All language subtitles for The.Stand.2020.S01E04.480p.x264-mSD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,460 Holy geez, mister. What happened to your eye? 2 00:00:13,470 --> 00:00:15,260 This painting. 3 00:00:15,340 --> 00:00:18,760 -Tell me about it. -Just the most vivid dream I ever had. 4 00:00:18,850 --> 00:00:20,310 Are we having the same dream? 5 00:00:20,390 --> 00:00:23,560 My name is Abagail Freemantle. 6 00:00:23,640 --> 00:00:26,770 God wants you to be my voice. 7 00:00:26,860 --> 00:00:30,650 You come see me at Hemingford Home, Colorado. 8 00:00:30,730 --> 00:00:32,280 This is Fran. You didn't say 9 00:00:32,360 --> 00:00:34,110 -she was pregnant. Well, she wasn't pregnant. 10 00:00:34,200 --> 00:00:35,780 Least, I couldn't tell she was. 11 00:00:35,860 --> 00:00:36,910 Either you stay with the guy 12 00:00:36,990 --> 00:00:39,450 who's helped you stay alive these last couple weeks, 13 00:00:39,530 --> 00:00:42,790 -saved your life in Ogunquit... 14 00:00:42,870 --> 00:00:43,790 Jesus. 15 00:00:43,870 --> 00:00:45,170 ...or... 16 00:00:45,250 --> 00:00:46,620 you can throw in with this happy asshole 17 00:00:46,710 --> 00:00:49,090 and his fucking dimples. 18 00:00:49,170 --> 00:00:52,670 Whoa! Whoa! 19 00:00:52,760 --> 00:00:55,380 Just saved my fucking life, man. 20 00:01:00,220 --> 00:01:02,140 Nadine, I need you to kill 21 00:01:02,220 --> 00:01:04,310 the witch and the five puppets 22 00:01:04,390 --> 00:01:06,140 -she put in charge there. Kill them? 23 00:01:06,230 --> 00:01:08,020 How? 24 00:01:08,100 --> 00:01:09,310 I've already found the weapon. 25 00:01:09,400 --> 00:01:12,320 Just need you to pull his trigger. 26 00:01:12,400 --> 00:01:13,650 Jesus Christ. 27 00:01:13,740 --> 00:01:15,320 Someone crucified this man, Larry. 28 00:01:16,400 --> 00:01:17,610 I couldn't be forgiven 29 00:01:17,700 --> 00:01:19,450 until I deliver a message. 30 00:01:19,530 --> 00:01:23,080 -What message? -He's coming. 31 00:01:24,500 --> 00:01:26,000 If you're reading this, 32 00:01:26,080 --> 00:01:28,120 that means you're alive. 33 00:01:30,080 --> 00:01:32,710 I wish I could reach out to you, 34 00:01:32,800 --> 00:01:35,720 ask if you care how you got there, 35 00:01:35,800 --> 00:01:38,300 what kind of lines had to be crossed. 36 00:01:40,760 --> 00:01:42,850 Doing our best to rebuild. 37 00:01:42,930 --> 00:01:46,940 Start humanity again, like rebooting a computer. 38 00:01:48,850 --> 00:01:51,270 That's the plan, anyway. 39 00:01:57,570 --> 00:02:00,030 -Come here. -Mm. 40 00:02:00,110 --> 00:02:03,830 -How you feeling? -Uh, I've felt better. 41 00:02:03,910 --> 00:02:06,700 Are you sure you don't want to do this for me? 42 00:03:01,180 --> 00:03:02,470 All right, Kojak. 43 00:03:02,550 --> 00:03:04,760 I'll see you a little later, okay? 44 00:03:33,080 --> 00:03:35,630 Michelle, honey, they're starting soon. Grab a seat. 45 00:03:35,710 --> 00:03:39,130 Uh, welcome. So, 46 00:03:39,210 --> 00:03:41,260 for those of you who don't know me... 47 00:03:41,340 --> 00:03:42,930 -Speak up! -Yeah. 48 00:03:43,010 --> 00:03:44,590 You got to speak up. Speak up! 49 00:03:47,220 --> 00:03:49,680 Sorry. Uh... 50 00:03:49,770 --> 00:03:52,310 For anyone who doesn't know me, uh... 51 00:03:52,390 --> 00:03:53,850 -I... -How about you start 52 00:03:53,940 --> 00:03:55,480 by telling us about that poor fella 53 00:03:55,560 --> 00:03:57,320 you brought into the infirmary yesterday. 54 00:03:57,400 --> 00:04:00,320 Who was that guy? -Supposed to have had wounds on him 55 00:04:00,400 --> 00:04:02,450 like we might've learned about in Sunday school. 56 00:04:05,620 --> 00:04:07,780 I still don't think I should be the one doing the talking. 57 00:04:07,870 --> 00:04:09,330 -Yes, you should. Yeah, I mean, you have 58 00:04:09,410 --> 00:04:10,500 -the most charisma, so... Yeah. 59 00:04:10,580 --> 00:04:12,660 You guys just don't want to do it. It should be Glen. 60 00:04:12,750 --> 00:04:14,330 He's way smarter than I'll ever be. 61 00:04:14,420 --> 00:04:15,920 -No. -Anything I say 62 00:04:16,000 --> 00:04:17,380 is just gonna be a warmed-over version 63 00:04:17,460 --> 00:04:18,840 -of what he told me. Hey, hey, hey. 64 00:04:18,920 --> 00:04:20,170 I appreciate the vote of confidence, 65 00:04:20,250 --> 00:04:21,840 East Texas, but no, no, no. 66 00:04:21,920 --> 00:04:24,180 These people want to know things are gonna be okay. 67 00:04:24,260 --> 00:04:25,840 -The messenger... -Thank you. 68 00:04:25,930 --> 00:04:27,680 The messenger, way more important 69 00:04:27,760 --> 00:04:29,510 than what comes out of his mouth. 70 00:04:29,600 --> 00:04:30,680 People are really scared, baby. 71 00:04:30,770 --> 00:04:32,680 They need to be reassured. 72 00:04:32,770 --> 00:04:33,850 What's so reassuring about me? 73 00:04:33,940 --> 00:04:37,020 Plus, people love an accent. Hmm? 74 00:04:37,110 --> 00:04:39,020 It's true. -I don't have an accent. 75 00:04:39,110 --> 00:04:41,030 Just a little bit. 76 00:04:41,110 --> 00:04:43,400 -I understand that... I-I understand. 77 00:04:43,490 --> 00:04:44,990 They can't even tell us 78 00:04:45,070 --> 00:04:47,370 when the goddamn electricity's gonna be back on! 79 00:04:47,450 --> 00:04:48,910 Remind me, who has more experience 80 00:04:48,990 --> 00:04:50,740 working a crowd? 81 00:04:53,120 --> 00:04:56,040 -We're-we're look... We're gonna address.... -Wow. Wow. 82 00:04:56,120 --> 00:04:57,920 Oh, Mr. Impening. Mr. Impening. 83 00:04:58,000 --> 00:04:59,210 Everybody, please! 84 00:04:59,290 --> 00:05:00,670 Mr. Impening, 85 00:05:00,750 --> 00:05:03,090 that is some incredible passion you have there. 86 00:05:03,170 --> 00:05:05,090 But, as you know, there's a bunch of folks in here 87 00:05:05,170 --> 00:05:06,840 who have been working in that power station 88 00:05:06,930 --> 00:05:08,720 all day, every day. 89 00:05:08,800 --> 00:05:10,890 And I imagine they could always use another set of hands. 90 00:05:10,970 --> 00:05:12,890 You know, put that passion to work. Right? 91 00:05:12,970 --> 00:05:16,390 Matter of fact, let's have all those people stand up. 92 00:05:16,480 --> 00:05:18,860 Come on, really. Everybody who's been on the power station crew. 93 00:05:18,940 --> 00:05:20,110 -Right, yeah. -Yeah! 94 00:05:21,440 --> 00:05:23,900 Please, yes. 95 00:05:23,990 --> 00:05:25,700 And while we're showing our gratitude, 96 00:05:25,780 --> 00:05:27,240 where are the guys from the body crew? 97 00:05:27,320 --> 00:05:29,160 Body crew guys, stand up, please. 98 00:05:35,830 --> 00:05:38,250 And our teachers, Miss Nadine Cross and Sofia Jacobs. 