All language subtitles for The.Odd.Couple.II.1998.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,880 --> 00:00:37,240 Doesn't have a handle on that one at all. 4 00:00:37,240 --> 00:00:39,440 He's not getting down on the ball... 5 00:00:39,440 --> 00:00:42,960 ...still struggling here in the early... 6 00:00:42,960 --> 00:00:44,440 Oh, my God. 7 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 The old cockahs in the stands 8 00:00:52,000 --> 00:00:54,280 are better than the young cockahs on the field. 9 00:00:54,280 --> 00:00:57,360 - Who's the man? - Throw that already! 10 00:00:57,360 --> 00:00:58,560 Come on! 11 00:01:02,000 --> 00:01:03,520 He just missed someone in the crowd! 12 00:01:03,520 --> 00:01:07,040 What crowd? We could all go home in one car. 13 00:01:07,040 --> 00:01:08,960 Maybe he should lay down a bunt. 14 00:01:08,960 --> 00:01:11,960 This guy couldn't lay down a carpet. 15 00:01:17,280 --> 00:01:18,320 Now he's over swinging. 16 00:01:18,320 --> 00:01:22,880 Don't complain. At least he's cooling off the place. 17 00:01:25,920 --> 00:01:26,960 Strike! Get out of here! 18 00:01:26,960 --> 00:01:30,040 You remember Clemente, on the Pittsburgh Pirates? 19 00:01:30,040 --> 00:01:31,520 I always envied you, Oscar. 20 00:01:31,520 --> 00:01:33,320 Covering the Yankees and the Mets. 21 00:01:33,320 --> 00:01:36,640 - I bet you miss New York, huh? - Well, what was I gonna do? 22 00:01:36,640 --> 00:01:39,000 They sold the paper to an Australian. 23 00:01:39,000 --> 00:01:41,320 Lucky for me they didn't sell to the Japanese. 24 00:01:41,320 --> 00:01:44,240 It would take me a year to read the batting averages. 25 00:01:44,240 --> 00:01:46,400 Oh, Oscar! 26 00:01:46,400 --> 00:01:47,200 Oh, hiya, Peaches. 27 00:01:47,200 --> 00:01:51,000 I'm having a dinner party Friday night. 28 00:01:51,000 --> 00:01:52,480 We're short one man. 29 00:01:52,480 --> 00:01:55,160 How about Abe here? He's a short man. 30 00:01:55,160 --> 00:01:58,440 You can run, Oscar, but you can't hide. 31 00:01:58,440 --> 00:01:59,480 See ya. 32 00:01:59,480 --> 00:02:02,000 That's such an original expression. 33 00:02:02,000 --> 00:02:04,960 I hate a woman who talks like Muhammad Ali. 34 00:02:04,960 --> 00:02:09,680 - Hey, Conchita! - Tough loss today, eh, Oscar? 35 00:02:09,680 --> 00:02:11,360 Yeah, I'm suicidal, honey. 36 00:02:11,360 --> 00:02:16,160 If I call 911 tonight, any chance of mouth to mouth? 37 00:02:17,520 --> 00:02:19,120 Yeah, beso loco. Mm. 38 00:02:19,160 --> 00:02:22,000 What's the matter? Don't you look at a good ass anymore? 39 00:02:22,000 --> 00:02:23,680 I'm not allowed to look at pastrami, 40 00:02:23,680 --> 00:02:24,920 why should I look at an ass? 41 00:02:24,920 --> 00:02:27,360 Are you coming to the game tonight, Abe? 42 00:02:27,360 --> 00:02:30,360 I'll be a little late. I have to pay my respects. 43 00:02:30,360 --> 00:02:34,400 - A friend in my building died. - Oh, sorry to hear that. 44 00:02:34,400 --> 00:02:35,160 What did he die of? 45 00:02:35,160 --> 00:02:37,520 He got hit by lightning on a golf course. 46 00:02:37,520 --> 00:02:40,600 Ah. He should have been using his woods. 47 00:02:41,200 --> 00:02:44,440 Find out what his rent was. I'm always looking for cheaper. 48 00:02:44,440 --> 00:02:46,480 See you at the game. 49 00:03:09,480 --> 00:03:11,360 I used to make that shot. 50 00:03:11,360 --> 00:03:12,240 Damn it, Madison! 51 00:03:12,240 --> 00:03:13,480 My wife and I are fed up with this! 52 00:03:13,480 --> 00:03:17,320 I'm filing a complaint. Are you gonna clean this up? 53 00:03:17,320 --> 00:03:17,760 Absolutely. 54 00:03:17,760 --> 00:03:21,120 Whatever the cats don't finish I'll clean up later. 55 00:03:31,760 --> 00:03:34,040 Come on, where is Oscar? 56 00:03:34,040 --> 00:03:36,240 Coming! I'm in! I'm in! 57 00:03:36,240 --> 00:03:40,200 Nobody bet. Hold the bets. I got a raise coming. 58 00:03:40,240 --> 00:03:44,440 - How are we doing, girls? - Everybody's in except Esther. 59 00:03:44,440 --> 00:03:46,240 Esther, you didn't make your straight? 60 00:03:46,240 --> 00:03:48,440 Who knows? I can't see the numbers. 61 00:03:48,440 --> 00:03:51,480 Why can't we play with those great big cards? 62 00:03:51,480 --> 00:03:52,240 We tried that once. 63 00:03:52,240 --> 00:03:55,400 Every time I shuffled, Abe's toupee blew off. 64 00:03:55,400 --> 00:03:56,400 Not anymore. 65 00:03:56,400 --> 00:03:58,320 This is the kind you can swim in. 66 00:03:58,320 --> 00:04:00,600 Be careful, Abe. If you swim with that rug, 67 00:04:00,600 --> 00:04:03,200 and they'll think you're building a dam. 68 00:04:03,200 --> 00:04:04,120 Oh, come on. 69 00:04:04,120 --> 00:04:07,600 Who gets the Eggeman's uh, lemon loaf cake, 70 00:04:07,600 --> 00:04:10,320 no cholesterol, no fat, no taste? 71 00:04:10,320 --> 00:04:12,760 - That's mine. - One plate of chemical 72 00:04:12,760 --> 00:04:15,440 - sponge cake for Millie. - Thanks, darling. 73 00:04:15,440 --> 00:04:19,440 You're welcome. Wanda... Wanda, you vixen, 74 00:04:19,440 --> 00:04:21,560 you know how that perfume 75 00:04:21,560 --> 00:04:25,640 drives me crazy! 76 00:04:25,640 --> 00:04:27,280 - You really like it? - Yeah. 77 00:04:27,280 --> 00:04:31,400 - Also I see I got you beat! - He always does that to me! 78 00:04:31,400 --> 00:04:32,360 Don't worry about it. Listen, 79 00:04:32,360 --> 00:04:35,640 I lost so many brain cells today, I forgot what I saw. 80 00:04:35,640 --> 00:04:38,480 Just like my third husband, he should rest in peace. 81 00:04:38,480 --> 00:04:41,400 How do you know he's dead? Maybe he's just bluffing. 82 00:04:41,400 --> 00:04:42,320 It's not funny. 83 00:04:42,320 --> 00:04:45,480 Who gets the salt-free nachos with cottage cheese chili? 84 00:04:45,480 --> 00:04:46,800 Oh, that's mine, Oscar. 85 00:04:46,800 --> 00:04:49,440 One Jenny Craig Mexican style 86 00:04:49,440 --> 00:04:54,640 type of casserole dinner for Señorita Abromowitz. 87 00:04:54,640 --> 00:04:58,440 And we have a cherry soda for Abe. 88 00:04:58,440 --> 00:05:00,560 What happened to Abe? Where's Abe? 89 00:05:01,160 --> 00:05:01,440 Here. 90 00:05:01,440 --> 00:05:05,360 Oh. Why don't you sit on a magazine? I can't see you. 91 00:05:05,360 --> 00:05:08,240 This isn't cherry, it's lemon. 92 00:05:11,720 --> 00:05:13,120 Now it's cherry. 93 00:05:14,200 --> 00:05:14,640 Whose bet is it? 94 00:05:14,640 --> 00:05:17,640 Millie raised a quarter, so it's 33 cents for you. 95 00:05:17,640 --> 00:05:22,200 Thirty-three cents? You need nerves of steel for this game. 96 00:05:22,840 --> 00:05:25,560 I'm in. Let me get that. 97 00:05:25,560 --> 00:05:26,720 We never finish the game. 98 00:05:26,720 --> 00:05:29,600 All right, all right, I'm coming, I'm coming. 99 00:05:29,600 --> 00:05:32,680 Whoever it is, I'll pay on Thursday. 100 00:05:32,680 --> 00:05:33,400 You sound good, Pop. 101 00:05:33,400 --> 00:05:37,600 Brucey! Brucey boy, how are you? What are you do-- 102 00:05:37,600 --> 00:05:42,440 Hold it down, will you, girls? It's my son from California. 103 00:05:42,440 --> 00:05:43,160 California. 104 00:05:43,160 --> 00:05:47,520 My sister lost three pairs of dentures in the earthquakes. 105 00:05:47,520 --> 00:05:49,840 - How does she eat? - She sends out. 106 00:05:49,840 --> 00:05:52,400 You, too, Brucey. Are you still an actor? 107 00:05:52,400 --> 00:05:53,160 Still an actor, Pop. 108 00:05:53,160 --> 00:05:56,280 I got a call from CBS, I might get a pilot this week. 109 00:05:56,280 --> 00:05:56,880 Hey! That's terrific! 110 00:05:56,920 --> 00:06:00,360 - My kid may get a pilot. - He got his own plane? 111 00:06:00,360 --> 00:06:01,600 You don't know what a pilot is? 112 00:06:01,600 --> 00:06:04,880 It is a television show that doesn't get on television. 113 00:06:04,880 --> 00:06:06,600 Pop, that's not why I'm calling. 114 00:06:06,600 --> 00:06:08,520 I've got some big news for you. 115 00:06:08,840 --> 00:06:10,520 I'm getting married this week. 116 00:06:10,520 --> 00:06:12,280 - Married? - Yay! 117 00:06:12,280 --> 00:06:15,360 - Why? - Because I love her, that's why. 118 00:06:15,360 --> 00:06:19,640 You didn't say it was a girl. If you're happy, I'm happy. 119 00:06:19,640 --> 00:06:21,200 My kid is getting married. 120 00:06:23,160 --> 00:06:26,200 There goes my Rachel's last chance. 121 00:06:26,240 --> 00:06:27,880 It's this Sunday afternoon, Pop. 122 00:06:27,880 --> 00:06:28,880 Think you can come? 123 00:06:28,880 --> 00:06:31,200 Wild racehorses couldn't keep me away. 124 00:06:31,200 --> 00:06:33,280 - Where is it? - At her mother's house 125 00:06:33,280 --> 00:06:34,280 in San Malina. 126 00:06:34,280 --> 00:06:36,680 San "Belone"? What was the name again? 127 00:06:36,680 --> 00:06:38,760 San Malina. It's about two hours north of L.A. 128 00:06:38,760 --> 00:06:40,960 - We'll send you the address. - Okay. Listen, 129 00:06:40,960 --> 00:06:42,960 If I'm not being too nosy, sweetheart, 130 00:06:42,960 --> 00:06:47,240 - who the hell are you marrying? - She's an actress, Pop. 131 00:06:47,240 --> 00:06:47,640 She's beautiful. 132 00:06:47,640 --> 00:06:49,440 - So talented. - She's so talented. 133 00:06:49,440 --> 00:06:50,520 - Smart. - She's very smart. 134 00:06:50,520 --> 00:06:53,800 - And she loves your son. And I-- - You see what I mean, Pop? 135 00:06:53,800 --> 00:06:56,360 I love her already. So who is she? 136 00:06:57,680 --> 00:06:58,760 Well... 137 00:06:59,680 --> 00:07:00,640 Hold on to your hat, Pop. 138 00:07:00,640 --> 00:07:03,440 I need a hat to hold on to to hear this? 139 00:07:03,440 --> 00:07:07,480 She's not one a six foot ten basketball player, is she? 140 00:07:07,480 --> 00:07:09,960 As long as she's thin. 141 00:07:09,960 --> 00:07:11,800 I can't hear you. 142 00:07:12,320 --> 00:07:14,400 She's whose daughter? 143 00:07:15,640 --> 00:07:16,920 Whose? 144 00:07:17,800 --> 00:07:19,680 Oh, my God! 145 00:07:34,440 --> 00:07:35,680 I'm sorry. 146 00:07:35,680 --> 00:07:37,000 Miss? 147 00:07:37,840 --> 00:07:42,320 Excuse me, I wonder if I might change my seat 148 00:07:42,320 --> 00:07:43,720 into the non-smoking section? 149 00:07:43,720 --> 00:07:46,640 Oh, well, the entire plane is non-smoking, sir. 150 00:07:46,640 --> 00:07:48,360 There's no one smoking on this aircraft. 151 00:07:48,360 --> 00:07:50,840 I understand, but possibly the attendants 152 00:07:50,840 --> 00:07:51,880 who clean the planes at the airport 153 00:07:51,880 --> 00:07:55,320 were smoking in here. I'm very sensitive to that. 154 00:07:55,320 --> 00:07:58,880 Well, I'm sorry, sir, but the entire plane is full. 155 00:07:58,880 --> 00:08:01,360 Yeah, well... 156 00:08:03,040 --> 00:08:03,880 Hey, ma'am... 157 00:08:03,880 --> 00:08:06,880 see, it's not just the smoke. The woman next to me 158 00:08:06,880 --> 00:08:09,920 is wearing a perfume I have a definite allergy to. 159 00:08:09,920 --> 00:08:11,480 Well, I've already moved you once. 160 00:08:11,480 --> 00:08:13,800 Yeah. No, that was because of hair spray. 161 00:08:13,800 --> 00:08:14,960 Now, look, 162 00:08:14,960 --> 00:08:17,880 I know that I sound crazy, but I just happen to be 163 00:08:17,880 --> 00:08:20,680 one of those hyper-allergenic cases. 164 00:08:20,680 --> 00:08:22,040 Can't you at least try? 165 00:08:22,040 --> 00:08:24,480 You mean sniff every woman on this plane 166 00:08:24,480 --> 00:08:26,880 until you find a perfume you're not allergic to? 167 00:08:26,880 --> 00:08:28,800 I didn't complain about the food, did I? 168 00:08:28,800 --> 00:08:30,880 I didn't eat it, but I didn't complain about it. 169 00:08:30,880 --> 00:08:32,880 You asked for the Hawaiian mahi-mahi 170 00:08:32,880 --> 00:08:34,560 and I told you that we only serve it 171 00:08:34,560 --> 00:08:37,000 on the west-east flights, not the east-west flights. 