Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,049 --> 00:01:11,494
HACE 35 A�OS
2
00:01:29,300 --> 00:01:30,498
�Hola?
3
00:01:45,081 --> 00:01:46,272
�Estoy aqu�!
4
00:02:16,547 --> 00:02:18,394
- �Hola?
- Hola, mam�. Soy yo.
5
00:02:19,015 --> 00:02:20,427
Acabo de llegar a la
casa de los Gamble.
6
00:02:20,484 --> 00:02:21,396
�Ese chico tambi�n est� ah�?
7
00:02:21,485 --> 00:02:24,671
Mam�, no...
No estoy con Mark.
8
00:02:25,121 --> 00:02:27,343
- �Est�s segura de eso?
- S�, ya quisiera.
9
00:02:27,400 --> 00:02:30,084
- Megan...
- �En serio? Es un chiste.
10
00:02:30,141 --> 00:02:33,072
Sabes que tu t�a Maddie se qued�
embarazada a los 16 a�os. Y arruin� su vida.
11
00:02:33,129 --> 00:02:36,244
- �Mam�!
- S�lo deseo que seas honesta conmigo.
12
00:02:36,301 --> 00:02:38,746
No, en serio,
s�lo estar� de ni�era esta noche.
13
00:02:39,002 --> 00:02:40,433
Te quiero en casa justo despu�s.
14
00:02:40,490 --> 00:02:42,057
- Esa es la regla.
- De acuerdo.
15
00:02:46,410 --> 00:02:48,662
Oye, tengo que irme,
�de acuerdo?
16
00:02:48,719 --> 00:02:50,324
Est� bien.
Te veo esta noche, cari�o.
17
00:02:50,381 --> 00:02:51,869
S�, de acuerdo, adi�s.
18
00:03:04,496 --> 00:03:05,821
�Joanne?
19
00:04:22,206 --> 00:04:23,510
�Espere!
20
00:05:35,199 --> 00:05:38,825
HACE 5 D�AS
21
00:05:38,882 --> 00:05:41,992
Hola, a todos,
la hora actual es la 1:52 p.m.
22
00:05:42,049 --> 00:05:45,202
Estamos a unos 20 minutos de nuestra
parada programada en Cascade.
23
00:05:45,259 --> 00:05:48,272
Y despu�s de eso estaremos en el
Lago de los Osos y luego en...
24
00:05:48,329 --> 00:05:49,706
Buen trabajo.
25
00:05:51,194 --> 00:05:52,981
Eres todo un peque�o artista.
26
00:06:22,988 --> 00:06:25,261
SAL� A PESCAR
TOME SU PROPIO CAMBIO
27
00:06:29,834 --> 00:06:31,821
�Mierda! Jes�s.
28
00:06:33,270 --> 00:06:34,908
Est� bien, est� bien.
Oye, rel�jate.
29
00:06:35,239 --> 00:06:37,082
�Ves?
Oye, estamos a mano, �de acuerdo?
30
00:06:38,309 --> 00:06:39,573
Perro est�pido.
31
00:06:50,226 --> 00:06:51,225
Mierda, mierda.
32
00:06:51,282 --> 00:06:53,994
Pap�, la T.V. no tiene
un puerto HDMI.
33
00:06:54,051 --> 00:06:57,279
- �Qu�?
- �Tu T.V. no tiene un puerto HDMI!
34
00:06:57,995 --> 00:06:59,540
�Est� conectada?
35
00:07:30,326 --> 00:07:31,663
�Escuchaste eso?
36
00:07:35,275 --> 00:07:36,275
Me encanta eso.
37
00:07:39,119 --> 00:07:41,186
Oye, casi lo olvido.
38
00:07:42,005 --> 00:07:43,234
Vuelvo enseguida.
39
00:07:50,481 --> 00:07:51,532
�Y?
40
00:07:51,715 --> 00:07:53,214
Es una bicicleta.
Yo...
41
00:07:54,250 --> 00:07:55,864
Mira, yo... Yo...
La compr� barata.
42
00:07:55,921 --> 00:07:57,383
Pens� que esta,
43
00:07:57,855 --> 00:07:58,932
ya sabes,
te dar�a un poco de independencia.
44
00:07:58,989 --> 00:08:00,696
Ya tengo mi licencia.
45
00:08:01,091 --> 00:08:03,059
- �Y?
- �Y para qu� necesito yo una bicicleta?
46
00:08:03,116 --> 00:08:05,888
Quiero decir, �c�mo se supone que
voy a montar esa cosa de todos modos?
47
00:08:05,945 --> 00:08:07,671
- Voy a conseguirme un auto.
- �S�?
48
00:08:08,332 --> 00:08:09,419
�Con qu� dinero?
49
00:08:10,300 --> 00:08:11,458
Mam� dijo que me dar�a uno.
50
00:08:13,303 --> 00:08:15,564
�Mam� te va a comprar un auto nuevo?
51
00:08:15,621 --> 00:08:17,582
Mam� se estar� comprando
un auto nuevo
52
00:08:18,175 --> 00:08:19,518
y me pasar� el viejo.
53
00:08:20,243 --> 00:08:23,279
- �El Lincoln? - Oye, quiero decir,
es una bonita bici, �verdad?
54
00:08:23,336 --> 00:08:24,914
- Me encanta la cesta.
- �C�llate!
55
00:08:28,819 --> 00:08:30,043
Viejo.
56
00:08:30,887 --> 00:08:32,547
Eres todo un adulto refinado,
57
00:08:35,025 --> 00:08:36,552
tendr� que ense�arte
58
00:08:36,627 --> 00:08:38,547
c�mo conducir con palanca,
mientras est�s por aqu�.
59
00:08:38,962 --> 00:08:42,199
Quiero decir...
Despu�s de que eso se cure.
60
00:08:45,435 --> 00:08:46,734
S�.
61
00:08:49,239 --> 00:08:50,891
�Cu�ndo vamos a hablar de ello?
62
00:08:55,012 --> 00:08:56,197
Ahora no.
63
00:09:01,252 --> 00:09:04,085
A ti...
Te tocan los platos.
64
00:09:06,558 --> 00:09:07,958
�Dios!
65
00:09:31,383 --> 00:09:34,304
Oye.
�Qui�n es ella?
66
00:09:34,361 --> 00:09:36,742
No lo s�. Hay muchas casas
de vacacionistas por aqu�.
67
00:09:38,823 --> 00:09:39,989
Est� bien.
68
00:09:51,346 --> 00:09:52,698
Aqu� est�.
69
00:09:56,208 --> 00:09:57,208
Ese es el look.
70
00:09:57,909 --> 00:10:00,546
Matt estar� en instrucci�n
de navegaci�n de 1:00 a 2:00
71
00:10:00,603 --> 00:10:02,684
y luego Carrie se har�
cargo despu�s de eso.
72
00:10:03,314 --> 00:10:05,267
- Copiado a eso.
- S�, s�, vas a decir eso.
73
00:10:13,488 --> 00:10:14,488
Pasando.
74
00:10:19,430 --> 00:10:22,126
Oye, no... No puedes sacar
eso al agua, �de acuerdo?
75
00:10:22,199 --> 00:10:24,112
- Tiene que quedarse en el �rea de picnic.
- Es el bote de mi pap�.
76
00:10:24,169 --> 00:10:25,774
- �Qu� te importa?
- Es un peligro.
77
00:10:25,831 --> 00:10:28,226
Pertenece al �rea de picnic.
D�jalo.
78
00:10:28,339 --> 00:10:29,339
Es un peligro.
79
00:10:29,907 --> 00:10:31,923
Estamos rodeados de agua,
idiota.
80
00:10:33,178 --> 00:10:35,079
Que tengas un d�a maravilloso.
81
00:10:39,516 --> 00:10:41,542
- Imb�cil.
- Cuida el lenguaje, amigo.
82
00:10:42,586 --> 00:10:43,827
Aqu� mismo, chicos.
Gracias.
83
00:10:45,689 --> 00:10:47,803
- Eres el hijo de Liam, �verdad?
- S�, soy yo.
84
00:10:48,492 --> 00:10:49,845
Genial.
�Un poco de ayuda?
85
00:10:51,128 --> 00:10:52,590
S�, s�, claro.
86
00:10:56,767 --> 00:10:57,966
Por aqu�.
87
00:10:58,569 --> 00:11:02,285
- Supongo que el nepotismo est� vivo y bien.
- �Qu�?
88
00:11:02,973 --> 00:11:05,619
�Qu�, crees que yo habr�a conseguido este
trabajo si me hubiera roto el brazo?
89
00:11:05,676 --> 00:11:07,724
Tiene que ser una cuesti�n de
responsabilidad o algo as�.
90
00:11:07,781 --> 00:11:10,341
- �Est�s siquiera certificado?
- He trabajado para mi pap� antes.
91
00:11:11,081 --> 00:11:12,640
S�, bueno
no has trabajado aqu�.
92
00:11:12,716 --> 00:11:14,121
Este es un puerto deportivo familiar,
�de acuerdo?
93
00:11:14,178 --> 00:11:15,748
As� que s�lo cuida las palabrotas.
94
00:11:17,054 --> 00:11:19,919
- S�, lo siento.
- Te estoy jodiendo.
95
00:11:20,223 --> 00:11:22,857
Soy Mallory.
No, a nadie le importa una mierda aqu�.
96
00:11:24,310 --> 00:11:25,310
Ben.
97
00:11:25,430 --> 00:11:26,306
Encantada de conocerte, Ben.
98
00:11:26,363 --> 00:11:27,769
Encantado de... S�.