99 00:05:38,330 --> 00:05:39,420 Please, ladies, 100 00:05:39,500 --> 00:05:41,420 -take a bow. -Yes! 101 00:05:47,050 --> 00:05:50,760 Now, as far as Mr. Impening's last question about the power, 102 00:05:50,850 --> 00:05:53,810 our hardworking power station crew has invited 103 00:05:53,890 --> 00:05:55,270 all of us to join them 104 00:05:55,350 --> 00:05:56,930 right back here this Friday night. 105 00:05:57,020 --> 00:05:59,440 The power is coming back on! 106 00:06:09,570 --> 00:06:11,450 Which brings us... 107 00:06:11,530 --> 00:06:14,330 Which brings us back to Mr. Impening's 108 00:06:14,410 --> 00:06:15,750 first question. 109 00:06:15,830 --> 00:06:18,120 And for that, I'm going to hand things 110 00:06:18,210 --> 00:06:19,830 back over to my friend Stu. 111 00:06:19,920 --> 00:06:24,630 And I hope that you show him the respect he deserves. 112 00:06:37,600 --> 00:06:39,520 -"What exactly do we tell them?" Well, you know 113 00:06:39,600 --> 00:06:42,060 where I stand. We tell them the truth. 114 00:06:43,360 --> 00:06:44,610 "What's the truth?" 115 00:06:44,690 --> 00:06:45,820 : Oh, it's too early in the day 116 00:06:45,900 --> 00:06:47,150 for me to get all metaphysical. 117 00:06:47,240 --> 00:06:48,610 -I don't really know. But, Glen, 118 00:06:48,690 --> 00:06:50,320 actually, we don't know what happened to this guy. 119 00:06:50,400 --> 00:06:51,570 -All we know is what he told us. Well, we know 120 00:06:51,660 --> 00:06:54,990 he didn't put spikes through his own goddamn hands and feet. 121 00:06:55,080 --> 00:06:57,500 I'm not saying he's lying. 122 00:06:57,580 --> 00:07:00,330 I mean, we actually can't rule that out, for one. 123 00:07:00,410 --> 00:07:02,130 All we've got 124 00:07:02,210 --> 00:07:04,500 is the deluded ravings 125 00:07:04,590 --> 00:07:05,840 of a brutalized and dying man. 126 00:07:05,920 --> 00:07:07,840 And, okay, let's say that we panic everybody. 127 00:07:07,920 --> 00:07:09,470 We tell them that the-the "bogeyman" 128 00:07:09,550 --> 00:07:12,590 from their nightmares is real, and he's on the other side 129 00:07:12,680 --> 00:07:14,680 of those mountains, and then it turns out that this kid 130 00:07:14,760 --> 00:07:16,510 just had schizophrenia, 131 00:07:16,600 --> 00:07:19,890 -or-or he was driven to hallucinations. 132 00:07:19,980 --> 00:07:21,850 I'm sorry, a-am I the only person here 133 00:07:21,940 --> 00:07:24,190 that saw this guy's goddamn eyes turn black? 134 00:07:24,270 --> 00:07:25,570 I saw it. Yeah. Yeah? 135 00:07:25,650 --> 00:07:27,320 But this is what I'm talking about. We don't... 136 00:07:27,400 --> 00:07:30,030 We don't actually know what we saw. 137 00:07:30,110 --> 00:07:31,860 No, no, she's right. 138 00:07:31,950 --> 00:07:33,410 We risk a lot 139 00:07:33,490 --> 00:07:35,370 -by inferring more than we know. All right. 140 00:07:35,450 --> 00:07:38,200 So, what do you want me to do? You want me to lie? 141 00:07:42,620 --> 00:07:44,580 That's not fair. 142 00:07:44,670 --> 00:07:46,040 What? What'd he say? 143 00:07:46,130 --> 00:07:48,250 Frannie. 144 00:07:48,340 --> 00:07:50,210 He's asking if you care more 145 00:07:50,300 --> 00:07:51,590 about your personal sense of honor 146 00:07:51,670 --> 00:07:53,300 than protecting this place. 147 00:07:53,380 --> 00:07:54,550 Okay, that's... No. 148 00:07:54,640 --> 00:07:57,810 What? No. That... Nick. 149 00:07:57,890 --> 00:07:59,520 That is not true at all. 150 00:07:59,600 --> 00:08:02,020 Protecting this place is all that I care about. 151 00:08:02,100 --> 00:08:04,190 But I do think there's some room in there for the truth. 152 00:08:04,270 --> 00:08:05,230 -Stu. Yeah. 153 00:08:05,310 --> 00:08:07,400 You wouldn't have to lie. 154 00:08:08,610 --> 00:08:10,530 Just-just... You just don't say 155 00:08:10,610 --> 00:08:12,700 more than you know. 156 00:08:12,780 --> 00:08:14,740 Never pegged you for a politician. 157 00:08:16,370 --> 00:08:19,240 Desperate times. 158 00:08:19,330 --> 00:08:23,290 Uh, yeah. I guess most of you know by now that, uh, we found 159 00:08:23,370 --> 00:08:24,580 a fella out on the road yesterday 160 00:08:24,670 --> 00:08:27,460 who's in pretty bad shape. 161 00:08:27,540 --> 00:08:29,420 Simplest explanation is, 162 00:08:29,500 --> 00:08:31,710 well, he ran into the wrong guy out there. 163 00:08:32,720 --> 00:08:35,050 And as awful as that is, it highlights 164 00:08:35,130 --> 00:08:36,430 what we've got here. 165 00:08:36,510 --> 00:08:39,890 Why Mother A brought us all together. 166 00:08:39,970 --> 00:08:44,270 Keep us safe in these uncertain times. 167 00:08:44,350 --> 00:08:46,600 That's why we're asking for volunteers 168 00:08:46,690 --> 00:08:49,980 to start a city watch to patrol our streets. 169 00:08:50,070 --> 00:08:52,240 Seeing as the body crew's just about finished 170 00:08:52,320 --> 00:08:53,490 with their work, yeah, 171 00:08:53,570 --> 00:08:55,910 we, uh, 172 00:08:55,990 --> 00:08:57,950 we hope we can count on those selfless souls 173 00:08:58,030 --> 00:09:01,950 who took on that task to now take on this one. 174 00:09:02,040 --> 00:09:04,080 Officer Teddy Weizak. 175 00:09:04,160 --> 00:09:05,460 Which brings us to our... 176 00:09:05,540 --> 00:09:07,290 This really is the end of the world. 177 00:09:07,380 --> 00:09:09,290 -...last order of business. 178 00:09:09,380 --> 00:09:10,960 Mother Abagail asked 179 00:09:11,050 --> 00:09:13,420 these five people up here on this stage 180 00:09:13,510 --> 00:09:14,970 to help us take the lead 181 00:09:15,050 --> 00:09:17,340 in getting this place running, up on its feet. 182 00:09:17,430 --> 00:09:20,970 Well, as I look around this room, 183 00:09:21,060 --> 00:09:23,980 seems to me we're on our feet now. 184 00:09:27,560 --> 00:09:29,150 What happened? 185 00:09:35,490 --> 00:09:37,950 And that means it's time for you all to take a vote 186 00:09:38,030 --> 00:09:39,780 on who you want in charge. 187 00:09:39,870 --> 00:09:41,030 Mr. Chairman? 188 00:09:42,240 --> 00:09:45,160 -Yes, Harold? Hi. 189 00:09:45,250 --> 00:09:47,460 I think since you're all doing such a fantastic job, 190 00:09:47,540 --> 00:09:49,540 I'd like to put a motion 191 00:09:49,630 --> 00:09:52,170 on the floor to accept the slate 192 00:09:52,250 --> 00:09:55,210 of ad hoc committee members in toto 193 00:09:55,300 --> 00:09:57,170 as the permanent committee. 194 00:09:57,260 --> 00:10:01,010 If they'll serve, that is. 195 00:10:02,720 --> 00:10:04,020 Aye! 196 00:10:04,100 --> 00:10:06,390 Aye! Let's do it! Aye! 197 00:10:08,600 --> 00:10:09,730 Good idea! 198 00:10:51,730 --> 00:10:53,230 Hello, Harold. 199 00:10:53,310 --> 00:10:54,900 Oh, fuck. 200 00:10:57,490 --> 00:10:59,530 I didn't mean to scare. 201 00:11:06,290 --> 00:11:07,700 I'm Nadine. 