043 --> 00:26:21,778
I can not
Wait a minute for the news?
404
00:26:21,862 --> 00:26:22,192
Milan
405
00:26:23,852 --> 00:26:25,799
- I have to touch them
- forbidden
406
00:26:25,883 --> 00:26:27,333
Yes I know
407
00:26:27,417 --> 00:26:30,649
But I want to give
my daughter to them
408
00:26:30,733 --> 00:26:34,795
How do I do
without touching it?
409
00:26:34,879 --> 00:26:36,619
Touch case
410
00:26:36,703 --> 00:26:38,940
Vargas knows you can't
411
00:26:39,439 --> 00:26:41,262
It can't be because
Kelly Geno is here
412
00:26:41,346 --> 00:26:42,796
And you are very inflexible
413
00:26:42,880 --> 00:26:45,822
That woman will bathe my daughter
414
00:26:45,906 --> 00:26:48,144
And tell him a story and kiss him
415
00:26:48,227 --> 00:26:51,543
And the man would hug her when she was afraid
416
00:26:51,627 --> 00:26:54,528
How can I do this without
touch them?
417
00:26:55,275 --> 00:26:59,005
If I don't touch them,
how do i know they are good people
418
00:27:00,291 --> 00:27:02,427
Have humanity first
419
00:27:03,266 --> 00:27:04,606
Please
420
00:27:09,929 --> 00:27:11,437
Open the door
421
00:28:23,640 --> 00:28:26,027
Laughter and sleep pills
422
00:28:26,112 --> 00:28:28,458
It is red and yellow
423
00:28:33,613 --> 00:28:35,581
To the guards
who didn't say anything?
424
00:28:35,666 --> 00:28:39,437
The muffins are in the cabinet
425
00:28:47,777 --> 00:28:49,913
love you
426
00:29:15,099 --> 00:29:17,109
What do you want?
427
00:29:20,295 --> 00:29:23,604
Why did you give custody of the child?
428
00:29:24,737 --> 00:29:27,082
So that no one will win
429
00:29:29,137 --> 00:29:32,153
To get away from this place and from you
430
00:29:32,238 --> 00:29:34,164
I don't want anyone to hurt me through it
431
00:29:34,249 --> 00:29:36,426
Because I love him more than my life
432
00:29:36,509 --> 00:29:38,768
Whatever you want to choose
433
00:29:44,974 --> 00:29:48,836
You're always the best decision
and worst of your life
434
00:29:49,412 --> 00:29:51,055
have you received
435
00:29:51,138 --> 00:29:53,685
What do you want to give me?
436
00:29:55,987 --> 00:29:59,356
You did a great job
437
00:29:59,480 --> 00:30:01,780
You have no choice
438
00:30:02,850 --> 00:30:05,314
Look what we are Saray
439
00:30:07,206 --> 00:30:08,109
We are poisonous
440
00:30:09,096 --> 00:30:12,793
We become like a virus
infects everything it touches
441
00:30:13,041 --> 00:30:15,204
Don't say no
442
00:30:15,288 --> 00:30:17,160
Because you are in this prison
443
00:30:17,244 --> 00:30:20,488
The only stepmother who is
I know is you
444
00:30:22,528 --> 00:30:24,899
I have a present for you
445
00:30:27,772 --> 00:30:31,765
To pronounce
goodbye to him
446
00:30:32,224 --> 00:30:33,846
They want to take him to my office
447
00:30:33,930 --> 00:30:37,300
You can see it in fifteen minutes
448
00:32:01,981 --> 00:32:04,518
See what I wanna do if
Soraya come to me?
449
00:32:04,602 --> 00:32:06,848
Little Elena and Sonia,
was Soraya added?
450
00:32:06,933 --> 00:32:08,970
It doesn't matter who I am
All my thoughts and thoughts are on you
451
00:32:09,055 --> 00:32:10,468
- come here
- Do not touch me
452
00:32:10,553 --> 00:32:11,800
You don't know how many are
you have with you
453
00:32:11,884 --> 00:32:13,506
You're such a slow lad
454
00:32:15,671 --> 00:32:18,999
Touch him again to shake his head
455
00:32:19,957 --> 00:32:23,436
Maldo is mother's living time
456
00:32:31,070 --> 00:32:32,536
Let's go
457
00:32:37,402 --> 00:32:39,372
Is that your boyfriend?