172 00:08:37,000 --> 00:08:40,560 I thought there might be one piece of mahi-mahi 173 00:08:40,560 --> 00:08:43,600 making the return trip. That's all. 174 00:08:44,360 --> 00:08:46,880 Just forget it, I'll manage. 175 00:08:51,920 --> 00:08:54,440 I have some cough lozenges, if you like. 176 00:08:54,440 --> 00:08:56,480 Aw, that's sweet... Thank you, no. 177 00:08:56,480 --> 00:08:58,920 I have an unusually small windpipe. 178 00:08:58,920 --> 00:09:02,880 If it got stuck, I could be dead in two minutes. 179 00:09:13,800 --> 00:09:15,600 Are you having trouble breathing? 180 00:09:15,600 --> 00:09:19,960 I'm nervous because my daughter is getting married Sunday... 181 00:09:19,960 --> 00:09:21,880 - Oh. - ...in California. 182 00:09:21,880 --> 00:09:23,760 In San... 183 00:09:24,960 --> 00:09:25,640 San, uh... 184 00:09:25,640 --> 00:09:27,840 Well, I've got a friend picking me up. 185 00:09:27,880 --> 00:09:30,600 Oh. Nice. 186 00:09:34,480 --> 00:09:37,000 Are you all right? 187 00:09:37,000 --> 00:09:39,120 Your face is turning blueish. 188 00:09:39,120 --> 00:09:40,800 Do you need oxygen? 189 00:09:40,800 --> 00:09:46,520 Yeah, but you never know who's been using that before. 190 00:09:50,520 --> 00:09:51,760 Stewardess! 191 00:10:01,880 --> 00:10:03,760 Excuse me. 192 00:10:04,640 --> 00:10:08,560 Ah! I see my bag. Excuse me, please, sir. 193 00:10:08,560 --> 00:10:10,480 What happened here? 194 00:10:10,480 --> 00:10:12,760 What do you-- What do you call this? 195 00:10:12,800 --> 00:10:18,120 This is mishandling of luggage! It's a federal misdemeanor. 196 00:10:18,120 --> 00:10:20,000 Did you see this? 197 00:10:45,720 --> 00:10:47,000 Oscar? 198 00:10:49,680 --> 00:10:50,920 Felix? 199 00:10:51,520 --> 00:10:53,080 Oscar! 200 00:10:54,200 --> 00:10:55,920 Felix! 201 00:11:11,680 --> 00:11:13,520 Look out! 202 00:11:20,800 --> 00:11:21,840 Oh, God! 203 00:11:21,840 --> 00:11:26,120 We haven't even said hello, and I've got a broken leg. 204 00:11:26,120 --> 00:11:28,560 It's just a sprain. Hello, Felix. 205 00:11:28,560 --> 00:11:30,720 Let me know when you gonna hit a bump. 206 00:11:30,720 --> 00:11:34,640 Okay, that was a bump. 207 00:11:41,560 --> 00:11:44,640 Here we go, we're all set. 208 00:11:44,880 --> 00:11:46,680 Yeah. Maybe we could stop 209 00:11:46,680 --> 00:11:49,240 and get a pair of crutches some place. 210 00:11:49,240 --> 00:11:50,800 Damn. 211 00:11:50,800 --> 00:11:53,640 Yeah, I'll keep my eye open for a crutch store. 212 00:11:53,640 --> 00:11:56,720 I'm sure there's a lot of them on the freeway. 213 00:11:56,720 --> 00:12:01,640 Now, hold on to me and let's hop over to the car. 214 00:12:01,640 --> 00:12:03,600 That's it. 215 00:12:03,600 --> 00:12:07,640 That's it. Now you've got it. Okay. 216 00:12:08,200 --> 00:12:09,760 - Oh, God. - Now, bend down... 217 00:12:09,760 --> 00:12:12,600 - Huh? - ...and slide into the seat. 218 00:12:12,600 --> 00:12:13,600 You know what I mean? 219 00:12:13,600 --> 00:12:14,960 - And tell me when-- - Ouch! 220 00:12:14,960 --> 00:12:17,120 - Tell me when it hurts. - That hurts. 221 00:12:17,120 --> 00:12:18,960 All right. I've got a good idea. 222 00:12:18,960 --> 00:12:21,960 Don't tell me when it hurts 'cause it's gonna hurt anyway. 223 00:12:21,960 --> 00:12:26,640 So when I count to three, we'll do it all in one big move. 224 00:12:26,640 --> 00:12:28,800 One, two, three! 225 00:12:28,800 --> 00:12:32,080 Oh, God! 226 00:12:32,080 --> 00:12:34,040 I like "it hurts" better. 227 00:12:34,040 --> 00:12:36,800 Oh! Oh, God! 228 00:12:38,040 --> 00:12:40,760 Got you some ice from the machine. 229 00:12:40,760 --> 00:12:42,600 It'll keep the swelling down. 230 00:12:42,600 --> 00:12:44,760 I need something to put the ice in. 231 00:12:44,760 --> 00:12:48,640 Put it in your sock! What am I, an orthopedic? 232 00:12:57,720 --> 00:12:58,840 Foot feeling any better? 233 00:12:58,840 --> 00:13:02,160 It's not a foot anymore. It's a piece of frozen meat. 234 00:13:02,160 --> 00:13:05,120 Hang it out the window, it's warm out. 235 00:13:05,840 --> 00:13:09,640 God, I'm starving. I haven't eaten since last night. 236 00:13:09,640 --> 00:13:11,160 Didn't they serve on the plane? 237 00:13:11,160 --> 00:13:13,920 No, my fish was flying east. 238 00:13:15,680 --> 00:13:18,080 Here's my complimentary nuts. 239 00:13:18,080 --> 00:13:20,760 Go ahead. If your teeth keep chattering, 240 00:13:20,760 --> 00:13:22,880 you'll have peanut butter in three minutes. 241 00:13:22,880 --> 00:13:26,920 Oscar, do you know what the fat content of nuts is? 242 00:13:26,920 --> 00:13:28,840 Not to mention the salt content. 243 00:13:28,840 --> 00:13:30,680 I could have a heart attack at the wedding. 244 00:13:30,680 --> 00:13:33,800 Felix, I haven't seen you in how long? Eight, nine years? 245 00:13:33,800 --> 00:13:38,240 It's 17, 17 years, Oscar. You couldn't even remember 246 00:13:38,240 --> 00:13:41,320 that we haven't seen each other for 17 years? 247 00:13:41,320 --> 00:13:43,360 To tell you the truth, I didn't dwell on it. 248 00:13:43,360 --> 00:13:46,960 All right, 17 years. So your hair got whiter, 249 00:13:46,960 --> 00:13:49,880 your ears got bigger, your nose got longer... 250 00:13:49,880 --> 00:13:52,840 but you still retain that... unique, 251 00:13:52,840 --> 00:13:57,240 elusive, pain in the ass quality that drives me berserk. 252 00:13:57,240 --> 00:13:58,080 Oh, really? 253 00:13:58,080 --> 00:14:01,880 Well you have changed. When I saw you at the airport, 254 00:14:01,880 --> 00:14:04,960 I thought you'd died and your mother came to tell me. 255 00:14:04,960 --> 00:14:07,960 I heard that line on The Jerry Seinfeld show. 256 00:14:07,960 --> 00:14:12,120 So what? It's how fast I thought of it that counts. 257 00:14:12,320 --> 00:14:15,680 Open the window. I want to throw the water out. 258 00:14:15,680 --> 00:14:17,240 It is open. 259 00:14:25,040 --> 00:14:28,040 Sorry, they must have just cleaned it. 260 00:14:36,000 --> 00:14:37,880 Feeling better now? 261 00:14:38,320 --> 00:14:41,440 What's the matter? Did you sprain your tongue too? 262 00:14:41,440 --> 00:14:43,360 I'm angry at myself. 263 00:14:43,360 --> 00:14:45,320 I shouldn't have yelled at you back there. 264 00:14:45,320 --> 00:14:48,240 We've always had bad chemistry, Felix. 265 00:14:48,240 --> 00:14:50,880 We mix like oil and frozen yoghurt. 266 00:14:50,880 --> 00:14:55,920 - But I'm glad to see you anyway. - Oh, yeah. Hey, me too, Oz. 267 00:14:57,400 --> 00:15:00,280 I was some kind of nut in those days, huh? 268 00:15:00,280 --> 00:15:04,920 From pecan to pistachio. 269 00:15:04,920 --> 00:15:06,320 I guess I still am. 270 00:15:06,320 --> 00:15:09,800 You know, I hate mess and I hate disorder. 271 00:15:09,800 --> 00:15:12,280 I went to a hypnotist to try to cure me. 272 00:15:12,280 --> 00:15:14,200 - It didn't work, right? - No. 273 00:15:14,200 --> 00:15:18,800 He was late. I straightened up his office and left. 274 00:15:21,360 --> 00:15:25,480 You better pull off the freeway. I got to pee. 275 00:15:37,320 --> 00:15:38,760 Hi. 276 00:15:40,800 --> 00:15:43,040 How are you doing, kid? 277 00:15:43,880 --> 00:15:46,160 Are you all right? Are you the waiter? 278 00:15:46,160 --> 00:15:48,120 What do you want? 279 00:15:48,120 --> 00:15:49,160 Five dollars. 280 00:15:49,160 --> 00:15:51,800 Why should I give you five dollars? 281 00:15:51,800 --> 00:15:52,800 Your friend said you would 282 00:15:52,800 --> 00:15:55,840 for telling you he's locked in the bathroom. 283 00:16:00,760 --> 00:16:02,320 Why did you tell him five bucks? 284 00:16:02,320 --> 00:16:05,080 He's only a kid. He would've done it for a quarter. 285 00:16:05,080 --> 00:16:07,360 What freeway are we supposed to be on? 286 00:16:07,360 --> 00:16:07,960 The 405. 287 00:16:07,960 --> 00:16:10,160 Yeah, I think that sign back there said 101. 288 00:16:10,160 --> 00:16:13,520 If you didn't have the brains to pee back at the airport, 289 00:16:13,520 --> 00:16:16,200 how the hell would you know what the sign said? 290 00:16:16,200 --> 00:16:18,960 Reading and peeing are two different things. 291 00:16:18,960 --> 00:16:22,480 At your age you're lucky you can do either one. 292 00:16:30,120 --> 00:16:32,160 Is your daughter anything like you? 293 00:16:32,160 --> 00:16:34,040 I mean, she's not going to clean up 294 00:16:34,040 --> 00:16:35,120 after the reception, is she? 295 00:16:35,120 --> 00:16:38,160 Hey, listen, my daughter is wonderful young lady, 296 00:16:38,160 --> 00:16:41,800 and your son is damn lucky to get her, I'll tell you that. 297 00:16:41,800 --> 00:16:43,120 Let me tell you something else. 298 00:16:43,120 --> 00:16:45,440 Please, don't. That's why I moved to Florida. 299 00:16:45,440 --> 00:16:48,560 We keep this up, I'll be living in Guatemala. 300 00:16:48,560 --> 00:16:50,920 Boy, that's fine by me. 301 00:16:54,160 --> 00:16:57,040 So, what are you, retired now? 302 00:16:57,040 --> 00:16:59,840 What, me, retired? Oh, God. Never. 303 00:16:59,840 --> 00:17:02,320 No, I'm doing part-time charity work at the hospital. 304 00:17:02,320 --> 00:17:04,560 What do you mean? Bed pans, stuff like that? 305 00:17:04,560 --> 00:17:07,920 No, no, no, no. I read to them. I read them stories, 306 00:17:07,920 --> 00:17:09,960 write letters for them, tell them jokes. 307 00:17:09,960 --> 00:17:14,560 It's good for me too, you know. After my last wife... 308 00:17:14,560 --> 00:17:16,880 You've probably heard about that. 309 00:17:16,880 --> 00:17:19,640 Sorry to hear that. I heard she went very quickly. 310 00:17:19,640 --> 00:17:24,080 Moved out while I was asleep. Never even left a note. 311 00:17:24,080 --> 00:17:26,240 What does that make, three divorces now? 312 00:17:26,240 --> 00:17:28,080 Three divorces, two broken engagements, 313 00:17:28,080 --> 00:17:31,080 and five women who disappeared on the first date. 314 00:17:31,080 --> 00:17:33,160 Went to the ladies' room, never came back. 315 00:17:33,160 --> 00:17:36,840 Ah, you just had some bad luck with your personality. 316 00:17:36,840 --> 00:17:39,040 Well, maybe, but I haven't given up, Os, 317 00:17:39,040 --> 00:17:43,160 because somewhere out there there's a right woman for me. 318 00:17:43,160 --> 00:17:45,400 You want me to stop the car and go and look? 319 00:17:45,400 --> 00:17:48,440 No, but you should pull over 320 00:17:48,440 --> 00:17:49,200 because I've got to eat. 321 00:17:49,200 --> 00:17:53,240 I have this low sugar condition, I have to eat every four hours. 322 00:17:53,240 --> 00:17:54,520 Why the hell didn't you eat 323 00:17:54,520 --> 00:17:57,280 when we stopped back at El Pollo Loco? 324 00:17:57,280 --> 00:18:02,120 Because it wasn't time to eat yet, it was time to pee. 325 00:18:17,640 --> 00:18:19,360 All right, Felix. 326 00:18:19,360 --> 00:18:23,320 Make out a timetable, when you're going to eat, pee, 327 00:18:23,320 --> 00:18:25,560 fart, cry and sleep 328 00:18:25,560 --> 00:18:29,600 because that's the last time I pull off the freeway. 329 00:18:30,320 --> 00:18:33,080 And I suppose you never have to pee, huh? 330 00:18:33,080 --> 00:18:34,640 I do it for half hour in the morning 331 00:18:34,640 --> 00:18:36,960 and then I'm through for the day. 332 00:18:42,480 --> 00:18:45,640 What have you got there? What are you doing? 333 00:18:47,000 --> 00:18:48,320 How do you know which ones to take? 334 00:18:48,320 --> 00:18:52,640 Doesn't make any difference. Whatever they fix, I've got. 335 00:18:57,440 --> 00:18:59,000 Don't you take them with water? 336 00:18:59,000 --> 00:19:02,440 With the local water? Oh, you... 337 00:19:02,440 --> 00:19:03,680 Water from around here? 338 00:19:03,680 --> 00:19:06,120 Don't you know how many pesticides 339 00:19:06,120 --> 00:19:07,560 they have in the local water? 