All language subtitles for The.Wind.That.Shakes.the.Barley.2006.1080p.WEBRip.x264-RARBG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:09,035 [SILENCE] 2 00:00:18,018 --> 00:00:20,226 [MEN SHOUTING...] 3 00:00:20,227 --> 00:00:21,813 Man: COME ON, COME ON! 4 00:00:21,814 --> 00:00:23,091 [INDISTINCT SHOUTING] 5 00:00:23,092 --> 00:00:24,816 [INDISTINCT SHOUTING] COME ON, LADS... 6 00:00:24,817 --> 00:00:29,476 COME ON, LADS... 7 00:00:29,477 --> 00:00:31,582 [WHISTLE BLOWS] 8 00:00:31,583 --> 00:00:33,308 [WHISTLE BLOWS] [INDISTINCT SHOUTING...] 9 00:00:33,309 --> 00:00:41,309 [INDISTINCT SHOUTING...] 10 00:00:42,249 --> 00:00:45,354 COME ON, LADS, COME ON! 11 00:00:45,355 --> 00:00:46,115 COME ON... 12 00:00:46,115 --> 00:00:47,012 [WHISTLE BLOWS] 13 00:00:47,013 --> 00:00:48,047 Referee: YOU SHOULD HAVE GOT 14 00:00:48,048 --> 00:00:49,427 RID OF THE BALL, YOU CAN'T TAKE 15 00:00:49,428 --> 00:00:50,360 IT HOME WITH YOU. 16 00:00:50,361 --> 00:00:51,809 YOU CAN'T TAKE IT HOME WITH YOU, 17 00:00:51,810 --> 00:00:52,707 RIGHT? 18 00:00:52,708 --> 00:00:54,294 IT'S A FREE-OUT. 19 00:00:54,295 --> 00:00:55,813 Man: OH, REF... 20 00:00:55,814 --> 00:00:57,435 OH, REF, THAT'S A DISGRACE. 21 00:00:57,436 --> 00:00:58,747 HE HELD IT TOO LONG. 22 00:00:58,748 --> 00:00:59,782 SHUT YOUR MOUTH! 23 00:00:59,783 --> 00:01:02,164 [LAUGHTER] 24 00:01:02,165 --> 00:01:04,511 THE BALL IS THERE. 25 00:01:04,512 --> 00:01:05,719 Man: I WANT TO SEE MORE 26 00:01:05,720 --> 00:01:09,033 OF THAT. 27 00:01:09,034 --> 00:01:10,552 COME ON, SHANE. 28 00:01:10,553 --> 00:01:12,657 COME ON, SHANE, THAT'S RIGHT. 29 00:01:12,658 --> 00:01:15,695 COME ON, SHANE, THAT'S RIGHT. [INDISTINCT SHOUTS CONTINUE...] 30 00:01:15,696 --> 00:01:23,696 [INDISTINCT SHOUTS CONTINUE...] 31 00:01:25,188 --> 00:01:28,259 Man: COME ON, TEDDY. 32 00:01:28,260 --> 00:01:31,228 COME ON, TEDDY. 33 00:01:31,229 --> 00:01:32,263 Man 2: COME ON, CHRIS, 34 00:01:32,264 --> 00:01:33,058 COME ON. 35 00:01:33,059 --> 00:01:34,059 [INDISTINCT SHOUTING] 36 00:01:34,060 --> 00:01:35,197 [WHISTLE BLOWS] 37 00:01:35,198 --> 00:01:36,854 TEDDY O'DONOVAN... 38 00:01:36,855 --> 00:01:38,097 IF YOU DON'T STOP, I'LL PUT 39 00:01:38,098 --> 00:01:39,132 YOU OFF. 40 00:01:39,133 --> 00:01:40,375 YOU'RE NOT PLAYING HURLING. 41 00:01:40,376 --> 00:01:41,445 AH, GO AWAY. 42 00:01:41,446 --> 00:01:44,689 [INDISTINCT SHOUTING] 43 00:01:44,690 --> 00:01:45,415 IT'S ALL RIGHT, 44 00:01:45,416 --> 00:01:46,829 IT'S ALL RIGHT. 45 00:01:46,830 --> 00:01:47,865 COME ON, SHAKE MY HAND. 46 00:01:47,866 --> 00:01:48,522 SHAKE MY HAND. 47 00:01:48,523 --> 00:01:49,556 HE, HE, HE IS RIGHT. 48 00:01:49,557 --> 00:01:50,386 LET THE MAN FIGHT 49 00:01:50,386 --> 00:01:50,938 FOR HIMSELF. 50 00:01:50,939 --> 00:01:52,145 WE DIDN'T COME HERE TO FIGHT. 51 00:01:52,146 --> 00:01:52,905 AH, GO AWAY. 52 00:01:52,906 --> 00:01:54,147 WE CAME HERE TO PLAY HURLING. 53 00:01:54,148 --> 00:01:55,183 YOU'RE ON YOUR LAST WARNING. 54 00:01:55,184 --> 00:01:56,012 YOU GO AWAY. 55 00:01:56,013 --> 00:01:58,117 [SHOUTING CONTINUES...] 56 00:01:58,118 --> 00:01:59,049 Man: COME ON, TEDDY. 57 00:01:59,050 --> 00:02:00,429 COME ON, COME ON, KICK IT IN. 58 00:02:00,430 --> 00:02:02,569 COME ON, JOHNNY, COME ON. 59 00:02:02,570 --> 00:02:03,708 KICK IT IN. 60 00:02:03,709 --> 00:02:04,813 KICK IT IN. [WHISTLE BLOWS] 61 00:02:04,814 --> 00:02:09,818 [WHISTLE BLOWS] 62 00:02:09,819 --> 00:02:12,752 [WHISTLE BLOWS] [♪...] 63 00:02:12,753 --> 00:02:19,621 [♪...] 64 00:02:19,622 --> 00:02:21,312 Man: HEY, CHRIS... 65 00:02:21,313 --> 00:02:22,486 YOU ALL RIGHT? 66 00:02:22,487 --> 00:02:23,728 Man 2: YOU ALL RIGHT THERE? 67 00:02:23,729 --> 00:02:24,764 GRAND. 68 00:02:24,765 --> 00:02:25,559 AH, THAT'S GOOD. 69 00:02:25,560 --> 00:02:26,766 WE'RE GOING TO MISS YOU ON 70 00:02:26,767 --> 00:02:29,148 THE FULLBACK LINE. 71 00:02:29,149 --> 00:02:30,390 WHEN YOU OFF TO LONDON, DOC? 72 00:02:30,391 --> 00:02:31,736 AH, THE WEEKEND. 73 00:02:31,737 --> 00:02:33,152 WHAT IN THE NAME OF JESUS ARE 74 00:02:33,153 --> 00:02:34,532 YOU GOING OVER THERE FOR? 75 00:02:34,533 --> 00:02:35,878 ARE THERE NOT ENOUGH SICK PEOPLE 76 00:02:35,879 --> 00:02:37,225 IN IRELAND, DAMIEN? 77 00:02:37,226 --> 00:02:39,158 TO LICK THE KING'S ARSE. 78 00:02:39,159 --> 00:02:40,193 WITH A TONGUE LIKE YOURS, 79 00:02:40,194 --> 00:02:41,608 TIM, YOU'D BE ABLE TO CURE HIS 80 00:02:41,609 --> 00:02:42,507 PILES AN' ALL. 81 00:02:42,508 --> 00:02:43,714 WANT TO SORT YOUR OWN OUT 82 00:02:43,715 --> 00:02:46,613 FIRST, BOY. 83 00:02:46,614 --> 00:02:47,925 I WANT TO GO UP... 84 00:02:47,926 --> 00:02:49,168 SEE PEGGY AND YOUR MAM. 85 00:02:49,169 --> 00:02:49,790 Man: OH, YEAH? 86 00:02:49,790 --> 00:02:50,756 SHE'S UP AT THE FARM. 87 00:02:50,757 --> 00:02:52,619 WE'LL HEAD UP NOW? >> GRAND. 88 00:02:52,620 --> 00:02:53,827 [BIRDS CHIRPING, 89 00:02:53,828 --> 00:02:56,692 [BIRDS CHIRPING, INDISTINCT CONVERSATION] 90 00:02:56,693 --> 00:03:04,693 [INDISTINCT CONVERSATION] 91 00:03:14,608 --> 00:03:16,195 HI, MAM. 92 00:03:16,196 --> 00:03:17,058 DAMIEN CAREY'S HEADING AWAY 93 00:03:17,059 --> 00:03:18,162 AT THE WEEKEND. 94 00:03:18,163 --> 00:03:19,750 HE WANTS TO SAY GOOD-BYE. 95 00:03:19,751 --> 00:03:26,066 [INDISTINCT] 96 00:03:26,067 --> 00:03:26,930 WELCOME, DAMIEN. 97 00:03:26,931 --> 00:03:28,345 HELLO, PEGGY. 98 00:03:28,346 --> 00:03:29,415 YOUR MOTHER AND FATHER WOULD 99 00:03:29,416 --> 00:03:30,692 HAVE BEEN VERY PROUD OF YOU. 100 00:03:30,693 --> 00:03:31,314 THEY WOULD INDEED, 101 00:03:31,314 --> 00:03:31,970 THEY WOULD INDEED. 102 00:03:31,970 --> 00:03:32,626 THEY'LL BE WATCHING 103 00:03:32,626 --> 00:03:33,316 OVER YOU, DAMIEN. 104 00:03:33,316 --> 00:03:34,041 Man: SINEAD? 105 00:03:34,042 --> 00:03:35,144 I HOPE THEY WILL. 106 00:03:35,145 --> 00:03:36,491 ALWAYS KNEW YOU'D MAKE IT TO 107 00:03:36,492 --> 00:03:37,768 THE TOP. 108 00:03:37,769 --> 00:03:38,632 WELL, I'M ONLY STARTING, 109 00:03:38,633 --> 00:03:40,011 REALLY. 110 00:03:40,012 --> 00:03:40,841 DON'T BE SHY NOW. 111 00:03:40,842 --> 00:03:42,221 YOU'RE GOING TO ONE OF THE VERY 112 00:03:42,222 --> 00:03:43,705 BEST HOSPITALS IN THE WORLD. 113 00:03:43,706 --> 00:03:44,706 IT IS, I SUPPOSE. 114 00:03:44,707 --> 00:03:45,570 IT IS. 115 00:03:45,571 --> 00:03:46,915 IT IS. 116 00:03:46,916 --> 00:03:48,330 HELLO, SINEAD. 117 00:03:48,331 --> 00:03:50,090 DAMIEN. 118 00:03:50,091 --> 00:03:51,230 WHEN YOU OFF? 119 00:03:51,231 --> 00:03:53,232 THE WEEKEND. 120 00:03:53,233 --> 00:03:54,681 I WISH YOU ALL THE BEST. 121 00:03:54,682 --> 00:03:55,855 THANKS, THANKS VERY MUCH. 122 00:03:55,856 --> 00:03:56,650 MIND YOURSELF NOW. 123 00:03:56,651 --> 00:03:58,444 I WILL. 124 00:03:58,445 --> 00:03:59,686 RIGHT. 125 00:03:59,687 --> 00:04:01,067 GOD WILL PROTECT YOU, SON. 126 00:04:01,068 --> 00:04:02,102 I KNOW HE WILL. 127 00:04:02,103 --> 00:04:03,690 THANKS, PEGGY. 128 00:04:03,691 --> 00:04:10,456 [MEN SHOUTING...] 129 00:04:10,457 --> 00:04:11,354 ALL RIGHT, ALL RIGHT, 130 00:04:11,355 --> 00:04:13,597 ALL RIGHT... 131 00:04:13,598 --> 00:04:16,013 GET OVER THERE! 132 00:04:16,014 --> 00:04:17,048 GET OVER THERE! 133 00:04:17,049 --> 00:04:17,981 AGAINST THE WALL! 134 00:04:17,982 --> 00:04:19,810 AGAINST THE WALL, NOW! 135 00:04:19,811 --> 00:04:21,294 DON'T MOVE A MUSCLE! 136 00:04:21,295 --> 00:04:23,020 DON'T LOOK AT ME! 137 00:04:23,021 --> 00:04:24,815 MOVE! 138 00:04:24,816 --> 00:04:26,403 RIGHT... 139 00:04:26,404 --> 00:04:27,438 HOW MANY TIMES HAVE YOU 140 00:04:27,439 --> 00:04:29,716 BASTARDS, YOU MICK BASTARDS 141 00:04:29,717 --> 00:04:31,339 BEEN TOLD, EH? 142 00:04:31,340 --> 00:04:33,237 DEFENCE OF THE REALM ACT, 143 00:04:33,238 --> 00:04:34,549 DO YOU UNDERSTAND? 144 00:04:34,550 --> 00:04:37,137 ALL PUBLIC MEETINGS ARE BANNED, 145 00:04:37,138 --> 00:04:39,001 AND THAT INCLUDES... 146 00:04:39,002 --> 00:04:41,901 YOUR POXY LITTLE GAMES. 147 00:04:41,902 --> 00:04:44,662 DO YOU UNDERSTAND? 148 00:04:44,663 --> 00:04:50,185 CHECK THEIR DETAILS. 149 00:04:50,186 --> 00:04:52,843 I WANT NAMES, I WANT ADDRESSES, 150 00:04:52,844 --> 00:04:55,811 I WANT OCCUPATION. 151 00:04:55,812 --> 00:04:56,641 Soldier: NAME? 152 00:04:56,641 --> 00:04:57,435 CON O'SULLIVAN. 153 00:04:57,435 --> 00:04:58,298 Sergeant: LOUDER! 154 00:04:58,299 --> 00:05:00,229 CON O'SULLIVAN! 155 00:05:00,230 --> 00:05:01,921 BALINGEARY. 156 00:05:01,922 --> 00:05:04,924 IRONMONGER. 157 00:05:04,925 --> 00:05:05,788 Soldier: NAME? 158 00:05:05,788 --> 00:05:06,547 CHRIS REILLY. 159 00:05:06,547 --> 00:05:07,341 Sergeant: LOUDER! 160 00:05:07,342 --> 00:05:10,861 CHRIS REILLY. 161 00:05:10,862 --> 00:05:12,138 DON'T LOOK AT ME, BOY. 162 00:05:12,139 --> 00:05:14,623 REAVES ESTATE... 163 00:05:14,624 --> 00:05:17,177 BY THE CROSSROADS. 164 00:05:17,178 --> 00:05:19,456 LA... FARM LABORER. 165 00:05:19,457 --> 00:05:22,355 MORE LIKE A PRICK! 166 00:05:22,356 --> 00:05:24,253 DON'T GRIN AT ME, YOU BASTARD. 167 00:05:24,254 --> 00:05:25,186 Soldier: NAME? 168 00:05:25,186 --> 00:05:25,980 Sergeant: LOOK DOWN. 169 00:05:25,980 --> 00:05:26,774 Soldier: YOUR NAME! 170 00:05:26,775 --> 00:05:29,328 [SPEAKING GAELIC] 171 00:05:29,329 --> 00:05:31,744 Sergeant: WHAT'S THAT SHITE? 172 00:05:31,745 --> 00:05:33,262 HE DOESN'T WANT RIDDLES. 173 00:05:33,263 --> 00:05:34,747 HE WANTS YOUR NAME, IN ENGLISH. 174 00:05:34,748 --> 00:05:35,369 [DAMIEN MUMBLES] 175 00:05:35,370 --> 00:05:38,302 TELL HIM... SHUT THE FUCK UP. 176 00:05:38,303 --> 00:05:39,683 TELL HIM. 177 00:05:39,684 --> 00:05:42,858 [SPEAKING GAELIC] 178 00:05:42,859 --> 00:05:45,171 BIT OF A COMIC, ARE WE, BOY? 179 00:05:45,172 --> 00:05:46,759 CAN YOU SEE ME LAUGHING? 180 00:05:46,760 --> 00:05:47,863 HMM? 181 00:05:47,864 --> 00:05:51,039 WELL, LAUGH AT THIS. 182 00:05:51,040 --> 00:05:53,421 THE LOT OF YOU, STRIP OFF, NOW! 183 00:05:53,422 --> 00:05:54,905 SHUT UP, YOU BITCH! 184 00:05:54,906 --> 00:05:55,665 MOVE! 185 00:05:55,665 --> 00:05:56,321 OFFICER, OFFICER... 186 00:05:56,321 --> 00:05:57,184 SHUT THE FUCK UP! 187 00:05:57,185 --> 00:05:58,357 MOVE! 188 00:05:58,358 --> 00:06:02,637 [INDISTINCT SHOUTING] 189 00:06:02,638 --> 00:06:04,224 I'M TELLING YOU HIS NAME. 190 00:06:04,225 --> 00:06:06,606 HIS NAME IS MICHEAIL O'SULLIVAN. 191 00:06:06,607 --> 00:06:08,988 HE LIVES WITH ME. 192 00:06:08,989 --> 00:06:10,852 Soldier: STRIP OFF RIGHT NOW. 193 00:06:10,853 --> 00:06:11,750 RIGHT NOW. 194 00:06:11,751 --> 00:06:12,819 DO IT! QUICKER! 195 00:06:12,820 --> 00:06:13,752 DO IT RIGHT NOW! 196 00:06:13,752 --> 00:06:14,615 OH, DON'T, MICHEAIL. 197 00:06:14,616 --> 00:06:15,616 PLEASE TAKE YOUR CLOTHES OFF. 198 00:06:15,616 --> 00:06:16,479 Soldier: TAKE YOUR BASTARD 199 00:06:16,479 --> 00:06:17,377 TROUSERS OFF, YOU PRICK! 200 00:06:17,377 --> 00:06:18,308 Sergeant: YOUR BOLLOCKS ARE 201 00:06:18,309 --> 00:06:19,757 IN A BAG, THEY'RE NOT GOING TO 202 00:06:19,758 --> 00:06:20,862 DROP OUT. COME ON! 203 00:06:20,863 --> 00:06:21,450 SARGE, WE GOT A TOUGH GUY 204 00:06:21,451 --> 00:06:22,657 OVER HERE! 205 00:06:22,658 --> 00:06:23,244 Soldier 2: TAKE YOUR 206 00:06:23,244 --> 00:06:24,107 SHIRT OFF! 207 00:06:24,107 --> 00:06:25,074 Damien: TAKE YOUR CLOTHES 208 00:06:25,075 --> 00:06:27,420 OFF, MICHEAIL. 209 00:06:27,421 --> 00:06:29,836 WHEN I SAY STRIP, I MEAN 210 00:06:29,837 --> 00:06:31,390 FUCKING STRIP. 211 00:06:31,391 --> 00:06:33,150 [GRUNTING] 212 00:06:33,151 --> 00:06:36,049 [INDISTINCT SHOUTING] 213 00:06:36,050 --> 00:06:37,326 Soldier: BASTARD! 214 00:06:37,327 --> 00:06:39,501 GET UP, YOU LITTLE BASTARD! 215 00:06:39,502 --> 00:06:40,537 Damien: THERE IS NO ONE 216 00:06:40,538 --> 00:06:44,299 INVOLVED HERE, ALL RIGHT? 217 00:06:44,300 --> 00:06:47,129 Sergeant: GET UP OVER THERE. 218 00:06:47,130 --> 00:06:48,234 Congo: HE'S ONLY A 219 00:06:48,235 --> 00:06:50,650 17-YEAR-OLD, HE'S DONE NOTHING. 220 00:06:50,651 --> 00:06:52,065 Soldier 1: SHUT UP! 221 00:06:52,066 --> 00:06:52,895 Soldier 2: SHUT IT! 222 00:06:52,896 --> 00:06:54,102 Soldier 3: SHUT THE FUCK UP! 223 00:06:54,103 --> 00:06:54,793 MICHEAIL O'SULLIVAN IS 224 00:06:54,793 --> 00:06:55,553 HIS NAME. 225 00:06:55,554 --> 00:06:58,140 HE'S NOT INVOLVED IN ANYTHING. 226 00:06:58,141 --> 00:06:59,279 Soldier 1: SHUT UP! 227 00:06:59,280 --> 00:07:00,315 Soldier 2: AGAINST THE WALL. 228 00:07:00,316 --> 00:07:00,834 BACK! 229 00:07:00,834 --> 00:07:01,662 Damien: STAY INSIDE THE 230 00:07:01,662 --> 00:07:02,525 HOUSE, PEGGY. 231 00:07:02,526 --> 00:07:03,974 STAY INSIDE. 232 00:07:03,975 --> 00:07:05,009 HE'S NOT INVOLVED IN ANYTHING. 233 00:07:05,010 --> 00:07:07,978 17 YEARS OF AGE, MICHEAIL 234 00:07:07,979 --> 00:07:08,945 O'SULLIVAN. 235 00:07:08,946 --> 00:07:10,325 SHUT UP! 236 00:07:10,326 --> 00:07:11,360 GET BACK IN YOUR TROUGH, 237 00:07:11,361 --> 00:07:12,914 YOU FUCKING SOW! 238 00:07:12,915 --> 00:07:14,191 GET BACK, YOU OLD BITCH! 239 00:07:14,192 --> 00:07:14,882 MICHEAIL! 240 00:07:14,883 --> 00:07:16,124 HE'S 17 YEARS OF AGE AND 241 00:07:16,125 --> 00:07:17,091 ISN'T INVOLVED IN ANYTHING. 242 00:07:17,092 --> 00:07:18,160 YET YOU COME HERE, BEATING 243 00:07:18,161 --> 00:07:18,955 WOMEN AND CHILDREN. 244 00:07:18,955 --> 00:07:19,818 IS THIS IT? 245 00:07:19,819 --> 00:07:22,889 IS THAT YOUR GAME, HUH? 246 00:07:22,890 --> 00:07:24,339 [MUFFLED SHOUT] 247 00:07:24,340 --> 00:07:25,478 Sinead: MICHEAIL. 248 00:07:25,479 --> 00:07:27,273 Peggy: LET HIM OUT. 249 00:07:27,274 --> 00:07:29,068 THAT'S HIM DONE, SARGE. 250 00:07:29,069 --> 00:07:31,553 RIGHT, LADS! 251 00:07:31,554 --> 00:07:33,452 START BACKING OFF! 252 00:07:33,453 --> 00:07:34,453 Man: AH, BIG, BRAVE MEN, 253 00:07:34,454 --> 00:07:37,490 AREN'T YOU? 254 00:07:37,491 --> 00:07:39,354 Sinead: OH, SWEET JESUS. 255 00:07:39,355 --> 00:07:41,183 OH, JESUS CHRIST. 256 00:07:41,184 --> 00:07:43,289 [CRYING] 257 00:07:43,290 --> 00:07:47,120 [CRYING] [SHOUTING CONTINUES OUTSIDE] 258 00:07:47,121 --> 00:07:51,435 [SHOUTING CONTINUES OUTSIDE] 259 00:07:51,436 --> 00:07:52,919 Damien: GOD... TAKE HIM DOWN. 260 00:07:52,920 --> 00:07:54,818 TAKE HIM... MICHEAIL? 261 00:07:54,819 --> 00:07:57,096 Bernadette: MICHEAIL? 262 00:07:57,097 --> 00:07:58,200 [CRYING] 263 00:07:58,201 --> 00:08:02,481 Man: MICHEAIL? 264 00:08:02,482 --> 00:08:03,482 Damien: HE'S DEAD. 265 00:08:03,483 --> 00:08:05,311 HE'S GONE, HE'S GONE... 266 00:08:05,312 --> 00:08:06,899 Bernadette: OH, NO... 267 00:08:06,900 --> 00:08:08,003 [♪...] 268 00:08:08,004 --> 00:08:09,971 Woman: ♪ THE OLD FOR HER, 269 00:08:09,972 --> 00:08:13,319 THE NEW THAT MADE ME THINK 270 00:08:13,320 --> 00:08:16,874 ON IRELAND DEARLY ♪ 271 00:08:16,875 --> 00:08:19,739 ♪ WHILE SOFT THE WIND 272 00:08:19,740 --> 00:08:22,742 BLEW DOWN THE GLEN, 273 00:08:22,743 --> 00:08:28,783 AND SHOOK THE GOLDEN BARLEY ♪ 274 00:08:28,784 --> 00:08:32,096 ♪ 'TWAS HARD THE WOEFUL WORDS 275 00:08:32,097 --> 00:08:34,374 TO FRAME ♪ 276 00:08:34,375 --> 00:08:36,825 ♪ TO BREAK THE TIES 277 00:08:36,826 --> 00:08:39,725 THAT BOUND US ♪ 278 00:08:39,726 --> 00:08:41,968 ♪ BUT HARDER STILL 279 00:08:41,969 --> 00:08:45,213 TO BEAR THE SHAME 280 00:08:45,214 --> 00:08:49,873 OF FOREIGN CHAINS AROUND US ♪ 281 00:08:49,874 --> 00:08:52,910 ♪ AND SO I SAID, 282 00:08:52,911 --> 00:08:55,913 "THE MOUNTAIN GLEN 283 00:08:55,914 --> 00:09:01,712 I'D SEEK AT MORNING EARLY" ♪ 284 00:09:01,713 --> 00:09:05,060 ♪ WHILE SOFT, THE WIND 285 00:09:05,061 --> 00:09:07,822 BLEW DOWN THE GLEN 286 00:09:07,823 --> 00:09:13,897 AND SHOOK THE GOLDEN BARLEY. ♪ 287 00:09:13,898 --> 00:09:17,141 [INDISTINCT CONVERSATION] 288 00:09:17,142 --> 00:09:18,626 [INDISTINCT CONVERSATION] LADS. 289 00:09:18,627 --> 00:09:24,563 LADS. 290 00:09:24,564 --> 00:09:26,599 RIGHT, DAMIEN? 291 00:09:26,600 --> 00:09:27,290 HEY, LADS. 292 00:09:27,290 --> 00:09:27,946 ALL RIGHT. 293 00:09:27,947 --> 00:09:28,947 Congo: DO YOU WANT 294 00:09:28,948 --> 00:09:30,189 A CIGARETTE? 295 00:09:30,190 --> 00:09:31,397 Man: TELL YOU, LADS, IT'S THE 296 00:09:31,398 --> 00:09:32,709 LAST STRAW. 297 00:09:32,710 --> 00:09:34,055 BENNY McCABE 10 DAYS AGO, 298 00:09:34,056 --> 00:09:35,194 YOU KNOW? 299 00:09:35,195 --> 00:09:36,851 INNOCENT... WHAT DID HE DO? 300 00:09:36,852 --> 00:09:38,024 CUTTING TURF. 301 00:09:38,025 --> 00:09:39,336 AND THEN THERE WAS SEAMUS. 302 00:09:39,337 --> 00:09:40,682 SURE... YOUNG ERNIE ACROSS 303 00:09:40,683 --> 00:09:42,339 THE WAY THERE. 304 00:09:42,340 --> 00:09:43,374 ALL YOUNG FELLAS FROM 305 00:09:43,375 --> 00:09:44,859 THE PARISH. 306 00:09:44,860 --> 00:09:46,067 AND POOR MICHEAIL INSIDE. 307 00:09:46,068 --> 00:09:46,896 Man: IT'S HAPPENING 308 00:09:46,896 --> 00:09:47,690 TO EVERYONE. 309 00:09:47,691 --> 00:09:48,759 YOU CAN'T LEAVE US NOW, 310 00:09:48,760 --> 00:09:49,589 DAMIEN. 311 00:09:49,590 --> 00:09:51,659 SOME OF US HAVE THE BRAWN. 312 00:09:51,660 --> 00:09:53,592 SOME HAVE THE BRAINS. 313 00:09:53,593 --> 00:09:54,903 NOT AFTER THIS. 314 00:09:54,904 --> 00:09:56,353 WE NEED YOU NOW MORE THAN WE 315 00:09:56,354 --> 00:09:58,251 EVER NEEDED YOU. 316 00:09:58,252 --> 00:09:59,667 Man: SO, WHAT HAVE YOU GOT TO 317 00:09:59,668 --> 00:10:02,462 SAY FOR YOURSELF? 318 00:10:02,463 --> 00:10:04,154 THINK ABOUT IT, DAMIEN. 319 00:10:04,155 --> 00:10:05,189 WE'VE GOT TO GET THESE 320 00:10:05,190 --> 00:10:06,053 BASTARDS, LADS. 321 00:10:06,053 --> 00:10:06,778 DRIVE THEM OUT. 322 00:10:06,779 --> 00:10:07,985 I AGREE, WE HAVE TO DRIVE 323 00:10:07,986 --> 00:10:09,193 THEM OUT. 324 00:10:09,194 --> 00:10:10,298 HOW MANY BRITISH SOLDIERS IN 325 00:10:10,299 --> 00:10:11,471 THE COUNTRY, TIM? 326 00:10:11,472 --> 00:10:12,887 TOO MANY. >> HOW MANY? 327 00:10:12,888 --> 00:10:14,164 Teddy: THERE'S ABOUT 10,000, 328 00:10:14,165 --> 00:10:14,924 DAMIEN. 329 00:10:14,924 --> 00:10:15,753 10,000. >> MM-HMM. 330 00:10:15,753 --> 00:10:16,477 TANS? 331 00:10:16,477 --> 00:10:17,340 MM-HMM. 332 00:10:17,341 --> 00:10:19,031 ARTILLERY UNITS? 333 00:10:19,032 --> 00:10:20,377 MACHINE GUN CORPS? 334 00:10:20,378 --> 00:10:21,310 CAVALRY? 335 00:10:21,311 --> 00:10:22,655 Teddy: AND MANY MORE BESIDES. 336 00:10:22,656 --> 00:10:24,553 WHAT'S YOUR POINT, DAMIEN? 337 00:10:24,554 --> 00:10:25,796 IT'S YOUNG MEN LIKE MICHEAIL 338 00:10:25,797 --> 00:10:28,247 WE'RE TALKING ABOUT, TEDDY. 339 00:10:28,248 --> 00:10:29,351 MICHEAIL WAS A REAL IRISHMAN, 340 00:10:29,352 --> 00:10:31,768 DAMIEN. 341 00:10:31,769 --> 00:10:33,010 Man: YOU'RE A COWARD, DAMIEN. 342 00:10:33,011 --> 00:10:34,184 I'M A COWARD? 343 00:10:34,185 --> 00:10:35,668 AND YOU'RE A HERO, IS IT, NED? 344 00:10:35,669 --> 00:10:37,083 AND YOU'RE GOING TO TAKE ON THE 345 00:10:37,084 --> 00:10:38,084 BRITISH EMPIRE WITH YOUR HURLEY, 346 00:10:38,085 --> 00:10:39,017 IS THAT IT? 347 00:10:39,017 --> 00:10:39,846 IT'S BETTER THAN WALKING. 348 00:10:39,846 --> 00:10:40,778 STUN THE BASTARDS. 349 00:10:40,778 --> 00:10:41,744 Congo: FOR CHRIST'S SAKE, 350 00:10:41,744 --> 00:10:42,676 DAMIEN. 351 00:10:42,677 --> 00:10:44,194 WHAT ABOUT MICHEAIL? 352 00:10:44,195 --> 00:10:45,747 LOOK, MICHEAIL WAS KILLED 353 00:10:45,748 --> 00:10:47,231 BECAUSE HE WOULDN'T SAY HIS NAME 354 00:10:47,232 --> 00:10:48,232 IN ENGLISH. 355 00:10:48,233 --> 00:10:49,648 IS THAT WHAT YOU CALL A MARTYR, 356 00:10:49,649 --> 00:10:50,959 TEDDY, IS IT? 357 00:10:50,960 --> 00:10:51,960 SO WE SHOULD ALL BUY 358 00:10:51,961 --> 00:10:52,961 A ONE-WAY TICKET TO LONDON, 359 00:10:52,962 --> 00:10:56,827 IS THAT IT, DAMIEN? 360 00:10:56,828 --> 00:10:58,587 [SIGHS] 361 00:10:58,588 --> 00:11:00,659 DAMIEN? 362 00:11:00,660 --> 00:11:02,350 DAMIEN? SINEAD. 363 00:11:02,351 --> 00:11:10,351 SINEAD. 364 00:11:12,533 --> 00:11:13,155 BYE, SINEAD. 365 00:11:13,156 --> 00:11:16,260 Ned: WE HAVE TO DO SOMETHING. 366 00:11:16,261 --> 00:11:18,573 [TRAIN STEAM WHOOSHING] 367 00:11:18,574 --> 00:11:19,781 [DOORS CLANK] 368 00:11:19,782 --> 00:11:23,751 [HEAVY FOOTSTEPS] 369 00:11:23,752 --> 00:11:27,202 Sergeant: SQUAD, HALT! 370 00:11:27,203 --> 00:11:30,481 RIGHT TURN! 371 00:11:30,482 --> 00:11:36,039 CORPORALS, FALL OUT! 372 00:11:36,040 --> 00:11:37,799 Corporal: LISTEN UP! 373 00:11:37,800 --> 00:11:39,111 I'M GOING TO FALL YOU OUT. 374 00:11:39,112 --> 00:11:40,526 THE FRONT RANK WILL GO TO THE 375 00:11:40,527 --> 00:11:42,079 FAR CARRIAGE. 376 00:11:42,080 --> 00:11:43,874 THE REAR RANK WILL GO TO THE 377 00:11:43,875 --> 00:11:45,462 NEAREST CARRIAGE. 378 00:11:45,463 --> 00:11:48,051 SQUAD! SQUAD, 'SHUN! 379 00:11:48,052 --> 00:11:50,847 FALL OUT! 380 00:11:50,848 --> 00:11:54,574 Man: HOLD IT, HOLD IT! 381 00:11:54,575 --> 00:11:56,197 NO SOLDIERS ON THIS TRAIN. 382 00:11:56,198 --> 00:11:57,508 STAY THERE, STAY THERE. 383 00:11:57,509 --> 00:11:59,200 NO SOLDIERS ON THIS TRAIN. 384 00:11:59,201 --> 00:12:00,442 Sergeant: GET OUT OF THE WAY. 385 00:12:00,443 --> 00:12:01,789 I AM UNDER INSTRUCTIONS. 386 00:12:01,790 --> 00:12:02,790 THE DRIVER OF THIS TRAIN... 387 00:12:02,791 --> 00:12:04,136 MOVE OUT OF THE WAY! 388 00:12:04,137 --> 00:12:05,000 DRIVER! 389 00:12:05,001 --> 00:12:07,001 MOVE OUT OF THE WAY. 390 00:12:07,002 --> 00:12:07,623 DRIVER! 391 00:12:07,624 --> 00:12:09,279 GO... JUST GET OUT OF THE WAY! 392 00:12:09,280 --> 00:12:10,212 SPEAK TO HIM YOURSELF. 393 00:12:10,213 --> 00:12:12,144 GET OUT OF THE WAY! 394 00:12:12,145 --> 00:12:13,973 THERE'S THE DRIVER. 395 00:12:13,974 --> 00:12:14,837 HOLD ON, HOLD ON. 396 00:12:14,837 --> 00:12:15,562 WHAT'S UP? 397 00:12:15,563 --> 00:12:16,804 WHO THE FUCK ARE YOU, THEN? 398 00:12:16,805 --> 00:12:17,460 DRIVER. 399 00:12:17,461 --> 00:12:18,667 WELL, GET BACK ON THE TRAIN 400 00:12:18,668 --> 00:12:19,497 AND START DRIVING IT. 401 00:12:19,498 --> 00:12:20,739 NOW, IT'S MY DUTY TO INFORM 402 00:12:20,740 --> 00:12:22,016 YOU THAT MY UNION HAS INSTRUCTED 403 00:12:22,017 --> 00:12:23,017 ME NOT TO CARRY ANY... 404 00:12:23,018 --> 00:12:24,018 I DON'T GIVE A FUCK 405 00:12:24,019 --> 00:12:24,813 ABOUT YOUR UNION. 406 00:12:24,814 --> 00:12:26,227 GET BACK ON THE TRAIN AND DRIVE. 407 00:12:26,228 --> 00:12:27,400 NOT TO CARRY ANY BRITISH 408 00:12:27,401 --> 00:12:28,747 ARMY PERSONNEL, WEAPONS 409 00:12:28,748 --> 00:12:29,817 OR SUPPLIES. 410 00:12:29,818 --> 00:12:31,750 GET BACK ON THE TRAIN OR ELSE 411 00:12:31,751 --> 00:12:32,923 I'LL BLOW YOUR FUCKING HEAD OFF. 412 00:12:32,924 --> 00:12:34,131 YOU BETTER TELL HIM TO GET 413 00:12:34,132 --> 00:12:35,408 BACK ON THE TRAIN AND DRIVE. 414 00:12:35,409 --> 00:12:36,409 GET BACK ON THE TRAIN! 415 00:12:36,410 --> 00:12:37,445 I'M NOT MOVING THE CARRIAGES. 416 00:12:37,446 --> 00:12:38,515 GET BACK ON THE TRAIN. 417 00:12:38,516 --> 00:12:39,482 I'M NOT MOVING THE... 418 00:12:39,483 --> 00:12:40,620 [THUD, SHOUTING] 419 00:12:40,621 --> 00:12:41,243 Corporal: GET BACK! 420 00:12:41,244 --> 00:12:42,244 CAN YOU DRIVE THE TRAIN? 421 00:12:42,245 --> 00:12:45,108 NOT WITHOUT THE DRIVER. 422 00:12:45,109 --> 00:12:47,075 YOU, FIND SOMEONE TO DRIVE 423 00:12:47,076 --> 00:12:47,767 THIS TRAIN. 424 00:12:47,767 --> 00:12:48,698 YOU BETTER GET HIM 425 00:12:48,698 --> 00:12:49,458 ON THE TRAIN. 426 00:12:49,459 --> 00:12:50,459 FIND SOMEONE! 427 00:12:50,459 --> 00:12:51,287 YOU HURT THE DRIVER! 428 00:12:51,288 --> 00:12:52,356 FIND SOMEONE TO DRIVE THE 429 00:12:52,357 --> 00:12:53,013 TRAIN, YOU FUCKER! 430 00:12:53,014 --> 00:12:56,775 [SHOUTING, THUDS] 431 00:12:56,776 --> 00:12:57,845 Corporal: GET BACK, LADS. 432 00:12:57,846 --> 00:13:01,124 IRISH FUCKING BASTARD! 433 00:13:01,125 --> 00:13:04,299 [INDISTINCT SHOUTING] 434 00:13:04,300 --> 00:13:05,198 I'LL FUCKING KILL YOU! 435 00:13:05,198 --> 00:13:06,130 WOULDN'T DRIVE THE TRAIN, 436 00:13:06,131 --> 00:13:08,096 WOULD YOU? 437 00:13:08,097 --> 00:13:09,477 RIGHT, GET THEM OFF THE TRAIN. 438 00:13:09,478 --> 00:13:10,168 Corporal: EVERYBODY OFF 439 00:13:10,168 --> 00:13:10,790 THE TRAIN! 440 00:13:10,790 --> 00:13:11,652 COME ON, LADS! 441 00:13:11,653 --> 00:13:15,138 COME ON! MOVE IT! 442 00:13:15,139 --> 00:13:17,209 ALL RIGHT, YOU ALL RIGHT? 443 00:13:17,210 --> 00:13:18,417 YEAH, I'M GRAND. 444 00:13:18,418 --> 00:13:22,524 SEE TO HIM. 445 00:13:22,525 --> 00:13:23,767 LOOK AT ME, LOOK AT ME. 446 00:13:23,768 --> 00:13:24,734 YOU'RE ALL RIGHT. 447 00:13:24,735 --> 00:13:26,011 Corporal: MOVE IT! 448 00:13:26,012 --> 00:13:27,702 Sergeant: YOU BASTARDS! 