Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,933 --> 00:00:02,912
[RAGNAR] Previously onVikings...
2
00:00:02,936 --> 00:00:04,871
There is so little
food. So little water.
3
00:00:04,895 --> 00:00:06,264
That boy is just the first of many.
4
00:00:06,288 --> 00:00:08,179
I'm married to a witch.
5
00:00:08,203 --> 00:00:10,224
And the woman that I loved is dead.
6
00:00:10,248 --> 00:00:12,922
I think ruling Kattegat will be boring.
7
00:00:12,946 --> 00:00:14,315
You are unpredictable.
8
00:00:14,339 --> 00:00:15,664
- Anger is a gift!
- [STRAINING]
9
00:00:15,688 --> 00:00:18,145
What is in here is a gift!
10
00:00:18,169 --> 00:00:20,017
Be ruthless.
11
00:00:20,041 --> 00:00:21,844
We should never have left Kattegat!
12
00:00:21,868 --> 00:00:23,193
The gods have decided our fate.
13
00:00:23,217 --> 00:00:24,891
He no longer believes. Do you, Ubbe?
14
00:00:24,915 --> 00:00:27,168
Ubbe, no! Stop it!
15
00:00:27,192 --> 00:00:28,547
[YELLING]
16
00:00:28,571 --> 00:00:32,514
There's still something left
for us to do. Together. This is it.
17
00:00:32,538 --> 00:00:35,691
Wessex remains the last
great kingdom of England.
18
00:00:35,715 --> 00:00:37,961
The Christian plague has
spread across the world!
19
00:00:37,985 --> 00:00:40,629
But you still claim to be
Vikings. Then act like Vikings!
20
00:00:40,653 --> 00:00:42,724
Come with me, and conquer King Alfred.
21
00:00:42,748 --> 00:00:44,345
[ALL CHANTING] Hail Ivar! Hail Ivar!
22
00:00:44,369 --> 00:00:45,477
[YELLING]
23
00:00:45,501 --> 00:00:47,459
["IF I HAD A HEART" PLAYING]
24
00:01:27,834 --> 00:01:35,834
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
25
00:01:40,295 --> 00:01:42,447
Do you trust them?
26
00:01:42,471 --> 00:01:46,684
The Lothbroks? Of course,
I do not trust them.
27
00:01:46,708 --> 00:01:48,714
They lie about everything.
28
00:01:48,969 --> 00:01:50,729
But you're willing to
go to war with them.
29
00:01:50,753 --> 00:01:54,160
Of course. We understand
each other. I also lie.
30
00:01:55,671 --> 00:01:58,289
That's the way we proceed
and it seems to work.
31
00:02:00,023 --> 00:02:02,374
[INGRID] Lying doesn't
always work with me.
32
00:02:04,376 --> 00:02:05,786
- Hello.
- My Lord.
33
00:02:05,810 --> 00:02:08,268
[INGRID] Perhaps Ivar has
no intention of coming back.
34
00:02:08,292 --> 00:02:09,634
Perhaps.
35
00:02:12,151 --> 00:02:13,544
And you also?
36
00:02:15,604 --> 00:02:17,713
[ERIK] We are making good your fleet.
37
00:02:17,737 --> 00:02:19,088
[SIGHS]
38
00:02:19,112 --> 00:02:21,412
This place always reminds me of the...
39
00:02:21,436 --> 00:02:23,612
The great ship-builder Floki.
40
00:02:24,961 --> 00:02:26,678
Floki?
41
00:02:26,985 --> 00:02:29,289
Don't tell me you have
never heard of him.
42
00:02:29,313 --> 00:02:31,204
The famous Ragnar Lothbrok
43
00:02:31,228 --> 00:02:33,511
sailed to England, and then Frankia,
44
00:02:33,535 --> 00:02:35,948
then to Valhalla on Floki's ships.
45
00:02:35,972 --> 00:02:37,689
[ERIK] Did you know him?
46
00:02:37,713 --> 00:02:39,747
Of course, I knew him.
47
00:02:40,107 --> 00:02:41,107
Who didn't know him?
48
00:02:43,375 --> 00:02:45,179
Gone now.
49
00:02:45,204 --> 00:02:48,879
Perhaps all the best ones are gone.
50
00:02:49,203 --> 00:02:51,268
Floki used to say that his ships
51
00:02:51,292 --> 00:02:53,444
never butted against
the waves like a goat,
52
00:02:53,468 --> 00:02:55,228
But moved through them,
53
00:02:55,722 --> 00:02:57,473
like a ripple.
54
00:02:58,386 --> 00:03:02,478
I hope our craftsmen
are as skillful as he was.
55
00:03:05,331 --> 00:03:06,637
Good work.
56
00:03:11,545 --> 00:03:12,989
I need to speak with you.
57
00:03:27,589 --> 00:03:29,828
I think it is still
possible that the Rus
58
00:03:29,852 --> 00:03:31,382
will return, and...