99
00:11:30,000 --> 00:11:32,374
- Aqu� est� bien, gracias.
- Oye, �puedo atarme aqu�?
100
00:11:32,431 --> 00:11:34,480
No, no, no,
ese lugar ya est� reservado.
101
00:11:37,342 --> 00:11:38,726
�Pruebas el arco iris?
102
00:11:39,142 --> 00:11:42,213
S�. Ser�an Skittles,
pero est� bien.
103
00:11:43,621 --> 00:11:44,690
�Lim�n?
�Qu� asco!
104
00:11:44,747 --> 00:11:46,639
Todo se trata de
la fresa y la cereza.
105
00:11:47,851 --> 00:11:49,063
Bueno, soy un tipo de lim�n.
106
00:11:49,152 --> 00:11:50,507
�Y tipo de los dinosaurios?
107
00:11:51,388 --> 00:11:53,758
- Oye, mi ficha dice 17.
- Tengo que... Tengo que atender esto.
108
00:11:53,815 --> 00:11:56,656
- �Estoy en el lugar correcto?
- S�, enseguida voy.
109
00:11:56,761 --> 00:11:58,250
- Hola, cari�o.
- Hola, mam�.
110
00:11:58,307 --> 00:11:59,867
Siento no haberte llamado enseguida.
111
00:12:00,164 --> 00:12:01,294
�Te mantienes ocupado?
112
00:12:01,450 --> 00:12:04,052
S�, he estado bastante ocupado,
pero est� bien.
113
00:12:04,109 --> 00:12:05,120
Est� bien.
114
00:12:05,736 --> 00:12:07,764
S� que �l te tiene trabajando hoy.
115
00:12:08,373 --> 00:12:10,397
Entonces, �c�mo est� tu pap�?
116
00:12:12,176 --> 00:12:14,673
Oye, mam�, te llamar� un poco m�s tarde,
�de acuerdo?
117
00:12:14,730 --> 00:12:17,345
- De acuerdo, cari�o. Te quiero.
- Est� bien.
118
00:12:48,546 --> 00:12:50,027
Cuidado donde pisas, tonto.
119
00:12:52,717 --> 00:12:56,680
Mam�,
creo que ya no es el sendero.
120
00:12:56,821 --> 00:12:59,189
No. Estamos muy
lejos del sendero.
121
00:12:59,757 --> 00:13:01,640
Vamos, esto es una aventura,
no un tour.
122
00:13:02,660 --> 00:13:04,092
�Pero estamos perdidos?
123
00:13:04,149 --> 00:13:05,362
No nos podemos perder,
si no sabemos
124
00:13:05,419 --> 00:13:07,359
ni a donde �bamos
en primer lugar.
125
00:13:09,411 --> 00:13:10,411
Date vuelta.
126
00:13:11,130 --> 00:13:12,130
Est� bien.
127
00:13:12,271 --> 00:13:14,644
S� exactamente d�nde estamos.
128
00:13:17,175 --> 00:13:18,353
No le digas a pap� que nos perdimos
129
00:13:18,410 --> 00:13:21,951
y te dejar� ser DJ todo el
camino a casa, �de acuerdo?
130
00:13:22,381 --> 00:13:24,053
- De acuerdo.
- De acuerdo. Vamos.
131
00:13:41,164 --> 00:13:42,565
�Dillon?
132
00:13:51,141 --> 00:13:52,286
�Dillon?
133
00:14:00,283 --> 00:14:01,518
�Dillon?
134
00:14:11,861 --> 00:14:13,209
�Dillon?
135
00:14:14,731 --> 00:14:17,822
Dillon, baja aqu�, cari�o.
136
00:14:20,871 --> 00:14:22,029
Mami necesita ayuda.
137
00:14:22,772 --> 00:14:24,316
Ven aqu�, cari�o.
138
00:14:24,516 --> 00:14:25,516
Vamos.
No pasa nada.
139
00:14:25,675 --> 00:14:27,342
Dillon, baja aqu�, cari�o.
140
00:14:27,511 --> 00:14:28,811
�Dillon!
141
00:14:29,212 --> 00:14:30,954
Vas a tener muchos problemas...
142
00:14:31,011 --> 00:14:32,655
si no vienes aqu� ahora mismo.
143
00:14:33,150 --> 00:14:35,196
�Escucha a mami, mierdecilla!
144
00:14:35,253 --> 00:14:36,661
�Haz lo que te digo, Dillon!
145
00:14:36,787 --> 00:14:37,817
�Dillon!
146
00:14:38,488 --> 00:14:40,188
�Mami se est� enojando!
147
00:14:40,425 --> 00:14:42,982
Oye,
no te me pierdas as�.
148
00:14:43,039 --> 00:14:44,163
Me asusto.
149
00:14:46,129 --> 00:14:47,150
Vamos.
150
00:14:47,364 --> 00:14:49,412
Creo que encontr� un sendero
de regreso.
151
00:14:57,942 --> 00:14:59,153
�Listo, amigo?
152
00:15:00,277 --> 00:15:04,089
Vamos a entrar,
y papi va a beber muchas cervezas, s�.
153
00:15:09,277 --> 00:15:10,276
�Abbs?
154
00:15:10,333 --> 00:15:11,523
S�lo voy a hacer un
corte r�pido para mostrarles
155
00:15:11,580 --> 00:15:12,793
c�mo despellejar a estos amigos.
156
00:15:12,857 --> 00:15:14,141
Deber�an ser capaces de agarrarlo
157
00:15:14,402 --> 00:15:15,402
y tirar de �l hacia abajo
158
00:15:15,493 --> 00:15:16,871
y empezar a trabajar con
todo esto.
159
00:15:16,928 --> 00:15:19,195
- Vayan al viejo agujero del
trasero, de aqu�... - �Abbs?
160
00:15:19,611 --> 00:15:20,610
- Hola.
- Hola.
161
00:15:20,667 --> 00:15:22,015
Tenemos un venado, amor.
162
00:15:22,100 --> 00:15:23,555
Lo vi, s�.
163
00:15:24,364 --> 00:15:25,684
�Por qu� est� en nuestra entrada?
164
00:15:25,940 --> 00:15:27,331
Lo atropellamos en la carretera.
165
00:15:27,388 --> 00:15:27,973
- �Listo, Dillon?
- S�.
166
00:15:28,030 --> 00:15:29,030
�Tuvieron un accidente?
167
00:15:29,208 --> 00:15:30,972
La camioneta est� bien.
Estamos bien.
168
00:15:31,075 --> 00:15:33,149
No te pongas nervioso.
169
00:15:33,911 --> 00:15:35,031
�Qu� est�s haciendo con eso?
170
00:15:36,013 --> 00:15:37,218
Es una buena carne.
171
00:15:37,275 --> 00:15:39,425
Voy a limpiarlo, destriparlo.
172
00:15:40,346 --> 00:15:41,330
�Qu�?
173
00:15:41,387 --> 00:15:42,563
Sol�a hacerlo con pap�,
174
00:15:42,620 --> 00:15:44,492
todo el tiempo que
yo ven�a aqu�.
175
00:15:46,725 --> 00:15:49,216
Oye, Abbs,
�realmente crees que sea una buena idea?
176
00:15:49,528 --> 00:15:50,605
El amiguito podr�a tener pesadillas.
177
00:15:50,662 --> 00:15:52,773
No quiero que nuestros hijos
crezcan pensando en la carne
178
00:15:52,830 --> 00:15:55,196
como que esta sali� de una tienda
ya envuelta en pl�stico.
179
00:15:59,737 --> 00:16:00,984
Est� bien.
180
00:16:01,739 --> 00:16:03,182
�La cerveza de mami?
181
00:16:07,246 --> 00:16:08,715
Est� bien.
182
00:16:10,482 --> 00:16:11,888
Muy bien.
183
00:16:14,386 --> 00:16:15,760
Bien, aqu� vamos.
184
00:16:25,229 --> 00:16:27,925
Est� bien.
Ya casi est�.
185
00:16:30,768 --> 00:16:31,987
Ya casi est�.
186
00:16:44,982 --> 00:16:46,155
Creo que lo hiciste mal.
187
00:16:46,212 --> 00:16:48,549
Est� bien. Entra.
188
00:16:48,654 --> 00:16:49,701
L�mpiate.
189
00:17:10,807 --> 00:17:13,983
S�.
Ya veo lo que es.
190
00:17:14,779 --> 00:17:17,951
Un poco de entretenimiento
previo al show...
191
00:17:18,848 --> 00:17:21,353
...para la futura presentaci�n.
192
00:20:35,946 --> 00:20:38,599
Oye, �qu� est� pasando?
193
00:20:43,622 --> 00:20:44,896
Yo s�lo...
194
00:20:46,523 --> 00:20:48,030
Me pareci� ver a un animal.
195
00:20:48,158 --> 00:20:50,076
Bien. Bueno.
196
00:20:51,028 --> 00:20:52,139
S�.
197
00:20:53,097 --> 00:20:54,257
S�, est� bien.
198
00:21:43,915 --> 00:21:45,045
Mierda.
199
00:21:51,723 --> 00:21:53,571
�Oye, ni�o! �Oye!
200
00:21:53,959 --> 00:21:55,079
No es una buena idea, amigo.
201
00:21:56,027 --> 00:21:58,261
S�lo mantente alejado de ah�,
�de acuerdo?
202
00:21:59,764 --> 00:22:01,010
V�monos.
203
00:22:06,003 --> 00:22:07,377
�Qu� estabas haciendo por all�?
