All language subtitles for The.Watch.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,640 --> 00:00:09,720 Twenty years back, 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,360 Vetinari brought the ancient guilds 3 00:00:11,400 --> 00:00:13,200 out of the shadows and legalised them. 4 00:00:13,240 --> 00:00:15,360 You want to steal, join the Thieves' Guild. 5 00:00:15,400 --> 00:00:17,360 Need somebody killed, go to the Assassins' Guild. 6 00:00:17,400 --> 00:00:20,280 The Watch hasn't fought real crime for years. 7 00:00:21,720 --> 00:00:23,320 CARCER: Arrest me. 8 00:00:23,360 --> 00:00:24,440 SYBIL: We need a plan. 9 00:00:24,480 --> 00:00:25,480 You're a terrorist. 10 00:00:25,520 --> 00:00:26,600 I suppose I am. 11 00:00:26,640 --> 00:00:27,960 VIMES: Carcer? 12 00:00:28,000 --> 00:00:29,480 Twenty years ago, did he die? 13 00:00:29,520 --> 00:00:30,800 Sadly not. 14 00:00:30,840 --> 00:00:32,080 VIMES: But I watched him fall. 15 00:00:32,120 --> 00:00:33,760 CARCER: I'm with a new gang now. 16 00:00:33,800 --> 00:00:35,680 Silent partners. 17 00:00:35,720 --> 00:00:36,800 They just ask that we burn it down. 18 00:00:36,840 --> 00:00:38,360 [GRUNTS] 19 00:00:38,400 --> 00:00:39,640 CARROT: This is now a crime scene, Captain. 20 00:00:40,920 --> 00:00:42,320 VIMES: We don't know what it is. 21 00:00:42,360 --> 00:00:44,760 Find it before Carcer does. 22 00:00:44,800 --> 00:00:46,280 CARROT: Lady Ramkin wants to help. 23 00:00:46,320 --> 00:00:47,880 I thought I'd check her records. 24 00:00:47,920 --> 00:00:49,080 I think you should read this. 25 00:00:51,760 --> 00:00:52,720 What happened to you? 26 00:00:55,640 --> 00:00:56,800 [MAN GRUNTS] 27 00:01:00,720 --> 00:01:01,720 [KNIFE SLITS THROAT] 28 00:01:03,280 --> 00:01:04,080 [GASPS] 29 00:01:21,200 --> 00:01:23,160 [GIRL WHIMPERS] 30 00:01:34,840 --> 00:01:36,680 [BREATHING HEAVILY] 31 00:01:45,560 --> 00:01:46,640 Miss... 32 00:01:47,880 --> 00:01:48,640 What are you running from? 33 00:02:04,240 --> 00:02:06,000 [THEME MUSIC PLAYING] 34 00:02:11,440 --> 00:02:13,120 [ROARING] 35 00:02:21,480 --> 00:02:22,920 WONSE: Are you ready? 36 00:02:22,960 --> 00:02:24,160 You wanted to watch the Watch. 37 00:02:25,560 --> 00:02:26,560 Mixed a surveillance spell. 38 00:02:27,280 --> 00:02:28,160 CARCER: I'm ready. 39 00:02:35,720 --> 00:02:37,520 WONSE: You haven't answered any of my questions. 40 00:02:39,880 --> 00:02:41,200 These silent partners of yours? 41 00:02:42,120 --> 00:02:43,080 Tell me about the spell. 42 00:02:49,880 --> 00:02:53,560 You'll see and hear whatever Vimes sees and hears. 43 00:02:53,600 --> 00:02:55,400 Will he know I'm watching him? 44 00:02:55,440 --> 00:02:58,000 We connect your minds through a shared memory. 45 00:02:58,040 --> 00:02:59,080 Choose one that's meaningful. 46 00:03:00,520 --> 00:03:01,600 Strong. 47 00:03:05,400 --> 00:03:06,240 CARCER: Got just the thing. 48 00:03:07,280 --> 00:03:08,080 [CARCER YELLS] 49 00:03:13,760 --> 00:03:16,160 [CHANTING IN OTHER LANGUAGE] 50 00:03:25,920 --> 00:03:26,920 [BOTH STRAINING] 51 00:03:34,440 --> 00:03:37,680 ♪ How do they rise 52 00:03:39,000 --> 00:03:42,040 ♪ How do they rise 53 00:03:43,520 --> 00:03:45,520 [SNORES] 54 00:03:45,560 --> 00:03:51,040 ♪ All of the angels How do they rise ♪ 55 00:03:55,840 --> 00:03:56,920 What were you singing? 56 00:03:58,800 --> 00:03:59,840 How long have you been standing there? 57 00:04:01,560 --> 00:04:02,880 -I can't settle my boy. -[GOODBOY BREATHES FIRE] 58 00:04:04,240 --> 00:04:05,640 Cheery wants to learn about dragons. 59 00:04:05,680 --> 00:04:07,680 -He can borrow this one. -I can't have that in here. 60 00:04:07,720 --> 00:04:10,720 He'll need 18 pounds of dead snakes and mice a day 61 00:04:10,760 --> 00:04:12,440 or he'll torch this entire place with you in it. 62 00:04:20,280 --> 00:04:21,120 My report. 63 00:04:29,000 --> 00:04:32,360 Twenty years ago, the officer who wrote this report 64 00:04:32,400 --> 00:04:34,080 was coming home after a long watch. 65 00:04:36,520 --> 00:04:40,480 A teenage girl ran straight up to him. 66 00:04:40,520 --> 00:04:42,120 Both her parents had just been murdered. 67 00:04:47,600 --> 00:04:49,160 He should have been the one person to make sense of it all. 68 00:04:50,520 --> 00:04:51,360 MAN: It's all right, Miss. 69 00:04:52,600 --> 00:04:53,400 It's not a murder at all. 70 00:04:55,000 --> 00:04:56,680 SYBIL: But he found a receipt 71 00:04:56,720 --> 00:04:58,480 from the Assassin's Guild on their bodies. 72 00:05:00,840 --> 00:05:02,160 And calmly informed her 73 00:05:03,560 --> 00:05:04,480 that it was all... 74 00:05:05,760 --> 00:05:06,640 a perfectly legal... 75 00:05:06,680 --> 00:05:08,320 Legal 76 00:05:08,360 --> 00:05:09,120 -inhumation. -...inhumation. 77 00:05:10,480 --> 00:05:12,280 And there was nothing he could do. 78 00:05:12,320 --> 00:05:16,280 Listen to me. Assassins don't leave witnesses. 79 00:05:16,320 --> 00:05:18,800 You didn't see anything. Say it. 80 00:05:18,840 --> 00:05:20,520 -I didn't see anything. -SYBIL: "I didn't see anything". 81 00:05:25,560 --> 00:05:27,000 I get why you don't want to join. 82 00:05:28,560 --> 00:05:29,440 Oh, no. 83 00:05:30,880 --> 00:05:33,120 I will join you, Vimes. 