449 00:13:27,703 --> 00:13:31,188 Sergeant: YOU BASTARDS! [SHOUTING FADES] 450 00:13:31,189 --> 00:13:35,261 [SHOUTING FADES] 451 00:13:35,262 --> 00:13:36,573 [SOFTLY]: OH, THANK YOU. 452 00:13:36,574 --> 00:13:38,851 THANK YOU VERY MUCH. 453 00:13:38,852 --> 00:13:40,197 [TRAIN WHEELS SQUEAK, 454 00:13:40,198 --> 00:13:46,169 [TRAIN WHEELS SQUEAK, WHISTLE BLOWS, CHUGGING...] 455 00:13:46,170 --> 00:13:54,170 [WHISTLE BLOWS, CHUGGING...] 456 00:14:00,840 --> 00:14:03,186 YOU'RE ALL RIGHT NOW. 457 00:14:03,187 --> 00:14:04,359 BASTARDS. 458 00:14:04,360 --> 00:14:06,465 I DO SOLEMNLY SWEAR THAT TO 459 00:14:06,466 --> 00:14:08,432 THE BEST OF MY ABILITY I WILL 460 00:14:08,433 --> 00:14:10,849 SUPPORT AND DEFEND THE 461 00:14:10,850 --> 00:14:12,126 GOVERNMENT OF THE IRISH 462 00:14:12,127 --> 00:14:14,645 REPUBLIC, WHICH IS DAIL EIRANN, 463 00:14:14,646 --> 00:14:16,268 AGAINST ALL ENEMIES, FOREIGN 464 00:14:16,269 --> 00:14:18,373 AND DOMESTIC, AND I WILL BEAR 465 00:14:18,374 --> 00:14:20,479 TRUE FAITH AND ALLEGIANCE TO 466 00:14:20,480 --> 00:14:21,687 THE SAME... 467 00:14:21,688 --> 00:14:22,999 AND I TAKE THIS OBLIGATION 468 00:14:23,000 --> 00:14:24,966 FREELY, WITHOUT ANY MENTAL 469 00:14:24,967 --> 00:14:26,623 RESERVATION OR PURPOSE 470 00:14:26,624 --> 00:14:28,383 OF EVASION... 471 00:14:28,384 --> 00:14:33,837 SO HELP ME GOD. 472 00:14:33,838 --> 00:14:35,218 GLAD TO HAVE YOU WITH US. 473 00:14:35,219 --> 00:14:36,944 THANK YOU, FINBAR. 474 00:14:36,945 --> 00:14:37,842 STEADY BOY. 475 00:14:37,843 --> 00:14:38,877 WELL DONE, DAMIEN BOY. 476 00:14:38,878 --> 00:14:39,878 THANK YOU. 477 00:14:39,879 --> 00:14:40,845 LEO... 478 00:14:40,846 --> 00:14:42,052 THANK YOU. 479 00:14:42,053 --> 00:14:43,088 GOOD TO HAVE YOU, DAMIEN. 480 00:14:43,089 --> 00:14:44,261 TERENCE. 481 00:14:44,262 --> 00:14:45,262 GOOD TO HAVE YOU, DAMIEN. 482 00:14:45,263 --> 00:14:46,885 RORY. 483 00:14:46,886 --> 00:14:47,886 I KNEW YOU WOULDN'T GET 484 00:14:47,887 --> 00:14:48,508 THAT TRAIN. 485 00:14:48,508 --> 00:14:49,233 DID YOU NOW? 486 00:14:49,234 --> 00:14:50,267 BECAUSE I WOULD HAVE KICKED 487 00:14:50,268 --> 00:14:51,303 YOUR ARSE IF YOU HAD. 488 00:14:51,304 --> 00:14:53,029 [LAUGHTER] 489 00:14:53,030 --> 00:14:56,998 [LAUGHTER] [♪...] 490 00:14:56,999 --> 00:15:04,999 [♪...] 491 00:15:19,401 --> 00:15:20,815 WHERE IS THE REST OF THAT 492 00:15:20,816 --> 00:15:23,922 WHERE IS THE REST OF THAT SHAGGING SECTION? 493 00:15:23,923 --> 00:15:26,338 SHAGGING SECTION? 494 00:15:26,339 --> 00:15:28,996 MOVE, WILL YOU? 495 00:15:28,997 --> 00:15:30,273 I HAVE HIM, I HAVE HIM, 496 00:15:30,274 --> 00:15:30,930 I HAVE HIM. 497 00:15:30,931 --> 00:15:36,520 [♪...] 498 00:15:36,521 --> 00:15:37,488 RIGHT SECTIONS, 499 00:15:37,489 --> 00:15:39,661 HOLLOW SQUARE. 500 00:15:39,662 --> 00:15:43,286 SECTION TWO FACING ME, COME ON. 501 00:15:43,287 --> 00:15:45,805 SECTION TWO FACING ME, COME ON. SECTION ONE ALONG HERE. 502 00:15:45,806 --> 00:15:50,189 SECTION ONE ALONG HERE. 503 00:15:50,190 --> 00:15:53,089 NED, AIDAN, SEAN, DAMIEN, 504 00:15:53,090 --> 00:15:54,297 PAUL, VINCE... 505 00:15:54,298 --> 00:15:58,784 RICHARD, DENNIS, PAT, DOWN. 506 00:15:58,785 --> 00:15:59,888 WHY ARE THEY DOWN? 507 00:15:59,889 --> 00:16:00,959 WHY ARE THEY DOWN, LADS? 508 00:16:00,960 --> 00:16:01,719 Man: DEAD. 509 00:16:01,720 --> 00:16:03,099 DEAD, THAT'S RIGHT. 510 00:16:03,100 --> 00:16:04,307 I ESTIMATE HALF THE COLUMN 511 00:16:04,308 --> 00:16:05,722 JUST DIED. 512 00:16:05,723 --> 00:16:07,689 EVERYONE DOWN. 513 00:16:07,690 --> 00:16:09,001 IF WE LOSE HALF THIS COLUMN, 514 00:16:09,002 --> 00:16:11,831 IT'S NOT READILY REPLACEABLE. 515 00:16:11,832 --> 00:16:13,040 THE BRITS SEE YOU, THEY'RE GOING 516 00:16:13,041 --> 00:16:14,007 TO KILL YOU. 517 00:16:14,008 --> 00:16:15,180 THE BRITS CATCH YOU, THEY'RE 518 00:16:15,181 --> 00:16:19,460 GOING TO KILL YOU. 519 00:16:19,461 --> 00:16:22,152 RORY... 520 00:16:22,153 --> 00:16:23,188 RIGHT, DID YOU SEE OUR 521 00:16:23,189 --> 00:16:24,430 POSITION WHEN YOU CAME OVER THE 522 00:16:24,431 --> 00:16:25,638 CREST OF THAT HILL? 523 00:16:25,639 --> 00:16:26,708 YOU DID NOT. 524 00:16:26,709 --> 00:16:27,916 YOU WERE LOOKING DOWN AT YOUR 525 00:16:27,917 --> 00:16:29,090 SHOES, TRYING TO PICK YOUR WAY 526 00:16:29,091 --> 00:16:30,091 THROUGH THE MUD AND KEEP 527 00:16:30,092 --> 00:16:31,403 YOUR SHOES CLEAN. 528 00:16:31,404 --> 00:16:32,267 THERE'LL BE CLEAN SHOES 529 00:16:32,268 --> 00:16:33,992 ON YOUR CORPSE. 530 00:16:33,993 --> 00:16:35,027 YOU ALSO, 'CAUSE IT'S YOUR 531 00:16:35,028 --> 00:16:36,891 RESPONSIBILITY... LED YOUR MEN 532 00:16:36,892 --> 00:16:37,996 INTO OPEN GROUND. 533 00:16:37,997 --> 00:16:38,997 YOU DIDN'T USE THE NATURAL 534 00:16:38,998 --> 00:16:40,619 COVER THERE. 535 00:16:40,620 --> 00:16:41,930 IT'S ON YOUR SHOULDERS AND 536 00:16:41,931 --> 00:16:43,346 I DON'T WANT TO SEE IT AGAIN. 537 00:16:43,347 --> 00:16:44,175 Steady Boy: LISTEN, WE'RE 538 00:16:44,176 --> 00:16:45,624 ONLY SAYING THIS TO YOU TO KEEP 539 00:16:45,625 --> 00:16:46,177 YOU ALIVE. 540 00:16:46,178 --> 00:16:47,833 I MEAN, ALL I NEED IS THE SIZE 541 00:16:47,834 --> 00:16:49,248 OF A PACKET OF FAGS, ONLY THAT 542 00:16:49,249 --> 00:16:49,836 SIZE, HUH? 543 00:16:49,837 --> 00:16:50,974 I'VE GOT FAGS ON ME. 544 00:16:50,975 --> 00:16:54,012 CHRIS, COME HERE ONE SECOND. 545 00:16:54,013 --> 00:16:55,634 A PACKET OF FAGS, RIGHT? 546 00:16:55,635 --> 00:16:56,876 SEE THAT ROCK DOWN THERE WITH 547 00:16:56,877 --> 00:16:57,877 FOUR WHITE SPOTS ON IT? 548 00:16:57,878 --> 00:16:58,465 YEAH. 549 00:16:58,466 --> 00:16:59,879 PUT THAT UP ON TOP OF IT. 550 00:16:59,880 --> 00:17:00,949 THERE'S FAGS IN THAT NOW. 551 00:17:00,950 --> 00:17:02,606 I WANT THEM BACK. >> RIGHT. 552 00:17:02,607 --> 00:17:03,642 GO ON. 553 00:17:03,643 --> 00:17:06,369 GO ON. LOOK, LISTEN AND LEARN. 554 00:17:06,370 --> 00:17:14,370 LOOK, LISTEN AND LEARN. 555 00:17:18,589 --> 00:17:21,522 LOOK, LISTEN AND LEARN. [♪...] 556 00:17:21,523 --> 00:17:27,838 [♪...] 557 00:17:27,839 --> 00:17:29,771 OVER TO THE LEFT NOW, CHRIS BOY. 558 00:17:29,772 --> 00:17:33,120 [♪...] 559 00:17:33,121 --> 00:17:38,159 [RIFLE CLICKS] 560 00:17:38,160 --> 00:17:40,299 [GUNSHOT] 561 00:17:40,300 --> 00:17:42,543 [GUNSHOT] Chris: DIRECT HIT! 562 00:17:42,544 --> 00:17:47,306 Chris: DIRECT HIT! 563 00:17:47,307 --> 00:17:49,067 YOU'VE WRECKED YOUR FAG BOX! 564 00:17:49,068 --> 00:17:52,415 YOU'VE WRECKED YOUR FAG BOX! [BIRDS CHIRPING, ♪...] 565 00:17:52,416 --> 00:18:00,416 [BIRDS CHIRPING, ♪...] 566 00:18:03,668 --> 00:18:05,566 [BIRDS CHIRPING, ♪...] GOOD MAN. 567 00:18:05,567 --> 00:18:08,810 GOOD MAN. 568 00:18:08,811 --> 00:18:09,640 Sinead: HI, LADS. 569 00:18:09,640 --> 00:18:10,365 SINEAD. 570 00:18:10,365 --> 00:18:11,193 Congo: BANG ON TIME. 571 00:18:11,194 --> 00:18:12,194 WE'RE NOT LONG HERE OURSELVES. 572 00:18:12,195 --> 00:18:13,470 WHAT HAVE YOU GOT FOR US, 573 00:18:13,471 --> 00:18:15,955 SINEAD? 574 00:18:15,956 --> 00:18:17,198 SOME FAGS FOR STEADY BOY. 575 00:18:17,199 --> 00:18:19,752 THANKS VERY MUCH, SINEAD. 576 00:18:19,753 --> 00:18:20,582 WANT ONE OF THEM? 577 00:18:20,583 --> 00:18:21,720 Damien: NO, I'M ALL RIGHT. 578 00:18:21,721 --> 00:18:22,997 IT'S FROM FINBAR, TEDDY. 579 00:18:22,998 --> 00:18:24,309 Teddy: MM-HMM. 580 00:18:24,310 --> 00:18:29,728 [PAPER RUSTLING] 581 00:18:29,729 --> 00:18:31,247 JESUS, BOYS, IT'S THE BARRACKS. 582 00:18:31,248 --> 00:18:32,489 WE'RE GOING TO HIT THE BARRACKS. 583 00:18:32,490 --> 00:18:34,940 Damien: WHICH TOWN IS IT? 584 00:18:34,941 --> 00:18:35,769 THAT'S A DETAILED MAP 585 00:18:35,770 --> 00:18:37,736 OF THE BUILDING. 586 00:18:37,737 --> 00:18:38,944 I WAS ALMOST CAUGHT ON THE 587 00:18:38,945 --> 00:18:40,946 WAY OVER TO YOU. 588 00:18:40,947 --> 00:18:41,706 CHRIST, THEY, THEY 589 00:18:41,707 --> 00:18:42,844 STOPPED YOU? 590 00:18:42,845 --> 00:18:43,845 YEAH, A FEW MILES BACK 591 00:18:43,846 --> 00:18:44,433 THE ROAD. 592 00:18:44,434 --> 00:18:45,434 WERE THERE MANY OF THEM? 593 00:18:45,434 --> 00:18:46,297 THERE WAS ABOUT EIGHT 594 00:18:46,298 --> 00:18:47,298 OR NINE OF THEM. 595 00:18:47,299 --> 00:18:48,540 Congo: DID YOU GET A FRIGHT? 596 00:18:48,541 --> 00:18:49,610 I'M GRAND, I'M GOING TO 597 00:18:49,611 --> 00:18:50,129 HEAD OFF. 598 00:18:50,129 --> 00:18:50,922 HERE, LISTEN, WE'LL LET 599 00:18:50,922 --> 00:18:51,475 YOU GO. 600 00:18:51,476 --> 00:18:52,509 O.K., MIND YOURSELF, WON'T 601 00:18:52,510 --> 00:18:53,097 YOU, GIRL? 602 00:18:53,097 --> 00:18:54,029 Steady Boy: GOOD LUCK, 603 00:18:54,029 --> 00:18:54,995 SINEAD. 604 00:18:54,996 --> 00:18:58,515 SINEAD. [BIRDS CHIRPING] 605 00:18:58,516 --> 00:19:02,174 [BIRDS CHIRPING] 606 00:19:02,175 --> 00:19:03,486 [BIRDS CHIRPING] SINEAD... 607 00:19:03,487 --> 00:19:08,629 SINEAD... 608 00:19:08,630 --> 00:19:11,666 [SIGHS] 609 00:19:11,667 --> 00:19:14,221 HOW ARE THINGS AT HOME? 610 00:19:14,222 --> 00:19:17,224 THEY'RE NOT THE BEST. 611 00:19:17,225 --> 00:19:19,260 IT'S BEEN TOUGH ON US ALL. 612 00:19:19,261 --> 00:19:21,504 I KNOW. 613 00:19:21,505 --> 00:19:23,954 HOW ARE YOU YOURSELF? 614 00:19:23,955 --> 00:19:26,509 JESUS, DAMIEN. 615 00:19:26,510 --> 00:19:32,929 I CAN STILL HEAR HIS VOICE. 616 00:19:32,930 --> 00:19:36,139 I HAVE SOMETHING HERE FOR YOU. 617 00:19:36,140 --> 00:19:37,278 IT'S MICHEAIL'S SAINT 618 00:19:37,279 --> 00:19:39,211 CHRISTOPHER'S MEDAL AND... 619 00:19:39,212 --> 00:19:40,661 I KNOW THAT HE REALLY LOOKED UP 620 00:19:40,662 --> 00:19:42,076 TO YOU, SO I'D LIKE YOU TO 621 00:19:42,077 --> 00:19:46,874 HAVE IT. 622 00:19:46,875 --> 00:19:49,566 [SOFTLY]: THANK YOU. 623 00:19:49,567 --> 00:19:51,465 I'LL BE THINKING OF YOU. 624 00:19:51,466 --> 00:19:55,193 I'LL BE THINKING OF YOU. [VEHICLES PASSING, FOOTSTEPS...] 625 00:19:55,194 --> 00:20:03,194 [VEHICLES PASSING, FOOTSTEPS...] 626 00:20:12,797 --> 00:20:15,523 [VEHICLES PASSING, FOOTSTEPS...] [DOOR OPENS] 627 00:20:15,524 --> 00:20:18,906 [DOOR OPENS] 628 00:20:18,907 --> 00:20:21,149 [DOOR SHUTS] 629 00:20:21,150 --> 00:20:24,601 [DOOR SHUTS] [♪...] 630 00:20:24,602 --> 00:20:32,602 [♪...] 631 00:20:35,820 --> 00:20:37,165 [♪...] Congo: SHIT. 632 00:20:37,166 --> 00:20:43,724 Congo: SHIT. 633 00:20:43,725 --> 00:20:46,209 [WINDOW RATTLING] 634 00:20:46,210 --> 00:20:47,762 HEY, YOU DOWN THERE! 635 00:20:47,763 --> 00:20:49,626 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 636 00:20:49,627 --> 00:20:50,627 Congo [SINGING]: ♪ ...BEEN A 637 00:20:50,628 --> 00:20:51,491 WILD ROVER 638 00:20:51,492 --> 00:20:53,527 THROUGH MANY'S THE YEAR... ♪ 639 00:20:53,528 --> 00:20:55,183 ♪ AND I'VE SPENT ALL MY MONEY 640 00:20:55,184 --> 00:20:58,117 ON WHISKEY AND BEER ♪ 641 00:20:58,118 --> 00:21:01,673 ♪ AND IT'S NO, NAY, NEVER 642 00:21:01,674 --> 00:21:04,089 ♪ NO, NAY, NEVER, NO MORE... 643 00:21:04,090 --> 00:21:04,573 [DOOR OPENS] 644 00:21:04,574 --> 00:21:05,780 SHUT YOUR... 645 00:21:05,781 --> 00:21:07,679 Officer: JESUS! 646 00:21:07,680 --> 00:21:12,546 [FOOTSTEPS] 647 00:21:12,547 --> 00:21:13,272 Man: GET DOWN! 648 00:21:13,273 --> 00:21:15,894 GET DOWN, YOU UGLY BASTARD! 649 00:21:15,895 --> 00:21:17,033 HANDS ABOVE YOUR HEADS. 650 00:21:17,034 --> 00:21:18,034 Rory: GET UP, GET UP 651 00:21:18,035 --> 00:21:19,138 OUT OF BED! 652 00:21:19,139 --> 00:21:25,697 [INDISTINCT SHOUTING] 653 00:21:25,698 --> 00:21:30,840 Man: UP AGAINST THE WALL! 654 00:21:30,841 --> 00:21:35,258 Rory: EYES STRAIGHT AHEAD. 655 00:21:35,259 --> 00:21:36,087 THE KING DOESN'T WANT 656 00:21:36,088 --> 00:21:37,743 ANY HEROES TONIGHT. 657 00:21:37,744 --> 00:21:38,986 NOW SHUT UP! 658 00:21:38,987 --> 00:21:40,850 [INDISTINCT SHOUTING] 659 00:21:40,851 --> 00:21:42,230 Finbar: RIGHT, MEN. 660 00:21:42,231 --> 00:21:47,443 BACK HERE, PLEASE. 661 00:21:47,444 --> 00:21:49,099 UNDERSTAND THIS. 662 00:21:49,100 --> 00:21:50,308 YOU ARE NOW SEEN AS TRAITORS 663 00:21:50,309 --> 00:21:52,344 TO YOUR NATION. 664 00:21:52,345 --> 00:21:54,519 IF I HEAR ONE MORE REPORT OF ANY 665 00:21:54,520 --> 00:21:55,727 OF OUR BOYS FALLING DOWN YOUR 666 00:21:55,728 --> 00:21:58,488 STAIRS, YOU'LL BE SHOT. 667 00:21:58,489 --> 00:21:59,765 IS THAT CLEAR? 668 00:21:59,766 --> 00:22:02,216 THIS IS YOUR FINAL WARNING. 669 00:22:02,217 --> 00:22:06,358 RIGHT, MEN, LOAD THEM UP. 670 00:22:06,359 --> 00:22:14,090 [INDISTINCT CHATTER] 671 00:22:14,091 --> 00:22:14,954 Leo: COME ON, LADS, 672 00:22:14,955 --> 00:22:16,126 LET'S MOVE IT ON. 673 00:22:16,127 --> 00:22:17,196 COME ON, NOW. 674 00:22:17,197 --> 00:22:18,336 HURRY UP. 675 00:22:18,337 --> 00:22:19,544 Man: KEEP YOUR MOUTH SHUT IF 676 00:22:19,545 --> 00:22:22,063 Man: KEEP YOUR MOUTH SHUT IF YOU KNOW WHAT'S GOOD FOR YOU. 677 00:22:22,064 --> 00:22:26,136 YOU KNOW WHAT'S GOOD FOR YOU. 678 00:22:26,137 --> 00:22:29,347 YOU KNOW WHAT'S GOOD FOR YOU. [BALLS CLATTER] 679 00:22:29,348 --> 00:22:35,422 [BALLS CLATTER] 680 00:22:35,423 --> 00:22:36,457 Chris: IT'S NOT AS EASY 681 00:22:36,458 --> 00:22:40,875 AS IT LOOKS. 682 00:22:40,876 --> 00:22:41,808 Steady Boy: SHOT, TEDDY, 683 00:22:41,809 --> 00:22:44,431 LAD, SHOT. 684 00:22:44,432 --> 00:22:47,503 LAD, SHOT. Chris: 22... 22-16. 685 00:22:47,504 --> 00:22:54,855 Chris: 22... 22-16. 686 00:22:54,856 --> 00:22:56,097 LISTEN IN. 687 00:22:56,098 --> 00:22:57,133 FIVE MINUTES, LADS, AND YOU'RE 688 00:22:57,134 --> 00:22:58,824 OFF THE TABLE. 689 00:22:58,825 --> 00:22:59,998 RIGHT, LADS, GET ON THIS SIDE 690 00:22:59,999 --> 00:23:02,310 OF THE TABLE NOW, MOVE! 691 00:23:02,311 --> 00:23:04,036 COME ON, MOVE YOUR ARSE! 692 00:23:04,037 --> 00:23:05,900 GET IN LINE NOW! 693 00:23:05,901 --> 00:23:07,419 EYES DOWN, ARMS UP! 694 00:23:07,420 --> 00:23:09,594 YOU HEARD HEARD HIM, ARMS UP. 695 00:23:09,595 --> 00:23:10,664 COME ON! 696 00:23:10,665 --> 00:23:11,699 YOU'RE ALL THOROUGHLY A SACK 697 00:23:11,700 --> 00:23:13,183 OF SHITE, THE LOT OF YOU! 698 00:23:13,184 --> 00:23:14,013 YOU CRETINOUS CRAP, 699 00:23:14,014 --> 00:23:15,531 YOU PIECE OF SHIT. 700 00:23:15,532 --> 00:23:16,566 LOOK AT YOU. 701 00:23:16,567 --> 00:23:17,705 ARMS UP. 702 00:23:17,706 --> 00:23:18,673 DON'T EYEBALL ME. 703 00:23:18,674 --> 00:23:24,298 KEEP THEM UP. 704 00:23:24,299 --> 00:23:27,197 KEEP THEM UP. WE DONE HERE, LADS? 705 00:23:27,198 --> 00:23:35,198 WE DONE HERE, LADS? 706 00:23:39,107 --> 00:23:40,970 Man: A POUND A DAY, LADS. 707 00:23:40,971 --> 00:23:42,420 A POUND A DAY. 708 00:23:42,421 --> 00:23:43,455 THAT'S WHAT THEY'RE PAYING THEM 709 00:23:43,456 --> 00:23:44,181 BASTARDS. 710 00:23:44,181 --> 00:23:45,044 Chris: IS THAT RIGHT? 711 00:23:45,044 --> 00:23:45,976 YEAH. 712 00:23:45,977 --> 00:23:47,977 OUR POUNDS OUT OF OUR POCKETS 713 00:23:47,978 --> 00:23:49,703 TO PAY FOR THAT SWAGGER. 714 00:23:49,704 --> 00:23:52,947 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 715 00:23:52,948 --> 00:23:53,948 Man 1: A PERSONAL FRIEND 716 00:23:53,949 --> 00:23:56,019 OF THAT BOLLOCKS, CHURCHILL. 717 00:23:56,020 --> 00:23:57,676 Man 2: [INDISTINCT] 718 00:23:57,677 --> 00:23:59,091 SO WE CAN EXPECT WHAT THE BOERS 719 00:23:59,092 --> 00:23:59,990 GOT, CAN WE? 720 00:23:59,991 --> 00:24:01,197 Man 1: OH, THE VERY SAME, 721 00:24:01,198 --> 00:24:01,854 YEAH. 722 00:24:01,855 --> 00:24:06,789 FRIEND OF THE WORKER. 723 00:24:06,790 --> 00:24:07,687 Steady Boy [WHISPERING]: 724 00:24:07,688 --> 00:24:09,447 FASTER, FASTER. 725 00:24:09,448 --> 00:24:11,379 COME ON, TEDDY. 726 00:24:11,380 --> 00:24:14,382 COME ON, TEDDY. Man 1: DEAR GOD. 727 00:24:14,383 --> 00:24:18,145 Man 1: DEAR GOD. 728 00:24:18,146 --> 00:24:20,181 SHH... 729 00:24:20,182 --> 00:24:21,217 YOU'RE SITTING IN OIL, PETE, 730 00:24:21,218 --> 00:24:22,184 AND THAT'S FOR SURE. 731 00:24:22,184 --> 00:24:23,047 [CRASH] 732 00:24:23,048 --> 00:24:26,498 [GUNSHOTS] 733 00:24:26,499 --> 00:24:30,226 GET THEIR GUNS... MOVE! 734 00:24:30,227 --> 00:24:37,129 [MEN MOANING] 735 00:24:37,130 --> 00:24:39,062 [MEN MOANING] MOVE. 736 00:24:39,063 --> 00:24:43,584 MOVE. 737 00:24:43,585 --> 00:24:47,450 COME ON, DAMIEN, GO! 738 00:24:47,451 --> 00:24:51,972 GO, GO, GO! 739 00:24:51,973 --> 00:24:56,597 [♪...] 740 00:24:56,598 --> 00:24:59,427 [♪...] [GUNSHOTS, CHILDREN SCREAMING] 741 00:24:59,428 --> 00:25:07,428 [GUNSHOTS, CHILDREN SCREAMING] 742 00:25:09,231 --> 00:25:14,512 Sergeant: TAKE THE END HOUSE! 743 00:25:14,513 --> 00:25:17,860 GO, GO, GO! 744 00:25:17,861 --> 00:25:19,551 YOU FUCKING BASTARDS. 745 00:25:19,552 --> 00:25:24,349 [GLASS SHATTERS, WOMAN SCREAMS] 746 00:25:24,350 --> 00:25:25,764 DON'T YOU FUCKING MOVE. 747 00:25:25,765 --> 00:25:27,525 [MACHINE GUN FIRING] 748 00:25:27,526 --> 00:25:28,354 THERE'S NO ONE HERE. 749 00:25:28,354 --> 00:25:29,148 THERE'S NO MEN. 750 00:25:29,148 --> 00:25:30,011 WHERE'S THE MEN? 751 00:25:30,012 --> 00:25:32,184 THERE'S NO ONE HERE. 752 00:25:32,185 --> 00:25:33,152 Soldier: STAY STILL. 753 00:25:33,153 --> 00:25:34,153 Soldier 2: SPREAD YOUR LEGS. 754 00:25:34,153 --> 00:25:35,050 GET YOUR HANDS ABOVE 755 00:25:35,050 --> 00:25:35,948 YOUR HEAD! 756 00:25:35,948 --> 00:25:36,673 AGAINST THE WALL! 757 00:25:36,674 --> 00:25:38,708 LEAVE HIM ALONE! 758 00:25:38,709 --> 00:25:39,813 GET OVER THERE. 759 00:25:39,814 --> 00:25:42,056 LEAVE HIM ALONE! 760 00:25:42,057 --> 00:25:42,955 Soldier 1: MOVE! 761 00:25:42,956 --> 00:25:46,302 [THUD, WOMAN SCREAMS] 762 00:25:46,303 --> 00:25:47,406 Soldier: MOVE DOWN, GET DOWN. 763 00:25:47,407 --> 00:25:48,236 STAY THERE. 764 00:25:48,237 --> 00:25:49,305 IF YOU DON'T STOP FUCKING 765 00:25:49,306 --> 00:25:50,927 AROUND, WE'LL TAKE YOU OUT! 766 00:25:50,928 --> 00:25:53,861 AROUND, WE'LL TAKE YOU OUT! [BIRDS CHIRPING...] 767 00:25:53,862 --> 00:26:01,862 [BIRDS CHIRPING...] 768 00:26:44,741 --> 00:26:45,604 HELLO, BILL. 769 00:26:45,604 --> 00:26:46,501 GOOD MORNING, JOHN. 770 00:26:46,502 --> 00:26:47,502 MAY I INTRODUCE CAPTAIN HARRIS? 771 00:26:47,503 --> 00:26:48,813 CAPTAIN HARRIS. 772 00:26:48,814 --> 00:26:52,644 DO COME THROUGH, WILL YOU? 773 00:26:52,645 --> 00:26:53,680 Woman: HELLO, BILL, IT'S GOOD 774 00:26:53,681 --> 00:26:54,543 TO SEE YOU. 775 00:26:54,544 --> 00:26:59,271 LOVELY TO SEE YOU, CATHERINE. 776 00:26:59,272 --> 00:27:00,170 GOOD MORNING, JULIA. 777 00:27:00,171 --> 00:27:02,861 GOOD MORNING, SIR. 778 00:27:02,862 --> 00:27:04,035 IS CHRIS MILKING THE COWS? 779 00:27:04,036 --> 00:27:08,418 HE IS. 780 00:27:08,419 --> 00:27:10,766 CHRIS. 781 00:27:10,767 --> 00:27:11,801 CHRIS. 782 00:27:11,802 --> 00:27:12,631 YEAH. 783 00:27:12,632 --> 00:27:14,321 SIR JOHN WANTS TO SEE YOU. 784 00:27:14,322 --> 00:27:15,667 SIR JOHN WANTS TO SEE YOU. 785 00:27:15,668 --> 00:27:17,255 THE SOLDIERS ARE WITH HIM. 786 00:27:17,256 --> 00:27:18,636 SHOULD I TAKE A RUN FOR IT? 787 00:27:18,637 --> 00:27:19,982 NO, YOU CAN'T. 788 00:27:19,983 --> 00:27:20,846 THEY'VE GOT THE PLACE 789 00:27:20,847 --> 00:27:22,225 SURROUNDED. 790 00:27:22,226 --> 00:27:25,608 [FOOTSTEPS...] 791 00:27:25,609 --> 00:27:27,403 [FOOTSTEPS...] COME ALONG. 792 00:27:27,404 --> 00:27:35,404 COME ALONG. 793 00:27:40,072 --> 00:27:41,659 THEY'RE IN THERE. 794 00:27:41,660 --> 00:27:43,074 MUST I GO IN? 795 00:27:43,075 --> 00:27:46,491 GO ON, KNOCK. 796 00:27:46,492 --> 00:27:48,873 [KNOCKING] 797 00:27:48,874 --> 00:27:51,013 [KNOCKING] COME IN. 798 00:27:51,014 --> 00:27:55,880 COME IN. 799 00:27:55,881 --> 00:27:58,365 OH, REILLY. 800 00:27:58,366 --> 00:28:00,678 OH, REILLY. COME IN, COME IN. 801 00:28:00,679 --> 00:28:07,443 COME IN, COME IN. 802 00:28:07,444 --> 00:28:08,824 COME IN. 803 00:28:08,825 --> 00:28:09,688 Chris: I'LL GET THE 804 00:28:09,688 --> 00:28:10,585 CARPET DIRTY. 805 00:28:10,586 --> 00:28:12,137 MUD ON MY BOOTS, SIR. 806 00:28:12,138 --> 00:28:13,173 THAT'S THE LEAST OF YOUR 807 00:28:13,174 --> 00:28:14,208 WORRIES, REILLY. 808 00:28:14,209 --> 00:28:21,802 COME OVER HERE. 809 00:28:21,803 --> 00:28:23,079 NOW, TELL THESE TWO GENTLEMEN 810 00:28:23,080 --> 00:28:25,392 WHERE YOU WERE LAST FRIDAY, THE 811 00:28:25,393 --> 00:28:27,221 DAY OF THE AMBUSH. 812 00:28:27,222 --> 00:28:29,120 I WAS AT MY UNCLE'S FUNERAL. 813 00:28:29,121 --> 00:28:31,709 Bill: WHICH UNCLE? 814 00:28:31,710 --> 00:28:34,159 HE LIVES FAR AWAY. 815 00:28:34,160 --> 00:28:36,679 WHERE, REILLY? 816 00:28:36,680 --> 00:28:37,612 CLARE. 817 00:28:37,613 --> 00:28:38,613 YOU DON'T HAVE AN UNCLE 818 00:28:38,614 --> 00:28:40,027 IN CLARE, REILLY. 819 00:28:40,028 --> 00:28:40,788 I DO, SIR. 820 00:28:40,789 --> 00:28:43,030 DON'T LIE TO ME. 821 00:28:43,031 --> 00:28:44,307 WE PAID A LITTLE VISIT TO 822 00:28:44,308 --> 00:28:45,308 YOUR MOTHER IN HER LOVELY 823 00:28:45,309 --> 00:28:46,724 LITTLE COTTAGE. 824 00:28:46,725 --> 00:28:47,415 SHE MENTIONED NOTHING 825 00:28:47,415 --> 00:28:48,347 ABOUT A FUNERAL. 826 00:28:48,348 --> 00:28:49,381 YOU DON'T HAVE TO GO 827 00:28:49,382 --> 00:28:50,728 TO MY MOTHER. 828 00:28:50,729 --> 00:28:52,005 STOP LYING, REILLY, AND STOP 829 00:28:52,006 --> 00:28:54,007 WASTING OUR TIME, OR I'LL SEE TO 830 00:28:54,008 --> 00:28:55,146 IT PERSONALLY THAT YOUR MOTHER 831 00:28:55,147 --> 00:28:58,839 AND YOUR FAMILY SUFFER! 832 00:28:58,840 --> 00:28:59,875 MY FAMILY'S NOTHING TO DO 833 00:28:59,876 --> 00:29:01,255 WITH IT, SIR. 834 00:29:01,256 --> 00:29:02,188 WE KNOW YOU KNOW 835 00:29:02,189 --> 00:29:04,742 TEDDY O'DONOVAN. 836 00:29:04,743 --> 00:29:07,123 YES, YOU DO. 837 00:29:07,124 --> 00:29:08,746 OH, YEAH, DIDN'T SEE HIM IN 838 00:29:08,747 --> 00:29:10,955 A WHILE, ACTUALLY. 839 00:29:10,956 --> 00:29:11,956 Bill: WELL, WE WILL FIND 840 00:29:11,957 --> 00:29:16,098 Bill: WELL, WE WILL FIND HIM... WITH OR WITHOUT YOU. 841 00:29:16,099 --> 00:29:20,827 HIM... WITH OR WITHOUT YOU. 842 00:29:20,828 --> 00:29:23,484 HIM... WITH OR WITHOUT YOU. [BIRDS CHIRPING] 843 00:29:23,485 --> 00:29:28,420 [BIRDS CHIRPING] 844 00:29:28,421 --> 00:29:31,803 [BIRDS CHIRPING] [INDISTINCT WHISPER] 845 00:29:31,804 --> 00:29:39,804 [INDISTINCT WHISPER] 846 00:29:49,097 --> 00:29:53,169 [♪...] 847 00:29:53,170 --> 00:29:54,757 [GUNS CLICK] 848 00:29:54,758 --> 00:29:55,483 Soldier [WHISPERING]: 849 00:29:55,484 --> 00:29:56,517 OI, GET DOWN, SHUT UP. 850 00:29:56,518 --> 00:29:57,587 GIVE ME YOUR RIFLE. 851 00:29:57,588 --> 00:29:58,451 GET THE RIFLE. 852 00:29:58,451 --> 00:29:59,349 PUT THE RIFLE DOWN. 853 00:29:59,350 --> 00:30:00,556 GIVE ME THE FUCKING RIFLE OR 854 00:30:00,557 --> 00:30:02,800 I'LL BLOW YOUR BRAINS OUT. 855 00:30:02,801 --> 00:30:04,146 I'LL BLOW YOUR BRAINS OUT. GET DOWN. 856 00:30:04,147 --> 00:30:10,152 GET DOWN. 857 00:30:10,153 --> 00:30:13,258 RIGHT, WHERE THE FUCK ARE THEY? 858 00:30:13,259 --> 00:30:14,570 I'LL BLOW YOUR FUCKING 859 00:30:14,571 --> 00:30:15,192 BRAINS OUT. 860 00:30:15,193 --> 00:30:17,469 TELL ME WHERE THEY ARE. 861 00:30:17,470 --> 00:30:21,404 TELL ME WHERE THEY ARE. [♪...] 862 00:30:21,405 --> 00:30:29,405 [♪...] 863 00:30:49,364 --> 00:30:51,262 [♪...] [LIGHT FOOTSTEPS] 864 00:30:51,263 --> 00:30:59,263 [LIGHT FOOTSTEPS] 865 00:31:02,205 --> 00:31:04,516 WAKE UP, YOU IRISH BASTARDS! 866 00:31:04,517 --> 00:31:05,690 [INDISTINCT SHOUTING, 867 00:31:05,691 --> 00:31:07,623 [INDISTINCT SHOUTING, GUNS CLICKING...] 868 00:31:07,624 --> 00:31:15,624 [GUNS CLICKING...] 869 00:31:21,224 --> 00:31:24,433 [SHOUTING...] 870 00:31:24,434 --> 00:31:26,262 GET IN! GET IN! 871 00:31:26,263 --> 00:31:32,544 [SHOUTING CONTINUES] 872 00:31:32,545 --> 00:31:36,307 [SHOUTING CONTINUES] GET IN! GET IN! 873 00:31:36,308 --> 00:31:42,175 GET IN! GET IN! 874 00:31:42,176 --> 00:31:45,661 Soldier: FUCKING IRISH SCUM. 875 00:31:45,662 --> 00:31:48,698 Soldier: FUCKING IRISH SCUM. [INDISTINCT SHOUTING OUTSIDE] 876 00:31:48,699 --> 00:31:50,424 [INDISTINCT SHOUTING OUTSIDE] 877 00:31:50,425 --> 00:31:52,150 Teddy: KEVIN? 878 00:31:52,151 --> 00:31:53,151 WE'RE FUCKED, TEDDY! 879 00:31:53,152 --> 00:31:54,325 KEVIN. YOU'RE GRAND. 880 00:31:54,326 --> 00:31:55,774 LOOK, LET ME LOOK, LET ME LOOK. 881 00:31:55,775 --> 00:31:58,916 HOLD IT UP, HOLD IT UP. 882 00:31:58,917 --> 00:31:59,917 Damien: HE'S ALL RIGHT. 883 00:31:59,918 --> 00:32:00,573 YEAH? >> TAKE THIS... 884 00:32:00,573 --> 00:32:01,436 HOLD IT LIKE THIS. 885 00:32:01,437 --> 00:32:03,610 IT'S JUST A NICK, KEVIN. 886 00:32:03,611 --> 00:32:04,474 IT'LL STOP THE BLEEDING, 887 00:32:04,475 --> 00:32:06,302 ALL RIGHT? 888 00:32:06,303 --> 00:32:07,510 LOOK AT ME. 889 00:32:07,511 --> 00:32:11,721 YEAH, JUST KEEP YOUR HEAD BACK. 890 00:32:11,722 --> 00:32:16,209 HOLD THAT THERE. 891 00:32:16,210 --> 00:32:17,244 DID THEY PICK YOU UP 892 00:32:17,245 --> 00:32:18,074 TOGETHER? 