340 00:19:07,560 --> 00:19:08,600 Lower your voice, will you? 341 00:19:08,600 --> 00:19:12,360 People in here don't know they'll be dead in a week. 342 00:19:30,480 --> 00:19:32,480 Didn't you fix that yet? 343 00:19:34,160 --> 00:19:37,200 Almost. Just one... 344 00:19:58,320 --> 00:20:02,200 What the hell... Open a window, will you? 345 00:20:07,680 --> 00:20:08,760 How long was I asleep? 346 00:20:08,760 --> 00:20:12,760 I don't know. I didn't know you wanted me to time it. 347 00:20:13,000 --> 00:20:14,760 Hey, look at this. We're off the freeway. 348 00:20:14,760 --> 00:20:16,640 Are we almost there? 349 00:20:18,160 --> 00:20:19,120 I don't think so. 350 00:20:19,120 --> 00:20:21,480 What do you mean? What do the directions say? 351 00:20:21,480 --> 00:20:23,760 They are gone. I threw them out of the window. 352 00:20:23,760 --> 00:20:26,600 You threw them out... 353 00:20:26,600 --> 00:20:27,600 You threw them out of the window! 354 00:20:27,600 --> 00:20:30,400 What the hell made you do a stupid thing like that? 355 00:20:30,400 --> 00:20:34,200 Well, I had them on my lap so I could read them. 356 00:20:34,200 --> 00:20:37,680 I lit my cigar, the hot ashes fell on my crotch, 357 00:20:37,680 --> 00:20:38,800 the map caught fire. 358 00:20:38,800 --> 00:20:41,120 I had the choice of either finding the house 359 00:20:41,120 --> 00:20:44,280 or burning one of most important parts of my body. 360 00:20:44,280 --> 00:20:46,440 - Guess which I picked? - Unbelievable. 361 00:20:46,440 --> 00:20:49,080 So you just picked any exit and got off? 362 00:20:49,080 --> 00:20:50,840 I had to get off some place, didn't I? 363 00:20:50,840 --> 00:20:53,080 This isn't some place, this is no place. 364 00:20:53,080 --> 00:20:56,800 Pull over, I'll get the directions out of my suitcase. 365 00:21:22,440 --> 00:21:26,520 - Where is my suitcase? Yeah. - Your suitcase? In the trunk. 366 00:21:26,520 --> 00:21:27,720 - No. - No? 367 00:21:27,720 --> 00:21:29,600 - No. - Did you look good? 368 00:21:29,600 --> 00:21:31,560 The trunk is about this big, right? 369 00:21:31,560 --> 00:21:33,560 It takes a second and a half to look in there. 370 00:21:33,560 --> 00:21:39,840 Your 1927 piece of cardboard is there, but my suitcase isn't. 371 00:21:39,840 --> 00:21:43,600 What are you talking about? It's got to be there. 372 00:21:44,440 --> 00:21:46,480 Let me look at it. 373 00:21:51,720 --> 00:21:52,800 Oscar... 374 00:21:52,800 --> 00:21:58,320 I'm going to try to stay calm while I say the next sentence. 375 00:21:58,320 --> 00:22:00,120 If it isn't in there, 376 00:22:00,120 --> 00:22:03,560 where in the hell is my goddamn suitcase? 377 00:22:03,560 --> 00:22:04,520 This is just a wild guess. 378 00:22:04,520 --> 00:22:08,520 I'd say it's standing in front of the Budget Rent A Car office. 379 00:22:08,520 --> 00:22:10,200 What, in Los Angeles? 380 00:22:10,200 --> 00:22:11,600 That's a good guess, too. 381 00:22:11,600 --> 00:22:15,880 God Almighty. We're going to go back and get it! 382 00:22:15,880 --> 00:22:17,240 Go back? 383 00:22:17,480 --> 00:22:19,200 It took us two hours to get here. 384 00:22:19,200 --> 00:22:21,560 It's gonna take us another five hours to go back, 385 00:22:21,560 --> 00:22:24,680 'cause I don't know how the hell we got here in the first place. 386 00:22:24,680 --> 00:22:25,720 Then we'd have to make three stops. 387 00:22:25,720 --> 00:22:28,560 One for you to pee, one for you to get locked in the john, 388 00:22:28,560 --> 00:22:31,400 and one for you to pay a kid five dollars to get out, 389 00:22:31,400 --> 00:22:35,520 and then we'd have to stop again for you to eat! 390 00:22:35,520 --> 00:22:36,560 Do you understand 391 00:22:36,560 --> 00:22:39,360 what I'm talking about? 392 00:22:52,160 --> 00:22:53,720 What did you have in there? 393 00:22:53,720 --> 00:22:56,680 An ironing board, some spot remover? I'll pay you back. 394 00:22:56,680 --> 00:23:01,560 In that suitcase was my black formal afternoon suit 395 00:23:01,560 --> 00:23:05,320 that I bought to wear to give my daughter away in marriage. 396 00:23:05,320 --> 00:23:10,280 And in that suitcase was a $6,000 Tiffany silver tray, 397 00:23:10,280 --> 00:23:12,400 which I bought as a wedding present. 398 00:23:12,400 --> 00:23:15,760 Oh! And in that suitcase was $10,000 in cash, 399 00:23:15,760 --> 00:23:20,640 which I intended to give to my son-in-law on his wedding day. 400 00:23:20,640 --> 00:23:24,400 Now, in your suitcase, the police are going to find 401 00:23:24,400 --> 00:23:29,640 your broken, smashed, mutilated and dissected body 402 00:23:29,640 --> 00:23:31,800 in the event that you don't go back 403 00:23:31,800 --> 00:23:33,680 and find my fucking suitcase! 404 00:23:33,680 --> 00:23:35,920 Why don't we ask Budget to deliver it? 405 00:23:35,920 --> 00:23:39,240 Deliver? Deliver where? You've crisscrossed California 406 00:23:39,240 --> 00:23:42,240 more than the covered wagons did 100 years ago! 407 00:23:42,240 --> 00:23:43,640 What the hell are we going to tell them? 408 00:23:43,640 --> 00:23:46,760 Follow the burned pieces of directions on the freeway? 409 00:23:46,760 --> 00:23:49,880 All right, we drive to the first town we see 410 00:23:49,880 --> 00:23:52,480 and then we'll call Budget. I guarantee it. 411 00:23:52,480 --> 00:23:54,960 That was my best leather suitcase. 412 00:23:54,960 --> 00:23:58,760 How long is it gonna stand on the sidewalk unclaimed, huh? 413 00:23:58,760 --> 00:24:01,800 Somebody will be eating a pepperoni pizza tonight 414 00:24:01,800 --> 00:24:04,240 on my daughter's silver Tiffany tray. 415 00:24:04,240 --> 00:24:05,320 Okay. Come on back in the car. 416 00:24:05,320 --> 00:24:08,320 If it's still there, and they have no things today, 417 00:24:08,320 --> 00:24:09,920 they will get it to you fast. 418 00:24:09,920 --> 00:24:14,240 Like Federal Express, UPS, uh... fax... 419 00:24:14,240 --> 00:24:16,400 You're gonna fax my suitcase to me? 420 00:24:16,400 --> 00:24:19,800 I can wear a picture of my black wedding suit. 421 00:24:19,800 --> 00:24:21,720 - Take it easy. - And paper copies 422 00:24:21,720 --> 00:24:23,520 of $10,000 cash! 423 00:24:23,520 --> 00:24:26,400 Would you stop it? Don't get physical with me, Felix! 424 00:24:26,400 --> 00:24:30,400 I'm too old to hit, but I could spit you to death! 425 00:24:30,400 --> 00:24:30,840 Get in the car. 426 00:24:30,840 --> 00:24:34,360 I want to know one thing: Why, when you get around me 427 00:24:34,360 --> 00:24:38,800 you start to behave like a goddamn imbecilic, 428 00:24:38,800 --> 00:24:43,560 idiotic, totally moronic shithead? 429 00:24:46,960 --> 00:24:50,000 - Hey! Wait! - Hey, wait! 430 00:25:16,040 --> 00:25:18,440 Didn't you put the brakes on? 431 00:25:18,440 --> 00:25:21,800 Why? I didn't know you were gonna punch it. 432 00:25:24,680 --> 00:25:24,960 Well... 433 00:25:24,960 --> 00:25:29,920 we better call Budget and have them fax us another car, huh? 434 00:25:46,080 --> 00:25:49,880 - I think I know where we are. - Oh, you do, huh? Where? 435 00:25:49,880 --> 00:25:51,760 In a Clint Eastwood movie. 436 00:25:51,760 --> 00:25:55,040 Huh. "The Good, the Bad and the Stupid," huh? 437 00:25:55,040 --> 00:25:57,000 How are you feeling? You're not the only one 438 00:25:57,000 --> 00:25:58,600 who lost everything in his suitcase. 439 00:25:58,600 --> 00:25:59,720 Oh, really? Now, what did you lose, 440 00:25:59,720 --> 00:26:03,440 an old Mets T-shirt and a half of a corned beef sandwich? 441 00:26:03,440 --> 00:26:05,680 I lost the most important thing in my life. 442 00:26:05,680 --> 00:26:09,440 - What's that? - My return ticket to Sarasota, 443 00:26:09,440 --> 00:26:10,000 - Florida. - Uh-huh. 444 00:26:10,000 --> 00:26:13,960 Listen, instead of complaining, why don't you look for a phone? 445 00:26:13,960 --> 00:26:17,000 What the hell makes you think there'd be a telephone 446 00:26:17,000 --> 00:26:17,800 anywhere out here? 447 00:26:17,800 --> 00:26:20,760 This is probably where they test those nuclear bombs. 448 00:26:20,760 --> 00:26:25,120 They would have to call somebody to find out if they went off. 449 00:26:28,080 --> 00:26:29,600 I thought that was a snake. 450 00:26:29,600 --> 00:26:32,440 They probably got poisonous spiders out here, too. 451 00:26:32,440 --> 00:26:34,720 Get out of here! What will they live on? 452 00:26:34,720 --> 00:26:36,600 You think they're waiting for two schmucks 453 00:26:36,600 --> 00:26:38,480 - like us to show up? - Come on. 454 00:26:38,480 --> 00:26:40,480 I got to sit down. Let's rest. 455 00:26:50,480 --> 00:26:52,040 Oscar... 456 00:26:52,520 --> 00:26:54,800 we need to have a plan. 457 00:26:55,000 --> 00:26:56,840 - Agreed? - Agreed. 458 00:26:56,840 --> 00:26:58,880 What should the plan be? 459 00:26:59,960 --> 00:27:02,680 I don't care, I agreed. I did my part. 460 00:27:02,680 --> 00:27:05,720 We got to find a telephone and call Hannah's mother, 461 00:27:05,720 --> 00:27:07,960 get her to send a car out here to pick us up, huh? 462 00:27:07,960 --> 00:27:12,000 - You know the number? - No, it was in my suitcase. 463 00:27:12,000 --> 00:27:15,800 - We could call the information. - In what town? 464 00:27:16,520 --> 00:27:22,000 San... My daughter said San... Don't you remember? 465 00:27:22,000 --> 00:27:25,840 No, I was playing poker. I couldn't hear anything. 466 00:27:25,840 --> 00:27:26,480 San Marino? 467 00:27:26,480 --> 00:27:28,800 No, it wasn't San Marino. Maybe San Cantino? 468 00:27:28,800 --> 00:27:31,160 - Not San Cantino. - No, not San Cantino. 469 00:27:31,600 --> 00:27:35,040 - San Sereno? - No, not San Sereno. 470 00:27:35,040 --> 00:27:37,520 - San Bandino. - San Patino. 471 00:27:37,520 --> 00:27:42,720 San Farina. Where are you going, for crying out loud? 472 00:27:42,720 --> 00:27:43,080 San Farina! 473 00:27:43,080 --> 00:27:46,120 We-- We could this forever. We need a phone book. 474 00:27:46,120 --> 00:27:48,560 How many towns can sound like that? 475 00:27:48,560 --> 00:27:49,920 In California, all of them. 476 00:27:49,920 --> 00:27:52,600 San Diego, San José, San Quentin... 477 00:27:52,600 --> 00:27:57,560 - San Mateo. - San Clemente. Roberto Clemente. 478 00:27:57,560 --> 00:28:00,560 Sancho Pancho. Pancho Gonzalez. 479 00:28:00,560 --> 00:28:02,520 - San Jemima. - San Jemima? 480 00:28:02,520 --> 00:28:07,080 What do I know? Fernando Lamas. Ricardo Montalban. 481 00:28:07,080 --> 00:28:10,000 - Ricky Ricardo. - San Pagaue. 482 00:28:10,000 --> 00:28:13,880 - Where is that? - Near Santa Pirano. 483 00:28:14,920 --> 00:28:21,120 Los Pintos, Las Brisas, Los Pecos. Sound familiar? 484 00:28:21,120 --> 00:28:24,560 Yeah, they are hotels in Acapulco. 485 00:28:25,040 --> 00:28:27,120 Look, a car has to come from some direction. 486 00:28:27,120 --> 00:28:31,080 While you stand here, I'll stand on the other side of the road. 487 00:28:31,080 --> 00:28:34,000 So we can catch all the heavy traffic 488 00:28:34,000 --> 00:28:37,120 at five o'clock at Los Pecos? 489 00:28:37,120 --> 00:28:39,960 You got a better idea, Los Idiot? 490 00:28:55,600 --> 00:28:57,280 You see anything yet? 491 00:28:57,280 --> 00:29:03,000 Yeah. For a minute I thought I saw Omar Sharif on a camel. 492 00:29:18,560 --> 00:29:20,840 Hey! Come back! 493 00:29:21,000 --> 00:29:24,000 What was it? It just went by! 494 00:29:50,880 --> 00:29:52,680 I hear something. Do you hear it? 495 00:29:52,680 --> 00:29:56,840 With our luck it's the killer bees from Brazil. 496 00:30:10,680 --> 00:30:12,280 What the--? 497 00:30:14,640 --> 00:30:16,760 What the hell was that? 498 00:30:17,000 --> 00:30:20,920 They purposely did it. They hate New Yorkers. 499 00:30:20,920 --> 00:30:23,320 Oh, my God! 500 00:30:23,320 --> 00:30:24,800 Who's gonna pick us up now? 501 00:30:24,800 --> 00:30:28,360 We look like a couple of Pillsbury Doughboys. 502 00:30:28,360 --> 00:30:29,040 Well... 503 00:30:29,040 --> 00:30:33,360 let's get out of the sun before we start to rise. 504 00:30:34,800 --> 00:30:35,960 Oh, boy. 505 00:31:01,200 --> 00:31:04,720 - What's so funny? - I was just thinking... 