84 00:05:33,160 --> 00:05:36,640 But I'm never wearing the badge. 85 00:05:45,080 --> 00:05:47,040 [GOODBOY GROWLS SOFTLY] 86 00:05:47,080 --> 00:05:48,960 SYBIL: "I entrust Gawain's power to you. 87 00:05:49,000 --> 00:05:52,240 "Place him in Veltrick's hand and all will be well." 88 00:05:52,280 --> 00:05:54,760 You think Gawain could be what Carcer needs to control the dragon? 89 00:05:54,800 --> 00:05:56,480 Or what we need to kill it. 90 00:05:57,520 --> 00:05:58,840 What is this Gawain? 91 00:06:00,280 --> 00:06:02,040 Whatever it is, it's most likely in the hands 92 00:06:02,080 --> 00:06:03,280 of the statue of King Veltrick, 93 00:06:03,320 --> 00:06:05,400 down in the Assassins' Guild gallery. 94 00:06:05,440 --> 00:06:06,840 Does that say "ass guild"? 95 00:06:08,720 --> 00:06:10,480 I was trying to save time. 96 00:06:10,520 --> 00:06:14,200 Now these are old, but I think the gallery is in the basement. 97 00:06:14,240 --> 00:06:17,200 And you worked out a plan to get us in and out of there. 98 00:06:17,240 --> 00:06:19,680 CARROT: Working on it through the night, Captain. 99 00:06:19,720 --> 00:06:21,360 Get us into the guild, down to the gallery 100 00:06:21,400 --> 00:06:22,640 and out before they know what hit them. 101 00:06:22,680 --> 00:06:23,680 ANGUA: Good. How? 102 00:06:25,480 --> 00:06:26,560 With tax inspection. 103 00:06:28,760 --> 00:06:30,360 [GOODBOY BURPS] 104 00:06:30,400 --> 00:06:32,120 The law gives us the right to inspect their books at any time. 105 00:06:33,840 --> 00:06:34,880 [RATTLING] 106 00:06:35,720 --> 00:06:38,040 SYBIL: Goodboy, manners. 107 00:06:38,080 --> 00:06:41,320 Oh, Oh, no. I thought I'd done them all in. 108 00:06:41,360 --> 00:06:43,840 Is the entrance to the "ass guild" unprotected? 109 00:06:43,880 --> 00:06:45,840 Yes. Because going in there would be suicide. 110 00:06:46,440 --> 00:06:47,320 [SQUELCHING] 111 00:06:48,840 --> 00:06:50,120 Not if you're one of them. 112 00:06:53,760 --> 00:06:56,880 Wearing that and an appropriately stylish cloak, I can go in, 113 00:06:56,920 --> 00:06:58,960 go down to the basement, find the gallery, 114 00:06:59,000 --> 00:07:01,360 steal the artefact and walk straight out. 115 00:07:01,400 --> 00:07:02,960 How did you get that? 116 00:07:03,000 --> 00:07:05,040 Lady Ramkin, we don't know the shape or size Gawain is. 117 00:07:05,080 --> 00:07:07,000 Even if you did get into the basement 118 00:07:07,040 --> 00:07:08,640 without attracting attention... 119 00:07:08,680 --> 00:07:10,280 If you get caught, Lord Vetinari will deny all knowledge. 120 00:07:10,320 --> 00:07:11,600 They don't go out through the front. 121 00:07:11,640 --> 00:07:12,960 They have a door in the basement 122 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 that links their building to the one next to it. 123 00:07:15,040 --> 00:07:17,080 It can only be opened from their side, so it's bound to be guarded. 124 00:07:17,120 --> 00:07:19,760 -Avoid the guard here... -[GOODBOY ROARS] 125 00:07:19,800 --> 00:07:20,880 ...and you can walk out. 126 00:07:20,920 --> 00:07:22,280 That's my exit. 127 00:07:22,320 --> 00:07:23,680 The Guild's full of trained assassins. 128 00:07:23,720 --> 00:07:25,320 They've also been trained to gather around 129 00:07:25,360 --> 00:07:27,360 the inhumation bell when it tolls at dusk. 130 00:07:27,400 --> 00:07:29,160 -[BELL TOLLS] -SYBIL: That's when I go in. 131 00:07:29,200 --> 00:07:32,080 When the head of the Guild hands out the day's contracts. 132 00:07:32,120 --> 00:07:34,160 Everywhere but the main atrium will be virtually empty. 133 00:07:34,200 --> 00:07:35,480 You really think you should be doing this? 134 00:07:46,560 --> 00:07:48,240 I gather you've all read that report. 135 00:07:50,040 --> 00:07:53,360 That snake is still alive, Cheery, and it bites. 136 00:07:53,400 --> 00:07:55,080 [GASPS] 137 00:07:55,120 --> 00:07:56,560 VIMES: Lady Ramkin. 138 00:07:56,600 --> 00:07:58,120 Lady Ramkin, I didn't tell them. 139 00:07:58,560 --> 00:08:00,160 Hey, Lady Ramkin. 140 00:08:00,200 --> 00:08:01,320 WOMAN: Don't shake it like that. 141 00:08:01,360 --> 00:08:02,440 You're just making it angrier. 142 00:08:04,600 --> 00:08:08,040 The longer you spend searching the gallery, the more likely 143 00:08:08,080 --> 00:08:09,520 something will happen to you. 144 00:08:09,560 --> 00:08:12,000 I'm just saying that with all of us, risk's lower. 145 00:08:12,840 --> 00:08:14,080 We're professionals. 146 00:08:14,120 --> 00:08:15,000 [CARROT GROANING] 147 00:08:16,880 --> 00:08:18,320 VIMES: Well, most of the time. 148 00:08:21,440 --> 00:08:23,720 Just get yourself down the door and let us in, all right? 149 00:08:23,760 --> 00:08:25,520 -We'll find Gawain in half the time. -All right. 150 00:08:26,760 --> 00:08:28,200 Understand this. 151 00:08:29,360 --> 00:08:32,600 When I ride, I ride hard. 152 00:08:32,640 --> 00:08:34,320 So saddle up your ponies, 153 00:08:34,360 --> 00:08:36,280 keep kicking or stay in the stables. 154 00:08:40,200 --> 00:08:41,400 I don't understand what that meant. 