202 00:11:07,790 --> 00:11:09,410 I-I know. 203 00:11:09,500 --> 00:11:12,540 I've seen you. 204 00:11:14,840 --> 00:11:16,750 I mean, u-um... 205 00:11:16,840 --> 00:11:19,220 I was... I was at your school last week. 206 00:11:19,300 --> 00:11:21,760 -I was on the body crew. -I know who you are... 207 00:11:21,840 --> 00:11:23,800 Harold. 208 00:11:30,560 --> 00:11:32,520 Are you gonna shoot me? 209 00:11:33,600 --> 00:11:35,110 Oh. 210 00:11:35,190 --> 00:11:37,110 Uh... 211 00:11:37,190 --> 00:11:39,490 No. No, of course not. 212 00:11:39,570 --> 00:11:41,610 Good. 213 00:11:41,700 --> 00:11:44,030 Because we have a lot to talk about. 214 00:11:45,030 --> 00:11:47,200 We do? 215 00:11:47,280 --> 00:11:49,700 Can I get you a drink? 216 00:11:52,870 --> 00:11:55,380 I didn't come here to drink, Harold. 217 00:12:00,710 --> 00:12:02,800 The man who gave me this? 218 00:12:03,840 --> 00:12:05,470 He sent me here to find you. 219 00:12:09,390 --> 00:12:12,850 He believes we can do great things together. 220 00:12:12,940 --> 00:12:15,230 What man? 221 00:12:16,230 --> 00:12:18,820 We don't have time for this. 222 00:12:20,860 --> 00:12:22,280 You know him. 223 00:12:23,860 --> 00:12:25,870 He certainly knows you. 224 00:12:31,870 --> 00:12:34,420 What do you want from me? 225 00:12:35,880 --> 00:12:38,540 I want to make your dreams come true. 226 00:12:40,050 --> 00:12:41,960 You're a virgin, 227 00:12:42,050 --> 00:12:44,340 aren't you? 228 00:12:46,930 --> 00:12:49,010 That's okay. 229 00:12:53,430 --> 00:12:55,440 So am I. 230 00:12:57,350 --> 00:13:00,190 And I'm gonna stay that way. 231 00:13:00,270 --> 00:13:02,320 For him. 232 00:13:03,280 --> 00:13:08,120 But other than that one little thing... 233 00:13:12,450 --> 00:13:16,370 ...between now and when we leave this place, 234 00:13:16,460 --> 00:13:20,290 we can do whatever you want. 235 00:13:21,300 --> 00:13:23,340 Wait. 236 00:13:25,760 --> 00:13:27,220 We're leaving Boulder? 237 00:13:27,300 --> 00:13:30,220 Well, eventually. 238 00:13:30,300 --> 00:13:32,680 But first, 239 00:13:32,770 --> 00:13:35,560 we need to complete our task. 240 00:13:36,640 --> 00:13:39,190 What's our task? 241 00:13:39,270 --> 00:13:41,440 You want to kill Stu Redman. 242 00:13:43,610 --> 00:13:45,690 What? 243 00:13:45,780 --> 00:13:47,320 Don't you? 244 00:13:54,620 --> 00:13:56,540 Yes. 245 00:13:56,620 --> 00:13:59,630 -What about the others? -The others? 246 00:14:01,170 --> 00:14:03,380 The old witch 247 00:14:03,460 --> 00:14:06,170 and her five little chosen. 248 00:14:09,300 --> 00:14:11,680 And then we go to him. 249 00:14:13,850 --> 00:14:15,600 I... 250 00:14:15,680 --> 00:14:18,480 am his queen, Harold. 251 00:14:18,560 --> 00:14:20,560 And you... 252 00:14:20,650 --> 00:14:22,940 you can be his prince. 253 00:14:36,000 --> 00:14:37,910 : All of your dreams... 254 00:14:56,680 --> 00:14:58,560 I'm sorry. 255 00:15:01,060 --> 00:15:02,610 Hey. 256 00:15:04,570 --> 00:15:06,320 Don't be. 257 00:15:09,570 --> 00:15:12,200 Just figure out how we're gonna kill them. 258 00:15:12,280 --> 00:15:14,740 I guess that's why he chose you. 259 00:15:37,140 --> 00:15:38,890 Another nightmare? 260 00:15:38,970 --> 00:15:41,190 Yeah. 261 00:15:45,060 --> 00:15:47,020 You slept at all? 262 00:15:59,950 --> 00:16:02,750 Can't. Hmm. 263 00:16:03,790 --> 00:16:04,920 Why? 264 00:16:06,290 --> 00:16:08,750 Too much to think about. 265 00:16:16,100 --> 00:16:18,930 I'm thinking about you, Frannie. 266 00:16:20,970 --> 00:16:23,640 It's all I ever think about. 267 00:16:29,360 --> 00:16:30,730 -Oh, no, no. No, no, no. -Yes. Yes. 268 00:16:30,820 --> 00:16:32,110 -Please. Please. -Stop. Stop it. Stop. 269 00:16:32,190 --> 00:16:33,240 -Stop, Harold. Stop. -Please, Frannie. 270 00:16:33,320 --> 00:16:35,030 -No. -Frannie, 271 00:16:35,110 --> 00:16:36,530 I love you. 272 00:16:36,620 --> 00:16:38,370 -You don't. You don't. -I l-- I do. 273 00:16:38,450 --> 00:16:40,410 -No, you don't. Stop it. -I love you, Frannie. 274 00:16:40,490 --> 00:16:42,290 -I've loved you since the day we met. -Stop it. 275 00:16:42,370 --> 00:16:45,080 And now look at-- look at what's happened to the world. 276 00:16:45,170 --> 00:16:47,750 Everything that's happened, it's... 277 00:16:48,710 --> 00:16:50,960 This is how it's supposed to be. 278 00:16:51,050 --> 00:16:53,470 No, it's not! 279 00:16:53,550 --> 00:16:55,130 -For us. -No, it's not! 280 00:16:55,220 --> 00:16:56,800 I don't-- I don't feel these things for you. 281 00:16:56,890 --> 00:16:59,390 I will never feel these things for you. 282 00:17:18,030 --> 00:17:21,160 This is about Stu Redman, 283 00:17:21,240 --> 00:17:23,000 isn't it? 284 00:17:24,830 --> 00:17:26,500 No. 285 00:17:30,040 --> 00:17:32,250 Okay. 286 00:17:59,410 --> 00:18:01,330 Are we good, Harold? 287 00:18:01,410 --> 00:18:03,120 We're fine, Frannie. 288 00:18:03,200 --> 00:18:05,660 Go back to sleep. 289 00:18:19,930 --> 00:18:21,010 -Glen. -Hmm? 290 00:18:21,090 --> 00:18:23,640 -Well, look at that. -Okay. 291 00:18:26,270 --> 00:18:28,520 -I was getting kind of worried. 292 00:18:28,600 --> 00:18:30,350 Worried that Harold was gonna give up 293 00:18:30,440 --> 00:18:32,230 on that whole sign business. 294 00:18:32,310 --> 00:18:34,570 In case you decided to follow him. 295 00:18:34,650 --> 00:18:36,570 Eh, we keep going like we're going, 296 00:18:36,650 --> 00:18:38,860 surprised we won't catch 'em before sundown tomorrow. 297 00:18:38,950 --> 00:18:40,360 Unless they get off the 81. 298 00:18:40,450 --> 00:18:41,490 And they won't. 299 00:18:41,570 --> 00:18:42,910 Because? 300 00:18:42,990 --> 00:18:46,660 Well, because Harold will be taking the optimal path. 301 00:18:48,460 --> 00:18:49,750 Let's just say we, uh... 302 00:18:49,830 --> 00:18:52,040 He made an impression. 303 00:18:52,130 --> 00:18:55,210 I'd say they both did. 304 00:19:28,160 --> 00:19:31,670 This'll be fun to get around. 305 00:19:43,010 --> 00:19:45,140 Nice of the guy, 306 00:19:45,220 --> 00:19:50,480 just leave his trailer exactly in the center of the road. 307 00:19:50,560 --> 00:19:54,440 Screw us up from beyond the grave. 308 00:19:54,520 --> 00:19:56,900 "He died as he lived, 309 00:19:56,980 --> 00:19:59,780 a fucking douchebag." 310 00:20:15,920 --> 00:20:17,090 Hey! 311 00:20:17,170 --> 00:20:19,340 : Man, we're glad to see you. 312 00:20:19,420 --> 00:20:21,470 We were starting to worry we were the last two people left 313 00:20:21,550 --> 00:20:23,340 on Earth. 314 00:20:26,050 --> 00:20:28,430 Wh-What do you think, we're some kind of threat? 315 00:20:28,510 --> 00:20:31,310 Not to me. 316 00:20:40,690 --> 00:20:42,490 Put those on. 317 00:20:43,900 --> 00:20:45,950 Oh, rise and shine! 318 00:20:47,740 --> 00:20:49,330 Something I want to show you. 319 00:20:49,410 --> 00:20:52,870 Kind of a... demonstration. 320 00:20:54,410 --> 00:20:55,790 -Vamoose! 