506 00:31:04,720 --> 00:31:05,360 If we ever get there, 507 00:31:05,360 --> 00:31:08,800 we can be the two figures on the wedding cake. 508 00:31:09,680 --> 00:31:11,360 - Hilarious. - Yeah. 509 00:31:12,200 --> 00:31:15,960 - Hey! Hey, hey! - Hey! Get... 510 00:31:15,960 --> 00:31:17,920 Stop! Stop. 511 00:31:18,920 --> 00:31:20,760 Hey amigos, where are you going 512 00:31:20,760 --> 00:31:23,280 - San Redondo. - San Yolando. 513 00:31:23,280 --> 00:31:23,880 Where? 514 00:31:23,880 --> 00:31:28,080 San Tamale. San Taco Bell. We'll go anyplace. 515 00:31:28,080 --> 00:31:32,400 - Hop in. - Thank you very much. 516 00:31:32,720 --> 00:31:33,840 Go ahead. 517 00:31:35,880 --> 00:31:38,760 What are you doing out here with no car? 518 00:31:38,760 --> 00:31:40,440 It's a long story. 519 00:31:40,440 --> 00:31:44,200 We're going to a wedding. My daughter and his son. 520 00:31:45,360 --> 00:31:50,920 - Then you must be good friends. - Oh! Hey! The best. 521 00:31:50,920 --> 00:31:54,760 We need to find a telephone. Can you do that for us? 522 00:31:56,080 --> 00:31:58,920 No problem. Gas station two miles from here. 523 00:31:58,920 --> 00:32:00,880 - I'll take you there. - Oh, gracias. 524 00:32:00,880 --> 00:32:03,880 That's very nice of you. We'll be glad to pay you for it. 525 00:32:03,880 --> 00:32:04,280 No. No, no, no. 526 00:32:04,320 --> 00:32:07,080 You are compadres, you are poor people like me. 527 00:32:07,080 --> 00:32:10,200 This is my wedding gift for your children. 528 00:32:10,240 --> 00:32:11,800 Oh, you hear that, Os? 529 00:32:11,800 --> 00:32:13,360 A wedding gift for our children. 530 00:32:13,360 --> 00:32:16,080 It's more than I'm gonna give them. 531 00:32:31,200 --> 00:32:32,840 Gee, I hope nothing is wrong. 532 00:32:32,840 --> 00:32:35,840 I'd hate to break our lucky streak. 533 00:32:36,400 --> 00:32:37,880 Compadres, very bad news. 534 00:32:37,880 --> 00:32:41,360 These men, my cousins, they say mi mamá, very sick. 535 00:32:41,360 --> 00:32:45,760 I have to go to her very pronto. It's back where we come from. 536 00:32:45,760 --> 00:32:46,920 - Back there? - I go with them. 537 00:32:46,920 --> 00:32:50,920 They drive very fast. You take my truck to gas station, please. 538 00:32:50,920 --> 00:32:53,400 Leave it there for me. Rico, that's my name. 539 00:32:53,400 --> 00:32:55,840 - They know me there. - Are you sure, Rico? 540 00:32:55,840 --> 00:32:57,320 We'll be very careful with it. 541 00:32:57,320 --> 00:33:00,200 I know, I trust you. Look! 542 00:33:00,200 --> 00:33:02,520 If you get hungry, eat peaches. 543 00:33:05,440 --> 00:33:07,880 I did pretty good, comprende? 544 00:33:07,880 --> 00:33:09,800 And this time, I'm gonna drive, amigo. 545 00:33:09,800 --> 00:33:15,000 Which is what I should have done in the first place, muchacho. 546 00:33:34,280 --> 00:33:35,320 Why don't you use a handkerchief 547 00:33:35,320 --> 00:33:37,400 so you don't get peach juice all over me, huh? 548 00:33:37,400 --> 00:33:42,240 You think we're pulling in to the Pebble Beach Country Club? 549 00:33:57,480 --> 00:34:01,440 Come on, baby, don't give now. We're almost home. 550 00:34:01,440 --> 00:34:03,600 It's not gonna make it. It's not in the cards. 551 00:34:03,600 --> 00:34:07,240 We're riding a dead horse, we're coming in for the funeral. 552 00:34:07,240 --> 00:34:09,600 Stop being such a goddamn pessimist. 553 00:34:09,600 --> 00:34:13,440 - I bet you we make this hill. - How much? 554 00:34:13,440 --> 00:34:18,840 Come on. Almost. Yes! I knew it! I knew it! 555 00:34:18,840 --> 00:34:23,240 Never count me out till the fat lady divorces me. 556 00:34:24,400 --> 00:34:25,920 What the hell is that? 557 00:34:25,920 --> 00:34:29,880 I don't know, maybe they want some free peaches. 558 00:34:30,440 --> 00:34:33,160 All right. Stop the truck! 559 00:34:38,560 --> 00:34:39,920 Are they talking to us? 560 00:34:39,920 --> 00:34:42,640 That's a lot of cops to give one ticket. 561 00:34:42,640 --> 00:34:46,120 Step out of the vehicle! Now! 562 00:34:49,920 --> 00:34:51,120 Put your hands where we can see them. 563 00:34:51,120 --> 00:34:55,160 Officers, I think there is some kind of mistake here. 564 00:34:55,640 --> 00:34:57,280 We didn't steal the truck, 565 00:34:57,280 --> 00:35:00,320 and we didn't pick any peaches. I swear. 566 00:35:00,320 --> 00:35:01,920 I said on the ground, now! 567 00:35:01,920 --> 00:35:05,240 - Both sides. Go! - All right, cuff them. 568 00:35:07,080 --> 00:35:09,440 You don't think this has anything to do with me 569 00:35:09,440 --> 00:35:12,120 offering that kid money in the bathroom, do you? 570 00:35:12,120 --> 00:35:13,640 You're under arrest for violation 571 00:35:13,640 --> 00:35:16,280 of California Immigration Law 1407: 572 00:35:16,280 --> 00:35:18,320 Transportation of illegal aliens. 573 00:35:18,320 --> 00:35:20,120 You have the right to remain silent. 574 00:35:20,120 --> 00:35:23,040 You two jokers, step forward. 575 00:35:23,600 --> 00:35:25,040 Let's go. 576 00:35:28,400 --> 00:35:30,560 What's so amusing now? 577 00:35:30,560 --> 00:35:31,640 Nothing. I was just thinking 578 00:35:31,640 --> 00:35:34,160 of how we're going to tell Hannah and Brucey 579 00:35:34,160 --> 00:35:36,680 why we are 40 years late for their wedding. 580 00:35:36,680 --> 00:35:39,080 You stop worrying, we'll get out of this. 581 00:35:39,080 --> 00:35:43,440 Not without a lawyer, we won't. Have you got a lawyer? 582 00:35:43,440 --> 00:35:45,960 Yeah, in Florida. He's 92. 583 00:35:45,960 --> 00:35:49,280 It takes him six hours to walk to the telephone. 584 00:35:49,280 --> 00:35:50,680 The case will be over. 585 00:35:50,680 --> 00:35:53,240 We'll just tell them the truth. 586 00:35:54,960 --> 00:35:56,680 Hey! There's our guy! 587 00:35:59,120 --> 00:36:02,720 How is your dying mama, compadre? 588 00:36:02,720 --> 00:36:03,560 Mucho better, gracias. 589 00:36:03,600 --> 00:36:05,360 Good. I'll send her a crate of peaches. 590 00:36:05,360 --> 00:36:09,120 Are you going to tell them the truth or not, amigo? 591 00:36:09,120 --> 00:36:09,720 I told them the truth. 592 00:36:09,720 --> 00:36:13,720 I said you picked me up on the road, you gave me a ride, 593 00:36:13,720 --> 00:36:17,200 then I saw my friends, and they took me home. 594 00:36:17,200 --> 00:36:19,000 And that's the truth, no? 595 00:36:19,000 --> 00:36:21,320 He's got a better story than ours. 596 00:36:21,320 --> 00:36:22,160 I think we're in trouble. 597 00:36:22,160 --> 00:36:25,640 - Oscar Madison. Felix Ungar. - Yeah, here. Here we are. 598 00:36:25,640 --> 00:36:27,080 We're present. Right here. 599 00:36:27,080 --> 00:36:30,200 - Let's go. - I told you, didn't I? 600 00:36:30,200 --> 00:36:32,560 If we go down, you go down with us! 601 00:36:32,560 --> 00:36:35,080 What are you, Dirty Harry or something? 602 00:36:35,080 --> 00:36:37,240 You watch too much television. 603 00:36:38,040 --> 00:36:38,680 Okay. 604 00:36:38,680 --> 00:36:40,240 So now, tell me one more time 605 00:36:40,240 --> 00:36:43,280 how the rented car caught fire and exploded. 606 00:36:43,280 --> 00:36:47,240 He called me a shithead and punched the car. 607 00:36:47,240 --> 00:36:49,440 It went rolling down the hill. 608 00:36:49,440 --> 00:36:50,280 Why did you punch the car? 609 00:36:50,280 --> 00:36:53,400 Because the shithead threw the directions to the wedding 610 00:36:53,440 --> 00:36:55,360 out the window and left my suitcase 611 00:36:55,400 --> 00:36:56,440 at the Rent A Car agency. 612 00:36:56,440 --> 00:36:58,760 Why did you throw the directions out the window? 613 00:36:58,760 --> 00:37:02,600 Because they caught fire from my cigar ashes 614 00:37:02,600 --> 00:37:04,080 and were burning on my crotch! 615 00:37:04,080 --> 00:37:06,400 The first time he's been hot down there for years. 616 00:37:06,400 --> 00:37:09,760 I just wanted to remind you of how it felt down there. 617 00:37:09,760 --> 00:37:13,560 Okay, boys. Calm down. 618 00:37:14,320 --> 00:37:16,600 You two don't get along too well, do you? 619 00:37:16,600 --> 00:37:17,320 Oh, that's not true. 620 00:37:17,320 --> 00:37:20,640 There was a period of 17 years that was wonderful. 621 00:37:20,640 --> 00:37:23,440 Then, unfortunately, we saw each other again. 622 00:37:23,440 --> 00:37:26,040 And who did you say was getting married? 623 00:37:26,720 --> 00:37:28,840 My daughter and his son. 624 00:37:39,120 --> 00:37:39,480 Well... 625 00:37:39,480 --> 00:37:41,240 these other officers and myself 626 00:37:41,240 --> 00:37:44,080 all agree that if you two can't find your way 627 00:37:44,080 --> 00:37:47,160 to your own children's wedding, there isn't a chance in hell 628 00:37:47,160 --> 00:37:49,800 you could smuggle 20 illegal aliens across the border. 629 00:37:49,800 --> 00:37:53,480 Besides, we got a confession from the truck driver. 630 00:37:53,480 --> 00:37:54,360 You are free to go. 631 00:37:54,360 --> 00:37:57,640 Oh, thank you. We appreciate it, officer. 632 00:37:57,640 --> 00:37:59,080 Come on, let's go, Oscar. 633 00:37:59,080 --> 00:38:01,480 Wait a minute. There's a matter of false arrest 634 00:38:01,480 --> 00:38:02,560 - here. - Huh? 635 00:38:02,560 --> 00:38:05,200 I happen to have one of the finest legal minds 636 00:38:05,200 --> 00:38:06,840 for an attorney in the state of Florida. 637 00:38:06,840 --> 00:38:09,880 - Yeah. Get him out of here! - Come on, Oscar. Let's go! 638 00:38:09,880 --> 00:38:12,800 - Come on. - And he-- You may hear from him. 639 00:38:12,800 --> 00:38:14,280 - Yeah. Let's go, Oscar. - All right, sir. 640 00:38:14,280 --> 00:38:16,680 We still don't know how to get to the wedding. 641 00:38:16,680 --> 00:38:18,160 There's a girl outside at the computer. 642 00:38:18,160 --> 00:38:20,360 Give her the family's name. She'll run it down. 643 00:38:20,360 --> 00:38:23,560 Okay, thank you very much. We appreciate that. 644 00:38:23,560 --> 00:38:24,760 Bye-bye. 645 00:38:24,760 --> 00:38:26,680 Like I don't have enough. 646 00:38:27,800 --> 00:38:30,200 Hello. Felix? 647 00:38:30,200 --> 00:38:32,480 Oh! We've been worried about you. 648 00:38:32,480 --> 00:38:36,240 Well, unfortunately, we took a wrong turn. 649 00:38:36,240 --> 00:38:37,120 Everywhere. 650 00:38:37,120 --> 00:38:40,640 What did you say the name name of the town was again? 651 00:38:41,200 --> 00:38:42,560 San Malina. 652 00:38:42,560 --> 00:38:44,520 San Malina. That's right. 653 00:38:44,520 --> 00:38:47,120 That's what I kept saying to Oscar. 654 00:38:47,120 --> 00:38:48,360 Where are you? 655 00:38:48,360 --> 00:38:50,360 In a little town called... 656 00:38:50,360 --> 00:38:54,320 - Santa Menendez. - Santa Mene-- Santa Menendez. 657 00:38:54,320 --> 00:38:57,560 I don't know how far it is from where you are. 658 00:38:57,560 --> 00:38:58,880 About five hours. 659 00:38:58,880 --> 00:39:00,880 Five hou-- Five hours? 660 00:39:00,880 --> 00:39:01,640 If you know the way. 661 00:39:01,640 --> 00:39:05,240 - Is there a hotel in this town? - Right down the street. 662 00:39:05,280 --> 00:39:06,720 The Santa Florita. 663 00:39:08,560 --> 00:39:08,800 Felix! 664 00:39:08,800 --> 00:39:11,240 Our new underwear has arrived. 665 00:39:11,240 --> 00:39:13,440 - Oh, terrific. - Catch! 666 00:39:13,720 --> 00:39:14,240 Oh, boy. 667 00:39:14,240 --> 00:39:17,280 Caught that like a major leaguer. 668 00:39:17,440 --> 00:39:20,240 Look at these shorts. I look like I could be 669 00:39:20,240 --> 00:39:23,240 a cocktail waitress at a crap game. 670 00:39:23,400 --> 00:39:24,240 Yeah. 671 00:39:24,240 --> 00:39:26,840 Yeah. I think if you wiggle your fanny right, 672 00:39:26,840 --> 00:39:29,360 you can make double sixes. 673 00:39:29,520 --> 00:39:31,520 Let's get something to drink. 