59
00:03:32,376 --> 00:03:34,006
attack Kattegat again.
60
00:03:34,030 --> 00:03:36,601
In which case,
I need to leave someone in charge here
61
00:03:36,633 --> 00:03:39,577
who I can trust to defend the town
62
00:03:39,601 --> 00:03:41,184
and look after my interests.
63
00:03:48,523 --> 00:03:49,611
[SIGHS]
64
00:03:53,528 --> 00:03:54,697
This is your home.
65
00:03:55,704 --> 00:03:57,595
You belong to Kattegat.
66
00:03:57,992 --> 00:03:59,684
You no longer have to
67
00:03:59,708 --> 00:04:03,122
risk anything, fear anything.
68
00:04:06,339 --> 00:04:07,339
So...
69
00:04:08,761 --> 00:04:10,095
[SIGHS]
70
00:04:10,120 --> 00:04:13,174
I have decided to leave you
in charge of Kattegat.
71
00:04:13,853 --> 00:04:18,877
Officially, you and Ingrid
will rule in my absence.
72
00:04:18,901 --> 00:04:23,515
In reality, I've decided to
appoint you as temporary ruler.
73
00:04:25,473 --> 00:04:29,521
If you and Ingrid disagree,
you will have the last say.
74
00:04:32,137 --> 00:04:33,181
[ERIK] Thank you.
75
00:04:35,536 --> 00:04:36,842
Why are you doing this?
76
00:04:39,211 --> 00:04:41,169
Things are coming to a conclusion.
77
00:04:44,144 --> 00:04:47,036
One has to make decisions.
78
00:04:47,060 --> 00:04:49,293
What do you mean
"coming to a conclusion"?
79
00:04:50,585 --> 00:04:52,781
I'm not entirely sure...
80
00:04:52,805 --> 00:04:54,799
But I can feel it in my bones.
81
00:05:05,600 --> 00:05:07,520
What have you two been talking about?
82
00:05:12,179 --> 00:05:13,485
The future!
83
00:05:15,653 --> 00:05:16,988
I'm going away.
84
00:05:19,092 --> 00:05:22,051
And you will have to remain here,
to give birth to...
85
00:05:23,365 --> 00:05:24,365
our child.
86
00:05:27,274 --> 00:05:30,079
I've ordered that you and Erik
87
00:05:30,103 --> 00:05:32,192
should be joint rulers in my absence.
88
00:05:34,586 --> 00:05:35,911
I can rule.
89
00:05:35,935 --> 00:05:37,913
Erik can organize the defenses.
90
00:05:37,937 --> 00:05:40,200
[HARALD] You will be joint rulers.
91
00:05:41,549 --> 00:05:43,222
That is my decision.
92
00:05:46,728 --> 00:05:49,818
I'm sure you two will come to some...
93
00:05:51,646 --> 00:05:52,821
accommodation.
94
00:05:59,080 --> 00:06:00,778
Why leave your land so soon?
95
00:06:08,532 --> 00:06:09,925
I'm Viking.
96
00:06:13,276 --> 00:06:15,385
I'm not one for settling,
97
00:06:15,409 --> 00:06:16,756
for staying.
98
00:06:18,586 --> 00:06:20,109
I need to travel onward.
99
00:06:22,938 --> 00:06:24,764
And one day, I'm sure,
100
00:06:25,637 --> 00:06:27,813
we will all be settled.
101
00:06:30,015 --> 00:06:31,843
But, in the meantime...
102
00:06:34,233 --> 00:06:37,105
I will still repair my ships...
103
00:06:38,780 --> 00:06:41,653
and sharpen my ax and go to sea.
104
00:06:44,264 --> 00:06:47,156
I like to feel the sharp wind
105
00:06:47,459 --> 00:06:49,809
and the salt spraying on my face.
106
00:06:51,638 --> 00:06:53,248
And when I feel that...
107
00:06:57,272 --> 00:06:58,447
I'm free.
108
00:07:16,035 --> 00:07:17,950
[GROANING]
109
00:08:22,841 --> 00:08:24,427
[HORN BLOWING]
110
00:08:24,451 --> 00:08:26,409
[OVERLAPPING SHOUTING]
111
00:08:35,984 --> 00:08:37,769
[HORN BLOWING]
112
00:08:44,123 --> 00:08:46,405
May the gods be with you.
113
00:08:46,429 --> 00:08:48,431
- [VIKING] Take it on the other side!
- [PEOPLE CHATTERING]
114
00:09:17,069 --> 00:09:18,089
[VIKING IN NATIVE TONGUE]
115
00:09:18,113 --> 00:09:19,201
Now onward!
116
00:09:20,202 --> 00:09:21,987
[INDISTINCT SHOUTING]
117
00:09:58,371 --> 00:10:00,634
I never had any luck with women.