204
00:22:07,605 --> 00:22:08,908
S�lo estaba saludando.
205
00:22:09,841 --> 00:22:11,613
Oye, �la se�ora
del puerto deportivo?
206
00:22:14,879 --> 00:22:16,223
�Sara?
207
00:22:17,916 --> 00:22:19,079
Deber�a conocerla.
208
00:22:21,820 --> 00:22:22,820
Est� bien.
209
00:22:23,288 --> 00:22:26,172
S�, lo haremos... Esta noche.
210
00:22:26,691 --> 00:22:27,832
S�, claro.
211
00:22:28,227 --> 00:22:29,425
Genial.
212
00:22:30,462 --> 00:22:31,744
No dejes que eso se derrame.
213
00:22:37,636 --> 00:22:38,812
Mierda.
214
00:22:47,378 --> 00:22:48,514
Hola.
215
00:22:48,613 --> 00:22:51,444
No creo que debas estar aqu�.
216
00:22:52,484 --> 00:22:54,024
No eres tan lindo.
217
00:22:55,420 --> 00:22:57,213
Copiado.
Oye, �has visto a Casey?
218
00:22:57,613 --> 00:23:00,443
- No.
- Mierda. �C�mo contratan a gente as�?
219
00:23:00,643 --> 00:23:02,663
Lily, v�monos.
Mam� vendr� en un rato a recogerte.
220
00:23:02,763 --> 00:23:06,214
Ven a buscar tus cosas.
Vamos, vamos, vamos...
221
00:23:06,314 --> 00:23:08,197
Oye, este tipo en el Club
est� enloqueciendo aqu�.
222
00:23:08,254 --> 00:23:09,363
S�,
estar� all� en cinco minutos.
223
00:23:09,420 --> 00:23:11,929
- Oye, �puedes ayudar al tipo, del lugar 12?
- S�.
224
00:23:12,029 --> 00:23:13,817
- �Adi�s!
- Gracias.
225
00:23:28,186 --> 00:23:29,507
De acuerdo, amigo.
226
00:24:00,699 --> 00:24:01,881
Est�s... Est�s cargado.
227
00:24:01,938 --> 00:24:03,871
�Vamos adentro y te cambiamos?
228
00:24:04,321 --> 00:24:06,368
Eso suena divertido.
229
00:24:16,275 --> 00:24:17,481
Hola, vecino.
230
00:24:18,369 --> 00:24:20,765
- �C�mo vamos por aqu�?
- Estaba durmiendo.
231
00:24:21,371 --> 00:24:23,716
�S�? �No eres admirador
de la navegaci�n?
232
00:24:23,816 --> 00:24:25,618
Mi pap� quer�a que
aprendiera a hacerlo.
233
00:24:25,718 --> 00:24:27,281
Yo quer�a ir a navegar en
bote de remos.
234
00:24:27,712 --> 00:24:29,507
Esto no ser� un paseo
en bote de remos.
235
00:24:30,649 --> 00:24:32,129
Esto es una mierda.
236
00:24:32,751 --> 00:24:33,841
D�jame decirte algo.
237
00:24:33,941 --> 00:24:36,591
Hay paletas...
238
00:24:36,855 --> 00:24:38,708
en la nevera de la cafeter�a.
239
00:24:38,908 --> 00:24:41,518
El trato es, que si ves
algo raro fuera de tu casa,
240
00:24:41,618 --> 00:24:43,592
me lo dices, �de acuerdo?
241
00:24:44,596 --> 00:24:46,229
- Bien.
- Fuera de aqu�. Vete.
242
00:24:48,934 --> 00:24:49,954
�Hola?
243
00:24:51,035 --> 00:24:54,893
Oye, Sara quer�a que nosotros,
compr�ramos los panecillos para la cena.
244
00:24:56,141 --> 00:24:57,141
S�.
245
00:24:57,742 --> 00:24:58,977
Sin gluten.
246
00:25:05,750 --> 00:25:06,750
Tregua.
247
00:25:17,095 --> 00:25:18,945
Supongo que estos no
son libres de gluten.
248
00:25:19,045 --> 00:25:21,863
- �Qu�?
- Tres d�lares.
249
00:25:27,238 --> 00:25:29,569
- Hola, mam�.
- Hola, cari�o.
250
00:25:29,669 --> 00:25:31,650
Empiezo a pensar que te
est�s olvidando de m�.
251
00:25:31,950 --> 00:25:34,460
S�, s�, lo siento.
252
00:25:34,979 --> 00:25:36,609
- He estado ocupado.
- Haciendo nuevos amigos...
253
00:25:36,666 --> 00:25:38,293
Ir� a una fiesta esta noche,
si quieres venir.
254
00:25:38,350 --> 00:25:39,611
- Esta noche no puedo.
- �Alg�n bomb�n?
255
00:25:39,668 --> 00:25:41,269
- �Seguro? �Totalmente?
- S�.
256
00:25:41,369 --> 00:25:42,117
�No quieres venir?
257
00:25:42,217 --> 00:25:44,287
�Quieres ser aburrido
y tonto para siempre?
258
00:25:44,387 --> 00:25:47,241
- De acuerdo.
- Yo, acabo de llegar, pero s�.
259
00:25:47,759 --> 00:25:49,464
Echo de menos a mis chicos.
260
00:25:50,228 --> 00:25:52,279
�Qu� van a hacer esta noche?
261
00:25:53,031 --> 00:25:56,201
�Tu pap� estar� haciendo sus
mundialmente famosas salchichas Coney?
262
00:25:58,562 --> 00:25:59,918
Yo...
263
00:26:00,271 --> 00:26:01,921
- �Oigan! �Esperen!
- �Oye!
264
00:26:02,208 --> 00:26:03,363
Espera.
265
00:26:06,711 --> 00:26:08,311
- Hola.
- Hola.
266
00:26:22,961 --> 00:26:24,872
Nunca he ido a nadar desnuda.
267
00:26:25,563 --> 00:26:28,525
�En serio, Dana?
Eres tan jodidamente pat�tica.
268
00:26:33,338 --> 00:26:34,802
Muy bien, el turno de J.J.
269
00:26:34,902 --> 00:26:39,265
Nunca me he roto el brazo.
270
00:26:42,495 --> 00:26:43,533
�Bebe! �Bebe!
271
00:26:43,633 --> 00:26:46,131
�Bebe! �Bebe! �Bebe!
�Bebe! �Bebe!
272
00:26:46,231 --> 00:26:48,627
- Est� bien.
- �Bebe! �Bebe! �Bebe! �Bebe! �Bebe!
273
00:26:48,786 --> 00:26:50,986
- No te tienes que beber eso.
- �Bebe! �Bebe! �Bebe! �Bebe!
274
00:26:51,072 --> 00:26:53,954
�Bebe! �Bebe! �Bebe! �Bebe!
�Bebe! �Bebe! �Bebe! �Bebe!
275
00:26:54,154 --> 00:26:55,038
- �Bebe! �Bebe!
- Vamos, b�belo.
276
00:26:55,095 --> 00:26:56,683
�Bebe! �Bebe! �Bebe!
�Bebe! �Bebe!
277
00:27:01,900 --> 00:27:03,441
Apenas y hay espacio aqu�.
278
00:27:03,541 --> 00:27:05,681
�C�mo se supone que voy
a colocar mi nombre?
279
00:27:07,439 --> 00:27:10,364
- �Vas a dec�rmelo?
- Ni siquiera te conozco.
280
00:27:10,464 --> 00:27:13,603
No puedo ir divulgando
mis secretos m�s oscuros.
281
00:27:13,703 --> 00:27:15,751
Soy muy digno de confianza.
282
00:27:15,951 --> 00:27:17,923
Est�s muy borracho.
283
00:27:21,419 --> 00:27:24,361
Me ca� de una ventana
del segundo piso.
284
00:27:26,259 --> 00:27:29,683
Me col� en la casa de mi vecino
para robar un poco de Vicodin.
285
00:27:30,597 --> 00:27:32,354
Entr� en el botiqu�n
286
00:27:32,554 --> 00:27:34,901
y...
Ellos volvieron a casa,
287
00:27:35,101 --> 00:27:36,377
as� que me sal� por la ventana.
288
00:27:39,706 --> 00:27:43,233
�As� es...
Como te rompiste el brazo?
289
00:27:44,278 --> 00:27:46,744
- �Saltaste?
- Supongo que s�.
290
00:27:47,281 --> 00:27:49,084
Apenas y recuerdo esa parte.
291
00:27:49,284 --> 00:27:51,689
- Fue algo est�pido.
- Suena a bastante est�pido.
292
00:27:53,853 --> 00:27:55,396
Muy bien, de acuerdo,
tu turno.
293
00:27:55,655 --> 00:27:57,551
Ese no era el trato.
294
00:28:04,599 --> 00:28:05,709
Bien.
295
00:28:06,001 --> 00:28:09,399
Esto fue hace un tiempo.
296
00:28:11,840 --> 00:28:13,404
Hannah Montana.
297
00:28:17,012 --> 00:28:19,393
Oye, vamos, yo,
desnud� mi alma para ti
298
00:28:19,493 --> 00:28:20,886
�y t� me das a Hannah Montana?
299
00:28:20,986 --> 00:28:24,403
Llev� una peluca naranja a la escuela
durante todo el Cuarto Grado.
300
00:28:24,503 --> 00:28:26,635
E hice que todos me llamaran
por mi nombre art�stico.
301
00:28:30,093 --> 00:28:31,889
Dakota Starcrush.
302
00:28:34,062 --> 00:28:37,931
- �Y por qu�? �Por qu� te detuviste?