155 00:08:41,440 --> 00:08:43,120 Did anybody understand any of that? 156 00:08:43,160 --> 00:08:44,960 So we need to get into the building next door. 157 00:08:45,000 --> 00:08:47,920 Who'd be stupid enough to base themselves next door to the Assassins' Guild. 158 00:08:56,200 --> 00:08:58,720 I think you'd suit lipstick. 159 00:08:58,760 --> 00:09:01,360 I didn't realise that going undercover meant we'd have to audition. 160 00:09:02,600 --> 00:09:03,760 Should have had a drink. 161 00:09:03,800 --> 00:09:05,400 Why don't we just walk down to the basement? 162 00:09:05,440 --> 00:09:07,680 Try and get backstage without a VIP pass? 163 00:09:07,720 --> 00:09:10,280 Just remember the three chords we showed you and you'll be fine. 164 00:09:10,320 --> 00:09:11,560 I can't believe they've never heard this song before. 165 00:09:11,600 --> 00:09:12,680 I know. 166 00:09:12,720 --> 00:09:15,080 MAN: Wankers. 167 00:09:15,120 --> 00:09:17,320 WOMAN: You guys aren't ready for your alt-jazz vampire-rock fusion bullshit. 168 00:09:17,360 --> 00:09:19,040 [INDISTINCT CHATTER] 169 00:09:22,440 --> 00:09:23,400 All right, listen. 170 00:09:24,840 --> 00:09:27,040 One song can change everything. 171 00:09:27,080 --> 00:09:29,680 Make people cry the same tears, even save the world. 172 00:09:29,720 --> 00:09:31,240 -VIMES: Hmm. -So let's get this right. 173 00:09:31,280 --> 00:09:32,520 Otherwise we'll get kicked out the building, 174 00:09:32,560 --> 00:09:34,760 Lady Ramkin will die and Ankh-Morpork will burn. 175 00:09:36,360 --> 00:09:37,080 Okay? 176 00:09:38,680 --> 00:09:40,120 Let's shred this. 177 00:09:45,240 --> 00:09:47,800 YOUNG SYBIL: I didn't see anything. SYBIL: "I didn't see anything". 178 00:10:43,600 --> 00:10:46,800 All right. Yeah. So it's wonderful to be here. 179 00:10:46,840 --> 00:10:47,880 Thanks for having us. 180 00:10:47,920 --> 00:10:50,680 Erm, we're the... 181 00:10:53,840 --> 00:10:55,280 We're... We're called... The what? 182 00:10:58,720 --> 00:11:00,640 We're called The What. 183 00:11:00,680 --> 00:11:03,840 And we're gonna play for you an old Dwarfish classic now, 184 00:11:03,880 --> 00:11:05,160 that you might be a little familiar with. 185 00:11:06,800 --> 00:11:08,840 That's right. It's time for Gold. 186 00:11:12,640 --> 00:11:13,760 Gold. 187 00:11:15,240 --> 00:11:16,280 [MICROPHONE FEEDBACK] 188 00:11:19,400 --> 00:11:20,560 Like we practised, yeah? 189 00:11:29,440 --> 00:11:30,200 [ROCK MUSIC PLAYING] 190 00:11:32,160 --> 00:11:34,200 [EXHALES RHYTHMICALLY] 191 00:11:38,840 --> 00:11:40,240 [SINGING IN DWARFISH] 192 00:12:07,480 --> 00:12:08,400 [MUFFLED ROCK MUSIC PLAYING] 193 00:12:15,880 --> 00:12:17,000 CARCER: This magic of yours is amazing. 194 00:12:29,000 --> 00:12:30,600 He's found the artefact? 195 00:12:30,640 --> 00:12:32,160 No, he started a band. 196 00:12:34,480 --> 00:12:35,640 [SINGING CONTINUES] 197 00:12:37,320 --> 00:12:40,760 [IN ENGLISH] ♪ We're digging for gold 198 00:12:41,920 --> 00:12:43,720 ♪ Digging for precious gold 199 00:12:56,720 --> 00:12:58,200 [SINGING IN DWARFISH] 200 00:13:06,120 --> 00:13:10,720 [IN ENGLISH] ♪ Give you that gold We'll give you that gold 201 00:13:10,760 --> 00:13:13,600 ♪ We'll give you that solid gold 202 00:13:13,640 --> 00:13:15,360 ♪ We're digging for gold 203 00:13:15,400 --> 00:13:17,760 ♪ We'll dig down for gold 204 00:13:17,800 --> 00:13:19,360 ♪ We'll dig down for gold 205 00:13:20,560 --> 00:13:23,400 ♪ Digging for precious gold 206 00:13:31,600 --> 00:13:32,640 [LIFT BELL DINGS] 207 00:13:41,000 --> 00:13:44,800 -Nice mask. -Thanks. I like yours too. 208 00:13:46,560 --> 00:13:49,000 -You do? -Bloody love it. 209 00:13:49,040 --> 00:13:52,280 The pattern's very striking, isn't it? 210 00:13:52,320 --> 00:13:55,240 Not so much Assassins' Guild, but Sassy Guild. 211 00:13:58,080 --> 00:14:00,720 I don't know, girl. I was thinking maybe it's a little too much. 212 00:14:00,760 --> 00:14:02,800 -Oh, shut up. -You shut up. 213 00:14:04,000 --> 00:14:06,760 Nil mortifi sine lucre, sugar. 214 00:14:06,800 --> 00:14:09,160 Nil mortifi sine lucre,babe. 215 00:14:10,120 --> 00:14:13,040 Oh, it looks like an old mask. 216 00:14:19,000 --> 00:14:20,160 [EXHALES] 217 00:14:28,200 --> 00:14:29,120 Alice. 218 00:14:32,720 --> 00:14:33,520 Find out who that is. 219 00:14:43,280 --> 00:14:45,320 "Access all areas", dudes. 220 00:14:45,360 --> 00:14:48,840 We're now official members of the Musicians' Guild. 221 00:14:48,880 --> 00:14:51,320 Right. Let's get down to the basement. 222 00:14:51,360 --> 00:14:52,440 Meet Lady Ramkin 223 00:14:52,480 --> 00:14:54,560 -and find Gawain. -...find Gawain. 224 00:14:54,600 --> 00:14:55,920 CARCER: Should have been doing magic your whole life. 225 00:14:56,640 --> 00:14:57,440 [WONSE CHUCKLES] 226 00:14:59,640 --> 00:15:00,680 [LIFT RATTLES] 227 00:15:02,440 --> 00:15:03,320 [LIFT BELL DINGS] 228 00:15:20,520 --> 00:15:22,360 Password. 229 00:15:22,400 --> 00:15:24,800 Did you say something, little girl? 230 00:15:24,840 --> 00:15:28,200 Password, big girl. 231 00:15:28,240 --> 00:15:29,960 We have no need for them here. 232 00:15:30,000 --> 00:15:31,080 Your voice is weird. 233 00:15:31,120 --> 00:15:33,280 My voice gets a lot of compliments. 