321 00:20:55,870 --> 00:20:57,790 Come on! 322 00:21:02,550 --> 00:21:04,930 Way I figure... 323 00:21:06,300 --> 00:21:07,510 -Oh, my God! 324 00:21:11,430 --> 00:21:13,350 ...things all started to go south 325 00:21:13,430 --> 00:21:15,060 soon as people decided 326 00:21:15,140 --> 00:21:17,520 -we all had to be equal. 327 00:21:17,600 --> 00:21:19,860 Made a whole bunch of rules 328 00:21:19,940 --> 00:21:22,030 so beta male snowflakes like this one here 329 00:21:22,110 --> 00:21:25,780 wouldn't have to compete on an even field. 330 00:21:27,780 --> 00:21:30,660 We're back to nature now. 331 00:21:32,580 --> 00:21:34,370 Alphas on top. 332 00:21:41,340 --> 00:21:44,210 I'm gonna give you a chance, kid. 333 00:21:46,470 --> 00:21:48,890 Shot at the title. 334 00:21:49,850 --> 00:21:52,220 You win, 335 00:21:52,310 --> 00:21:54,560 you get to take over the pride. 336 00:21:57,480 --> 00:21:59,730 Please don't hurt him. 337 00:22:00,810 --> 00:22:02,770 You hear that, snowflake? 338 00:22:02,860 --> 00:22:05,360 That's all the faith she has in you. 339 00:22:05,440 --> 00:22:07,860 Might as well go around with your balls in her pocket. 340 00:22:07,950 --> 00:22:09,280 Please. Please. 341 00:22:09,360 --> 00:22:10,410 No, come on. 342 00:22:10,490 --> 00:22:12,580 -Don't tell me 343 00:22:12,660 --> 00:22:14,540 that's all you got. 344 00:22:18,620 --> 00:22:21,880 Come on. 345 00:22:37,020 --> 00:22:38,270 Come on. Here. 346 00:22:50,410 --> 00:22:51,780 Oh, I'm sorry. 347 00:22:51,870 --> 00:22:53,280 -I'm sorry. -Well, that's a start. 348 00:22:53,370 --> 00:22:55,830 Huh? Come on. Come here. 349 00:22:57,160 --> 00:22:58,620 -It's okay. 350 00:22:58,710 --> 00:22:59,790 Come here. 351 00:22:59,870 --> 00:23:01,120 N-No. 352 00:23:03,790 --> 00:23:04,960 I bet there's more where that came from, 353 00:23:05,050 --> 00:23:06,300 -huh? 354 00:23:24,230 --> 00:23:27,780 What you looking at her for, huh? 355 00:23:27,860 --> 00:23:29,650 She can't help you. 356 00:23:30,900 --> 00:23:33,160 This here's your situation. 357 00:23:36,080 --> 00:23:38,040 Yeah. Daddy's not coming. 358 00:23:39,910 --> 00:23:41,710 Mommy's not coming. 359 00:23:41,790 --> 00:23:46,380 The cavalry's not fucking coming. 360 00:23:48,420 --> 00:23:50,510 -You got two choices, Romeo. 361 00:23:53,260 --> 00:23:54,640 You can man up and do something... 362 00:24:00,600 --> 00:24:03,520 Or lay there... 363 00:24:03,600 --> 00:24:06,150 and watch. 364 00:24:08,780 --> 00:24:11,320 -Come on. 365 00:25:21,850 --> 00:25:24,560 Oh, my God. 366 00:25:34,610 --> 00:25:35,740 Whoa. Easy. 367 00:25:35,820 --> 00:25:37,070 You're all right. 368 00:25:43,370 --> 00:25:45,790 So that's why we... came after y'all. 369 00:25:45,870 --> 00:25:49,290 Want to see if you want to join our little caravan to Boulder. 370 00:25:49,380 --> 00:25:50,920 What do you think about that? 371 00:25:51,000 --> 00:25:53,300 See if there's any meaning behind all this. 372 00:25:54,670 --> 00:25:56,800 That's, um... 373 00:25:56,880 --> 00:25:58,930 That's a lot to take in. 374 00:25:59,010 --> 00:26:01,680 I understand. 375 00:26:04,520 --> 00:26:08,100 How come we never figured out we were having the same dreams? 376 00:26:08,190 --> 00:26:12,320 Well, I suppose we had one or two other things to think about. 377 00:26:12,400 --> 00:26:15,610 Look, Mr. Redman, 378 00:26:15,690 --> 00:26:18,490 all this stuff you're asking us to believe... 379 00:26:18,570 --> 00:26:20,820 I ain't asking you to do anything, Harold. 380 00:26:20,910 --> 00:26:21,830 I'm just... 381 00:26:21,910 --> 00:26:23,950 I'm telling you what I know. 382 00:26:24,040 --> 00:26:25,660 And what do you know? 383 00:26:25,750 --> 00:26:28,830 A bunch of people having similar dreams? 384 00:26:28,920 --> 00:26:30,630 Doesn't mean we should all go looking 385 00:26:30,710 --> 00:26:32,540 for the magic lady in the cornfield. 386 00:26:32,630 --> 00:26:34,840 She's not in the cornfield, Harold. 387 00:26:34,920 --> 00:26:36,800 She's in Colorado. 388 00:26:36,880 --> 00:26:39,010 Didn't she tell you that? 389 00:26:39,090 --> 00:26:40,640 Y-Yes. Yes. 390 00:26:40,720 --> 00:26:42,470 No, I... 391 00:26:42,550 --> 00:26:44,850 -Okay. I was making a point. 392 00:26:44,930 --> 00:26:47,310 I bet we've all dreamt about falling, too. 393 00:26:47,390 --> 00:26:49,640 Didn't mean we actually were. 394 00:26:52,730 --> 00:26:55,440 I think I know what Harold's problem is. 395 00:26:55,530 --> 00:26:56,860 Glen. 396 00:26:56,940 --> 00:26:58,950 No, no, no. 397 00:26:59,030 --> 00:27:01,740 You are a man of science. 398 00:27:01,820 --> 00:27:03,660 Am I right? Harold? 399 00:27:05,240 --> 00:27:07,410 I thought I recognized a fellow traveler. 400 00:27:07,500 --> 00:27:10,370 See, because I can see the mistake you're making, Harold, 401 00:27:10,460 --> 00:27:12,580 'cause I made the same one myself. 402 00:27:12,670 --> 00:27:14,590 The mistake I'm making? 403 00:27:14,670 --> 00:27:17,880 The reason we have spent our entire lifetimes 404 00:27:17,960 --> 00:27:22,220 not believing in what so many of our species were so... 405 00:27:22,300 --> 00:27:24,050 determined to believe in-- 406 00:27:24,140 --> 00:27:28,020 God and magic and... 407 00:27:28,100 --> 00:27:30,020 Not because it wasn't true, Harold. 408 00:27:30,100 --> 00:27:33,520 It's because there was no proof that it was true. 409 00:27:33,610 --> 00:27:35,230 See? 410 00:27:35,320 --> 00:27:40,150 Think about the first man to look into the microscope. 411 00:27:42,490 --> 00:27:44,740 What's it all mean? 412 00:27:44,820 --> 00:27:48,660 Could be that psychic is nothing more than just a germ. 413 00:27:48,750 --> 00:27:52,370 Or maybe it'll turn out that every word 414 00:27:52,460 --> 00:27:54,420 of the Bible 415 00:27:54,500 --> 00:27:56,670 was true. 416 00:27:57,670 --> 00:27:59,010 Right? 417 00:27:59,090 --> 00:28:00,260 The point is, 418 00:28:00,340 --> 00:28:02,430 as a man of science, 419 00:28:02,510 --> 00:28:04,890 don't you kind of want to know? 420 00:28:10,140 --> 00:28:12,230 Come with us. 421 00:28:12,310 --> 00:28:15,650 Let's see how far down the rabbit hole goes. 422 00:28:50,720 --> 00:28:52,930 Can't sleep either, huh? 423 00:28:57,270 --> 00:28:59,820 Yeah, I'm surprised anyone can. 424 00:29:02,690 --> 00:29:04,780 Yeah. 425 00:29:11,870 --> 00:29:14,620 Are you having other dreams? 426 00:29:14,710 --> 00:29:16,790 One with a man in them? 427 00:29:18,080 --> 00:29:20,130 Yeah. 428 00:29:24,420 --> 00:29:27,140 Calls himself the Dark Man. 429 00:29:29,430 --> 00:29:31,850 Mostly, I just see his wolf. 430 00:29:31,930 --> 00:29:35,020 You didn't mention that earlier. 431 00:29:35,100 --> 00:29:37,520 Well, you didn't mention it either. 