118
00:10:07,162 --> 00:10:08,381
[VIKING] Keep your eyes open!
119
00:10:11,688 --> 00:10:14,702
[VIKING 2] Argh! Bring more rope!
120
00:10:25,050 --> 00:10:26,878
[CHOIR SINGING]
121
00:10:49,291 --> 00:10:52,488
[BISHOP] We thank God in his mercy,
122
00:10:52,512 --> 00:10:56,144
that he has protected Wessex for so long
123
00:10:56,168 --> 00:11:00,148
from the depredations
of the Vikings and the pagans.
124
00:11:00,172 --> 00:11:05,544
Wessex gives thanks
to our gracious King Alfred,
125
00:11:05,568 --> 00:11:08,798
and to the providence
of our Lord Jesus Christ.
126
00:11:09,877 --> 00:11:13,161
We pray to almighty God
127
00:11:13,185 --> 00:11:18,253
to give us the strength to
repel and slaughter the heathen,
128
00:11:18,808 --> 00:11:23,369
should he ever return to
these blessed Christian lands.
129
00:11:25,806 --> 00:11:28,002
God save the King!
130
00:11:28,026 --> 00:11:30,221
[CONGREGATION] God save the King!
131
00:11:30,245 --> 00:11:32,049
[BISHOP] God save Wessex!
132
00:11:32,073 --> 00:11:34,356
[CONGREGATION] God save Wessex!
133
00:11:34,380 --> 00:11:37,054
[BISHOP] And now, let us say the prayer,
134
00:11:37,078 --> 00:11:39,703
which Jesus taught to his disciples.
135
00:11:43,606 --> 00:11:47,728
[SPEAKING LATIN] _
136
00:11:47,883 --> 00:11:51,841
_
137
00:11:53,363 --> 00:11:56,470
_
138
00:11:58,035 --> 00:12:01,533
_
139
00:12:01,914 --> 00:12:05,688
_
140
00:12:07,186 --> 00:12:13,487
_
141
00:12:14,468 --> 00:12:18,801
_
142
00:12:21,011 --> 00:12:26,876
_
143
00:12:28,803 --> 00:12:34,550
_
144
00:12:34,624 --> 00:12:38,012
_
145
00:12:39,793 --> 00:12:40,793
[ALL] Amen.
146
00:12:42,230 --> 00:12:43,362
Amen.
147
00:12:50,499 --> 00:12:54,044
[HARALD] I don't think we
should attack the Royal Villa.
148
00:12:54,068 --> 00:12:58,309
The Saxons must have increased
its fortifications and defenses.
149
00:12:58,333 --> 00:13:00,007
I agree.
150
00:13:00,031 --> 00:13:02,226
We must flush the King
out of his stronghold,
151
00:13:02,250 --> 00:13:04,968
force him to fight us at
a place of our choosing.
152
00:13:04,992 --> 00:13:06,385
Which would be?
153
00:13:13,305 --> 00:13:14,305
Here.
154
00:13:15,350 --> 00:13:17,937
Edington. I remember it.
155
00:13:17,961 --> 00:13:20,244
Ragnar carried me up the steep hill
156
00:13:20,268 --> 00:13:23,204
beyond the town to the
ramparts of an ancient fort.
157
00:13:23,599 --> 00:13:26,057
Looking down the valley below, he said,
158
00:13:27,536 --> 00:13:29,973
"This is a perfect place for a battle."
159
00:13:35,414 --> 00:13:37,459
- [INDISTINCT CHATTER]
- [HAMMERING]
160
00:13:54,041 --> 00:13:55,651
[SIGHS]
161
00:14:03,268 --> 00:14:05,140
[HVITSERK] What are you thinking?
162
00:14:05,705 --> 00:14:09,353
I was thinking,
"I hope he doesn't drown."
163
00:14:20,937 --> 00:14:23,897
[ROOSTER CROWING]
164
00:14:36,997 --> 00:14:38,172
[GASPS]
165
00:14:41,044 --> 00:14:42,553
What do you want?
166
00:14:44,657 --> 00:14:46,833
To take my place in your bed.
167
00:14:48,617 --> 00:14:50,595
Nothing has been decided.
168
00:14:50,619 --> 00:14:54,690
Harald is gone. Likely never to return.
169
00:14:55,668 --> 00:14:57,539
And you never loved him.
170
00:14:58,888 --> 00:15:03,032
- That doesn't mean...
- Yes, it does.
171
00:15:07,419 --> 00:15:09,288
I am the king-maker.
172
00:15:10,161 --> 00:15:14,445
I saved Bjorn's life,
I saved Harald's life,
173
00:15:14,469 --> 00:15:17,864
and now, I make myself king.
174
00:15:19,779 --> 00:15:22,173
And you will be my queen.
175
00:15:27,395 --> 00:15:30,181
Are you sure you really
want to marry a witch?