- Porque la peluca empez� a apestar.
303
00:28:41,339 --> 00:28:42,689
Eso es bastante impresionante.
304
00:28:42,989 --> 00:28:44,490
Eres bastante impresionante.
305
00:28:45,676 --> 00:28:48,572
Starkis Crush, Starcrush.
306
00:28:59,673 --> 00:29:00,990
�Mierda!
307
00:30:20,203 --> 00:30:22,701
DE PAP�
10 LLAMADAS PERDIDAS
308
00:30:29,185 --> 00:30:30,267
Ten.
309
00:30:31,288 --> 00:30:32,466
Es agua.
310
00:30:37,995 --> 00:30:39,261
Vamos...
311
00:30:53,043 --> 00:30:54,201
�Vienes?
312
00:30:54,801 --> 00:30:57,073
No puedo mojar mi yeso.
313
00:31:07,524 --> 00:31:08,652
Mierda.
314
00:31:14,632 --> 00:31:15,697
Fr�a.
315
00:31:20,172 --> 00:31:21,308
�C�mo te llamas?
316
00:31:25,576 --> 00:31:26,615
Oye,
317
00:31:27,315 --> 00:31:28,315
cielos.
318
00:31:30,750 --> 00:31:33,066
- Vamos.
- Ahora has nadado desnudo.
319
00:31:35,186 --> 00:31:37,027
Muy bien, de acuerdo,
lo entiendo.
320
00:31:41,494 --> 00:31:43,031
Rel�jate.
321
00:31:53,907 --> 00:31:55,423
Ojos cerrados.
322
00:32:01,782 --> 00:32:03,719
Puedo o�rte nadar.
323
00:32:04,219 --> 00:32:05,425
Marco.
324
00:32:07,522 --> 00:32:09,039
Polo...
325
00:32:09,756 --> 00:32:11,353
Hola, pitito de tortuga.
326
00:32:11,959 --> 00:32:13,519
�Hace un poco de fr�o ah� dentro,
amigo?
327
00:32:14,628 --> 00:32:15,906
S�lo dame mi camiseta.
328
00:32:16,006 --> 00:32:17,787
Lo siento.
Era s�lo un reto.
329
00:32:19,601 --> 00:32:21,319
Eres un imb�cil.
330
00:32:22,303 --> 00:32:24,468
- �Qu�? Es gracioso.
- S�lo est�s siendo un idiota.
331
00:32:30,046 --> 00:32:31,046
Vete a la mierda.
332
00:32:50,501 --> 00:32:51,854
Hola, cari�o.
333
00:32:52,969 --> 00:32:54,477
No soy duro como un clavo,
mam�.
334
00:32:54,577 --> 00:32:55,768
Est� bien, cari�o.
335
00:32:55,868 --> 00:32:57,902
Ven aqu�.
Ven aqu�.
336
00:33:02,547 --> 00:33:03,832
�Mejor?
337
00:34:41,284 --> 00:34:42,400
Hola.
338
00:34:54,495 --> 00:34:57,233
�Dios!
Oye, �est�s bien?
339
00:34:57,433 --> 00:34:58,954
Te he buscado por todas partes.
340
00:34:59,054 --> 00:35:00,503
Oye, �la viste?
341
00:35:00,603 --> 00:35:01,694
�Qu�? �A qui�n?
342
00:35:02,104 --> 00:35:04,263
Era la vecina.
Yo...
343
00:35:06,477 --> 00:35:07,303
�D�nde estabas?
344
00:35:07,403 --> 00:35:09,251
Estaba,
estaba en una fiesta.
345
00:35:11,282 --> 00:35:12,358
Vamos.
346
00:35:14,452 --> 00:35:15,695
�Ben!
347
00:35:29,900 --> 00:35:31,251
Lo siento.
348
00:35:31,651 --> 00:35:33,465
Tuve una noche terrible,
s� te sirve de consuelo.
349
00:35:33,522 --> 00:35:35,150
Te cri� mejor que esta mierda.
Vamos, Ben.
350
00:35:35,207 --> 00:35:37,779
- Eres m�s inteligente que esto.
- T� y mam� me criaron.
351
00:35:37,879 --> 00:35:39,153
Tal vez ambos deber�an
dejar de darse palmaditas
352
00:35:39,210 --> 00:35:40,661
a ustedes mismos en las espaldas,
�de acuerdo?
353
00:35:40,718 --> 00:35:42,518
S�lo me perd� una
maldita y est�pida cena.
354
00:35:42,748 --> 00:35:43,925
�Si�ntate!
355
00:35:44,818 --> 00:35:45,941
Vas a disculparte.
356
00:35:46,041 --> 00:35:47,484
Ya te dije que lo siento.
357
00:35:47,784 --> 00:35:48,732
Me voy a la cama.
358
00:35:48,789 --> 00:35:52,378
�Vas a sentarte ah� y
a disculparte con Sara!
359
00:35:52,478 --> 00:35:55,306
No me voy a disculpar con una
perra a la que te est�s cogiendo.
360
00:35:55,796 --> 00:35:58,035
Yo...
S�lo voy a irme.
361
00:36:02,202 --> 00:36:04,793
Yo, yo deber�a irme.
Es...
362
00:36:05,093 --> 00:36:06,826
- Lo siento.
- No pasa nada.
363
00:36:06,926 --> 00:36:08,286
Hablaremos ma�ana.
364
00:36:08,586 --> 00:36:10,333
Te perdiste de una buena cena.
365
00:36:35,137 --> 00:36:36,270
Mierda.
366
00:36:39,775 --> 00:36:42,542
ZOOL�GICO INTERACTIVO
367
00:37:14,661 --> 00:37:16,018
Nena, tengo que irme.
368
00:37:16,118 --> 00:37:17,583
Voy a perder mi contrato.
369
00:37:18,760 --> 00:37:19,855
Alguien requiere de una ducha.
370
00:37:19,955 --> 00:37:21,690
Oye,
s� bueno con mam�.
371
00:37:53,017 --> 00:37:54,217
Hola,
�qu� pasa, pito enano?
372
00:38:16,944 --> 00:38:18,197
Qu� asco.
373
00:38:32,025 --> 00:38:33,278
�Mam�?
374
00:38:42,002 --> 00:38:43,179
�Mam�?
375
00:38:47,676 --> 00:38:49,688
Mam�,
uno de los conejos se ha ido.
376
00:38:52,081 --> 00:38:53,605
�Mam�?
377
00:38:57,988 --> 00:38:59,270
�Mam�?
378
00:39:43,936 --> 00:39:45,007
Hola.
379
00:39:50,543 --> 00:39:52,196
�Cerraste el cobertizo para botes?
380
00:39:52,396 --> 00:39:53,531
S�.
381
00:39:54,379 --> 00:39:55,643
Ten.
382
00:39:57,415 --> 00:39:58,808
Gracias.
383
00:40:00,753 --> 00:40:01,970
�Est�s listo?
384
00:40:03,388 --> 00:40:06,282
Yo... Todav�a tengo que revisar
todos estos contratos de alquiler.
385
00:40:06,382 --> 00:40:08,635
- Yo... Puedo caminar.
- No.
386
00:40:08,835 --> 00:40:10,419
Terminar� con esta mierda
en una hora.
387
00:40:10,519 --> 00:40:12,236
Puedes sentarte y esperar.
388
00:40:13,935 --> 00:40:14,751
- Hola.
- Hola.
389
00:40:14,851 --> 00:40:15,915
El �ltimo de los Charters ya lleg�,
390
00:40:15,972 --> 00:40:17,062
as� que, me voy a ir.
391
00:40:17,672 --> 00:40:18,672
Est� bien.
392
00:40:18,940 --> 00:40:19,940
Sara.
393
00:40:21,409 --> 00:40:22,924
�Me puedes llevar?
394
00:40:38,459 --> 00:40:41,057
Sabes, soy, como,
una cocinera incre�ble.
395
00:40:41,314 --> 00:40:44,665
Ya no puedo comer l�cteos,
pero preparo genial comida vegetariana.
396
00:40:45,766 --> 00:40:47,866
Es una de las razones
por las que soy incre�ble
397
00:40:48,538 --> 00:40:52,298
y, no s�lo una perra a la que
tu pap� se est� cogiendo.
398
00:40:55,879 --> 00:40:58,543
Yo, yo no...
399
00:40:58,700 --> 00:41:00,216
Mira, este es el trato.
400
00:41:01,317 --> 00:41:03,297
Te voy a dar otra oportunidad.
401
00:41:04,319 --> 00:41:09,265
S�lo... �Prometes darle una
oportunidad a mi comida?
402
00:41:11,760 --> 00:41:14,159
Trato hecho.
Es un trato.
403
00:42:14,495 --> 00:42:15,937
�Qu� est�s haciendo aqu� arriba?
404
00:42:18,432 --> 00:42:19,689
�Dillon?
405
00:42:20,501 --> 00:42:21,874
No la dejes entrar.
406
00:42:23,138 --> 00:42:24,430
Qu�date aqu�.
407
00:42:39,219 --> 00:42:40,850
�Est�n tus padres en casa?
408
00:42:41,621 --> 00:42:42,935
�Puedo ayudarla?
409
00:42:43,592 --> 00:42:45,328
Hola, cari�o.
410
00:42:45,385 --> 00:42:47,832
A mi hijo le gusta
jugar al escondite.
411
00:42:47,889 --> 00:42:49,570
Es un ocurrente.
412
00:42:49,765 --> 00:42:50,771
�Est� aqu�?