432 00:29:37,600 --> 00:29:39,150 I know. 433 00:29:39,230 --> 00:29:40,690 It's a little easier to admit 434 00:29:40,770 --> 00:29:42,150 that you're seeing a nice old lady 435 00:29:42,230 --> 00:29:44,150 instead of a leering psycho with a coat hanger. 436 00:29:55,330 --> 00:29:57,370 I'm pregnant. 437 00:30:04,170 --> 00:30:07,630 Well, I guess that figures. 438 00:30:10,970 --> 00:30:12,930 Glen's painting? 439 00:30:13,010 --> 00:30:14,970 The one we told you about, 440 00:30:15,060 --> 00:30:17,140 the reason we came after you? 441 00:30:19,940 --> 00:30:21,900 You're pregnant in it. 442 00:30:23,270 --> 00:30:25,280 Like, more pregnant. 443 00:30:26,650 --> 00:30:28,820 Hmm. 444 00:30:33,240 --> 00:30:36,580 You didn't mention that before, either. 445 00:30:36,660 --> 00:30:39,210 Well, we didn't want to say anything in front of the group, 446 00:30:39,290 --> 00:30:41,210 'cause we didn't... 447 00:30:41,290 --> 00:30:44,750 we didn't know if you wanted to keep that a secret. 448 00:30:44,840 --> 00:30:47,090 No, I'm not keeping it a secret. 449 00:30:47,170 --> 00:30:49,430 Just... 450 00:30:51,180 --> 00:30:53,680 ...haven't told anybody. 451 00:30:59,190 --> 00:31:01,190 Just my dad. 452 00:31:06,110 --> 00:31:08,650 And now me? 453 00:31:09,860 --> 00:31:11,780 Yeah. 454 00:31:11,860 --> 00:31:13,950 Now you. 455 00:31:26,920 --> 00:31:29,130 I'm so fucking scared. 456 00:31:41,560 --> 00:31:44,270 It's okay. 457 00:31:44,360 --> 00:31:46,690 You're okay. 458 00:31:59,250 --> 00:32:02,460 Telling us you couldn't get cop uniforms? 459 00:32:02,540 --> 00:32:04,000 We didn't look. 460 00:32:04,080 --> 00:32:06,500 -Because? -'Cause we ain't cops. 461 00:32:06,590 --> 00:32:08,340 Look, I told you all this before. 462 00:32:08,420 --> 00:32:09,710 It bears repeating. 463 00:32:09,800 --> 00:32:11,720 We got no laws to enforce. 464 00:32:11,800 --> 00:32:13,470 Most of you were on the body crew. 465 00:32:13,550 --> 00:32:15,430 That was about maintaining public safety, same as this. 466 00:32:15,510 --> 00:32:18,350 -Do we at least get guns? -Oh, boy. 467 00:32:18,430 --> 00:32:19,970 Look, you want to carry a gun, 468 00:32:20,060 --> 00:32:21,810 God knows there's plenty of 'em laying around, 469 00:32:21,890 --> 00:32:24,060 but, Teddy, you want to shoot your dick off, that's on you. 470 00:32:24,150 --> 00:32:26,020 -I ain't taking you to the doctor. 471 00:32:26,110 --> 00:32:27,860 -You shoot somebody else, 472 00:32:27,940 --> 00:32:29,110 better be because you had no choice. 473 00:32:29,190 --> 00:32:31,320 Is everybody clear about the, uh, 474 00:32:31,400 --> 00:32:33,660 -duty schedule and radio channels and all that stuff? -Yup. 475 00:32:33,740 --> 00:32:36,660 -Sweet. -Oh, and when they do turn the juice back on, 476 00:32:36,740 --> 00:32:38,030 all right, remember to keep your eyes peeled. 477 00:32:38,120 --> 00:32:40,040 You see any light, we need it turned off. 478 00:32:40,120 --> 00:32:41,700 No undue stress on the grid, right? 479 00:32:41,790 --> 00:32:44,170 Everybody got that? All right. 480 00:32:44,250 --> 00:32:45,710 We thank you all again. 481 00:32:45,790 --> 00:32:47,340 Appreciate your efforts. 482 00:32:47,420 --> 00:32:49,130 Means a lot. Don't forget your walkies 483 00:32:49,210 --> 00:32:50,880 and your headlamps, flashlights over here. 484 00:32:50,960 --> 00:32:52,840 -Come on up. -All right. -Headlamps. 485 00:32:52,920 --> 00:32:54,380 Thank you. 486 00:32:54,470 --> 00:32:55,760 Check it out, Hawk. 487 00:32:55,840 --> 00:32:58,550 Boulder Baywatch. 488 00:33:00,100 --> 00:33:01,770 If you say so. 489 00:33:01,850 --> 00:33:04,560 Oh, hey, Greizman came across a bunch of Blu-rays 490 00:33:04,640 --> 00:33:06,350 last night at the Gas 'n Sip. 491 00:33:06,440 --> 00:33:09,230 She's giving me first crack. Be right back. 492 00:33:09,320 --> 00:33:10,570 -That's for you. -Thank you. 493 00:33:10,650 --> 00:33:12,900 Pardon me. Excuse me. Greizman, hey! 494 00:33:16,660 --> 00:33:19,030 -Hey, looks good on you. -Thanks, Stu. 495 00:34:24,430 --> 00:34:26,310 All right, we're all set. Looking good. 496 00:34:26,390 --> 00:34:27,690 Oh, what's wrong? 497 00:34:27,770 --> 00:34:29,980 Nothing. 498 00:34:30,060 --> 00:34:31,690 You think he's still alive? 499 00:34:31,770 --> 00:34:33,690 -Who? -The Rock. 500 00:34:33,780 --> 00:34:35,780 I mean, he could be, right? 501 00:34:40,070 --> 00:34:42,160 Yeah, he could be. 502 00:34:42,240 --> 00:34:44,160 No way to know for sure. 503 00:34:44,240 --> 00:34:46,160 Wouldn't that be great, Hawk? 504 00:34:46,250 --> 00:34:48,500 I mean, you think it's possible? 505 00:34:48,580 --> 00:34:52,000 These days... anything's possible. 506 00:35:09,730 --> 00:35:11,520 Trouble is, we still don't know what we're up against 507 00:35:11,600 --> 00:35:13,360 with regard to this "Darkest Man" 508 00:35:13,440 --> 00:35:15,020 or whatever the hell we're gonna call him. 509 00:35:15,110 --> 00:35:17,490 Nick says Mother Abagail only see bits and pieces. 510 00:35:17,570 --> 00:35:20,360 Right? Seems to me we need to send somebody, or bodies, 511 00:35:20,450 --> 00:35:25,540 out to Vegas and just see what the hell's going on. 512 00:35:25,620 --> 00:35:27,040 Spies. 513 00:35:27,120 --> 00:35:29,080 Well, I'm just gonna call 'em "scouts." 514 00:35:29,160 --> 00:35:31,710 Okay, well, whatever you call 'em, they're not gonna 515 00:35:31,790 --> 00:35:33,170 learn anything just by watching. 516 00:35:33,250 --> 00:35:34,670 They're gonna have to get in there, 517 00:35:34,750 --> 00:35:36,750 inside, secretly. 518 00:35:36,840 --> 00:35:38,670 Fair enough. Spies it is. 519 00:35:38,760 --> 00:35:41,050 Well, that's gonna be dangerous. 520 00:35:41,130 --> 00:35:43,220 Yeah. 521 00:35:43,300 --> 00:35:46,600 How many people will we send? 522 00:35:47,850 --> 00:35:49,730 Seems right. Just got to make sure 523 00:35:49,810 --> 00:35:51,850 the three of 'em don't know about each other. 524 00:35:51,940 --> 00:35:53,560 We couldn't ask for volunteers? 525 00:35:53,650 --> 00:35:54,860 I'll do it. 526 00:35:54,940 --> 00:35:56,400 -No. -Why? 527 00:35:56,480 --> 00:35:58,940 -It's out of the question. -Why? Why not? 528 00:35:59,030 --> 00:36:01,610 -It can't be any of the five of us. -Oh, thank God. 529 00:36:01,700 --> 00:36:03,660 Why? 'Cause we're all so irreplaceable? 530 00:36:03,740 --> 00:36:05,580 Well, now that you bring it up, yeah. 531 00:36:05,660 --> 00:36:09,250 Five of us are kind of crucial to the running of this place. 532 00:36:09,330 --> 00:36:10,910 But even if we weren't, I mean, 533 00:36:11,000 --> 00:36:12,580 given the visibility of the committee, 534 00:36:12,670 --> 00:36:15,590 it's bound to be noticed, anybody disappears. 