176
00:15:32,487 --> 00:15:36,398
Yes. I think it would be very exciting.
177
00:15:53,073 --> 00:15:55,031
Take off your shirt.
178
00:15:56,468 --> 00:15:57,468
[CHUCKLES]
179
00:16:07,479 --> 00:16:09,220
Now turn around.
180
00:16:29,414 --> 00:16:30,632
- [INGRID GRUNTS]
- [ERIK GASPS]
181
00:16:34,767 --> 00:16:37,049
I want to see the marks.
182
00:16:37,073 --> 00:16:38,510
[ERIK GASPING]
183
00:16:46,692 --> 00:16:47,692
[INGRID GRUNTS]
184
00:16:50,870 --> 00:16:52,567
[BOTH GRUNTING]
185
00:17:07,756 --> 00:17:09,386
[BREATHING HEAVILY]
186
00:17:09,410 --> 00:17:10,716
[GRUNTING]
187
00:17:15,721 --> 00:17:18,834
Come to bed, my king-maker.
188
00:17:57,023 --> 00:17:58,894
[INDISTINCT CHATTER]
189
00:18:00,722 --> 00:18:02,333
[CAPTAIN] A rider, my Lord.
190
00:18:17,217 --> 00:18:18,284
[BREATHING HEAVILY]
191
00:18:18,320 --> 00:18:21,066
My Lord King, I bring most urgent news.
192
00:18:21,090 --> 00:18:22,938
A new Viking army is approaching Wessex.
193
00:18:22,962 --> 00:18:24,920
With at least 200 boats.
194
00:18:26,618 --> 00:18:29,152
Do we know who these Vikings are?
195
00:18:29,183 --> 00:18:31,860
So it is said, my Lord King,
196
00:18:31,884 --> 00:18:36,236
they are Norwegians,
the sons of Ragnar Lothbrok.
197
00:18:43,069 --> 00:18:44,287
[INDISTINCT CHATTER]
198
00:18:47,639 --> 00:18:49,660
[HARALD] I think we have reached here.
199
00:18:49,684 --> 00:18:53,055
So far we haven't encountered
the Saxons, but from now on,
200
00:18:53,079 --> 00:18:56,537
we will have to pass
their villages and towns.
201
00:18:56,561 --> 00:19:00,652
And we don't want to risk any
large, unexpected encounter.
202
00:19:00,676 --> 00:19:03,935
I have no doubt
they know we're upon the river.
203
00:19:03,959 --> 00:19:06,329
That's why we should stop
trying to be invisible.
204
00:19:06,353 --> 00:19:08,965
On the contrary, we should
announce our presence,
205
00:19:09,009 --> 00:19:11,947
start spreading terror
among the local population.
206
00:19:12,499 --> 00:19:14,825
Hvitserk and I will take
a party out tomorrow.
207
00:19:14,890 --> 00:19:16,781
Hopefully, we can steal some horses,
208
00:19:16,806 --> 00:19:20,080
and find out if Alfred
is mustering an army.
209
00:19:23,065 --> 00:19:24,458
[INDISTINCT CHATTER]
210
00:19:26,591 --> 00:19:32,061
Our scouts tell us that the Viking
army is encamped about here.
211
00:19:32,085 --> 00:19:34,803
It's possible that they have plans
to meet with Viking settlements
212
00:19:34,827 --> 00:19:38,154
or war bands along the
Mercian border or elsewhere.
213
00:19:38,178 --> 00:19:41,810
They may wish to increase the size
of their already considerable force.
214
00:19:42,269 --> 00:19:44,160
Their army is far too big to ignore,
215
00:19:44,184 --> 00:19:46,463
but we should try to engage it
on our terms.
216
00:19:47,492 --> 00:19:49,818
We should monitor their movement...
217
00:19:49,842 --> 00:19:51,446
but at the same time,
218
00:19:51,470 --> 00:19:54,388
prepare our own forces
to move here to Chichester.
219
00:19:54,412 --> 00:19:57,415
We have a large garrison there.
We have access to the sea.
220
00:19:59,591 --> 00:20:01,330
So we must evacuate here?
221
00:20:02,289 --> 00:20:03,508
Yes. [CLEARS THROAT]
222
00:20:05,249 --> 00:20:08,140
Although it pains me
more than I can say.
223
00:20:08,164 --> 00:20:10,621
What kind of message does it
send out to the rest of Wessex
224
00:20:10,645 --> 00:20:13,675
that the King
is abandoning his Royal Villa?
225
00:20:14,258 --> 00:20:17,471
I suppose it sends a message
of comparative weakness.
226
00:20:19,480 --> 00:20:21,850
And, unfortunately, we are weak.
227
00:20:22,918 --> 00:20:24,548
We are surrounded by enemies
228
00:20:24,572 --> 00:20:26,966
and now we face
another great Viking army.
229
00:20:35,714 --> 00:20:39,433
One should never be afraid of the truth,
my sweet Elsewith.
