Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,460
Holy geez, mister.
What happened to your eye?
2
00:00:13,470 --> 00:00:15,260
This painting.
3
00:00:15,340 --> 00:00:18,760
-Tell me about it.
-Just the most vivid dream
I ever had.
4
00:00:18,850 --> 00:00:20,310
Are we having the same dream?
5
00:00:20,390 --> 00:00:23,560
My name is Abagail Freemantle.
6
00:00:23,640 --> 00:00:26,770
God wants you to be my voice.
7
00:00:26,860 --> 00:00:30,650
You come see me
at Hemingford Home, Colorado.
8
00:00:30,730 --> 00:00:32,280
This is Fran.
You didn't say
9
00:00:32,360 --> 00:00:34,110
-she was pregnant.
Well, she wasn't pregnant.
10
00:00:34,200 --> 00:00:35,780
Least, I couldn't tell she was.
11
00:00:35,860 --> 00:00:36,910
Either you stay with the guy
12
00:00:36,990 --> 00:00:39,450
who's helped you stay alive
these last couple weeks,
13
00:00:39,530 --> 00:00:42,790
-saved your life in Ogunquit...
14
00:00:42,870 --> 00:00:43,790
Jesus.
15
00:00:43,870 --> 00:00:45,170
...or...
16
00:00:45,250 --> 00:00:46,620
you can throw in
with this happy asshole
17
00:00:46,710 --> 00:00:49,090
and his fucking dimples.
18
00:00:49,170 --> 00:00:52,670
Whoa! Whoa!
19
00:00:52,760 --> 00:00:55,380
Just saved my fucking life, man.
20
00:01:00,220 --> 00:01:02,140
Nadine, I need you to kill
21
00:01:02,220 --> 00:01:04,310
the witch and the five puppets
22
00:01:04,390 --> 00:01:06,140
-she put in charge there.
Kill them?
23
00:01:06,230 --> 00:01:08,020
How?
24
00:01:08,100 --> 00:01:09,310
I've already found the weapon.
25
00:01:09,400 --> 00:01:12,320
Just need you
to pull his trigger.
26
00:01:12,400 --> 00:01:13,650
Jesus Christ.
27
00:01:13,740 --> 00:01:15,320
Someone crucified
this man, Larry.
28
00:01:16,400 --> 00:01:17,610
I couldn't be forgiven
29
00:01:17,700 --> 00:01:19,450
until I deliver a message.
30
00:01:19,530 --> 00:01:23,080
-What message?
-He's coming.
31
00:01:24,500 --> 00:01:26,000
If you're reading this,
32
00:01:26,080 --> 00:01:28,120
that means you're alive.
33
00:01:30,080 --> 00:01:32,710
I wish I could reach out to you,
34
00:01:32,800 --> 00:01:35,720
ask if you care
how you got there,
35
00:01:35,800 --> 00:01:38,300
what kind of lines
had to be crossed.
36
00:01:40,760 --> 00:01:42,850
Doing our best to rebuild.
37
00:01:42,930 --> 00:01:46,940
Start humanity again,
like rebooting a computer.
38
00:01:48,850 --> 00:01:51,270
That's the plan, anyway.
39
00:01:57,570 --> 00:02:00,030
-Come here.
-Mm.
40
00:02:00,110 --> 00:02:03,830
-How you feeling?
-Uh, I've felt better.
41
00:02:03,910 --> 00:02:06,700
Are you sure you don't
want to do this for me?
42
00:03:01,180 --> 00:03:02,470
All right, Kojak.
43
00:03:02,550 --> 00:03:04,760
I'll see you
a little later, okay?
44
00:03:33,080 --> 00:03:35,630
Michelle, honey, they're
starting soon. Grab a seat.
45
00:03:35,710 --> 00:03:39,130
Uh, welcome. So,
46
00:03:39,210 --> 00:03:41,260
for those of you
who don't know me...
47
00:03:41,340 --> 00:03:42,930
-Speak up!
-Yeah.
48
00:03:43,010 --> 00:03:44,590
You got to speak up.
Speak up!
49
00:03:47,220 --> 00:03:49,680
Sorry. Uh...
50
00:03:49,770 --> 00:03:52,310
For anyone
who doesn't know me, uh...
51
00:03:52,390 --> 00:03:53,850
-I...
-How about you start
52
00:03:53,940 --> 00:03:55,480
by telling us
about that poor fella
53
00:03:55,560 --> 00:03:57,320
you brought
into the infirmary yesterday.
54
00:03:57,400 --> 00:04:00,320
Who was that guy?
-Supposed to have had
wounds on him
55
00:04:00,400 --> 00:04:02,450
like we might've learned about
in Sunday school.
56
00:04:05,620 --> 00:04:07,780
I still don't think I should be
the one doing the talking.
57
00:04:07,870 --> 00:04:09,330
-Yes, you should.
Yeah, I mean, you have
58
00:04:09,410 --> 00:04:10,500
-the most charisma, so...
Yeah.
59
00:04:10,580 --> 00:04:12,660
You guys just don't want
to do it. It should be Glen.
60
00:04:12,750 --> 00:04:14,330
He's way smarter
than I'll ever be.
61
00:04:14,420 --> 00:04:15,920
-No.
-Anything I say
62
00:04:16,000 --> 00:04:17,380
is just gonna be
a warmed-over version
63
00:04:17,460 --> 00:04:18,840
-of what he told me.
Hey, hey, hey.
64
00:04:18,920 --> 00:04:20,170
I appreciate
the vote of confidence,
65
00:04:20,250 --> 00:04:21,840
East Texas, but no, no, no.
66
00:04:21,920 --> 00:04:24,180
These people want to know things
are gonna be okay.
67
00:04:24,260 --> 00:04:25,840
-The messenger...
-Thank you.
68
00:04:25,930 --> 00:04:27,680
The messenger,
way more important
69
00:04:27,760 --> 00:04:29,510
than what comes out
of his mouth.
70
00:04:29,600 --> 00:04:30,680
People are really scared, baby.
71
00:04:30,770 --> 00:04:32,680
They need to be reassured.
72
00:04:32,770 --> 00:04:33,850
What's so reassuring about me?
73
00:04:33,940 --> 00:04:37,020
Plus, people love an accent.
Hmm?
74
00:04:37,110 --> 00:04:39,020
It's true.
-I don't have an accent.
75
00:04:39,110 --> 00:04:41,030
Just a little bit.
76
00:04:41,110 --> 00:04:43,400
-I understand that...
I-I understand.
77
00:04:43,490 --> 00:04:44,990
They can't even tell us
78
00:04:45,070 --> 00:04:47,370
when the goddamn electricity's
gonna be back on!
79
00:04:47,450 --> 00:04:48,910
Remind me,
who has more experience
80
00:04:48,990 --> 00:04:50,740
working a crowd?
81
00:04:53,120 --> 00:04:56,040
-We're-we're look...
We're gonna address....
-Wow. Wow.
82
00:04:56,120 --> 00:04:57,920
Oh, Mr. Impening. Mr. Impening.
83
00:04:58,000 --> 00:04:59,210
Everybody, please!
84
00:04:59,290 --> 00:05:00,670
Mr. Impening,
85
00:05:00,750 --> 00:05:03,090
that is some incredible passion
you have there.
86
00:05:03,170 --> 00:05:05,090
But, as you know,
there's a bunch of folks in here
87
00:05:05,170 --> 00:05:06,840
who have been working
in that power station
88
00:05:06,930 --> 00:05:08,720
all day, every day.
89
00:05:08,800 --> 00:05:10,890
And I imagine they could
always use another set of hands.
90
00:05:10,970 --> 00:05:12,890
You know,
put that passion to work. Right?
91
00:05:12,970 --> 00:05:16,390
Matter of fact, let's have
all those people stand up.
92
00:05:16,480 --> 00:05:18,860
Come on, really. Everybody who's
been on the power station crew.
93
00:05:18,940 --> 00:05:20,110
-Right, yeah.
-Yeah!
94
00:05:21,440 --> 00:05:23,900
Please, yes.
95
00:05:23,990 --> 00:05:25,700
And while we're showing
our gratitude,
96
00:05:25,780 --> 00:05:27,240
where are the guys
from the body crew?
97
00:05:27,320 --> 00:05:29,160
Body crew guys,
stand up, please.
98
00:05:35,830 --> 00:05:38,250
And our teachers, Miss
Nadine Cross and Sofia Jacobs.
99
00:05:38,330 --> 00:05:39,420
Please, ladies,
100
00:05:39,500 --> 00:05:41,420
-take a bow.
-Yes!
101
00:05:47,050 --> 00:05:50,760
Now, as far as Mr. Impening's
last question about the power,
102
00:05:50,850 --> 00:05:53,810
our hardworking
power station crew has invited
103
00:05:53,890 --> 00:05:55,270
all of us to join them
104
00:05:55,350 --> 00:05:56,930
right back here
this Friday night.