674 00:39:49,480 --> 00:39:51,880 This doesn't look like our kind of crowd. 675 00:39:51,880 --> 00:39:55,800 If anyone gets tough, just show him your underwear. 676 00:39:56,360 --> 00:39:57,440 - What will it be, gents? - Hi. 677 00:39:57,440 --> 00:40:00,760 I'll have a dry Martini on the rocks, please. 678 00:40:00,760 --> 00:40:02,280 Martini? 679 00:40:03,400 --> 00:40:04,320 Yeah. 680 00:40:04,320 --> 00:40:08,800 - How about you? - A double scotch for me, please. 681 00:40:13,520 --> 00:40:14,800 Evening. 682 00:40:16,320 --> 00:40:16,560 Hi. 683 00:40:16,560 --> 00:40:19,640 It's, huh, a beautiful weather, isn't it? 684 00:40:20,760 --> 00:40:23,240 Just terrific, honey. 685 00:40:27,920 --> 00:40:31,840 If you are thinking what I think you're thinking, forget it! 686 00:40:31,840 --> 00:40:34,840 - I'm not thinking, I'm talking. - Don't. 687 00:40:34,840 --> 00:40:37,640 This is my friend, Felix over here. 688 00:40:37,640 --> 00:40:39,640 They call me Oscar. 689 00:40:39,640 --> 00:40:42,480 Hi, Felix. Hi, Oscar. 690 00:40:42,480 --> 00:40:43,800 - Hi. - I'm Thelma. 691 00:40:43,800 --> 00:40:46,760 Thelma? You're not Louise, are you? 692 00:40:46,760 --> 00:40:51,320 Like I haven't been asked that about a million times. 693 00:40:51,320 --> 00:40:53,440 I'm Holly. 694 00:40:53,440 --> 00:40:55,000 Holly? That's a very nice name, 695 00:40:55,000 --> 00:40:57,280 especially around Christmas time. 696 00:40:57,280 --> 00:40:58,960 He's cute. 697 00:40:58,960 --> 00:41:02,760 So what do you-- What do you... Like, staying here at the hotel? 698 00:41:02,760 --> 00:41:03,760 We're just passing through. 699 00:41:03,760 --> 00:41:06,320 Passing through? So are we. Where are you headed? 700 00:41:06,360 --> 00:41:09,360 Don't know yet. Maybe Lake Tahoe, maybe Vegas. 701 00:41:09,360 --> 00:41:12,720 Just lovers of the open road, eh? 702 00:41:14,360 --> 00:41:16,520 We're saving our money for Tahoe. 703 00:41:16,520 --> 00:41:17,720 We've got a van out back. 704 00:41:17,720 --> 00:41:22,600 That couldn't be comfortable to sleep in, could it? 705 00:41:22,760 --> 00:41:25,360 Oscar, If I didn't know better, 706 00:41:25,360 --> 00:41:28,000 I'd say a nice old grandfather like you 707 00:41:28,000 --> 00:41:30,640 was trying to hit on a couple of ladies. 708 00:41:30,640 --> 00:41:32,360 I'm not as old as I look. 709 00:41:32,360 --> 00:41:35,720 I had this plastic surgery done recently. 710 00:41:35,720 --> 00:41:38,320 The quack doctor botched it up. 711 00:41:40,360 --> 00:41:42,400 Your friend doesn't say much, does he? 712 00:41:42,400 --> 00:41:44,840 He's the doctor who botched it up. 713 00:41:48,280 --> 00:41:48,800 Are you okay, doc? 714 00:41:48,800 --> 00:41:51,720 I thing I put your mouth in the wrong place. 715 00:41:55,400 --> 00:41:59,280 He's still upset because they took his license away. 716 00:42:00,640 --> 00:42:03,600 We're closing the kitchen in about half an hour, 717 00:42:03,600 --> 00:42:05,080 if you still wanna have dinner. 718 00:42:05,080 --> 00:42:08,520 Excuse me, ladies, we haven't eaten all day. 719 00:42:08,520 --> 00:42:08,960 Oscar, come on, 720 00:42:08,960 --> 00:42:11,720 - doctor's orders. - Where are your manners, Felix? 721 00:42:11,720 --> 00:42:14,320 Perhaps the ladies would like to join us 722 00:42:14,320 --> 00:42:17,000 before they retire to their van? 723 00:42:17,000 --> 00:42:18,040 Yeah, sure. Okay. 724 00:42:18,040 --> 00:42:24,040 We'll meet you at the table. After we've freshened up. 725 00:42:25,320 --> 00:42:27,400 Are you crazy? Two middle-aged bikers. 726 00:42:27,440 --> 00:42:29,840 They're tougher than the guys we just left in the jail. 727 00:42:29,840 --> 00:42:33,080 And have you ever stop to think what we could get? 728 00:42:33,080 --> 00:42:36,000 "Lucky" is the only word that comes to mind. 729 00:42:36,000 --> 00:42:37,960 Come on. I'm not gonna let you do this. 730 00:42:37,960 --> 00:42:40,680 I know it's not gonna happen. 731 00:42:40,680 --> 00:42:43,840 They'd never even come up to our room. 732 00:42:43,840 --> 00:42:45,120 And it would take two years 733 00:42:45,120 --> 00:42:47,760 for you and me to climb into their van. 734 00:42:47,760 --> 00:42:49,120 And the last thing in the world 735 00:42:49,120 --> 00:42:51,600 I want them to see is our underwear. 736 00:42:51,600 --> 00:42:53,840 What are you doing this for? 737 00:42:54,760 --> 00:42:55,120 To be wanted. 738 00:42:55,120 --> 00:42:58,800 To get close to it happening one more time. 739 00:42:58,800 --> 00:43:01,440 The wick is almost out, Felix. 740 00:43:01,440 --> 00:43:04,440 All I want is for the candle to glow 741 00:43:04,440 --> 00:43:05,920 rather than curse the darkness. 742 00:43:05,920 --> 00:43:10,600 It's not going out, Oscar. Not yours, not mine. 743 00:43:10,600 --> 00:43:14,600 But I still have hope that out there somewhere, 744 00:43:14,600 --> 00:43:17,720 we'll find the right lamplighter. 745 00:43:17,720 --> 00:43:19,960 You know, we just used so many metaphors, 746 00:43:19,960 --> 00:43:23,120 I forgot what the hell we were talking about. 747 00:43:23,120 --> 00:43:25,400 - Good evening. - Good evening. 748 00:43:25,400 --> 00:43:27,040 - Good evening, sir. - Are you gentlemen here 749 00:43:27,040 --> 00:43:29,800 - for the seminar? - What seminar would that be? 750 00:43:29,800 --> 00:43:33,160 "Life - Does It Really Have To End?" 751 00:43:33,160 --> 00:43:36,600 Dr. John Boxer. I'm 84 myself. 752 00:43:36,600 --> 00:43:39,640 Dr. Boxer sees no reason why I shouldn't be around 753 00:43:39,640 --> 00:43:42,040 to celebrate the year 2020. 754 00:43:42,040 --> 00:43:45,160 Maybe longer. The seminar ends tomorrow. 755 00:43:45,160 --> 00:43:47,680 But I have to get back to my home in San Malina 756 00:43:47,680 --> 00:43:50,720 to celebrate my daughter's sixty-third birthday. 757 00:43:50,720 --> 00:43:52,160 - Oh. Yeah. - San Melina? 758 00:43:52,160 --> 00:43:53,840 - That's where we're going. - Well. 759 00:43:53,840 --> 00:43:56,600 Fancy that! You gentlemen need a lift? 760 00:43:56,600 --> 00:43:57,880 They tell us it's a five-hour drive. 761 00:43:57,880 --> 00:44:01,600 You come with me, I'll have you there in less than two hours. 762 00:44:01,600 --> 00:44:03,200 - Oh. - We leave at 6:00 a.m., 763 00:44:03,200 --> 00:44:05,120 - on the dot. - Six in the morning? 764 00:44:05,120 --> 00:44:09,040 - That sounds great to me. - That's a little early for me. 765 00:44:09,040 --> 00:44:11,040 You'll never live a long life sleeping late. 766 00:44:11,040 --> 00:44:16,880 I may have some business tonight with friends from Lake Tahoe. 767 00:44:16,880 --> 00:44:17,880 - Oh, please. - Can you believe 768 00:44:17,880 --> 00:44:19,800 these creeps closed the bar already. 769 00:44:19,800 --> 00:44:24,720 - But don't worry, honey. - I stay open all night. 770 00:44:27,760 --> 00:44:32,640 I like a quiet man. Talking always slows things up. 771 00:44:32,640 --> 00:44:34,000 Well, huh... 772 00:44:34,520 --> 00:44:36,880 perhaps I was wrong. Uh... 773 00:44:36,880 --> 00:44:41,920 uh, 6:00 am would be rather early for men like you. 774 00:44:42,200 --> 00:44:43,080 It is. 775 00:44:43,080 --> 00:44:44,920 - Good night. - Bye. 776 00:44:44,920 --> 00:44:46,240 - You go to Tahoe! - Felix! 777 00:44:46,240 --> 00:44:47,760 - I'm going with him. - Come on! 778 00:44:47,760 --> 00:44:49,960 - Wait a minute, Felix. Felix! - Oscar... 779 00:44:50,000 --> 00:44:52,880 what are two wide awake girls going to do 780 00:44:52,880 --> 00:44:54,840 with one hunky, funny guy? 781 00:44:54,880 --> 00:44:57,000 Why don't we all write a suggestion 782 00:44:57,000 --> 00:44:58,680 on a piece of paper? 783 00:45:01,920 --> 00:45:04,840 I wish your cute boy scout friend would come back. 784 00:45:04,840 --> 00:45:07,120 I'm just itching to dance, hon. 785 00:45:07,120 --> 00:45:09,000 I'll go get him. Don't scratch yet. 786 00:45:09,000 --> 00:45:11,800 Thank you, sir. I'll see you at six o'clock in the morning. 787 00:45:11,800 --> 00:45:14,080 - That's fine. Fine. - Thanks again. 788 00:45:14,080 --> 00:45:15,640 I'm coming with you, I promise. 789 00:45:15,640 --> 00:45:18,600 Just do me one favor, come inside and dance for me. 790 00:45:18,600 --> 00:45:20,160 Why would I want to dance for you? 791 00:45:20,160 --> 00:45:23,640 Because I'm hunky, the other one is itchy. 792 00:45:23,640 --> 00:45:25,800 - Oh, my God. - Please. Just come in and dance, 793 00:45:25,800 --> 00:45:28,720 and you can call the shots the rest of the way. 794 00:45:28,720 --> 00:45:31,680 - Yeah, uh... - Please, Felix. 795 00:45:32,080 --> 00:45:33,160 Please. 796 00:45:42,800 --> 00:45:48,120 You're a very smooth dancer, Oscar. What's your secret? 797 00:45:48,320 --> 00:45:50,600 Leather soles. 798 00:45:52,640 --> 00:45:54,680 Got anything closer? 799 00:45:55,120 --> 00:45:57,120 I went to high school with a boy like you. 800 00:45:57,120 --> 00:45:59,840 - Who was he, the principal? - Ha-ha! 801 00:46:00,920 --> 00:46:04,080 What are you, divorced or single or what? 802 00:46:04,080 --> 00:46:06,960 Oh, something like that. 803 00:46:09,640 --> 00:46:13,240 You have very strong hands. You work out? 804 00:46:13,240 --> 00:46:17,080 No, but my door at home gets stuck a lot. 805 00:46:19,280 --> 00:46:19,800 Having fun? 806 00:46:19,840 --> 00:46:24,640 Oh, yeah. But I think I'm stuck to your Velcro. 807 00:46:46,360 --> 00:46:47,720 Someone wants to know 808 00:46:47,720 --> 00:46:50,000 if there's a Thelma and Holly here. 809 00:46:50,000 --> 00:46:53,680 - What does he sound like? - Drunk and real mad. 810 00:46:53,680 --> 00:46:56,880 - Got to go, hon. - Now? We just met. 811 00:46:56,880 --> 00:47:00,600 I know, but we'll always have Santa Menendez. 812 00:47:00,600 --> 00:47:02,720 You've never met me, you never saw me, 813 00:47:02,720 --> 00:47:04,840 you never danced with me. 814 00:47:08,880 --> 00:47:11,120 Okay. Are you satisfied? 815 00:47:11,120 --> 00:47:15,880 Satisfying is not how I would describe it. 816 00:47:20,120 --> 00:47:22,160 Remember what we agreed on earlier. 817 00:47:22,160 --> 00:47:24,880 - What? - I call the shots now, right? 818 00:47:24,880 --> 00:47:27,880 - Oh, yeah, right. - Ready for lights out? 819 00:47:28,240 --> 00:47:29,760 Yeah, ready. 820 00:47:37,320 --> 00:47:40,160 Oscar! Oscar! 821 00:47:40,160 --> 00:47:41,760 Where are we? 822 00:47:42,080 --> 00:47:43,760 - Where are we? - Yeah. 823 00:47:43,760 --> 00:47:48,200 - We're in a hotel. - I know, but where is the hotel? 824 00:47:48,200 --> 00:47:51,360 In California, in one of them Santa-places. 825 00:47:51,360 --> 00:47:55,960 Oh, God, I woke up, I was lost. And I-I got scared. 826 00:47:55,960 --> 00:47:57,960 Did you ever do that, wake up and get scared? 827 00:47:57,960 --> 00:48:03,800 Yeah, when I wake up and I see you staring at me. 828 00:48:03,800 --> 00:48:05,440 I'm glad you're here, Os. 829 00:48:05,440 --> 00:48:09,920 I don't mind being alone, but not in strange places. 830 00:48:10,200 --> 00:48:11,920 I guess it's a part of getting old. 831 00:48:11,920 --> 00:48:14,240 You want to know how to not feel old? 832 00:48:14,240 --> 00:48:14,840 How? 833 00:48:14,840 --> 00:48:18,880 Hang around with people who are older than you. 834 00:48:19,760 --> 00:48:22,080 - Thanks, Os. - You're welcome. 835 00:48:22,080 --> 00:48:24,360 Get some sleep, will you, Felix? 836 00:48:24,360 --> 00:48:27,400 Everything is gonna be all right. 837 00:48:36,960 --> 00:48:39,320 Hey! How about this! 838 00:48:41,040 --> 00:48:41,840 How about that! 839 00:48:41,840 --> 00:48:45,120 Probably gets two blocks to the gallon. 840 00:48:45,120 --> 00:48:46,440 Hello, sir. 841 00:48:46,440 --> 00:48:48,800 Glad to see you both could make it. 842 00:48:48,800 --> 00:48:50,200 Climb in, boys. 843 00:48:51,000 --> 00:48:54,880 Thank you very much. You certainly are prompt, sir. 844 00:48:54,880 --> 00:48:56,960 There are only four of these left in the country 845 00:48:56,960 --> 00:48:59,800 - and I own them all. - Oh. You're a collector? 