413
00:42:53,869 --> 00:42:54,920
No.
414
00:42:55,571 --> 00:42:57,483
S�lo... S�lo nosotros.
415
00:42:59,541 --> 00:43:01,555
Si lo veo...
416
00:43:02,111 --> 00:43:03,501
Se lo har� saber.
417
00:43:06,415 --> 00:43:07,946
�Puedes hacerlo que baje?
418
00:43:08,303 --> 00:43:10,783
Yo...
No dije que estuviera aqu�.
419
00:43:13,222 --> 00:43:14,222
Oye,
420
00:43:14,957 --> 00:43:17,156
oye, esto es propiedad privada,
�de acuerdo?
421
00:43:17,626 --> 00:43:19,195
Yo decido si entras.
422
00:43:21,099 --> 00:43:23,946
Eres un chico muy est�pido.
423
00:43:24,136 --> 00:43:26,433
Voy a romperte el otro brazo.
424
00:43:28,639 --> 00:43:32,116
Oye, tengo 17 a�os,
y puedes largarte ya de m� porche.
425
00:43:34,512 --> 00:43:35,723
�Nena?
426
00:43:37,481 --> 00:43:38,883
Llegu� a casa,
y todas las luces estaban apagadas.
427
00:43:38,940 --> 00:43:40,016
�Qu� es lo que pasa?
428
00:43:40,284 --> 00:43:41,830
Estoy buscando a nuestro hijo.
429
00:43:42,119 --> 00:43:43,119
�A Dillon?
430
00:43:43,222 --> 00:43:45,336
Pap�.
�Pap�!
431
00:43:46,924 --> 00:43:48,246
Oye, Pooper...
432
00:43:48,303 --> 00:43:49,700
�Qu� est�s haciendo todo
el camino hasta aqu�?
433
00:43:49,757 --> 00:43:51,121
Quiero irme a casa.
434
00:43:51,429 --> 00:43:52,500
Vamos, amor.
435
00:44:17,524 --> 00:44:19,970
Oye, t�, me asustaste.
436
00:44:20,027 --> 00:44:21,748
Yo... Pens� que era
el �nico aqu�.
437
00:44:21,995 --> 00:44:24,492
No se preocupe.
No me matar�.
438
00:44:35,307 --> 00:44:36,806
�Est�s bien?
439
00:44:37,678 --> 00:44:38,884
S�.
440
00:44:42,150 --> 00:44:43,400
Que tenga una buena noche.
441
00:44:43,457 --> 00:44:45,804
S�, t� tambi�n.
442
00:44:46,021 --> 00:44:47,489
Est� bien.
443
00:44:47,789 --> 00:44:49,452
Pong�monos c�modos.
444
00:44:50,058 --> 00:44:51,599
Est� bien.
445
00:44:51,656 --> 00:44:54,596
Aqu� vamos, justo as�.
446
00:44:56,946 --> 00:44:58,855
Muy bien, buenas noches,
amigo.
447
00:44:59,202 --> 00:45:00,270
Pap�.
448
00:45:02,837 --> 00:45:06,055
Mam� est� siendo... Rara.
449
00:45:08,590 --> 00:45:10,395
Deber�as haberla visto
en Burning Man.
450
00:45:11,147 --> 00:45:12,901
Mam� siempre ha sido rara.
451
00:45:13,415 --> 00:45:14,747
Duerme bien.
452
00:46:03,001 --> 00:46:04,653
- Hola.
- Hola.
453
00:46:05,010 --> 00:46:05,982
�Qu� est�s haciendo?
454
00:46:06,039 --> 00:46:07,269
S�lo...
455
00:46:08,108 --> 00:46:09,779
S�lo estoy viendo algo
en Netflix.
456
00:46:10,477 --> 00:46:11,615
�Y t�?
457
00:46:12,445 --> 00:46:13,538
Con resaca.
458
00:46:13,646 --> 00:46:15,557
Este ni�o gordo se comi� mi
pizza de microondas entera,
459
00:46:15,614 --> 00:46:18,146
y ahora,
me estoy comiendo tu disculpa.
460
00:46:19,084 --> 00:46:21,549
- Genial.
- Soy genial.
461
00:46:22,688 --> 00:46:24,625
Entonces, �eso es lo tuyo?
462
00:46:24,890 --> 00:46:26,809
�Contarle a una chica una
historia triste, vomitarle...
463
00:46:26,866 --> 00:46:28,906
y luego ir a nadar con la
zorra del pueblo?
464
00:46:31,732 --> 00:46:34,765
�Ben?
�Hola?
465
00:46:34,822 --> 00:46:36,550
S�, s�, yo...
Estoy aqu�, s�lo...
466
00:46:38,172 --> 00:46:39,769
...esta pel�cula se ha
puesto buena.
467
00:46:40,341 --> 00:46:42,974
Ben... Bueno, puedo irme
si est�s ocupado.
468
00:46:44,146 --> 00:46:46,477
�Ben? �Ben?
469
00:46:46,934 --> 00:46:48,512
Ben, �est�s en casa?
470
00:47:30,494 --> 00:47:32,201
�Trabajas hoy, idiota?
471
00:47:34,697 --> 00:47:36,033
S�.
472
00:47:36,833 --> 00:47:37,932
S�.
473
00:47:38,935 --> 00:47:41,773
- �Qu� hora es?
- Las 11:00 a.m.
474
00:47:44,342 --> 00:47:46,587
�D�nde est�, d�nde est� Dillon?
475
00:47:47,111 --> 00:47:48,111
�Qui�n?
476
00:47:49,349 --> 00:47:50,780
El peque�o ni�o rubio.
477
00:47:50,983 --> 00:47:52,768
Ten�a una lecci�n hoy a las...
A las 10:00 a.m.
478
00:47:52,825 --> 00:47:54,697
Est� bien.
No se present�.
479
00:47:56,322 --> 00:47:57,976
De acuerdo,
el ba�o est� por all�.
480
00:47:59,157 --> 00:47:59,988
�Qu� quieres decir con
que no se present�?
481
00:48:00,045 --> 00:48:02,154
- �Qu�?
- No se present�.
482
00:48:03,462 --> 00:48:06,210
Yo, mira, yo...
Tengo que irme.
483
00:48:06,567 --> 00:48:07,235
- �Qu�?
- Tengo que irme.
484
00:48:07,292 --> 00:48:08,735
S�lo c�breme, �de acuerdo?
485
00:48:08,792 --> 00:48:10,819
Dile a m�,
dile a mi pap� algo.
486
00:48:10,969 --> 00:48:11,969
�Ben!
487
00:48:19,911 --> 00:48:21,251
�Hola?
488
00:48:22,847 --> 00:48:24,008
�Puedo ayudarte?
489
00:48:24,383 --> 00:48:26,675
S�, �est� Dillon en casa?
490
00:48:26,732 --> 00:48:28,052
Se perdi� la lecci�n de hoy.
491
00:48:29,957 --> 00:48:31,261
�Qu� lecci�n?
492
00:48:31,791 --> 00:48:33,262
Ense�o a navegar en el
puerto deportivo.
493
00:48:33,319 --> 00:48:34,888
�Ten�a una lecci�n esta ma�ana?
494
00:48:35,262 --> 00:48:37,590
- Ya sabe, su hijo, Dillon.
- �Mi hijo?
495
00:48:37,647 --> 00:48:39,627
Yo no...
No tengo un hijo.
496
00:48:40,734 --> 00:48:42,937
Dillon, su ni�o peque�o.
497
00:48:44,237 --> 00:48:45,416
De acuerdo, �qu�,
te est�s metiendo conmigo?
498
00:48:45,473 --> 00:48:47,112
No tengo hijos, chico.
499
00:48:47,169 --> 00:48:50,409
Oiga, mire, mire, tiene un hijo,
�de acuerdo? Lo he visto.
500
00:48:50,466 --> 00:48:52,028
Mira, viejo, no tengo tiempo
para andar tonteando.
501
00:48:52,085 --> 00:48:54,200
S�lo sal de mi porche,
�de acuerdo?
502
00:49:24,183 --> 00:49:25,663
IM�GENES VISUALMENTE SIMILARES
503
00:49:37,378 --> 00:49:38,481
MADRE OSCURA
504
00:49:38,538 --> 00:49:42,708
ENGENDRADA DE RA�Z, ROCA Y �RBOLES.
505
00:49:53,737 --> 00:50:03,548
SE ALIMENTA DE...
LOS OLVIDADOS.
506
00:50:07,725 --> 00:50:11,053
S�, tus vecinos son
espeluznantes como el carajo.
507
00:50:14,965 --> 00:50:17,189
- �Qu� est�s haciendo?
- Es como una marca.
508
00:50:17,246 --> 00:50:18,741
Detiene a...
509
00:50:19,803 --> 00:50:21,484
�A qui�n le est�s enviando
un mensaje de texto?
510
00:50:21,541 --> 00:50:25,005
A tu pap�, dici�ndole que est�s
en casa vomitando tus entra�as.
511
00:50:25,062 --> 00:50:27,909
Iba a conducir hasta aqu�,
pero le dije que yo te vigilar�a.
512
00:50:31,652 --> 00:50:33,017
De nada.
513
00:50:37,557 --> 00:50:38,915
Ahora mira.
514
00:50:40,695 --> 00:50:43,652
�Cu�ntos beb�s muertos
crees que tenga ah� abajo?
515
00:50:49,384 --> 00:50:50,521
�Dios!
516
00:50:52,005 --> 00:50:53,742
Est�s actuando como un loco.