893 00:32:18,075 --> 00:32:22,629 Congo: YEAH. 894 00:32:22,630 --> 00:32:27,530 DO I KNOW YOU, DO I? 895 00:32:27,531 --> 00:32:29,325 YOU'RE THE TRAIN DRIVER. 896 00:32:29,326 --> 00:32:29,948 DO YOU REMEMBER, 897 00:32:29,949 --> 00:32:31,155 ON THE PLATFORM? 898 00:32:31,156 --> 00:32:32,156 YOU WOULDN'T LET THE TANS 899 00:32:32,157 --> 00:32:33,467 ON THE TRAIN. 900 00:32:33,468 --> 00:32:34,468 YOU'RE THE DOCTOR? 901 00:32:34,469 --> 00:32:37,540 THAT'S RIGHT. 902 00:32:37,541 --> 00:32:39,404 THAT'S RIGHT. 903 00:32:39,405 --> 00:32:41,855 WHAT DO THEY HAVE YOU IN FOR? 904 00:32:41,856 --> 00:32:43,374 THE WRITTEN WORD. 905 00:32:43,375 --> 00:32:45,341 "DISLOYALLY AFFECTED PERSON," 906 00:32:45,342 --> 00:32:46,342 WHATEVER THAT MEANS. 907 00:32:46,343 --> 00:32:49,967 [BOLT, DOOR CLATTERING] 908 00:32:49,968 --> 00:32:51,244 RIGHT, WHICH ONE OF YOU 909 00:32:51,245 --> 00:32:54,454 FUCKERS IS TEDDY O'DONOVAN? 910 00:32:54,455 --> 00:32:55,352 IT'S ME. I'M O'DONOVAN. 911 00:32:55,352 --> 00:32:56,215 RIGHT, GET HIM OUT! 912 00:32:56,215 --> 00:32:57,044 I'M O'DONOVAN. 913 00:32:57,045 --> 00:32:58,389 GET OUTSIDE, YOU FENIAN 914 00:32:58,390 --> 00:32:59,631 FUCKER... GET OUT! 915 00:32:59,632 --> 00:33:01,219 Teddy: SIT DOWN! 916 00:33:01,220 --> 00:33:04,982 I'M TEDDY O'DONOVAN. 917 00:33:04,983 --> 00:33:06,845 STATE YOUR NAME AGAIN! 918 00:33:06,846 --> 00:33:07,985 TEDDY O'DONOVAN... 919 00:33:07,986 --> 00:33:09,193 [CONTINUES IN GAELIC] 920 00:33:09,194 --> 00:33:10,194 GET THIS ONE OUT. 921 00:33:10,195 --> 00:33:11,092 Soldier: YOU FENIAN FUCKER. 922 00:33:11,093 --> 00:33:12,127 GET HIM OUT OF HERE! 923 00:33:12,128 --> 00:33:12,783 GET HIM... 924 00:33:12,784 --> 00:33:15,993 [SOLDIERS SHOUTING] 925 00:33:15,994 --> 00:33:17,201 Man: LEAD ON YOU, TEDDY! 926 00:33:17,202 --> 00:33:19,306 MOVE! 927 00:33:19,307 --> 00:33:22,689 LEAD ON YOU, TEDDY! 928 00:33:22,690 --> 00:33:23,793 Soldier: GET IN THERE! 929 00:33:23,794 --> 00:33:25,347 FUCKING GET IN THAT CHAIR. 930 00:33:25,348 --> 00:33:27,590 YOU FUCKING DIRTY IRISH FUCKER! 931 00:33:27,591 --> 00:33:30,283 STRAP HIM DOWN. 932 00:33:30,284 --> 00:33:32,526 AND HIS LEGS. 933 00:33:32,527 --> 00:33:37,152 [TEDDY CHOKING, COUGHING] 934 00:33:37,153 --> 00:33:39,982 HELLO, TEDDY. 935 00:33:39,983 --> 00:33:41,397 IT'S A PLEASURE TO MEET YOU IN 936 00:33:41,398 --> 00:33:44,883 THE FLESH AFTER ALL THIS TIME. 937 00:33:44,884 --> 00:33:48,094 WHERE'S YOUR SAFE HOUSES, TEDDY? 938 00:33:48,095 --> 00:33:51,890 I WANT NAMES, PLACES, TEDDY. 939 00:33:51,891 --> 00:33:53,858 WHERE'S YOUR WEAPON STASHES? 940 00:33:53,859 --> 00:33:55,135 WHERE'S YOUR WEAPON STASHES? [COUGHING] 941 00:33:55,136 --> 00:34:03,136 [COUGHING] 942 00:34:05,595 --> 00:34:06,629 I'M GOING TO MAKE YOU 943 00:34:06,630 --> 00:34:07,597 SQUEAL, TEDDY, LIKE ALL 944 00:34:07,598 --> 00:34:09,149 THE OTHER FUCKERS. 945 00:34:09,150 --> 00:34:10,150 SO YOU'D BETTER START TALKING 946 00:34:10,151 --> 00:34:14,189 TO ME. 947 00:34:14,190 --> 00:34:15,776 NOW, I TAKE IT... THAT YOU WANT 948 00:34:15,777 --> 00:34:17,192 ME TO CARRY ON WITH THIS, YEAH? 949 00:34:17,193 --> 00:34:23,405 [COUGHS] 950 00:34:23,406 --> 00:34:24,647 [SINGSONG]: ♪ THIS OLD MAN, 951 00:34:24,648 --> 00:34:26,649 HE PLAYED ONE ♪ 952 00:34:26,650 --> 00:34:28,306 ♪ HE PLAYED NICK-NACK 953 00:34:28,307 --> 00:34:31,965 ON MY THUMB... ♪ 954 00:34:31,966 --> 00:34:38,937 [CRUNCH, TEDDY SCREAMS] 955 00:34:38,938 --> 00:34:41,768 NOW I WANT NAMES AND FUCKING 956 00:34:41,769 --> 00:34:43,735 PLACES, AND YOU BETTER START 957 00:34:43,736 --> 00:34:46,186 TELLING ME SOON! 958 00:34:46,187 --> 00:34:47,291 NAMES AND PLACES, COME ON, 959 00:34:47,292 --> 00:34:48,568 SUNSHINE, COME ON. 960 00:34:48,569 --> 00:34:52,710 YOU CAN DO IT, COME ON. 961 00:34:52,711 --> 00:34:55,092 COME HERE, YOU LITTLE... 962 00:34:55,093 --> 00:34:59,613 [CLICK, TEDDY WHIMPERS] 963 00:34:59,614 --> 00:35:03,824 [CRACK, TEDDY SCREAMS] 964 00:35:03,825 --> 00:35:05,102 COME ON, TEDDY. 965 00:35:05,103 --> 00:35:07,069 COME ON, TEDDY. 966 00:35:07,070 --> 00:35:08,036 COME ON! 967 00:35:08,037 --> 00:35:10,314 TELL ME! 968 00:35:10,315 --> 00:35:11,315 [TEDDY GASPS] 969 00:35:11,316 --> 00:35:13,696 Man: TEDDY! 970 00:35:13,697 --> 00:35:15,836 [TEDDY SCREAMS] 971 00:35:15,837 --> 00:35:17,804 HOLD IT TOGETHER, TEDDY! 972 00:35:17,805 --> 00:35:20,669 HOLD IT TOGETHER! 973 00:35:20,670 --> 00:35:23,016 TEDDY! 974 00:35:23,017 --> 00:35:24,811 TEDDY! 975 00:35:24,812 --> 00:35:26,675 I CAN'T TAKE THAT FUCKING SHIT. 976 00:35:26,676 --> 00:35:27,883 COME ON. 977 00:35:27,884 --> 00:35:29,712 WE HAVE TO BE STRONG FOR HIM. 978 00:35:29,713 --> 00:35:30,542 DO YOU HEAR ME? 979 00:35:30,543 --> 00:35:31,956 HE'D WANT YOU TO BE STRONG, BOY. 980 00:35:31,957 --> 00:35:32,785 [SINGING IN GAELIC]: 981 00:35:32,786 --> 00:35:34,165 ♪ SINNE FIANNA FAIL... ♪ 982 00:35:34,166 --> 00:35:35,477 SING THE SONG, SING THE SONG. 983 00:35:35,478 --> 00:35:36,512 All [SINGING IN GAELIC]: 984 00:35:36,513 --> 00:35:40,965 ♪ ATA FAOI GHEALL AG EIRINN ♪ 985 00:35:40,966 --> 00:35:45,072 ♪ BUIOIN DAR SLUA ♪ 986 00:35:45,073 --> 00:35:47,489 ♪ THAR TOINN DO 987 00:35:47,490 --> 00:35:50,285 RAINIG CHUGAINN ♪ 988 00:35:50,286 --> 00:35:54,220 ♪ FAOI MHOID BHEITH SAOR ♪ 989 00:35:54,221 --> 00:36:00,122 ♪ SEANTIR AR SINSEAR FEASTA... ♪ 990 00:36:00,123 --> 00:36:02,400 SHUT UP! 991 00:36:02,401 --> 00:36:04,609 SHUT UP! 992 00:36:04,610 --> 00:36:05,748 FUCKING IRISH. 993 00:36:05,749 --> 00:36:07,198 ♪ ANOCHT A THEAM 994 00:36:07,199 --> 00:36:09,373 SA BHEARNA BHAOIL ♪ 995 00:36:09,374 --> 00:36:11,547 ♪ LE GEAN AR GHAEIL 996 00:36:11,548 --> 00:36:13,515 CHUN BAIS NO SAOIL... ♪ 997 00:36:13,516 --> 00:36:14,516 [THUMPING, SINGING 998 00:36:14,517 --> 00:36:16,621 [CONTINUE FAINTLY...] 999 00:36:16,622 --> 00:36:19,521 [INDISTINCT CHATTER...] 1000 00:36:19,522 --> 00:36:22,455 [INDISTINCT CHATTER...] [♪...] 1001 00:36:22,456 --> 00:36:26,666 [♪...] 1002 00:36:26,667 --> 00:36:28,012 Soldier: GET IN THERE. 1003 00:36:28,013 --> 00:36:29,462 FUCKING GET IN THERE. 1004 00:36:29,463 --> 00:36:30,291 Man: JESUS CHRIST, YOU 1005 00:36:30,292 --> 00:36:31,464 FUCKING BASTARDS. 1006 00:36:31,465 --> 00:36:33,811 WHAT HAVE YOU DONE TO HIM? 1007 00:36:33,812 --> 00:36:34,915 Damien: KEEP HIS HANDS UP, 1008 00:36:34,916 --> 00:36:36,227 KEEP HIS HANDS UP, LADS. 1009 00:36:36,228 --> 00:36:37,711 GIVE ME SOMETHING FOR HIS HEAD. 1010 00:36:37,712 --> 00:36:40,473 [♪...] 1011 00:36:40,474 --> 00:36:43,234 GIVE ME SOMETHING FOR HIS HEAD. 1012 00:36:43,235 --> 00:36:44,235 [TEDDY MOANS] 1013 00:36:44,236 --> 00:36:46,203 HELP ME WITH HIS HEAD. 1014 00:36:46,204 --> 00:36:47,928 YOU'RE ALL RIGHT, TEDDY BOY. 1015 00:36:47,929 --> 00:36:48,758 KEEP THEM UP, NOW. 1016 00:36:48,759 --> 00:36:49,759 I NEVER SAID A WORD. 1017 00:36:49,760 --> 00:36:50,760 I KNOW YOU DIDN'T, TEDDY. 1018 00:36:50,760 --> 00:36:51,554 I NEVER SAID... 1019 00:36:51,555 --> 00:36:52,588 I KNOW YOU DIDN'T, BOY. 1020 00:36:52,589 --> 00:36:54,211 I KNOW YOU DIDN'T. 1021 00:36:54,212 --> 00:36:55,350 YOU'RE THE MOST STUBBORN MAN 1022 00:36:55,351 --> 00:36:56,489 I EVER MET, HUH? 1023 00:36:56,490 --> 00:36:59,871 [TEDDY MOANS, SIGHS] 1024 00:36:59,872 --> 00:37:00,804 YOU'RE ALL RIGHT. 1025 00:37:00,804 --> 00:37:01,667 Train driver: HOW LONG 1026 00:37:01,668 --> 00:37:03,323 HAVE YOU KNOWN HIM? 1027 00:37:03,324 --> 00:37:05,083 ALL MY LIFE... 1028 00:37:05,084 --> 00:37:08,225 HE'S MY BROTHER. 1029 00:37:08,226 --> 00:37:09,674 [TEDDY MUMBLES] 1030 00:37:09,675 --> 00:37:11,676 SHH... 1031 00:37:11,677 --> 00:37:12,437 Soldier: OPEN THAT 1032 00:37:12,438 --> 00:37:14,783 FUCKING DOOR. 1033 00:37:14,784 --> 00:37:15,716 YEAH, YEAH, YEAH! 1034 00:37:15,717 --> 00:37:17,095 GET UP, YOU FENIAN FUCKER. 1035 00:37:17,096 --> 00:37:18,545 GET THEM OUTSIDE. 1036 00:37:18,546 --> 00:37:19,753 GET THEM UP BEHIND YOUR HEAD. 1037 00:37:19,754 --> 00:37:21,134 MOVE, MOVE! 1038 00:37:21,135 --> 00:37:26,208 [INDISTINCT SHOUTING] 1039 00:37:26,209 --> 00:37:27,761 [INDISTINCT SHOUTING] GET IN THERE! 1040 00:37:27,762 --> 00:37:32,801 GET IN THERE! 1041 00:37:32,802 --> 00:37:35,217 WHAT'S YOUR NAME? 1042 00:37:35,218 --> 00:37:37,150 [EXHALES] I AM... 1043 00:37:37,151 --> 00:37:38,531 I AM A MEMBER OF THE IRISH 1044 00:37:38,532 --> 00:37:39,773 REPUBLICAN ARMY, AND I DEMAND 1045 00:37:39,774 --> 00:37:41,016 TO BE TREATED AS A POLITICAL 1046 00:37:41,017 --> 00:37:42,051 PRISONER. 1047 00:37:42,052 --> 00:37:42,846 NO, YOU'RE NOT. 1048 00:37:42,847 --> 00:37:43,881 YOU'RE A MURDERING GANGSTER WHO 1049 00:37:43,882 --> 00:37:45,089 SHOOTS YOUNG MEN IN THE BACK. 1050 00:37:45,090 --> 00:37:46,366 NO, YOU'RE WRONG. 1051 00:37:46,367 --> 00:37:47,678 I'M A DEMOCRAT. 1052 00:37:47,679 --> 00:37:48,886 IN THE LAST ELECTION, SINN FEIN 1053 00:37:48,887 --> 00:37:50,059 WON 73 SEATS OUT OF 1054 00:37:50,060 --> 00:37:51,889 A POSSIBLE 105. 1055 00:37:51,890 --> 00:37:52,959 OUR MANDATE'S FOR AN IRISH 1056 00:37:52,960 --> 00:37:54,271 REPUBLIC COMPLETELY SEPARATE 1057 00:37:54,272 --> 00:37:55,582 FROM GREAT BRITAIN. 1058 00:37:55,583 --> 00:37:57,101 A DEMOCRATIC DECISION. 1059 00:37:57,102 --> 00:37:57,930 LISTEN, THAT IS NOT 1060 00:37:57,930 --> 00:37:58,793 MY RESPONSIBILITY. 1061 00:37:58,794 --> 00:37:59,862 I'M JUST A SOLDIER SENT 1062 00:37:59,863 --> 00:38:01,312 BY MY GOVERNMENT. 1063 00:38:01,313 --> 00:38:02,589 YOUR GOVERNMENT, WHICH 1064 00:38:02,590 --> 00:38:03,625 SUPPRESSES OUR PARLIAMENT, 1065 00:38:03,626 --> 00:38:04,867 WHICH BANS OUR PAPER. 1066 00:38:04,868 --> 00:38:06,628 YOUR PRESENCE HERE IS A CRIME, 1067 00:38:06,629 --> 00:38:07,526 A FOREIGN OCCUPATION. 1068 00:38:07,527 --> 00:38:08,837 YOU TELL ME WHAT I'M SUPPOSED 1069 00:38:08,838 --> 00:38:09,941 TO DO AS A DEMOCRAT. 1070 00:38:09,942 --> 00:38:11,149 TURN THE OTHER CHEEK FOR ANOTHER 1071 00:38:11,150 --> 00:38:12,392 700 YEARS, IS THAT IT? 1072 00:38:12,393 --> 00:38:13,291 THAT IS NOT MY 1073 00:38:13,291 --> 00:38:14,119 RESPONSIBILITY. 1074 00:38:14,120 --> 00:38:15,292 GET OUT OF MY COUNTRY. 1075 00:38:15,293 --> 00:38:16,776 WHAT IS YOUR NAME? 1076 00:38:16,777 --> 00:38:18,743 GET OUT OF MY COUNTRY. 1077 00:38:18,744 --> 00:38:20,055 YOU'RE NOT A BOG CUTTER. 1078 00:38:20,056 --> 00:38:21,919 SHOW ME YOUR HANDS. 1079 00:38:21,920 --> 00:38:23,610 SHOW ME YOUR FUCKING HANDS. 1080 00:38:23,611 --> 00:38:24,853 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 1081 00:38:24,854 --> 00:38:26,095 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 1082 00:38:26,096 --> 00:38:26,959 PULL MY FINGERNAILS OFF, 1083 00:38:26,959 --> 00:38:27,650 IS THAT IT? 1084 00:38:27,651 --> 00:38:28,684 WHAT DO YOU FUCKING WELL 1085 00:38:28,685 --> 00:38:29,823 EXPECT? 1086 00:38:29,824 --> 00:38:31,549 THESE MEN FOUGHT AT THE SOMME! 1087 00:38:31,550 --> 00:38:33,240 UP TO THEIR NECKS IN VOMIT, 1088 00:38:33,241 --> 00:38:34,173 IN FILTHY TRENCHES... 1089 00:38:34,174 --> 00:38:35,174 YEAH. 1090 00:38:35,174 --> 00:38:36,003 WHILE THEIR FRIENDS GOT 1091 00:38:36,004 --> 00:38:37,004 BLOWN APART IN FRONT OF 1092 00:38:37,005 --> 00:38:38,005 THEIR EYES! 1093 00:38:38,006 --> 00:38:40,593 SORT HIM OUT! 1094 00:38:40,594 --> 00:38:42,629 SORT HIM OUT! [BREATHING HEAVILY] 1095 00:38:42,630 --> 00:38:48,463 [BREATHING HEAVILY] 1096 00:38:48,464 --> 00:38:52,501 [THUDS, GROANING] 1097 00:38:52,502 --> 00:38:57,368 Soldier: GIVE ME YOUR NAME! 1098 00:38:57,369 --> 00:38:58,336 [GUN CYLINDER SPINS] 1099 00:38:58,337 --> 00:38:59,715 [CLICKS] 1100 00:38:59,716 --> 00:39:03,547 YOUR NAME. 1101 00:39:03,548 --> 00:39:04,480 [SHOUTING] 1102 00:39:04,481 --> 00:39:09,138 COME HERE. 1103 00:39:09,139 --> 00:39:14,005 SOLDIER. 1104 00:39:14,006 --> 00:39:15,628 SHOOT HIM, IN THE TEMPLE. 1105 00:39:15,629 --> 00:39:16,870 IN THE TEMPLE! 1106 00:39:16,871 --> 00:39:18,596 Soldier 2: I CAN'T DO IT! 1107 00:39:18,597 --> 00:39:19,460 Soldier 1: DO IT! 1108 00:39:19,460 --> 00:39:20,427 I CAN'T! 1109 00:39:20,428 --> 00:39:23,187 DO IT! IT'S AN ORDER! 1110 00:39:23,188 --> 00:39:24,568 [GUN CLICKS] 1111 00:39:24,569 --> 00:39:27,743 [DAMIEN GASPS, MOANS] 1112 00:39:27,744 --> 00:39:30,988 TOMORROW. MILITARY COURT. 1113 00:39:30,989 --> 00:39:31,989 AND EXECUTION FOR POSSESSION 1114 00:39:31,990 --> 00:39:33,646 OF A FIREARM. 1115 00:39:33,647 --> 00:39:36,511 OF A FIREARM. [DAMIEN MOANING...] 1116 00:39:36,512 --> 00:39:39,652 [DAMIEN MOANING...] 1117 00:39:39,653 --> 00:39:42,275 [DAMIEN MOANING...] [DOOR CREAKS, SLAMS] 1118 00:39:42,276 --> 00:39:50,276 [DOOR CREAKS, SLAMS] 1119 00:39:50,318 --> 00:39:54,252 [DOOR CREAKS, SLAMS] [♪...] 1120 00:39:54,253 --> 00:40:02,253 [♪...] 1121 00:40:08,613 --> 00:40:10,441 [♪...] 1122 00:40:10,442 --> 00:40:12,857 Damien: "SO I TURNED 1123 00:40:12,858 --> 00:40:13,996 TO THE GARDEN OF LOVE... 1124 00:40:13,997 --> 00:40:18,760 AND PRIESTS IN BLACK GOWNS 1125 00:40:18,761 --> 00:40:20,382 WERE WALKING THEIR 1126 00:40:20,383 --> 00:40:25,422 ROUNDS AND..." 1127 00:40:25,423 --> 00:40:26,595 "BINDING WITH BRIARS, 1128 00:40:26,596 --> 00:40:29,046 MY JOYS AND DESIRES." 1129 00:40:29,047 --> 00:40:33,395 WILLIAM BLAKE. 1130 00:40:33,396 --> 00:40:35,915 I GOT DEPORTED TO WALES. 1131 00:40:35,916 --> 00:40:38,193 FRONGOCH CAMP. 1132 00:40:38,194 --> 00:40:39,401 DON'T TELL THESE BASTARDS, 1133 00:40:39,402 --> 00:40:40,782 BUT THEY WERE THE BEST YEARS OF 1134 00:40:40,783 --> 00:40:42,439 ME LIFE. 1135 00:40:42,440 --> 00:40:44,199 I LEARNT TO READ AND WRITE... 1136 00:40:44,200 --> 00:40:47,547 AND THINK. 1137 00:40:47,548 --> 00:40:49,342 WERE YOU IN THE CITIZEN ARMY? 1138 00:40:49,343 --> 00:40:51,931 MMM. 1139 00:40:51,932 --> 00:40:53,001 WITH CONNOLLY? 1140 00:40:53,002 --> 00:40:56,004 OH, YEAH. 1141 00:40:56,005 --> 00:40:57,626 DID YOU EVER HEAR HIM SPEAK? 1142 00:40:57,627 --> 00:41:01,837 DUBLIN LOCK-OUT. 1143 00:41:01,838 --> 00:41:05,600 1913. 1144 00:41:05,601 --> 00:41:07,222 SATURDAY AFTERNOON IN THE 1145 00:41:07,223 --> 00:41:09,949 PISSING RAIN. 1146 00:41:09,950 --> 00:41:12,917 PISSING RAIN. HE SET THE PLACE ALIGHT. 1147 00:41:12,918 --> 00:41:18,026 HE SET THE PLACE ALIGHT. 1148 00:41:18,027 --> 00:41:19,096 "IF YOU REMOVE THE BRITISH 1149 00:41:19,097 --> 00:41:23,790 ARMY TOMORROW... 1150 00:41:23,791 --> 00:41:25,758 AND HOIST THE GREEN FLAG OVER 1151 00:41:25,759 --> 00:41:29,002 DUBLIN CASTLE... 1152 00:41:29,003 --> 00:41:29,866 UNLESS YOU ORGANIZE 1153 00:41:29,867 --> 00:41:32,489 A SOCIALIST REPUBLIC... 1154 00:41:32,490 --> 00:41:33,731 ALL YOUR EFFORTS WILL HAVE BEEN 1155 00:41:33,732 --> 00:41:35,284 IN VAIN." 1156 00:41:35,285 --> 00:41:36,217 "AND ENGLAND..." 1157 00:41:36,218 --> 00:41:37,390 Both: "WILL STILL RULE YOU 1158 00:41:37,391 --> 00:41:38,978 THROUGH HER LANDLORDS, 1159 00:41:38,979 --> 00:41:40,566 CAPITALISTS AND COMMERCIAL 1160 00:41:40,567 --> 00:41:42,464 INSTITUTIONS." 1161 00:41:42,465 --> 00:41:43,603 [CHUCKLES] THANK YOU, 1162 00:41:43,604 --> 00:41:47,124 MR. CONNOLLY. 1163 00:41:47,125 --> 00:41:48,263 [CLEARS THROAT] 1164 00:41:48,264 --> 00:41:49,885 I USED THAT ONCE IN A DEBATE 1165 00:41:49,886 --> 00:41:54,027 AT UNIVERSITY. 1166 00:41:54,028 --> 00:41:57,168 JESUS, I WAS ALL TALK, BOY. 1167 00:41:57,169 --> 00:41:58,756 AND WHEN IT CAME DOWN TO IT, I 1168 00:41:58,757 --> 00:42:03,589 ALWAYS HAD AN EXCUSE, YOU KNOW. 1169 00:42:03,590 --> 00:42:04,522 TEDDY COULD SEE RIGHT 1170 00:42:04,523 --> 00:42:07,454 THROUGH THAT. 1171 00:42:07,455 --> 00:42:10,250 THE MAN OF ACTION. 1172 00:42:10,251 --> 00:42:11,458 WE WERE FIERCE CLOSE AS YOUNG 1173 00:42:11,459 --> 00:42:13,322 FELLAS, YOU KNOW. 1174 00:42:13,323 --> 00:42:14,565 JUST THE TWO OF US. 1175 00:42:14,566 --> 00:42:15,635 ME FOLLOWING HIM AROUND 1176 00:42:15,636 --> 00:42:18,949 ALL THE TIME. 1177 00:42:18,950 --> 00:42:23,263 I COULD NEVER MATCH HIM. 1178 00:42:23,264 --> 00:42:26,439 THEY SENT HIM AWAY AND... 1179 00:42:26,440 --> 00:42:29,856 12 YEARS OF AGE. 1180 00:42:29,857 --> 00:42:34,274 THE SEMINARY AT 12 YEARS OF AGE. 1181 00:42:34,275 --> 00:42:35,759 SURE, BY THE TIME HE CAME BACK, 1182 00:42:35,760 --> 00:42:39,072 HE WAS A MAN. 1183 00:42:39,073 --> 00:42:40,418 AND I WAS STILL A BOY. 1184 00:42:40,419 --> 00:42:46,217 [DOOR CLATTERS] 1185 00:42:46,218 --> 00:42:47,840 MY NAME'S JOHNNY GOGAN. 1186 00:42:47,841 --> 00:42:49,082 MY DAD'S FROM DONEGAL, AND I 1187 00:42:49,083 --> 00:42:50,290 WON'T HAVE YOUR DEATH ON 1188 00:42:50,291 --> 00:42:51,878 MY CONSCIENCE. 1189 00:42:51,879 --> 00:42:53,086 COME ON. 1190 00:42:53,087 --> 00:42:57,021 [♪...] 1191 00:42:57,022 --> 00:42:57,816 [WHISPERS] WHERE'S THE 1192 00:42:57,816 --> 00:42:58,506 OTHER FELLAS? 1193 00:42:58,507 --> 00:43:03,476 AWAY FOR A PISS. 1194 00:43:03,477 --> 00:43:05,202 [KEYS RATTLING] 1195 00:43:05,203 --> 00:43:07,376 [KEYS RATTLING] [♪...] 1196 00:43:07,377 --> 00:43:15,377 [♪...] 1197 00:43:21,253 --> 00:43:23,323 [KEYS RATTLING] 1198 00:43:23,324 --> 00:43:24,566 I HAVEN'T GOT THE KEY. >> WHAT? 1199 00:43:24,567 --> 00:43:25,774 I DON'T HAVE THE KEY FOR 1200 00:43:25,775 --> 00:43:26,604 THIS CELL. 1201 00:43:26,605 --> 00:43:27,811 OPEN THE DOOR. DO IT. 1202 00:43:27,812 --> 00:43:30,779 COME ON, COME ON. 1203 00:43:30,780 --> 00:43:34,818 [INDISTINCT WHISPERING] 1204 00:43:34,819 --> 00:43:36,578 [SHOUTING FROM CELL] 1205 00:43:36,579 --> 00:43:38,718 Man: DAMIEN, COME BACK! 1206 00:43:38,719 --> 00:43:42,791 DAMIEN, COME BACK! 1207 00:43:42,792 --> 00:43:46,346 DAMIEN, COME BACK! [♪...] 1208 00:43:46,347 --> 00:43:54,347 [♪...] 1209 00:44:05,746 --> 00:44:07,989 Man: BYE, LADS. 1210 00:44:07,990 --> 00:44:10,060 [HOOVES CLOPPING] 1211 00:44:10,061 --> 00:44:11,993 [HOOVES CLOPPING] [♪...] 1212 00:44:11,994 --> 00:44:19,994 [♪...] 1213 00:44:29,356 --> 00:44:30,494 YOU MUST BE HUNGRY NOW. 1214 00:44:30,495 --> 00:44:31,220 I'M STARVING. 1215 00:44:31,221 --> 00:44:37,604 THANKS VERY MUCH. 1216 00:44:37,605 --> 00:44:38,709 HOW IS HE? 1217 00:44:38,710 --> 00:44:39,814 AYE, HE'LL BE FINE. 1218 00:44:39,815 --> 00:44:41,678 Sinead: BEARING UP. 1219 00:44:41,679 --> 00:44:44,681 [UTENSILS CLATTER] 1220 00:44:44,682 --> 00:44:45,751 EAT UP NOW. 1221 00:44:45,752 --> 00:44:48,650 YOU'LL NEED TO STAY STRONG. 1222 00:44:48,651 --> 00:44:51,826 [WINCING] 1223 00:44:51,827 --> 00:44:53,241 Bernadette: WHAT AGE ARE YOU? 1224 00:44:53,242 --> 00:44:54,001 Gogan: 19. 1225 00:44:54,002 --> 00:44:55,519 19... WHAT MADE YOU DO IT? 1226 00:44:55,520 --> 00:44:56,210 [TEDDY GROANS] 1227 00:44:56,211 --> 00:44:58,798 Gogan: I DON'T KNOW. 1228 00:44:58,799 --> 00:44:59,834 WELL, YOU'RE, YOU'RE 1229 00:44:59,835 --> 00:45:01,007 A BRAVE LAD. 1230 00:45:01,008 --> 00:45:01,906 ISN'T HE, MAM? 1231 00:45:01,907 --> 00:45:03,423 Peggy: HE'S A VERY BRAVE LAD. 1232 00:45:03,424 --> 00:45:05,943 AND WE'RE VERY PROUD OF YOU. 1233 00:45:05,944 --> 00:45:09,050 [INDISTINCT CHATTER] 1234 00:45:09,051 --> 00:45:10,327 Gogan: MY DAD'S FROM DONEGAL. 1235 00:45:10,328 --> 00:45:11,053 Peggy: WHERE? 1236 00:45:11,053 --> 00:45:11,881 DONEGAL. 1237 00:45:11,881 --> 00:45:12,710 OH, YOU'RE PARTLY IRISH. 1238 00:45:12,711 --> 00:45:14,089 THERE'S A FRESH BIT THERE IF 1239 00:45:14,090 --> 00:45:14,781 YOU WANT IT. 1240 00:45:14,782 --> 00:45:16,954 Damien: THANKS. 1241 00:45:16,955 --> 00:45:23,720 [DOOR OPENS, FOOTSTEPS] 1242 00:45:23,721 --> 00:45:25,100 [SIGHS] 1243 00:45:25,101 --> 00:45:26,930 HOW ARE YOU HOLDING UP? 1244 00:45:26,931 --> 00:45:29,173 SURE, NOT GREAT. 1245 00:45:29,174 --> 00:45:32,038 YOU DID WELL, DAMIEN. 1246 00:45:32,039 --> 00:45:33,108 [SIGHS] KEVIN, JOHNNY AND 1247 00:45:33,109 --> 00:45:35,732 COLUM ARE STILL THERE, YOU KNOW? 1248 00:45:35,733 --> 00:45:39,563 THEY CAN BE SHOT AT ANY TIME. 1249 00:45:39,564 --> 00:45:42,669 WE LEFT THEM THERE. 1250 00:45:42,670 --> 00:45:45,672 AH, JESUS CHRIST. 1251 00:45:45,673 --> 00:45:49,746 I CAN'T TAKE MUCH MORE OF THIS. 1252 00:45:49,747 --> 00:45:56,891 [BOTH SIGH DEEPLY] 1253 00:45:56,892 --> 00:46:00,377 WE KNOW WHO TURNED YOU IN. 1254 00:46:00,378 --> 00:46:01,585 MAIRI'S A TYPIST AT THE BARRACKS 1255 00:46:01,586 --> 00:46:02,966 AND SHE FOUND A LETTER AND MADE 1256 00:46:02,967 --> 00:46:04,726 AND SHE FOUND A LETTER AND MADE A COPY OF IT. 1257 00:46:04,727 --> 00:46:12,727 A COPY OF IT. 1258 00:46:17,015 --> 00:46:17,844 [WHISPERING]: THE HORSE YOU 1259 00:46:17,845 --> 00:46:18,878 WANTED IS IN THE STABLE 1260 00:46:18,879 --> 00:46:19,431 OVER THERE. 1261 00:46:19,431 --> 00:46:20,260 [WHISPERING]: THAT'S FOR 1262 00:46:20,260 --> 00:46:20,812 YOU, TEDDY. 1263 00:46:20,813 --> 00:46:22,054 YOU'VE GOT TO REST AFTER THIS. 1264 00:46:22,055 --> 00:46:22,814 [WHISPERING]: TIM'LL TAKE 1265 00:46:22,814 --> 00:46:23,573 YOU BACK. >> YEAH. 1266 00:46:23,573 --> 00:46:24,436 DAMIEN'S NEXT IN COMMAND. 1267 00:46:24,436 --> 00:46:25,299 SEAN, SEAN? 1268 00:46:25,300 --> 00:46:26,610 GO. 1269 00:46:26,611 --> 00:46:28,854 GO. GO, JULIA. 1270 00:46:28,855 --> 00:46:36,855 GO, JULIA. 1271 00:46:44,387 --> 00:46:45,629 Man: GO ON, GET IN THERE. 1272 00:46:45,630 --> 00:46:46,699 Ned: DON'T MOVE, DON'T MOVE! 1273 00:46:46,700 --> 00:46:47,942 PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR HEAD! 1274 00:46:47,943 --> 00:46:48,943 PUT YOUR HANDS BEHIND 1275 00:46:48,944 --> 00:46:50,807 YOUR HEAD! 1276 00:46:50,808 --> 00:46:56,674 GIVE HIM THE LETTER. 1277 00:46:56,675 --> 00:47:01,576 READ IT. 1278 00:47:01,577 --> 00:47:03,543 "I FEEL DUTY-BOUND TO INFORM 1279 00:47:03,544 --> 00:47:06,167 YOU OF MY SUSPICIONS CONCERNING 1280 00:47:06,168 --> 00:47:10,585 A MEMBER OF MY STAFF. 1281 00:47:10,586 --> 00:47:13,622 RECENTLY, I HAVE OBSERVED 1282 00:47:13,623 --> 00:47:15,693 SOME UNSAVORY CHARACTERS 1283 00:47:15,694 --> 00:47:18,558 TRESPASSING ON MY LANDS. 1284 00:47:18,559 --> 00:47:19,939 MOST OF THEM ARE A TRUMPED-UP 1285 00:47:19,940 --> 00:47:22,355 BUNCH OF RUSTICS, SHOP HANDS 1286 00:47:22,356 --> 00:47:24,254 AND CORNER BOYS WITH DELUSIONS 1287 00:47:24,255 --> 00:47:27,222 OF GRANDEUR. 1288 00:47:27,223 --> 00:47:30,087 I AM NOW CERTAIN MY OWN 1289 00:47:30,088 --> 00:47:32,296 EMPLOYEE, CHRIS REILLY, TAKES 1290 00:47:32,297 --> 00:47:34,747 ORDERS FROM TRENCHCOAT THUG 1291 00:47:34,748 --> 00:47:36,853 TEDDY O'DONOVAN, WHO I KNOW IS 1292 00:47:36,854 --> 00:47:39,234 A TOP PRIORITY FOR YOU." 1293 00:47:39,235 --> 00:47:40,511 I DON'T SUPPOSE YOU KNOW WHAT 1294 00:47:40,512 --> 00:47:42,548 HE LOOKS LIKE? 1295 00:47:42,549 --> 00:47:45,896 SHORT AND THICK, I IMAGINE. 1296 00:47:45,897 --> 00:47:49,279 GET HIM SOME PAPER. 1297 00:47:49,280 --> 00:47:50,314 WRITE THIS DOWN IN YOUR 1298 00:47:50,315 --> 00:47:52,558 OWN WORDS. 1299 00:47:52,559 --> 00:47:54,940 OWN WORDS. GO ON. 1300 00:47:54,941 --> 00:47:58,736 GO ON. 1301 00:47:58,737 --> 00:47:59,772 "FOR THE ATTENTION OF GENERAL 1302 00:47:59,773 --> 00:48:06,848 HUGH TUDOR... 1303 00:48:06,849 --> 00:48:08,885 I AM RESPONSIBLE FOR THE ARREST 1304 00:48:08,886 --> 00:48:11,715 OF 11 MEMBERS OF THE I.R.A. 1305 00:48:11,716 --> 00:48:15,098 THREE NOW FACE EXECUTION. 1306 00:48:15,099 --> 00:48:16,340 IF ONE HAIR ON THEIR HEAD 1307 00:48:16,341 --> 00:48:17,824 IS TOUCHED, I WILL GET 1308 00:48:17,825 --> 00:48:20,206 IS TOUCHED, I WILL GET A BULLET TOO." 1309 00:48:20,207 --> 00:48:28,207 A BULLET TOO." 1310 00:48:32,979 --> 00:48:37,292 SUCH A BEAUTIFUL ROOM. 1311 00:48:37,293 --> 00:48:38,500 IT'S HARD TO IMAGINE A MAN'S 1312 00:48:38,501 --> 00:48:42,919 SCREAM FROM HERE. 1313 00:48:42,920 --> 00:48:44,127 EVER SEEN FINGERNAILS RIPPED OUT 1314 00:48:44,128 --> 00:48:47,026 WITH A RUSTY PLIERS, SIR JOHN? 1315 00:48:47,027 --> 00:48:50,719 HMM? 1316 00:48:50,720 --> 00:48:52,756 ALL YOUR LEARNING, AND YOU STILL 1317 00:48:52,757 --> 00:48:54,931 DON'T UNDERSTAND. 1318 00:48:54,932 --> 00:48:56,449 OH, I UNDERSTAND PERFECTLY, 1319 00:48:56,450 --> 00:48:59,038 MR. O'DONOVAN. 1320 00:48:59,039 --> 00:49:01,454 GOD PRESERVE IRELAND IF EVER 1321 00:49:01,455 --> 00:49:03,974 YOUR KIND TAKE CONTROL. 1322 00:49:03,975 --> 00:49:04,942 WELL, YOU BETTER START 1323 00:49:04,943 --> 00:49:06,321 GETTING USED TO THE IDEA. 1324 00:49:06,322 --> 00:49:08,530 A PRIEST-INFESTED BACKWATER! 1325 00:49:08,531 --> 00:49:10,705 Teddy: FINISH THE LETTER. 1326 00:49:10,706 --> 00:49:14,295 MAKE SURE HE SIGNS IT. 1327 00:49:14,296 --> 00:49:15,710 AND THEN HELP HIM FIND HIS BEST 1328 00:49:15,711 --> 00:49:18,471 PAIR OF WALKING SHOES. 