234 00:15:35,400 --> 00:15:37,160 You're not really one of us, are you? 235 00:15:38,000 --> 00:15:39,240 Haven't seen you here before. 236 00:15:40,440 --> 00:15:42,280 I haven't seen you here before. 237 00:15:42,320 --> 00:15:44,160 Why don't you go back to turning cart wheels 238 00:15:44,200 --> 00:15:46,040 while us big girls do all the work? 239 00:15:46,080 --> 00:15:50,080 I hide in laundry chutes and cupboards 240 00:15:50,120 --> 00:15:52,600 and watch rich people in their hotel suites. 241 00:15:52,640 --> 00:15:55,120 I watch them eat. I watch them sleep. 242 00:15:56,640 --> 00:15:58,080 And I climb out and I strangle them. 243 00:16:01,600 --> 00:16:04,120 I remember what it's like to be your age. 244 00:16:04,160 --> 00:16:05,920 And sometimes you see things you shouldn't see. 245 00:16:06,480 --> 00:16:08,320 Bad things. 246 00:16:08,360 --> 00:16:10,480 And you start to think they're normal, but they're not. 247 00:16:10,520 --> 00:16:12,640 And then when you grow up, you will realise that... 248 00:16:12,680 --> 00:16:13,680 I'm wasting my time here, aren't I? 249 00:16:27,080 --> 00:16:28,520 CHEERY: The door's through here. 250 00:16:30,480 --> 00:16:31,960 Why exactly would the Assassins' Guild 251 00:16:32,000 --> 00:16:33,160 have a door into the Musicians' Guild? 252 00:16:34,720 --> 00:16:36,760 Maybe it's something to do with all this. 253 00:16:36,800 --> 00:16:38,600 ANGUA: The inhumation bell will start any second. 254 00:16:40,840 --> 00:16:42,240 I've calculated that when the bell stops, 255 00:16:42,280 --> 00:16:44,360 we've got a 20 minute window to get in and out. 256 00:16:44,400 --> 00:16:46,160 It sounds more like a door crack than a window. 257 00:16:57,600 --> 00:16:58,840 [BELL TOLLING] 258 00:17:52,560 --> 00:17:54,720 MAN: Oops. 259 00:18:08,120 --> 00:18:09,560 YOUNG SYBIL: I didn't see anything. 260 00:18:14,400 --> 00:18:15,480 [BELL CONTINUES TOLLING] 261 00:18:40,560 --> 00:18:41,440 [WATCH TICKING] 262 00:18:44,000 --> 00:18:45,120 Twenty minutes, Captain. 263 00:18:46,200 --> 00:18:47,200 Something's wrong. 264 00:19:19,080 --> 00:19:21,160 Nil mortifi sine lucre. 265 00:19:21,200 --> 00:19:24,400 ALL: Nil mortifi sine lucre. 266 00:19:26,360 --> 00:19:27,120 Where's Alice? 267 00:19:29,440 --> 00:19:30,480 No? 268 00:19:31,160 --> 00:19:32,120 [SIGHS] 269 00:19:42,560 --> 00:19:46,440 Barton Wallace, administrator of the Grand Trunk Company. 270 00:19:46,480 --> 00:19:48,760 Client says he'll be alone in his office tonight. 271 00:19:48,800 --> 00:19:50,160 But for this kind of money, 272 00:19:50,200 --> 00:19:52,480 I think we can safely say that won't be the case. 273 00:19:54,880 --> 00:19:57,200 -Laugh. -[ALL LAUGH] 274 00:20:01,360 --> 00:20:03,080 [EXAGGERATED LAUGHTER] 275 00:20:10,680 --> 00:20:11,840 You're new, aren't you? 276 00:20:18,720 --> 00:20:20,400 -Name? -Steph. 277 00:20:21,480 --> 00:20:23,360 -Guild name? -Bad Steph. 278 00:20:24,720 --> 00:20:25,520 DR CRUCES: Bad Steph. 279 00:20:27,560 --> 00:20:30,280 You just took your name and bolted the word "Bad" onto it. 280 00:20:31,880 --> 00:20:33,000 We've gotta get through. 281 00:20:34,720 --> 00:20:36,120 [ANGUA GRUNTS] 282 00:20:36,160 --> 00:20:38,360 The door is solid stygium. 283 00:20:38,400 --> 00:20:40,760 CARROT: The Watch might not be able to get through, 284 00:20:40,800 --> 00:20:43,200 but in here, we're not just the Watch. 285 00:20:44,000 --> 00:20:45,440 We're undercover 286 00:20:47,600 --> 00:20:48,400 CHEERY: As The What? 287 00:20:51,720 --> 00:20:52,640 [ELECTRIC GUITAR PLAYING] 288 00:21:00,640 --> 00:21:02,360 -What? -That felt good. 289 00:21:02,400 --> 00:21:04,320 Sometimes you just gotta get that finger and stick it to the man. 290 00:21:04,840 --> 00:21:06,160 What man? 291 00:21:06,200 --> 00:21:07,880 What finger? 292 00:21:07,920 --> 00:21:08,880 Fifteen minutes, Captain. 293 00:21:08,920 --> 00:21:10,760 We have to find Gawain fast. 294 00:21:10,800 --> 00:21:11,760 Lady Ramkin first. 295 00:21:11,800 --> 00:21:13,520 She could be anywhere. 296 00:21:13,560 --> 00:21:15,520 I'll find her. Her perfume is infused with asafoetida. 297 00:21:15,560 --> 00:21:16,680 And juniper. 298 00:21:18,520 --> 00:21:20,280 I think. 299 00:21:20,320 --> 00:21:21,160 Over to you, Angua. 300 00:21:27,120 --> 00:21:28,640 DR CRUCES: You don't have to confirm that. 301 00:21:28,680 --> 00:21:32,120 I can see the sort of assassin that you are by your shoes. 302 00:21:34,360 --> 00:21:37,880 Where did you get them? No, don't actually answer. 303 00:21:39,120 --> 00:21:40,960 Don't tell me... [CONTINUES INDISTINCTLY] 304 00:21:43,800 --> 00:21:44,920 DEATH: Excuse me. 305 00:21:46,320 --> 00:21:47,480 Are you gonna pull that trigger? 306 00:21:51,520 --> 00:21:53,080 Sorry, are you? 307 00:21:54,520 --> 00:21:55,400 Oh, um... 308 00:21:56,920 --> 00:21:59,000 I hadn't decided. 309 00:21:59,040 --> 00:22:02,160 -Ah, typical. -Are you... 310 00:22:02,200 --> 00:22:04,320 I'm not signing autographs today. 311 00:22:04,360 --> 00:22:06,800 Have you come to collect his soul? 312 00:22:06,840 --> 00:22:09,640 [SIGHS] I don't usually do this, 313 00:22:09,680 --> 00:22:11,720 but you were about to pull the trigger, 314 00:22:11,760 --> 00:22:13,560 -and then you... -Weren't sure. 315 00:22:13,600 --> 00:22:18,360 Mmm. I know that revenge is a complicated business, 316 00:22:18,400 --> 00:22:21,000 but I'm on something of a tight schedule today. 