230
00:20:39,457 --> 00:20:42,740
What difference would it make
if I lied about our strength?
231
00:20:42,764 --> 00:20:47,361
Far better to be honest. To
trust in the Lord, and be practical.
232
00:20:48,509 --> 00:20:50,294
These lessons I have learned.
233
00:20:51,469 --> 00:20:53,360
I can't bear it!
234
00:20:53,384 --> 00:20:55,449
I can't bear the fact that
it's the same Vikings
235
00:20:55,473 --> 00:20:58,452
that killed your grandfather
and your father!
236
00:20:58,476 --> 00:20:59,805
And now here they are again.
237
00:20:59,829 --> 00:21:02,630
They will never go away.
They must always win!
238
00:21:02,654 --> 00:21:05,309
Even when they are defeated, they win!
239
00:21:08,964 --> 00:21:10,184
What do you mean?
240
00:21:10,215 --> 00:21:12,074
Well, whenever
they are defeated in battle,
241
00:21:12,098 --> 00:21:14,343
the Vikings always offer to make a deal.
242
00:21:14,379 --> 00:21:15,658
They swear on their arm-rings,
243
00:21:15,682 --> 00:21:18,210
or they even agree to
conversion as Christians,
244
00:21:18,234 --> 00:21:19,777
just so that they can make the deal!
245
00:21:19,801 --> 00:21:23,259
An exchange of hostages.
Some land for peace.
246
00:21:23,283 --> 00:21:26,175
Whatever it is,
I've seen it again and again.
247
00:21:26,199 --> 00:21:28,003
And it's often your fault.
248
00:21:28,027 --> 00:21:29,483
You've been so keen on peace,
249
00:21:29,507 --> 00:21:32,295
you've rushed in
and agreed to their terms!
250
00:21:32,640 --> 00:21:34,879
But, for the most part,
they don't mean it.
251
00:21:34,903 --> 00:21:37,134
They don't really convert.
252
00:21:37,515 --> 00:21:40,793
They don't care if the hostages
they provide have to die
253
00:21:40,817 --> 00:21:42,347
for a broken promise.
254
00:21:55,489 --> 00:21:56,988
[SIGHS]
255
00:21:57,012 --> 00:21:59,156
Basically, they don't care.
256
00:22:00,364 --> 00:22:02,784
And you, my love,
have always been their victim...
257
00:22:04,280 --> 00:22:06,370
and I fear the same thing
will happen again.
258
00:22:14,073 --> 00:22:15,073
[SIGHS]
259
00:22:35,181 --> 00:22:36,269
[EXHALES]
260
00:23:07,692 --> 00:23:08,692
[GRUNTS]
261
00:23:37,069 --> 00:23:38,069
[GASPS]
262
00:23:49,516 --> 00:23:50,516
[GASPING]
263
00:24:00,527 --> 00:24:04,139
[INGRID] I drive it
into the eye of Vigfadir.
264
00:24:05,706 --> 00:24:08,492
I drive it into the eye of Valfaoir.
265
00:24:12,757 --> 00:24:15,499
I drive it into the eye of Asathor.
266
00:24:19,285 --> 00:24:22,699
Thor and Odin, hear my prayer,
267
00:24:22,723 --> 00:24:25,615
and heed my commands
268
00:24:25,639 --> 00:24:28,138
and bless this stave.
269
00:24:28,424 --> 00:24:32,187
Thekkr. Fjolnir. Thundr. Freyr.
270
00:24:32,211 --> 00:24:34,624
Thrumr. Fengr.
271
00:24:34,648 --> 00:24:38,607
Yes! Do your work.
272
00:25:08,639 --> 00:25:09,639
[IVAR] Whoa.
273
00:25:18,799 --> 00:25:19,974
You take the right track.
274
00:25:21,655 --> 00:25:22,830
You, take the reins.
275
00:25:23,828 --> 00:25:25,283
[GRUNTS]
276
00:25:25,307 --> 00:25:26,961
[HORSES SNORTING]
277
00:25:38,277 --> 00:25:39,701
[CHURCH BELL TOLLING]
278
00:25:39,725 --> 00:25:42,504
[ALFRED] In Thee, O Lord,
do I put my trust.
279
00:25:42,890 --> 00:25:44,805
Let me never be put to confusion.
280
00:25:46,633 --> 00:25:48,263
O God, be not far from me.
281
00:25:48,287 --> 00:25:50,918
O my God, make haste for my help,
282
00:25:50,942 --> 00:25:54,032
incline Thine ear unto me, and save me.
283
00:25:55,950 --> 00:25:59,954
Hear my prayer, O Lord,
and let my cry come unto Thee.
284
00:26:46,824 --> 00:26:49,988
For my days are like a
shadow that declineth.
285
00:26:51,089 --> 00:26:54,155
But Thou, O Lord, shall endure forever.