1329 00:49:18,472 --> 00:49:19,714 A LITTLE EXERCISE WILL DO A 1330 00:49:19,715 --> 00:49:22,544 GENTLEMAN FARMER NO HARM AT ALL. 1331 00:49:22,545 --> 00:49:24,961 GENTLEMAN FARMER NO HARM AT ALL. [TOOLS SCRAPING...] 1332 00:49:24,962 --> 00:49:32,962 [TOOLS SCRAPING...] 1333 00:49:33,177 --> 00:49:38,595 CHRIS... 1334 00:49:38,596 --> 00:49:41,978 ALL RIGHT, TED. 1335 00:49:41,979 --> 00:49:43,876 COME ON. 1336 00:49:43,877 --> 00:49:45,395 WHAT? 1337 00:49:45,396 --> 00:49:49,847 GET YOUR COAT. 1338 00:49:49,848 --> 00:49:53,886 [♪...] 1339 00:49:53,887 --> 00:49:56,647 [♪...] [BIRDS CHIRPING...] 1340 00:49:56,648 --> 00:50:04,648 [BIRDS CHIRPING...] 1341 00:50:12,009 --> 00:50:14,976 [BIRDS CHIRPING...] [♪...] 1342 00:50:14,977 --> 00:50:22,977 [♪...] 1343 00:50:32,891 --> 00:50:37,516 [♪...] [♪...] 1344 00:50:37,517 --> 00:50:45,517 [♪...] 1345 00:50:59,884 --> 00:51:05,509 [♪...] 1346 00:51:05,510 --> 00:51:06,855 [SPEAKING GAELIC] 1347 00:51:06,856 --> 00:51:07,856 THAT'S THE HOUSE OF DANNY 1348 00:51:07,857 --> 00:51:09,237 AND PEG. 1349 00:51:09,238 --> 00:51:10,445 [GAELIC] ...THEY'LL HAVE DINNER 1350 00:51:10,446 --> 00:51:11,860 ON THE BOIL FOR US. 1351 00:51:11,861 --> 00:51:14,415 ON THE BOIL FOR US. [♪...] 1352 00:51:14,416 --> 00:51:18,177 [♪...] 1353 00:51:18,178 --> 00:51:22,285 [BIRDS CHIRPING...] 1354 00:51:22,286 --> 00:51:24,287 [SEAN SPEAKING GAELIC] 1355 00:51:24,288 --> 00:51:27,255 [ELDERLY MAN SPEAKING GAELIC] 1356 00:51:27,256 --> 00:51:28,394 WELCOME, WELCOME. 1357 00:51:28,395 --> 00:51:29,189 THANK YOU. 1358 00:51:29,190 --> 00:51:30,224 WELCOME, BOY. 1359 00:51:30,225 --> 00:51:34,159 [PEGGY SPEAKING GAELIC] 1360 00:51:34,160 --> 00:51:35,850 YOU MUST BE VERY TIRED. 1361 00:51:35,851 --> 00:51:36,610 Peggy: VERY TIRED. 1362 00:51:36,610 --> 00:51:37,370 PEGGY'LL HAVE SOME... 1363 00:51:37,371 --> 00:51:38,646 IT'S AN AWFUL LONG WALK. 1364 00:51:38,647 --> 00:51:39,579 DINNER PREPARED FOR YOU 1365 00:51:39,580 --> 00:51:41,269 IN THERE, BOYS. 1366 00:51:41,270 --> 00:51:48,621 [SPEAKING GAELIC] 1367 00:51:48,622 --> 00:51:49,933 Man: THANKS VERY MUCH. 1368 00:51:49,934 --> 00:51:50,797 Elderly Lady: YOU'RE WELCOME. 1369 00:51:50,798 --> 00:51:52,004 Man 2: AH, THANKS VERY MUCH. 1370 00:51:52,005 --> 00:51:53,039 I'M SURE YOU MUST BE 1371 00:51:53,040 --> 00:51:54,524 VERY TIRED. >> I'M STARVED. 1372 00:51:54,525 --> 00:51:59,391 [BIRDS CHIRPING] 1373 00:51:59,392 --> 00:52:01,462 [BIRDS CHIRPING] [HOOVES CLOPPING] 1374 00:52:01,463 --> 00:52:06,122 [HOOVES CLOPPING] 1375 00:52:06,123 --> 00:52:08,054 [HOOVES CLOPPING] DAN. 1376 00:52:08,055 --> 00:52:16,055 DAN. 1377 00:52:19,757 --> 00:52:20,654 I'VE A MESSAGE FOR 1378 00:52:20,655 --> 00:52:21,758 DAMIEN O'DONOVAN. 1379 00:52:21,759 --> 00:52:23,691 DAMIEN O'DONOVAN. Damien: IT'S ME. 1380 00:52:23,692 --> 00:52:29,524 Damien: IT'S ME. 1381 00:52:29,525 --> 00:52:31,147 WILL THERE BE ANY MESSAGE? 1382 00:52:31,148 --> 00:52:32,562 NO, GO ON. 1383 00:52:32,563 --> 00:52:38,015 [HOOVES CLOPPING...] 1384 00:52:38,016 --> 00:52:39,016 THEY'VE EXECUTED JOHNNY, COLUM 1385 00:52:39,017 --> 00:52:39,915 AND KEVIN. 1386 00:52:39,916 --> 00:52:41,157 Congo: OH, JESUS CHRIST, 1387 00:52:41,158 --> 00:52:43,676 ALMIGHTY. 1388 00:52:43,677 --> 00:52:45,471 BASTARDS. 1389 00:52:45,472 --> 00:52:47,439 Ned: WERE THEY TORTURED? 1390 00:52:47,440 --> 00:52:50,200 THEY WERE. 1391 00:52:50,201 --> 00:52:52,961 Congo [SOFTLY]: JESUS. 1392 00:52:52,962 --> 00:52:53,860 I'VE RECEIVED ORDERS TO 1393 00:52:53,861 --> 00:52:56,102 EXECUTE THE SPIES. 1394 00:52:56,103 --> 00:52:58,174 NOT CHRIS AS WELL? 1395 00:52:58,175 --> 00:53:01,280 AH, JESUS CHRIST, LADS. 1396 00:53:01,281 --> 00:53:02,799 HE'S ONLY A YOUNG FELLA, LIKE. 1397 00:53:02,800 --> 00:53:03,663 HAMILTON'S A CIVILIAN. 1398 00:53:03,664 --> 00:53:04,870 YOU COULD ORDER HIM TO LEAVE 1399 00:53:04,871 --> 00:53:05,665 THE COUNTRY. 1400 00:53:05,665 --> 00:53:06,493 HE COST US THREE 1401 00:53:06,493 --> 00:53:07,287 LIVES ALREADY. 1402 00:53:07,288 --> 00:53:08,598 IT COULD HAVE BEEN MORE. 1403 00:53:08,599 --> 00:53:09,599 IT WAS HIS OWN CHOICE. 1404 00:53:09,600 --> 00:53:11,117 Congo: AH, BUT CHRIS... 1405 00:53:11,118 --> 00:53:12,153 WE, WE CAN'T DO THAT. 1406 00:53:12,154 --> 00:53:13,154 HE'S ONE OF OUR OWN. 1407 00:53:13,155 --> 00:53:14,224 CONGO, HE'S A TRAITOR. 1408 00:53:14,225 --> 00:53:15,260 I'M SORRY, LADS, BUT THIS 1409 00:53:15,261 --> 00:53:16,020 IS WAR. 1410 00:53:16,021 --> 00:53:17,193 WHAT ARE WE DOING HERE, LIKE? 1411 00:53:17,194 --> 00:53:18,160 WHAT ARE WE DOING HERE, LIKE? IT'S A WAR. 1412 00:53:18,161 --> 00:53:26,161 IT'S A WAR. 1413 00:53:34,901 --> 00:53:37,213 COME ON, MOVE HIM ON, WILL YOU? 1414 00:53:37,214 --> 00:53:39,145 Man: OVER HERE. 1415 00:53:39,146 --> 00:53:40,802 Man: OVER HERE. STRAIGHT AHEAD. 1416 00:53:40,803 --> 00:53:48,803 STRAIGHT AHEAD. 1417 00:53:53,540 --> 00:53:54,438 I STUDIED ANATOMY FOR 1418 00:53:54,439 --> 00:53:58,095 FIVE YEARS, DAN. 1419 00:53:58,096 --> 00:53:59,304 AND NOW I'M GOING TO SHOOT 1420 00:53:59,305 --> 00:54:03,446 THIS MAN IN THE HEAD. 1421 00:54:03,447 --> 00:54:04,481 I'VE KNOWN CHRIS REILLY SINCE 1422 00:54:04,482 --> 00:54:08,968 HE WAS A CHILD. 1423 00:54:08,969 --> 00:54:10,176 I HOPE THIS IRELAND WE'RE 1424 00:54:10,177 --> 00:54:12,800 I HOPE THIS IRELAND WE'RE FIGHTING FOR IS WORTH IT. 1425 00:54:12,801 --> 00:54:20,801 FIGHTING FOR IS WORTH IT. 1426 00:54:29,300 --> 00:54:30,956 WHERE'S YOUR LETTERS? 1427 00:54:30,957 --> 00:54:32,751 COME ON. 1428 00:54:32,752 --> 00:54:34,097 THAT'S FOR... 1429 00:54:34,098 --> 00:54:36,375 FOR MY WIFE, FOR MY CHILDREN. 1430 00:54:36,376 --> 00:54:37,204 I'LL MAKE SURE 1431 00:54:37,205 --> 00:54:38,757 I'LL MAKE SURE THEY'RE DELIVERED. 1432 00:54:38,758 --> 00:54:46,758 THEY'RE DELIVERED. 1433 00:54:47,663 --> 00:54:52,564 TURN AROUND! [ECHO] 1434 00:54:52,565 --> 00:54:54,324 YOU'LL NEVER BEAT US... EVER! 1435 00:54:54,325 --> 00:54:55,946 YOU'LL NEVER BEAT US... EVER! [GUNSHOTS] 1436 00:54:55,947 --> 00:55:03,947 [GUNSHOTS] 1437 00:55:14,552 --> 00:55:15,897 RIGHT. 1438 00:55:15,898 --> 00:55:18,003 RIGHT. GET UP THERE. 1439 00:55:18,004 --> 00:55:24,147 GET UP THERE. 1440 00:55:24,148 --> 00:55:28,393 RIGHT, THERE. 1441 00:55:28,394 --> 00:55:31,050 GIVE ME YOUR LETTERS, CHRIS. 1442 00:55:31,051 --> 00:55:33,329 GIVE ME YOUR LETTERS, CHRIS! 1443 00:55:33,330 --> 00:55:35,227 I DIDN'T KNOW WHAT TO WRITE. 1444 00:55:35,228 --> 00:55:37,919 AND MAM CAN'T READ. 1445 00:55:37,920 --> 00:55:40,232 JUST, JUST TELL HER I LOVE HER, 1446 00:55:40,233 --> 00:55:45,582 AND WHERE I'M BURIED. 1447 00:55:45,583 --> 00:55:46,412 COME HERE. 1448 00:55:46,413 --> 00:55:48,136 YOU WANT ME TO DO IT? >> NO. 1449 00:55:48,137 --> 00:55:52,451 ARE YOU SURE? 1450 00:55:52,452 --> 00:55:54,626 PR-PROMISE ME, DAMIEN. 1451 00:55:54,627 --> 00:55:55,834 PROMISE ME YOU WON'T BURY ME 1452 00:55:55,835 --> 00:55:58,181 NEXT TO HIM? 1453 00:55:58,182 --> 00:55:58,872 Damien: THE CHAPEL. 1454 00:55:58,873 --> 00:56:00,942 DO YOU REMEMBER, ON THE WAY UP? 1455 00:56:00,943 --> 00:56:01,841 DO YOU REMEMBER? 1456 00:56:01,841 --> 00:56:02,531 YEAH. 1457 00:56:02,532 --> 00:56:05,257 IN THERE. 1458 00:56:05,258 --> 00:56:09,641 TELL TEDDY I'M SORRY. 1459 00:56:09,642 --> 00:56:10,608 I'M SCARED, DAMIEN. 1460 00:56:10,608 --> 00:56:11,506 [EXHALES HEAVILY] HAVE YOU 1461 00:56:11,507 --> 00:56:13,023 SAID YOUR PRAYERS? 1462 00:56:13,024 --> 00:56:14,542 YEAH. 1463 00:56:14,543 --> 00:56:16,855 GOD PROTECT YOU. 1464 00:56:16,856 --> 00:56:19,271 GOD PROTECT YOU. [GUNSHOTS] 1465 00:56:19,272 --> 00:56:27,272 [GUNSHOTS] 1466 00:56:28,661 --> 00:56:32,318 [GUNSHOTS] [♪...] 1467 00:56:32,319 --> 00:56:36,530 [♪...] 1468 00:56:36,531 --> 00:56:40,292 [♪...] [BICYCLE CLATTERING, SQUEAKING] 1469 00:56:40,293 --> 00:56:47,333 [BICYCLE CLATTERING, SQUEAKING] 1470 00:56:47,334 --> 00:56:49,577 [BICYCLE CLATTERING, SQUEAKING] [INDISTINCT CONVERSATIONS] 1471 00:56:49,578 --> 00:56:57,578 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 1472 00:56:59,139 --> 00:57:00,312 Man: SEAN, HOW ARE YOU? 1473 00:57:00,313 --> 00:57:01,727 Dan: NOT TOO BAD. 1474 00:57:01,728 --> 00:57:02,280 DAMIEN. 1475 00:57:02,281 --> 00:57:03,281 Rory: AND TWO MORE HAVE 1476 00:57:03,281 --> 00:57:03,937 BEEN BURNT DOWN. 1477 00:57:03,938 --> 00:57:04,972 THE PEELERS AREN'T FIGHTING BACK 1478 00:57:04,973 --> 00:57:05,456 AT ALL. 1479 00:57:05,456 --> 00:57:06,353 Congo: TWO BARRACKS IS 1480 00:57:06,353 --> 00:57:07,147 WHAT I'M TOLD. 1481 00:57:07,147 --> 00:57:08,010 Man: THAT'S BRILLIANT, LADS. 1482 00:57:08,011 --> 00:57:09,217 Leo: NOT JUST... NOT JUST THE 1483 00:57:09,218 --> 00:57:09,736 BARRACKS, LADS. 1484 00:57:09,737 --> 00:57:11,427 COURTHOUSES, TAX OFFICES. 1485 00:57:11,428 --> 00:57:14,430 Congo: THAT'S EXCELLENT. 1486 00:57:14,431 --> 00:57:15,121 Terence: LISTEN, LADS, 1487 00:57:15,121 --> 00:57:15,949 THERE'S SOME FANTASTIC THINGS 1488 00:57:15,950 --> 00:57:16,950 HAPPENING UP AND DOWN THE 1489 00:57:16,950 --> 00:57:17,641 COUNTRY FOR THE 1490 00:57:17,641 --> 00:57:18,331 REPUBLICAN CAUSE. 1491 00:57:18,331 --> 00:57:19,159 THE DOCKERS WENT ON 1492 00:57:19,159 --> 00:57:19,919 STRIKE YESTERDAY. 1493 00:57:19,920 --> 00:57:20,920 THE RAILWAY MEN ARE STILL 1494 00:57:20,920 --> 00:57:21,886 REFUSING TO TRANSPORT ARMS OR 1495 00:57:21,886 --> 00:57:22,818 ANYTHING AROUND THE COUNTRY. 1496 00:57:22,819 --> 00:57:24,440 IT HAS THE BLOODY ARMY IN CHAOS. 1497 00:57:24,441 --> 00:57:25,338 Dan: YEAH, IT'S EXCELLENT. 1498 00:57:25,339 --> 00:57:26,372 IT'S STILL HOLDING. 1499 00:57:26,373 --> 00:57:27,202 Finbar: EVERY COUNTY COUNCIL 1500 00:57:27,203 --> 00:57:28,409 AND CITY COUNCIL IN THE COUNTRY 1501 00:57:28,410 --> 00:57:29,410 HAS PLEDGED ALLEGIANCE TO 1502 00:57:29,411 --> 00:57:30,515 THE DAIL. 1503 00:57:30,516 --> 00:57:32,102 APART FROM A FEW. 1504 00:57:32,103 --> 00:57:32,932 Leo: THEY'RE HITTING BACK, 1505 00:57:32,933 --> 00:57:34,001 THOUGH, LADS. 1506 00:57:34,002 --> 00:57:35,278 WE LOST TWO FELLAS DOWN BY 1507 00:57:35,279 --> 00:57:36,279 O'CONNOR'S LAST WEEK, YOU KNOW? 1508 00:57:36,280 --> 00:57:37,280 NOT TO MENTION THE DOZENS 1509 00:57:37,281 --> 00:57:38,971 ARRESTED, SO... 1510 00:57:38,972 --> 00:57:40,179 Damien: AND TELL US, UM, HOW 1511 00:57:40,180 --> 00:57:41,353 ARE THE HUNGER STRIKERS? 1512 00:57:41,354 --> 00:57:42,148 Terence: THEY'RE HOLDING 1513 00:57:42,148 --> 00:57:42,907 UP, DAMIEN. 1514 00:57:42,907 --> 00:57:43,736 THEY'RE DOING THEIR BEST, 1515 00:57:43,736 --> 00:57:44,668 YOU KNOW? 1516 00:57:44,668 --> 00:57:45,496 Man: COURT'S ON INSIDE. 1517 00:57:45,497 --> 00:57:46,841 YOU GOING IN? 1518 00:57:46,842 --> 00:57:47,498 [SHOUTING, INDISTINCT 1519 00:57:47,498 --> 00:57:48,223 [CONVERSATIONS] 1520 00:57:48,224 --> 00:57:49,637 Leo: GO IN AND LISTEN TO LILY 1521 00:57:49,638 --> 00:57:50,673 DOING HER STUFF. 1522 00:57:50,674 --> 00:57:54,400 DOING HER STUFF. COME ON, GO IN NOW, GO ON. 1523 00:57:54,401 --> 00:58:02,401 COME ON, GO IN NOW, GO ON. 1524 00:58:03,376 --> 00:58:04,342 Damien: GOOD. 1525 00:58:04,342 --> 00:58:05,240 THEY'RE SCABBING WELL. 1526 00:58:05,240 --> 00:58:06,137 YOU'RE LOOKING AFTER THEM? 1527 00:58:06,137 --> 00:58:07,069 I AM, YEAH. 1528 00:58:07,069 --> 00:58:07,863 GOOD MAN. 1529 00:58:07,864 --> 00:58:09,899 I'M SORRY ABOUT CHRIS. 1530 00:58:09,900 --> 00:58:12,073 MUST HAVE BEEN TOUGH. 1531 00:58:12,074 --> 00:58:15,042 HOW HAVE YOU BEEN? 1532 00:58:15,043 --> 00:58:16,353 BEEN GRAND, BOY, GRAND. 1533 00:58:16,354 --> 00:58:18,977 BEEN GRAND, BOY, GRAND. THANKS. COME ON. 1534 00:58:18,978 --> 00:58:23,050 THANKS. COME ON. 1535 00:58:23,051 --> 00:58:24,051 Lily: RIGHT, AND DID YOU 1536 00:58:24,052 --> 00:58:26,087 AGREE THE TERMS ON, ON THE LOAN, 1537 00:58:26,088 --> 00:58:27,503 AND DID YOU MAKE IT CLEAR TO 1538 00:58:27,504 --> 00:58:28,745 MR. SWEENEY THAT YOU WOULDN'T BE 1539 00:58:28,746 --> 00:58:29,953 ABLE TO REPAY HIM FOR QUITE 1540 00:58:29,954 --> 00:58:30,714 SOME TIME? 1541 00:58:30,715 --> 00:58:31,921 [WOMAN SPEAKING GAELIC] 1542 00:58:31,922 --> 00:58:32,956 Man: SEE, SHE KNOWS EXACTLY 1543 00:58:32,957 --> 00:58:33,786 WHAT SHE'S TALKING ABOUT. 1544 00:58:33,787 --> 00:58:34,820 MR. SWEENEY... 1545 00:58:34,821 --> 00:58:36,028 SHE AGREED THE TERMS AND SHE, 1546 00:58:36,029 --> 00:58:37,236 AND SHE, SHE SAID SHE'D START 1547 00:58:37,237 --> 00:58:38,066 THE REPAYMENTS STRAIGHT AWAY. 1548 00:58:38,067 --> 00:58:39,273 YOU'LL BE GIVEN TIME TO GIVE 1549 00:58:39,274 --> 00:58:40,102 YOUR OPINIONS, MR. SWEENEY. 1550 00:58:40,103 --> 00:58:41,103 SHE WAS A HUGE BACKLOG. 1551 00:58:41,103 --> 00:58:41,932 O.K., THANK YOU, 1552 00:58:41,932 --> 00:58:42,588 THAT'S ENOUGH. 1553 00:58:42,589 --> 00:58:43,589 SHE AGREED TO START PAYING 1554 00:58:43,590 --> 00:58:44,590 STRAIGHT AWAY AND MADE NO 1555 00:58:44,590 --> 00:58:45,280 EFFORT. >> MRS. RAFFERTY... 1556 00:58:45,280 --> 00:58:46,005 Sweeney: QUIET YOURSELF. 1557 00:58:46,005 --> 00:58:46,833 MRS. RAFFERTY... 1558 00:58:46,834 --> 00:58:47,834 YOU AGREED TO THIS LOAN, 1559 00:58:47,835 --> 00:58:49,352 BUT DID YOU LET MR. SWEENEY KNOW 1560 00:58:49,353 --> 00:58:50,836 THAT YOU WOULDN'T BE ABLE TO 1561 00:58:50,837 --> 00:58:51,872 REPAY IMMEDIATELY? 1562 00:58:51,873 --> 00:58:53,390 [SPEAKING GAELIC] 1563 00:58:53,391 --> 00:58:54,254 Sweeney: LOOK, WHAT'S SHE 1564 00:58:54,254 --> 00:58:55,152 SAYING [GAELIC] FOR? 1565 00:58:55,153 --> 00:58:56,773 YOU DO KNOW EXACTLY WHAT IT WAS. 1566 00:58:56,774 --> 00:58:57,499 Lily: MR. SWEENEY. 1567 00:58:57,500 --> 00:58:58,706 SHE SAID SHE'D BE ABLE TO 1568 00:58:58,707 --> 00:58:59,536 START PAYING STRAIGHT AWAY... 1569 00:58:59,536 --> 00:59:00,398 MRS. RAFFERTY IS BEING 1570 00:59:00,398 --> 00:59:01,227 QUESTIONED AT THE MOMENT. 1571 00:59:01,227 --> 00:59:02,055 AT THE RATE AGREED. 1572 00:59:02,056 --> 00:59:03,056 YOU WILL BE GIVEN TIME... 1573 00:59:03,057 --> 00:59:04,091 ALL RIGHT, I'M ONLY JUST 1574 00:59:04,092 --> 00:59:05,092 FILLING IN WHEN SHE'S SAYING 1575 00:59:05,093 --> 00:59:05,783 SHE DOESN'T UNDERSTAND 1576 00:59:05,783 --> 00:59:06,715 WHAT I'M SAYING. 1577 00:59:06,716 --> 00:59:07,716 SINEAD, DO YOU HAVE THOSE 1578 00:59:07,717 --> 00:59:10,476 SINEAD, DO YOU HAVE THOSE FIGURES FOR ME? 1579 00:59:10,477 --> 00:59:18,139 FIGURES FOR ME? 1580 00:59:18,140 --> 00:59:18,831 THE ACC... ACCUMULATIVE 1581 00:59:18,832 --> 00:59:20,176 INTEREST, MR. SWEENEY, 1582 00:59:20,177 --> 00:59:21,867 IS OVER FIVE HUNDRED PERCENT. 1583 00:59:21,868 --> 00:59:23,075 Man: FIVE HUNDRED PERCENT? 1584 00:59:23,076 --> 00:59:23,974 INTEREST IS BOUND TO 1585 00:59:23,974 --> 00:59:24,940 ACCUMULATE IF YOU'RE NOT 1586 00:59:24,941 --> 00:59:26,044 MAKING REPAYMENTS. 1587 00:59:26,045 --> 00:59:26,873 THAT'S NORMAL 1588 00:59:26,874 --> 00:59:27,977 COMMERCIAL PRACTICE. 1589 00:59:27,978 --> 00:59:28,806 Lily: UNDER THE AUTHORITY 1590 00:59:28,806 --> 00:59:29,635 OF DAIL EIRANN... 1591 00:59:29,636 --> 00:59:30,842 Steady Boy: OH, COME OFF IT 1592 00:59:30,843 --> 00:59:31,946 NOW, SWEENEY, FIVE HUNDRED! 1593 00:59:31,947 --> 00:59:32,810 THAT IS NORMAL. 1594 00:59:32,811 --> 00:59:33,845 COME OFF IT, BOY. 1595 00:59:33,846 --> 00:59:34,571 IT'S STANDARD, 1596 00:59:34,571 --> 00:59:35,399 NORMAL PRACTICE. 1597 00:59:35,400 --> 00:59:36,606 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 1598 00:59:36,607 --> 00:59:37,642 Lily: EXCUSE ME, EXCUSE ME... 1599 00:59:37,643 --> 00:59:38,884 OFFER CHARITY IF SHE FALLS ON 1600 00:59:38,885 --> 00:59:39,472 HARD TIMES? 1601 00:59:39,473 --> 00:59:40,541 THIS IS A RECOGNIZED COURT 1602 00:59:40,542 --> 00:59:41,577 UNDER THE AUTHORITY OF DAIL 1603 00:59:41,578 --> 00:59:42,819 EIRANN AND A BIT OF DECORUM, 1604 00:59:42,820 --> 00:59:43,476 PLEASE, IS REQUIRED. 1605 00:59:43,476 --> 00:59:44,304 [SWEENEY SIGHS] 1606 00:59:44,305 --> 00:59:45,822 MR. SWEENEY, QUITE FRANKLY, MY 1607 00:59:45,823 --> 00:59:46,583 SYMPATHIES LIE WITH 1608 00:59:46,584 --> 00:59:47,617 MRS. RAFFERTY IN THIS MATTER. 1609 00:59:47,618 --> 00:59:48,550 OH, THAT'S VERY CLEAR, 1610 00:59:48,550 --> 00:59:49,378 MRS. KEARNEY. 1611 00:59:49,378 --> 00:59:50,276 THOSE ARE EXTORTIONATE 1612 00:59:50,277 --> 00:59:51,448 INTEREST RATES TO BE CHARGING. 1613 00:59:51,449 --> 00:59:54,003 AND IT'S ABUSE OF YOUR POSITION 1614 00:59:54,004 --> 00:59:55,073 IN THE COMMUNITY TO BE 1615 00:59:55,074 --> 00:59:56,074 CHARGING THAT. 1616 00:59:56,075 --> 00:59:57,109 THIS IS A REPUBLICAN COURT, 1617 00:59:57,110 --> 00:59:59,422 NOT AN ENGLISH COURT. 1618 00:59:59,423 --> 01:00:01,010 I HEREBY ORDER TO YOU TO REPAY 1619 01:00:01,011 --> 01:00:02,114 MRS. RAFFERTY 10 SHILLINGS 1620 01:00:02,115 --> 01:00:03,013 AND SIXPENCE. 1621 01:00:03,014 --> 01:00:04,254 YOU HAVE SEVEN DAYS IN WHICH 1622 01:00:04,255 --> 01:00:05,118 TO DO SO. 1623 01:00:05,119 --> 01:00:06,360 THAT IS THIS DAY NEXT WEEK. 1624 01:00:06,361 --> 01:00:07,258 THANK YOU, MR. SWEENEY. 1625 01:00:07,258 --> 01:00:07,983 ME REPAY HER? 1626 01:00:07,983 --> 01:00:08,915 ARE YOU JOKING ME? 1627 01:00:08,916 --> 01:00:10,295 THERE'S NO WAY I'M PAYING ANY 1628 01:00:10,296 --> 01:00:11,399 MONEY TO MRS. RAFFERTY. 1629 01:00:11,400 --> 01:00:11,953 MR. SWEENEY. 1630 01:00:11,954 --> 01:00:12,954 SHE'S THE ONE WHO OWES 1631 01:00:12,954 --> 01:00:13,506 ME MONEY. 1632 01:00:13,507 --> 01:00:14,540 MR. SWEENEY, THAT IS THE 1633 01:00:14,541 --> 01:00:15,094 COURT'S DECISION. 1634 01:00:15,095 --> 01:00:16,095 I'M THE AGGRIEVED PARTY HERE. 1635 01:00:16,095 --> 01:00:16,716 SIT DOWN, PLEASE, 1636 01:00:16,716 --> 01:00:17,234 MR. SWEENEY. 1637 01:00:17,235 --> 01:00:18,235 YOU'RE ASKING ME NOW TO 1638 01:00:18,236 --> 01:00:19,236 FORGET, TO WAIVE MY INTEREST. 1639 01:00:19,236 --> 01:00:20,202 THE COURT'S DECISION IS FINAL 1640 01:00:20,202 --> 01:00:21,031 AND YOU WILL RESPECT 1641 01:00:21,031 --> 01:00:21,687 ITS AUTHORITY. 1642 01:00:21,688 --> 01:00:22,928 I'M THE ONE WHO'S OWED MONEY 1643 01:00:22,929 --> 01:00:23,964 AND YOU CALL THAT JUSTICE? 1644 01:00:23,965 --> 01:00:24,793 YOU GET THE RESULT 1645 01:00:24,793 --> 01:00:25,552 THAT YOU WANT. 1646 01:00:25,553 --> 01:00:26,932 THAT'S WHAT YOU SET THIS UP FOR. 1647 01:00:26,933 --> 01:00:28,002 A KANGAROO COURT IS WHAT 1648 01:00:28,003 --> 01:00:29,210 IT IS, BE FAIR... GO AWAY. 1649 01:00:29,211 --> 01:00:30,280 LET ME GO! 1650 01:00:30,281 --> 01:00:31,488 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 1651 01:00:31,489 --> 01:00:32,628 GET YOUR HANDS OFF ME! 1652 01:00:32,629 --> 01:00:33,491 Man: TAKE IT EASY, 1653 01:00:33,491 --> 01:00:34,078 MR. SWEENEY. 1654 01:00:34,079 --> 01:00:35,389 GET YOUR HANDS OFF ME! 1655 01:00:35,390 --> 01:00:38,461 [INDISTINCT SHOUTING, CHATTER] 1656 01:00:38,462 --> 01:00:41,050 LET GO OF ME! 1657 01:00:41,051 --> 01:00:41,879 Teddy: BRING HIM BACK. 1658 01:00:41,879 --> 01:00:42,604 BRING HIM BACK. 1659 01:00:42,604 --> 01:00:43,294 Guard: WHAT? 1660 01:00:43,295 --> 01:00:44,916 BRING HIM BACK HERE. 1661 01:00:44,917 --> 01:00:47,712 [INDISTINCT] 1662 01:00:47,713 --> 01:00:48,645 TEDDY O'DONOVAN'S AFTER 1663 01:00:48,646 --> 01:00:49,748 TAKING MR. SWEENEY OFF US. 1664 01:00:49,749 --> 01:00:50,956 HE'S TAKEN HIM OUT THE FRONT 1665 01:00:50,957 --> 01:00:53,096 HE'S TAKEN HIM OUT THE FRONT DOOR OF THE COURT. 1666 01:00:53,097 --> 01:01:00,103 DOOR OF THE COURT. 1667 01:01:00,104 --> 01:01:05,522 TEDDY O'DONOVAN. 1668 01:01:05,523 --> 01:01:07,593 TEDDY O'DONOVAN, COME BACK INTO 1669 01:01:07,594 --> 01:01:09,906 THIS COURTHOUSE IMMEDIATELY. 1670 01:01:09,907 --> 01:01:11,080 TEDDY O'DONOVAN, I'M NOT 1671 01:01:11,081 --> 01:01:12,322 STANDING HERE ALL DAY FOR YOU! 1672 01:01:12,323 --> 01:01:16,430 WHAT? 1673 01:01:16,431 --> 01:01:17,569 TEDDY O'DONOVAN, COME BACK 1674 01:01:17,570 --> 01:01:19,364 TEDDY O'DONOVAN, COME BACK HERE, PLEASE! 1675 01:01:19,365 --> 01:01:27,365 HERE, PLEASE! 1676 01:01:31,446 --> 01:01:32,860 WHO THE HELL DO YOU THINK YOU 1677 01:01:32,861 --> 01:01:33,999 ARE TO INTERFERE WITH A 1678 01:01:34,000 --> 01:01:35,069 COURT DECISION? 1679 01:01:35,070 --> 01:01:36,312 LILY, CALM DOWN FOR A SECOND. 1680 01:01:36,313 --> 01:01:37,141 Sinead: ANSWER THE QUESTION. 1681 01:01:37,142 --> 01:01:38,659 BY WHOSE AUTHORITY? 1682 01:01:38,660 --> 01:01:39,833 YOU ANSWER MY QUESTION. 1683 01:01:39,834 --> 01:01:41,041 DO YOU WANT EVERY MERCHANT AND 1684 01:01:41,042 --> 01:01:42,214 BUSINESSMAN IN THE COUNTY UP 1685 01:01:42,215 --> 01:01:43,044 AGAINST US, WITH DECISIONS 1686 01:01:43,044 --> 01:01:44,010 LIKE THAT? 1687 01:01:44,010 --> 01:01:44,839 YOU'RE INTERFERING WITH THE 1688 01:01:44,839 --> 01:01:45,702 COURT DECISIONS BY YOUR 1689 01:01:45,702 --> 01:01:46,254 ACTIONS, TEDDY. 1690 01:01:46,255 --> 01:01:47,461 ARE YOU GOING TO THROW ME 1691 01:01:47,462 --> 01:01:48,531 IN JAIL TOO? 1692 01:01:48,532 --> 01:01:49,532 WHO WILL FIGHT THE WAR 1693 01:01:49,533 --> 01:01:50,602 THEN, YOU? 1694 01:01:50,603 --> 01:01:51,810 WHAT MR. SWEENEY DID TO MRS. 1695 01:01:51,811 --> 01:01:53,363 RAFFERTY WAS WRONG, TEDDY, AND 1696 01:01:53,364 --> 01:01:54,193 YOU CAN'T COSSET HIM... 1697 01:01:54,194 --> 01:01:55,641 IT WAS WRONG, BUT I NEED THE 1698 01:01:55,642 --> 01:01:56,677 MAN'S MONEY TO BUY WEAPONS. 1699 01:01:56,678 --> 01:01:57,851 WHAT AM I GOING TO DO 1700 01:01:57,852 --> 01:01:58,369 WITHOUT WEAPONS? 1701 01:01:58,370 --> 01:01:59,749 WE CAN'T FIGHT A WAR LIKE THAT. 1702 01:01:59,750 --> 01:02:01,164 ARE YOU GOING TO FIGHT IT WITH 1703 01:02:01,165 --> 01:02:01,683 A HURL? 1704 01:02:01,684 --> 01:02:02,684 HOW ARE WE SUPPOSED TO 1705 01:02:02,685 --> 01:02:03,685 MAINTAIN THE TRUST OF THE 1706 01:02:03,686 --> 01:02:04,686 PEOPLE, WITH YOU UNDERMINING THE 1707 01:02:04,686 --> 01:02:05,307 COURT LIKE THAT? 1708 01:02:05,307 --> 01:02:06,274 WE'LL MAINTAIN THE TRUST OF 1709 01:02:06,275 --> 01:02:07,481 THE PEOPLE WITH WEAPONS IN OUR 1710 01:02:07,482 --> 01:02:08,862 HANDS BECAUSE WE HAVE MEN ON THE 1711 01:02:08,863 --> 01:02:09,863 FOUR CORNERS OF THIS TOWN 1712 01:02:09,864 --> 01:02:11,105 DEFENDING THIS TOWN AT THIS VERY 1713 01:02:11,106 --> 01:02:12,313 MOMENT IN TIME... WE TOOK IT 1714 01:02:12,314 --> 01:02:13,314 FROM THE BRITISH WITH FORCE. 1715 01:02:13,315 --> 01:02:14,626 AND THE FIRST JUDGMENT OF 1716 01:02:14,627 --> 01:02:16,559 THIS, AN INDEPENDENT COURT, YOU 1717 01:02:16,560 --> 01:02:17,940 HAVE UNDERMINED BY DECIDING TO 1718 01:02:17,941 --> 01:02:19,631 SETTLE IT IN A PUB. 1719 01:02:19,632 --> 01:02:20,839 HE PROVIDES US WITH MONEY TO 1720 01:02:20,840 --> 01:02:21,772 BUY WEAPONS. 1721 01:02:21,772 --> 01:02:22,600 THERE'S A CONSIGNMENT 1722 01:02:22,600 --> 01:02:23,187 COMING IN... 1723 01:02:23,188 --> 01:02:24,188 I'M SURE WE CAN AFFORD... 1724 01:02:24,189 --> 01:02:25,223 THERE IS A CONSIGNMENT COMING 1725 01:02:25,224 --> 01:02:26,431 IN FROM GLASGOW IN THE NEXT 1726 01:02:26,432 --> 01:02:26,950 FEW WEEKS. 1727 01:02:26,951 --> 01:02:28,640 YOU TELL ME HOW I'M GOING TO PAY 1728 01:02:28,641 --> 01:02:30,055 FOR THAT IF HE'S SITTING DOWN IN 1729 01:02:30,056 --> 01:02:30,747 THE CELLS SULKING. 1730 01:02:30,747 --> 01:02:31,644 WE SHOULD ENFORCE THE 1731 01:02:31,645 --> 01:02:32,748 COURT'S DECISION. 1732 01:02:32,749 --> 01:02:33,611 I'M VOLUNTEERING. 1733 01:02:33,611 --> 01:02:34,405 ANYONE ELSE? 1734 01:02:34,406 --> 01:02:36,096 [ALL TALKING AT ONCE] 1735 01:02:36,097 --> 01:02:37,131 HEY, HOLD ON A MINUTE. 1736 01:02:37,132 --> 01:02:38,064 NOW, HOLD ON. 1737 01:02:38,065 --> 01:02:39,582 THERE'S A WAR ON, RIGHT? 1738 01:02:39,583 --> 01:02:41,204 WE HAVE ONE OBJECTIVE: TO GET 1739 01:02:41,205 --> 01:02:43,172 THE BRITISH OUT OF IRELAND. 1740 01:02:43,173 --> 01:02:44,380 AND THE SWEENEYS OF THIS WORLD 1741 01:02:44,381 --> 01:02:45,968 GIVE US RIFLES. 1742 01:02:45,969 --> 01:02:47,245 MORE IMPORTANT THAN A BOX OF 1743 01:02:47,246 --> 01:02:48,418 FUCKING GROCERIES. 1744 01:02:48,419 --> 01:02:49,248 A LITTLE CLARITY NOW, 1745 01:02:49,249 --> 01:02:50,593 IN THE NAME OF GOD. 1746 01:02:50,594 --> 01:02:51,457 WELL SAID, RORY BOY, 1747 01:02:51,458 --> 01:02:52,837 WELL SAID. 1748 01:02:52,838 --> 01:02:53,976 SO WE'LL PAINT THE TOWN 1749 01:02:53,977 --> 01:02:54,909 REPUBLICAN GREEN, BUT UNDERNEATH 1750 01:02:54,910 --> 01:02:55,978 WE'RE STILL THE SAME AS 1751 01:02:55,979 --> 01:02:56,531 THE ENGLISH. 1752 01:02:56,532 --> 01:02:57,565 IS THAT WHAT YOU'RE SAYING? 