317 00:22:21,040 --> 00:22:23,000 I don't want to go somewhere else. 318 00:22:23,040 --> 00:22:24,280 And then have to race back here. 319 00:22:26,120 --> 00:22:27,280 Did you collect my mother's soul? 320 00:22:29,600 --> 00:22:31,120 My father's? 321 00:22:31,160 --> 00:22:33,440 -I don't want to rush you. -Did you? 322 00:22:33,480 --> 00:22:36,320 -If you could just make a decision... -Answer me. 323 00:22:36,360 --> 00:22:40,320 Why doesn't anyone ever think of me? Do I matter? 324 00:22:40,360 --> 00:22:43,120 I'll answer that. I do matter. I matter a lot. 325 00:22:44,120 --> 00:22:46,840 Please... Please answer me. 326 00:22:47,800 --> 00:22:49,080 [SIGHS] 327 00:22:53,400 --> 00:22:56,800 I am one of the only two certainties in the multiverse. 328 00:22:58,360 --> 00:23:02,400 What did they say when they saw you? 329 00:23:04,680 --> 00:23:05,760 Were they afraid? 330 00:23:07,280 --> 00:23:08,840 Oh, we're gonna be here all day, aren't we? 331 00:23:11,560 --> 00:23:13,680 SYBIL: That bastard is never going to face 332 00:23:13,720 --> 00:23:15,680 any kind of justice in this world. 333 00:23:15,720 --> 00:23:16,600 DEATH: Or the next. 334 00:23:20,160 --> 00:23:22,440 -What's the other certainty? -Taxes. 335 00:23:27,000 --> 00:23:29,400 Get a better name. The Slash. 336 00:23:32,400 --> 00:23:35,040 Show Bad Steph here how it's done, will you? 337 00:23:40,320 --> 00:23:44,200 Now let's see who else is about to have the worst... 338 00:23:44,240 --> 00:23:47,280 I mean, last day of their lives. 339 00:23:48,280 --> 00:23:51,120 -Laugh. -[ALL LAUGH] 340 00:24:03,200 --> 00:24:06,000 MAN: Now I'll show you how it's done, Dr Cruces. 341 00:24:10,720 --> 00:24:12,360 Talking to Bad Steph like that. 342 00:24:15,400 --> 00:24:17,120 We've had enough of you treating us like children. 343 00:24:18,920 --> 00:24:20,440 And I've had enough of talking to myself. 344 00:24:20,480 --> 00:24:21,680 Why aren't you with your friends? 345 00:24:25,560 --> 00:24:26,320 [GRUNTING] 346 00:24:38,200 --> 00:24:39,360 [MAN GROANS] 347 00:24:53,280 --> 00:24:54,480 Who're you? 348 00:24:54,520 --> 00:24:56,480 You're just so... 349 00:24:58,640 --> 00:24:59,760 accountant-y. 350 00:24:59,800 --> 00:25:03,160 I've got 210 inhumations to my name 351 00:25:03,200 --> 00:25:06,440 across a 22 year, six month and four day kill streak. 352 00:25:07,840 --> 00:25:10,360 Does that sound remotely accountant-y to you? 353 00:25:10,880 --> 00:25:12,800 Yes. 354 00:25:12,840 --> 00:25:15,040 -What's your name? -The Duke of Stab. 355 00:25:15,080 --> 00:25:17,000 -Your real name. -The anonymity between 356 00:25:17,040 --> 00:25:18,560 assassin and client has been enshrined... 357 00:25:18,600 --> 00:25:19,640 Inigo Skimmer. 358 00:25:20,400 --> 00:25:21,320 Ramkin Mansion. 359 00:25:22,640 --> 00:25:23,680 Twenty summers ago. 360 00:25:26,080 --> 00:25:28,000 You don't even remember. Do you? 361 00:25:28,800 --> 00:25:30,000 Remember what? 362 00:25:38,240 --> 00:25:39,640 Someone's been working off the books? 363 00:25:41,880 --> 00:25:44,280 Death and taxes. 364 00:25:44,320 --> 00:25:47,280 Now we come to any other business. 365 00:25:47,320 --> 00:25:50,200 Firstly, I'd like to congratulate Karen from Finance 366 00:25:50,240 --> 00:25:52,120 for her record kill streak this month. 367 00:25:52,160 --> 00:25:53,600 Let's hear it for Karen from Finance. 368 00:25:54,760 --> 00:25:56,040 MAN: Well done. 369 00:25:57,320 --> 00:25:59,240 Who knew paper cuts could be so lethal. 370 00:25:59,280 --> 00:26:02,320 Now, Sex Party Ben. 371 00:26:02,360 --> 00:26:03,600 It's come to my attention 372 00:26:03,640 --> 00:26:06,120 that your recent inhumation of a Anna Manger 373 00:26:06,160 --> 00:26:09,720 at that orgy was in fact, a serious breach of our code. 374 00:26:11,680 --> 00:26:13,200 She was a member of the Launderers' Guild. 375 00:26:13,240 --> 00:26:14,840 A small oversight. 376 00:26:14,880 --> 00:26:16,080 But we all know it's illegal 377 00:26:16,120 --> 00:26:18,240 for one guild member to attack another. 378 00:26:18,280 --> 00:26:20,800 You have forfeited your right to anonymity. 379 00:26:22,200 --> 00:26:24,720 Also, your right to life. 380 00:26:29,280 --> 00:26:30,560 We'll pop today's date on it for you. 381 00:26:32,080 --> 00:26:33,120 [GROANS] 382 00:26:35,120 --> 00:26:38,800 Karen from Finance, you cold bitch. 383 00:26:41,120 --> 00:26:42,040 ANGUA: Lady Ramkin. 384 00:26:44,880 --> 00:26:46,800 What do you think you're doing? 385 00:26:46,840 --> 00:26:47,960 We're supposed to be finding... 386 00:26:48,000 --> 00:26:49,880 This man inhumed my parents. 387 00:26:52,280 --> 00:26:54,120 I was there, Vimes. 388 00:26:54,160 --> 00:26:56,800 I have never left a witness. 389 00:26:56,840 --> 00:26:58,160 That's how you got the mask. 390 00:26:58,200 --> 00:26:59,960 -I want you to arrest him. -That can't happen. 391 00:27:00,000 --> 00:27:03,560 He has an address and a bag filled with cold, hard cash 392 00:27:03,600 --> 00:27:06,240 in old currency. He's working off the books. 