105
00:05:57,020 --> 00:05:59,440
The power is coming back on!
106
00:06:09,570 --> 00:06:11,450
Which brings us...
107
00:06:11,530 --> 00:06:14,330
Which brings us back
to Mr. Impening's
108
00:06:14,410 --> 00:06:15,750
first question.
109
00:06:15,830 --> 00:06:18,120
And for that,
I'm going to hand things
110
00:06:18,210 --> 00:06:19,830
back over to my friend Stu.
111
00:06:19,920 --> 00:06:24,630
And I hope that you show him
the respect he deserves.
112
00:06:37,600 --> 00:06:39,520
-"What exactly do we tell them?"
Well, you know
113
00:06:39,600 --> 00:06:42,060
where I stand.
We tell them the truth.
114
00:06:43,360 --> 00:06:44,610
"What's the truth?"
115
00:06:44,690 --> 00:06:45,820
:
Oh, it's too early in the day
116
00:06:45,900 --> 00:06:47,150
for me to get all metaphysical.
117
00:06:47,240 --> 00:06:48,610
-I don't really know.
But, Glen,
118
00:06:48,690 --> 00:06:50,320
actually, we don't know
what happened to this guy.
119
00:06:50,400 --> 00:06:51,570
-All we know is what he told us.
Well, we know
120
00:06:51,660 --> 00:06:54,990
he didn't put spikes through
his own goddamn hands and feet.
121
00:06:55,080 --> 00:06:57,500
I'm not saying he's lying.
122
00:06:57,580 --> 00:07:00,330
I mean, we actually can't
rule that out, for one.
123
00:07:00,410 --> 00:07:02,130
All we've got
124
00:07:02,210 --> 00:07:04,500
is the deluded ravings
125
00:07:04,590 --> 00:07:05,840
of a brutalized and dying man.
126
00:07:05,920 --> 00:07:07,840
And, okay, let's say
that we panic everybody.
127
00:07:07,920 --> 00:07:09,470
We tell them
that the-the "bogeyman"
128
00:07:09,550 --> 00:07:12,590
from their nightmares is real,
and he's on the other side
129
00:07:12,680 --> 00:07:14,680
of those mountains, and then
it turns out that this kid
130
00:07:14,760 --> 00:07:16,510
just had schizophrenia,
131
00:07:16,600 --> 00:07:19,890
-or-or he was driven
to hallucinations.
132
00:07:19,980 --> 00:07:21,850
I'm sorry,
a-am I the only person here
133
00:07:21,940 --> 00:07:24,190
that saw this guy's goddamn eyes
turn black?
134
00:07:24,270 --> 00:07:25,570
I saw it. Yeah.
Yeah?
135
00:07:25,650 --> 00:07:27,320
But this is what
I'm talking about. We don't...
136
00:07:27,400 --> 00:07:30,030
We don't actually know
what we saw.
137
00:07:30,110 --> 00:07:31,860
No, no, she's right.
138
00:07:31,950 --> 00:07:33,410
We risk a lot
139
00:07:33,490 --> 00:07:35,370
-by inferring more than we know.
All right.
140
00:07:35,450 --> 00:07:38,200
So, what do you want me to do?
You want me to lie?
141
00:07:42,620 --> 00:07:44,580
That's not fair.
142
00:07:44,670 --> 00:07:46,040
What? What'd he say?
143
00:07:46,130 --> 00:07:48,250
Frannie.
144
00:07:48,340 --> 00:07:50,210
He's asking if you care more
145
00:07:50,300 --> 00:07:51,590
about your personal sense
of honor
146
00:07:51,670 --> 00:07:53,300
than protecting this place.
147
00:07:53,380 --> 00:07:54,550
Okay, that's... No.
148
00:07:54,640 --> 00:07:57,810
What? No. That... Nick.
149
00:07:57,890 --> 00:07:59,520
That is not true at all.
150
00:07:59,600 --> 00:08:02,020
Protecting this place
is all that I care about.
151
00:08:02,100 --> 00:08:04,190
But I do think there's some room
in there for the truth.
152
00:08:04,270 --> 00:08:05,230
-Stu.
Yeah.
153
00:08:05,310 --> 00:08:07,400
You wouldn't have to lie.
154
00:08:08,610 --> 00:08:10,530
Just-just... You just don't say
155
00:08:10,610 --> 00:08:12,700
more than you know.
156
00:08:12,780 --> 00:08:14,740
Never pegged you
for a politician.
157
00:08:16,370 --> 00:08:19,240
Desperate times.
158
00:08:19,330 --> 00:08:23,290
Uh, yeah. I guess most of you
know by now that, uh, we found
159
00:08:23,370 --> 00:08:24,580
a fella out on the road
yesterday
160
00:08:24,670 --> 00:08:27,460
who's in pretty bad shape.
161
00:08:27,540 --> 00:08:29,420
Simplest explanation is,
162
00:08:29,500 --> 00:08:31,710
well, he ran into the wrong guy
out there.
163
00:08:32,720 --> 00:08:35,050
And as awful as that is,
it highlights
164
00:08:35,130 --> 00:08:36,430
what we've got here.
165
00:08:36,510 --> 00:08:39,890
Why Mother A
brought us all together.
166
00:08:39,970 --> 00:08:44,270
Keep us safe
in these uncertain times.
167
00:08:44,350 --> 00:08:46,600
That's why we're asking
for volunteers
168
00:08:46,690 --> 00:08:49,980
to start a city watch
to patrol our streets.
169
00:08:50,070 --> 00:08:52,240
Seeing as the body crew's
just about finished
170
00:08:52,320 --> 00:08:53,490
with their work, yeah,
171
00:08:53,570 --> 00:08:55,910
we, uh,
172
00:08:55,990 --> 00:08:57,950
we hope we can count
on those selfless souls
173
00:08:58,030 --> 00:09:01,950
who took on that task
to now take on this one.
174
00:09:02,040 --> 00:09:04,080
Officer Teddy Weizak.
175
00:09:04,160 --> 00:09:05,460
Which brings us to our...
176
00:09:05,540 --> 00:09:07,290
This really is
the end of the world.
177
00:09:07,380 --> 00:09:09,290
-...last order of business.
178
00:09:09,380 --> 00:09:10,960
Mother Abagail asked
179
00:09:11,050 --> 00:09:13,420
these five people
up here on this stage
180
00:09:13,510 --> 00:09:14,970
to help us take the lead
181
00:09:15,050 --> 00:09:17,340
in getting this place running,
up on its feet.
182
00:09:17,430 --> 00:09:20,970
Well,
as I look around this room,
183
00:09:21,060 --> 00:09:23,980
seems to me
we're on our feet now.
184
00:09:27,560 --> 00:09:29,150
What happened?
185
00:09:35,490 --> 00:09:37,950
And that means it's time
for you all to take a vote
186
00:09:38,030 --> 00:09:39,780
on who you want in charge.
187
00:09:39,870 --> 00:09:41,030
Mr. Chairman?
188
00:09:42,240 --> 00:09:45,160
-Yes, Harold?
Hi.
189
00:09:45,250 --> 00:09:47,460
I think since you're all doing
such a fantastic job,
190
00:09:47,540 --> 00:09:49,540
I'd like to put a motion
191
00:09:49,630 --> 00:09:52,170
on the floor to accept the slate
192
00:09:52,250 --> 00:09:55,210
of ad hoc committee members
in toto
193
00:09:55,300 --> 00:09:57,170
as the permanent committee.
194
00:09:57,260 --> 00:10:01,010
If they'll serve, that is.
195
00:10:02,720 --> 00:10:04,020
Aye!
196
00:10:04,100 --> 00:10:06,390
Aye! Let's do it!
Aye!
197
00:10:08,600 --> 00:10:09,730
Good idea!
198
00:10:51,730 --> 00:10:53,230
Hello, Harold.
199
00:10:53,310 --> 00:10:54,900
Oh, fuck.
200
00:10:57,490 --> 00:10:59,530
I didn't mean to scare.
201
00:11:06,290 --> 00:11:07,700
I'm Nadine.
202
00:11:07,790 --> 00:11:09,410
I-I know.
203
00:11:09,500 --> 00:11:12,540
I've seen you.
204
00:11:14,840 --> 00:11:16,750
I mean, u-um...
205
00:11:16,840 --> 00:11:19,220
I was...
I was at your school last week.
206
00:11:19,300 --> 00:11:21,760
-I was on the body crew.
-I know who you are...
207
00:11:21,840 --> 00:11:23,800
Harold.
208
00:11:30,560 --> 00:11:32,520
Are you gonna shoot me?