1753 01:02:57,566 --> 01:02:58,774 Teddy: NO, WE'RE NOT THE SAME 1754 01:02:58,775 --> 01:02:59,809 SAME AS THE ENGLISH. 1755 01:02:59,810 --> 01:03:01,052 WE ARE IF WE DO THAT. 1756 01:03:01,053 --> 01:03:02,122 Rory: BETTER THAN PAINTING IT 1757 01:03:02,123 --> 01:03:02,951 FUCKING RED, ANYWAY. 1758 01:03:02,952 --> 01:03:04,227 [MAN SPEAKING GAELIC] 1759 01:03:04,228 --> 01:03:05,228 AH, SHUT UP. 1760 01:03:05,229 --> 01:03:06,402 Terence: EASY. TAKE IT EASY. 1761 01:03:06,403 --> 01:03:07,128 FRANCIS, COME ON. 1762 01:03:07,128 --> 01:03:07,956 Francis: JUSTICE AND EQUALITY 1763 01:03:07,956 --> 01:03:08,543 FOR ALL. 1764 01:03:08,544 --> 01:03:09,785 TAKE A COPY OF THE PROCLAMATION. 1765 01:03:09,786 --> 01:03:10,614 Terence: TAKE IT EASY. 1766 01:03:10,614 --> 01:03:11,442 Teddy: HE'S GRAND, 1767 01:03:11,442 --> 01:03:11,995 HE'S GRAND. 1768 01:03:11,996 --> 01:03:13,029 Dan: ARE YOU BOYS FINDING 1769 01:03:13,030 --> 01:03:13,859 THIS FUNNY? 1770 01:03:13,860 --> 01:03:14,962 VERY FUNNY. 1771 01:03:14,963 --> 01:03:15,792 Ned: VERY, VERY FUNNY. 1772 01:03:15,793 --> 01:03:17,344 TURN OUT YOUR POCKETS, LADS. 1773 01:03:17,345 --> 01:03:18,794 COME ON, HOW MUCH MONEY HAVE YOU 1774 01:03:18,795 --> 01:03:20,140 GOT IN YOUR POCKET? 1775 01:03:20,141 --> 01:03:21,141 Congo: BE CAREFUL THERE NOW, 1776 01:03:21,142 --> 01:03:21,970 DAN, YOU WOULDN'T... 1777 01:03:21,971 --> 01:03:22,971 HANG ON, BE QUIET, THERE, 1778 01:03:22,971 --> 01:03:23,627 BE QUIET. 1779 01:03:23,628 --> 01:03:24,869 HOW MUCH MONEY HAVE YOU GOT? 1780 01:03:24,870 --> 01:03:25,939 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1781 01:03:25,940 --> 01:03:27,181 COME ON, CAN YOU NOT ANSWER 1782 01:03:27,182 --> 01:03:27,838 A CIVIL QUESTION? 1783 01:03:27,839 --> 01:03:29,080 HOW MUCH MONEY HAVE YOU GOT? 1784 01:03:29,081 --> 01:03:30,288 Sinead: ANSWER HIM, TIM. 1785 01:03:30,289 --> 01:03:36,812 HOW MUCH? 1786 01:03:36,813 --> 01:03:38,089 I HAVE A SHILLING, ALL RIGHT? 1787 01:03:38,090 --> 01:03:39,056 ALL RIGHT. 1788 01:03:39,057 --> 01:03:41,264 NED, HOW MUCH LAND DO YOU OWN? 1789 01:03:41,265 --> 01:03:42,265 ANSWER ME, COME ON. 1790 01:03:42,266 --> 01:03:43,680 HAVE YOU A BLADE OF GRASS TO 1791 01:03:43,681 --> 01:03:44,475 YOUR NAME? 1792 01:03:44,476 --> 01:03:45,476 NO, NOT A BLADE, NO. 1793 01:03:45,476 --> 01:03:46,305 LOOK, DAN, THESE BOYS 1794 01:03:46,305 --> 01:03:46,892 ARE FINE. 1795 01:03:46,893 --> 01:03:47,926 THEY WORK FOR MY FATHER. 1796 01:03:47,927 --> 01:03:48,790 LET ME FINISH. 1797 01:03:48,790 --> 01:03:49,515 I'M TALKING HERE. 1798 01:03:49,515 --> 01:03:50,240 RIGHT, YOU'RE PAUPERS, 1799 01:03:50,240 --> 01:03:50,896 JUST LIKE ME. 1800 01:03:50,897 --> 01:03:52,551 NOW, YOU WANT TO TAKE A LOOK UP 1801 01:03:52,552 --> 01:03:53,794 AND DOWN THIS COUNTRY AND SEE 1802 01:03:53,795 --> 01:03:54,830 THE AMOUNT OF VOLUNTEERS THAT 1803 01:03:54,831 --> 01:03:55,900 ARE INVOLVED IN LAND SEIZURES 1804 01:03:55,901 --> 01:03:56,556 AND CATTLE DRIVES. 1805 01:03:56,557 --> 01:03:57,936 NOW, DO YOU WANT TO KNOW WHY 1806 01:03:57,937 --> 01:03:58,835 THAT'S HAPPENING, DO YOU? 1807 01:03:58,836 --> 01:03:59,836 Leo: LOOK, THAT'S ENOUGH OF 1808 01:03:59,836 --> 01:04:00,353 THAT TALK. 1809 01:04:00,354 --> 01:04:01,354 IT'S NOT ENOUGH OF IT! 1810 01:04:01,355 --> 01:04:02,768 THE I.R.A. ARE BACKING THE 1811 01:04:02,769 --> 01:04:03,598 LANDLORDS AND CRUSHING PEOPLE 1812 01:04:03,599 --> 01:04:04,805 LIKE YOU AND ME. 1813 01:04:04,806 --> 01:04:06,013 Man: YOU SAT DOWN AND HAD 1814 01:04:06,014 --> 01:04:07,256 DINNER WITH THE I.R.A. 1815 01:04:07,257 --> 01:04:07,809 LAST NIGHT... 1816 01:04:07,809 --> 01:04:08,465 I'M TALKING HERE. 1817 01:04:08,465 --> 01:04:09,086 I'M TALKING HERE. 1818 01:04:09,087 --> 01:04:10,328 WELL, WHAT DO YOU WANT, MAN? 1819 01:04:10,329 --> 01:04:11,329 MADNESS UP AND DOWN THE 1820 01:04:11,330 --> 01:04:11,951 COUNTRY, HUH? 1821 01:04:11,951 --> 01:04:12,814 HOLD ON A MINUTE. 1822 01:04:12,815 --> 01:04:14,194 YOU SAW IT HERE TWO MINUTES AGO. 1823 01:04:14,195 --> 01:04:15,229 THESE BOYS BACKING THE LOCAL 1824 01:04:15,230 --> 01:04:16,265 BIGWIG AND, AND SELLING OUT 1825 01:04:16,266 --> 01:04:17,714 A MOTHER WHO HASN'T GOT A PENNY 1826 01:04:17,715 --> 01:04:19,820 IN HER POCKET... JUST LIKE YOURS! 1827 01:04:19,821 --> 01:04:20,856 NOW, TEDDY, I HAVE NO... 1828 01:04:20,857 --> 01:04:22,098 TEDDY, I HAVE NO PROBLEM, 1829 01:04:22,099 --> 01:04:23,203 NO PROBLEM TAKING ANY ORDER 1830 01:04:23,204 --> 01:04:24,307 YOU WANT TO GIVE ME. 1831 01:04:24,308 --> 01:04:25,757 I WILL... I'LL JUMP OFF A CLIFF, 1832 01:04:25,758 --> 01:04:26,862 IF YOU WANT. 1833 01:04:26,863 --> 01:04:28,277 [STUTTERS] YOU SURE AS HELL 1834 01:04:28,278 --> 01:04:29,210 BETTER, BETTER RESPECT 1835 01:04:29,210 --> 01:04:30,107 THIS COURT. 1836 01:04:30,107 --> 01:04:30,763 Teddy: DAN. 1837 01:04:30,764 --> 01:04:31,764 THIS IS, THIS IS OUR 1838 01:04:31,764 --> 01:04:32,627 GOVERNMENT, OUR GOVERNMENT... 1839 01:04:32,628 --> 01:04:33,661 DAN, I UNDERSTAND WHAT YOU'RE 1840 01:04:33,662 --> 01:04:34,939 SAYING AND I FEEL SORRY FOR 1841 01:04:34,940 --> 01:04:35,457 MRS. RAFFERTY. 1842 01:04:35,457 --> 01:04:36,217 HAVE GIVEN RESPONSIBILITY 1843 01:04:36,218 --> 01:04:37,286 TO LILY AND HER PEOPLE... 1844 01:04:37,287 --> 01:04:38,494 I WILL PAY FOR THE WOMAN'S 1845 01:04:38,495 --> 01:04:39,736 GROCERIES OUT OF MY OWN POCKET. 1846 01:04:39,737 --> 01:04:41,255 IT'S NOT ABOUT THAT! 1847 01:04:41,256 --> 01:04:43,706 IT'S NOT ABOUT THAT! [BIRDS CHIRPING] 1848 01:04:43,707 --> 01:04:51,707 [BIRDS CHIRPING] 1849 01:04:53,751 --> 01:04:55,683 [BIRDS CHIRPING] Damien: [TALKING QUIETLY] 1850 01:04:55,684 --> 01:05:03,684 Damien: [TALKING QUIETLY] 1851 01:05:10,251 --> 01:05:11,527 WE BURIED HIM IN THIS CHAPEL 1852 01:05:11,528 --> 01:05:15,634 IN THE MOUNTAINS... 1853 01:05:15,635 --> 01:05:19,742 [SIGHS DEEPLY] 1854 01:05:19,743 --> 01:05:23,435 AND I WENT DOWN AND I... 1855 01:05:23,436 --> 01:05:27,819 AND I TOLD HIS MOTHER. 1856 01:05:27,820 --> 01:05:30,028 HIS MOTHER, WHO HAS COOKED MEALS 1857 01:05:30,029 --> 01:05:32,272 FOR ME AND HER SON, AND I TOLD 1858 01:05:32,273 --> 01:05:34,860 HER, SHE... 1859 01:05:34,861 --> 01:05:37,104 SHE JUST LOOKED AT ME. 1860 01:05:37,105 --> 01:05:38,761 AND THEN SHE WENT IN AND SHE PUT 1861 01:05:38,762 --> 01:05:40,728 ON HER SHOES... 1862 01:05:40,729 --> 01:05:42,109 AND SHE COME OUT AND SHE SAID, 1863 01:05:42,110 --> 01:05:46,769 "TAKE ME TO MY CHILD." 1864 01:05:46,770 --> 01:05:49,427 AND WE WALKED FOR SIX HOURS, 1865 01:05:49,428 --> 01:05:53,672 AND SHE DIDN'T SAY ONE WORD. 1866 01:05:53,673 --> 01:05:59,989 THEN WE GOT TO THE CHAPEL... 1867 01:05:59,990 --> 01:06:01,059 [SIGHS] AND I SHOWED HER 1868 01:06:01,060 --> 01:06:05,167 THE GRAVE, AND I'D PUT A... 1869 01:06:05,168 --> 01:06:09,067 CROSS AND SOME FLOWERS ON IT. 1870 01:06:09,068 --> 01:06:10,482 AND SHE TURNED TO ME AND SHE 1871 01:06:10,483 --> 01:06:11,759 SAID, "I NEVER WANT TO SEE 1872 01:06:11,760 --> 01:06:17,386 YOUR FACE AGAIN." 1873 01:06:17,387 --> 01:06:18,284 I'VE CROSSED THE LINE 1874 01:06:18,285 --> 01:06:23,012 NOW, SINEAD. 1875 01:06:23,013 --> 01:06:24,048 I WANT TIME WITH YOU, 1876 01:06:24,049 --> 01:06:28,569 DAMIEN O'DONOVAN. 1877 01:06:28,570 --> 01:06:29,261 [SIGHS] I CAN'T 1878 01:06:29,262 --> 01:06:30,847 [SIGHS] I CAN'T FEEL ANYTHING. 1879 01:06:30,848 --> 01:06:38,848 FEEL ANYTHING. 1880 01:06:48,176 --> 01:06:51,385 Man [SINGING IN GAELIC]: 1881 01:06:51,386 --> 01:06:53,008 ♪ TA GRAINNE MHAOL AG TREACT 1882 01:06:53,009 --> 01:06:54,043 THAR SAILE ♪ 1883 01:06:54,044 --> 01:06:55,355 ♪ OGLAIGH ARMTHA LEI 1884 01:06:55,356 --> 01:06:56,288 MAR GHARDA ♪ 1885 01:06:56,289 --> 01:06:58,254 ♪ GAEIL IAD FEIN IS NI GAILL NA 1886 01:06:58,255 --> 01:06:59,773 SPAINNIGH ♪ 1887 01:06:59,774 --> 01:07:01,361 ♪ IS CUIRFIDH SIAD RUAIG 1888 01:07:01,362 --> 01:07:02,500 AR GHALLAIBH! ♪ 1889 01:07:02,501 --> 01:07:03,433 Men [SINGING IN GAELIC]: 1890 01:07:03,434 --> 01:07:05,365 ♪ ORO 'SE DO BHEATHA 'BHAILE ♪ 1891 01:07:05,366 --> 01:07:08,264 ♪ ORO 'SE DO BHEATHA 'BHAILE ♪ 1892 01:07:08,265 --> 01:07:12,130 ♪ ORO 'SE DO BHEATHA 'BHAILE ♪ 1893 01:07:12,131 --> 01:07:13,511 ♪ ANOIS AR THEACT 1894 01:07:13,512 --> 01:07:15,271 AN TSAMHRAIDH! ♪ 1895 01:07:15,272 --> 01:07:16,893 ♪ A BHUI LE RI NA 1896 01:07:16,894 --> 01:07:18,274 BHFEART GO BHFEICEANN ♪ 1897 01:07:18,275 --> 01:07:20,345 ♪ MUNA MBIONN BEO INA DHIAIDH 1898 01:07:20,346 --> 01:07:21,175 ACH SEACHTAIN ♪ 1899 01:07:21,176 --> 01:07:22,865 ♪ GRAINNE MHAOL IS MILE 1900 01:07:22,866 --> 01:07:24,763 GAISCIOCH ♪ 1901 01:07:24,764 --> 01:07:25,937 ♪ AG FOGAIRT FAIN AR 1902 01:07:25,938 --> 01:07:27,352 GHALLAIBH! ♪ 1903 01:07:27,353 --> 01:07:29,009 ♪ ORO 'SE DO 1904 01:07:29,010 --> 01:07:30,252 BHEATHA 'BHAILE ♪ 1905 01:07:30,253 --> 01:07:32,944 ♪ ORO 'SE DO BHEATHA 'BHAILE ♪ 1906 01:07:32,945 --> 01:07:36,016 ♪ ORO 'SE DO BHEATHA 'BHAILE ♪ 1907 01:07:36,017 --> 01:07:37,983 ♪ ANOIS AR THEACT 1908 01:07:37,984 --> 01:07:40,055 AN TSAMHRAIDH! ♪ 1909 01:07:40,056 --> 01:07:41,435 ♪ 'SE DO BHEATHA A BHEAN 1910 01:07:41,436 --> 01:07:42,678 BA LEANMHAR ♪ 1911 01:07:42,679 --> 01:07:44,335 ♪ B'E AR GCREACH TU BHEITH 1912 01:07:44,336 --> 01:07:45,405 I NGEIBHINN ♪ 1913 01:07:45,406 --> 01:07:47,441 ♪ GAEIL IAD FEIN IS NI GAILL NA 1914 01:07:47,442 --> 01:07:48,822 SPAINNIGH ♪ 1915 01:07:48,823 --> 01:07:50,203 ♪ IS CUIRFIDH SIAD RUAIG AR 1916 01:07:50,204 --> 01:07:51,618 GHALLAIBH! ♪ 1917 01:07:51,619 --> 01:07:53,033 ♪ ORO 'SE DO 1918 01:07:53,034 --> 01:07:54,241 BHEATHA 'BHAILE ♪ 1919 01:07:54,242 --> 01:07:56,968 ♪ ORO 'SE DO BHEATHA 'BHAILE ♪ 1920 01:07:56,969 --> 01:07:58,107 ♪ ORO 'SE DO BHEATHA 1921 01:07:58,108 --> 01:07:59,729 'BHAILE... ♪ 1922 01:07:59,730 --> 01:08:03,768 [SINGING FADES...] 1923 01:08:03,769 --> 01:08:04,769 Priest [IN LATIN]: IN NOMINE 1924 01:08:04,770 --> 01:08:06,495 PATRIS ET FILII 1925 01:08:06,496 --> 01:08:07,944 ET SPIRITUS SANCTUS. 1926 01:08:07,945 --> 01:08:09,153 Steady Boy [SOFTLY]: 1927 01:08:09,154 --> 01:08:12,501 Steady Boy [SOFTLY]: THANKS, FATHER. 1928 01:08:12,502 --> 01:08:20,502 THANKS, FATHER. 1929 01:08:21,614 --> 01:08:22,270 Finbar: THAT'S ALL 1930 01:08:22,270 --> 01:08:23,168 FATHER, THANKS. 1931 01:08:23,169 --> 01:08:27,861 Priest [SOFTLY]: RIGHT. 1932 01:08:27,862 --> 01:08:28,725 I'LL GIVE THE BOYS 1933 01:08:28,726 --> 01:08:31,175 I'LL GIVE THE BOYS A BLESSING, FINBAR. 1934 01:08:31,176 --> 01:08:36,007 A BLESSING, FINBAR. 1935 01:08:36,008 --> 01:08:39,528 MAY OUR LORD JESUS CHRIST, 1936 01:08:39,529 --> 01:08:40,805 WHO SACRIFICED HIMSELF ON 1937 01:08:40,806 --> 01:08:42,462 THE CROSS... 1938 01:08:42,463 --> 01:08:46,121 FOR EACH AND EVERY ONE OF YE. 1939 01:08:46,122 --> 01:08:47,329 MAY HE GRANT YOU THE STRENGTH 1940 01:08:47,330 --> 01:08:50,297 AND COURAGE... 1941 01:08:50,298 --> 01:08:51,540 TO DEAL WITH THE TRIALS AND 1942 01:08:51,541 --> 01:08:52,507 TRIBULATIONS THAT LIE 1943 01:08:52,508 --> 01:08:54,750 BEFORE YOU... 1944 01:08:54,751 --> 01:08:56,027 [LATIN] ...IN NOMINE PATRIS 1945 01:08:56,028 --> 01:08:58,926 ET FILII ET SPIRITUS SANCTI. 1946 01:08:58,927 --> 01:09:00,445 Men: AMEN. 1947 01:09:00,446 --> 01:09:02,723 Finbar: CONGO... IN THERE. 1948 01:09:02,724 --> 01:09:06,658 NED... JUST ON DAMIEN'S RIGHT. 1949 01:09:06,659 --> 01:09:10,697 FINBAR, ON THE FAR SIDE... 1950 01:09:10,698 --> 01:09:11,492 JUST BY... 1951 01:09:11,492 --> 01:09:12,355 THERE? 1952 01:09:12,356 --> 01:09:13,803 YEAH, ON NED'S RIGHT, 1953 01:09:13,804 --> 01:09:15,564 WHERE THAT BIG [INDISTINCT]... 1954 01:09:15,565 --> 01:09:18,498 WHERE THAT BIG [INDISTINCT]... [♪...] 1955 01:09:18,499 --> 01:09:26,499 [♪...] 1956 01:09:31,995 --> 01:09:34,583 [♪...] [WEAPONS CLICKING] 1957 01:09:34,584 --> 01:09:41,348 [WEAPONS CLICKING] 1958 01:09:41,349 --> 01:09:44,627 [WEAPONS CLICKING] [INDISTINCT] 1959 01:09:44,628 --> 01:09:52,628 [INDISTINCT] 1960 01:10:01,611 --> 01:10:04,923 [INDISTINCT, DISTANT VOICE] 1961 01:10:04,924 --> 01:10:07,857 [INDISTINCT, DISTANT VOICE] [♪...] 1962 01:10:07,858 --> 01:10:15,858 [♪...] 1963 01:10:45,758 --> 01:10:46,862 AUXIES, LADS! 1964 01:10:46,863 --> 01:10:48,726 AUXIES! 1965 01:10:48,727 --> 01:10:50,969 Man in distance: AUXIES! 1966 01:10:50,970 --> 01:10:53,248 Man in distance: AUXIES! [ENGINES REVVING] 1967 01:10:53,249 --> 01:11:01,249 [ENGINES REVVING] 1968 01:11:12,578 --> 01:11:18,790 [GUNSHOTS, EXPLOSIONS...] 1969 01:11:18,791 --> 01:11:20,723 [GUNSHOTS, EXPLOSIONS...] Man: COME ON! 1970 01:11:20,724 --> 01:11:28,724 Man: COME ON! 1971 01:11:39,467 --> 01:11:42,849 Man: COME ON! [GUNSHOTS CONTINUE...] 1972 01:11:42,850 --> 01:11:50,850 [GUNSHOTS CONTINUE...] 1973 01:12:08,531 --> 01:12:11,809 [WHISTLE BLOWING] 1974 01:12:11,810 --> 01:12:13,845 CEASE FIRE! 1975 01:12:13,846 --> 01:12:15,122 Man: CEASE FIRE! 1976 01:12:15,123 --> 01:12:16,192 [SCATTERED GUNSHOTS] 1977 01:12:16,193 --> 01:12:17,918 DAMIEN. CONGO... 1978 01:12:17,919 --> 01:12:19,679 Man in distance: CEASE FIRE! 1979 01:12:19,680 --> 01:12:21,715 GO DOWN AND CHECK. 1980 01:12:21,716 --> 01:12:24,200 CONGO, COVER DAMIEN. 1981 01:12:24,201 --> 01:12:26,168 Rory: DAN, FINBAR, VINCE, 1982 01:12:26,169 --> 01:12:27,342 SHANE, WATCH THE POSITION 1983 01:12:27,343 --> 01:12:29,033 FROM HERE. 1984 01:12:29,034 --> 01:12:29,897 DONACHA, EYES TOWARD 1985 01:12:29,898 --> 01:12:31,829 THE OPEN ROAD THERE. 1986 01:12:31,830 --> 01:12:34,452 [♪...] 1987 01:12:34,453 --> 01:12:37,455 [♪...] [WIND BLOWING SOFTLY...] 1988 01:12:37,456 --> 01:12:45,456 [WIND BLOWING SOFTLY...] 1989 01:13:05,346 --> 01:13:08,279 [WIND BLOWING SOFTLY...] [♪...] 1990 01:13:08,280 --> 01:13:12,041 [♪...] 1991 01:13:12,042 --> 01:13:13,733 [INDISTINCT CHATTER] 1992 01:13:13,734 --> 01:13:14,631 Terence: ONE MAN DEAD! 1993 01:13:14,632 --> 01:13:16,494 ONE MAN DEAD! 1994 01:13:16,495 --> 01:13:18,082 WE'VE GOT ONE MAN DEAD! 1995 01:13:18,083 --> 01:13:19,015 WHAT DID HE SAY? 1996 01:13:19,016 --> 01:13:20,049 Man: ONE MAN DEAD. 1997 01:13:20,050 --> 01:13:21,844 Steady Boy: ONE MAN DEAD. 1998 01:13:21,845 --> 01:13:25,365 Steady Boy: ONE MAN DEAD. Damien: WHO'S DEAD? 1999 01:13:25,366 --> 01:13:27,194 Damien: WHO'S DEAD? 2000 01:13:27,195 --> 01:13:31,958 Damien: WHO'S DEAD? Man: FINBAR, ONE MAN DEAD. 2001 01:13:31,959 --> 01:13:34,685 Man: FINBAR, ONE MAN DEAD. 2002 01:13:34,686 --> 01:13:36,859 ONE MAN DEAD. 2003 01:13:36,860 --> 01:13:37,998 Terence: UP HERE, DAMIEN. 2004 01:13:37,999 --> 01:13:39,621 Rory: GET THE WEAPONS. 2005 01:13:39,622 --> 01:13:41,312 WEAPONS AND DOCUMENTS. 2006 01:13:41,313 --> 01:13:42,038 Terence: IT'S GOGAN. 2007 01:13:42,039 --> 01:13:44,315 GIVE ME YOUR GUN. 2008 01:13:44,316 --> 01:13:45,454 GIVE ME YOUR GUN. [DAMIEN PANTING] 2009 01:13:45,455 --> 01:13:53,455 [DAMIEN PANTING] 2010 01:13:58,710 --> 01:14:00,711 [SOFTLY]: HE'S DEAD. 2011 01:14:00,712 --> 01:14:02,195 HE'S GONE? 2012 01:14:02,196 --> 01:14:02,955 Congo: WHAT? 2013 01:14:02,956 --> 01:14:03,956 Terence: HE'S GONE. 2014 01:14:03,956 --> 01:14:04,923 Damien: HE'S DEAD. 2015 01:14:04,924 --> 01:14:06,958 GOGAN'S DEAD. 2016 01:14:06,959 --> 01:14:08,132 [MAN RETCHING IN DISTANCE] 2017 01:14:08,133 --> 01:14:10,065 Steady Boy: GET UP. COME ON. 2018 01:14:10,066 --> 01:14:11,066 Man: MEN, YOU'VE TRAINED 2019 01:14:11,067 --> 01:14:11,723 FOR THIS. 2020 01:14:11,724 --> 01:14:12,724 Man 2: COME ON, MEN, 2021 01:14:12,724 --> 01:14:13,414 LOOK LIVELY! 2022 01:14:13,414 --> 01:14:14,104 MOVE IT, BOYS. 2023 01:14:14,105 --> 01:14:15,105 Steady Boy: COME ON, YOU. 2024 01:14:15,105 --> 01:14:15,865 WAKE UP, YOU. 2025 01:14:15,866 --> 01:14:16,866 COME ON MEN, YOU'RE SOLDIERS. 2026 01:14:16,866 --> 01:14:17,694 STOP LOOKING AT THEM. 2027 01:14:17,694 --> 01:14:18,592 YOU ARE SOLDIERS. 2028 01:14:18,593 --> 01:14:20,455 MOVE, MOVE, MOVE. 2029 01:14:20,456 --> 01:14:23,630 MOVE, MOVE, MOVE. MOVE IT, COME ON. MOVE IT! 2030 01:14:23,631 --> 01:14:26,150 MOVE IT, COME ON. MOVE IT! 2031 01:14:26,151 --> 01:14:26,979 Dan: HE WOULD HAVE 2032 01:14:26,980 --> 01:14:28,739 KILLED YOU! 2033 01:14:28,740 --> 01:14:30,257 MOVE, MOVE, COME ON, FALL IN. 2034 01:14:30,258 --> 01:14:31,258 Dan: COME ON, MOVE. 2035 01:14:31,259 --> 01:14:31,915 Rory: FORM UP 2036 01:14:31,916 --> 01:14:34,848 YOUR COLUMNS. 2037 01:14:34,849 --> 01:14:36,574 INTO THREES. 2038 01:14:36,575 --> 01:14:37,542 IN THREES THERE. 2039 01:14:37,542 --> 01:14:38,474 THREES. 2040 01:14:38,474 --> 01:14:39,267 SHOULDER YOUR WEAPON. 2041 01:14:39,267 --> 01:14:40,096 COME ON, BOY. 2042 01:14:40,097 --> 01:14:41,130 COME ON, BOY! 2043 01:14:41,131 --> 01:14:42,338 SEAN, BUCK UP, BOY! 2044 01:14:42,339 --> 01:14:43,443 Finbar: COME ON, COME ON, 2045 01:14:43,444 --> 01:14:44,169 COME ON. 2046 01:14:44,169 --> 01:14:44,928 INTO YOUR SECTION. 2047 01:14:44,929 --> 01:14:46,032 INTO YOUR SECTION. 2048 01:14:46,033 --> 01:14:48,793 COLUMN! 2049 01:14:48,794 --> 01:14:50,657 ATTEN-TION! 2050 01:14:50,658 --> 01:14:54,005 Men: HUP! 2051 01:14:54,006 --> 01:14:56,732 ROUGH BUSINESS, BOYS. 2052 01:14:56,733 --> 01:14:58,216 FILTHY JOB. 2053 01:14:58,217 --> 01:15:00,633 NOW, LOOK AGAIN, I'M GOING TO 2054 01:15:00,634 --> 01:15:02,048 SHOW YOU SOMETHING. 2055 01:15:02,049 --> 01:15:05,051 LOOK, LOOK TO YOUR RIGHT. 2056 01:15:05,052 --> 01:15:07,156 LOOK TO YOUR RIGHT. 2057 01:15:07,157 --> 01:15:10,539 MERCENARIES WHO WERE PAID 2058 01:15:10,540 --> 01:15:14,198 TO COME OVER TO MAKE US CRAWL 2059 01:15:14,199 --> 01:15:17,408 AND TO WIPE US OUT. 2060 01:15:17,409 --> 01:15:19,030 HERE'S WHAT WE'VE DONE. 2061 01:15:19,031 --> 01:15:20,791 WE'VE SENT A MESSAGE TO THE 2062 01:15:20,792 --> 01:15:23,552 BRITISH CABINET THAT WILL ECHO 2063 01:15:23,553 --> 01:15:25,312 AND REVERBERATE AROUND 2064 01:15:25,313 --> 01:15:27,349 THE WORLD. 2065 01:15:27,350 --> 01:15:28,419 IF THEY BRING THEIR SAVAGERY 2066 01:15:28,420 --> 01:15:31,629 OVER HERE, WE WILL MEET IT WITH 2067 01:15:31,630 --> 01:15:36,220 A SAVAGERY OF OUR OWN. 2068 01:15:36,221 --> 01:15:38,153 A SAVAGERY OF OUR OWN. [BIRDS CHIRPING] 2069 01:15:38,154 --> 01:15:46,154 [BIRDS CHIRPING] 2070 01:15:54,377 --> 01:15:57,828 [BIRDS CHIRPING] [INDISTINCT SHOUTING] 2071 01:15:57,829 --> 01:16:02,660 [INDISTINCT SHOUTING] 2072 01:16:02,661 --> 01:16:03,386 Soldier: EVERYBODY OUT! 2073 01:16:03,387 --> 01:16:04,455 GET THEM OUT! 2074 01:16:04,456 --> 01:16:06,802 [SHOUTING CONTINUES] 2075 01:16:06,803 --> 01:16:07,424 [INDISTINCT] 2076 01:16:07,425 --> 01:16:09,184 GET THEM OUT! 2077 01:16:09,185 --> 01:16:11,945 GET THEM OUT! THE MURDERING BASTARDS! 2078 01:16:11,946 --> 01:16:15,397 THE MURDERING BASTARDS! 2079 01:16:15,398 --> 01:16:16,536 AGAINST THAT WALL! 2080 01:16:16,537 --> 01:16:17,572 GET DOWN ON YOUR KNEES. 2081 01:16:17,573 --> 01:16:19,781 GET DOWN ON YOUR KNEES! 2082 01:16:19,782 --> 01:16:21,886 Man: SHIT. 2083 01:16:21,887 --> 01:16:23,129 Steady Boy: HAVE YOU A ROUND? 2084 01:16:23,130 --> 01:16:24,164 HAVE YOU GOT ONE ROUND? 2085 01:16:24,165 --> 01:16:24,925 [WHISPERING]: WE HAVEN'T 2086 01:16:24,925 --> 01:16:25,788 A BULLET BETWEEN US. 2087 01:16:25,789 --> 01:16:29,169 STAY WHERE YOU ARE. 2088 01:16:29,170 --> 01:16:32,759 Damien: OH, SHIT. 2089 01:16:32,760 --> 01:16:35,072 OH, FUCKING HELL, LOOK, LET ME 2090 01:16:35,073 --> 01:16:36,314 JUST, LET ME GO DOWN THERE. 2091 01:16:36,315 --> 01:16:37,661 STAY THE FUCK DOWN. 2092 01:16:37,662 --> 01:16:39,421 THERE'S NOTHING WE CAN DO. 2093 01:16:39,422 --> 01:16:40,456 THERE'S NOTHING WE CAN DO. 2094 01:16:40,457 --> 01:16:41,526 JUST FORGET IT. 2095 01:16:41,527 --> 01:16:42,873 Soldier: GET HER DOWN HERE. 2096 01:16:42,874 --> 01:16:44,184 GET HERE. 2097 01:16:44,185 --> 01:16:45,565 Sinead: NO, NO! 2098 01:16:45,566 --> 01:16:47,015 GET HER ARM. GET HER ARM. 2099 01:16:47,016 --> 01:16:48,223 RIGHT, SIR. 2100 01:16:48,224 --> 01:16:49,190 Damien: OH, JESUS CHRIST. 2101 01:16:49,191 --> 01:16:54,712 [SHOUTING CONTINUES] 2102 01:16:54,713 --> 01:16:57,163 Sinead: YOU BASTARDS! 2103 01:16:57,164 --> 01:16:59,061 GET OFF ME! 2104 01:16:59,062 --> 01:17:03,652 YOU BASTARDS! 2105 01:17:03,653 --> 01:17:07,207 [INDISTINCT WHISPERING] 2106 01:17:07,208 --> 01:17:08,208 NO, NO, YOU STAY WHERE... 2107 01:17:08,209 --> 01:17:09,278 YOU STAY WHERE YOU ARE. 2108 01:17:09,279 --> 01:17:11,384 YOU STAY WHERE YOU ARE. [INDISTINCT WHISPERING] 2109 01:17:11,385 --> 01:17:16,044 [INDISTINCT WHISPERING] 2110 01:17:16,045 --> 01:17:18,494 [INDISTINCT WHISPERING] [CRASHING, SHOUTING CONTINUES] 2111 01:17:18,495 --> 01:17:26,495 [CRASHING, SHOUTING CONTINUES] 2112 01:17:28,195 --> 01:17:32,647 TELL US WHAT WE WANT! 2113 01:17:32,648 --> 01:17:36,789 TELL US WHAT WE WANT TO KNOW! 2114 01:17:36,790 --> 01:17:38,894 [CRASHING, FLAMES CRACKLING] 2115 01:17:38,895 --> 01:17:41,794 [CRASHING, FLAMES CRACKLING] [INDISTINCT WHISPERING] 2116 01:17:41,795 --> 01:17:44,693 [INDISTINCT WHISPERING] 2117 01:17:44,694 --> 01:17:46,177 Soldier: FENIAN WHORE! 2118 01:17:46,178 --> 01:17:47,662 WATCH IT BURN. 2119 01:17:47,663 --> 01:17:49,111 COME ON, WATCH IT! 2120 01:17:49,112 --> 01:17:51,666 LOOK AT IT BURN! 2121 01:17:51,667 --> 01:17:57,085 LOOK AT IT BURN! [SHOUTING CONTINUES] 2122 01:17:57,086 --> 01:17:59,328 [SHOUTING CONTINUES] 2123 01:17:59,329 --> 01:18:03,367 TELL US. TELL US! 2124 01:18:03,368 --> 01:18:05,127 LOOK AT THAT. 2125 01:18:05,128 --> 01:18:07,198 LOOK AT THAT. [SOLDIERS SHOUTING] 2126 01:18:07,199 --> 01:18:14,136 [SOLDIERS SHOUTING] 2127 01:18:14,137 --> 01:18:16,104 [SOLDIERS SHOUTING] [SOLDIERS LAUGHING] 2128 01:18:16,105 --> 01:18:24,105 [SOLDIERS LAUGHING] 2129 01:18:26,253 --> 01:18:28,081 [BIRDS CHIRPING] 2130 01:18:28,082 --> 01:18:31,464 [LUMBER CLATTERING] 2131 01:18:31,465 --> 01:18:32,293 Damien [SOFTLY]: I'M SORRY. 2132 01:18:32,294 --> 01:18:34,191 Damien [SOFTLY]: I'M SORRY. I'M SORRY. 2133 01:18:34,192 --> 01:18:42,192 I'M SORRY. 2134 01:18:52,279 --> 01:18:54,729 GO ON OVER TO YOUR MAM. 2135 01:18:54,730 --> 01:18:56,282 EASY DOES IT. 2136 01:18:56,283 --> 01:18:57,180 Congo: HOW'S SHE HOLDING 2137 01:18:57,180 --> 01:18:58,043 UP, DAMIEN? 2138 01:18:58,044 --> 01:18:59,492 UP, DAMIEN? SHE'S VERY WEAK STILL. 2139 01:18:59,493 --> 01:19:04,669 SHE'S VERY WEAK STILL. 2140 01:19:04,670 --> 01:19:06,982 WELL, BERNADETTE... 2141 01:19:06,983 --> 01:19:08,052 WE'LL HAVE TO START THINKING 2142 01:19:08,053 --> 01:19:09,053 ABOUT FINDING YOU SOMEWHERE TO 2143 01:19:09,054 --> 01:19:11,331 STAY FOR THE NEXT FEW WEEKS. 2144 01:19:11,332 --> 01:19:12,574 I'M SURE McCARTHY'S WILL KEEP 2145 01:19:12,575 --> 01:19:13,609 US FOR A WHILE, DAMIEN. 2146 01:19:13,610 --> 01:19:14,783 I'LL GO OVER THERE LATER ON. 2147 01:19:14,784 --> 01:19:15,681 YOU WILL, OF COURSE. 2148 01:19:15,682 --> 01:19:16,682 MAM, WE'LL GO OVER TO 2149 01:19:16,682 --> 01:19:17,269 McCARTHY'S LATER ON. 2150 01:19:17,270 --> 01:19:18,511 THEY'LL KEEP US FOR A WHILE. 2151 01:19:18,512 --> 01:19:19,546 I'M NOT MOVING OUT OF 2152 01:19:19,547 --> 01:19:20,169 THIS PLACE. >> WHAT? 2153 01:19:20,170 --> 01:19:21,203 I'M NOT MOVING OUT OF 2154 01:19:21,204 --> 01:19:21,757 THIS PLACE. 2155 01:19:21,758 --> 01:19:22,791 Sinead: BUT SURE, NAN, WHERE 2156 01:19:22,792 --> 01:19:23,792 ARE YOU GOING TO STAY? 2157 01:19:23,793 --> 01:19:25,000 I WAS FOUR YEARS OLD... MY 2158 01:19:25,001 --> 01:19:26,243 FATHER DIED OF A FAMINE FEVER. 2159 01:19:26,244 --> 01:19:27,072 SURE, I KNOW, PEGGY. 2160 01:19:27,073 --> 01:19:28,107 AND LATER, I HAD FIVE 2161 01:19:28,108 --> 01:19:30,765 CHILDREN AND I WAS EVICTED, 2162 01:19:30,766 --> 01:19:32,352 AND I'M NOT MOVING OUT, UNLESS 2163 01:19:32,353 --> 01:19:33,044 IN A BOX. 2164 01:19:33,045 --> 01:19:34,458 YEAH, BUT IT WILL ONLY BE FOR 2165 01:19:34,459 --> 01:19:35,493 A FEW WEEKS, YOU KNOW? 2166 01:19:35,494 --> 01:19:36,185 Bernadette: OH, MAM. 2167 01:19:36,185 --> 01:19:36,875 Sinead: NAN, THERE'S 2168 01:19:36,875 --> 01:19:37,393 NOTHING HERE. 2169 01:19:37,394 --> 01:19:38,394 THE, THE HOUSE IS GONE. 2170 01:19:38,394 --> 01:19:39,222 I'LL, I'LL CLEAN OUT 2171 01:19:39,222 --> 01:19:40,189 THE CHICKEN COOP. 2172 01:19:40,190 --> 01:19:41,223 Damien: AH, NOW, DON'T BE 2173 01:19:41,224 --> 01:19:41,984 TALKING LIKE THAT. 2174 01:19:41,984 --> 01:19:42,708 Bernadette: AH, MAM... 2175 01:19:42,708 --> 01:19:43,261 Peggy: YES. 2176 01:19:43,262 --> 01:19:44,295 YOU'LL CLEAN OUT THE CHICKEN 2177 01:19:44,296 --> 01:19:44,849 COOP, NAN? 2178 01:19:44,849 --> 01:19:45,711 Peggy: YES, I'M GOING... 