393 00:27:06,280 --> 00:27:08,280 All income must be declared. 394 00:27:08,320 --> 00:27:10,520 Carrot said the watch has tax inspection powers. 395 00:27:10,560 --> 00:27:13,600 You're the Watch? You look like a really shit band. 396 00:27:13,640 --> 00:27:15,040 We're undercover. 397 00:27:15,080 --> 00:27:16,720 And tax evasion is an arrestable offence 398 00:27:16,760 --> 00:27:18,280 under the Criminal Finances Act. 399 00:27:18,320 --> 00:27:20,800 Minimum sentence, three years, confiscation of livestock. 400 00:27:20,840 --> 00:27:22,160 I don't have livestock. 401 00:27:22,200 --> 00:27:23,760 Yeah, but if you did. 402 00:27:23,800 --> 00:27:25,000 Nine minutes, Captain. 403 00:27:25,920 --> 00:27:27,000 We're not arresting anybody. 404 00:27:27,480 --> 00:27:29,120 Hmm. 405 00:27:29,160 --> 00:27:30,680 But you're gonna help us find what we're looking for. 406 00:27:35,320 --> 00:27:37,040 WONSE: Where are they? CARCER: A gallery. 407 00:27:41,760 --> 00:27:42,760 VIMES: How long, Cheery? 408 00:27:43,840 --> 00:27:44,920 Seven minutes, Sir. 409 00:27:48,000 --> 00:27:48,920 SYBIL: Hurry up, would you? 410 00:27:52,120 --> 00:27:54,200 This is what you're looking for? 411 00:27:54,240 --> 00:27:58,120 King Veltrick I, founder of the very first Watch if I'm not mistaken. 412 00:27:59,880 --> 00:28:01,520 You didn't know that. 413 00:28:01,560 --> 00:28:03,480 Apparently he thought we'd benefit from having real police. 414 00:28:04,560 --> 00:28:06,280 Bless him. 415 00:28:06,320 --> 00:28:09,880 He was inhumed four days after he'd forged the first badge. 416 00:28:12,360 --> 00:28:14,600 His hands. They're empty. It's not here. 417 00:28:14,640 --> 00:28:16,120 -CHEERY: What was he holding? -Gawain. 418 00:28:17,520 --> 00:28:18,680 A sword. 419 00:28:19,560 --> 00:28:20,720 SYBIL: Gawain is a sword. 420 00:28:21,800 --> 00:28:23,000 And Carcer beat us to it. 421 00:28:23,040 --> 00:28:25,040 -The sword was stolen years ago. -By who? 422 00:28:25,080 --> 00:28:26,520 What is this? An interview? 423 00:28:26,560 --> 00:28:30,040 -Answer the question. -Question? Am I a suspect? 424 00:28:30,080 --> 00:28:32,960 [LAUGHS] 425 00:28:33,000 --> 00:28:35,240 So sweet. You think you're very professional, don't you? 426 00:28:35,280 --> 00:28:37,400 You know, I think I am going to arrest you. 427 00:28:37,440 --> 00:28:39,160 -SKIMMER: Arrest me? -Arrest me. 428 00:28:41,760 --> 00:28:43,400 You can't arrest anybody. 429 00:28:43,440 --> 00:28:46,320 -What's this guy's name? -Inigo Skimmer. 430 00:28:46,360 --> 00:28:49,760 Inigo Skimmer, I'm arresting you on suspicion of tax evasion 431 00:28:49,800 --> 00:28:51,000 under the, uh... 432 00:28:55,120 --> 00:28:56,760 You really can't arrest anybody. 433 00:28:56,800 --> 00:28:57,960 [SNAPS FINGERS] 434 00:28:58,000 --> 00:28:59,480 The Criminal Finances Act, Sir. 435 00:28:59,520 --> 00:29:00,480 Criminal Finances Act. 436 00:29:01,320 --> 00:29:02,600 You're coming with us. 437 00:29:02,640 --> 00:29:03,520 Come on, arrest me! 438 00:29:07,040 --> 00:29:07,960 What are you waiting for? 439 00:29:08,000 --> 00:29:09,200 [IN CARCER'S VOICE] Arrest me. 440 00:29:10,840 --> 00:29:12,840 That sounded like Carcer. 441 00:29:12,880 --> 00:29:14,560 Your temples are glowing, Sir. 442 00:29:14,600 --> 00:29:15,520 What's happening, Wonse? 443 00:29:15,560 --> 00:29:16,800 That is Carcer. 444 00:29:19,360 --> 00:29:21,640 He must be drawing on the same memory using... 445 00:29:21,680 --> 00:29:23,320 Some kind of magical wiretap. 446 00:29:24,920 --> 00:29:25,800 Can he see back into my mind? 447 00:29:28,000 --> 00:29:30,320 [VOICES MERGING] He's watching though my memory. 448 00:29:30,360 --> 00:29:32,320 Can you watch him back, Captain? 449 00:29:32,360 --> 00:29:33,840 [IN VIMES' VOICE] I can see back into his mind. 450 00:29:33,880 --> 00:29:34,960 Captain, can you find him? 451 00:29:35,000 --> 00:29:36,160 [IN CARCER'S VOICE] Cut it off. 452 00:29:36,200 --> 00:29:37,720 [CHANTING IN OTHER LANGUAGE] 453 00:29:39,320 --> 00:29:40,280 [DISTORTED] 454 00:29:41,480 --> 00:29:43,120 I love you. 455 00:29:43,160 --> 00:29:44,200 CHEERY: Can you find him? 456 00:29:44,240 --> 00:29:45,280 CARCER: Cut it off. 457 00:29:45,320 --> 00:29:47,680 [CHANTING CONTINUES] 458 00:29:53,600 --> 00:29:54,480 [IN CARCER'S VOICE] Cut it off. 459 00:30:02,520 --> 00:30:03,600 You see where he is, Captain? 460 00:30:05,120 --> 00:30:06,480 [IN NORMAL VOICE] No, no, no. He's gone. 461 00:30:08,200 --> 00:30:09,200 I just saw, uh... 462 00:30:13,120 --> 00:30:14,520 I don't know what I saw. 463 00:30:14,560 --> 00:30:15,800 [WATCH CHIMES] 464 00:30:15,840 --> 00:30:17,800 -[WATCH TICKING] -Captain. 465 00:30:19,560 --> 00:30:21,120 Time's up. 466 00:30:21,160 --> 00:30:22,440 You're all going to die. 467 00:30:22,480 --> 00:30:23,520 [CHUCKLES] 468 00:30:27,080 --> 00:30:29,040 -[DOOR BANGING] -[MUFFLED GRUNTING] 469 00:30:36,600 --> 00:30:37,680 WOMAN: You were attacked by musicians? 470 00:30:39,200 --> 00:30:40,360 This is unbelievable. 471 00:30:40,400 --> 00:30:42,280 No way back. No way out the front. 472 00:30:43,720 --> 00:30:44,800 You came in through there? 