535 00:36:15,670 --> 00:36:17,630 Word's liable to get to Vegas before we did. 536 00:36:17,710 --> 00:36:19,590 I don't like it. I don't like 537 00:36:19,670 --> 00:36:21,550 the idea of hanging back in the weeds 538 00:36:21,630 --> 00:36:23,430 and sending some other poor souls 539 00:36:23,510 --> 00:36:25,760 to maybe get crucified on a telephone pole. 540 00:36:25,850 --> 00:36:28,640 I'm not a politician, 541 00:36:28,720 --> 00:36:32,390 but don't you feel, Stu, like we should do something? 542 00:36:32,480 --> 00:36:35,310 Now, look, if we're gonna go down this road, 543 00:36:35,400 --> 00:36:37,900 I think it's important to acknowledge 544 00:36:37,980 --> 00:36:40,780 this is a direct violation of Mother Abagail's instructions. 545 00:36:40,860 --> 00:36:42,450 I think we can all agree 546 00:36:42,530 --> 00:36:44,820 there's no point in asking her permission 547 00:36:44,910 --> 00:36:48,450 to send a bunch of spies out to Vegas, 'cause, 548 00:36:48,530 --> 00:36:50,580 -she's not gonna give it. -No. 549 00:36:50,660 --> 00:36:53,790 So the question is-- we gonna do it anyway? 550 00:37:14,190 --> 00:37:17,610 He says, "If we're not prepared to lead, then why are we here?" 551 00:37:21,190 --> 00:37:23,360 If we're ready to start choosing, 552 00:37:23,440 --> 00:37:25,990 I have a name I'd like to put in for nomination. 553 00:37:26,070 --> 00:37:27,990 Dayna Jurgens. 554 00:37:28,070 --> 00:37:30,450 So you want me to drive myself 555 00:37:30,530 --> 00:37:32,500 across the Rocky fucking Mountains 556 00:37:32,580 --> 00:37:34,500 with no ability to call for help, 557 00:37:34,580 --> 00:37:36,000 so pretty much any significant 558 00:37:36,080 --> 00:37:39,670 car trouble's probably a death sentence? 559 00:37:39,750 --> 00:37:43,050 And then you want me to talk my way through whatever 560 00:37:43,130 --> 00:37:45,510 trigger-happy sadists 561 00:37:45,590 --> 00:37:49,220 that this Dark Man has installed as his border guards 562 00:37:49,300 --> 00:37:51,010 on the remains of Las Vegas, 563 00:37:51,100 --> 00:37:53,390 and then slip back past 564 00:37:53,470 --> 00:37:56,520 the border guards, haul my ass through the desert 565 00:37:56,600 --> 00:37:59,520 and the mountains again 566 00:37:59,610 --> 00:38:03,150 to show up here and then tell you what I saw? 567 00:38:08,030 --> 00:38:09,870 All right. 568 00:38:09,950 --> 00:38:11,530 I'm in. 569 00:38:11,620 --> 00:38:13,040 Who else? 570 00:38:13,120 --> 00:38:14,660 Larry, you got one? 571 00:38:14,750 --> 00:38:16,540 Judge Farris. 572 00:38:16,620 --> 00:38:19,540 True, she's on the older side, but 573 00:38:19,630 --> 00:38:21,250 maybe that'll make the Dark Man less... 574 00:38:21,340 --> 00:38:22,750 less primed to suspect her. 575 00:38:22,840 --> 00:38:24,510 You know he's got to be looking for a move like this. 576 00:38:24,590 --> 00:38:26,510 Also, I'm certain she'll say yes. 577 00:38:26,590 --> 00:38:28,880 -Is everything okay? At the risk of being blunt, 578 00:38:28,970 --> 00:38:30,550 if we lose her, we won't have lost someone 579 00:38:30,640 --> 00:38:32,430 with 50 good years in front of them. 580 00:38:32,510 --> 00:38:34,930 Yeah. Objections? 581 00:38:35,020 --> 00:38:36,930 Of course I understand the risks. 582 00:38:37,020 --> 00:38:38,730 And... 583 00:38:38,810 --> 00:38:41,270 of course I accept. 584 00:38:42,440 --> 00:38:45,030 Honored to, in fact. 585 00:38:48,700 --> 00:38:51,370 Wouldn't I have to be an awful coward to say no? 586 00:38:53,370 --> 00:38:55,660 So, does anyone have a third? 587 00:38:56,830 --> 00:38:59,420 -What? 588 00:38:59,500 --> 00:39:01,080 I was hoping somebody else would have 589 00:39:01,170 --> 00:39:02,590 a name on the tip of their tongue 590 00:39:02,670 --> 00:39:05,420 so I wouldn't have to say this one out loud, but... 591 00:39:05,500 --> 00:39:09,760 hey, I really think we ought to consider Tom Cullen. 592 00:39:09,840 --> 00:39:11,090 Oh, God. 593 00:39:11,180 --> 00:39:12,510 I know what you're gonna say. 594 00:39:12,600 --> 00:39:14,180 No, you don't. 595 00:39:15,510 --> 00:39:18,270 I think you might be right. 596 00:39:18,350 --> 00:39:21,310 He's the last person that Flagg would ever expect. 597 00:39:21,400 --> 00:39:23,940 Yeah, but do you think he can pull it off? 598 00:39:24,020 --> 00:39:27,110 I think he'd say yes. You know, he-he loves this place, 599 00:39:27,190 --> 00:39:29,780 loves Mother Abagail, maybe more than the rest of us. 600 00:39:31,860 --> 00:39:34,620 Is he capable of making the decision? 601 00:39:34,700 --> 00:39:38,120 Look, he survived for a long time before he met any of us. 602 00:39:38,200 --> 00:39:39,960 Even Nick told us that he was doing fine even 603 00:39:40,040 --> 00:39:41,670 after Captain Trips. 604 00:39:41,750 --> 00:39:43,630 -And... 605 00:39:43,710 --> 00:39:46,340 ...who are we to say what he's capable of? 606 00:39:52,550 --> 00:39:55,140 "Tom will surprise you." 607 00:39:59,560 --> 00:40:02,310 M-O-O-N, and that spells 608 00:40:02,390 --> 00:40:03,810 "Hemingford Home." 609 00:40:03,900 --> 00:40:07,150 Shame we can't just ask Mother Abagail 610 00:40:07,230 --> 00:40:09,570 for directions, but... 611 00:40:09,650 --> 00:40:12,780 guess it doesn't work that way. 612 00:40:37,600 --> 00:40:39,720 You dangerous? 613 00:40:39,810 --> 00:40:42,810 I guess you'd probably say no either way. 614 00:40:42,890 --> 00:40:44,270 Did you follow me in here? 615 00:40:44,350 --> 00:40:46,480 What? 616 00:40:46,560 --> 00:40:48,650 You deaf? 617 00:40:50,940 --> 00:40:53,530 No fooling? 618 00:40:53,610 --> 00:40:55,030 Still, it's... 619 00:40:55,110 --> 00:40:59,410 it's not like you're not hot, anyway. 620 00:40:59,490 --> 00:41:02,160 What happened to your eye? 621 00:41:09,340 --> 00:41:12,970 Never made it with a deaf guy before. 622 00:41:43,540 --> 00:41:46,290 Oh, my God, I've been so lonely. 623 00:41:55,010 --> 00:41:57,260 Hey, mister, 624 00:41:57,340 --> 00:41:59,050 look what I found. 625 00:41:59,140 --> 00:42:01,850 Oh. Hey, hey. 626 00:42:01,930 --> 00:42:03,770 Guns aren't toys. 627 00:42:03,850 --> 00:42:05,180 Yeah, you bet your ass! 628 00:42:05,270 --> 00:42:07,940 -Who the hell are you? 629 00:42:08,020 --> 00:42:09,560 My name is Tom Cullen. 630 00:42:09,650 --> 00:42:11,270 I'm 42 years old 631 00:42:11,360 --> 00:42:12,650 -and developmentally disabled. -What are you, 632 00:42:12,730 --> 00:42:14,650 -some kind of feeb? -Ms. Sykes says, 633 00:42:14,740 --> 00:42:17,910 "Labels are limitations." 634 00:42:17,990 --> 00:42:20,280 What, is he some kind of feeb, too? 635 00:42:20,370 --> 00:42:21,740 Is that why he don't talk? 636 00:42:21,830 --> 00:42:23,660 No, ma'am, he can't talk. 637 00:42:23,740 --> 00:42:25,250 Can't hear, either. 638 00:42:25,330 --> 00:42:26,910 He can write, though. 