2179 01:19:45,712 --> 01:19:47,022 I'M CLEANING THE CHICKEN COOP. 2180 01:19:47,023 --> 01:19:47,921 THE CHICKEN COOP WHERE 2181 01:19:47,921 --> 01:19:48,576 MICHEAIL WAS MURDERED. 2182 01:19:48,577 --> 01:19:49,956 DO YOU EXPECT US TO LIVE INSIDE 2183 01:19:49,957 --> 01:19:51,095 THE CHICKEN COOP? 2184 01:19:51,096 --> 01:19:51,925 I'M GOING CLEANING 2185 01:19:51,926 --> 01:19:53,166 THE CHICKEN COOP. 2186 01:19:53,167 --> 01:19:53,858 Damien: EASY NOW. 2187 01:19:53,858 --> 01:19:54,513 AH, NO, PEGGY. 2188 01:19:54,514 --> 01:19:55,514 Sinead: YOU CAN'T DO THIS 2189 01:19:55,514 --> 01:19:56,170 TO ME, NAN! 2190 01:19:56,170 --> 01:19:56,826 I'M GOING CLEAN 2191 01:19:56,826 --> 01:19:57,585 THE CHICKEN COOP. 2192 01:19:57,586 --> 01:19:58,793 JESUS CHRIST, CAN YOU NOT SEE 2193 01:19:58,794 --> 01:20:00,173 WHAT THEY'VE DONE TO ME?! 2194 01:20:00,174 --> 01:20:00,830 Damien: SINEAD, SINEAD. 2195 01:20:00,830 --> 01:20:01,727 COME ON, EASY NOW. 2196 01:20:01,728 --> 01:20:02,762 I'M NOT AS STRONG AS 2197 01:20:02,763 --> 01:20:03,419 AS YOU, NAN. 2198 01:20:03,419 --> 01:20:04,075 Peggy: I'M GOING. 2199 01:20:04,075 --> 01:20:04,903 Bernadette: MAM, PLEASE. 2200 01:20:04,904 --> 01:20:06,145 JESUS, DAMIEN, WILL YOU TAKE 2201 01:20:06,146 --> 01:20:06,974 ME AWAY FROM HERE? 2202 01:20:06,975 --> 01:20:08,664 SHH, SHH... 2203 01:20:08,665 --> 01:20:09,494 COME HERE TO ME. 2204 01:20:09,494 --> 01:20:10,322 [SOBBING] I CAN'T TAKE 2205 01:20:10,322 --> 01:20:10,875 IT ANYMORE. 2206 01:20:10,875 --> 01:20:11,737 SINEAD, SINEAD, COME ON. 2207 01:20:11,737 --> 01:20:12,324 COME ON. 2208 01:20:12,325 --> 01:20:13,566 I DON'T WANT TO END UP 2209 01:20:13,567 --> 01:20:14,739 LIKE HER. 2210 01:20:14,740 --> 01:20:16,396 I WANT TO HAVE SOME KIND OF 2211 01:20:16,397 --> 01:20:17,191 A LIFE, DAMIEN. 2212 01:20:17,192 --> 01:20:18,226 SHH, SHH... COME ON, SINEAD. 2213 01:20:18,227 --> 01:20:20,987 COME ON, COME ON. 2214 01:20:20,988 --> 01:20:21,747 OH, JESUS. 2215 01:20:21,748 --> 01:20:22,955 COME ON, SIT DOWN, SIT DOWN, 2216 01:20:22,956 --> 01:20:25,820 SIT DOWN. 2217 01:20:25,821 --> 01:20:26,752 [WHISPERS] COME ON, NOW. 2218 01:20:26,752 --> 01:20:27,581 YOU'RE STILL IN SHOCK, 2219 01:20:27,582 --> 01:20:29,996 DO YOU HEAR ME? 2220 01:20:29,997 --> 01:20:30,722 COME ON. 2221 01:20:30,722 --> 01:20:31,447 IT'S ALL GONE. 2222 01:20:31,447 --> 01:20:32,275 EASY NOW, EASY NOW, 2223 01:20:32,276 --> 01:20:33,793 EASY NOW, EASY NOW. 2224 01:20:33,794 --> 01:20:36,520 Bernadette: SINEAD. 2225 01:20:36,521 --> 01:20:39,109 Boy: TEDDY O'DONOVAN? 2226 01:20:39,110 --> 01:20:41,870 TEDDY O'DONOVAN? 2227 01:20:41,871 --> 01:20:43,113 I HAVE AN URGENT MESSAGE FOR 2228 01:20:43,114 --> 01:20:44,735 TEDDY O'DONOVAN. 2229 01:20:44,736 --> 01:20:47,048 YEAH? WHAT DO YOU WANT? 2230 01:20:47,049 --> 01:20:47,981 I'VE A MESSAGE... 2231 01:20:47,982 --> 01:20:49,636 Congo: GOOD MAN. 2232 01:20:49,637 --> 01:20:50,466 WHAT'S YOUR NAME? 2233 01:20:50,467 --> 01:20:53,295 TOM... TOMAS, SIR. 2234 01:20:53,296 --> 01:20:55,608 WHAT'S THE MESSAGE? 2235 01:20:55,609 --> 01:20:56,299 I DON'T KNOW. 2236 01:20:56,300 --> 01:20:57,506 IT JUST STARTS WITH A "T," 2237 01:20:57,507 --> 01:20:58,818 THAT'S ALL I KNOW. >> "T"? 2238 01:20:58,819 --> 01:20:59,854 THE MOST IMPORTANT WORD OF 2239 01:20:59,855 --> 01:21:01,027 THE MESSAGE STARTS WITH A "T"? 2240 01:21:01,028 --> 01:21:02,028 Teddy: CUP OF TEA THEN? 2241 01:21:02,029 --> 01:21:02,823 WHERE'S THE MESSAGE? 2242 01:21:02,824 --> 01:21:03,824 WHO GAVE IT TO YOU? 2243 01:21:03,825 --> 01:21:04,859 UM, A MAN DOWN IN 2244 01:21:04,860 --> 01:21:05,446 THE VILLAGE. 2245 01:21:05,447 --> 01:21:06,447 Teddy: A LITTLE CHAP WITH 2246 01:21:06,448 --> 01:21:07,862 A MESSAGE, BUT I THINK HE'S LOST 2247 01:21:07,863 --> 01:21:08,725 IT, THOUGH. 2248 01:21:08,725 --> 01:21:09,588 COME ON, BOY, 2249 01:21:09,589 --> 01:21:10,692 WHERE'S THE MESSAGE? 2250 01:21:10,693 --> 01:21:11,969 UM, IT MUST BE IN HERE. 2251 01:21:11,970 --> 01:21:12,868 Congo: CHECK IN YOUR 2252 01:21:12,868 --> 01:21:13,385 BACK POCKETS. 2253 01:21:13,386 --> 01:21:14,592 Teddy: WHO GAVE IT TO YOU? 2254 01:21:14,593 --> 01:21:15,422 HAVE YOU LOST IT? 2255 01:21:15,423 --> 01:21:16,629 WHAT DID HE SAY TO YOU? 2256 01:21:16,630 --> 01:21:17,872 WAS IT A PIECE OF PAPER 2257 01:21:17,873 --> 01:21:18,390 OR SOMETHING? 2258 01:21:18,391 --> 01:21:19,425 YES, A PIECE OF PAPER. 2259 01:21:19,426 --> 01:21:20,633 WAS IT AN IMPORTANT MESSAGE? 2260 01:21:20,634 --> 01:21:21,876 YES, HE SAID IT WAS VERY 2261 01:21:21,877 --> 01:21:23,049 IMPORTANT AND IT WAS FOR 2262 01:21:23,050 --> 01:21:23,809 TEDDY O'DONOVAN. 2263 01:21:23,810 --> 01:21:24,810 Teddy: HE HAD A MESSAGE, 2264 01:21:24,810 --> 01:21:25,501 HE LOST IT. 2265 01:21:25,502 --> 01:21:26,502 WE DON'T HAVE TIME FOR 2266 01:21:26,502 --> 01:21:27,020 THIS NOW. 2267 01:21:27,020 --> 01:21:27,883 DID YOU COME DOWN 2268 01:21:27,884 --> 01:21:29,055 THE HILL OR UP THE HILL? 2269 01:21:29,056 --> 01:21:29,712 DOWN THE HILL. 2270 01:21:29,713 --> 01:21:31,092 GO SEE IF YOU CAN FIND WHERE 2271 01:21:31,093 --> 01:21:32,334 HE DROPPED IT... WAS IT THICK? 2272 01:21:32,335 --> 01:21:33,335 THICK FOR DROPPING THE MESSAGE, 2273 01:21:33,336 --> 01:21:33,889 WAS IT? 2274 01:21:33,890 --> 01:21:35,027 Congo: IS HE, IS HE 2275 01:21:35,028 --> 01:21:36,338 A LOCAL MAN? 2276 01:21:36,339 --> 01:21:37,374 HOLD UP, I HAVE IT, 2277 01:21:37,375 --> 01:21:40,825 I HAVE IT, I HAVE IT. 2278 01:21:40,826 --> 01:21:42,724 "A TRUCE HAS BEEN DECLARED. 2279 01:21:42,725 --> 01:21:44,519 HOSTILITIES CEASE FROM MIDNIGHT. 2280 01:21:44,520 --> 01:21:46,348 GOD BLESS YOU ALL, FINBAR." 2281 01:21:46,349 --> 01:21:47,109 TRUCE. 2282 01:21:47,109 --> 01:21:47,764 SAY IT. 2283 01:21:47,765 --> 01:21:48,799 Sean: A TRUCE HAS 2284 01:21:48,800 --> 01:21:49,352 BEEN DECLARED. 2285 01:21:49,353 --> 01:21:50,421 Steady Boy: "A TRUCE HAS 2286 01:21:50,422 --> 01:21:51,113 BEEN DECLARED. 2287 01:21:51,114 --> 01:21:52,941 HOSTILITIES CEASE FROM MIDNIGHT. 2288 01:21:52,942 --> 01:21:54,011 GOD BLESS YOU ALL... 2289 01:21:54,012 --> 01:21:55,288 GIVE ME THAT. 2290 01:21:55,289 --> 01:21:56,738 Congo: YOU'RE JOKING? 2291 01:21:56,739 --> 01:21:57,602 Damien: JESUS CHRIST. 2292 01:21:57,603 --> 01:21:59,568 IS THAT RIGHT? 2293 01:21:59,569 --> 01:22:01,156 IT'S A TRUCE, LADS. 2294 01:22:01,157 --> 01:22:02,468 IS THAT RIGHT? 2295 01:22:02,469 --> 01:22:05,574 YEAH... 2296 01:22:05,575 --> 01:22:06,507 Congo: VERY URGENT. 2297 01:22:06,508 --> 01:22:07,680 A TRUCE HAS BEEN DECLARED. 2298 01:22:07,681 --> 01:22:08,923 'TIS FINBAR'S WRITING, RIGHT? 2299 01:22:08,924 --> 01:22:10,683 "GOD BLESS YOU ALL, FINBAR." 2300 01:22:10,684 --> 01:22:14,721 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 2301 01:22:14,722 --> 01:22:17,345 YES, YES, YES! 2302 01:22:17,346 --> 01:22:18,898 [♪...] 2303 01:22:18,899 --> 01:22:20,796 [♪...] [WHOOPING AND CHEERING] 2304 01:22:20,797 --> 01:22:28,797 [WHOOPING AND CHEERING] 2305 01:22:42,198 --> 01:22:46,546 [WHOOPING AND CHEERING] [♪...] 2306 01:22:46,547 --> 01:22:54,547 [♪...] 2307 01:23:07,983 --> 01:23:11,433 [♪...] [NO VOICES, ♪...] 2308 01:23:11,434 --> 01:23:19,434 [NO VOICES, ♪...] 2309 01:23:19,580 --> 01:23:22,203 [SOFTER MUSIC] 2310 01:23:22,204 --> 01:23:24,860 [SOFTER MUSIC] [♪...] 2311 01:23:24,861 --> 01:23:32,861 [♪...] 2312 01:23:46,159 --> 01:23:49,368 [♪...] [SOFT MOANING] 2313 01:23:49,369 --> 01:23:57,369 [SOFT MOANING] 2314 01:24:11,701 --> 01:24:14,634 [SOFT MOANING] [♪...] 2315 01:24:14,635 --> 01:24:22,635 [♪...] 2316 01:24:35,242 --> 01:24:39,073 [DRAMATIC PIANO MUSIC] 2317 01:24:39,074 --> 01:24:41,627 [DRAMATIC PIANO MUSIC] [PROJECTOR CLICKING] 2318 01:24:41,628 --> 01:24:49,628 [PROJECTOR CLICKING] 2319 01:24:51,776 --> 01:24:52,810 Man in audience: "SINN FEIN 2320 01:24:52,811 --> 01:24:53,743 AND GOVERNMENT DELEGATES MEET, 2321 01:24:53,744 --> 01:24:55,054 AND EVERYBODY HOPES FOR A HAPPY 2322 01:24:55,055 --> 01:24:59,990 AND EVERYBODY HOPES FOR A HAPPY SETTLEMENT." 2323 01:24:59,991 --> 01:25:02,613 SETTLEMENT." 2324 01:25:02,614 --> 01:25:04,546 SETTLEMENT." [INDISTINCT CHATTER] 2325 01:25:04,547 --> 01:25:08,309 [INDISTINCT CHATTER] 2326 01:25:08,310 --> 01:25:12,830 [APPLAUSE] 2327 01:25:12,831 --> 01:25:13,625 "SUCCESS. 2328 01:25:13,626 --> 01:25:14,970 BRITISH AND IRISH LEADERS SIGN 2329 01:25:14,971 --> 01:25:16,040 PEACE TREATY." 2330 01:25:16,041 --> 01:25:17,904 [APPLAUSE] 2331 01:25:17,905 --> 01:25:19,803 [APPLAUSE] [♪...] 2332 01:25:19,804 --> 01:25:27,804 [♪...] 2333 01:25:28,813 --> 01:25:30,089 "THE AGREEMENT WILL ESTABLISH 2334 01:25:30,090 --> 01:25:32,264 A NEW IRISH FREE STATE." 2335 01:25:32,265 --> 01:25:37,407 [CHEERING AND APPLAUSE...] 2336 01:25:37,408 --> 01:25:38,442 "IT WILL HAVE FULL CONTROL 2337 01:25:38,443 --> 01:25:39,685 OF CUSTOMS, TARIFFS 2338 01:25:39,686 --> 01:25:41,169 AND ECONOMIC POLICY." 2339 01:25:41,170 --> 01:25:43,137 Man 2 in audience: 2340 01:25:43,138 --> 01:25:44,690 THAT'S IT, BOY. 2341 01:25:44,691 --> 01:25:45,967 Man 1 in audience: "THE IRISH 2342 01:25:45,968 --> 01:25:53,043 DELEGATES SIGNED THE... TREATY." 2343 01:25:53,044 --> 01:25:56,909 [CHATTER CONTINUES] 2344 01:25:56,910 --> 01:25:57,910 "THE NEW STATE WILL REMAIN 2345 01:25:57,911 --> 01:25:58,774 WITHIN THE BRITISH EMPIRE 2346 01:25:58,775 --> 01:26:02,811 AS A DOMINION. 2347 01:26:02,812 --> 01:26:04,192 MEMBERS OF THE NEW PARLIAMENT 2348 01:26:04,193 --> 01:26:05,400 WILL SWEAR AN OATH OF 2349 01:26:05,401 --> 01:26:06,126 ALLEGIANCE TO THE 2350 01:26:06,127 --> 01:26:07,816 BRITISH CROWN!" 2351 01:26:07,817 --> 01:26:10,060 Damien: YOU SEE THIS? 2352 01:26:10,061 --> 01:26:10,579 "SPLENDID NEWS, 2353 01:26:10,579 --> 01:26:11,373 SAYS THE KING!" 2354 01:26:11,374 --> 01:26:12,614 Man 2 in audience: WHAT KIND 2355 01:26:12,615 --> 01:26:13,822 OF PEACE CAN BE HAD WITH 2356 01:26:13,823 --> 01:26:14,341 THE KING? 2357 01:26:14,342 --> 01:26:15,376 Man 1: NO WAY, BOYS. 2358 01:26:15,377 --> 01:26:16,240 THEY'RE IN THE WRONG. 2359 01:26:16,241 --> 01:26:17,447 Man 3: I DON'T HAVE ANY 2360 01:26:17,448 --> 01:26:18,138 FECKING KING. 2361 01:26:18,139 --> 01:26:19,242 Man 4: FECK OFF. 2362 01:26:19,243 --> 01:26:20,140 Woman: THE IRISH STATE. 2363 01:26:20,141 --> 01:26:21,692 Man 1: WHAT? NO WAY. 2364 01:26:21,693 --> 01:26:22,797 Steady Boy: OH, FOR 2365 01:26:22,798 --> 01:26:24,868 CHRIST'S SAKE. 2366 01:26:24,869 --> 01:26:25,938 Damien: IS THIS WHAT WE 2367 01:26:25,939 --> 01:26:26,905 FOUGHT FOR, IS IT? 2368 01:26:26,906 --> 01:26:28,320 IS THIS WHAT WE FOUGHT FOR, 2369 01:26:28,321 --> 01:26:29,459 IS IT? 2370 01:26:29,460 --> 01:26:33,325 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 2371 01:26:33,326 --> 01:26:35,258 Man: A BETRAYAL OF 1916. 2372 01:26:35,259 --> 01:26:37,225 Damien: LOOK AT THIS, BOY. 2373 01:26:37,226 --> 01:26:39,814 IT'S ALL TRUE. 2374 01:26:39,815 --> 01:26:44,301 "IMMEDIATE AND TERRIBLE WAR." 2375 01:26:44,302 --> 01:26:47,891 THOSE WERE THE EXACT WORDS. 2376 01:26:47,892 --> 01:26:48,961 THE THREAT PROMISED BY THE 2377 01:26:48,962 --> 01:26:50,100 BRITISH CABINET IF WE DIDN'T 2378 01:26:50,101 --> 01:26:53,448 RATIFY THIS TREATY. 2379 01:26:53,449 --> 01:26:55,450 LLOYD GEORGE, CHURCHILL, 2380 01:26:55,451 --> 01:26:56,796 CHAMBERLAIN... 2381 01:26:56,797 --> 01:26:59,696 BIRKENHEAD, HAMAR GREENWOOD... 2382 01:26:59,697 --> 01:27:00,904 A BUNCH OF MORE VICIOUS BASTARDS 2383 01:27:00,905 --> 01:27:02,112 IN THE ONE ROOM YOU CAN'T 2384 01:27:02,113 --> 01:27:03,700 IMAGINE. 2385 01:27:03,701 --> 01:27:04,804 THEY HAVE JUST WATCHED 2386 01:27:04,805 --> 01:27:06,841 17 MILLION MEN, WOMEN AND 2387 01:27:06,842 --> 01:27:10,154 CHILDREN DIE IN THE GREAT WAR. 2388 01:27:10,155 --> 01:27:11,604 SO WHAT MAKES ANY OF YOU THINK 2389 01:27:11,605 --> 01:27:12,847 THEY'RE GOING TO GIVE A DAMN 2390 01:27:12,848 --> 01:27:13,676 ABOUT A FEW THOUSAND 2391 01:27:13,676 --> 01:27:14,229 DEAD REPUBLICANS? 2392 01:27:14,230 --> 01:27:15,401 Rory: BLUFFING. 2393 01:27:15,402 --> 01:27:16,402 THEY'RE IN A DIRTY WAR 2394 01:27:16,403 --> 01:27:18,301 AND THEY CAN'T WIN. 2395 01:27:18,302 --> 01:27:19,302 Teddy: OH, I SEE... 2396 01:27:19,303 --> 01:27:20,303 FAIR ENOUGH. 2397 01:27:20,304 --> 01:27:21,028 Lily: I AGREE. 2398 01:27:21,029 --> 01:27:22,236 THEY'RE NOT GOING TO LOSE FACE 2399 01:27:22,237 --> 01:27:23,099 IN AMERICA. 2400 01:27:23,100 --> 01:27:24,272 AND THE REST OF THE WORLD. 2401 01:27:24,273 --> 01:27:25,342 THEY'RE NOT GOING TO RISK 2402 01:27:25,343 --> 01:27:25,964 THAT, TEDDY. 2403 01:27:25,965 --> 01:27:27,206 Ned: IT'S COSTING THEM 10,000 2404 01:27:27,207 --> 01:27:27,863 POUNDS A DAY. 2405 01:27:27,863 --> 01:27:28,691 THEY CAN'T AFFORD THAT. 2406 01:27:28,692 --> 01:27:29,726 Teddy: OH, THEY'VE A LOT 2407 01:27:29,727 --> 01:27:30,796 MORE AFTER THAT, BOY, DON'T 2408 01:27:30,797 --> 01:27:31,315 YOU WORRY. 2409 01:27:31,315 --> 01:27:32,212 LADS, LADS, YOU'RE, YOU'RE, 2410 01:27:32,212 --> 01:27:33,109 YOU'RE NOT HEARING WHAT 2411 01:27:33,110 --> 01:27:34,248 TEDDY'S SAYING. 2412 01:27:34,249 --> 01:27:35,870 "IMMEDIATE AND TERRIBLE WAR." 2413 01:27:35,871 --> 01:27:36,837 THINK ABOUT IT. 2414 01:27:36,837 --> 01:27:37,666 WE'VE 3-1/2 THOUSAND RIFLES 2415 01:27:37,667 --> 01:27:38,873 IN THE COUNTRY. 2416 01:27:38,874 --> 01:27:39,874 HOW'S THAT GOING TO WORK 2417 01:27:39,875 --> 01:27:41,393 FOR US, HUH? 2418 01:27:41,394 --> 01:27:45,120 LADS, WE HAVE FREEDOM WITHIN 2419 01:27:45,121 --> 01:27:45,915 OUR GRASP. 2420 01:27:45,916 --> 01:27:47,261 WE'RE THAT CLOSE. 2421 01:27:47,262 --> 01:27:48,469 IT'S JUST ONE INCH, BUT IT'S 2422 01:27:48,470 --> 01:27:49,918 STILL OUT OF REACH. 2423 01:27:49,919 --> 01:27:52,162 AND IF WE STOP NOW, WE WILL 2424 01:27:52,163 --> 01:27:55,338 NEVER AGAIN... REGAIN THE POWER 2425 01:27:55,339 --> 01:27:56,753 THAT I CAN FEEL IN THIS ROOM. 2426 01:27:56,754 --> 01:27:57,961 I CAN SENSE IT IN THIS 2427 01:27:57,962 --> 01:27:59,687 ROOM TODAY. 2428 01:27:59,688 --> 01:28:01,654 AND IF WE STOP SHORT NOW, NEVER 2429 01:28:01,655 --> 01:28:04,485 IN OUR LIFETIME WILL WE SEE THAT 2430 01:28:04,486 --> 01:28:06,832 ENERGY AGAIN... EVER! 2431 01:28:06,833 --> 01:28:08,420 SO I'M BEGGING EACH AND EVERY 2432 01:28:08,421 --> 01:28:10,767 ONE OF YOU TO JUST GO THAT INCH. 2433 01:28:10,768 --> 01:28:12,838 WE CANNOT STOP UNTIL WE'VE 2434 01:28:12,839 --> 01:28:14,426 COMPLETE FREEDOM FROM BRITAIN! 2435 01:28:14,427 --> 01:28:20,017 [CHEERING AND APPLAUSE...] 2436 01:28:20,018 --> 01:28:21,260 NOW, REMEMBER THIS. 2437 01:28:21,261 --> 01:28:22,641 REMEMBER THIS. 2438 01:28:22,642 --> 01:28:24,401 EACH ONE OF US SWORE AN OATH OF 2439 01:28:24,402 --> 01:28:25,575 ALLEGIANCE TO THE IRISH 2440 01:28:25,576 --> 01:28:27,611 PARLIAMENT OF 1919... 2441 01:28:27,612 --> 01:28:29,268 AND THIS TREATY FLIES IN THE 2442 01:28:29,269 --> 01:28:30,201 FACE OF IT. 2443 01:28:30,202 --> 01:28:32,064 IT INSULTS IT BY ASKING US TO 2444 01:28:32,065 --> 01:28:34,169 SWEAR ANOTHER OATH TO THE KING 2445 01:28:34,170 --> 01:28:35,688 THAT WE'RE TRYING TO GET OUT. 2446 01:28:35,689 --> 01:28:37,656 AN OATH, AND MAYBE IF I WAS 2447 01:28:37,657 --> 01:28:39,830 A POLITICIAN LIKE YOURSELVES, 2448 01:28:39,831 --> 01:28:41,073 I'D THINK, YEAH, I CAN SAY 2449 01:28:41,074 --> 01:28:43,938 WHATEVER I WANT, BUT I'M NOT. 2450 01:28:43,939 --> 01:28:45,560 I'M A REPUBLICAN. 2451 01:28:45,561 --> 01:28:46,941 AND THE ONLY QUESTION I WANT YOU 2452 01:28:46,942 --> 01:28:49,392 TO ANSWER TODAY IS, ARE YE MEN 2453 01:28:49,393 --> 01:28:50,427 OF YOUR WORD? 2454 01:28:50,428 --> 01:28:51,428 Teddy: WHAT ARE YOU SAYING? 2455 01:28:51,429 --> 01:28:52,878 DO YOU, DO YOU EXPECT ME TO 2456 01:28:52,879 --> 01:28:53,397 ANSWER THAT? 2457 01:28:53,397 --> 01:28:54,259 ARE YOU A REPUBLICAN? 2458 01:28:54,260 --> 01:28:55,294 OF COURSE I'M A REPUBLICAN! 2459 01:28:55,295 --> 01:28:56,330 Finbar: I NEED TO SAY 2460 01:28:56,331 --> 01:28:57,331 SOMETHING IN ANSWER TO THAT. 2461 01:28:57,332 --> 01:28:58,332 BLOODY LIAR. 2462 01:28:58,333 --> 01:29:00,644 ABSENT FACES. 2463 01:29:00,645 --> 01:29:01,508 BUT THEY'RE STILL PRESENT 2464 01:29:01,509 --> 01:29:04,441 IN HERE. 2465 01:29:04,442 --> 01:29:06,547 IT'S KEVIN, JOHNNY, COLUM... 2466 01:29:06,548 --> 01:29:07,651 Damien: MICHEAIL. 2467 01:29:07,652 --> 01:29:09,343 MURDERED IN THE BARRACKS. 2468 01:29:09,344 --> 01:29:11,103 THERE'S BENNY, SHOT IN THE 2469 01:29:11,104 --> 01:29:12,863 BACK WHILE CUTTING TURF. 2470 01:29:12,864 --> 01:29:17,592 AIDAN, TORTURED AND THEN HUNG. 2471 01:29:17,593 --> 01:29:19,905 MICHEAIL... 2472 01:29:19,906 --> 01:29:21,320 JESUS, I COULD GO ON ALL DAY, 2473 01:29:21,321 --> 01:29:23,667 BUT WE CAN'T FORGET MICHEAIL. 2474 01:29:23,668 --> 01:29:25,393 HE WAS BEATEN TO A PULP IN FRONT 2475 01:29:25,394 --> 01:29:28,154 OF HIS MOTHER. 2476 01:29:28,155 --> 01:29:33,953 AND I CANNOT... I WILL NOT... 2477 01:29:33,954 --> 01:29:36,093 SPIT ON THE GRAVES OF OUR 2478 01:29:36,094 --> 01:29:39,511 DEAD MARTYRS BY SWEARING AN OATH 2479 01:29:39,512 --> 01:29:40,409 OF ALLEGIANCE TO THE 2480 01:29:40,410 --> 01:29:41,582 BRITISH CROWN! 2481 01:29:41,583 --> 01:29:47,691 [CHEERING AND APPLAUSE...] 2482 01:29:47,692 --> 01:29:48,761 IF YOU REALLY WANT TO 2483 01:29:48,762 --> 01:29:50,142 DESECRATE THE GRAVES OF THOSE 2484 01:29:50,143 --> 01:29:51,523 BOYS, IF YOU REALLY WANT TO 2485 01:29:51,524 --> 01:29:52,731 INSULT THEIR MEMORIES, YOU GO 2486 01:29:52,732 --> 01:29:54,353 AHEAD AND REJECT THIS TREATY. 2487 01:29:54,354 --> 01:29:55,699 BECAUSE THIS IS WHAT THEY 2488 01:29:55,700 --> 01:29:57,667 DIED FOR. 2489 01:29:57,668 --> 01:29:59,393 AND BECAUSE A LOT OF YOU ARE 2490 01:29:59,394 --> 01:30:00,463 TOO STUBBORN, 2491 01:30:00,464 --> 01:30:01,188 YOU'RE TOO STUBBORN... 2492 01:30:01,189 --> 01:30:02,396 Tim: COLLINS SOLD US OUT WITH 2493 01:30:02,397 --> 01:30:03,363 THAT TREATY. 2494 01:30:03,363 --> 01:30:04,329 YOU'RE TOO STUBBORN TO... 2495 01:30:04,330 --> 01:30:05,537 Teddy: YOU WATCH HOW YOU TALK 2496 01:30:05,538 --> 01:30:07,366 ABOUT MICHAEL COLLINS. 2497 01:30:07,367 --> 01:30:09,161 MICHAEL COLLINS IS A HERO. 2498 01:30:09,162 --> 01:30:10,162 Lily: HE WENT DOWN THERE 2499 01:30:10,163 --> 01:30:10,991 TO LONDON. 2500 01:30:10,992 --> 01:30:13,407 HE WAS SEDUCED BY THE WINING AND 2501 01:30:13,408 --> 01:30:14,132 THE DINING... 2502 01:30:14,132 --> 01:30:14,857 Teddy: WE HAVE... 2503 01:30:14,858 --> 01:30:15,926 AND HE DID NOT NEGOTIATE 2504 01:30:15,927 --> 01:30:16,687 A PROPER TREATY. 2505 01:30:16,687 --> 01:30:17,377 BLOODY SURRENDER. 2506 01:30:17,378 --> 01:30:18,550 Teddy: HOW IS IT MORE OF 2507 01:30:18,551 --> 01:30:19,585 A SURRENDER THAN WHAT THE 2508 01:30:19,586 --> 01:30:20,276 BRITISH ARE DOING? 2509 01:30:20,276 --> 01:30:21,139 THINK OF THE CONCESSIONS 2510 01:30:21,139 --> 01:30:21,830 THEY'VE MADE. 2511 01:30:21,831 --> 01:30:23,347 LLOYD GEORGE IS IN A COALITION 2512 01:30:23,348 --> 01:30:26,420 WITH DIE-HARD TORIES. 2513 01:30:26,421 --> 01:30:27,490 AS FAR AS THEY'RE CONCERNED, 2514 01:30:27,491 --> 01:30:29,526 IRELAND IS THIS TINY DOT IN A 2515 01:30:29,527 --> 01:30:31,908 MUCH BIGGER PICTURE. 2516 01:30:31,909 --> 01:30:34,669 DO YOU SERIOUSLY THINK HE'D... 2517 01:30:34,670 --> 01:30:36,430 THEY'D LET HIM GIVE THE GREEN 2518 01:30:36,431 --> 01:30:38,466 LIGHT TO NATIONALISTS IN INDIA 2519 01:30:38,467 --> 01:30:40,503 AND IN AFRICA AND, AND THE WHOLE 2520 01:30:40,504 --> 01:30:42,090 FUCKING EMPIRE BY GIVING US 2521 01:30:42,091 --> 01:30:43,678 COMPLETE INDEPENDENCE? 2522 01:30:43,679 --> 01:30:44,886 IT WAS NEVER GOING TO HAPPEN 2523 01:30:44,887 --> 01:30:47,026 THAT WAY, AND YOU ALL KNOW IT. 2524 01:30:47,027 --> 01:30:48,027 Damien: IF WE RATIFY THIS 2525 01:30:48,028 --> 01:30:50,823 TREATY, WE WILL DESTROY THE TWO 2526 01:30:50,824 --> 01:30:52,169 MOST PRECIOUS GIFTS THAT WE WON 2527 01:30:52,170 --> 01:30:53,654 WITH THIS LAST ELECTION. 2528 01:30:53,655 --> 01:30:55,414 ONE BEING A MANDATE FOR 2529 01:30:55,415 --> 01:30:57,381 COMPLETE FREEDOM, NOT A 2530 01:30:57,382 --> 01:30:58,659 COMPROMISED FREEDOM. 2531 01:30:58,660 --> 01:31:00,177 THE SECOND BEING A DEMOCRATIC 2532 01:31:00,178 --> 01:31:01,938 PROGRAMME WHICH, IN WHICH IS 2533 01:31:01,939 --> 01:31:03,318 ENSHRINED THE PRIORITY, 2534 01:31:03,319 --> 01:31:04,527 THE PUBLIC WELFARE OVER 2535 01:31:04,528 --> 01:31:06,218 PRIVATE WELFARE. 2536 01:31:06,219 --> 01:31:08,013 NOW, THIS TREATY WILL 2537 01:31:08,014 --> 01:31:09,635 COPPER-FASTEN THE HOLD OF THE 2538 01:31:09,636 --> 01:31:11,257 POWERFUL OVER THE POOR, BECAUSE 2539 01:31:11,258 --> 01:31:12,742 THERE WILL BE A GOVERNOR GENERAL 2540 01:31:12,743 --> 01:31:14,122 WHO WILL HAVE OUR PUPPET 2541 01:31:14,123 --> 01:31:15,503 PARLIAMENT ON A LEASH. 2542 01:31:15,504 --> 01:31:16,711 AND IT WILL BE BUSINESS AS 2543 01:31:16,712 --> 01:31:18,644 USUAL, WITH WORKERS TIED TO A 2544 01:31:18,645 --> 01:31:20,128 SHIFT AT A FACTORY BENCH AND 2545 01:31:20,129 --> 01:31:21,889 FELLAS OUT BEGGING FOR JOBS. 2546 01:31:21,890 --> 01:31:25,927 [APPLAUSE...] 2547 01:31:25,928 --> 01:31:27,550 IT'S PARTITION. 2548 01:31:27,551 --> 01:31:28,930 THE PARTITION OF THE COUNTRY. 2549 01:31:28,931 --> 01:31:30,242 THE ALIENATION, THE ABANDONMENT 2550 01:31:30,243 --> 01:31:31,623 OF OUR BROTHERS UP IN THE TOP 2551 01:31:31,624 --> 01:31:32,762 OF THIS COUNTRY. 2552 01:31:32,763 --> 01:31:34,384 THE... YOU SAY THE BRITS ARE 2553 01:31:34,385 --> 01:31:35,110 LEAVING HERE? 2554 01:31:35,111 --> 01:31:36,317 THEY'RE GOING 300 MILES UP THE 2555 01:31:36,318 --> 01:31:36,870 ROAD, LEO. 2556 01:31:36,871 --> 01:31:37,905 THAT'S WHERE THEY'RE GOING TO. 2557 01:31:37,906 --> 01:31:38,940 BUT MEN, WOMEN AND CHILDREN 2558 01:31:38,941 --> 01:31:40,183 ARE BEING BURNED OUT OF THEIR 2559 01:31:40,184 --> 01:31:40,736 HOMES, TEDDY. 2560 01:31:40,736 --> 01:31:41,599 Man: IT'S TRUE, BOY, 2561 01:31:41,599 --> 01:31:42,566 IT'S TRUE. 2562 01:31:42,566 --> 01:31:43,428 IT IS TRUE. 2563 01:31:43,429 --> 01:31:44,601 Sinead: MY COUSINS ARE ON THE 2564 01:31:44,602 --> 01:31:46,327 STREETS OF BELFAST, BURNED FROM 2565 01:31:46,328 --> 01:31:48,709 THEIR HOMES BY LOYALIST MOBS. 2566 01:31:48,710 --> 01:31:49,779 THERE'S REFUGEES ALL 2567 01:31:49,780 --> 01:31:51,194 OVER DUBLIN. 2568 01:31:51,195 --> 01:31:52,436 YOU KNOW WHAT THIS TREATY MEANS 2569 01:31:52,437 --> 01:31:54,024 FOR THEM? 2570 01:31:54,025 --> 01:31:55,612 INSTEAD OF SECTARIAN GANGS, 2571 01:31:55,613 --> 01:31:56,751 THEY'LL NOW FACE THOSE SAME 2572 01:31:56,752 --> 01:31:58,822 THUGS, ARMED AND UNIFORMED BY 2573 01:31:58,823 --> 01:32:00,203 THE BRITISH STATE. 2574 01:32:00,204 --> 01:32:01,273 [APPLAUSE...] 2575 01:32:01,274 --> 01:32:03,068 READ THE TREATY, SINEAD. 2576 01:32:03,069 --> 01:32:03,897 READ THE TREATY, SINEAD. 2577 01:32:03,898 --> 01:32:04,898 Sinead: THERE IS NO CERTAINTY 2578 01:32:04,898 --> 01:32:05,485 THERE, TEDDY. 2579 01:32:05,486 --> 01:32:06,520 AND THEN WE'LL HAVE A 2580 01:32:06,521 --> 01:32:07,211 DIVIDED IRELAND. 2581 01:32:07,211 --> 01:32:07,832 THERE IS CERTAINTY. 2582 01:32:07,832 --> 01:32:08,764 READ THE TREATY, READ 2583 01:32:08,765 --> 01:32:09,971 THE TREATY, THERE IS CERTAINTY. 2584 01:32:09,972 --> 01:32:11,145 THERE IS NO CERTAINTY. 2585 01:32:11,146 --> 01:32:12,387 Finbar: DAN? 2586 01:32:12,388 --> 01:32:13,527 MY DAD WAS A NAVVY. 2587 01:32:13,528 --> 01:32:16,357 HE WORKED IN LONDON, DIGGING 2588 01:32:16,358 --> 01:32:17,531 HOLES FOR TUPPENCE HA'PENNY 2589 01:32:17,532 --> 01:32:20,568 UNTIL IT KILLED HIM. 2590 01:32:20,569 --> 01:32:22,087 I HAVE TWO SISTERS I NEVER GOT 2591 01:32:22,088 --> 01:32:23,364 TO KNOW BECAUSE THEY DIED IN 2592 01:32:23,365 --> 01:32:24,607 INFANCY FOR WANT, WANT OF 2593 01:32:24,608 --> 01:32:27,402 A DOCTOR. 2594 01:32:27,403 --> 01:32:29,715 NOW, WHAT I SIGNED UP TO, WHEN I 2595 01:32:29,716 --> 01:32:31,752 GOT INVOLVED IN THIS, 2596 01:32:31,753 --> 01:32:33,616 WAS PART... 2597 01:32:33,617 --> 01:32:34,893 HERE, I HAVE A PIECE OF 2598 01:32:34,894 --> 01:32:35,550 PAPER HERE. 2599 01:32:35,551 --> 01:32:37,412 IT'S FROM THE... THE DEMOCRATIC 2600 01:32:37,413 --> 01:32:39,104 PROGRAMME OF THE FIRST DAIL. 2601 01:32:39,105 --> 01:32:40,139 IT'S A SHORT QUOTE, FINBAR, 2602 01:32:40,140 --> 01:32:41,347 I WON'T KEEP YOUSE. 