846 00:48:59,800 --> 00:49:02,160 No, I use the other three for parts. 847 00:49:02,160 --> 00:49:04,920 - Hmm. - Hang on to your hats, boys. 848 00:49:25,200 --> 00:49:27,920 Is this as fast as it goes? 849 00:49:27,920 --> 00:49:29,880 It takes a few minutes to warm up 850 00:49:29,880 --> 00:49:32,880 and then we ride like the wind. 851 00:50:30,960 --> 00:50:32,200 It's been a half hour 852 00:50:32,200 --> 00:50:33,960 and the wind is going faster than us. 853 00:50:33,960 --> 00:50:36,920 Actually, we're doing 85 right now. 854 00:50:36,920 --> 00:50:39,960 No, that's your clock, sir. It says 8:25. 855 00:50:39,960 --> 00:50:43,280 Don't mind that clock, it always breaks down. 856 00:50:44,280 --> 00:50:47,360 Tell me. No offense, but do you really think 857 00:50:47,360 --> 00:50:50,920 we can make San Malina in two hours? 858 00:50:50,920 --> 00:50:53,400 - Who said that? - You did last night. 859 00:50:53,400 --> 00:50:55,000 No, no, no. 860 00:50:55,000 --> 00:50:56,120 I think you misunderstood me. 861 00:50:56,120 --> 00:51:00,320 What I meant was I can make this five-hour trip 862 00:51:00,320 --> 00:51:01,280 seem like two hours. 863 00:51:01,280 --> 00:51:05,560 Take in the scenery, relax, enjoy being alive and well. 864 00:51:05,560 --> 00:51:10,240 Doing that, I actually made it back once in an hour and 20. 865 00:51:17,440 --> 00:51:19,920 Excuse me, the scent of the trees 866 00:51:19,920 --> 00:51:22,480 and flowers always intoxicate me. 867 00:51:22,480 --> 00:51:23,320 If you're intoxicated, 868 00:51:23,320 --> 00:51:25,960 I'd be glad to be the designated driver. 869 00:51:25,960 --> 00:51:28,240 Oh, no, no. No, I'm fine. 870 00:51:38,440 --> 00:51:40,240 Why are we stopping here? 871 00:51:41,160 --> 00:51:43,960 He-- Hello. Are you all right? 872 00:51:45,360 --> 00:51:47,360 Jesus! 873 00:51:47,360 --> 00:51:49,080 I think he's asleep! 874 00:51:49,080 --> 00:51:50,320 Why? When was he awake? 875 00:51:50,320 --> 00:51:53,080 All right. Move him aside, I'll drive. 876 00:51:53,080 --> 00:51:57,240 Oh-- What are you waiting for? He'll wake up, and the snails 877 00:51:57,240 --> 00:51:59,640 - will start passing us. - No, he won't wake up. 878 00:51:59,640 --> 00:52:03,360 - He's dead. - Dead? How can you tell? 879 00:52:03,360 --> 00:52:06,080 No heartbeat and no pulse means dead. 880 00:52:06,080 --> 00:52:07,160 I've seen that in the hospital. 881 00:52:07,160 --> 00:52:10,080 Seen what? All you did was read books and tell jokes! 882 00:52:10,080 --> 00:52:13,240 What the hell do you want me to do, an autopsy? 883 00:52:13,240 --> 00:52:16,120 I'm telling you, the man is dead! 884 00:52:17,000 --> 00:52:18,120 At least he went quickly. 885 00:52:18,120 --> 00:52:21,000 You call 12 miles an hour quickly? 886 00:52:22,920 --> 00:52:23,320 Oh, my God. 887 00:52:23,320 --> 00:52:26,960 Pull his head back in before a bird sits on it. 888 00:52:30,240 --> 00:52:32,280 Oh! Jesus! 889 00:52:32,280 --> 00:52:33,240 I knew it! 890 00:52:33,240 --> 00:52:35,480 I strained my neck. It always happens. 891 00:52:35,480 --> 00:52:39,400 Always? You mean whenever you try to pull a dead body back in? 892 00:52:39,400 --> 00:52:42,960 Oscar, get out of the car and push his head back in. 893 00:52:42,960 --> 00:52:45,480 I can't move. 894 00:52:57,080 --> 00:53:00,080 This guy is starting to decompose already! 895 00:53:00,080 --> 00:53:02,040 His hairpiece blew off. Go get it. 896 00:53:02,040 --> 00:53:05,320 Why? He's dead. Who does he got to look good for? 897 00:53:05,320 --> 00:53:12,160 Out of respect! Maybe his family never knew. Just go get it! 898 00:53:13,160 --> 00:53:15,120 Keep an eye on him. 899 00:53:21,120 --> 00:53:22,200 Felix! 900 00:53:22,400 --> 00:53:26,720 It's not a hair piece any more. Now, it's a nest! 901 00:53:27,120 --> 00:53:29,040 Shoo him away! 902 00:53:51,600 --> 00:53:55,280 - Hey. Where did he go? - He's on my lap. 903 00:53:56,680 --> 00:53:58,400 On your lap? 904 00:54:00,120 --> 00:54:02,560 That's not a good position because it looks like... 905 00:54:02,560 --> 00:54:06,200 I know what it looks like. Help me pull him up. 906 00:54:06,200 --> 00:54:08,680 All right. Easy, easy. 907 00:54:09,840 --> 00:54:11,040 What the hell was that? 908 00:54:11,040 --> 00:54:14,520 It sounded like a gunshot. Maybe it's hunting season. 909 00:54:14,520 --> 00:54:17,720 What kind of animals would they have around here? 910 00:54:17,720 --> 00:54:19,520 I don't know. 911 00:54:23,680 --> 00:54:26,640 Can you believe this! Get out and get that! 912 00:54:26,640 --> 00:54:29,560 Uh, you know, in the last three minutes 913 00:54:29,560 --> 00:54:33,280 I've walked more than we've driven today. 914 00:54:37,680 --> 00:54:41,560 - Are you crazy? - I didn't do it, he did! 915 00:54:41,560 --> 00:54:44,120 Check his pulse again! 916 00:54:45,560 --> 00:54:48,080 - Here. You take it. - I don't want it. 917 00:54:48,080 --> 00:54:51,120 - Put it on his head. - Argh! 918 00:54:51,360 --> 00:54:52,240 What are you doing? 919 00:54:52,240 --> 00:54:54,360 I got to get his name and address 920 00:54:54,360 --> 00:54:57,080 so I can tell his relatives. 921 00:54:59,760 --> 00:55:02,480 This should be very interesting. 922 00:55:04,360 --> 00:55:06,400 You can't stop in the middle of the road. 923 00:55:06,400 --> 00:55:07,520 Pull the vehicle over, please. 924 00:55:07,520 --> 00:55:10,520 In order to do that, we'd have to move the driver 925 00:55:10,520 --> 00:55:12,520 and as you can see, he's... 926 00:55:12,520 --> 00:55:14,640 - Is he sick? - No. 927 00:55:16,200 --> 00:55:17,400 Is he drunk? 928 00:55:18,320 --> 00:55:20,680 No, try dead. 929 00:55:25,640 --> 00:55:28,280 - How did this happen? - We don't know. 930 00:55:28,280 --> 00:55:30,760 We think that God just came down and took him. 931 00:55:30,760 --> 00:55:34,800 I'm going to have to ask you two to step out of the vehicle. 932 00:55:36,600 --> 00:55:40,560 So the man is dead and you have his wallet 933 00:55:40,560 --> 00:55:46,200 riding in an antique car worth over $150,000? 934 00:55:46,200 --> 00:55:47,800 How do you think this looks? 935 00:55:47,800 --> 00:55:49,240 To you it looks terrible, 936 00:55:49,240 --> 00:55:51,760 to my mother, she wouldn't be that upset. 937 00:55:51,760 --> 00:55:53,840 We didn't kill him or rob him! 938 00:55:53,840 --> 00:55:56,880 You believed us before, why don't you believe us now? 939 00:55:56,880 --> 00:56:01,400 Because I didn't expect you to keep bouncing back in here 940 00:56:01,400 --> 00:56:03,280 like a beach ball! 941 00:56:03,800 --> 00:56:05,640 And why did you take his toupee? 942 00:56:05,640 --> 00:56:09,880 We didn't! A truck whizzed by and blew it off! 943 00:56:10,280 --> 00:56:13,200 Yeah, I tried to get it back. 944 00:56:13,360 --> 00:56:14,440 A bird sat on it. 945 00:56:14,440 --> 00:56:17,920 I shooed him and he flew away with the hairpiece. 946 00:56:17,920 --> 00:56:20,200 You shot him? You had a gun? 947 00:56:20,200 --> 00:56:24,760 No. No, not shot him. I shooed him! Shoo! Shoo! 948 00:56:24,760 --> 00:56:26,600 Then a hunter shot him, 949 00:56:26,600 --> 00:56:28,680 and the bird fell down on the car, 950 00:56:28,680 --> 00:56:33,480 and the hairpiece fell on the wind shield. 951 00:56:33,480 --> 00:56:34,720 I hope there's not going to be a trial 952 00:56:34,720 --> 00:56:39,480 because I'd hate to repeat that story in court. 953 00:56:44,360 --> 00:56:45,440 Okay. 954 00:56:45,440 --> 00:56:49,960 The examination reveals he died of natural causes. 955 00:56:49,960 --> 00:56:53,920 His daughter just informed us that he called last night 956 00:56:53,920 --> 00:56:56,320 and said he was going to give a lift home 957 00:56:56,320 --> 00:57:00,680 to two nice young men he met at the hotel. 958 00:57:01,560 --> 00:57:03,680 So, once again you're out of here. 959 00:57:03,680 --> 00:57:05,600 But if I see you back here under arrest, 960 00:57:05,600 --> 00:57:08,480 I will charge you both with disturbing the law! 961 00:57:08,480 --> 00:57:10,480 You mean disturbing the peace, don't you? 962 00:57:10,480 --> 00:57:12,800 No, it's only the law you're disturbing. 963 00:57:12,800 --> 00:57:15,640 There is a bus that leaves here in about 20 minutes. 964 00:57:15,640 --> 00:57:17,960 They make a quick stop over in San Malina. 965 00:57:17,960 --> 00:57:22,720 Be on it, get off it and stay out of my face. You got it? 966 00:57:22,720 --> 00:57:25,400 - Yes. Thank you very much. - Good. 967 00:57:53,000 --> 00:57:57,320 I'm going to say something that's going to surprise you. 968 00:57:57,320 --> 00:58:00,840 Why do you have to introduce everything you say? 969 00:58:00,840 --> 00:58:03,400 It's either, "Oscar, let me tell you something", 970 00:58:03,400 --> 00:58:06,640 or "You may not like this, but I'll say it anyway." 971 00:58:06,640 --> 00:58:08,920 Why don't you just say it and get it over with? 972 00:58:08,920 --> 00:58:10,520 Then I can get back to my racing form 973 00:58:10,520 --> 00:58:14,440 and you can start thinking of the next thing you're gonna say. 974 00:58:14,440 --> 00:58:15,720 What? What? What is it? 975 00:58:15,720 --> 00:58:18,720 I actually had a good time on this trip. 976 00:58:18,720 --> 00:58:19,920 - You did? - Yes. 977 00:58:19,920 --> 00:58:22,880 - As much as World War II? - No, I mean it. 978 00:58:22,880 --> 00:58:27,520 Sure, it was dirty, scary, ugly and expensive. 979 00:58:27,520 --> 00:58:31,800 But I've met a lot of people I never would have met before. 980 00:58:31,800 --> 00:58:34,560 I got out of the house, had an adventure. 981 00:58:34,560 --> 00:58:36,040 You know, there's more to life 982 00:58:36,040 --> 00:58:38,960 than a job, dinner alone and a TV show. 983 00:58:38,960 --> 00:58:42,880 Do you know I feel younger now than I have in years? 984 00:58:42,880 --> 00:58:44,880 Why didn't you say this last night, 985 00:58:44,880 --> 00:58:47,320 when we could have used it? 986 00:59:06,640 --> 00:59:09,360 - Oscar! - Felix! 987 00:59:09,400 --> 00:59:10,880 - Thelma? - Hettie? 988 00:59:10,880 --> 00:59:11,400 Holly. 989 00:59:11,400 --> 00:59:15,000 Gee, it's nice to see you girls again. Wow! 990 00:59:15,000 --> 00:59:16,920 You, uh... What happened to your van? 991 00:59:16,920 --> 00:59:18,840 We had to dump it, we were being chased. 992 00:59:18,840 --> 00:59:22,120 - By the police? - Worse, our husbands. 993 00:59:22,120 --> 00:59:24,680 - Your husbands? - We just walked. 994 00:59:24,680 --> 00:59:25,840 You never said you were married. 995 00:59:25,840 --> 00:59:28,440 We went to the bank, we took half our money, 996 00:59:28,440 --> 00:59:29,760 and we just hit the road. 997 00:59:29,760 --> 00:59:32,920 Won't these guys be sore when they catch up to you? 998 00:59:32,920 --> 00:59:36,040 Fit to kill! 999 00:59:36,040 --> 00:59:37,640 Especially since they found out 1000 00:59:37,640 --> 00:59:40,000 we were at the hotel with two men last night. 1001 00:59:40,000 --> 00:59:44,640 - You were? Us? Us! - Us. They mean us, schmuck. 1002 00:59:45,680 --> 00:59:47,920 What the--? 1003 00:59:56,640 --> 00:59:57,400 All, right, open up! 1004 00:59:57,400 --> 01:00:01,480 Damn! Wouldn't you know? They tracked our perfume. 1005 01:00:01,760 --> 01:00:04,720 Stay put and there'll be no trouble. 1006 01:00:05,440 --> 01:00:06,960 Sit tight, people. 1007 01:00:07,000 --> 01:00:08,560 - Oscar? - Yeah? 1008 01:00:08,560 --> 01:00:10,840 I really have to pee. 1009 01:00:12,640 --> 01:00:13,040 Okay, Thelma. 1010 01:00:13,040 --> 01:00:16,160 The fun is over, baby. Time to come home. 1011 01:00:16,160 --> 01:00:18,160 Home? You mean that shack 1012 01:00:18,160 --> 01:00:21,840 with whiskey bottles and bacon strips on the floor? 