209
00:11:33,600 --> 00:11:35,110
Oh.
210
00:11:35,190 --> 00:11:37,110
Uh...
211
00:11:37,190 --> 00:11:39,490
No. No, of course not.
212
00:11:39,570 --> 00:11:41,610
Good.
213
00:11:41,700 --> 00:11:44,030
Because we have a lot
to talk about.
214
00:11:45,030 --> 00:11:47,200
We do?
215
00:11:47,280 --> 00:11:49,700
Can I get you a drink?
216
00:11:52,870 --> 00:11:55,380
I didn't come here to drink,
Harold.
217
00:12:00,710 --> 00:12:02,800
The man who gave me this?
218
00:12:03,840 --> 00:12:05,470
He sent me here to find you.
219
00:12:09,390 --> 00:12:12,850
He believes
we can do great things together.
220
00:12:12,940 --> 00:12:15,230
What man?
221
00:12:16,230 --> 00:12:18,820
We don't have time for this.
222
00:12:20,860 --> 00:12:22,280
You know him.
223
00:12:23,860 --> 00:12:25,870
He certainly knows you.
224
00:12:31,870 --> 00:12:34,420
What do you want from me?
225
00:12:35,880 --> 00:12:38,540
I want to make your dreams
come true.
226
00:12:40,050 --> 00:12:41,960
You're a virgin,
227
00:12:42,050 --> 00:12:44,340
aren't you?
228
00:12:46,930 --> 00:12:49,010
That's okay.
229
00:12:53,430 --> 00:12:55,440
So am I.
230
00:12:57,350 --> 00:13:00,190
And I'm gonna stay that way.
231
00:13:00,270 --> 00:13:02,320
For him.
232
00:13:03,280 --> 00:13:08,120
But other than
that one little thing...
233
00:13:12,450 --> 00:13:16,370
...between now
and when we leave this place,
234
00:13:16,460 --> 00:13:20,290
we can do whatever you want.
235
00:13:21,300 --> 00:13:23,340
Wait.
236
00:13:25,760 --> 00:13:27,220
We're leaving Boulder?
237
00:13:27,300 --> 00:13:30,220
Well, eventually.
238
00:13:30,300 --> 00:13:32,680
But first,
239
00:13:32,770 --> 00:13:35,560
we need to complete our task.
240
00:13:36,640 --> 00:13:39,190
What's our task?
241
00:13:39,270 --> 00:13:41,440
You want to kill Stu Redman.
242
00:13:43,610 --> 00:13:45,690
What?
243
00:13:45,780 --> 00:13:47,320
Don't you?
244
00:13:54,620 --> 00:13:56,540
Yes.
245
00:13:56,620 --> 00:13:59,630
-What about the others?
-The others?
246
00:14:01,170 --> 00:14:03,380
The old witch
247
00:14:03,460 --> 00:14:06,170
and her five little chosen.
248
00:14:09,300 --> 00:14:11,680
And then we go to him.
249
00:14:13,850 --> 00:14:15,600
I...
250
00:14:15,680 --> 00:14:18,480
am his queen, Harold.
251
00:14:18,560 --> 00:14:20,560
And you...
252
00:14:20,650 --> 00:14:22,940
you can be his prince.
253
00:14:36,000 --> 00:14:37,910
:
All of your dreams...
254
00:14:56,680 --> 00:14:58,560
I'm sorry.
255
00:15:01,060 --> 00:15:02,610
Hey.
256
00:15:04,570 --> 00:15:06,320
Don't be.
257
00:15:09,570 --> 00:15:12,200
Just figure out how
we're gonna kill them.
258
00:15:12,280 --> 00:15:14,740
I guess that's why he chose you.
259
00:15:37,140 --> 00:15:38,890
Another nightmare?
260
00:15:38,970 --> 00:15:41,190
Yeah.
261
00:15:45,060 --> 00:15:47,020
You slept at all?
262
00:15:59,950 --> 00:16:02,750
Can't. Hmm.
263
00:16:03,790 --> 00:16:04,920
Why?
264
00:16:06,290 --> 00:16:08,750
Too much to think about.
265
00:16:16,100 --> 00:16:18,930
I'm thinking about you, Frannie.
266
00:16:20,970 --> 00:16:23,640
It's all I ever think about.
267
00:16:29,360 --> 00:16:30,730
-Oh, no, no. No, no, no.
-Yes. Yes.
268
00:16:30,820 --> 00:16:32,110
-Please. Please.
-Stop. Stop it. Stop.
269
00:16:32,190 --> 00:16:33,240
-Stop, Harold. Stop.
-Please, Frannie.
270
00:16:33,320 --> 00:16:35,030
-No.
-Frannie,
271
00:16:35,110 --> 00:16:36,530
I love you.
272
00:16:36,620 --> 00:16:38,370
-You don't. You don't.
-I l-- I do.
273
00:16:38,450 --> 00:16:40,410
-No, you don't. Stop it.
-I love you, Frannie.
274
00:16:40,490 --> 00:16:42,290
-I've loved you
since the day we met.
-Stop it.
275
00:16:42,370 --> 00:16:45,080
And now look at-- look
at what's happened to the world.
276
00:16:45,170 --> 00:16:47,750
Everything that's happened,
it's...
277
00:16:48,710 --> 00:16:50,960
This is how it's supposed to be.
278
00:16:51,050 --> 00:16:53,470
No, it's not!
279
00:16:53,550 --> 00:16:55,130
-For us.
-No, it's not!
280
00:16:55,220 --> 00:16:56,800
I don't-- I don't feel
these things for you.
281
00:16:56,890 --> 00:16:59,390
I will never feel these things
for you.
282
00:17:18,030 --> 00:17:21,160
This is about Stu Redman,
283
00:17:21,240 --> 00:17:23,000
isn't it?
284
00:17:24,830 --> 00:17:26,500
No.
285
00:17:30,040 --> 00:17:32,250
Okay.
286
00:17:59,410 --> 00:18:01,330
Are we good, Harold?
287
00:18:01,410 --> 00:18:03,120
We're fine, Frannie.
288
00:18:03,200 --> 00:18:05,660
Go back to sleep.
289
00:18:19,930 --> 00:18:21,010
-Glen.
-Hmm?
290
00:18:21,090 --> 00:18:23,640
-Well, look at that.
-Okay.
291
00:18:26,270 --> 00:18:28,520
-I was getting kind of worried.
292
00:18:28,600 --> 00:18:30,350
Worried that Harold
was gonna give up
293
00:18:30,440 --> 00:18:32,230
on that whole sign business.
294
00:18:32,310 --> 00:18:34,570
In case you decided
to follow him.
295
00:18:34,650 --> 00:18:36,570
Eh, we keep going
like we're going,
296
00:18:36,650 --> 00:18:38,860
surprised we won't catch 'em
before sundown tomorrow.
297
00:18:38,950 --> 00:18:40,360
Unless they get off the 81.
298
00:18:40,450 --> 00:18:41,490
And they won't.
299
00:18:41,570 --> 00:18:42,910
Because?
300
00:18:42,990 --> 00:18:46,660
Well, because Harold
will be taking the optimal path.
301
00:18:48,460 --> 00:18:49,750
Let's just say we, uh...
302
00:18:49,830 --> 00:18:52,040
He made an impression.
303
00:18:52,130 --> 00:18:55,210
I'd say they both did.
304
00:19:28,160 --> 00:19:31,670
This'll be fun to get around.
305
00:19:43,010 --> 00:19:45,140
Nice of the guy,
306
00:19:45,220 --> 00:19:50,480
just leave his trailer exactly
in the center of the road.
307
00:19:50,560 --> 00:19:54,440
Screw us up
from beyond the grave.
308
00:19:54,520 --> 00:19:56,900
"He died as he lived,
309
00:19:56,980 --> 00:19:59,780
a fucking douchebag."
310
00:20:15,920 --> 00:20:17,090
Hey!
311
00:20:17,170 --> 00:20:19,340
:
Man, we're glad to see you.
312
00:20:19,420 --> 00:20:21,470
We were starting to worry
we were the last two people left
313
00:20:21,550 --> 00:20:23,340
on Earth.
314
00:20:26,050 --> 00:20:28,430
Wh-What do you think,
we're some kind of threat?
315
00:20:28,510 --> 00:20:31,310
Not to me.
316
00:20:40,690 --> 00:20:42,490
Put those on.
317
00:20:43,900 --> 00:20:45,950
Oh, rise and shine!
318
00:20:47,740 --> 00:20:49,330
Something I want to show you.
319
00:20:49,410 --> 00:20:52,870
Kind of a... demonstration.
320
00:20:54,410 --> 00:20:55,790
-Vamoose!
321
00:20:55,870 --> 00:20:57,790
Come on!