2603 01:32:41,348 --> 01:32:42,556 I'M GOING TO READ THIS OUT 2604 01:32:42,557 --> 01:32:46,974 TO YOU. 2605 01:32:46,975 --> 01:32:49,183 "THE NATION'S SOVEREIGNTY 2606 01:32:49,184 --> 01:32:50,564 EXTENDS NOT ONLY TO ALL THE MEN 2607 01:32:50,565 --> 01:32:53,670 AND WOMEN OF THE NATION, BUT TO 2608 01:32:53,671 --> 01:32:56,639 ALL ITS MATERIAL POSSESSIONS, 2609 01:32:56,640 --> 01:32:58,572 THE NATION'S SOIL AND ALL 2610 01:32:58,573 --> 01:33:00,366 ITS RESOURCES. 2611 01:33:00,367 --> 01:33:02,092 ALL THE WEALTH AND ALL THE 2612 01:33:02,093 --> 01:33:03,818 WEALTH-PRODUCING PROCESSES 2613 01:33:03,819 --> 01:33:07,615 WITHIN THE NATION." 2614 01:33:07,616 --> 01:33:09,030 THAT MEANS ALL OF US HERE, AND 2615 01:33:09,031 --> 01:33:10,480 ALL OF US IN THIS COUNTRY, OWN 2616 01:33:10,481 --> 01:33:12,551 EVERY BIT OF THIS COUNTRY. 2617 01:33:12,552 --> 01:33:14,139 AND THAT'S WHAT WE ALL SIGNED UP 2618 01:33:14,140 --> 01:33:16,590 TO WHEN WE VOTED FOR THE DAIL. 2619 01:33:16,591 --> 01:33:18,005 Sinead: HEAR, HEAR. 2620 01:33:18,006 --> 01:33:20,041 RIGHT? 2621 01:33:20,042 --> 01:33:22,803 IF WE PURSUE THIS, EVERY CHILD 2622 01:33:22,804 --> 01:33:24,563 IN THIS COUNTRY WILL HAVE AN 2623 01:33:24,564 --> 01:33:25,909 EQUAL CHANCE. 2624 01:33:25,910 --> 01:33:27,359 IF WE DON'T, THEY WON'T HAVE A 2625 01:33:27,360 --> 01:33:30,258 CH... A, A CHANCE IN HELL. 2626 01:33:30,259 --> 01:33:33,745 IF WE RATIFY THIS TREATY, ALL 2627 01:33:33,746 --> 01:33:36,368 WE'RE CHANGING IS THE ACCENTS OF 2628 01:33:36,369 --> 01:33:38,025 THE POWERFUL AND THE COLOR OF 2629 01:33:38,026 --> 01:33:39,164 THE FLAG. 2630 01:33:39,165 --> 01:33:40,406 [APPLAUSE...] 2631 01:33:40,407 --> 01:33:43,858 Man: WELL DONE! 2632 01:33:43,859 --> 01:33:45,101 Teddy: THAT'S NOT TRUE! 2633 01:33:45,102 --> 01:33:47,724 Teddy: THAT'S NOT TRUE! [BASS DRUM BEATING...] 2634 01:33:47,725 --> 01:33:55,725 [BASS DRUM BEATING...] 2635 01:34:02,429 --> 01:34:03,637 Man: WELL, THANKS BE TO GOD 2636 01:34:03,638 --> 01:34:05,293 IT WAS A GREAT DAY TO SEE THE 2637 01:34:05,294 --> 01:34:05,916 BACK OF THEM. 2638 01:34:05,916 --> 01:34:06,882 Steady Boy: JESUS CHRIST, I 2639 01:34:06,883 --> 01:34:08,365 THOUGHT I'D NEVER SEE THE DAY. 2640 01:34:08,366 --> 01:34:09,401 Man 2: IT CERTAINLY IS. 2641 01:34:09,402 --> 01:34:10,851 Man 1: NOT BEFORE ITS TIME. 2642 01:34:10,852 --> 01:34:12,024 EXACTLY. 2643 01:34:12,025 --> 01:34:14,544 EXACTLY. [DRUM BEATING CONTINUES...] 2644 01:34:14,545 --> 01:34:22,545 [DRUM BEATING CONTINUES...] 2645 01:34:26,384 --> 01:34:31,941 Man 1: GOOD RIDDANCE TO THEM. 2646 01:34:31,942 --> 01:34:33,667 ONE-WAY TICKET NOW, LADS. 2647 01:34:33,668 --> 01:34:34,944 HAVE A SAFE JOURNEY AND GOD 2648 01:34:34,945 --> 01:34:36,324 BLESS TO ALL OF YOU. 2649 01:34:36,325 --> 01:34:37,671 Soldier: BUGGER OFF, PADDY! 2650 01:34:37,672 --> 01:34:39,776 AND I'LL SEE YOU IN HELL. 2651 01:34:39,777 --> 01:34:40,640 Sergeant: EYES TO YOUR 2652 01:34:40,640 --> 01:34:41,572 FRONT, SOLDIER! 2653 01:34:41,573 --> 01:34:42,573 Steady Boy: LOOK AT THEM, 2654 01:34:42,574 --> 01:34:44,229 LADS, NOT A GUN BETWEEN THEM. 2655 01:34:44,230 --> 01:34:45,437 Dan: HANDED THEM ALL OVER TO 2656 01:34:45,438 --> 01:34:46,990 THE FREESTATERS. 2657 01:34:46,991 --> 01:34:48,543 Donacha: JESUS CHRIST, DAN. 2658 01:34:48,544 --> 01:34:49,442 THEY'RE ON THEIR WAY. 2659 01:34:49,443 --> 01:34:50,822 IS THAT NOT GOOD ENOUGH FOR YOU? 2660 01:34:50,823 --> 01:34:51,961 [ENGINE CHUGS, WHEELS SQUEAKING] 2661 01:34:51,962 --> 01:34:52,790 HERE, LOOK AT THE 2662 01:34:52,791 --> 01:34:54,584 GOMBEEN MEN. 2663 01:34:54,585 --> 01:34:55,275 LICKING THEIR LIPS 2664 01:34:55,275 --> 01:34:56,104 ALREADY, DAMIEN. 2665 01:34:56,105 --> 01:34:57,242 DECENT MEN, DAN. 2666 01:34:57,243 --> 01:34:57,933 OH, ARE THEY? 2667 01:34:57,934 --> 01:34:59,106 YEAH, THEY ARE. 2668 01:34:59,107 --> 01:35:00,176 Sinead: IT'S TEDDY IN THE 2669 01:35:00,177 --> 01:35:01,349 FREESTATE UNIFORM. 2670 01:35:01,350 --> 01:35:02,248 Congo: WHAT? 2671 01:35:02,248 --> 01:35:03,111 TEDDY, HE'S WEARING THE 2672 01:35:03,112 --> 01:35:05,146 BLOODY FREESTATE UNIFORM. 2673 01:35:05,147 --> 01:35:06,423 Dan: KICK OUT THE BLACK AND 2674 01:35:06,424 --> 01:35:07,459 TANS, BRING IN THE GREEN 2675 01:35:07,460 --> 01:35:08,943 AND TANS. 2676 01:35:08,944 --> 01:35:09,600 Donacha: YOU BASTARDS, 2677 01:35:09,601 --> 01:35:10,842 THE LOT OF YOU. 2678 01:35:10,843 --> 01:35:12,050 WON'T EVEN GIVE US A CHANCE. 2679 01:35:12,051 --> 01:35:13,120 THIS TREATY'S BEEN APPROVED 2680 01:35:13,121 --> 01:35:14,535 BY THE DAIL. 2681 01:35:14,536 --> 01:35:15,399 Damien: HASN'T BEEN APPROVED 2682 01:35:15,400 --> 01:35:16,606 IN THE FIELD, DONACHA. 2683 01:35:16,607 --> 01:35:17,676 SAVE IT! 2684 01:35:17,677 --> 01:35:18,574 HASN'T BEEN APPROVED IN 2685 01:35:18,575 --> 01:35:20,644 HERE, BOY. 2686 01:35:20,645 --> 01:35:22,198 ANY OF YOU FOR A DRINK? 2687 01:35:22,199 --> 01:35:24,648 ANY OF YOU FOR A DRINK? Dan: YEAH, GO ON. 2688 01:35:24,649 --> 01:35:28,618 Dan: YEAH, GO ON. 2689 01:35:28,619 --> 01:35:29,551 HOW ARE YOU, BOY? 2690 01:35:29,552 --> 01:35:33,623 LADS. 2691 01:35:33,624 --> 01:35:35,798 WE'RE BACK AT WORK AGAIN. 2692 01:35:35,799 --> 01:35:37,006 I HAVE TO GO TO DUBLIN. 2693 01:35:37,007 --> 01:35:38,524 THE REPUBLICAN ARMY LEADERS HAVE 2694 01:35:38,525 --> 01:35:40,906 SUMMONED AN EMERGENCY MEETING. 2695 01:35:40,907 --> 01:35:42,597 SEVEN OUT OF 10 VOLUNTEERS OUT 2696 01:35:42,598 --> 01:35:44,634 AGAINST THE TREATY. 2697 01:35:44,635 --> 01:35:46,498 THESE FREESTATE LADEENS UP HERE 2698 01:35:46,499 --> 01:35:47,671 ARE RECRUITING LEFT, RIGHT 2699 01:35:47,672 --> 01:35:48,604 AND CENTER. 2700 01:35:48,605 --> 01:35:50,467 EX-BRITISH ARMY, ALL SORTS. 2701 01:35:50,468 --> 01:35:51,503 IS IT TRUE THEY'RE BRINGING 2702 01:35:51,504 --> 01:35:52,918 IN WEAPONS FROM ENGLAND? 2703 01:35:52,919 --> 01:35:53,954 THERE'S ALL SORTS OF RUMORS 2704 01:35:53,955 --> 01:35:55,265 FLYING ALL OVER THE PLACE. 2705 01:35:55,266 --> 01:35:56,680 WE'RE SETTING UP A NEW H.Q. 2706 01:35:56,681 --> 01:35:58,268 IN DUBLIN. 2707 01:35:58,269 --> 01:36:00,132 I NEED THE PAIR OF YE AND I NEED 2708 01:36:00,133 --> 01:36:03,895 RORY TO KEEP THE TRAINING GOING. 2709 01:36:03,896 --> 01:36:05,793 I'LL BE IN TOUCH WHEN I CAN. 2710 01:36:05,794 --> 01:36:06,691 Dan: ALL RIGHT. 2711 01:36:06,692 --> 01:36:07,726 Damien: WHAT IF THEY TRY 2712 01:36:07,727 --> 01:36:08,900 AND TAKE THE GUNS OFF US? 2713 01:36:08,901 --> 01:36:10,453 OVER MY DEAD BODY WILL WE 2714 01:36:10,454 --> 01:36:12,110 OVER MY DEAD BODY WILL WE GIVE UP A SINGLE BULLET. 2715 01:36:12,111 --> 01:36:14,146 GIVE UP A SINGLE BULLET. 2716 01:36:14,147 --> 01:36:15,492 Damien: RIGHT, 2717 01:36:15,493 --> 01:36:17,460 KEEP YOUR BACKSIDES DOWN. 2718 01:36:17,461 --> 01:36:18,393 Rory: TUCK IT 2719 01:36:18,393 --> 01:36:19,359 INTO YOUR ELBOWS. 2720 01:36:19,360 --> 01:36:21,567 KEEP YOUR ASS DOWN. 2721 01:36:21,568 --> 01:36:22,776 Dan: GET THE MUZZLE UP OUT 2722 01:36:22,777 --> 01:36:23,984 OF THERE... GO ON, 2723 01:36:23,985 --> 01:36:27,435 YOU'LL SMASH THAT RIFLE. 2724 01:36:27,436 --> 01:36:29,230 Congo: THE BUTT OF YOUR RIFLE 2725 01:36:29,231 --> 01:36:31,646 IS FACING AWAY FROM YOU. 2726 01:36:31,647 --> 01:36:32,476 Rory: COME ON, BOY, 2727 01:36:32,477 --> 01:36:33,477 KEEP THE LINE, WILL YOU? 2728 01:36:33,477 --> 01:36:34,305 COME ON. 2729 01:36:34,306 --> 01:36:35,512 Damien: KEEP THE LINE, LADS. 2730 01:36:35,513 --> 01:36:37,342 COME ON, DON'T BE RUSHING AHEAD. 2731 01:36:37,343 --> 01:36:37,964 Congo: CHRIST SAKES, 2732 01:36:37,965 --> 01:36:39,033 MY GRANDMOTHER COULD DO BETTER 2733 01:36:39,034 --> 01:36:39,794 THAN THIS. 2734 01:36:39,794 --> 01:36:40,622 Rory: YOU'RE FALLING BEHIND 2735 01:36:40,622 --> 01:36:41,450 AGAIN, YOU DOZY BOLLOX! 2736 01:36:41,450 --> 01:36:42,382 NOW MOVE FORWARD! 2737 01:36:42,383 --> 01:36:43,589 Dan: DOWN THE LINE, LOOK DOWN 2738 01:36:43,590 --> 01:36:44,590 THE LINE... THERE ISN'T ONE! 2739 01:36:44,591 --> 01:36:45,558 Damien: YOUR MUZZLE'S GOING 2740 01:36:45,559 --> 01:36:47,421 STRAIGHT INTO THE DIRT, GERRY. 2741 01:36:47,422 --> 01:36:48,560 Rory: RIGHT, NEXT LINE! 2742 01:36:48,561 --> 01:36:50,631 [♪...] 2743 01:36:50,632 --> 01:36:53,254 DON'T BE LAST IN LINE! 2744 01:36:53,255 --> 01:36:54,497 "ON THE DOUBLE" MEANS "RUN," 2745 01:36:54,498 --> 01:36:56,948 COME ON! 2746 01:36:56,949 --> 01:36:59,743 FORM THE LINE. 2747 01:36:59,744 --> 01:37:02,988 OI, ON YOUR BELLIES. 2748 01:37:02,989 --> 01:37:04,956 PUT THE RIFLES AS WE TOLD YOU. 2749 01:37:04,957 --> 01:37:05,957 Congo: YOU KNOW WHERE YOU'RE 2750 01:37:05,958 --> 01:37:07,165 GOING, YOU DON'T HAVE TO LOOK. 2751 01:37:07,166 --> 01:37:08,166 Rory: YOUR DOZY FACE MAKES 2752 01:37:08,167 --> 01:37:09,133 A GREAT TARGET! 2753 01:37:09,134 --> 01:37:13,516 NOW PUT YOUR HEAD DOWN! 2754 01:37:13,517 --> 01:37:14,828 Woman: ARE YOU THE DOCTOR? 2755 01:37:14,829 --> 01:37:15,967 ARE YOU THE DOCTOR? 2756 01:37:15,968 --> 01:37:17,002 I NEED A DOCTOR. 2757 01:37:17,003 --> 01:37:17,832 I'M A DOCTOR. 2758 01:37:17,833 --> 01:37:18,833 I'VE A SICK CHILD, I'VE 2759 01:37:18,834 --> 01:37:20,040 A VERY SICK CHILD AT HOME. 2760 01:37:20,041 --> 01:37:21,248 CAN YOU COME AND SEE HIM? 2761 01:37:21,249 --> 01:37:23,802 CAN YOU COME AND SEE HIM? [♪...] 2762 01:37:23,803 --> 01:37:25,390 [♪...] 2763 01:37:25,391 --> 01:37:27,012 IN TO YOUR LEFT. 2764 01:37:27,013 --> 01:37:28,772 IN TO YOUR LEFT. Damien: THANK YOU. 2765 01:37:28,773 --> 01:37:34,157 Damien: THANK YOU. 2766 01:37:34,158 --> 01:37:35,952 WELL, NOW. 2767 01:37:35,953 --> 01:37:38,644 HELLO... WHAT'S YOUR NAME? 2768 01:37:38,645 --> 01:37:39,474 [CHILD ANSWERS WEAKLY] 2769 01:37:39,475 --> 01:37:41,026 DIARMUID? 2770 01:37:41,027 --> 01:37:42,234 CAN I HAVE A LITTLE LOOK 2771 01:37:42,235 --> 01:37:43,580 AT YOUR EYES? 2772 01:37:43,581 --> 01:37:46,721 THERE'S A GOOD MAN. 2773 01:37:46,722 --> 01:37:47,620 GOOD BOY. 2774 01:37:47,620 --> 01:37:48,517 WILL YOU STICK OUT 2775 01:37:48,518 --> 01:37:50,035 YOUR TONGUE FOR ME? 2776 01:37:50,036 --> 01:37:51,623 NOW SAY "AAH". 2777 01:37:51,624 --> 01:37:53,556 AAH. 2778 01:37:53,557 --> 01:37:55,075 GOOD FELLOW. 2779 01:37:55,076 --> 01:37:56,110 RIGHT, WILL YOU SIT UP? 2780 01:37:56,111 --> 01:37:57,353 I WANT TO HAVE A LOOK 2781 01:37:57,354 --> 01:37:59,148 AT YOUR TUMMY. 2782 01:37:59,149 --> 01:38:01,667 TAKE THAT OFF. 2783 01:38:01,668 --> 01:38:03,152 GOOD MAN, NOW, LIE BACK DOWN 2784 01:38:03,153 --> 01:38:05,223 FOR ME. 2785 01:38:05,224 --> 01:38:06,156 Mother: WILL HE BE 2786 01:38:06,157 --> 01:38:08,260 ALL RIGHT, DOCTOR? 2787 01:38:08,261 --> 01:38:09,159 HE WILL. 2788 01:38:09,160 --> 01:38:10,676 HE WILL. HE'LL BE FINE. 2789 01:38:10,677 --> 01:38:18,677 HE'LL BE FINE. 2790 01:38:19,928 --> 01:38:21,377 GOOD MAN. 2791 01:38:21,378 --> 01:38:22,516 WOULD YOU LIKE A GLASS 2792 01:38:22,517 --> 01:38:23,035 OF WATER? 2793 01:38:23,035 --> 01:38:24,001 Damien: I WON'T, NO, 2794 01:38:24,001 --> 01:38:24,933 I'M FINE. 2795 01:38:24,934 --> 01:38:26,830 MAYBE A DROP FOR HIMSELF. 2796 01:38:26,831 --> 01:38:31,007 RIGHT, UP YOU GET NOW. 2797 01:38:31,008 --> 01:38:32,284 ARE THEY YOUR SISTERS OUTSIDE? 2798 01:38:32,285 --> 01:38:33,285 MM-HMM. 2799 01:38:33,286 --> 01:38:34,562 WHAT ARE THEIR NAMES? 2800 01:38:34,563 --> 01:38:36,633 [CHILD MUMBLES...] 2801 01:38:36,634 --> 01:38:42,570 AOIFE, SHEILA AND EMER. 2802 01:38:42,571 --> 01:38:47,299 Dan [WHISPERS]: HOW IS HE? 2803 01:38:47,300 --> 01:38:51,303 [SIGHS] 2804 01:38:51,304 --> 01:38:52,339 [WHISPERING]: HE'S HALF-STARVED, 2805 01:38:52,340 --> 01:38:54,858 DAN. 2806 01:38:54,859 --> 01:38:55,826 Dan [WHISPERS]: JESUS. 2807 01:38:55,827 --> 01:39:02,349 [TYPEWRITER CLACKING...] 2808 01:39:02,350 --> 01:39:03,384 THERE'S TWO PILES OF THIRTY 2809 01:39:03,385 --> 01:39:04,420 THERE, ALL RIGHT. 2810 01:39:04,421 --> 01:39:05,731 DOUBLE-CHECK 'EM. 2811 01:39:05,732 --> 01:39:11,945 ALL RIGHT. 2812 01:39:11,946 --> 01:39:12,946 WHO'S DOING THE STALL 2813 01:39:12,947 --> 01:39:13,981 ON SATURDAY? 2814 01:39:13,982 --> 01:39:14,845 Steady Boy: HUH? 2815 01:39:14,846 --> 01:39:15,949 Dan: THE STALL. 2816 01:39:15,950 --> 01:39:16,984 I'M NOT DOING ANY STALL. 2817 01:39:16,985 --> 01:39:18,054 WHAT? 2818 01:39:18,055 --> 01:39:19,297 FECK OFF... ASK LILY 2819 01:39:19,298 --> 01:39:20,574 TO DO THE STALL. 2820 01:39:20,575 --> 01:39:21,955 Lily: I CAN'T DO THE STALL ON 2821 01:39:21,956 --> 01:39:23,232 SATURDAY, YOU'LL HAVE TO DO IT. 2822 01:39:23,233 --> 01:39:24,233 Steady Boy: I CAN'T DO 2823 01:39:24,234 --> 01:39:24,786 THE STALL. 2824 01:39:24,786 --> 01:39:25,718 Ned: I... CAN'T. 2825 01:39:25,719 --> 01:39:26,821 Rory: ONE THING I DON'T 2826 01:39:26,822 --> 01:39:27,720 UNDERSTAND ABOUT YOU LADS. 2827 01:39:27,721 --> 01:39:28,962 WHY DO YOU ALWAYS PUT LABOUR 2828 01:39:28,963 --> 01:39:32,655 ABOVE THE REPUBLIC? 2829 01:39:32,656 --> 01:39:34,381 TELEGRAM FROM DUBLIN! 2830 01:39:34,382 --> 01:39:35,658 FINBAR WAS IN THE FOUR COURTS 2831 01:39:35,659 --> 01:39:37,487 WITH ALL THE REPUBLICAN LEADERS. 2832 01:39:37,488 --> 01:39:38,764 FREESTATERS SMASHED THE PLACE 2833 01:39:38,765 --> 01:39:39,594 WITH EIGHTEEN-POUNDERS 2834 01:39:39,594 --> 01:39:40,491 FROM THE BRITISH. 2835 01:39:40,492 --> 01:39:45,944 [ALL EXCLAIM] 2836 01:39:45,945 --> 01:39:46,808 Dan: FUCK'S SAKE. 2837 01:39:46,809 --> 01:39:49,913 Rory: BASTARDS! 2838 01:39:49,914 --> 01:39:50,777 Lily: SINEAD, WAS THERE 2839 01:39:50,778 --> 01:39:51,915 ANYONE KILLED? 2840 01:39:51,916 --> 01:39:53,434 I'VE NO DETAILS, LILY. 2841 01:39:53,435 --> 01:39:54,918 BUT FINBAR WANTS US TO HIT BACK 2842 01:39:54,919 --> 01:39:58,405 DOWN HERE IMMEDIATELY. 2843 01:39:58,406 --> 01:40:02,133 I'M NOT HITTING BACK. 2844 01:40:02,134 --> 01:40:03,479 Damien: WHERE ARE YOU OFF TO? 2845 01:40:03,480 --> 01:40:06,102 I'M SORRY, LADS. 2846 01:40:06,103 --> 01:40:07,207 THAT'S AN ORDER FROM FINBAR. 2847 01:40:07,208 --> 01:40:08,553 Rory: AH, YOU CAN TELL THAT 2848 01:40:08,554 --> 01:40:09,520 TO THE BASTARDS KILLING 2849 01:40:09,521 --> 01:40:10,762 REPUBLICANS IN THE FOUR COURTS! 2850 01:40:10,763 --> 01:40:11,797 Damien: RORY, RORY, 2851 01:40:11,798 --> 01:40:12,936 WHERE ARE YOU GOING, BOY? 2852 01:40:12,937 --> 01:40:14,076 THE MORE, THE LONGER I STAY 2853 01:40:14,077 --> 01:40:15,353 HERE, THE MORE MEN... THE MORE 2854 01:40:15,354 --> 01:40:17,769 OF MY MEN'S LIVES ARE IN DANGER. 2855 01:40:17,770 --> 01:40:18,736 COME ON. 2856 01:40:18,736 --> 01:40:19,634 Damien: WHAT'S THIS GONNA 2857 01:40:19,635 --> 01:40:21,014 ACHIEVE... NED! 2858 01:40:21,015 --> 01:40:21,946 Ned: WE'VE RECEIVED 2859 01:40:21,947 --> 01:40:23,050 OUR ORDERS, ALL RIGHT? 2860 01:40:23,051 --> 01:40:27,434 Damien: JESUS CHRIST. 2861 01:40:27,435 --> 01:40:30,506 SORRY, LADS. 2862 01:40:30,507 --> 01:40:31,576 I'M NOT HITTING BACK. 2863 01:40:31,577 --> 01:40:32,440 Damien: THERE'S MEN 2864 01:40:32,441 --> 01:40:33,578 IN THE FOUR COURTS. 2865 01:40:33,579 --> 01:40:34,682 OUR COMRADES ARE UP THERE, 2866 01:40:34,683 --> 01:40:35,752 STEADY BOY. 2867 01:40:35,753 --> 01:40:36,788 DAMIEN... 2868 01:40:36,789 --> 01:40:37,686 Dan: THEY'RE GETTIN' HIT. 2869 01:40:37,686 --> 01:40:38,377 I'M WITH YOU 2870 01:40:38,378 --> 01:40:39,584 ALL THE WAY, BUT... 2871 01:40:39,585 --> 01:40:40,413 Damien: DO YOU UNDERSTAND 2872 01:40:40,413 --> 01:40:41,173 WHAT'S HAPPENING HERE? 2873 01:40:41,174 --> 01:40:42,552 I'M WITH YOU ALL THE WAY BUT 2874 01:40:42,553 --> 01:40:43,553 THESE ARE OUR OWN LADS 2875 01:40:43,554 --> 01:40:44,176 AND I'M SORRY. 2876 01:40:44,176 --> 01:40:45,039 NO, NO, OUR COMRADES 2877 01:40:45,040 --> 01:40:46,040 ARE IN THE FOUR COURTS. 2878 01:40:46,040 --> 01:40:46,695 THEY'RE OUR COMRADES. 2879 01:40:46,696 --> 01:40:47,696 Sinead: THIS IS NOT GONNA 2880 01:40:47,697 --> 01:40:48,697 STOP IN THE FOUR COURTS. 2881 01:40:48,698 --> 01:40:49,904 Steady Boy: IT'S OVER FOR ME. 2882 01:40:49,905 --> 01:40:50,905 Dan: STEADY BOY, HOLD ON. 2883 01:40:50,906 --> 01:40:51,906 JUST HANG ON, WILL YOU? 2884 01:40:51,907 --> 01:40:52,494 Damien, quietly: 2885 01:40:52,495 --> 01:40:57,257 JESUS CHRIST. 2886 01:40:57,258 --> 01:40:58,741 [VEHICLE APPROACHING...] 2887 01:40:58,742 --> 01:41:04,367 [VEHICLE APPROACHING...] [♪...] 2888 01:41:04,368 --> 01:41:12,368 [♪...] 2889 01:41:17,278 --> 01:41:19,210 [♪...] [ENGINE STOPS] 2890 01:41:19,211 --> 01:41:24,077 [ENGINE STOPS] 2891 01:41:24,078 --> 01:41:24,975 Rory: RIGHT, YOU BASTARDS! 2892 01:41:24,976 --> 01:41:27,149 [SOLDIERS SHOUTING] 2893 01:41:27,150 --> 01:41:28,667 Rory: PUT IT DOWN! 2894 01:41:28,668 --> 01:41:31,567 [SHOUTING CONTINUES...] 2895 01:41:31,568 --> 01:41:33,016 Leo: RORY! RORY! 2896 01:41:33,017 --> 01:41:34,259 STAND YOUR MEN DOWN! 2897 01:41:34,260 --> 01:41:35,640 RORY, STAND YOUR MEN DOWN! 2898 01:41:35,641 --> 01:41:38,160 [SHOUTING CONTINUES] 2899 01:41:38,161 --> 01:41:39,264 Rory: COME OUT. COME ON. 2900 01:41:39,265 --> 01:41:40,438 SHUT YOUR HOLE! 2901 01:41:40,439 --> 01:41:41,025 Leo: RORY, 2902 01:41:41,026 --> 01:41:42,233 STAND YOUR MEN DOWN! 2903 01:41:42,234 --> 01:41:43,544 Rory: GRAB THEIR GUNS! 2904 01:41:43,545 --> 01:41:44,959 HOW MANY? 2905 01:41:44,960 --> 01:41:46,099 [SHOUTING CONTINUES] 2906 01:41:46,100 --> 01:41:47,066 Man: FUCKING TURNCOATS! 2907 01:41:47,067 --> 01:41:48,135 Rory, to soldiers: NOW PUT 2908 01:41:48,136 --> 01:41:50,793 Rory, to soldiers: NOW PUT YOUR GUN DOWN, PUT IT DOWN! 2909 01:41:50,794 --> 01:41:54,279 YOUR GUN DOWN, PUT IT DOWN! 2910 01:41:54,280 --> 01:41:55,763 JESUS CHRIST! 2911 01:41:55,764 --> 01:41:56,902 RORY, WHAT ARE YOU DOING? 2912 01:41:56,903 --> 01:41:57,903 Rory: SHUT UP! 2913 01:41:57,904 --> 01:42:00,216 I'VE A GOOD MIND TO DO YOU ALL. 2914 01:42:00,217 --> 01:42:03,116 COME ON, HURRY UP... MOVE IT! 2915 01:42:03,117 --> 01:42:03,841 YOU'VE JUST KILLED 2916 01:42:03,842 --> 01:42:04,876 TWO FELLOW IRISHMEN! 2917 01:42:04,877 --> 01:42:06,119 Rory: TELL THAT TO THE BOYS 2918 01:42:06,120 --> 01:42:07,223 IN THE FOUR COURTS! 2919 01:42:07,224 --> 01:42:08,191 COME ON, MOVE IT! 2920 01:42:08,191 --> 01:42:09,053 WHAT'S IT LIKE? 2921 01:42:09,054 --> 01:42:10,088 WHAT'S IT LIKE TO KILL 2922 01:42:10,089 --> 01:42:10,779 AN IRISHMAN THEN? 2923 01:42:10,780 --> 01:42:11,917 Rory: SHUT YOUR HOLE! 2924 01:42:11,918 --> 01:42:14,057 Rory: SHUT YOUR HOLE! COME ON, MOVE IT, COME ON! 2925 01:42:14,058 --> 01:42:20,512 COME ON, MOVE IT, COME ON! 2926 01:42:20,513 --> 01:42:21,651 [FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS] 2927 01:42:21,652 --> 01:42:22,652 Teddy: BLOODY RORY, 2928 01:42:22,653 --> 01:42:24,275 HE'S INSANE. 2929 01:42:24,276 --> 01:42:26,725 SOME BASTARDS ARE BEYOND REASON. 2930 01:42:26,726 --> 01:42:28,141 SELF-RIGHTEOUS RORY, WITH HIS 2931 01:42:28,142 --> 01:42:30,108 BIG THICK HEAD ON HIM. 2932 01:42:30,109 --> 01:42:31,109 HE'S QUITE CONTENT BEING 2933 01:42:31,110 --> 01:42:31,938 THE MISERABLE UNDERDOG, 2934 01:42:31,938 --> 01:42:32,801 YOU DO KNOW THAT? 2935 01:42:32,801 --> 01:42:33,768 Denis: I DO INDEED. 2936 01:42:33,769 --> 01:42:38,047 Teddy: JESUS. 2937 01:42:38,048 --> 01:42:38,876 THE MILITARY COURTS. 2938 01:42:38,877 --> 01:42:39,911 THAT'LL SHOW THEM. 2939 01:42:39,912 --> 01:42:42,155 Teddy: IT'S NOT ENOUGH. 2940 01:42:42,156 --> 01:42:46,193 Denis: WHAT ARE YOU SAYING? 2941 01:42:46,194 --> 01:42:48,091 IF THEY TAKE ONE OUT, 2942 01:42:48,092 --> 01:42:49,265 WE TAKE ONE BACK. 2943 01:42:49,266 --> 01:42:52,165 TO HELL WITH THE COURTS. 2944 01:42:52,166 --> 01:42:53,097 Denis: JESUS, TEDDY. 2945 01:42:53,097 --> 01:42:53,960 THEY'RE STILL OUR BOYS 2946 01:42:53,961 --> 01:42:55,237 OUT THERE. 2947 01:42:55,238 --> 01:42:57,135 THEY'RE CONFUSED. 2948 01:42:57,136 --> 01:42:59,413 THEY'LL RUN OUT OF STEAM. 2949 01:42:59,414 --> 01:43:00,966 SOME WILL. 2950 01:43:00,967 --> 01:43:03,141 SOME WILL FIGHT TO THE END. 2951 01:43:03,142 --> 01:43:05,385 I AGREE, WE GOT TO STAMP IT OUT. 2952 01:43:05,386 --> 01:43:06,765 Teddy: IF WE DON'T STOP THEM, 2953 01:43:06,766 --> 01:43:09,354 THE BRITS WILL BE BACK. 2954 01:43:09,355 --> 01:43:11,114 AFTER ALL WE'VE ACHIEVED, AFTER 2955 01:43:11,115 --> 01:43:12,771 EVERYTHING WE'VE BEEN THROUGH, 2956 01:43:12,772 --> 01:43:16,361 WE CAN'T GO BACK TO THAT. 2957 01:43:16,362 --> 01:43:17,535 I NEVER THOUGHT I'D SEE 2958 01:43:17,536 --> 01:43:19,709 THE DAY. 2959 01:43:19,710 --> 01:43:21,366 MILITARY COURTS ESTABLISHED 2960 01:43:21,367 --> 01:43:24,852 IN IRELAND... BY IRISHMEN. 2961 01:43:24,853 --> 01:43:27,545 DEPORTATION OR THE DEATH PENALTY 2962 01:43:27,546 --> 01:43:29,236 FOR THOSE CAUGHT WITH ARMS. 2963 01:43:29,237 --> 01:43:30,513 IN THE NAME OF GOD, 2964 01:43:30,514 --> 01:43:33,447 WHAT IS GOING ON? 2965 01:43:33,448 --> 01:43:34,724 I FOUND THIS ON THE STREET 2966 01:43:34,725 --> 01:43:38,590 DURING THE WEEK. 2967 01:43:38,591 --> 01:43:40,143 "UNDER THE REPUBLIC, THE LANDS 2968 01:43:40,144 --> 01:43:41,835 OF THE ARISTOCRACY, WHO LIVE IN 2969 01:43:41,836 --> 01:43:43,802 LUXURY IN LONDON, WILL BE SEIZED 2970 01:43:43,803 --> 01:43:45,632 AND DIVIDED UP AGAINST LANDLESS 2971 01:43:45,633 --> 01:43:48,842 WORKERS AND SMALL FARMERS. 2972 01:43:48,843 --> 01:43:50,464 ALL INDUSTRY AND AGRICULTURE 2973 01:43:50,465 --> 01:43:52,673 WILL BE CONTROLLED BY THE STATE 2974 01:43:52,674 --> 01:43:54,296 FOR THE WORKERS' 2975 01:43:54,297 --> 01:43:56,159 AND FARMERS' BENEFIT." 2976 01:43:56,160 --> 01:43:58,161 NOT CONTENT WITH STEALING YOUR 2977 01:43:58,162 --> 01:43:59,473 SAVINGS, THEY'LL BE 2978 01:43:59,474 --> 01:44:00,785 NATIONALIZING THE TWELVE 2979 01:44:00,786 --> 01:44:04,098 APOSTLES NEXT. 2980 01:44:04,099 --> 01:44:05,514 MY DEAR BRETHREN, WE HAVE AN 2981 01:44:05,515 --> 01:44:07,412 OPPORTUNITY FOR THE FIRST TIME 2982 01:44:07,413 --> 01:44:09,311 IN GENERATIONS IN THIS COUNTRY 2983 01:44:09,312 --> 01:44:12,003 FOR PEACE AND PROSPERITY. 2984 01:44:12,004 --> 01:44:13,901 WE HAVE THAT OPPORTUNITY WITHOUT 2985 01:44:13,902 --> 01:44:15,524 ENGLISH SOLDIERS MARCHING UP AND 2986 01:44:15,525 --> 01:44:17,008 DOWN OUR STREETS AND OUTSIDE OUR 2987 01:44:17,009 --> 01:44:19,562 CHURCHES ON A SUNDAY MORNING. 2988 01:44:19,563 --> 01:44:21,392 WE HAVE THAT OPPORTUNITY BECAUSE 2989 01:44:21,393 --> 01:44:24,636 WE HAVE SIGNED A TREATY. 2990 01:44:24,637 --> 01:44:26,845 A TREATY OF PEACE. 2991 01:44:26,846 --> 01:44:28,882 [CONGREGATION MURMURS...] 2992 01:44:28,883 --> 01:44:31,678 QUIET! 2993 01:44:31,679 --> 01:44:33,127 LET ME REMIND THOSE OF YOU WHO 2994 01:44:33,128 --> 01:44:34,957 HAVE FORGOTTEN OF THE PASTORAL 2995 01:44:34,958 --> 01:44:36,924 LETTER SIGNED BY CARDINAL LOGUE 2996 01:44:36,925 --> 01:44:40,583 AND OTHER BISHOPS. 2997 01:44:40,584 --> 01:44:42,447 ANTI-TREATYITE IRREGULARS HAVE, 2998 01:44:42,448 --> 01:44:45,001 AND I QUOTE, "WRECKED IRELAND 2999 01:44:45,002 --> 01:44:47,107 FROM END TO END. 3000 01:44:47,108 --> 01:44:49,730 AND ALL THOSE WHO PARTICIPATE 3001 01:44:49,731 --> 01:44:51,732 IN SUCH CRIMES ARE GUILTY OF 3002 01:44:51,733 --> 01:44:54,494 THE GRAVEST SINS AND MAY NOT BE 3003 01:44:54,495 --> 01:44:56,461 ABSOLVED IN CONFESSION NOR 3004 01:44:56,462 --> 01:44:59,222 ADMITTED TO HOLY COMMUNION." 3005 01:44:59,223 --> 01:45:00,362 IN OTHER WORDS, 3006 01:45:00,363 --> 01:45:02,674 EXCOMMUNICATION. 3007 01:45:02,675 --> 01:45:04,297 AND THIS OPINION OF THE TREATY 3008 01:45:04,298 --> 01:45:05,815 IS NOT JUST THE OPINION 3009 01:45:05,816 --> 01:45:07,300 OF THE CATHOLIC CHURCH. 3010 01:45:07,301 --> 01:45:08,267 IT IS THE OPINION 3011 01:45:08,268 --> 01:45:09,302 OF OTHER CHURCHES! 3012 01:45:09,303 --> 01:45:10,820 AND IT IS THE OPINION OF EVERY 3013 01:45:10,821 --> 01:45:12,477 NEWSPAPER UP AND DOWN, 3014 01:45:12,478 --> 01:45:13,616 AND THE LENGTH AND BREADTH 3015 01:45:13,617 --> 01:45:14,824 OF THIS COUNTRY. 3016 01:45:14,825 --> 01:45:16,826 BUT MOST IMPORTANTLY, 3017 01:45:16,827 --> 01:45:19,208 THIS TREATY WAS RATIFIED, 3018 01:45:19,209 --> 01:45:21,452 OVERWHELMINGLY RATIFIED BY 3019 01:45:21,453 --> 01:45:23,350 THE PEOPLE IN THEIR DEMOCRATIC 3020 01:45:23,351 --> 01:45:26,526 EXPRESSION IN THE JUNE ELECTION! 3021 01:45:26,527 --> 01:45:28,562 CAN YOU TELL ME, FATHER, 3022 01:45:28,563 --> 01:45:30,495 HOW THERE CAN BE A FAIR ELECTION 3023 01:45:30,496 --> 01:45:31,807 IN THIS COUNTRY WHEN THE MOST 3024 01:45:31,808 --> 01:45:34,119 POWERFUL COUNTRY IN THE WORLD 3025 01:45:34,120 --> 01:45:35,742 THREATENS WAR? 3026 01:45:35,743 --> 01:45:36,950 THIS IS NOT THE WILL 3027 01:45:36,951 --> 01:45:37,883 OF THE PEOPLE. 