286
00:26:54,179 --> 00:26:58,705
Thou shalt arise,
and have mercy upon Wessex.
287
00:26:59,271 --> 00:27:03,536
The time to favor her,
yea, the time set, is come.
288
00:27:20,858 --> 00:27:21,858
[INDISTINCT CHATTER]
289
00:27:25,732 --> 00:27:27,971
[ALFRED] So the heathen shall
fear the name of the Lord,
290
00:27:27,995 --> 00:27:30,432
and all of the Kings
of the earth Thy glory.
291
00:27:30,955 --> 00:27:32,123
Charge!
292
00:27:33,609 --> 00:27:35,022
[SOLDIERS SHOUTING]
293
00:27:35,046 --> 00:27:38,397
Shield wall! Shield wall!
294
00:27:43,828 --> 00:27:44,901
Archers!
295
00:27:44,925 --> 00:27:47,948
[WIGLAF] Charge! Charge!
296
00:27:47,972 --> 00:27:50,714
[IVAR] Brace! Brace!
297
00:27:54,239 --> 00:27:55,239
Loose!
298
00:27:57,590 --> 00:27:58,480
Loose!
299
00:27:58,504 --> 00:28:00,201
Break them!
300
00:28:01,986 --> 00:28:04,225
Take him down!
301
00:28:04,249 --> 00:28:06,564
Archers, left! And right!
302
00:28:07,339 --> 00:28:09,665
[ALL SHOUTING]
303
00:28:09,689 --> 00:28:11,735
For Odin! Ivar!
304
00:28:13,040 --> 00:28:14,040
[GROANS]
305
00:28:16,348 --> 00:28:17,697
[SHOUTS]
306
00:28:19,917 --> 00:28:21,309
[EXHALES]
307
00:28:23,485 --> 00:28:24,660
[ALL GRUNTING]
308
00:28:31,406 --> 00:28:32,756
[SCREAMING]
309
00:28:36,194 --> 00:28:38,433
Circle in! Circle!
310
00:28:38,457 --> 00:28:40,067
Flanks out! Out!
311
00:28:42,719 --> 00:28:44,634
Hold it! Hold it!
312
00:28:48,032 --> 00:28:49,555
Now! Close in!
313
00:28:51,383 --> 00:28:52,688
Close in!
314
00:28:55,953 --> 00:28:56,953
[GRUNTING]
315
00:28:57,955 --> 00:28:59,041
[IVAR] Fight!
316
00:28:59,083 --> 00:29:00,760
Take him down!
317
00:29:00,784 --> 00:29:01,785
[HVITSERK] Ivar!
318
00:29:07,834 --> 00:29:09,357
[GRUNTS]
319
00:29:12,012 --> 00:29:13,012
[SOLDIERS SHOUTING]
320
00:29:18,497 --> 00:29:19,497
[GRUNTS]
321
00:29:21,369 --> 00:29:22,544
[GROANING]
322
00:29:31,379 --> 00:29:32,598
[GRUNTS]
323
00:29:39,083 --> 00:29:40,083
[GROANS]
324
00:29:42,042 --> 00:29:44,020
[GRUNTING]
325
00:29:44,044 --> 00:29:45,132
[PANTING]
326
00:29:46,612 --> 00:29:47,612
[SHOUTS]
327
00:29:48,744 --> 00:29:49,745
[GROANING]
328
00:29:54,141 --> 00:29:55,229
[GROANS]
329
00:29:58,015 --> 00:29:59,015
[CAPTAIN] Retreat!
330
00:30:00,844 --> 00:30:01,845
Fall back!
331
00:30:03,150 --> 00:30:04,171
Fall back!
332
00:30:04,195 --> 00:30:05,849
[OVERLAPPING SHOUTING]
333
00:30:10,810 --> 00:30:11,942
[ALL CHEERING]
334
00:30:13,073 --> 00:30:14,137
[GRUNTS]
335
00:30:14,161 --> 00:30:15,423
[VIKING 1] Yes!
336
00:30:17,208 --> 00:30:19,142
You're still alive, huh?
337
00:30:19,166 --> 00:30:21,362
As you can see.
338
00:30:21,386 --> 00:30:22,832
What took you so long?
339
00:30:22,856 --> 00:30:24,302
[LAUGHING]
340
00:30:26,478 --> 00:30:28,436
[PANTING]
341
00:30:38,969 --> 00:30:40,884
[ERRATIC BREATHING]
342
00:30:43,060 --> 00:30:44,670
[GROANING]
343
00:31:03,210 --> 00:31:04,646
[RAGGED BREATHING]
344
00:31:06,083 --> 00:31:08,041
[ERRATIC BREATHING]
345
00:31:10,043 --> 00:31:11,044
[BABY GURGLING]
346
00:31:13,307 --> 00:31:14,918
[GROANING]
347
00:32:10,147 --> 00:32:11,496
[HORSES NEIGHING]
348
00:32:18,677 --> 00:32:19,939
[CRACKLING]
349
00:33:34,274 --> 00:33:36,383
[SAXON 1] Godspeed, sir!