322
00:21:02,550 --> 00:21:04,930
Way I figure...
323
00:21:06,300 --> 00:21:07,510
-Oh, my God!
324
00:21:11,430 --> 00:21:13,350
...things all started
to go south
325
00:21:13,430 --> 00:21:15,060
soon as people decided
326
00:21:15,140 --> 00:21:17,520
-we all had to be equal.
327
00:21:17,600 --> 00:21:19,860
Made a whole bunch of rules
328
00:21:19,940 --> 00:21:22,030
so beta male snowflakes
like this one here
329
00:21:22,110 --> 00:21:25,780
wouldn't have to compete
on an even field.
330
00:21:27,780 --> 00:21:30,660
We're back to nature now.
331
00:21:32,580 --> 00:21:34,370
Alphas on top.
332
00:21:41,340 --> 00:21:44,210
I'm gonna give you a chance,
kid.
333
00:21:46,470 --> 00:21:48,890
Shot at the title.
334
00:21:49,850 --> 00:21:52,220
You win,
335
00:21:52,310 --> 00:21:54,560
you get to take over the pride.
336
00:21:57,480 --> 00:21:59,730
Please don't hurt him.
337
00:22:00,810 --> 00:22:02,770
You hear that, snowflake?
338
00:22:02,860 --> 00:22:05,360
That's all the faith
she has in you.
339
00:22:05,440 --> 00:22:07,860
Might as well go around
with your balls in her pocket.
340
00:22:07,950 --> 00:22:09,280
Please. Please.
341
00:22:09,360 --> 00:22:10,410
No, come on.
342
00:22:10,490 --> 00:22:12,580
-Don't tell me
343
00:22:12,660 --> 00:22:14,540
that's all you got.
344
00:22:18,620 --> 00:22:21,880
Come on.
345
00:22:37,020 --> 00:22:38,270
Come on. Here.
346
00:22:50,410 --> 00:22:51,780
Oh, I'm sorry.
347
00:22:51,870 --> 00:22:53,280
-I'm sorry.
-Well, that's a start.
348
00:22:53,370 --> 00:22:55,830
Huh? Come on. Come here.
349
00:22:57,160 --> 00:22:58,620
-It's okay.
350
00:22:58,710 --> 00:22:59,790
Come here.
351
00:22:59,870 --> 00:23:01,120
N-No.
352
00:23:03,790 --> 00:23:04,960
I bet there's more
where that came from,
353
00:23:05,050 --> 00:23:06,300
-huh?
354
00:23:24,230 --> 00:23:27,780
What you looking at her for,
huh?
355
00:23:27,860 --> 00:23:29,650
She can't help you.
356
00:23:30,900 --> 00:23:33,160
This here's your situation.
357
00:23:36,080 --> 00:23:38,040
Yeah. Daddy's not coming.
358
00:23:39,910 --> 00:23:41,710
Mommy's not coming.
359
00:23:41,790 --> 00:23:46,380
The cavalry's
not fucking coming.
360
00:23:48,420 --> 00:23:50,510
-You got two choices, Romeo.
361
00:23:53,260 --> 00:23:54,640
You can man up
and do something...
362
00:24:00,600 --> 00:24:03,520
Or lay there...
363
00:24:03,600 --> 00:24:06,150
and watch.
364
00:24:08,780 --> 00:24:11,320
-Come on.
365
00:25:21,850 --> 00:25:24,560
Oh, my God.
366
00:25:34,610 --> 00:25:35,740
Whoa. Easy.
367
00:25:35,820 --> 00:25:37,070
You're all right.
368
00:25:43,370 --> 00:25:45,790
So that's why we...
came after y'all.
369
00:25:45,870 --> 00:25:49,290
Want to see if you want to join
our little caravan to Boulder.
370
00:25:49,380 --> 00:25:50,920
What do you think about that?
371
00:25:51,000 --> 00:25:53,300
See if there's any meaning
behind all this.
372
00:25:54,670 --> 00:25:56,800
That's, um...
373
00:25:56,880 --> 00:25:58,930
That's a lot to take in.
374
00:25:59,010 --> 00:26:01,680
I understand.
375
00:26:04,520 --> 00:26:08,100
How come we never figured out
we were having the same dreams?
376
00:26:08,190 --> 00:26:12,320
Well, I suppose we had one or
two other things to think about.
377
00:26:12,400 --> 00:26:15,610
Look, Mr. Redman,
378
00:26:15,690 --> 00:26:18,490
all this stuff
you're asking us to believe...
379
00:26:18,570 --> 00:26:20,820
I ain't asking you
to do anything, Harold.
380
00:26:20,910 --> 00:26:21,830
I'm just...
381
00:26:21,910 --> 00:26:23,950
I'm telling you what I know.
382
00:26:24,040 --> 00:26:25,660
And what do you know?
383
00:26:25,750 --> 00:26:28,830
A bunch of people
having similar dreams?
384
00:26:28,920 --> 00:26:30,630
Doesn't mean
we should all go looking
385
00:26:30,710 --> 00:26:32,540
for the magic lady
in the cornfield.
386
00:26:32,630 --> 00:26:34,840
She's not in
the cornfield, Harold.
387
00:26:34,920 --> 00:26:36,800
She's in Colorado.
388
00:26:36,880 --> 00:26:39,010
Didn't she tell you that?
389
00:26:39,090 --> 00:26:40,640
Y-Yes. Yes.
390
00:26:40,720 --> 00:26:42,470
No, I...
391
00:26:42,550 --> 00:26:44,850
-Okay. I was making a point.
392
00:26:44,930 --> 00:26:47,310
I bet we've all dreamt
about falling, too.
393
00:26:47,390 --> 00:26:49,640
Didn't mean we actually were.
394
00:26:52,730 --> 00:26:55,440
I think I know
what Harold's problem is.
395
00:26:55,530 --> 00:26:56,860
Glen.
396
00:26:56,940 --> 00:26:58,950
No, no, no.
397
00:26:59,030 --> 00:27:01,740
You are a man of science.
398
00:27:01,820 --> 00:27:03,660
Am I right? Harold?
399
00:27:05,240 --> 00:27:07,410
I thought I recognized
a fellow traveler.
400
00:27:07,500 --> 00:27:10,370
See, because I can see the
mistake you're making, Harold,
401
00:27:10,460 --> 00:27:12,580
'cause I made
the same one myself.
402
00:27:12,670 --> 00:27:14,590
The mistake I'm making?
403
00:27:14,670 --> 00:27:17,880
The reason we have spent
our entire lifetimes
404
00:27:17,960 --> 00:27:22,220
not believing in what so many
of our species were so...
405
00:27:22,300 --> 00:27:24,050
determined to believe in--
406
00:27:24,140 --> 00:27:28,020
God and magic and...
407
00:27:28,100 --> 00:27:30,020
Not because it wasn't true,
Harold.
408
00:27:30,100 --> 00:27:33,520
It's because there was no proof
that it was true.
409
00:27:33,610 --> 00:27:35,230
See?
410
00:27:35,320 --> 00:27:40,150
Think about the first man
to look into the microscope.
411
00:27:42,490 --> 00:27:44,740
What's it all mean?
412
00:27:44,820 --> 00:27:48,660
Could be that psychic is
nothing more than just a germ.
413
00:27:48,750 --> 00:27:52,370
Or maybe it'll turn out
that every word
414
00:27:52,460 --> 00:27:54,420
of the Bible
415
00:27:54,500 --> 00:27:56,670
was true.
416
00:27:57,670 --> 00:27:59,010
Right?
417
00:27:59,090 --> 00:28:00,260
The point is,
418
00:28:00,340 --> 00:28:02,430
as a man of science,
419
00:28:02,510 --> 00:28:04,890
don't you kind of want to know?
420
00:28:10,140 --> 00:28:12,230
Come with us.
421
00:28:12,310 --> 00:28:15,650
Let's see how far down
the rabbit hole goes.
422
00:28:50,720 --> 00:28:52,930
Can't sleep either, huh?
423
00:28:57,270 --> 00:28:59,820
Yeah, I'm surprised anyone can.
424
00:29:02,690 --> 00:29:04,780
Yeah.
425
00:29:11,870 --> 00:29:14,620
Are you having other dreams?
426
00:29:14,710 --> 00:29:16,790
One with a man in them?
427
00:29:18,080 --> 00:29:20,130
Yeah.
428
00:29:24,420 --> 00:29:27,140
Calls himself the Dark Man.
429
00:29:29,430 --> 00:29:31,850
Mostly, I just see his wolf.
430
00:29:31,930 --> 00:29:35,020
You didn't mention that earlier.
431
00:29:35,100 --> 00:29:37,520
Well, you didn't mention it
either.
432
00:29:37,600 --> 00:29:39,150
I know.