473 00:30:45,920 --> 00:30:49,160 That's Dr Cruces' private room. 474 00:30:49,200 --> 00:30:50,440 ♪ You make me paranoid 475 00:30:51,920 --> 00:30:54,040 ♪ Paranoid 476 00:30:54,960 --> 00:30:56,400 You must know another way out. 477 00:30:57,280 --> 00:30:58,200 I... 478 00:30:59,760 --> 00:31:00,920 What could he have seen? 479 00:31:01,920 --> 00:31:03,000 I don't know. 480 00:31:05,120 --> 00:31:08,840 Thoughts, memories, impulses, feelings maybe. 481 00:31:10,280 --> 00:31:11,320 What don't you want him to see? 482 00:31:12,080 --> 00:31:13,160 Doesn't matter. 483 00:31:15,000 --> 00:31:16,880 He never would have made it out of there alive. 484 00:31:16,920 --> 00:31:18,640 -Yeah. -Well done, Wonse. 485 00:31:18,680 --> 00:31:19,880 We know what we need to find now. 486 00:31:19,920 --> 00:31:22,840 Yes. The sword. 487 00:31:22,880 --> 00:31:25,120 Must have been stolen by one of their own, right? 488 00:31:27,560 --> 00:31:29,080 Assassins have a strict disciplinary code. 489 00:31:34,600 --> 00:31:35,840 I know where we'll find the thief. 490 00:31:41,720 --> 00:31:43,200 Skimmer is the only one not accounted for. 491 00:31:44,720 --> 00:31:46,200 It's the woman with the weird voice. 492 00:31:46,600 --> 00:31:47,840 I know it. 493 00:31:52,080 --> 00:31:53,760 DR CRUCES: Accountant-y little shit. 494 00:31:59,560 --> 00:32:00,440 Let's go. 495 00:32:07,240 --> 00:32:08,680 [CREAKING] 496 00:32:27,760 --> 00:32:37,760 [SOFT HAMMERING] 497 00:32:39,320 --> 00:32:41,120 WONSE: This is where the assassins bury their dead. 498 00:32:41,920 --> 00:32:43,560 On this side, 499 00:32:43,600 --> 00:32:45,360 they're buried with honour 500 00:32:45,400 --> 00:32:47,520 and the anonymity that protected their life 501 00:32:47,560 --> 00:32:50,040 from revenge or reprisals. 502 00:32:50,080 --> 00:32:52,560 But anyone who breaches their code 503 00:32:52,600 --> 00:32:55,240 is immediately inhumed, loses that anonymity 504 00:32:55,280 --> 00:32:57,120 and is buried with their real name 505 00:32:57,160 --> 00:32:58,480 with details of their offence. 506 00:32:59,760 --> 00:33:01,520 That's why so few dare. 507 00:33:01,560 --> 00:33:03,000 CARCER: Our thief should be easy to find then. 508 00:33:03,520 --> 00:33:04,440 WONSE: Yeah. 509 00:33:11,080 --> 00:33:13,040 Do you even have a cell to put me in? 510 00:33:13,080 --> 00:33:14,720 SYBIL: We have a very well-equipped basement. 511 00:33:14,760 --> 00:33:16,040 VIMES: He's not going in your basement. 512 00:33:16,080 --> 00:33:17,560 We're being followed by a living doll. 513 00:33:19,160 --> 00:33:20,760 ANGUA: No, it's just a kid. 514 00:33:20,800 --> 00:33:22,200 You all right, little one? Are you lost? 515 00:33:23,800 --> 00:33:25,160 -[GRUNTS] -ANGUA: Whoa! 516 00:33:27,000 --> 00:33:28,840 I mean we do some rock and roll shit. 517 00:33:28,880 --> 00:33:30,200 -Yeah? -Don't get me wrong. 518 00:33:30,240 --> 00:33:31,840 VIMES: But kicking a kid in the face? 519 00:33:31,880 --> 00:33:33,440 Shame on you, Lady Ramkin. 520 00:33:33,480 --> 00:33:34,480 Hello, little one. 521 00:33:48,240 --> 00:33:50,960 [GRUNTS AND STRAINS] 522 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 CARROT: Lady Ramkin was right, we should have kicked her in the face. 523 00:34:13,720 --> 00:34:14,840 Here. 524 00:34:18,200 --> 00:34:20,200 Inhumed for death and absconsion. 525 00:34:20,240 --> 00:34:22,360 Jocasta Wiggs, her real name. 526 00:34:22,400 --> 00:34:24,280 No death date. They never caught her. 527 00:34:25,080 --> 00:34:27,200 She's still alive. 528 00:34:27,240 --> 00:34:29,800 If she survived the assassins all this time, she'll be dangerous. 529 00:34:29,840 --> 00:34:31,000 -You'll need... -She'll be old. 530 00:34:33,080 --> 00:34:34,520 We find her, we find the sword. 531 00:34:35,520 --> 00:34:36,520 Carcer... 532 00:34:38,280 --> 00:34:40,840 When are you gonna tell me who this is all for? 533 00:34:41,920 --> 00:34:43,120 When everyone's dead. 534 00:34:46,600 --> 00:34:48,120 [SPEAKING ALIEN LANGUAGE] 535 00:34:56,120 --> 00:34:58,040 -Taxes? -Taxes. 536 00:34:59,640 --> 00:35:01,040 Our first arrest. 537 00:35:04,120 --> 00:35:05,200 We didn't go in there for this. 538 00:35:09,680 --> 00:35:12,120 At least we know what this is now. 539 00:35:12,160 --> 00:35:15,800 But Carcer knows there's a sword too, and he'll be looking for it. 540 00:35:15,840 --> 00:35:18,040 Maybe Skimmer can tell us more. Help us find him. 541 00:35:18,080 --> 00:35:20,840 I'm very happy to interrogate him. 542 00:35:20,880 --> 00:35:23,840 -Interview, you mean? -Yes, of course. That too. 543 00:35:33,160 --> 00:35:34,160 "We're outside." 544 00:35:39,880 --> 00:35:41,400 "You should come out too. 545 00:35:41,440 --> 00:35:43,040 "Sorry. Should have made that clear on the first." 546 00:35:45,320 --> 00:35:46,080 [YELPS] 547 00:35:48,040 --> 00:35:51,320 "Unless you'd rather we did this in there. 548 00:35:51,360 --> 00:35:52,840 "Just thinking of the mess." 549 00:36:08,720 --> 00:36:11,280 So you're The Watch. 550 00:36:17,440 --> 00:36:19,200 Sorry. 551 00:36:19,240 --> 00:36:20,720 We were meant to be undercover. 552 00:36:20,760 --> 00:36:22,160 What were you doing in our building? 