458
00:32:39,456 --> 00:32:41,049
Yes, don't say that
459
00:32:41,763 --> 00:32:43,733
That's what you see
in our relationship
460
00:32:44,447 --> 00:32:46,039
He hit you and
I covered it with makeup
461
00:32:46,124 --> 00:32:47,165
door
462
00:32:50,457 --> 00:32:53,790
Look, I'm not your father,
but find something else, okay?
463
00:32:53,874 --> 00:32:57,290
But he loves me very much, Hierro
464
00:32:59,291 --> 00:33:01,290
You've never been in love
with anyone before
465
00:33:01,374 --> 00:33:04,540
Even though you know it's not good for you,
It hurts him and gives you confidence.
466
00:33:04,624 --> 00:33:06,331
But are you still
will fall in love with him?
467
00:33:06,416 --> 00:33:07,456
Let's go
468
00:33:08,208 --> 00:33:10,581
I know our relationship will end badly
469
00:33:11,624 --> 00:33:13,415
Am I stupid?
470
00:33:16,958 --> 00:33:19,415
You don't know poetry very well,
but you are a good reader
471
00:33:19,499 --> 00:33:21,498
The poetry is wrong, but the voice ...
472
00:33:21,583 --> 00:33:23,623
It's amazing using it
473
00:33:23,708 --> 00:33:25,748
Am I reading well
474
00:33:27,124 --> 00:33:28,457
Use
475
00:33:29,291 --> 00:33:32,791
Let Palacios play some music
476
00:33:33,001 --> 00:33:34,792
I want to read
477
00:33:57,845 --> 00:33:58,136
Sp
478
00:34:06,140 --> 00:34:07,765
Are we in trouble?
479
00:34:28,191 --> 00:34:30,441
Child problems
480
00:34:30,525 --> 00:34:31,858
No, no, that's brave
481
00:34:32,151 --> 00:34:34,067
Lewis can come down
482
00:34:38,862 --> 00:34:41,571
Girls, listen up for a moment
483
00:34:42,239 --> 00:34:44,447
We want to do
search material normally
484
00:34:44,531 --> 00:34:47,365
So when I call you,
you go down one by one
485
00:34:47,449 --> 00:34:48,490
Good?
486
00:34:48,825 --> 00:34:50,324
Come on, Salazar
487
00:34:56,536 --> 00:34:57,619
Herdia
488
00:34:57,704 --> 00:35:00,079
What should we do?
Shouldn't we put it on the floor of another car?
489
00:35:00,163 --> 00:35:03,288
No, not the floor of the car, because if you look at it
Our mouths are served
490
00:35:03,373 --> 00:35:05,748
No, I will not be alone
491
00:35:05,832 --> 00:35:06,869
Salinas
492
00:35:10,358 --> 00:35:12,931
- Persio
- Exit
493
00:35:13,015 --> 00:35:14,425
What are you doing?
494
00:35:15,215 --> 00:35:17,415
Unzip two quick sponges, damn it
495
00:35:17,499 --> 00:35:18,619
okay
496
00:35:27,214 --> 00:35:29,912
Talk about scrubbing
salt in my wound, d'oh!
497
00:35:33,940 --> 00:35:35,102
Jeremiah
498
00:35:36,722 --> 00:35:38,091
What should I do?
499
00:35:38,175 --> 00:35:40,126
What should I do?
500
00:35:40,127 --> 00:35:41,330
Source
501
00:35:41,704 --> 00:35:42,949
Fatima
502
00:35:43,531 --> 00:35:46,810
I really like you, but you
is still new and it will fall on your neck
503
00:35:46,894 --> 00:35:48,554
It's routine here
504
00:35:48,638 --> 00:35:49,758
Kabila
505
00:35:50,216 --> 00:35:51,460
I am so ashamed
506
00:35:52,624 --> 00:35:53,665
Rhesus
507
00:36:05,091 --> 00:36:06,132
Marino
508
00:36:13,805 --> 00:36:14,846
maybe
509
00:36:31,776 --> 00:36:33,067
Fatima
510
00:36:40,532 --> 00:36:42,282
There is a problem
511
00:36:42,950 --> 00:36:44,283
Fatima?