433
00:29:39,230 --> 00:29:40,690
It's a little easier to admit
434
00:29:40,770 --> 00:29:42,150
that you're seeing
a nice old lady
435
00:29:42,230 --> 00:29:44,150
instead of a leering psycho
with a coat hanger.
436
00:29:55,330 --> 00:29:57,370
I'm pregnant.
437
00:30:04,170 --> 00:30:07,630
Well, I guess that figures.
438
00:30:10,970 --> 00:30:12,930
Glen's painting?
439
00:30:13,010 --> 00:30:14,970
The one we told you about,
440
00:30:15,060 --> 00:30:17,140
the reason we came after you?
441
00:30:19,940 --> 00:30:21,900
You're pregnant in it.
442
00:30:23,270 --> 00:30:25,280
Like, more pregnant.
443
00:30:26,650 --> 00:30:28,820
Hmm.
444
00:30:33,240 --> 00:30:36,580
You didn't mention that before,
either.
445
00:30:36,660 --> 00:30:39,210
Well, we didn't want to say
anything in front of the group,
446
00:30:39,290 --> 00:30:41,210
'cause we didn't...
447
00:30:41,290 --> 00:30:44,750
we didn't know if you wanted
to keep that a secret.
448
00:30:44,840 --> 00:30:47,090
No, I'm not keeping it a secret.
449
00:30:47,170 --> 00:30:49,430
Just...
450
00:30:51,180 --> 00:30:53,680
...haven't told anybody.
451
00:30:59,190 --> 00:31:01,190
Just my dad.
452
00:31:06,110 --> 00:31:08,650
And now me?
453
00:31:09,860 --> 00:31:11,780
Yeah.
454
00:31:11,860 --> 00:31:13,950
Now you.
455
00:31:26,920 --> 00:31:29,130
I'm so fucking scared.
456
00:31:41,560 --> 00:31:44,270
It's okay.
457
00:31:44,360 --> 00:31:46,690
You're okay.
458
00:31:59,250 --> 00:32:02,460
Telling us
you couldn't get cop uniforms?
459
00:32:02,540 --> 00:32:04,000
We didn't look.
460
00:32:04,080 --> 00:32:06,500
-Because?
-'Cause we ain't cops.
461
00:32:06,590 --> 00:32:08,340
Look, I told you
all this before.
462
00:32:08,420 --> 00:32:09,710
It bears repeating.
463
00:32:09,800 --> 00:32:11,720
We got no laws to enforce.
464
00:32:11,800 --> 00:32:13,470
Most of you were
on the body crew.
465
00:32:13,550 --> 00:32:15,430
That was about maintaining
public safety, same as this.
466
00:32:15,510 --> 00:32:18,350
-Do we at least get guns?
-Oh, boy.
467
00:32:18,430 --> 00:32:19,970
Look, you want to carry a gun,
468
00:32:20,060 --> 00:32:21,810
God knows there's plenty
of 'em laying around,
469
00:32:21,890 --> 00:32:24,060
but, Teddy, you want to shoot
your dick off, that's on you.
470
00:32:24,150 --> 00:32:26,020
-I ain't taking you
to the doctor.
471
00:32:26,110 --> 00:32:27,860
-You shoot somebody else,
472
00:32:27,940 --> 00:32:29,110
better be because
you had no choice.
473
00:32:29,190 --> 00:32:31,320
Is everybody clear
about the, uh,
474
00:32:31,400 --> 00:32:33,660
-duty schedule and radio
channels and all that stuff?
-Yup.
475
00:32:33,740 --> 00:32:36,660
-Sweet.
-Oh, and when they do
turn the juice back on,
476
00:32:36,740 --> 00:32:38,030
all right, remember
to keep your eyes peeled.
477
00:32:38,120 --> 00:32:40,040
You see any light,
we need it turned off.
478
00:32:40,120 --> 00:32:41,700
No undue stress on the grid,
right?
479
00:32:41,790 --> 00:32:44,170
Everybody got that?
All right.
480
00:32:44,250 --> 00:32:45,710
We thank you all again.
481
00:32:45,790 --> 00:32:47,340
Appreciate your efforts.
482
00:32:47,420 --> 00:32:49,130
Means a lot.
Don't forget your walkies
483
00:32:49,210 --> 00:32:50,880
and your headlamps,
flashlights over here.
484
00:32:50,960 --> 00:32:52,840
-Come on up.
-All right.
-Headlamps.
485
00:32:52,920 --> 00:32:54,380
Thank you.
486
00:32:54,470 --> 00:32:55,760
Check it out, Hawk.
487
00:32:55,840 --> 00:32:58,550
Boulder Baywatch.
488
00:33:00,100 --> 00:33:01,770
If you say so.
489
00:33:01,850 --> 00:33:04,560
Oh, hey, Greizman came across
a bunch of Blu-rays
490
00:33:04,640 --> 00:33:06,350
last night at the Gas 'n Sip.
491
00:33:06,440 --> 00:33:09,230
She's giving me first crack.
Be right back.
492
00:33:09,320 --> 00:33:10,570
-That's for you.
-Thank you.
493
00:33:10,650 --> 00:33:12,900
Pardon me. Excuse me.
Greizman, hey!
494
00:33:16,660 --> 00:33:19,030
-Hey, looks good on you.
-Thanks, Stu.
495
00:34:24,430 --> 00:34:26,310
All right, we're all set.
Looking good.
496
00:34:26,390 --> 00:34:27,690
Oh, what's wrong?
497
00:34:27,770 --> 00:34:29,980
Nothing.
498
00:34:30,060 --> 00:34:31,690
You think he's still alive?
499
00:34:31,770 --> 00:34:33,690
-Who?
-The Rock.
500
00:34:33,780 --> 00:34:35,780
I mean, he could be, right?
501
00:34:40,070 --> 00:34:42,160
Yeah, he could be.
502
00:34:42,240 --> 00:34:44,160
No way to know for sure.
503
00:34:44,240 --> 00:34:46,160
Wouldn't that be great, Hawk?
504
00:34:46,250 --> 00:34:48,500
I mean, you think it's possible?
505
00:34:48,580 --> 00:34:52,000
These days...
anything's possible.
506
00:35:09,730 --> 00:35:11,520
Trouble is, we still
don't know what we're up against
507
00:35:11,600 --> 00:35:13,360
with regard
to this "Darkest Man"
508
00:35:13,440 --> 00:35:15,020
or whatever the hell
we're gonna call him.
509
00:35:15,110 --> 00:35:17,490
Nick says Mother Abagail
only see bits and pieces.
510
00:35:17,570 --> 00:35:20,360
Right? Seems to me we need
to send somebody, or bodies,
511
00:35:20,450 --> 00:35:25,540
out to Vegas and just see
what the hell's going on.
512
00:35:25,620 --> 00:35:27,040
Spies.
513
00:35:27,120 --> 00:35:29,080
Well, I'm just
gonna call 'em "scouts."
514
00:35:29,160 --> 00:35:31,710
Okay, well, whatever
you call 'em, they're not gonna
515
00:35:31,790 --> 00:35:33,170
learn anything just by watching.
516
00:35:33,250 --> 00:35:34,670
They're gonna have
to get in there,
517
00:35:34,750 --> 00:35:36,750
inside, secretly.
518
00:35:36,840 --> 00:35:38,670
Fair enough. Spies it is.
519
00:35:38,760 --> 00:35:41,050
Well, that's gonna be dangerous.
520
00:35:41,130 --> 00:35:43,220
Yeah.
521
00:35:43,300 --> 00:35:46,600
How many people will we send?
522
00:35:47,850 --> 00:35:49,730
Seems right.
Just got to make sure
523
00:35:49,810 --> 00:35:51,850
the three of 'em don't know
about each other.
524
00:35:51,940 --> 00:35:53,560
We couldn't ask for volunteers?
525
00:35:53,650 --> 00:35:54,860
I'll do it.
526
00:35:54,940 --> 00:35:56,400
-No.
-Why?
527
00:35:56,480 --> 00:35:58,940
-It's out of the question.
-Why? Why not?
528
00:35:59,030 --> 00:36:01,610
-It can't be any
of the five of us.
-Oh, thank God.
529
00:36:01,700 --> 00:36:03,660
Why? 'Cause we're all
so irreplaceable?
530
00:36:03,740 --> 00:36:05,580
Well, now that
you bring it up, yeah.
531
00:36:05,660 --> 00:36:09,250
Five of us are kind of crucial
to the running of this place.
532
00:36:09,330 --> 00:36:10,910
But even if we weren't, I mean,
533
00:36:11,000 --> 00:36:12,580
given the visibility
of the committee,
534
00:36:12,670 --> 00:36:15,590
it's bound to be noticed,
anybody disappears.
535
00:36:15,670 --> 00:36:17,630
Word's liable to get to Vegas
before we did.