517
00:50:53,907 --> 00:50:56,041
No puedes estar as� cuando
tu pap� llegue a casa.
518
00:51:02,485 --> 00:51:03,788
�Witchipedia?
519
00:51:06,054 --> 00:51:09,180
Te lo digo,
algo le pas� a Dillon.
520
00:51:09,726 --> 00:51:11,403
Se ha ido.
Lo s�.
521
00:51:12,962 --> 00:51:15,462
De acuerdo, quiz�s s�lo se
est� quedando con otra familia.
522
00:51:15,519 --> 00:51:19,566
No. �Por qu� dir�as que no
tienes un hijo, cuando si lo tienes?
523
00:51:20,802 --> 00:51:22,552
No lo s�.
Tal vez s�lo es una persona reservada.
524
00:51:22,609 --> 00:51:23,755
No, Mal...
525
00:51:25,607 --> 00:51:28,899
No ten�a ni idea de
qui�n le estaba hablando.
526
00:51:29,278 --> 00:51:32,248
Como, no pod�a recordar
a su hijo en lo absoluto
527
00:51:32,614 --> 00:51:34,264
y Dillon, deber�as haberlo visto.
528
00:51:34,521 --> 00:51:36,986
Estaba jodidamente
aterrorizado de su propia mam�.
529
00:51:41,224 --> 00:51:43,691
Bien. Entonces...
530
00:51:44,928 --> 00:51:48,173
Tal vez s�lo ve a llamar a
su puerta
531
00:51:48,332 --> 00:51:50,366
y preg�ntale si podr�a...
532
00:51:53,671 --> 00:51:55,394
Bien, eso es muy gracioso.
533
00:51:59,977 --> 00:52:04,118
De acuerdo, bueno,
tengo que ir a cerrar por tu pap� ahora.
534
00:52:05,048 --> 00:52:06,279
As� que...
535
00:52:09,520 --> 00:52:11,587
Que tengas una buena vigilancia.
536
00:52:26,906 --> 00:52:29,431
No, no, no,
Mal, �qu� est�s haciendo?
537
00:52:45,508 --> 00:52:48,422
DE MALLORY:
HE MOLESTADO AL OSO
538
00:53:13,966 --> 00:53:17,639
�SABEMOS LO QUE TIENES
EN TU S�TANO!
539
00:53:26,801 --> 00:53:28,020
�Cari�o?
540
00:53:31,539 --> 00:53:32,548
�Cerveza?
541
00:53:34,310 --> 00:53:37,940
S�, oye, �has visto a alg�n ni�o
jugando con la puerta del s�tano?
542
00:54:35,295 --> 00:54:36,295
- �Oye!
- Oye...
543
00:54:36,864 --> 00:54:39,589
- Bueno, yo cerrar�. S�.
- �En serio? De acuerdo, gracias.
544
00:54:39,646 --> 00:54:41,291
Estoy fuera por la noche,
as� que p�sala bien.
545
00:54:41,348 --> 00:54:43,401
- T� tambi�n. Nos vemos.
- Hasta luego.
546
00:56:27,450 --> 00:56:31,149
DE MALLORY:
�YA LE DEJASTE CAER ENCIMA
UNA CASA A ELLA?
547
01:00:13,864 --> 01:00:15,753
911,
�cu�l es su emergencia?
548
01:00:16,499 --> 01:00:18,499
Me gustar�a denunciar a un,
un ni�o desaparecido...
549
01:00:18,736 --> 01:00:21,051
...desaparecida,
una persona desaparecida.
550
01:00:21,108 --> 01:00:22,404
Bien, se�or,
�puede por favor proporcionarme
551
01:00:22,461 --> 01:00:24,061
el nombre de la
persona desaparecida?
552
01:00:25,676 --> 01:00:26,817
�Se�or?
553
01:00:28,679 --> 01:00:29,802
�Se�or?
554
01:00:30,347 --> 01:00:32,424
- �Se�or?
- Mierda. Mierda. Mierda.
555
01:00:39,125 --> 01:00:40,910
- Oye.
- �Mal, va detr�s de tu hermana!
556
01:00:41,160 --> 01:00:43,316
�Qu�?
�Est�s bien, Ben?
557
01:00:43,373 --> 01:00:44,709
- �Qu� es esto?
- �Tu hermana!
558
01:00:44,766 --> 01:00:46,386
�Est� detr�s de ella!
�D�nde est� Lily?
559
01:00:46,443 --> 01:00:48,402
- �Est� ella contigo?
- �Y qui�n es Lily?
560
01:00:49,235 --> 01:00:50,318
�Mierda!
561
01:00:55,563 --> 01:00:56,698
�Mal!
562
01:00:57,810 --> 01:01:00,049
Mal, mira c�mo me deslizo.
563
01:01:00,106 --> 01:01:02,766
Esta vez ustedes estar�n poniendo
los gusanos en sus propios ganchos.
564
01:01:02,823 --> 01:01:03,989
�Mal!
565
01:01:40,253 --> 01:01:42,279
�Echaste esa mierda en
el bote de mi pap�?
566
01:01:43,757 --> 01:01:45,188
�Pedazo de mierda!
567
01:01:48,595 --> 01:01:49,905
- �Oigan!
- Vamos. �Su�ltame!
568
01:01:49,962 --> 01:01:51,353
- Vamos... �Vamos!
- �Oigan!
569
01:01:51,410 --> 01:01:52,564
�Det�nganse!
570
01:01:59,641 --> 01:02:00,890
�Lily!
571
01:02:05,515 --> 01:02:06,615
�Lily!
572
01:02:09,084 --> 01:02:10,097
�Lily?
573
01:02:11,254 --> 01:02:12,460
�Lily!
574
01:02:14,790 --> 01:02:16,173
�Lily!
575
01:02:22,164 --> 01:02:23,395
�Dios, Lily!
576
01:02:29,707 --> 01:02:30,812
Tira.
577
01:03:29,737 --> 01:03:31,113
�Conoce a todos sus amigos?
578
01:03:31,470 --> 01:03:32,710
�Hay alguien nuevo con
quien haya estado saliendo?
579
01:03:32,767 --> 01:03:34,527
No, no conoce a nadie.
Se acaba de mudar aqu�.
580
01:03:34,584 --> 01:03:35,942
- �l s�lo...
- �Pap�?
581
01:03:37,611 --> 01:03:39,684
No me acuerdo.
Yo no...
582
01:03:41,415 --> 01:03:43,335
Se supon�a que te ibas a
quedar en tu habitaci�n.
583
01:03:46,789 --> 01:03:48,566
Les daremos algo de privacidad.
584
01:04:01,070 --> 01:04:02,078
�Est�s bien?
585
01:04:03,906 --> 01:04:07,324
- S�. Estoy bien.
- Bueno.
586
01:04:08,411 --> 01:04:10,450
Entraste en la casa del vecino.
587
01:04:11,348 --> 01:04:13,516
Le diste una paliza a un
chico en el puerto deportivo.
588
01:04:13,573 --> 01:04:15,404
No, pap�,
no le he dado una paliza...
589
01:04:15,884 --> 01:04:17,511
T�... No lo entiendes.
590
01:04:17,568 --> 01:04:19,438
Dios, no puedo,
�me est�s mintiendo!
591
01:04:21,290 --> 01:04:23,061
- �Est�s meti�ndote algo?
- No, pap�, no es...
592
01:04:23,325 --> 01:04:25,497
Ella mat� a sus hijos.
Se llev� a Lily.
593
01:04:27,865 --> 01:04:30,846
- �De qu� est�s hablando?
- La se�ora de al lado, �de acuerdo?
594
01:04:30,903 --> 01:04:33,525
Ella... Est� haciendo mierda, haciendo
que la gente se olvide de la gente...
595
01:04:33,582 --> 01:04:36,802
�Te refieres a Abbie,
la mujer agradable en cuya casa irrumpiste?
596
01:04:36,859 --> 01:04:39,654
No, est� haciendo que la
gente se olvide de sus hijos.
597
01:04:39,711 --> 01:04:40,713
�Dios m�o!
No escuchar� esto.
598
01:04:40,770 --> 01:04:42,252
S�lo mira en su s�tano.
599
01:04:42,509 --> 01:04:44,170
Pap�, te lo prometo,
s�lo preg�ntale a Mal, �de acuerdo?
600
01:04:44,227 --> 01:04:45,446
- Basta ya. �Detente!
- Ella ni siquiera sabr�...
601
01:04:45,503 --> 01:04:46,990
�Ben, esto se acab�!
602
01:04:47,952 --> 01:04:49,199
�De acuerdo?
603
01:04:49,887 --> 01:04:51,524
Habl� con tu madre
604
01:04:52,056 --> 01:04:53,739
y te voy a llevar a casa
605
01:04:54,459 --> 01:04:55,511
y vamos a...
606
01:04:56,460 --> 01:04:58,654
vamos a encontrarte una cl�nica,
�de acuerdo?
607
01:04:59,063 --> 01:05:00,358
Y vamos a conseguirte ayuda,
608
01:05:00,566 --> 01:05:02,190
porque esto no est� funcionando.
609
01:05:03,436 --> 01:05:05,076
- Pap�...
- �Se�or Shaw?
610
01:05:06,672 --> 01:05:08,009
�Podemos hablar?
611
01:05:09,074 --> 01:05:10,347
S�.
612
01:05:11,311 --> 01:05:12,595
No te muevas.
613
01:05:14,680 --> 01:05:16,063
De acuerdo, bueno,
sus vecinos no est�n interesados
614
01:05:16,120 --> 01:05:17,298
en presentar ning�n cargo
615
01:05:17,355 --> 01:05:19,355
siempre y cuando �l se mantenga
fuera de su propiedad.