512
00:36:49,997 --> 00:36:51,330
Fatima
513
00:36:52,915 --> 00:36:54,332
Fatima
514
00:36:59,128 --> 00:37:01,670
With me Palacios
515
00:37:06,716 --> 00:37:08,758
What is it, honey
516
00:38:01,754 --> 00:38:03,587
Take care of his head
517
00:38:03,630 --> 00:38:05,964
Yes, just take it
518
00:38:08,258 --> 00:38:10,467
I'm a stupid mother
519
00:38:10,552 --> 00:38:12,135
We're all bullshit
520
00:38:12,553 --> 00:38:14,512
But we try our best
521
00:38:17,890 --> 00:38:21,058
Today I gave it
to the family for care
522
00:38:22,893 --> 00:38:24,810
Am I wrong
523
00:38:27,146 --> 00:38:29,522
Am I wrong
524
00:38:29,773 --> 00:38:31,523
You did the right thing, Saray
525
00:38:32,400 --> 00:38:34,275
Even if it's hard
526
00:38:37,904 --> 00:38:39,987
This is very similar
527
00:38:40,405 --> 00:38:41,864
thank you God
528
00:38:44,325 --> 00:38:46,200
You said we wouldn't talk anymore
529
00:38:46,284 --> 00:38:48,535
Until the day we bury our daughter
530
00:38:48,786 --> 00:38:50,494
Do you remember?
531
00:38:55,207 --> 00:38:57,290
We are lucky
532
00:38:58,333 --> 00:39:00,583
We've been in
situations like this before
533
00:39:00,792 --> 00:39:03,042
I love you Country girl
534
00:39:04,460 --> 00:39:07,085
And I won't leave you again
535
00:39:10,921 --> 00:39:12,837
me too
536
00:39:50,017 --> 00:39:53,976
Empty yourself,
the situation will get better
537
00:39:54,310 --> 00:39:56,435
Get rid of all your sins
538
00:39:56,520 --> 00:39:58,686
Where did sin come from?
539
00:40:01,771 --> 00:40:04,188
Quiet...
540
00:40:04,522 --> 00:40:06,188
I have nothing to do with you
541
00:40:08,732 --> 00:40:11,023
This is typical
542
00:40:13,192 --> 00:40:14,858
You are new
543
00:40:14,943 --> 00:40:17,734
Aren't they too
throw your neck?
544
00:40:19,861 --> 00:40:22,486
So messed up...
545
00:40:23,779 --> 00:40:26,070
Wow, bastard
546
00:40:26,321 --> 00:40:29,613
Yes I know, honey
547
00:40:30,489 --> 00:40:33,156
As far as I know,
You don't belong here
548
00:40:33,240 --> 00:40:35,282
Your life is not here
549
00:40:38,534 --> 00:40:42,034
I want to help you,
I want to tell you something more
550
00:40:43,244 --> 00:40:46,285
From now on,
I'm no longer the boss
551
00:40:46,537 --> 00:40:48,536
Not a doctor
552
00:40:48,954 --> 00:40:50,912
There is no Sandoval
553
00:40:52,122 --> 00:40:54,080
For you, I'm Carlos
554
00:40:54,956 --> 00:40:57,039
Uncle Carlos
555
00:40:57,832 --> 00:40:59,082
Yes
556
00:40:59,416 --> 00:41:01,923
Uncle Carlos wants to help
557
00:41:02,467 --> 00:41:05,141
Do you believe me?
558
00:41:06,270 --> 00:41:09,571
This is it
559
00:41:10,449 --> 00:41:12,747
Himself, my prince
560
00:41:12,790 --> 00:41:14,084
Quiet
561
00:41:15,088 --> 00:41:16,299
do not be sad
562
00:41:18,265 --> 00:41:19,434
slow
563
00:41:23,489 --> 00:41:25,369
Take a good look at them
564
00:41:25,746 --> 00:41:27,751
Friendship
565
00:41:28,253 --> 00:41:31,136
Do you think this is your friend?
566
00:41:31,639 --> 00:41:35,106
This is called the law of survival
567
00:41:37,030 --> 00:41:41,041
Who gave you the pills?
568
00:41:42,379 --> 00:41:44,844
You don't want to say his name
569
00:41:44,887 --> 00:41:47,394
Just touch his shoulder
570
00:41:47,478 --> 00:41:49,441
Ha? Go
571
00:41:49,484 --> 00:41:51,447
Be brave
572
00:42:47,117 --> 00:42:49,874
Fernandez, bring Kabila yourself
573
00:42:50,335 --> 00:42:52,549
Girls disappeared one by one
574
00:42:53,470 --> 00:42:55,349
What a bad thing, Kabila
575
00:42:57,941 --> 00:43:00,741
Quiet,
you do what you have to do
576
00:43:00,783 --> 00:43:01,827
I mean seriously
577
00:43:03,291 --> 00:43:07,595
I assure you that
You just found Santa Claus
578
00:43:08,682 --> 00:43:12,359
You and I will become best friends ...
36692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.