536
00:36:17,710 --> 00:36:19,590
I don't like it. I don't like
537
00:36:19,670 --> 00:36:21,550
the idea of hanging back
in the weeds
538
00:36:21,630 --> 00:36:23,430
and sending some other
poor souls
539
00:36:23,510 --> 00:36:25,760
to maybe get crucified
on a telephone pole.
540
00:36:25,850 --> 00:36:28,640
I'm not a politician,
541
00:36:28,720 --> 00:36:32,390
but don't you feel, Stu,
like we should do something?
542
00:36:32,480 --> 00:36:35,310
Now, look, if we're gonna
go down this road,
543
00:36:35,400 --> 00:36:37,900
I think it's important
to acknowledge
544
00:36:37,980 --> 00:36:40,780
this is a direct violation of
Mother Abagail's instructions.
545
00:36:40,860 --> 00:36:42,450
I think we can all agree
546
00:36:42,530 --> 00:36:44,820
there's no point
in asking her permission
547
00:36:44,910 --> 00:36:48,450
to send a bunch of spies
out to Vegas, 'cause,
548
00:36:48,530 --> 00:36:50,580
-she's not gonna give it.
-No.
549
00:36:50,660 --> 00:36:53,790
So the question is--
we gonna do it anyway?
550
00:37:14,190 --> 00:37:17,610
He says, "If we're not prepared
to lead, then why are we here?"
551
00:37:21,190 --> 00:37:23,360
If we're ready
to start choosing,
552
00:37:23,440 --> 00:37:25,990
I have a name I'd like
to put in for nomination.
553
00:37:26,070 --> 00:37:27,990
Dayna Jurgens.
554
00:37:28,070 --> 00:37:30,450
So you want me to drive myself
555
00:37:30,530 --> 00:37:32,500
across the Rocky
fucking Mountains
556
00:37:32,580 --> 00:37:34,500
with no ability
to call for help,
557
00:37:34,580 --> 00:37:36,000
so pretty much any significant
558
00:37:36,080 --> 00:37:39,670
car trouble's
probably a death sentence?
559
00:37:39,750 --> 00:37:43,050
And then you want me
to talk my way through whatever
560
00:37:43,130 --> 00:37:45,510
trigger-happy sadists
561
00:37:45,590 --> 00:37:49,220
that this Dark Man has installed
as his border guards
562
00:37:49,300 --> 00:37:51,010
on the remains of Las Vegas,
563
00:37:51,100 --> 00:37:53,390
and then slip back past
564
00:37:53,470 --> 00:37:56,520
the border guards,
haul my ass through the desert
565
00:37:56,600 --> 00:37:59,520
and the mountains again
566
00:37:59,610 --> 00:38:03,150
to show up here
and then tell you what I saw?
567
00:38:08,030 --> 00:38:09,870
All right.
568
00:38:09,950 --> 00:38:11,530
I'm in.
569
00:38:11,620 --> 00:38:13,040
Who else?
570
00:38:13,120 --> 00:38:14,660
Larry, you got one?
571
00:38:14,750 --> 00:38:16,540
Judge Farris.
572
00:38:16,620 --> 00:38:19,540
True, she's on
the older side, but
573
00:38:19,630 --> 00:38:21,250
maybe that'll make
the Dark Man less...
574
00:38:21,340 --> 00:38:22,750
less primed to suspect her.
575
00:38:22,840 --> 00:38:24,510
You know he's got to be looking
for a move like this.
576
00:38:24,590 --> 00:38:26,510
Also, I'm certain
she'll say yes.
577
00:38:26,590 --> 00:38:28,880
-Is everything okay?
At the risk
of being blunt,
578
00:38:28,970 --> 00:38:30,550
if we lose her,
we won't have lost someone
579
00:38:30,640 --> 00:38:32,430
with 50 good years
in front of them.
580
00:38:32,510 --> 00:38:34,930
Yeah. Objections?
581
00:38:35,020 --> 00:38:36,930
Of course I understand
the risks.
582
00:38:37,020 --> 00:38:38,730
And...
583
00:38:38,810 --> 00:38:41,270
of course I accept.
584
00:38:42,440 --> 00:38:45,030
Honored to, in fact.
585
00:38:48,700 --> 00:38:51,370
Wouldn't I have to be
an awful coward to say no?
586
00:38:53,370 --> 00:38:55,660
So, does anyone have a third?
587
00:38:56,830 --> 00:38:59,420
-What?
588
00:38:59,500 --> 00:39:01,080
I was hoping
somebody else would have
589
00:39:01,170 --> 00:39:02,590
a name on the tip
of their tongue
590
00:39:02,670 --> 00:39:05,420
so I wouldn't have
to say this one out loud, but...
591
00:39:05,500 --> 00:39:09,760
hey, I really think
we ought to consider Tom Cullen.
592
00:39:09,840 --> 00:39:11,090
Oh, God.
593
00:39:11,180 --> 00:39:12,510
I know what you're gonna say.
594
00:39:12,600 --> 00:39:14,180
No, you don't.
595
00:39:15,510 --> 00:39:18,270
I think you might be right.
596
00:39:18,350 --> 00:39:21,310
He's the last person
that Flagg would ever expect.
597
00:39:21,400 --> 00:39:23,940
Yeah, but do you think
he can pull it off?
598
00:39:24,020 --> 00:39:27,110
I think he'd say yes. You know,
he-he loves this place,
599
00:39:27,190 --> 00:39:29,780
loves Mother Abagail,
maybe more than the rest of us.
600
00:39:31,860 --> 00:39:34,620
Is he capable
of making the decision?
601
00:39:34,700 --> 00:39:38,120
Look, he survived for a long
time before he met any of us.
602
00:39:38,200 --> 00:39:39,960
Even Nick told us
that he was doing fine even
603
00:39:40,040 --> 00:39:41,670
after Captain Trips.
604
00:39:41,750 --> 00:39:43,630
-And...
605
00:39:43,710 --> 00:39:46,340
...who are we to say
what he's capable of?
606
00:39:52,550 --> 00:39:55,140
"Tom will surprise you."
607
00:39:59,560 --> 00:40:02,310
M-O-O-N, and that spells
608
00:40:02,390 --> 00:40:03,810
"Hemingford Home."
609
00:40:03,900 --> 00:40:07,150
Shame we can't just
ask Mother Abagail
610
00:40:07,230 --> 00:40:09,570
for directions, but...
611
00:40:09,650 --> 00:40:12,780
guess it doesn't work that way.
612
00:40:37,600 --> 00:40:39,720
You dangerous?
613
00:40:39,810 --> 00:40:42,810
I guess you'd probably say no
either way.
614
00:40:42,890 --> 00:40:44,270
Did you follow me in here?
615
00:40:44,350 --> 00:40:46,480
What?
616
00:40:46,560 --> 00:40:48,650
You deaf?
617
00:40:50,940 --> 00:40:53,530
No fooling?
618
00:40:53,610 --> 00:40:55,030
Still, it's...
619
00:40:55,110 --> 00:40:59,410
it's not like
you're not hot, anyway.
620
00:40:59,490 --> 00:41:02,160
What happened to your eye?
621
00:41:09,340 --> 00:41:12,970
Never made it
with a deaf guy before.
622
00:41:43,540 --> 00:41:46,290
Oh, my God, I've been so lonely.
623
00:41:55,010 --> 00:41:57,260
Hey, mister,
624
00:41:57,340 --> 00:41:59,050
look what I found.
625
00:41:59,140 --> 00:42:01,850
Oh. Hey, hey.
626
00:42:01,930 --> 00:42:03,770
Guns aren't toys.
627
00:42:03,850 --> 00:42:05,180
Yeah, you bet your ass!
628
00:42:05,270 --> 00:42:07,940
-Who the hell are you?
629
00:42:08,020 --> 00:42:09,560
My name is Tom Cullen.
630
00:42:09,650 --> 00:42:11,270
I'm 42 years old
631
00:42:11,360 --> 00:42:12,650
-and developmentally disabled.
-What are you,
632
00:42:12,730 --> 00:42:14,650
-some kind of feeb?
-Ms. Sykes says,
633
00:42:14,740 --> 00:42:17,910
"Labels are limitations."
634
00:42:17,990 --> 00:42:20,280
What, is he some kind
of feeb, too?
635
00:42:20,370 --> 00:42:21,740
Is that why he don't talk?
636
00:42:21,830 --> 00:42:23,660
No, ma'am, he can't talk.
637
00:42:23,740 --> 00:42:25,250
Can't hear, either.
638
00:42:25,330 --> 00:42:26,910
He can write, though.
639
00:42:27,000 --> 00:42:29,170
Problem is, I can't read.
640
00:42:29,250 --> 00:42:31,590
Did I tell you that already?