3028 01:45:37,884 --> 01:45:39,884 IT IS THE FEAROF THE PEOPLE. 3029 01:45:39,885 --> 01:45:40,679 [CONGREGATION MURMURS...] 3030 01:45:40,680 --> 01:45:41,955 HOW DARE YOU TALK TO ME 3031 01:45:41,956 --> 01:45:43,784 IN THE HOUSE OF GOD! SILENCE! 3032 01:45:43,785 --> 01:45:44,889 DAMIEN O'DONOVAN, YOU'RE 3033 01:45:44,890 --> 01:45:45,890 A DISGRACE TO THE MEMORY 3034 01:45:45,891 --> 01:45:46,925 OF YOUR PARENTS! 3035 01:45:46,926 --> 01:45:48,133 YES! GET OUT! 3036 01:45:48,134 --> 01:45:49,618 THE FREE STATE CONSTITUTION 3037 01:45:49,619 --> 01:45:50,964 WAS ONLY PRINTED THE MORNING 3038 01:45:50,965 --> 01:45:52,621 OF THE ELECTION, SO NOBODY 3039 01:45:52,622 --> 01:45:53,691 HAD TIME TO READ IT! 3040 01:45:53,692 --> 01:45:54,726 YOUNG LADY, THIS IS NOT 3041 01:45:54,727 --> 01:45:55,727 THE MARKETPLACE! 3042 01:45:55,728 --> 01:45:57,211 SIT DOWN, SHUT UP OR GET OUT 3043 01:45:57,212 --> 01:45:58,592 OF MY CHURCH! 3044 01:45:58,593 --> 01:46:00,422 AND ONCE AGAIN, THE CATHOLIC 3045 01:46:00,423 --> 01:46:01,595 CHURCH, WITH HONORABLE 3046 01:46:01,596 --> 01:46:04,184 EXCEPTION, SIDES WITH THE RICH! 3047 01:46:04,185 --> 01:46:06,324 Priest: GET OUT! 3048 01:46:06,325 --> 01:46:11,571 [CONGREGATION MURMURS...] 3049 01:46:11,572 --> 01:46:15,264 [CONGREGATION MURMURS...] [GENERAL CONVERSATION...] 3050 01:46:15,265 --> 01:46:19,544 [GENERAL CONVERSATION...] 3051 01:46:19,545 --> 01:46:22,271 Teddy: DAMIEN! 3052 01:46:22,272 --> 01:46:23,479 DAMIEN! 3053 01:46:23,480 --> 01:46:27,345 PLEASE! 3054 01:46:27,346 --> 01:46:30,624 COME ON, BOY. 3055 01:46:30,625 --> 01:46:32,281 I JUST WANT A WORD, YOU KNOW. 3056 01:46:32,282 --> 01:46:33,110 WHAT ARE YOU DOING? 3057 01:46:33,110 --> 01:46:33,939 YOU'RE FIGHTING WITH 3058 01:46:33,939 --> 01:46:34,802 THE PARISH PRIEST NOW? 3059 01:46:34,803 --> 01:46:36,009 IS IT NOT BAD ENOUGH WE'RE 3060 01:46:36,010 --> 01:46:37,251 FIGHTING AMONGST OURSELVES, HUH? 3061 01:46:37,252 --> 01:46:38,943 HUH? AND WHAT'S IT ALL FOR? 3062 01:46:38,944 --> 01:46:40,600 Woman: WELL SAID, DAMIEN. 3063 01:46:40,601 --> 01:46:44,017 THIS... THIS RADICAL SHIT? 3064 01:46:44,018 --> 01:46:45,190 WHO, WHO IN THE COUNTRYSIDE 3065 01:46:45,191 --> 01:46:46,054 IS GONNA READ THIS? 3066 01:46:46,055 --> 01:46:47,089 HAVE YOU READ IT, TEDDY? 3067 01:46:47,090 --> 01:46:47,918 LOOK AT OUR OWN... 3068 01:46:47,918 --> 01:46:48,781 HAVE YOU? 3069 01:46:48,782 --> 01:46:49,782 DAMIEN, OUR OWN UNCLES IN 3070 01:46:49,783 --> 01:46:50,783 THEIR OWN FARMS, THEY'RE SCARED 3071 01:46:50,783 --> 01:46:51,612 OF THIS STUFF. 3072 01:46:51,612 --> 01:46:52,302 OUR OWN UNCLES?! 3073 01:46:52,302 --> 01:46:52,923 THEY'RE NOT WAVING 3074 01:46:52,923 --> 01:46:53,545 LITTLE RED FLAGS! 3075 01:46:53,545 --> 01:46:54,200 HAVE YOU FORGOTTEN 3076 01:46:54,201 --> 01:46:55,201 HOW THEY BEHAVED? HAVE YOU? 3077 01:46:55,202 --> 01:46:56,581 AND OUR OWN FATHER WHEN HE FIRED 3078 01:46:56,582 --> 01:46:57,789 PAT McCARTHY BECAUSE HE WAS SICK 3079 01:46:57,790 --> 01:46:59,204 AND WE COULDN'T EVEN LOOK AT HIS 3080 01:46:59,205 --> 01:47:00,205 SON IN THE FACE BECAUSE 3081 01:47:00,206 --> 01:47:01,414 OF THE SHAME OF IT? 3082 01:47:01,415 --> 01:47:02,415 WHAT HAS OUR FATHER GOT 3083 01:47:02,416 --> 01:47:03,416 TO DO WITH THIS, DAMIEN? 3084 01:47:03,417 --> 01:47:04,417 LOOK, TEDDY, THERE'S ONE IN 3085 01:47:04,418 --> 01:47:05,418 FOUR PEOPLE OUT OF WORK 3086 01:47:05,419 --> 01:47:06,385 IN THIS COUNTRY, RIGHT? 3087 01:47:06,386 --> 01:47:07,489 I HAVE SEEN CHILDREN AND 3088 01:47:07,490 --> 01:47:08,731 FAMILIES STARVING. 3089 01:47:08,732 --> 01:47:10,423 DO WE EXPECT THEM TO HEAD OFF TO 3090 01:47:10,424 --> 01:47:11,769 NEW YORK AND LONDON LIKE BEFORE? 3091 01:47:11,770 --> 01:47:12,667 IS THAT IT? 3092 01:47:12,668 --> 01:47:13,909 IS THAT WHAT WE FOUGHT FOR? 3093 01:47:13,910 --> 01:47:14,876 BUT WE DIDN'T FIGHT 3094 01:47:14,876 --> 01:47:15,774 FOR THIS, DAMIEN! 3095 01:47:15,775 --> 01:47:16,843 LOOK, IT'S TOO LATE, TEDDY! 3096 01:47:16,844 --> 01:47:17,810 YOU'RE NOT GONNA CONVINCE ME! 3097 01:47:17,810 --> 01:47:18,639 YOU'RE DREAMIN'! 3098 01:47:18,639 --> 01:47:19,571 YOU'VE ALWAYS BEEN 3099 01:47:19,571 --> 01:47:20,468 A DREAMER, DAMIEN. 3100 01:47:20,469 --> 01:47:21,503 I AM NOT A DREAMER. 3101 01:47:21,504 --> 01:47:22,711 I AM A REALIST, TEDDY. HMM? 3102 01:47:22,712 --> 01:47:23,712 I NEED YOU WITH ME 3103 01:47:23,713 --> 01:47:24,438 ON THIS, DAMIEN. 3104 01:47:24,439 --> 01:47:25,679 I SWEAR, WE'LL TEAR UP THE 3105 01:47:25,680 --> 01:47:26,715 TREATY ONCE WE'RE STRONG ENOUGH, 3106 01:47:26,716 --> 01:47:28,682 BUT I NEED YOU TO... TO BE WITH 3107 01:47:28,683 --> 01:47:30,028 ME ON THIS, YOU'RE, I MEAN, 3108 01:47:30,029 --> 01:47:32,203 YOU'RE MY... JUST GIVE ME TIME. 3109 01:47:32,204 --> 01:47:34,170 GIVE THIS, GIVE THIS A CHANCE. 3110 01:47:34,171 --> 01:47:36,172 IT'S TOO LATE, TEDDY. 3111 01:47:36,173 --> 01:47:37,967 YOU CAN'T SEE IT, BOY. 3112 01:47:37,968 --> 01:47:39,382 YOU REALLY CAN'T SEE IT. 3113 01:47:39,383 --> 01:47:40,832 JOHN BULL HAS HIS HAND DOWN YOUR 3114 01:47:40,833 --> 01:47:42,178 PANTS AND HIS FIST ROUND YOUR 3115 01:47:42,179 --> 01:47:43,663 BOLLOCKS, AND YOU CAN'T SEE IT! 3116 01:47:43,664 --> 01:47:44,802 THAT'S NOT IT, DAMIEN. 3117 01:47:44,803 --> 01:47:46,182 THIS TREATY, TEDDY, THIS 3118 01:47:46,183 --> 01:47:48,909 TREATY... THIS TREATY MAKES YOU 3119 01:47:48,910 --> 01:47:51,153 A SERVANT OF THE BRITISH EMPIRE. 3120 01:47:51,154 --> 01:47:52,430 YOU HAVE WRAPPED YOURSELF 3121 01:47:52,431 --> 01:47:54,190 IN THE FUCKING UNION JACK. 3122 01:47:54,191 --> 01:47:58,850 THE BUTCHER'S APRON, BOY. 3123 01:47:58,851 --> 01:48:01,059 WHERE'S RORY, DAMIEN? 3124 01:48:01,060 --> 01:48:03,130 [♪...] 3125 01:48:03,131 --> 01:48:04,338 HEY, DON'T DO ANYTHING 3126 01:48:04,339 --> 01:48:06,271 STUPID, DAMIEN! 3127 01:48:06,272 --> 01:48:07,445 DO YOU REALIZE YOU'VE 3128 01:48:07,446 --> 01:48:08,481 BEEN TELLING ME THAT SINCE 3129 01:48:08,482 --> 01:48:10,241 I WAS 12 YEARS OF AGE? 3130 01:48:10,242 --> 01:48:15,453 I WAS 12 YEARS OF AGE? [♪...] 3131 01:48:15,454 --> 01:48:23,454 [♪...] 3132 01:48:33,679 --> 01:48:35,542 FIRST MAN, OUTHOUSE! 3133 01:48:35,543 --> 01:48:36,957 SECOND MAN, OUTHOUSE! 3134 01:48:36,958 --> 01:48:38,200 YOU TWO IN THE MAIN HOUSE! 3135 01:48:38,201 --> 01:48:39,270 LAST MAN WITH ME! 3136 01:48:39,271 --> 01:48:41,479 MOVE IT! 3137 01:48:41,480 --> 01:48:42,274 Soldier: GET OVER THERE! 3138 01:48:42,274 --> 01:48:43,137 GET OVER! 3139 01:48:43,137 --> 01:48:43,965 Soldier 2: GET OUT 3140 01:48:43,966 --> 01:48:46,553 OF THE HOUSE! 3141 01:48:46,554 --> 01:48:47,796 GET OUT THE WAY! 3142 01:48:47,797 --> 01:48:49,349 WHAT'S GOING ON HERE? 3143 01:48:49,350 --> 01:48:50,488 WEAPONS SEARCH! 3144 01:48:50,489 --> 01:48:52,317 WE HAVE NO WEAPONS HERE. 3145 01:48:52,318 --> 01:48:53,526 YOU'LL FIND NO WEAPONS HERE. 3146 01:48:53,527 --> 01:48:54,527 WHAT'S GOING ON INSIDE HERE? 3147 01:48:54,528 --> 01:48:55,494 SOLDIER, GET THIS WOMAN 3148 01:48:55,495 --> 01:48:56,529 AGAINST THE WALL! 3149 01:48:56,530 --> 01:48:57,530 GET OUT OF THE HOUSE! 3150 01:48:57,531 --> 01:48:58,531 I WANT YOU OVER THERE 3151 01:48:58,532 --> 01:48:59,222 AGAINST THAT WALL! 3152 01:48:59,223 --> 01:49:00,291 HOW COULD YOU DO THIS? 3153 01:49:00,292 --> 01:49:01,189 COME ON, COME ON! 3154 01:49:01,189 --> 01:49:01,776 GET OVER! 3155 01:49:01,777 --> 01:49:02,983 AFTER ALL THE TIMES WE GAVE 3156 01:49:02,984 --> 01:49:03,813 YOU FOOD AND SHELTER! 3157 01:49:03,813 --> 01:49:04,607 UP THOSE STEPS! 3158 01:49:04,607 --> 01:49:05,504 IT'S A DISGRACE! 3159 01:49:05,505 --> 01:49:06,677 COME ON, UP AGAINST THE WALL! 3160 01:49:06,678 --> 01:49:07,541 YOU SHOULD BE ASHAMED 3161 01:49:07,542 --> 01:49:08,542 OF YOURSELF! 3162 01:49:08,543 --> 01:49:09,680 COME ON, BACK! 3163 01:49:09,681 --> 01:49:11,785 BACK UP HERE! 3164 01:49:11,786 --> 01:49:13,028 GO ON, IN TOGETHER WHERE 3165 01:49:13,029 --> 01:49:14,477 I CAN SEE THE TWO OF YOU. 3166 01:49:14,478 --> 01:49:15,858 ALL THE TIMES YOU SAT AT OUR 3167 01:49:15,859 --> 01:49:17,550 TABLE, EATING OUR FOOD. 3168 01:49:17,551 --> 01:49:19,344 WE GAVE YOU SHELTER. 3169 01:49:19,345 --> 01:49:20,760 ORDERS FROM HEADQUARTERS. 3170 01:49:20,761 --> 01:49:21,795 Bernadette: TO TURN ON YOUR 3171 01:49:21,796 --> 01:49:23,866 OWN PEOPLE. 3172 01:49:23,867 --> 01:49:24,936 ORDERS FROM THE GOVERNMENT 3173 01:49:24,937 --> 01:49:27,214 OF THE FREE STATE. 3174 01:49:27,215 --> 01:49:29,562 OF THE FREE STATE. [DOOR OPENS] 3175 01:49:29,563 --> 01:49:37,563 [DOOR OPENS] 3176 01:49:46,407 --> 01:49:47,235 Soldier, whispering: COME ON, 3177 01:49:47,236 --> 01:49:48,373 LADS, I'LL SHOW YOU WHERE 3178 01:49:48,374 --> 01:49:50,237 THE WEAPONS ARE. 3179 01:49:50,238 --> 01:49:52,930 THE WEAPONS ARE. Rory: SEAN, WATCH THE DOOR. 3180 01:49:52,931 --> 01:49:55,829 Rory: SEAN, WATCH THE DOOR. 3181 01:49:55,830 --> 01:49:59,557 Rory: SEAN, WATCH THE DOOR. [LOUD, QUICK FOOTSTEPS] 3182 01:49:59,558 --> 01:50:07,558 [LOUD, QUICK FOOTSTEPS] 3183 01:50:16,575 --> 01:50:21,165 [LOUD, QUICK FOOTSTEPS] [WEAPONS CLATTERING] 3184 01:50:21,166 --> 01:50:29,166 [WEAPONS CLATTERING] 3185 01:50:29,415 --> 01:50:30,278 Officer in the distance: 3186 01:50:30,279 --> 01:50:31,624 SENTRY, WHAT'S GOING ON 3187 01:50:31,625 --> 01:50:32,832 UP THERE? 3188 01:50:32,833 --> 01:50:37,077 NOTHING, SIR. 3189 01:50:37,078 --> 01:50:38,010 Officer: SENTRY, 3190 01:50:38,011 --> 01:50:39,114 MAKE A REPORT! 3191 01:50:39,115 --> 01:50:40,047 THERE'S NOTHING GOING ON 3192 01:50:40,048 --> 01:50:42,324 DOWN HERE, SIR. 3193 01:50:42,325 --> 01:50:43,359 Officer: HALT OR I'LL FIRE! 3194 01:50:43,360 --> 01:50:45,638 Officer: HALT OR I'LL FIRE! [GUNSHOTS...] 3195 01:50:45,639 --> 01:50:49,124 [GUNSHOTS...] 3196 01:50:49,125 --> 01:50:50,194 Soldier: ARGH! 3197 01:50:50,195 --> 01:50:51,644 Soldier: ARGH! [GUNFIRE CONTINUES...] 3198 01:50:51,645 --> 01:50:56,234 [GUNFIRE CONTINUES...] 3199 01:50:56,235 --> 01:50:57,202 [FOOTSTEPS RUNNING] 3200 01:50:57,203 --> 01:51:03,069 [FOOTSTEPS RUNNING] [MORE GUNSHOTS...] 3201 01:51:03,070 --> 01:51:11,070 [MORE GUNSHOTS...] 3202 01:51:13,321 --> 01:51:14,805 [DAN GROANS] 3203 01:51:14,806 --> 01:51:16,185 Damien: DAN! 3204 01:51:16,186 --> 01:51:16,946 DAN! 3205 01:51:16,947 --> 01:51:19,292 HOLD YOUR FIRE! HOLD YOUR FIRE! 3206 01:51:19,293 --> 01:51:20,018 HOLD YOUR FIRE! 3207 01:51:20,018 --> 01:51:20,915 DAN IS DOWN, LADS! 3208 01:51:20,915 --> 01:51:21,744 Soldier: SHUT UP! 3209 01:51:21,744 --> 01:51:22,399 SHUT UP! 3210 01:51:22,400 --> 01:51:23,572 Damien: HOLD YOUR FUCKING 3211 01:51:23,573 --> 01:51:25,678 FIRE! DAN IS SHOT, LADS! 3212 01:51:25,679 --> 01:51:27,231 I'M UNARMED! I'M FUCKING... 3213 01:51:27,232 --> 01:51:28,198 [GUNSHOT] 3214 01:51:28,199 --> 01:51:29,440 Dan: ARGH! 3215 01:51:29,441 --> 01:51:32,305 Damien: DAN! NO! 3216 01:51:32,306 --> 01:51:33,927 NO! NO, DON'T... 3217 01:51:33,928 --> 01:51:37,241 NO, STOP IT, BOY! 3218 01:51:37,242 --> 01:51:38,552 GET YOUR HANDS UP! 3219 01:51:38,553 --> 01:51:40,071 GET YOUR HANDS UP, YOU BASTARD! 3220 01:51:40,072 --> 01:51:41,797 GET THEM UP! GET 'EM UP! 3221 01:51:41,798 --> 01:51:43,212 GET YOUR HANDS UP! 3222 01:51:43,213 --> 01:51:44,662 I TELL YOU, GET THEM UP! 3223 01:51:44,663 --> 01:51:46,768 [BEATS DAMIEN WITH RIFLE BUTT] 3224 01:51:46,769 --> 01:51:47,701 Officer: THAT'S ENOUGH, 3225 01:51:47,701 --> 01:51:48,667 GET BACK! 3226 01:51:48,668 --> 01:51:49,840 GET BACK! 3227 01:51:49,841 --> 01:51:51,600 Damien: DAN! 3228 01:51:51,601 --> 01:51:53,464 DAN! DAN! 3229 01:51:53,465 --> 01:51:56,294 [OFFICER, SOLDIERS SHOUTING] 3230 01:51:56,295 --> 01:51:58,331 DAN! 3231 01:51:58,332 --> 01:51:59,746 [SOBBING] 3232 01:51:59,747 --> 01:52:00,816 JESUS CHRIST, 3233 01:52:00,817 --> 01:52:02,749 YE FUCKING BASTARDS! 3234 01:52:02,750 --> 01:52:04,199 UNARMED MAN! 3235 01:52:04,200 --> 01:52:05,338 YOU SHOT AN UNARMED MAN 3236 01:52:05,339 --> 01:52:06,719 IN THE BACK, DENIS! 3237 01:52:06,720 --> 01:52:07,961 Soldier: SHUT UP! 3238 01:52:07,962 --> 01:52:09,411 SHOT DAN! DAN! 3239 01:52:09,412 --> 01:52:10,446 Denis: DAMIEN, GET YOUR HANDS 3240 01:52:10,447 --> 01:52:13,208 Denis: DAMIEN, GET YOUR HANDS UP OR I WILL SHOOT! 3241 01:52:13,209 --> 01:52:21,209 UP OR I WILL SHOOT! 3242 01:52:22,459 --> 01:52:23,597 Teddy: HAS HE EATEN? 3243 01:52:23,598 --> 01:52:24,427 ER, NO, HE'S BEEN 3244 01:52:24,428 --> 01:52:27,015 ER, NO, HE'S BEEN VERY QUIET, SIR. 3245 01:52:27,016 --> 01:52:35,016 VERY QUIET, SIR. 3246 01:52:45,137 --> 01:52:46,172 Teddy: REMEMBER THE LAST TIME 3247 01:52:46,173 --> 01:52:51,177 WE WERE HERE? 3248 01:52:51,178 --> 01:52:55,526 YOU TOLD THEM YOU WERE ME. 3249 01:52:55,527 --> 01:52:58,046 I NEVER THANKED YOU FOR THAT. 3250 01:52:58,047 --> 01:52:58,875 Damien: [SCOFFS] 3251 01:52:58,876 --> 01:53:04,190 FOR ALL THE GOOD IT DID YOU. 3252 01:53:04,191 --> 01:53:07,607 I'M SORRY ABOUT DAN. 3253 01:53:07,608 --> 01:53:10,679 AND TERENCE. 3254 01:53:10,680 --> 01:53:13,302 WHERE ARE THEY NOW? 3255 01:53:13,303 --> 01:53:16,167 THEY'RE IN THE BASEMENT. 3256 01:53:16,168 --> 01:53:19,861 LYING SIDE BY SIDE. 3257 01:53:19,862 --> 01:53:21,138 JESUS, DAMIEN, YOU SHOULDN'T 3258 01:53:21,139 --> 01:53:25,176 BE IN HERE. 3259 01:53:25,177 --> 01:53:27,661 YOU SHOULD BE BACK HOME. 3260 01:53:27,662 --> 01:53:30,630 BACK HOME WITH SINEAD. 3261 01:53:30,631 --> 01:53:32,839 AND TOMORROW MORNING, YOU SHOULD 3262 01:53:32,840 --> 01:53:36,878 BE IN HOSPITAL, TEACHING. 3263 01:53:36,879 --> 01:53:37,879 SURE, THAT'S ALL YOU'VE EVER 3264 01:53:37,880 --> 01:53:39,121 WANTED TO DO SINCE YOU WERE 3265 01:53:39,122 --> 01:53:40,536 A BOY, ISN'T IT? 3266 01:53:40,537 --> 01:53:44,575 HMM? 3267 01:53:44,576 --> 01:53:45,679 YOU WERE ALWAYS 3268 01:53:45,680 --> 01:53:48,786 THE BRIGHTER ONE. 3269 01:53:48,787 --> 01:53:54,067 BETTER STUDENT BY A MILE. 3270 01:53:54,068 --> 01:53:56,276 YOU'VE SINEAD THERE. 3271 01:53:56,277 --> 01:53:58,140 SHE LOVES YOU. 3272 01:53:58,141 --> 01:54:00,867 AND YOU'RE MEANT FOR EACH OTHER. 3273 01:54:00,868 --> 01:54:03,697 YOU SHOULD HAVE... SONS AND 3274 01:54:03,698 --> 01:54:04,940 DAUGHTERS AND TEACH THEM 3275 01:54:04,941 --> 01:54:07,287 TO BE GENTLE... 3276 01:54:07,288 --> 01:54:11,533 TO BE GENTLE... AND HAPPY. 3277 01:54:11,534 --> 01:54:14,225 AND HAPPY. 3278 01:54:14,226 --> 01:54:15,571 I WANT OUT OF THIS UNIFORM, 3279 01:54:15,572 --> 01:54:16,952 DAMIEN. 3280 01:54:16,953 --> 01:54:18,402 I WANT PEACE. 3281 01:54:18,403 --> 01:54:20,369 WE NEED PEOPLE LIKE YOU... 3282 01:54:20,370 --> 01:54:21,612 AND EVEN THE LIKES OF ME 3283 01:54:21,613 --> 01:54:24,028 AND EVEN THE LIKES OF ME TO MAKE THAT HAPPEN. 3284 01:54:24,029 --> 01:54:30,759 TO MAKE THAT HAPPEN. 3285 01:54:30,760 --> 01:54:31,933 DAMIEN, I'VE NEVER BEGGED 3286 01:54:31,934 --> 01:54:33,210 ANOTHER HUMAN BEING 3287 01:54:33,211 --> 01:54:35,074 IN MY LIFE... 3288 01:54:35,075 --> 01:54:37,524 BUT I'M GOING TO BEG YOU NOW. 3289 01:54:37,525 --> 01:54:41,045 HEART AND SOUL. 3290 01:54:41,046 --> 01:54:42,013 JUST BROTHER TO BROTHER... 3291 01:54:42,014 --> 01:54:46,879 WHAT DO YOU WANT, TEDDY? 3292 01:54:46,880 --> 01:54:47,914 TELL US WHERE THE ARMS 3293 01:54:47,915 --> 01:54:50,192 ARE, DAMIEN. 3294 01:54:50,193 --> 01:54:53,195 TAKE AMNESTY. 3295 01:54:53,196 --> 01:54:54,714 GO HOME AND LIVE THE LIFE 3296 01:54:54,715 --> 01:54:59,236 YOU SHOULD BE LIVING. 3297 01:54:59,237 --> 01:55:01,790 AND WE WANT RORY. 3298 01:55:01,791 --> 01:55:03,067 BUT YOU TALK TO HIS BOYS. 3299 01:55:03,068 --> 01:55:05,242 BUT YOU TALK TO HIS BOYS. THEY'LL LISTEN TO YOU. 3300 01:55:05,243 --> 01:55:07,313 THEY'LL LISTEN TO YOU. 3301 01:55:07,314 --> 01:55:09,763 HMM? 3302 01:55:09,764 --> 01:55:14,907 YOU LISTEN TO ME. 3303 01:55:14,908 --> 01:55:18,427 I SHOT CHRIS REILLY 3304 01:55:18,428 --> 01:55:21,361 IN THE HEART. 3305 01:55:21,362 --> 01:55:24,709 I DID THAT. 3306 01:55:24,710 --> 01:55:28,748 YOU KNOW WHY. 3307 01:55:28,749 --> 01:55:34,961 YOU KNOW WHY. I'M NOT GOING TO SELL OUT. 3308 01:55:34,962 --> 01:55:42,962 I'M NOT GOING TO SELL OUT. 3309 01:55:53,981 --> 01:55:54,775 YOU BETTER WRITE 3310 01:55:54,776 --> 01:55:59,192 YOUR LETTERS, DAMIEN. 3311 01:55:59,193 --> 01:56:02,575 TELL US WHERE THE ARMS ARE... 3312 01:56:02,576 --> 01:56:08,961 OR YOU WILL BE SHOT AT DAWN. 3313 01:56:08,962 --> 01:56:11,825 OR YOU WILL BE SHOT AT DAWN. [CELL DOOR OPENS, SHUTS] 3314 01:56:11,826 --> 01:56:16,969 [CELL DOOR OPENS, SHUTS] 3315 01:56:16,970 --> 01:56:18,971 [CELL DOOR OPENS, SHUTS] DID HE SAY ANYTHING, TEDDY? 3316 01:56:18,972 --> 01:56:23,216 DID HE SAY ANYTHING, TEDDY? 3317 01:56:23,217 --> 01:56:26,150 DID HE SAY ANYTHING, TEDDY? [DOOR OPENS, SLAMS SHUT] 3318 01:56:26,151 --> 01:56:29,050 [DOOR OPENS, SLAMS SHUT] 3319 01:56:29,051 --> 01:56:31,569 Damien: DEAR SINEAD, 3320 01:56:31,570 --> 01:56:32,570 I TRIED NOT TO GET 3321 01:56:32,571 --> 01:56:33,986 INTO THIS WAR. 3322 01:56:33,987 --> 01:56:35,953 AND DID. 3323 01:56:35,954 --> 01:56:37,472 AND NOW TRY TO GET OUT 3324 01:56:37,473 --> 01:56:42,856 AND CAN'T. 3325 01:56:42,857 --> 01:56:44,720 STRANGE CREATURES WE ARE, 3326 01:56:44,721 --> 01:56:47,585 EVEN TO OURSELVES. 3327 01:56:47,586 --> 01:56:50,485 I TREASURE EVERY BIT OF YOU, 3328 01:56:50,486 --> 01:56:52,487 BODY AND SOUL, IN THESE LAST 3329 01:56:52,488 --> 01:56:55,214 FEW MOMENTS. 3330 01:56:55,215 --> 01:56:56,663 YOU ONCE SAID YOU WANTED YOUR 3331 01:56:56,664 --> 01:56:59,080 CHILDREN TO TASTE FREEDOM. 3332 01:56:59,081 --> 01:57:00,460 I PRAY FOR THAT DAY TOO, 3333 01:57:00,461 --> 01:57:02,117 SINEAD, BUT I FEAR IT WILL BE 3334 01:57:02,118 --> 01:57:03,946 LONGER THAN EITHER OF US 3335 01:57:03,947 --> 01:57:06,087 HAVE IMAGINED. 3336 01:57:06,088 --> 01:57:07,364 [♪...] 3337 01:57:07,365 --> 01:57:08,917 DAN ONCE TOLD ME SOMETHING I'VE 3338 01:57:08,918 --> 01:57:12,645 STRUGGLED WITH ALL THIS TIME. 3339 01:57:12,646 --> 01:57:14,819 HE SAID, "IT'S EASY TO KNOW 3340 01:57:14,820 --> 01:57:16,821 WHAT YOU'RE AGAINST, QUITE 3341 01:57:16,822 --> 01:57:18,030 ANOTHER TO KNOW WHAT 3342 01:57:18,031 --> 01:57:20,308 YOU ARE FOR." 3343 01:57:20,309 --> 01:57:22,724 I THINK NOW, I KNOW, 3344 01:57:22,725 --> 01:57:24,174 AND IT GIVES ME STRENGTH. 3345 01:57:24,175 --> 01:57:26,417 Soldier: HUP! HUP! 3346 01:57:26,418 --> 01:57:27,040 Damien: IN TIME, 3347 01:57:27,041 --> 01:57:29,731 LOOK AFTER TEDDY. 3348 01:57:29,732 --> 01:57:31,388 I'M AFRAID, INSIDE, 3349 01:57:31,389 --> 01:57:35,702 HE'S ALREADY DEAD. 3350 01:57:35,703 --> 01:57:37,635 AS THE CLOCK TICKS ON, 3351 01:57:37,636 --> 01:57:38,774 I IMAGINE YOUR HEARTBEAT 3352 01:57:38,775 --> 01:57:41,708 UNDER MY HAND. 3353 01:57:41,709 --> 01:57:42,951 I HOLD THE MEDAL YOU HUNG 3354 01:57:42,952 --> 01:57:44,194 AROUND MY NECK AND 3355 01:57:44,195 --> 01:57:46,299 I TREMBLE INSIDE. 3356 01:57:46,300 --> 01:57:51,442 IT WILL GIVE YOU COURAGE TOO. 3357 01:57:51,443 --> 01:57:53,824 GOOD-BYE, SINEAD. 3358 01:57:53,825 --> 01:57:57,172 I LOVE YOU NOW AND ALWAYS WILL. 3359 01:57:57,173 --> 01:57:59,243 I LOVE YOU NOW AND ALWAYS WILL. [KISS] 3360 01:57:59,244 --> 01:58:01,314 [KISS] 3361 01:58:01,315 --> 01:58:03,696 Soldier: LEFT, TURN. 3362 01:58:03,697 --> 01:58:07,009 LEFT... LEFT... LEFT... RIGHT... 3363 01:58:07,010 --> 01:58:09,115 LEFT... LEFT... LEFT... RIGHT... LEFT... 3364 01:58:09,116 --> 01:58:12,739 LEFT... 3365 01:58:12,740 --> 01:58:14,879 LEFT... RIGHT, TURN! 3366 01:58:14,880 --> 01:58:20,885 RIGHT, TURN! 3367 01:58:20,886 --> 01:58:21,818 RIGHT, TURN! HALT! 3368 01:58:21,819 --> 01:58:28,893 HALT! 3369 01:58:28,894 --> 01:58:30,136 Soldier: PUT YOUR BACK UP 3370 01:58:30,137 --> 01:58:31,482 Soldier: PUT YOUR BACK UP AGAINST THE POST. 3371 01:58:31,483 --> 01:58:39,483 AGAINST THE POST. 3372 01:58:50,951 --> 01:58:55,196 FORWARD MARCH! 3373 01:58:55,197 --> 01:58:58,509 FORWARD MARCH! LEFT... LEFT... LEFT... 3374 01:58:58,510 --> 01:59:06,510 LEFT... LEFT... LEFT... 3375 01:59:09,142 --> 01:59:13,455 IT'S NOT TOO LATE, DAMIEN. 3376 01:59:13,456 --> 01:59:16,769 IT'S NOT TOO LATE, DAMIEN. FOR ME OR FOR YOU? 3377 01:59:16,770 --> 01:59:24,770 FOR ME OR FOR YOU? 3378 01:59:29,714 --> 01:59:32,094 FOR ME OR FOR YOU? [DAMIEN CHOKES BACK TEARS] 3379 01:59:32,095 --> 01:59:40,095 [DAMIEN CHOKES BACK TEARS] 3380 01:59:41,760 --> 01:59:45,453 NO. 3381 01:59:45,454 --> 01:59:49,077 [♪...] 3382 01:59:49,078 --> 01:59:51,459 [♪...] [EXHALES SHARPLY] 3383 01:59:51,460 --> 01:59:56,049 [EXHALES SHARPLY] 3384 01:59:56,050 --> 01:59:58,017 [EXHALES SHARPLY] [EXHALES AGAIN] 3385 01:59:58,018 --> 02:00:03,954 [EXHALES AGAIN] 3386 02:00:03,955 --> 02:00:04,955 [WHISPERING]: IF YOU DON'T 3387 02:00:04,956 --> 02:00:06,198 WANT TO DO THIS, 3388 02:00:06,199 --> 02:00:07,233 I'LL GIVE THE ORDER. 3389 02:00:07,234 --> 02:00:08,959 [EMOTIONALLY]: I'LL DO IT. 3390 02:00:08,960 --> 02:00:12,273 [SHOUTING]: SQUAD! 3391 02:00:12,274 --> 02:00:15,759 ATTENTION! 3392 02:00:15,760 --> 02:00:18,762 GET READY! 3393 02:00:18,763 --> 02:00:20,108 LOAD! 3394 02:00:20,109 --> 02:00:21,143 [EXHALES SHARPLY] 3395 02:00:21,144 --> 02:00:24,457 TAKE AIM! 3396 02:00:24,458 --> 02:00:25,114 FIRE! 3397 02:00:25,115 --> 02:00:27,219 [GUNSHOTS] 3398 02:00:27,220 --> 02:00:30,532 [WINGS FLAPPING, CROWS CAWING] 3399 02:00:30,533 --> 02:00:33,259 [TEDDY SOBS] 3400 02:00:33,260 --> 02:00:37,643 [TEDDY SOBS] ORDER ARMS. 3401 02:00:37,644 --> 02:00:45,644 ORDER ARMS. 3402 02:00:48,344 --> 02:00:51,933 ORDER ARMS. [TEDDY SOBS] 3403 02:00:51,934 --> 02:00:59,934 [TEDDY SOBS] 3404 02:01:15,164 --> 02:01:16,268 [SOBBING...] 3405 02:01:16,269 --> 02:01:21,997 [SOBBING...] [♪...] 3406 02:01:21,998 --> 02:01:29,998 [♪...] 3407 02:01:39,913 --> 02:01:42,294 [♪...] [MOTORCYCLE ENGINE STOPS] 3408 02:01:42,295 --> 02:01:47,747 [MOTORCYCLE ENGINE STOPS] 3409 02:01:47,748 --> 02:01:51,889 [MOTORCYCLE ENGINE STOPS] [♪...] 3410 02:01:51,890 --> 02:01:57,619 [♪...] 3411 02:01:57,620 --> 02:02:02,555 SINEAD? 3412 02:02:02,556 --> 02:02:08,492 SINEAD? SINEAD! 3413 02:02:08,493 --> 02:02:13,186 SINEAD! 3414 02:02:13,187 --> 02:02:16,328 SINEAD! SINEAD! 3415 02:02:16,329 --> 02:02:21,436 SINEAD! 3416 02:02:21,437 --> 02:02:26,130 WHAT'S THE MATTER? 3417 02:02:26,131 --> 02:02:29,064 WHAT'S THE MATTER? WHAT'S WRONG? 3418 02:02:29,065 --> 02:02:37,065 WHAT'S WRONG? 3419 02:02:48,499 --> 02:02:50,638 WHAT'S WRONG? THERE'S THIS ALSO. 3420 02:02:50,639 --> 02:02:58,639 THERE'S THIS ALSO. 3421 02:03:00,062 --> 02:03:01,373 [SINEAD GRUNTING] 3422 02:03:01,374 --> 02:03:02,719 NO, SINEAD. 3423 02:03:02,720 --> 02:03:03,479 NO, SINEAD. 3424 02:03:03,480 --> 02:03:06,516 NO. [SOBBING]: NO! 3425 02:03:06,517 --> 02:03:09,415 NO. [SOBBING]: NO! [SOBBING...] 3426 02:03:09,416 --> 02:03:17,416 [SOBBING...] 3427 02:03:18,598 --> 02:03:20,530 GET OUT! LEAVE ME! 3428 02:03:20,531 --> 02:03:26,018 GET OFF MY LAND! 3429 02:03:26,019 --> 02:03:27,295 [SOBBING]: I DON'T EVER WANT 3430 02:03:27,296 --> 02:03:31,955 TO SEE YOU AGAIN! 3431 02:03:31,956 --> 02:03:35,337 TO SEE YOU AGAIN! [CONTINUES SOBBING] 3432 02:03:35,338 --> 02:03:37,374 [CONTINUES SOBBING] 3433 02:03:37,375 --> 02:03:42,344 OH... [SOBBING] 3434 02:03:42,345 --> 02:03:47,211 OH, DAMIEN, NO... 3435 02:03:47,212 --> 02:03:52,803 OH, NO. 3436 02:03:52,804 --> 02:03:55,150 [CONTINUES SOBBING]: NO... 3437 02:03:55,151 --> 02:03:55,980 Men [SINGING IN GAELIC 3438 02:03:55,981 --> 02:03:57,049 [AS THEY MARCH]: ♪ ...BHEATHA 3439 02:03:57,050 --> 02:03:58,016 'BHAILE ♪ 3440 02:03:58,017 --> 02:04:01,605 ♪ ORO 'SE DO BHEATHA 'BHAILE ♪ 3441 02:04:01,606 --> 02:04:03,089 ♪ ANOIS AR THEACHT 3442 02:04:03,090 --> 02:04:04,746 AN TSAMHRAIDH! ♪ 3443 02:04:04,747 --> 02:04:06,265 Man: ♪ A BHUI LE RI NA 3444 02:04:06,266 --> 02:04:07,611 BHFEART GO BHFEICEANN ♪ 3445 02:04:07,612 --> 02:04:09,682 ♪ MUNA MBIONN BEO INA 3446 02:04:09,683 --> 02:04:10,512 DHIAIDH ACH SEACHTAIN ♪ 3447 02:04:10,513 --> 02:04:11,788 ♪ GRAINNE MHAOL IS 3448 02:04:11,789 --> 02:04:14,549 MILE GAISCIOCH... ♪ 3449 02:04:14,550 --> 02:04:17,034 ♪ AG FOGAIRT FAIN AR GHALLAIBH ♪ 3450 02:04:17,035 --> 02:04:18,380 Men: ♪ ORO 'SE DO 3451 02:04:18,381 --> 02:04:19,830 BHEATHA 'BHAILE ♪ 3452 02:04:19,831 --> 02:04:22,419 ♪ ORO 'SE DO BHEATHA 'BHAILE ♪ 3453 02:04:22,420 --> 02:04:26,250 ♪ ORO 'SE DO BHEATHA 'BHAILE ♪ 3454 02:04:26,251 --> 02:04:27,769 ♪ ANOIS AR THEACHT 3455 02:04:27,770 --> 02:04:30,704 ♪ ANOIS AR THEACHT AN TSAMHRAIDH! ♪ 200343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.