616
01:05:24,890 --> 01:05:26,493
Tu pap� te quiere de verdad.
617
01:05:27,527 --> 01:05:28,279
Lo sabes, �verdad?
618
01:05:28,361 --> 01:05:30,285
S�, s�, eso es genial, s�.
619
01:05:31,196 --> 01:05:33,196
Lo que necesito es que me crea.
620
01:05:34,033 --> 01:05:36,003
Creo que tienes que gan�rtelo.
621
01:05:41,644 --> 01:05:44,009
Lo siento.
Eso... Eso no es mi lugar.
622
01:05:45,847 --> 01:05:47,597
Mira, realmente me importa tu pap�
623
01:05:48,249 --> 01:05:49,852
y lo siento si tuve algo que ver
624
01:05:49,909 --> 01:05:51,786
con este... Todo este l�o.
625
01:05:51,843 --> 01:05:53,246
No, es...
626
01:05:53,322 --> 01:05:54,520
...ese no es el punto.
627
01:05:55,324 --> 01:05:57,563
Es... Yo s�lo...
No s�, t�...
628
01:06:20,083 --> 01:06:22,149
Me gusta esta casa.
629
01:06:42,939 --> 01:06:44,040
�Ben!
630
01:06:45,092 --> 01:06:46,937
�Detente! �Dios m�o!
631
01:06:50,339 --> 01:06:51,489
�Dios m�o!
632
01:06:51,546 --> 01:06:53,158
�Qu� demonios has hecho?
633
01:06:55,709 --> 01:06:56,797
�Est�s bien?
634
01:06:56,889 --> 01:06:57,980
�No!
635
01:07:16,710 --> 01:07:18,224
�Pap�! �Pap�!
636
01:07:18,778 --> 01:07:19,814
Pap�...
637
01:07:20,045 --> 01:07:22,793
Ben,
te ver� en la estaci�n.
638
01:07:22,850 --> 01:07:25,144
�No! Pap�, ella no es Sara,
pap�.
639
01:07:26,051 --> 01:07:27,862
�Esc�chame! �Esc�chame!
640
01:07:27,953 --> 01:07:29,363
Mira en el s�tano, pap�.
641
01:07:29,689 --> 01:07:31,170
�Ve a mirar en el s�tano!
642
01:07:31,591 --> 01:07:32,675
�Pap�!
643
01:07:32,958 --> 01:07:34,494
�Ella no es Sara!
644
01:07:34,927 --> 01:07:36,415
S�lo est� drogado, �de acuerdo?
645
01:07:36,931 --> 01:07:38,081
Dele algo de tiempo.
646
01:07:43,372 --> 01:07:45,577
- V�monos.
- �Pap�! �Pap�!
647
01:07:56,050 --> 01:07:57,285
�Sara?
648
01:07:59,954 --> 01:08:00,954
Oye...
649
01:08:01,390 --> 01:08:03,104
...me dirijo a la estaci�n.
650
01:08:03,958 --> 01:08:06,027
- �Te importa?
- �Qu�...
651
01:08:06,084 --> 01:08:07,664
Me vendr�a bien un trago.
652
01:08:09,222 --> 01:08:10,456
S�.
653
01:08:11,100 --> 01:08:12,538
Claro que s�.
654
01:08:40,497 --> 01:08:41,687
Aqu� tienes.
655
01:08:42,165 --> 01:08:44,167
Siento mucho lo de Ben.
656
01:08:44,635 --> 01:08:45,760
Me tengo que ir.
657
01:08:47,604 --> 01:08:48,854
No te vayas.
658
01:08:49,205 --> 01:08:51,881
- Realmente tengo que irme.
- Est� bien.
659
01:08:57,115 --> 01:08:58,672
Me tengo que ir.
660
01:09:25,678 --> 01:09:28,008
Hola, soy Liam Shaw.
Deja un mensaje.
661
01:09:28,065 --> 01:09:30,925
Hola, Liam.
Ya casi termino.
662
01:09:33,147 --> 01:09:34,652
Yo...
663
01:09:34,809 --> 01:09:36,198
Espero que todo est� bien.
664
01:09:36,891 --> 01:09:40,901
S�lo quer�a ver si ha
sabido algo de Ben.
665
01:09:42,028 --> 01:09:43,229
H�gamelo saber.
666
01:09:54,542 --> 01:09:56,529
Oye,
�a d�nde vamos, viejo?
667
01:09:56,786 --> 01:09:58,438
�No iremos a la estaci�n?
668
01:10:11,428 --> 01:10:12,432
Oye.
669
01:10:12,762 --> 01:10:14,243
Oye,
�qu� estamos haciendo aqu�?
670
01:10:23,171 --> 01:10:24,483
Oye, viejo, �qu� estamos haciendo?
671
01:10:24,540 --> 01:10:25,540
Vamos.
672
01:10:27,109 --> 01:10:28,528
�Qu� est�s haciendo?
�Dios!
673
01:10:29,111 --> 01:10:30,350
�D�jame ir!
674
01:11:11,289 --> 01:11:13,560
�No! �No! �No!
675
01:11:16,361 --> 01:11:17,361
�No!
676
01:11:21,967 --> 01:11:23,331
�No!
677
01:11:34,248 --> 01:11:35,659
�Oye!
Oye, vamos.
678
01:11:36,417 --> 01:11:38,197
Por favor, lo siento.
679
01:11:40,455 --> 01:11:41,766
Por favor, no, no, no.
680
01:11:42,122 --> 01:11:43,840
Por favor, est� bien.
681
01:11:45,726 --> 01:11:47,275
�No! �No!
682
01:13:58,867 --> 01:14:00,263
�Jes�s!
683
01:16:46,175 --> 01:16:47,436
�Oye! �Dios!
684
01:16:47,593 --> 01:16:49,240
Dios m�o, pap�, �est�s bien?
685
01:16:50,514 --> 01:16:51,791
Tenemos que sacarte de aqu�.
686
01:17:03,025 --> 01:17:05,385
Pap�, tenemos que...
Tenemos que salir de aqu�, �de acuerdo?
687
01:17:06,520 --> 01:17:07,739
Vamos.
688
01:17:54,249 --> 01:17:56,251
Eres todo un peque�o artista.
689
01:18:01,123 --> 01:18:02,276
Gracias.
690
01:18:02,356 --> 01:18:03,553
�Escuchaste eso?
691
01:18:05,427 --> 01:18:06,434
Me encanta eso.
692
01:18:06,727 --> 01:18:08,203
S�lo son grillos, pap�.
693
01:18:08,996 --> 01:18:11,254
- Pru�bame, B.
- Se ha ido. Lo s�.
694
01:18:12,233 --> 01:18:14,142
�Mam� y pap� se van a divorciar?
695
01:18:14,199 --> 01:18:15,782
Est� haciendo que la gente
se olvide de la gente.
696
01:18:15,839 --> 01:18:17,181
De acuerdo, �qu�,
te est�s metiendo conmigo?
697
01:18:17,238 --> 01:18:18,467
No tengo hijos, chico.
698
01:18:18,606 --> 01:18:20,977
- �Est�n tus padres en casa?
- �Puedo ayudarla?
699
01:18:21,034 --> 01:18:22,972
- �Ben?
- Hola, cari�o.
700
01:18:23,029 --> 01:18:24,493
Me gusta esta casa.
701
01:18:24,550 --> 01:18:26,470
Se supon�a que te ibas a
quedar en tu habitaci�n.
702
01:18:26,550 --> 01:18:28,928
- �Qu� es lo que pasa?
- Les daremos algo de privacidad.
703
01:18:30,119 --> 01:18:31,119
Oye...
704
01:18:31,954 --> 01:18:35,813
Eres un chico muy est�pido,
chico, chico...
705
01:18:37,961 --> 01:18:41,017
�Ayuda!
706
01:18:41,330 --> 01:18:42,422
Oye, oye, oye.
707
01:18:42,598 --> 01:18:43,743
Voy a ir a buscar a Nathan.
708
01:18:46,836 --> 01:18:47,836
�Nathan!
709
01:18:50,022 --> 01:18:50,990
LA GUARIDA DE NATHAN
710
01:19:06,623 --> 01:19:07,623
�Ben!
711
01:19:07,758 --> 01:19:09,222
- �D�nde est� mi hermana?
- Mal...
712
01:19:11,194 --> 01:19:12,458
S�lo toma esto, �de acuerdo?
713
01:19:13,664 --> 01:19:15,671
- �Oye!
- �Nathan!
714
01:19:16,100 --> 01:19:17,385
�Nathan!
715
01:19:18,635 --> 01:19:20,267
�Ayuda!
716
01:19:20,737 --> 01:19:21,996
�Nathan!
717
01:19:28,845 --> 01:19:30,144
�D�nde est� ella?
�D�nde est� Lily?
718
01:19:30,201 --> 01:19:32,244
No lo s�, no lo s�.
Trat� de salvarla.
719
01:19:32,301 --> 01:19:33,024
�Ben!
720
01:19:33,118 --> 01:19:35,174
Mira, toma esa sal
721
01:19:35,231 --> 01:19:36,771
y quiero que la viertas
alrededor del �rbol, �de acuerdo?
722
01:19:36,828 --> 01:19:37,531
La va a atrapar.
723
01:19:37,588 --> 01:19:39,877
�Qu� quieres decir con que intentaste
salvarla? �Qu� es lo que pasa?
724
01:19:39,934 --> 01:19:42,345
�Necesito que me digas
qu� est� pasando!