1013 01:00:22,680 --> 01:00:28,160 Remember, we don't know them, we've never even seen them. 1014 01:00:30,720 --> 01:00:35,040 - What did you say? - I honestly can't remember. 1015 01:00:40,440 --> 01:00:41,920 - That's them, isn't it? - Mm-hmm. 1016 01:00:41,920 --> 01:00:44,040 The bartender at the hotel described them. 1017 01:00:44,040 --> 01:00:46,800 Couple of Martini drinkers. 1018 01:00:46,960 --> 01:00:47,800 I know. 1019 01:00:47,800 --> 01:00:49,680 Come on, honey. 1020 01:00:49,680 --> 01:00:52,800 We don't want to disturb the nice people on this bus. 1021 01:00:52,800 --> 01:00:53,680 That's okay. 1022 01:00:53,680 --> 01:00:55,640 I wasn't talking to you, Martini. 1023 01:00:55,640 --> 01:01:00,520 Come on, baby. I've got cold beer waiting for you in the car. 1024 01:01:03,480 --> 01:01:06,480 Well, come on, boys, let's go. You don't wanna miss the party. 1025 01:01:06,480 --> 01:01:10,120 What... We have to go to a wedding... 1026 01:01:10,120 --> 01:01:14,800 of our... But thank you all the same. 1027 01:01:15,720 --> 01:01:19,480 You just don't get it, do you? You are the party. 1028 01:01:34,920 --> 01:01:40,040 We just had an innocent drink and innocent couple of dances. 1029 01:01:40,040 --> 01:01:44,240 - It was all very innocent. - Get off the innocent thing. 1030 01:01:44,240 --> 01:01:45,000 - will you? - I mean, 1031 01:01:45,000 --> 01:01:47,160 why would a couple of beautiful girls like this 1032 01:01:47,160 --> 01:01:50,240 want to run off with a couple of old geezers like us? 1033 01:01:50,240 --> 01:01:54,240 Well, when the goose wants it, the geese come running. 1034 01:01:54,240 --> 01:01:57,800 We're geezers, not geese. 1035 01:01:59,040 --> 01:02:00,920 Hey, Leroy, where do you want to stop? 1036 01:02:00,920 --> 01:02:05,000 Over this hill is a nice stretch of woods. That will do fine. 1037 01:02:05,000 --> 01:02:07,040 Do fine for what? 1038 01:02:08,160 --> 01:02:10,880 Cook us up a couple of fine geezers. 1039 01:02:12,040 --> 01:02:17,680 That's funny! I'm sorry, but that struck me as funny. 1040 01:02:18,080 --> 01:02:21,160 Damn it to hell! Damn it! 1041 01:02:22,120 --> 01:02:26,000 Don't worry about them. I know all of them personally. 1042 01:02:36,720 --> 01:02:39,200 Don't you even want to talk about it? 1043 01:02:42,600 --> 01:02:43,680 No. 1044 01:02:45,120 --> 01:02:46,280 Ever? 1045 01:02:47,280 --> 01:02:48,240 What's the point? 1046 01:02:48,240 --> 01:02:52,080 No matter what I say you two still end up in here. 1047 01:02:52,080 --> 01:02:54,720 Would it be possible to find out the results 1048 01:02:54,720 --> 01:02:57,800 of the second race at Santa Anita? 1049 01:02:57,800 --> 01:03:00,120 I got a trifecta going. 1050 01:03:00,120 --> 01:03:01,720 - A what? - A trifecta! 1051 01:03:01,720 --> 01:03:04,040 That's when you pick the three winning horses 1052 01:03:04,040 --> 01:03:06,560 in the exact order of finish. 1053 01:03:06,880 --> 01:03:08,760 We have a wedding that we cannot get to 1054 01:03:08,760 --> 01:03:12,000 and all he's got in his mind is a trifecta. 1055 01:03:12,000 --> 01:03:13,320 I'll tell you who won. 1056 01:03:13,320 --> 01:03:15,080 - You know? - Yes. 1057 01:03:15,640 --> 01:03:19,760 I won. You are my trifecta. 1058 01:03:19,760 --> 01:03:22,840 The same two men have been arrested three times 1059 01:03:22,840 --> 01:03:27,160 for three different crimes, and all three times by my men! 1060 01:03:27,640 --> 01:03:28,360 You know what the odds are 1061 01:03:28,360 --> 01:03:31,760 of that happening at any police station in the world? 1062 01:03:31,760 --> 01:03:35,160 I would say roughly 12 million to one. 1063 01:03:35,600 --> 01:03:39,360 What would it be if it happened in a small sheriff's office 1064 01:03:39,360 --> 01:03:44,040 in a little town called Santa Menendez, California? 1065 01:03:44,040 --> 01:03:45,160 It would be in the trillions. 1066 01:03:45,160 --> 01:03:47,360 - No bookie would handle it. - Don't! 1067 01:03:47,360 --> 01:03:50,360 Oscar, of all the differences that we have had, 1068 01:03:50,360 --> 01:03:54,880 of all the fights we've had, of all those petty arguments 1069 01:03:54,880 --> 01:03:56,360 - that we've ever had... - We can continue talking 1070 01:03:56,360 --> 01:03:57,920 because he's gonna be on this for half an hour. 1071 01:03:57,920 --> 01:04:02,400 Of all the times I've wanted to choke you by the throat, 1072 01:04:02,400 --> 01:04:03,840 this is the worst! 1073 01:04:03,840 --> 01:04:06,240 If you say "trifecta" one more time, 1074 01:04:06,240 --> 01:04:10,080 I'm going to choke you until you are dead! 1075 01:04:10,080 --> 01:04:12,080 And then that man can arrest me 1076 01:04:12,120 --> 01:04:14,960 one more time for one more crime, 1077 01:04:14,960 --> 01:04:16,960 one more time in his office. 1078 01:04:17,000 --> 01:04:19,880 And he's gonna have a "fourfecta!" 1079 01:04:19,880 --> 01:04:23,640 So you shut the fuck up, do you hear me? 1080 01:04:23,640 --> 01:04:25,840 I think you can get a fourfecta in Cuba, 1081 01:04:25,840 --> 01:04:28,840 - but it's a cigar. - All right, you... 1082 01:04:28,840 --> 01:04:32,040 Let go of him! Sit down! 1083 01:04:32,040 --> 01:04:35,200 - Let go! - Sit down! Now! 1084 01:04:35,200 --> 01:04:37,000 Both of you! 1085 01:04:37,680 --> 01:04:39,760 Since the ladies already gave me a statement 1086 01:04:39,760 --> 01:04:44,000 that you two had nothing to do with the abduction... 1087 01:04:44,720 --> 01:04:46,720 I have no reason to hold you. 1088 01:04:46,720 --> 01:04:48,320 I'm running for sheriff next year. 1089 01:04:48,320 --> 01:04:52,080 I can't run a campaign of mostly arresting you two! 1090 01:04:52,080 --> 01:04:54,160 I wouldn't advice it, sir. 1091 01:04:54,160 --> 01:04:56,920 If I promise to get you to San Malina 1092 01:04:56,920 --> 01:04:59,760 in time for the wedding, I need a guarantee 1093 01:04:59,760 --> 01:05:04,680 you will never come within 100 miles of this town. 1094 01:05:04,680 --> 01:05:05,960 No, 200. Make it 300. 1095 01:05:05,960 --> 01:05:10,800 Since this is the first time in 74 years that I have been here, 1096 01:05:10,800 --> 01:05:15,240 - the odds of me coming-- - Don't finish that sentence! 1097 01:05:15,240 --> 01:05:18,440 All right, let's go. 1098 01:05:18,440 --> 01:05:20,240 The wedding is at five o'clock. 1099 01:05:20,240 --> 01:05:22,160 How are we going to get there in time? 1100 01:05:22,160 --> 01:05:24,320 Just leave that to me. 1101 01:05:24,320 --> 01:05:26,400 I wish you had subways around here. 1102 01:05:26,400 --> 01:05:28,840 I never get lost in subways. 1103 01:05:28,840 --> 01:05:30,440 I won't do that again. 1104 01:05:30,440 --> 01:05:33,480 - I'll wait for you. - I didn't know... 1105 01:05:33,480 --> 01:05:34,760 They made up? 1106 01:05:34,760 --> 01:05:37,000 Yeah. The boys will spend a month in jail 1107 01:05:37,000 --> 01:05:38,960 for using firearms on a public vehicle. 1108 01:05:38,960 --> 01:05:41,400 - They always get a month. - What do you mean, "always"? 1109 01:05:41,400 --> 01:05:43,160 It's the fifth time they have done this! 1110 01:05:43,160 --> 01:05:45,800 - The fifth time? - It's a "fivefecta." 1111 01:05:45,800 --> 01:05:48,160 There is an airport about five miles from here. 1112 01:05:48,160 --> 01:05:51,960 You can't land in San Malina, but there's one in Rockport. 1113 01:05:51,960 --> 01:05:52,840 It's a 20 minute cab drive. 1114 01:05:52,840 --> 01:05:55,840 Oh, see, Rockport. Now, that's a name I could've remembered. 1115 01:05:55,840 --> 01:05:57,400 The flight will take about 40 minutes, 1116 01:05:57,400 --> 01:05:59,840 and we will have this car drop you off at the airport. 1117 01:05:59,840 --> 01:06:03,880 A police car! Finally a ride I can feel safe in. 1118 01:06:03,880 --> 01:06:06,240 I hope you won't be offended by my saying. 1119 01:06:06,240 --> 01:06:08,760 I hope to God I never see either of you again. 1120 01:06:08,760 --> 01:06:11,480 - Now, get out of here. - If you'd like an endorsement 1121 01:06:11,480 --> 01:06:14,120 - for your campaign... - No, thank you. 1122 01:06:16,080 --> 01:06:17,320 Andy, If those guys 1123 01:06:17,320 --> 01:06:21,120 commit a triple murder, or rob a bank... 1124 01:06:22,760 --> 01:06:24,480 just let them go. 1125 01:06:28,080 --> 01:06:29,040 You know, Felix, 1126 01:06:29,040 --> 01:06:30,880 if some travel agent booked this trip, 1127 01:06:30,880 --> 01:06:32,360 we could have sued them for a fortune. 1128 01:06:32,360 --> 01:06:34,880 Hey, everything happens for a reason, Oscar. 1129 01:06:34,880 --> 01:06:37,080 We're not going through all of this for nothing. 1130 01:06:37,080 --> 01:06:40,920 I have a feeling there's some divine pay off at the end. 1131 01:06:40,920 --> 01:06:43,520 Oh, yeah? You wanna buy my half? I'll sell it real cheap. 1132 01:06:43,520 --> 01:06:48,920 Here we are, pal. We're gonna actually make it. 1133 01:06:48,920 --> 01:06:50,040 Oscar? 1134 01:06:51,560 --> 01:06:53,080 Is that you? 1135 01:06:53,400 --> 01:06:55,160 - It is you! - Who's that? 1136 01:06:55,160 --> 01:06:56,440 I don't know. 1137 01:06:57,320 --> 01:07:00,520 I'm Felice Adams, Blanche's sister. 1138 01:07:00,880 --> 01:07:01,440 Felice? 1139 01:07:01,440 --> 01:07:06,120 Oh, God, I didn't recognize you. You haven't changed in 30 years! 1140 01:07:06,120 --> 01:07:10,400 Thank you. I guess we're both going to the wedding, 1141 01:07:10,400 --> 01:07:11,200 - aren't we? - Yeah. 1142 01:07:11,200 --> 01:07:13,920 Are you here with your husband? What's his name? 1143 01:07:13,920 --> 01:07:14,560 - Larry? - No. Barry. 1144 01:07:14,560 --> 01:07:17,200 No, no. Barry passed away four years ago. 1145 01:07:17,200 --> 01:07:19,160 Oh, I'm sorry to hear that. 1146 01:07:19,160 --> 01:07:21,640 You had two little daughters, didn't you? 1147 01:07:21,640 --> 01:07:23,600 Now, two little granddaughters. 1148 01:07:23,600 --> 01:07:25,280 Isn't that something. 1149 01:07:25,280 --> 01:07:29,080 What? Oh! This is my friend, Felix Ungar. 1150 01:07:29,080 --> 01:07:32,120 This is Felice, sister of my ex-wife. 1151 01:07:32,120 --> 01:07:33,240 Yes. How do you do? 1152 01:07:33,240 --> 01:07:34,920 - Felix Ungar? - Yeah. 1153 01:07:34,920 --> 01:07:37,600 I remember Blanche talking about you a lot. 1154 01:07:37,600 --> 01:07:40,560 Oh, well, I've changed since then. 1155 01:07:40,560 --> 01:07:42,120 Haven't we all. 1156 01:07:43,240 --> 01:07:45,440 They are boarding. 1157 01:07:45,440 --> 01:07:47,480 I'll see you on the plane. 1158 01:07:52,040 --> 01:07:52,480 Oscar, 1159 01:07:52,480 --> 01:07:55,360 - we have to talk. - About what? 1160 01:07:56,280 --> 01:07:58,240 On the plane. 1161 01:08:05,280 --> 01:08:09,920 - Have a good flight. - Thank you, you too. 1162 01:08:09,920 --> 01:08:11,440 Thank you. 1163 01:08:12,600 --> 01:08:15,400 Okay. You want to talk, talk. 1164 01:08:15,400 --> 01:08:17,600 Wait till the seat belt sign is off. 1165 01:08:17,600 --> 01:08:19,920 You can't talk with your seat belt on? 1166 01:08:19,920 --> 01:08:21,440 What's that, a new federal law? 1167 01:08:21,440 --> 01:08:24,160 When it's on, it can get bumpy. 1168 01:08:24,160 --> 01:08:28,360 I don't want anything interrupting what I'll say. 1169 01:08:41,400 --> 01:08:44,160 Okay, it's safe, we're bumpless. What have you got to say? 1170 01:08:44,160 --> 01:08:46,920 - That's her. That's the woman. - What woman? 1171 01:08:46,920 --> 01:08:49,520 The "somewhere, some place in this world, 1172 01:08:49,520 --> 01:08:52,000 there is the right woman for me" woman. 1173 01:08:52,000 --> 01:08:55,880 - Felice? - Mm-hmm. Even the name is right. 1174 01:08:56,040 --> 01:08:56,640 Felice-Felix. 1175 01:08:56,640 --> 01:08:58,440 The first three letters are identical. 