639 00:42:27,000 --> 00:42:29,170 Problem is, I can't read. 640 00:42:29,250 --> 00:42:31,590 Did I tell you that already? Sometimes I forget. 641 00:42:31,670 --> 00:42:33,630 It's a lot to remember. 642 00:42:37,220 --> 00:42:39,680 Jesus H. Christ! 643 00:42:39,760 --> 00:42:43,470 A deaf-o and a feeb. 644 00:42:43,560 --> 00:42:45,310 Oh, these really are the end of times. 645 00:42:45,390 --> 00:42:47,140 All we need now is a leper. 646 00:42:52,060 --> 00:42:53,360 Read that. 647 00:42:53,440 --> 00:42:54,820 Oh, shit. 648 00:42:54,900 --> 00:42:56,990 He really can't read, can he? 649 00:42:58,700 --> 00:43:03,660 Ah. You see, your friend here wants me to tell you his name. 650 00:43:03,740 --> 00:43:06,120 It's "Amari Tard." 651 00:43:06,200 --> 00:43:09,000 Come on now. Say it with me. 652 00:43:09,080 --> 00:43:10,830 Am... 653 00:43:10,920 --> 00:43:13,540 a... ri... Tard. 654 00:43:16,630 --> 00:43:19,340 Wait. Are you sure that's what he wrote? 655 00:43:19,430 --> 00:43:20,970 Oh, I'm sure. 656 00:43:26,100 --> 00:43:28,560 His name's Nick Andros. 657 00:43:29,640 --> 00:43:31,350 Nick. 658 00:43:31,440 --> 00:43:33,310 Nick. My friend Nick. 659 00:43:36,150 --> 00:43:38,900 Hmm. The Nickster. 660 00:43:38,990 --> 00:43:41,360 Well, her-her name is "Mother"? 661 00:43:41,450 --> 00:43:42,700 No. Mother Abagail. 662 00:43:42,780 --> 00:43:44,330 That's who we're gonna see. 663 00:43:44,410 --> 00:43:46,700 Why don't you just head over to the plumbing section, 664 00:43:46,790 --> 00:43:48,660 and chug a little drain cleaner, all right? 665 00:43:48,750 --> 00:43:50,250 Hey. 666 00:43:50,330 --> 00:43:52,750 Don't you think that it's time 667 00:43:52,830 --> 00:43:55,340 for you to ditch that tard? 668 00:43:57,300 --> 00:44:00,300 I mean, don't tell me you like dragging his sorry ass around. 669 00:44:00,380 --> 00:44:02,720 -Hmm? 670 00:44:02,800 --> 00:44:04,890 What? 671 00:44:04,970 --> 00:44:06,350 Tard? 672 00:44:06,430 --> 00:44:08,020 Well, I'm just being honest. 673 00:44:08,100 --> 00:44:09,930 It... It's what he is. 674 00:44:10,020 --> 00:44:11,690 Handi-capable. 675 00:44:11,770 --> 00:44:13,100 Even he knows it. 676 00:44:13,190 --> 00:44:14,940 What, are you leaving? 677 00:44:15,020 --> 00:44:16,820 You really choosing a tard over me? 678 00:44:18,610 --> 00:44:20,030 All right, fine. 679 00:44:20,110 --> 00:44:23,360 Just go then, you deaf faggot! 680 00:44:23,450 --> 00:44:25,450 You're not even that hot anyway. 681 00:44:25,530 --> 00:44:28,450 Probably got a tiny little dick. 682 00:44:29,540 --> 00:44:31,080 Hey, wait. 683 00:44:31,160 --> 00:44:32,750 Please don't leave me. 684 00:44:35,290 --> 00:44:37,840 I'm-I'm sorry. 685 00:44:47,350 --> 00:44:49,930 Oh, you can't hear me, can you? 686 00:44:50,020 --> 00:44:51,730 You know what? 687 00:44:51,810 --> 00:44:54,060 How about I try something a little louder? 688 00:44:59,530 --> 00:45:01,440 -Come on, come on, come on. 689 00:45:01,530 --> 00:45:02,490 Come on, come on. 690 00:45:02,570 --> 00:45:04,450 Come on, come on, come on, come on. 691 00:45:17,710 --> 00:45:21,050 Yeah, you better run, feeb motherfuckers! 692 00:45:34,940 --> 00:45:37,060 Nick. 693 00:45:42,530 --> 00:45:44,030 Oh, Nick. 694 00:45:44,110 --> 00:45:46,320 I'm sorry she turned out to be a bad person. 695 00:45:46,410 --> 00:45:49,530 I know it'd be nice for you to have a girl along with us. 696 00:45:49,620 --> 00:45:51,120 I guess we'll have a girl along with us 697 00:45:51,200 --> 00:45:52,540 once we find Mother Abagail, 698 00:45:52,620 --> 00:45:54,500 but that's not really the same, is it, slugger? 699 00:46:03,590 --> 00:46:05,510 What are we looking at? 700 00:46:30,200 --> 00:46:33,080 I guess you're right, Gloria. 701 00:46:33,160 --> 00:46:35,500 I don't think anyone's coming. 702 00:46:35,580 --> 00:46:39,000 I don't think there's much water left. 703 00:46:39,080 --> 00:46:40,880 And the pills-- I'll be lucky 704 00:46:40,960 --> 00:46:43,590 if I see tomorrow morning. 705 00:46:44,800 --> 00:46:47,300 I'm just not sure I will. 706 00:46:49,300 --> 00:46:53,810 Mother Abagail? Hello! 707 00:46:53,890 --> 00:46:55,720 Is anybody here? 708 00:46:55,810 --> 00:46:57,810 What if there's nobody here? 709 00:47:06,530 --> 00:47:08,490 Oh. 710 00:47:11,620 --> 00:47:13,870 Hello, Nick. 711 00:47:15,990 --> 00:47:19,210 I'm Tom. From my head. 712 00:47:19,290 --> 00:47:21,790 -Tom Cullen. 713 00:47:21,880 --> 00:47:24,090 You know my whole name? 714 00:47:24,170 --> 00:47:26,260 I know your whole name. 715 00:47:26,340 --> 00:47:28,550 You're Mother Abagail. 716 00:47:28,630 --> 00:47:30,550 I am. 717 00:47:30,630 --> 00:47:32,390 We found you. 718 00:47:32,470 --> 00:47:34,390 Yes, you did. 719 00:47:34,470 --> 00:47:36,560 M-O-O-N. 720 00:47:36,640 --> 00:47:40,230 Spells "Mother Abagail." -That's right. 721 00:47:40,310 --> 00:47:42,270 Tom, can you say that back to us? 722 00:47:42,350 --> 00:47:44,400 "Go and watch. 723 00:47:44,480 --> 00:47:46,780 Then come back and tell." 724 00:47:46,860 --> 00:47:48,320 Tell what? 725 00:47:48,400 --> 00:47:51,910 How many people, how many guns. 726 00:47:51,990 --> 00:47:54,120 Did I see the bad man from your dreams? 727 00:47:54,200 --> 00:47:55,410 That's really good, Tom. 728 00:47:55,490 --> 00:47:57,240 You come across 729 00:47:57,330 --> 00:47:59,330 their people in Las Vegas when you first arrive, 730 00:47:59,410 --> 00:48:02,420 and they ask you how you got there, what do you tell them? 731 00:48:02,500 --> 00:48:06,460 Rode my bike from my hometown, May, Oklahoma. Boomer, Sooner! 732 00:48:06,550 --> 00:48:08,590 : After everyone died. 733 00:48:08,670 --> 00:48:12,430 And, Tom, how do you know when it's time to come back? 734 00:48:17,100 --> 00:48:19,930 I'll see the... the full moon. 735 00:48:22,060 --> 00:48:25,150 M-O-O-N, and that spells "full." 736 00:48:25,230 --> 00:48:27,610 Then what? 737 00:48:27,690 --> 00:48:29,480 Then I'll start walking back 738 00:48:29,570 --> 00:48:31,950 in the direction the sun comes up. 739 00:48:32,030 --> 00:48:36,070 When it comes up, I'll find a shady spot to rest 740 00:48:36,160 --> 00:48:38,490 while I wait for it to go back down again. 741 00:48:38,580 --> 00:48:43,000 Sleep in the light, walk in the night. 742 00:48:43,080 --> 00:48:47,590 And if the Dark Man sends people after you? 743 00:48:49,590 --> 00:48:51,880 Hide. 744 00:48:51,970 --> 00:48:54,180 And if they find you? 745 00:48:54,260 --> 00:48:57,600 If it's more than one person, run. 746 00:48:58,890 --> 00:49:00,930 If it's one person, kill 'em. 747 00:49:03,230 --> 00:49:05,350 -Yeah. They have 748 00:49:05,440 --> 00:49:07,940 no reason to doubt him. 749 00:49:08,020 --> 00:49:10,190 There's no way to check out that story. 