350
00:33:36,407 --> 00:33:38,539
May God be with you! Wessex is with you!
351
00:34:01,475 --> 00:34:02,694
[HORSE WHINNYING]
352
00:34:12,399 --> 00:34:13,942
- [SAXON SOLDIER 1] Good boy.
- [SAXON SOLDIER 2] Thank you, Brother.
353
00:34:13,966 --> 00:34:15,770
[SAXON SOLDIER 3]
I'll let the horses rest.
354
00:34:15,794 --> 00:34:17,206
[SAXON SOLDIER 4] Over here!
Take the horses to the front.
355
00:34:17,230 --> 00:34:18,338
[SAXON SOLDIER 1] No, leave it there!
356
00:34:18,362 --> 00:34:19,798
[INDISTINCT CHATTER]
357
00:34:25,178 --> 00:34:26,764
I hope you are proud of yourself.
358
00:34:26,789 --> 00:34:27,965
"Proud"?
359
00:34:29,112 --> 00:34:30,268
In what way?
360
00:34:30,293 --> 00:34:33,034
Leaving the ancestral home
of the Kings of Wessex,
361
00:34:34,313 --> 00:34:36,248
without even a fight.
362
00:34:36,273 --> 00:34:39,123
Elsewith, they are just buildings.
363
00:34:39,453 --> 00:34:41,125
It is just a place.
364
00:34:41,978 --> 00:34:44,434
Surely you understand that
the spiritual home of our people
365
00:34:44,459 --> 00:34:48,049
is vested not in a place,
but in a person.
366
00:34:49,623 --> 00:34:52,220
It is only important that
Ivar does not capture me...
367
00:34:53,547 --> 00:34:54,940
for I am Wessex.
368
00:35:03,668 --> 00:35:05,409
- [SAXON SOLDIER 1] Quickly!
- [SAXON SOLDIER 2] All men on lookout!
369
00:35:08,930 --> 00:35:11,759
- How are you feeling?
- [ERIK] Good.
370
00:35:13,765 --> 00:35:14,983
Mmm.
371
00:35:23,470 --> 00:35:24,602
[FOOTSTEPS APPROACHING]
372
00:35:25,339 --> 00:35:26,751
What is it?
373
00:35:26,776 --> 00:35:28,548
I commissioned this cloak for you.
374
00:35:30,221 --> 00:35:31,221
Like it?
375
00:35:35,556 --> 00:35:36,556
Yes.
376
00:35:39,365 --> 00:35:40,365
[EXHALES]
377
00:35:41,488 --> 00:35:42,576
[GROANS]
378
00:35:44,736 --> 00:35:46,888
I just want to make you happy.
379
00:35:46,918 --> 00:35:48,572
And why would I not be happy?
380
00:35:50,105 --> 00:35:51,455
I rule Kattegat.
381
00:35:53,129 --> 00:35:54,826
And, more than that, I have you.
382
00:35:57,739 --> 00:35:59,524
Life is perfect.
383
00:36:05,389 --> 00:36:06,389
[SIGHS]
384
00:36:11,736 --> 00:36:13,085
[SIGHS]
385
00:36:29,070 --> 00:36:31,962
[IVAR] What did I tell you?
Is this not perfect?
386
00:36:31,987 --> 00:36:34,846
King Alfred will be bound
to venture out to raise an army
387
00:36:34,871 --> 00:36:36,786
and to visit his strongholds
in the south.
388
00:36:37,764 --> 00:36:39,114
But wherever he goes...
389
00:36:40,982 --> 00:36:42,288
we'll see him.
390
00:36:44,986 --> 00:36:48,705
We should position scouts on
tops of all those surrounding hills
391
00:36:48,729 --> 00:36:50,775
to warn of his approach.
392
00:36:51,783 --> 00:36:52,914
And apart from that,
393
00:36:54,039 --> 00:36:55,258
we just wait.
394
00:37:13,537 --> 00:37:15,278
[ERIK SHOUTING INDISTINCTLY]
395
00:37:18,281 --> 00:37:19,519
[GROANING]
396
00:37:19,543 --> 00:37:21,819
What is it? Erik!
397
00:37:21,850 --> 00:37:23,286
It's my eye!
398
00:37:24,408 --> 00:37:25,887
Show me.
399
00:37:29,395 --> 00:37:30,586
I can't see!
400
00:37:31,250 --> 00:37:32,295
[CONTINUES GROANING]
401
00:37:34,748 --> 00:37:37,708
- What's happened to you?
- I don't know! I don't know!
402
00:37:38,953 --> 00:37:40,215
[GASPING]
403
00:37:42,130 --> 00:37:43,760
I'm half blind!