Sometimes I forget.
641
00:42:31,670 --> 00:42:33,630
It's a lot to remember.
642
00:42:37,220 --> 00:42:39,680
Jesus H. Christ!
643
00:42:39,760 --> 00:42:43,470
A deaf-o and a feeb.
644
00:42:43,560 --> 00:42:45,310
Oh, these really are
the end of times.
645
00:42:45,390 --> 00:42:47,140
All we need now is a leper.
646
00:42:52,060 --> 00:42:53,360
Read that.
647
00:42:53,440 --> 00:42:54,820
Oh, shit.
648
00:42:54,900 --> 00:42:56,990
He really can't read, can he?
649
00:42:58,700 --> 00:43:03,660
Ah. You see, your friend here
wants me to tell you his name.
650
00:43:03,740 --> 00:43:06,120
It's "Amari Tard."
651
00:43:06,200 --> 00:43:09,000
Come on now.
Say it with me.
652
00:43:09,080 --> 00:43:10,830
Am...
653
00:43:10,920 --> 00:43:13,540
a... ri... Tard.
654
00:43:16,630 --> 00:43:19,340
Wait. Are you sure
that's what he wrote?
655
00:43:19,430 --> 00:43:20,970
Oh, I'm sure.
656
00:43:26,100 --> 00:43:28,560
His name's Nick Andros.
657
00:43:29,640 --> 00:43:31,350
Nick.
658
00:43:31,440 --> 00:43:33,310
Nick. My friend Nick.
659
00:43:36,150 --> 00:43:38,900
Hmm. The Nickster.
660
00:43:38,990 --> 00:43:41,360
Well, her-her name is "Mother"?
661
00:43:41,450 --> 00:43:42,700
No. Mother Abagail.
662
00:43:42,780 --> 00:43:44,330
That's who we're gonna see.
663
00:43:44,410 --> 00:43:46,700
Why don't you just head over
to the plumbing section,
664
00:43:46,790 --> 00:43:48,660
and chug a little drain cleaner,
all right?
665
00:43:48,750 --> 00:43:50,250
Hey.
666
00:43:50,330 --> 00:43:52,750
Don't you think that it's time
667
00:43:52,830 --> 00:43:55,340
for you to ditch that tard?
668
00:43:57,300 --> 00:44:00,300
I mean, don't tell me you like
dragging his sorry ass around.
669
00:44:00,380 --> 00:44:02,720
-Hmm?
670
00:44:02,800 --> 00:44:04,890
What?
671
00:44:04,970 --> 00:44:06,350
Tard?
672
00:44:06,430 --> 00:44:08,020
Well, I'm just being honest.
673
00:44:08,100 --> 00:44:09,930
It... It's what he is.
674
00:44:10,020 --> 00:44:11,690
Handi-capable.
675
00:44:11,770 --> 00:44:13,100
Even he knows it.
676
00:44:13,190 --> 00:44:14,940
What, are you leaving?
677
00:44:15,020 --> 00:44:16,820
You really choosing a tard
over me?
678
00:44:18,610 --> 00:44:20,030
All right, fine.
679
00:44:20,110 --> 00:44:23,360
Just go then, you deaf faggot!
680
00:44:23,450 --> 00:44:25,450
You're not even that hot anyway.
681
00:44:25,530 --> 00:44:28,450
Probably got a tiny little dick.
682
00:44:29,540 --> 00:44:31,080
Hey, wait.
683
00:44:31,160 --> 00:44:32,750
Please don't leave me.
684
00:44:35,290 --> 00:44:37,840
I'm-I'm sorry.
685
00:44:47,350 --> 00:44:49,930
Oh, you can't hear me, can you?
686
00:44:50,020 --> 00:44:51,730
You know what?
687
00:44:51,810 --> 00:44:54,060
How about I try something
a little louder?
688
00:44:59,530 --> 00:45:01,440
-Come on, come on, come on.
689
00:45:01,530 --> 00:45:02,490
Come on, come on.
690
00:45:02,570 --> 00:45:04,450
Come on, come on,
come on, come on.
691
00:45:17,710 --> 00:45:21,050
Yeah, you better run,
feeb motherfuckers!
692
00:45:34,940 --> 00:45:37,060
Nick.
693
00:45:42,530 --> 00:45:44,030
Oh, Nick.
694
00:45:44,110 --> 00:45:46,320
I'm sorry she turned out
to be a bad person.
695
00:45:46,410 --> 00:45:49,530
I know it'd be nice for you
to have a girl along with us.
696
00:45:49,620 --> 00:45:51,120
I guess
we'll have a girl along with us
697
00:45:51,200 --> 00:45:52,540
once we find Mother Abagail,
698
00:45:52,620 --> 00:45:54,500
but that's not really the same,
is it, slugger?
699
00:46:03,590 --> 00:46:05,510
What are we looking at?
700
00:46:30,200 --> 00:46:33,080
I guess you're right, Gloria.
701
00:46:33,160 --> 00:46:35,500
I don't think anyone's coming.
702
00:46:35,580 --> 00:46:39,000
I don't think
there's much water left.
703
00:46:39,080 --> 00:46:40,880
And the pills-- I'll be lucky
704
00:46:40,960 --> 00:46:43,590
if I see tomorrow morning.
705
00:46:44,800 --> 00:46:47,300
I'm just not sure I will.
706
00:46:49,300 --> 00:46:53,810
Mother Abagail? Hello!
707
00:46:53,890 --> 00:46:55,720
Is anybody here?
708
00:46:55,810 --> 00:46:57,810
What if there's nobody here?
709
00:47:06,530 --> 00:47:08,490
Oh.
710
00:47:11,620 --> 00:47:13,870
Hello, Nick.
711
00:47:15,990 --> 00:47:19,210
I'm Tom. From my head.
712
00:47:19,290 --> 00:47:21,790
-Tom Cullen.
713
00:47:21,880 --> 00:47:24,090
You know my whole name?
714
00:47:24,170 --> 00:47:26,260
I know your whole name.
715
00:47:26,340 --> 00:47:28,550
You're Mother Abagail.
716
00:47:28,630 --> 00:47:30,550
I am.
717
00:47:30,630 --> 00:47:32,390
We found you.
718
00:47:32,470 --> 00:47:34,390
Yes, you did.
719
00:47:34,470 --> 00:47:36,560
M-O-O-N.
720
00:47:36,640 --> 00:47:40,230
Spells "Mother Abagail."
-That's right.
721
00:47:40,310 --> 00:47:42,270
Tom, can you say
that back to us?
722
00:47:42,350 --> 00:47:44,400
"Go and watch.
723
00:47:44,480 --> 00:47:46,780
Then come back and tell."
724
00:47:46,860 --> 00:47:48,320
Tell what?
725
00:47:48,400 --> 00:47:51,910
How many people, how many guns.
726
00:47:51,990 --> 00:47:54,120
Did I see the bad man
from your dreams?
727
00:47:54,200 --> 00:47:55,410
That's really good, Tom.
728
00:47:55,490 --> 00:47:57,240
You come across
729
00:47:57,330 --> 00:47:59,330
their people in Las Vegas
when you first arrive,
730
00:47:59,410 --> 00:48:02,420
and they ask you how you got
there, what do you tell them?
731
00:48:02,500 --> 00:48:06,460
Rode my bike from my hometown,
May, Oklahoma. Boomer, Sooner!
732
00:48:06,550 --> 00:48:08,590
:
After everyone died.
733
00:48:08,670 --> 00:48:12,430
And, Tom, how do you know
when it's time to come back?
734
00:48:17,100 --> 00:48:19,930
I'll see the... the full moon.
735
00:48:22,060 --> 00:48:25,150
M-O-O-N, and that spells "full."
736
00:48:25,230 --> 00:48:27,610
Then what?
737
00:48:27,690 --> 00:48:29,480
Then I'll start walking back
738
00:48:29,570 --> 00:48:31,950
in the direction
the sun comes up.
739
00:48:32,030 --> 00:48:36,070
When it comes up,
I'll find a shady spot to rest
740
00:48:36,160 --> 00:48:38,490
while I wait for it
to go back down again.
741
00:48:38,580 --> 00:48:43,000
Sleep in the light,
walk in the night.
742
00:48:43,080 --> 00:48:47,590
And if the Dark Man
sends people after you?
743
00:48:49,590 --> 00:48:51,880
Hide.
744
00:48:51,970 --> 00:48:54,180
And if they find you?
745
00:48:54,260 --> 00:48:57,600
If it's more
than one person, run.
746
00:48:58,890 --> 00:49:00,930
If it's one person, kill 'em.
747
00:49:03,230 --> 00:49:05,350
-Yeah.
They have
748
00:49:05,440 --> 00:49:07,940
no reason to doubt him.