725
01:19:43,162 --> 01:19:46,148
Se llev� a Lily,
y tiene a mi hermano.
726
01:19:47,132 --> 01:19:48,741
- Me tengo que ir.
- �Qu� se los llev�?
727
01:19:48,798 --> 01:19:49,522
�De qu� est�s hablando?
728
01:19:49,602 --> 01:19:51,146
Haz un c�rculo de sal
alrededor del �rbol
729
01:19:51,203 --> 01:19:53,422
y si no vuelvo en diez minutos,
qu�malo.
730
01:19:53,706 --> 01:19:54,718
Ben.
731
01:19:54,775 --> 01:19:56,531
Diez minutos, y lo haces,
�de acuerdo?
732
01:19:56,732 --> 01:19:57,794
Ten.
733
01:21:42,088 --> 01:21:43,277
Nathan.
734
01:21:47,694 --> 01:21:48,856
Hola, amigo.
735
01:21:49,530 --> 01:21:50,530
Hola.
736
01:21:52,064 --> 01:21:53,739
Bien,
necesito que te despiertes, amigo.
737
01:21:58,370 --> 01:21:59,461
- �Ben?
- Hola.
738
01:21:59,518 --> 01:22:01,049
Vamos a sacarte de aqu�,
�de acuerdo?
739
01:22:03,309 --> 01:22:04,876
Quiero que te levantes.
De acuerdo.
740
01:22:04,944 --> 01:22:06,916
�Listo para irte?
�Listo para ir a casa?
741
01:22:07,079 --> 01:22:09,840
Necesito que sigas adelante, y estar�
justo detr�s de ti, �de acuerdo?
742
01:22:56,533 --> 01:22:57,828
Vamos, vamos, vamos.
743
01:22:57,885 --> 01:22:58,932
Mierda.
744
01:23:20,524 --> 01:23:21,572
�Ben!
745
01:23:32,238 --> 01:23:33,515
�Ve, ve!
746
01:23:46,586 --> 01:23:47,774
�Est�s bien?
747
01:23:49,821 --> 01:23:50,900
V�monos, vamos.
748
01:24:00,166 --> 01:24:01,205
�Mal!
749
01:24:04,236 --> 01:24:06,693
- Emp�jate hacia arriba.
- Ven aqu�.
750
01:24:08,173 --> 01:24:09,413
Vamos. Bien.
751
01:24:09,609 --> 01:24:10,626
Ven aqu�.
752
01:24:15,417 --> 01:24:17,270
- �Est�s bien? Bueno.
- S�.
753
01:24:17,427 --> 01:24:18,940
Muy bien, retrocede, por aqu�.
754
01:24:21,121 --> 01:24:22,121
�Ben!
755
01:24:23,325 --> 01:24:24,363
�Ben!
756
01:24:48,583 --> 01:24:49,679
�Lily!
757
01:24:52,121 --> 01:24:53,408
Lily, �Dios m�o!
758
01:24:53,465 --> 01:24:54,865
Voy a sacarte de aqu�, �de acuerdo?
759
01:25:02,031 --> 01:25:03,813
Vamos, tienes que,
tienes que despertarte, �de acuerdo?
760
01:25:03,870 --> 01:25:05,268
Lily, abre los ojos.
761
01:25:10,674 --> 01:25:12,484
Tienes que despertarte, �de acuerdo?
762
01:25:14,644 --> 01:25:16,534
- No me siento bien.
- Est� bien.
763
01:25:16,591 --> 01:25:18,558
Oye, oye, vas a estar bien.
Vas a estar bien, �de acuerdo?
764
01:25:18,615 --> 01:25:20,070
Vamos a sacarte de aqu�.
765
01:25:22,852 --> 01:25:24,598
Est� bien.
Bien, aqu� vamos.
766
01:25:45,276 --> 01:25:46,551
�Vamos, v�monos!
�Vamos!
767
01:25:51,682 --> 01:25:52,783
�Ben!
768
01:25:57,053 --> 01:25:58,053
�Mal!
769
01:25:59,189 --> 01:26:00,218
�Lily!
770
01:26:04,662 --> 01:26:06,580
Est� bien.
Vayan por ah�.
771
01:26:06,637 --> 01:26:08,122
Vuelvan a la casa
y esp�renme.
772
01:26:08,179 --> 01:26:09,255
- �Ahora!
- Bien...
773
01:26:12,639 --> 01:26:14,631
- �Est�s bien?
- S�, s�, estoy bien. �Vete!
774
01:26:47,008 --> 01:26:48,339
Mam�, ya me voy.
775
01:26:56,986 --> 01:26:59,293
Me va bastante bien,
considerando...
776
01:27:00,169 --> 01:27:03,579
Lily est� mejorando cada d�a,
algunas pesadillas.
777
01:27:03,736 --> 01:27:05,735
Es esperado.
La gente muri�.
778
01:27:06,362 --> 01:27:09,113
Es mucho para procesar,
especialmente para alguien de su edad.
779
01:27:11,732 --> 01:27:13,719
Antes de que te vayas, yo...
Yo quer�a...
780
01:27:13,976 --> 01:27:15,468
Quer�a preguntarte sobre algo
781
01:27:15,525 --> 01:27:18,953
que tu hermana dijo en
su �ltima sesi�n.
782
01:27:20,108 --> 01:27:21,226
Ella dijo que...
783
01:27:21,410 --> 01:27:23,414
...ten�as que quemar el �rbol.
784
01:27:24,749 --> 01:27:25,749
�Qu� �rbol?
785
01:27:28,953 --> 01:27:30,902
�Tienes alguna idea de
lo que est� hablando?
786
01:27:36,861 --> 01:27:37,982
�Mallory?
787
01:27:42,700 --> 01:27:44,779
Suena como a una de sus pesadillas.
788
01:28:06,659 --> 01:28:07,881
Muy bien, esperen, equipo.
789
01:28:07,938 --> 01:28:09,277
Esperen al resto de nosotros.
790
01:28:09,563 --> 01:28:10,639
V�monos.
791
01:28:18,070 --> 01:28:19,445
Oye, Starcrush.
792
01:28:21,841 --> 01:28:22,885
�Te vas a ir?
793
01:28:23,843 --> 01:28:25,417
S�, me voy a casa.
794
01:28:26,680 --> 01:28:28,075
- �Oye!
- Entonces...
795
01:28:28,982 --> 01:28:30,166
�Tu mam� y tu pap� ya...
796
01:28:30,650 --> 01:28:33,096
No, no, ella s�lo...
797
01:28:33,286 --> 01:28:35,046
S�lo estar� conduciendo
de vuelta con nosotros.
798
01:28:35,220 --> 01:28:36,527
- Genial.
- S�.
799
01:28:37,657 --> 01:28:40,529
Bueno,
buena suerte con...
800
01:28:41,462 --> 01:28:42,625
...todo.
801
01:28:42,864 --> 01:28:46,971
Gracias. T� tambi�n, ya sabes,
con el resto del verano.
802
01:28:48,637 --> 01:28:49,637
Genial.
803
01:28:50,271 --> 01:28:52,531
Bien, bueno...
804
01:28:55,877 --> 01:28:57,089
S�, est� bien.
805
01:29:05,420 --> 01:29:07,459
Eso es por Lily.
806
01:29:13,594 --> 01:29:14,988
Y esto es de mi parte.
807
01:29:18,301 --> 01:29:20,062
Cu�date, Ben.
808
01:29:21,704 --> 01:29:23,076
No te olvides de m�.
809
01:29:28,845 --> 01:29:30,989
Bien,
�qui�n est� listo para salir?
810
01:29:31,815 --> 01:29:33,435
- Hola.
- Hola, tipo adorable.
811
01:29:33,492 --> 01:29:34,909
- �Est�s listo?
- S�.
812
01:29:34,966 --> 01:29:37,208
- V�monos.
- Gracias.
813
01:29:37,265 --> 01:29:39,154
Oye, cuando volvamos,
pens�...
814
01:29:39,211 --> 01:29:42,999
Escucha, creo que me ir�
a quedar con tu t�o Rory
815
01:29:43,056 --> 01:29:45,264
durante un par de semanas,
hasta que esto se cure
816
01:29:45,321 --> 01:29:47,447
y, ya sabes, hasta que tu mam�
y yo podamos resolver unas cosas.
817
01:29:47,504 --> 01:29:49,946
Oye,
como sea que funcione, pap�.
818
01:29:50,399 --> 01:29:51,583
Est� bien.
819
01:29:52,569 --> 01:29:53,569
Muy bien.
820
01:29:57,543 --> 01:29:58,862
�Est�s bien?
821
01:29:59,545 --> 01:30:01,239
�As� que este es el auto
de Ben ahora?
822
01:30:01,747 --> 01:30:03,127
Es bonita.
823
01:30:04,583 --> 01:30:06,508
Algo que hay que saber
sobre su pap�,
824
01:30:06,565 --> 01:30:09,113
es que es un bebote,
cuando se trata del dolor.
825
01:30:09,922 --> 01:30:11,277
No, no lo soy.
826
01:30:11,424 --> 01:30:13,282
Recibo un mont�n de
abucheos aqu�.
827
01:30:36,451 --> 01:30:40,774
Es un hada, un hada m�gica.
828
01:30:41,522 --> 01:30:46,053
Es... Es una ara�a.
829
01:30:52,600 --> 01:30:55,154
Esto es una cucaracha.
830
01:31:02,541 --> 01:31:58,096
The Wretched (2019)
Una traducci�n de
TaMaBin
58491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.