404
00:37:43,784 --> 00:37:45,308
[GASPING]
405
00:37:47,453 --> 00:37:48,541
I'm half blind!
406
00:37:51,444 --> 00:37:54,142
I drive it into the eye of Valfaoir.
407
00:37:54,839 --> 00:37:55,990
Yes!
408
00:37:56,014 --> 00:37:57,470
[GROANS]
409
00:37:57,494 --> 00:37:58,973
[PANTS]
410
00:38:20,647 --> 00:38:23,278
[INDISTINCT SHOUTING]
411
00:38:23,302 --> 00:38:25,217
- [VIKING 1] Can you see them?
- [VIKING 2] Keep your eyes open!
412
00:38:29,656 --> 00:38:32,690
Just think, very soon,
413
00:38:32,962 --> 00:38:34,635
all of this will be all ours.
414
00:38:34,660 --> 00:38:37,069
Everything as far as the eye can see.
415
00:38:38,535 --> 00:38:40,363
All ours, my dear brother.
416
00:38:42,245 --> 00:38:43,951
And Harald's, huh?
417
00:38:46,107 --> 00:38:47,705
Nah.
418
00:38:47,730 --> 00:38:50,927
It seems to me that King Harald's
days are probably numbered.
419
00:38:51,356 --> 00:38:52,401
Wouldn't you agree?
420
00:38:55,073 --> 00:38:56,074
[SCOFFS]
421
00:39:01,122 --> 00:39:02,578
[ERIK GROANING]
422
00:39:02,602 --> 00:39:04,534
No! No!
423
00:39:04,558 --> 00:39:06,214
[GASPING]
424
00:39:08,782 --> 00:39:10,218
[GASPING]
425
00:39:11,497 --> 00:39:14,128
[SCREAMING]
426
00:39:14,266 --> 00:39:15,608
[SERVANT WOMAN] What happened to him?
427
00:39:17,530 --> 00:39:18,662
[PANTING]
428
00:39:20,359 --> 00:39:21,771
[WHISPERING] No, no...
429
00:39:21,795 --> 00:39:24,407
[GASPING AND SOBBING]
430
00:39:27,975 --> 00:39:29,368
[GROWLS]
431
00:39:32,589 --> 00:39:34,155
[GRUNTING]
432
00:39:45,602 --> 00:39:46,603
[GRUNTING]
433
00:39:50,345 --> 00:39:51,521
[GASPING]
434
00:39:53,439 --> 00:39:54,439
Erik.
435
00:39:57,490 --> 00:39:58,535
What is it?
436
00:40:00,573 --> 00:40:01,573
[ERIK GASPING]
437
00:40:03,480 --> 00:40:04,872
I'm blind.
438
00:40:06,361 --> 00:40:07,449
I'm blind.
439
00:40:08,886 --> 00:40:10,235
[PANTING]
440
00:40:19,549 --> 00:40:21,551
[OAR CONTINUES TAPPING]
441
00:41:16,367 --> 00:41:17,412
Look!
442
00:41:24,877 --> 00:41:26,333
- Torvi!
- What?
443
00:41:26,358 --> 00:41:28,055
- Look!
- What?
444
00:41:29,793 --> 00:41:30,793
[TORVI GRUNTS]
445
00:41:33,241 --> 00:41:34,417
I can't see.
446
00:41:39,026 --> 00:41:40,376
Can't you see? Look!
447
00:41:43,415 --> 00:41:44,547
Don't scare me, Ubbe.
448
00:41:45,591 --> 00:41:46,897
I can't see anything.
449
00:41:48,622 --> 00:41:50,320
You must be blind.
450
00:41:56,036 --> 00:41:57,516
[ALL SOBBING]
451
00:42:25,022 --> 00:42:26,240
We made it.
452
00:42:27,981 --> 00:42:29,200
We made it.
453
00:42:44,650 --> 00:42:46,783
- [OTHERE WEEPING]
- You were right.
454
00:42:49,873 --> 00:42:51,614
Everything that you said was true.
455
00:42:53,124 --> 00:42:55,145
And I should have believed you.
456
00:42:55,170 --> 00:42:56,911
Everybody should have believed you.
457
00:42:57,917 --> 00:43:00,069
Forgive me.
458
00:43:00,094 --> 00:43:01,531
[VOICE BREAKS] Please forgive me.
459
00:43:05,361 --> 00:43:11,051
You don't need forgiveness,
Ubbe, son of Ragnar.
460
00:43:12,856 --> 00:43:17,558
Because I know, deep inside,
you always believed.
461
00:43:19,273 --> 00:43:21,817
And that is why we are here.
462
00:43:21,842 --> 00:43:24,802
That is why we are here!
463
00:43:27,824 --> 00:43:29,042
[LAUGHS]
464
00:43:42,839 --> 00:43:44,797
[MUSIC PLAYING]
30856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.