749
00:49:08,020 --> 00:49:10,190
There's no way
to check out that story.
750
00:49:10,280 --> 00:49:13,200
Can you remember any
of the towns you passed through?
751
00:49:13,280 --> 00:49:15,860
Hell, he can't
even read the signs.
752
00:49:15,950 --> 00:49:18,240
How the hell does he know
where he's been?
753
00:49:18,330 --> 00:49:20,370
No, I...
754
00:49:21,330 --> 00:49:23,160
I vote "yes."
755
00:49:23,250 --> 00:49:24,870
I'm with you.
756
00:49:24,960 --> 00:49:26,670
I think he can do it.
757
00:49:26,750 --> 00:49:31,710
Gonna need a lot to break
for him, but yeah, "yes" for me.
758
00:49:31,800 --> 00:49:34,880
I got to say this whole thing
makes me feel like a pay toilet,
759
00:49:34,970 --> 00:49:37,220
but... yes.
760
00:49:37,300 --> 00:49:39,720
Well, vote's already three-oh,
761
00:49:39,810 --> 00:49:42,720
so I could vote "no"
and save my conscience,
762
00:49:42,810 --> 00:49:46,310
and he'd still be sent
into the lion's den
763
00:49:46,400 --> 00:49:49,360
'cause we have a feeling
that it might save us all.
764
00:49:51,530 --> 00:49:54,070
But I think
if we're gonna do this,
765
00:49:54,150 --> 00:49:56,150
we should do it together.
766
00:49:58,450 --> 00:50:00,450
Hmm?
767
00:50:01,660 --> 00:50:03,660
So I vote "yes."
768
00:50:18,050 --> 00:50:19,760
Sorry, folks.
769
00:50:19,850 --> 00:50:21,600
That'll be all for today.
770
00:50:21,680 --> 00:50:24,600
Come back bright and early
tomorrow morning.
771
00:50:30,480 --> 00:50:33,610
I know it must be
very frustrating
772
00:50:33,690 --> 00:50:35,940
to have to wait
773
00:50:36,030 --> 00:50:39,280
for His will
to tell us what to do,
774
00:50:39,360 --> 00:50:43,290
especially since I can't
tell you what His will is,
775
00:50:43,370 --> 00:50:48,000
which is why I insist
that we take no action.
776
00:50:48,080 --> 00:50:51,840
There are just too many unknowns
out there.
777
00:50:51,920 --> 00:50:54,250
Do you understand?
778
00:51:00,680 --> 00:51:02,800
I know I haven't
written to you
779
00:51:02,890 --> 00:51:06,270
for a couple of days.
780
00:51:06,350 --> 00:51:08,140
Trying to keep a record
of our debates,
781
00:51:08,230 --> 00:51:11,270
part of the history
of our new civilization.
782
00:51:12,690 --> 00:51:14,480
Your history.
783
00:51:16,400 --> 00:51:18,490
Thank you.
784
00:51:22,570 --> 00:51:25,490
75,000 years ago, the entire
human population dropped
785
00:51:25,580 --> 00:51:27,500
to a few thousand individuals,
786
00:51:27,580 --> 00:51:32,000
not enough to fill
the U Maine rink in Orono.
787
00:51:32,080 --> 00:51:34,090
Few thousand people--
788
00:51:34,170 --> 00:51:37,840
ancestors to every
single human since,
789
00:51:37,920 --> 00:51:40,630
however many billions
there have been.
790
00:51:40,720 --> 00:51:42,340
My loop-de-loop.
791
00:51:42,430 --> 00:51:44,010
Oh, my ambulance.
792
00:51:44,100 --> 00:51:45,890
Wouldn't have taken much time
793
00:51:45,970 --> 00:51:48,680
to wipe them out once
and for all, but they survived.
794
00:51:48,770 --> 00:51:50,850
And here we are.
795
00:51:50,940 --> 00:51:53,440
Do I care how they did it?
796
00:51:53,520 --> 00:51:55,360
Do I judge them for it?
797
00:51:55,440 --> 00:51:57,030
All right, Tommy,
798
00:51:57,110 --> 00:52:00,240
you got to... you got to ride
the rest of the way.
799
00:52:00,320 --> 00:52:03,450
I wish
my main man Nick could come.
800
00:52:03,530 --> 00:52:05,530
I wish
I didn't have to go all alone.
801
00:52:10,960 --> 00:52:13,670
Watch the moon,
and you'll be watching the moon?
802
00:52:15,790 --> 00:52:20,260
Hey, Tommy, do you understand
why Nick can't go with you?
803
00:52:20,340 --> 00:52:22,510
Laws, yes. "Go and watch.
804
00:52:22,590 --> 00:52:24,590
Come back and tell."
805
00:52:33,770 --> 00:52:36,270
You have an earring.
806
00:52:38,860 --> 00:52:41,240
-Bye, guys!
-Yup.
807
00:52:49,950 --> 00:52:52,870
Hope you'll forgive us
for what we've done.
808
00:52:57,790 --> 00:52:59,590
Soon as I could ditch Weizak,
809
00:52:59,670 --> 00:53:01,760
I headed to the library
and started reading up
810
00:53:01,840 --> 00:53:04,130
on avalanche management.
811
00:53:04,220 --> 00:53:06,140
Turns out the charges
they use are thermobaric,
812
00:53:06,220 --> 00:53:08,430
because those produce
the biggest shockwave.
813
00:53:08,510 --> 00:53:11,600
They also sometimes call 'em
"fuel-air explosives"
814
00:53:11,680 --> 00:53:14,600
because they pretty much
set the air on fire.
815
00:53:19,070 --> 00:53:21,110
We should keep our voices down.
816
00:53:21,190 --> 00:53:22,990
What are you worried about?
817
00:53:23,070 --> 00:53:25,110
I told you,
the Watch is bullshit,
818
00:53:25,200 --> 00:53:26,620
'cause Stu Redman is bullshit.
819
00:53:57,850 --> 00:54:01,070
This is our situation, Nadine.
820
00:54:11,200 --> 00:54:12,990
All right, here we go.
821
00:54:13,080 --> 00:54:16,500
-Headlamps off,
flashlights off, please.
822
00:54:16,580 --> 00:54:18,540
-How do I do this? Okay.
-Yeah, you got it. Here.
823
00:54:18,630 --> 00:54:22,630
-Yeah, you're good.
-Uh, five, four,
824
00:54:22,710 --> 00:54:26,550
three, two, one!
825
00:54:28,090 --> 00:54:29,470
Oh...
826
00:54:29,550 --> 00:54:30,970
Yeah!
827
00:54:50,910 --> 00:54:53,950
-Yeah, Larry!
828
00:55:05,170 --> 00:55:07,510
-Come on, man!
829
00:55:07,590 --> 00:55:09,090
Like you mean it!
830
00:55:14,310 --> 00:55:15,520
Yeah!
831
00:55:15,600 --> 00:55:17,640
Whoo! Shred it, Larry!
832
00:55:19,270 --> 00:55:20,560
All right, Larry!
833
00:55:47,840 --> 00:55:50,680
Ms. Cross?
834
00:55:52,890 --> 00:55:54,720
It's Teddy Weizak.
835
00:55:54,800 --> 00:55:56,850
From the body crew.
836
00:55:59,060 --> 00:56:00,980
Of course.
837
00:56:01,060 --> 00:56:02,980
:
Of course.
838
00:56:03,060 --> 00:56:05,610
Uh, hi.
839
00:56:05,690 --> 00:56:08,440
Well, I... I guess
you heard at the meeting,
840
00:56:08,530 --> 00:56:10,320
we all transferred over
to the Watch.
841
00:56:10,400 --> 00:56:12,780
:
Yeah. Anyway...
842
00:56:12,860 --> 00:56:15,410
You know, we're all out
looking for extraneous lights
843
00:56:15,490 --> 00:56:19,500
that might overtax
the grid when the, uh...
844
00:56:22,710 --> 00:56:25,790
What-what do you got there,
school supplies?
845
00:56:27,380 --> 00:56:29,340
-Here, I'll help you out
with them.
846
00:56:29,420 --> 00:56:30,800
Actually, you know what...
847
00:56:30,880 --> 00:56:32,130
Holy shit. Hawk.
848
00:56:33,550 --> 00:56:35,180
I thought that was
your truck out there.
849
00:56:35,260 --> 00:56:37,140
Yeah.
850
00:56:37,220 --> 00:56:38,470
Well, you, uh,
851
00:56:38,560 --> 00:56:40,230
you remember Ms. Cross.
852
00:56:52,200 --> 00:56:55,740
Hawk. Run.
853
00:59:47,250 --> 00:59:49,080
Captioning sponsored by
CBS
854
00:59:49,160 --> 00:59:51,170
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.