553 00:36:23,720 --> 00:36:25,960 Tax inspection. 554 00:36:26,000 --> 00:36:27,640 We'd gotten word that a member of your guild 555 00:36:27,680 --> 00:36:29,000 called Inigo Skimmer has been working off the books. 556 00:36:30,280 --> 00:36:32,120 Undeclared income is a serious... 557 00:36:32,160 --> 00:36:35,080 You think he'd declare the money he was given to kill his own boss? 558 00:36:36,920 --> 00:36:38,640 Only the Thieves' Guild would be so cheap 559 00:36:38,680 --> 00:36:41,520 as to pay in a dead currency like Morporkian dollars. 560 00:36:41,560 --> 00:36:43,600 They've had a contract out on me ever since I accused that 561 00:36:43,640 --> 00:36:46,280 -little prick Urdo of being a virgin. -[CHUCKLES] 562 00:36:46,320 --> 00:36:47,480 Urdo, head of the Thieves' Guild? 563 00:36:49,120 --> 00:36:51,320 And he absolutely is a virgin. 564 00:36:51,360 --> 00:36:54,320 Also, he knows that it is illegal 565 00:36:54,360 --> 00:36:57,000 for one guild's members to attack another's. 566 00:36:57,040 --> 00:36:59,600 So in a way, I should thank you. 567 00:36:59,640 --> 00:37:00,880 You've given me all I need 568 00:37:00,920 --> 00:37:02,640 to have him banished from the council. 569 00:37:02,680 --> 00:37:05,080 And then we'll have no one between us and Vetinari. 570 00:37:05,120 --> 00:37:06,120 Now, where was I? 571 00:37:07,040 --> 00:37:08,200 Oh, yes. 572 00:37:11,560 --> 00:37:14,520 It's illegal for one guild's member to attack another's? 573 00:37:14,560 --> 00:37:17,040 We're in the Musicians' Guild. Come on, licences, quick. 574 00:37:28,880 --> 00:37:30,360 And you? 575 00:37:30,400 --> 00:37:32,960 Why don't you go back to hiding in that cupboard? 576 00:37:33,000 --> 00:37:36,440 Our guild rules state we can audition affiliate members anytime, anywhere. 577 00:37:36,480 --> 00:37:37,680 She doesn't have an instrument. 578 00:37:42,280 --> 00:37:45,840 ♪ How do they rise 579 00:37:47,320 --> 00:37:51,000 ♪ How do they rise 580 00:37:52,640 --> 00:37:57,280 ♪ All of those angels 581 00:37:58,360 --> 00:38:02,200 ♪ How do they rise 582 00:38:03,120 --> 00:38:04,400 [SIGHS] 583 00:38:04,440 --> 00:38:08,200 ♪ They lift their heads up 584 00:38:10,120 --> 00:38:13,760 ♪ They lift their heads up 585 00:38:16,640 --> 00:38:19,560 ♪ They rise up 586 00:38:21,200 --> 00:38:25,120 ♪ They rise up 587 00:38:27,440 --> 00:38:28,360 [SIGHS] 588 00:38:32,560 --> 00:38:34,280 Oh. 589 00:38:34,320 --> 00:38:36,600 Seems you're far better musicians than police officers. 590 00:38:37,400 --> 00:38:38,640 I'll see you soon... 591 00:38:39,080 --> 00:38:40,080 Captain. 592 00:38:49,360 --> 00:38:50,840 CHEERY: Remember what I told you about the finger? 593 00:38:52,040 --> 00:38:53,000 This finger? 594 00:39:01,720 --> 00:39:03,320 I heard you singing it in your sleep. 595 00:39:05,520 --> 00:39:06,560 I liked it. 596 00:39:17,680 --> 00:39:18,680 She liked it. 597 00:39:21,800 --> 00:39:24,760 If you let The Watch arrest everyone who evades tax... 598 00:39:24,800 --> 00:39:30,160 The city will be in a far better position to defend itself. 599 00:39:30,200 --> 00:39:33,440 There is a dragon at large and keeping it at bay 600 00:39:33,480 --> 00:39:34,880 will be very expensive. 601 00:39:34,920 --> 00:39:36,880 Not to mention the cost 602 00:39:36,920 --> 00:39:39,480 of the clean-up operations after its attack. 603 00:39:40,440 --> 00:39:42,640 Strange times. 604 00:39:42,680 --> 00:39:45,560 One extinct species returning to stalk the sky... 605 00:39:45,600 --> 00:39:47,720 You'll be glad to hear I've raised the bounty. 606 00:39:47,760 --> 00:39:49,640 ...and another, suddenly waking up 607 00:39:49,680 --> 00:39:51,560 to responsibilities it's never taken seriously before. 608 00:39:54,040 --> 00:39:56,720 I look forward to hearing what sanctions you'll take against the Thieves' Guild 609 00:39:56,760 --> 00:39:57,920 for their outrageous transgression. 610 00:39:59,800 --> 00:40:00,920 My Lord. 611 00:40:09,360 --> 00:40:10,360 Vimes... 612 00:40:12,040 --> 00:40:13,880 as of this moment, 613 00:40:13,920 --> 00:40:18,800 you will officially cease to pursue any further enquiries. 614 00:40:20,040 --> 00:40:22,000 Sir, um... 615 00:40:22,040 --> 00:40:25,160 Carcer is going to keep looking for the sword 616 00:40:25,200 --> 00:40:26,520 and that dragon's gonna keep on feeding. 617 00:40:27,080 --> 00:40:28,280 Undoubtedly. 618 00:40:28,320 --> 00:40:30,320 But if the Assassins' Guild 619 00:40:30,360 --> 00:40:33,200 were to learn there's a means of controlling it... 620 00:40:33,240 --> 00:40:34,560 They'd want to keep it for themselves. 621 00:40:35,840 --> 00:40:38,200 "Officially" cease to pursue. 622 00:40:41,440 --> 00:40:43,960 Is this one of those situations where you want me to do 623 00:40:44,000 --> 00:40:48,400 the exact opposite of what you just told me to do? 624 00:40:49,160 --> 00:40:50,360 I don't know, Vimes. 625 00:40:51,760 --> 00:40:53,120 Is it? 626 00:41:04,280 --> 00:41:05,080 Something wrong with your hand, Vimes? 627 00:41:06,280 --> 00:41:07,760 No, Sir. No. Nothing at all. 628 00:41:11,040 --> 00:41:12,720 [ROCK MUSIC PLAYING] 42601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.