750 00:49:10,280 --> 00:49:13,200 Can you remember any of the towns you passed through? 751 00:49:13,280 --> 00:49:15,860 Hell, he can't even read the signs. 752 00:49:15,950 --> 00:49:18,240 How the hell does he know where he's been? 753 00:49:18,330 --> 00:49:20,370 No, I... 754 00:49:21,330 --> 00:49:23,160 I vote "yes." 755 00:49:23,250 --> 00:49:24,870 I'm with you. 756 00:49:24,960 --> 00:49:26,670 I think he can do it. 757 00:49:26,750 --> 00:49:31,710 Gonna need a lot to break for him, but yeah, "yes" for me. 758 00:49:31,800 --> 00:49:34,880 I got to say this whole thing makes me feel like a pay toilet, 759 00:49:34,970 --> 00:49:37,220 but... yes. 760 00:49:37,300 --> 00:49:39,720 Well, vote's already three-oh, 761 00:49:39,810 --> 00:49:42,720 so I could vote "no" and save my conscience, 762 00:49:42,810 --> 00:49:46,310 and he'd still be sent into the lion's den 763 00:49:46,400 --> 00:49:49,360 'cause we have a feeling that it might save us all. 764 00:49:51,530 --> 00:49:54,070 But I think if we're gonna do this, 765 00:49:54,150 --> 00:49:56,150 we should do it together. 766 00:49:58,450 --> 00:50:00,450 Hmm? 767 00:50:01,660 --> 00:50:03,660 So I vote "yes." 768 00:50:18,050 --> 00:50:19,760 Sorry, folks. 769 00:50:19,850 --> 00:50:21,600 That'll be all for today. 770 00:50:21,680 --> 00:50:24,600 Come back bright and early tomorrow morning. 771 00:50:30,480 --> 00:50:33,610 I know it must be very frustrating 772 00:50:33,690 --> 00:50:35,940 to have to wait 773 00:50:36,030 --> 00:50:39,280 for His will to tell us what to do, 774 00:50:39,360 --> 00:50:43,290 especially since I can't tell you what His will is, 775 00:50:43,370 --> 00:50:48,000 which is why I insist that we take no action. 776 00:50:48,080 --> 00:50:51,840 There are just too many unknowns out there. 777 00:50:51,920 --> 00:50:54,250 Do you understand? 778 00:51:00,680 --> 00:51:02,800 I know I haven't written to you 779 00:51:02,890 --> 00:51:06,270 for a couple of days. 780 00:51:06,350 --> 00:51:08,140 Trying to keep a record of our debates, 781 00:51:08,230 --> 00:51:11,270 part of the history of our new civilization. 782 00:51:12,690 --> 00:51:14,480 Your history. 783 00:51:16,400 --> 00:51:18,490 Thank you. 784 00:51:22,570 --> 00:51:25,490 75,000 years ago, the entire human population dropped 785 00:51:25,580 --> 00:51:27,500 to a few thousand individuals, 786 00:51:27,580 --> 00:51:32,000 not enough to fill the U Maine rink in Orono. 787 00:51:32,080 --> 00:51:34,090 Few thousand people-- 788 00:51:34,170 --> 00:51:37,840 ancestors to every single human since, 789 00:51:37,920 --> 00:51:40,630 however many billions there have been. 790 00:51:40,720 --> 00:51:42,340 My loop-de-loop. 791 00:51:42,430 --> 00:51:44,010 Oh, my ambulance. 792 00:51:44,100 --> 00:51:45,890 Wouldn't have taken much time 793 00:51:45,970 --> 00:51:48,680 to wipe them out once and for all, but they survived. 794 00:51:48,770 --> 00:51:50,850 And here we are. 795 00:51:50,940 --> 00:51:53,440 Do I care how they did it? 796 00:51:53,520 --> 00:51:55,360 Do I judge them for it? 797 00:51:55,440 --> 00:51:57,030 All right, Tommy, 798 00:51:57,110 --> 00:52:00,240 you got to... you got to ride the rest of the way. 799 00:52:00,320 --> 00:52:03,450 I wish my main man Nick could come. 800 00:52:03,530 --> 00:52:05,530 I wish I didn't have to go all alone. 801 00:52:10,960 --> 00:52:13,670 Watch the moon, and you'll be watching the moon? 802 00:52:15,790 --> 00:52:20,260 Hey, Tommy, do you understand why Nick can't go with you? 803 00:52:20,340 --> 00:52:22,510 Laws, yes. "Go and watch. 804 00:52:22,590 --> 00:52:24,590 Come back and tell." 805 00:52:33,770 --> 00:52:36,270 You have an earring. 806 00:52:38,860 --> 00:52:41,240 -Bye, guys! -Yup. 807 00:52:49,950 --> 00:52:52,870 Hope you'll forgive us for what we've done. 808 00:52:57,790 --> 00:52:59,590 Soon as I could ditch Weizak, 809 00:52:59,670 --> 00:53:01,760 I headed to the library and started reading up 810 00:53:01,840 --> 00:53:04,130 on avalanche management. 811 00:53:04,220 --> 00:53:06,140 Turns out the charges they use are thermobaric, 812 00:53:06,220 --> 00:53:08,430 because those produce the biggest shockwave. 813 00:53:08,510 --> 00:53:11,600 They also sometimes call 'em "fuel-air explosives" 814 00:53:11,680 --> 00:53:14,600 because they pretty much set the air on fire. 815 00:53:19,070 --> 00:53:21,110 We should keep our voices down. 816 00:53:21,190 --> 00:53:22,990 What are you worried about? 817 00:53:23,070 --> 00:53:25,110 I told you, the Watch is bullshit, 818 00:53:25,200 --> 00:53:26,620 'cause Stu Redman is bullshit. 819 00:53:57,850 --> 00:54:01,070 This is our situation, Nadine. 820 00:54:11,200 --> 00:54:12,990 All right, here we go. 821 00:54:13,080 --> 00:54:16,500 -Headlamps off, flashlights off, please. 822 00:54:16,580 --> 00:54:18,540 -How do I do this? Okay. -Yeah, you got it. Here. 823 00:54:18,630 --> 00:54:22,630 -Yeah, you're good. -Uh, five, four, 824 00:54:22,710 --> 00:54:26,550 three, two, one! 825 00:54:28,090 --> 00:54:29,470 Oh... 826 00:54:29,550 --> 00:54:30,970 Yeah! 827 00:54:50,910 --> 00:54:53,950 -Yeah, Larry! 828 00:55:05,170 --> 00:55:07,510 -Come on, man! 829 00:55:07,590 --> 00:55:09,090 Like you mean it! 830 00:55:14,310 --> 00:55:15,520 Yeah! 831 00:55:15,600 --> 00:55:17,640 Whoo! Shred it, Larry! 832 00:55:19,270 --> 00:55:20,560 All right, Larry! 833 00:55:47,840 --> 00:55:50,680 Ms. Cross? 834 00:55:52,890 --> 00:55:54,720 It's Teddy Weizak. 835 00:55:54,800 --> 00:55:56,850 From the body crew. 836 00:55:59,060 --> 00:56:00,980 Of course. 837 00:56:01,060 --> 00:56:02,980 : Of course. 838 00:56:03,060 --> 00:56:05,610 Uh, hi. 839 00:56:05,690 --> 00:56:08,440 Well, I... I guess you heard at the meeting, 840 00:56:08,530 --> 00:56:10,320 we all transferred over to the Watch. 841 00:56:10,400 --> 00:56:12,780 : Yeah. Anyway... 842 00:56:12,860 --> 00:56:15,410 You know, we're all out looking for extraneous lights 843 00:56:15,490 --> 00:56:19,500 that might overtax the grid when the, uh... 844 00:56:22,710 --> 00:56:25,790 What-what do you got there, school supplies? 845 00:56:27,380 --> 00:56:29,340 -Here, I'll help you out with them. 846 00:56:29,420 --> 00:56:30,800 Actually, you know what... 847 00:56:30,880 --> 00:56:32,130 Holy shit. Hawk. 848 00:56:33,550 --> 00:56:35,180 I thought that was your truck out there. 849 00:56:35,260 --> 00:56:37,140 Yeah. 850 00:56:37,220 --> 00:56:38,470 Well, you, uh, 851 00:56:38,560 --> 00:56:40,230 you remember Ms. Cross. 852 00:56:52,200 --> 00:56:55,740 Hawk. Run. 853 00:59:47,250 --> 00:59:49,080 Captioning sponsored by CBS 854 00:59:49,160 --> 00:59:51,170 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.