1176 01:08:58,440 --> 01:09:01,040 We're matched. I mean, it's like an omen. 1177 01:09:01,040 --> 01:09:04,200 I'm telling you, Oscar, this is the one. 1178 01:09:04,200 --> 01:09:08,360 It's wonderful. Who's gonna tell her you're the one? 1179 01:09:08,360 --> 01:09:09,480 Me. I'll tell her. 1180 01:09:09,480 --> 01:09:13,680 With the "somewhere, some place in this world" speech? 1181 01:09:13,680 --> 01:09:15,240 Give me some credit, will you? 1182 01:09:15,240 --> 01:09:17,960 I've done this 10 or 12 times already, you know. 1183 01:09:17,960 --> 01:09:20,040 You just need to help me to figure out a reason 1184 01:09:20,040 --> 01:09:22,360 why I should get up and go sit next to her. 1185 01:09:22,360 --> 01:09:27,200 How about... I don't know. How about your seat is broken? 1186 01:09:27,200 --> 01:09:30,360 No 'cause I'm a bad liar. She'll know I'm lying. 1187 01:09:30,360 --> 01:09:33,400 - How about if I break your seat? - Oh, wait, no. 1188 01:09:33,440 --> 01:09:35,480 Forget it. Wish me luck. 1189 01:09:35,480 --> 01:09:38,400 Are you going to tell me what the plan is? 1190 01:09:38,640 --> 01:09:43,080 Just watch me, baby. Excuse me, move your legs. 1191 01:09:46,040 --> 01:09:50,480 - Good day for flying, isn't it? - Yes, perfect weather. 1192 01:09:54,720 --> 01:09:56,320 Exactly. 1193 01:09:58,200 --> 01:09:59,360 Yeah. 1194 01:10:04,080 --> 01:10:05,520 Some plan. 1195 01:10:12,680 --> 01:10:16,680 If you, you chicken-hearted, gutless wimp, 1196 01:10:16,680 --> 01:10:20,560 if you don't go back and sit next to that woman, 1197 01:10:20,560 --> 01:10:23,160 you and I are through! 1198 01:10:23,480 --> 01:10:25,080 Do you hear? 1199 01:11:01,080 --> 01:11:07,320 Had a nice chat, old buddy, pal, dear close friend of mine? 1200 01:11:07,320 --> 01:11:09,600 Will you relax. I just set it all up for you. 1201 01:11:09,600 --> 01:11:12,720 - Go on back there and sit down. - What did you say to her? 1202 01:11:12,720 --> 01:11:15,360 I told her you were writing an article 1203 01:11:15,360 --> 01:11:17,160 for The New York Times 1204 01:11:17,160 --> 01:11:19,800 about widowed women and womanless men, 1205 01:11:19,800 --> 01:11:23,160 and that you would like to ask her a few questions. 1206 01:11:23,160 --> 01:11:26,400 - She said, "Absolutely!" - Why did you tell her that for? 1207 01:11:26,400 --> 01:11:28,840 'Cause it's better than you going in to the john 1208 01:11:28,840 --> 01:11:31,640 and banging on the walls again. 1209 01:11:31,880 --> 01:11:32,600 Are you going, 1210 01:11:32,600 --> 01:11:34,600 or do I have to get a food trolley 1211 01:11:34,600 --> 01:11:36,560 and wheel you over there? 1212 01:11:36,560 --> 01:11:39,320 - I'm going. I'm going. - Good. 1213 01:11:44,720 --> 01:11:46,800 - May I? - Please do. 1214 01:11:46,800 --> 01:11:48,520 Oh, thank you. 1215 01:11:51,600 --> 01:11:56,480 Uh, first I must explain about this article I'm writing. 1216 01:11:56,480 --> 01:11:58,320 What article? 1217 01:11:58,520 --> 01:12:00,400 The one Oscar told you I was writing 1218 01:12:00,400 --> 01:12:04,520 - for The New York Times. - He never told me that. 1219 01:12:04,680 --> 01:12:06,400 He never tol... 1220 01:12:08,160 --> 01:12:10,200 What was he saying to you? 1221 01:12:10,880 --> 01:12:11,760 That you wanted to meet me 1222 01:12:11,760 --> 01:12:15,240 and couldn't think of a reason to sit down next to me. 1223 01:12:15,240 --> 01:12:15,640 Oh, my... 1224 01:12:15,640 --> 01:12:20,280 I said, "Tell him to come over, I'd like to meet him as well." 1225 01:12:20,280 --> 01:12:22,400 Oh. All right. 1226 01:12:28,360 --> 01:12:29,840 Ladies and gentlemen, we should be arriving 1227 01:12:29,840 --> 01:12:35,560 at Rockport's Barbra Streisand Airport in about 20 minutes. 1228 01:12:43,160 --> 01:12:46,480 How long has your late husband been deceased? 1229 01:12:46,480 --> 01:12:47,720 Almost four years now. 1230 01:12:47,760 --> 01:12:52,240 He was playing tennis. had a heart attack and was gone. 1231 01:12:52,240 --> 01:12:54,840 My last wife went very quickly, too. 1232 01:12:54,840 --> 01:12:57,280 We seem to have a lot in common, don't we, Felix? 1233 01:12:57,280 --> 01:12:59,920 I just realized, we practically have the same name. 1234 01:12:59,920 --> 01:13:03,840 Felix-Felice, same first three letters. 1235 01:13:03,840 --> 01:13:04,920 - Did that occur to you? - No. 1236 01:13:04,920 --> 01:13:07,240 But now that you mention it. 1237 01:13:07,240 --> 01:13:10,760 And the both of you don't wear glasses. 1238 01:13:10,760 --> 01:13:12,560 That's uncanny. 1239 01:13:15,600 --> 01:13:17,920 Ah, here we are. We are here. 1240 01:13:17,920 --> 01:13:24,200 I swear to you, this is it. What a place! 1241 01:13:28,600 --> 01:13:30,880 - How far can he go? - Oh! Oh, Oscar, 1242 01:13:30,880 --> 01:13:32,960 thank God you're here! 1243 01:13:32,960 --> 01:13:36,000 - Oh, what a mess. - What is it, what's wrong? 1244 01:13:36,000 --> 01:13:39,800 I can't say it. Blanche, you tell him. 1245 01:13:39,800 --> 01:13:42,520 It's Brucey. He's gone! 1246 01:13:42,800 --> 01:13:43,920 Gone. Gone where? 1247 01:13:43,920 --> 01:13:45,320 - He disappeared! - We can't find him. 1248 01:13:45,320 --> 01:13:46,840 - He wasn't in his room. - We looked everywhere. 1249 01:13:46,840 --> 01:13:49,480 - We even called the police. - All right, all right. 1250 01:13:49,480 --> 01:13:50,640 Calm down, don't cry. 1251 01:13:50,640 --> 01:13:52,840 It's bad luck to cry before a wedding. 1252 01:13:52,840 --> 01:13:54,320 No, it's only bad luck 1253 01:13:54,320 --> 01:13:55,880 if the groom isn't here before the wedding. 1254 01:13:55,880 --> 01:13:59,560 - Didn't he leave a message? - Nothing, not a clue! 1255 01:13:59,560 --> 01:14:03,560 He'll show up. My kid never ducked anything. 1256 01:14:03,560 --> 01:14:04,680 See? 1257 01:14:04,680 --> 01:14:06,960 How is Hannah? Can I see my daughter, please? 1258 01:14:06,960 --> 01:14:10,000 She's upstairs getting dressed. I haven't told her yet. 1259 01:14:10,000 --> 01:14:11,840 What do you mean "you haven't told her yet"? 1260 01:14:11,840 --> 01:14:13,680 Why the hell not? What are you waiting for, 1261 01:14:13,720 --> 01:14:16,520 the fifth anniversary of her being alone? 1262 01:14:16,520 --> 01:14:17,040 Don't yell at me! 1263 01:14:17,040 --> 01:14:19,720 I'm not yelling at you, I'm yelling at the situation! 1264 01:14:19,720 --> 01:14:20,920 - God, you haven't changed - Ahem. 1265 01:14:20,920 --> 01:14:23,520 - in 30 years, have you?! - I don't believe this woman! 1266 01:14:23,520 --> 01:14:26,440 I haven't seen her for a half century, 50 years 1267 01:14:26,440 --> 01:14:29,840 and she's still trying to finish the last fight that we had! 1268 01:14:29,840 --> 01:14:34,640 All right! Everybody, please stop behaving like children! 1269 01:14:35,480 --> 01:14:39,280 We tried to put this wedding together in three days 1270 01:14:39,280 --> 01:14:43,840 while you take a casual joyride in getting here! 1271 01:14:43,840 --> 01:14:45,320 - "Casual"? - "Casual joyride"? 1272 01:14:45,320 --> 01:14:47,680 Oh, it's always the woman's fault, right? Right? 1273 01:14:47,680 --> 01:14:51,480 Blanche, will you please stop pointing your finger at me 1274 01:14:51,480 --> 01:14:51,880 and yelling! 1275 01:14:51,880 --> 01:14:54,480 You got two other husbands here to do that with. 1276 01:14:54,480 --> 01:14:57,840 Come on, Felix. I want to talk to you about something. 1277 01:14:57,840 --> 01:15:00,360 Oh, Frances! 1278 01:15:00,920 --> 01:15:06,000 How about that Frances? I'd love to divorce her again! 1279 01:15:06,360 --> 01:15:08,480 What do you think happened to Brucey? 1280 01:15:08,480 --> 01:15:08,880 I don't know. 1281 01:15:08,880 --> 01:15:10,560 What would you call me out here for? 1282 01:15:10,560 --> 01:15:11,880 I thought maybe you have an idea. 1283 01:15:11,880 --> 01:15:15,520 If I did, I'd have called you out. What do we do? 1284 01:15:15,520 --> 01:15:16,760 Well, we wait and see. 1285 01:15:16,760 --> 01:15:19,640 Worst comes to worst, we postpone the wedding. 1286 01:15:19,640 --> 01:15:20,640 What do you-- Postpone? 1287 01:15:20,640 --> 01:15:22,560 I'm not going to have my daughter humiliated 1288 01:15:22,560 --> 01:15:24,720 in front of the world because of your ditzy son! 1289 01:15:24,720 --> 01:15:27,720 Hey, watch what you say about my son. 1290 01:15:27,720 --> 01:15:30,560 Maybe your Hannah is the wacky one. 1291 01:15:30,560 --> 01:15:33,520 Hannah, wacky? My Hannah, wacky? 1292 01:15:33,520 --> 01:15:37,560 Stop repeating that, it sounds like a Hawaiian hotel. 1293 01:15:37,560 --> 01:15:39,880 One of them caused this. I don't know which one. 1294 01:15:39,880 --> 01:15:42,440 And I'm saying that if he breaks her heart, 1295 01:15:42,440 --> 01:15:45,400 that boy will have to deal with me! 1296 01:15:45,400 --> 01:15:48,760 Are you threatening to get physical with my son? 1297 01:15:48,760 --> 01:15:51,640 If that's what it takes, yes! 1298 01:15:51,640 --> 01:15:53,640 Get your nose off my nose 1299 01:15:53,640 --> 01:15:56,680 before I sneeze your brains into a tiny Kleenex! 1300 01:15:56,680 --> 01:16:00,960 - That's it, Oscar! That's it! - They found him! 1301 01:16:01,720 --> 01:16:03,040 They found him! 1302 01:16:03,080 --> 01:16:04,880 - They found him, Oscar! - They found him! 1303 01:16:04,880 --> 01:16:07,440 - A police chopper spotted him. - Where? Where? 1304 01:16:07,440 --> 01:16:10,440 - I... Uh, uh... - Where, for God's sakes? 1305 01:16:10,600 --> 01:16:12,560 Do you need assistance? 1306 01:16:18,840 --> 01:16:20,800 That one, at the end of the hall. 1307 01:16:20,800 --> 01:16:22,800 He's not going anywhere. 1308 01:16:23,080 --> 01:16:27,120 All right! Everybody, please, please back off! 1309 01:16:27,120 --> 01:16:29,120 He's not on the roof because he's anxious 1310 01:16:29,120 --> 01:16:31,720 to speak to everyone. I'll go alone. 1311 01:16:31,720 --> 01:16:33,760 How will we know what's going on? 1312 01:16:33,760 --> 01:16:35,920 I'll tell him to talk loud. 1313 01:16:43,120 --> 01:16:45,800 Oh, Brucey, hi! 1314 01:16:46,640 --> 01:16:48,480 Beautiful day, isn't it? 1315 01:16:49,120 --> 01:16:50,720 Hiya, Pop. 1316 01:16:52,000 --> 01:16:53,480 I hope you don't think I'm meddling, 1317 01:16:53,480 --> 01:16:57,080 but were you planning on coming to the wedding today? 1318 01:16:58,160 --> 01:17:01,000 - I was thinking about it. - You're nervous, huh? 1319 01:17:01,000 --> 01:17:03,440 I was thinking I'd be making a big mistake. 1320 01:17:03,440 --> 01:17:05,040 Oh, yeah? Why is that? 1321 01:17:05,040 --> 01:17:06,480 I don't trust marriage. 1322 01:17:06,480 --> 01:17:08,680 If you look at everyone here. 1323 01:17:08,680 --> 01:17:09,680 I mean, look at my own family. 1324 01:17:09,680 --> 01:17:14,000 Mom was married three times. You were married one time, 1325 01:17:14,000 --> 01:17:15,960 and then never again for 30 years. 1326 01:17:15,960 --> 01:17:17,840 Hers were too many, yours not enough. 1327 01:17:17,840 --> 01:17:21,920 So tell me what's wrong with it, that frightens everyone so much? 1328 01:17:21,920 --> 01:17:24,080 I don't know. It's like baseball. 1329 01:17:24,080 --> 01:17:27,120 Either you can play or you can't play. 1330 01:17:27,120 --> 01:17:29,440 Your mother could play, I couldn't play. 1331 01:17:29,440 --> 01:17:33,920 Trouble with her is she kept getting traded all the time. 1332 01:17:35,080 --> 01:17:36,960 That's not the answer I was looking for. 1333 01:17:36,960 --> 01:17:39,520 Why did you wait so long to ask the question? 1334 01:17:39,520 --> 01:17:42,480 Because it's what I thought I wanted. 1335 01:17:42,480 --> 01:17:46,960 Now I know that it's not what I want. 1336 01:17:46,960 --> 01:17:48,440 Are you sure? 1337 01:17:49,640 --> 01:17:50,800 I'm sure. 1338 01:17:51,600 --> 01:17:53,000 Then get out of it. 1339 01:17:53,000 --> 01:17:54,800 Don't do it, Brucey. 1340 01:17:54,800 --> 01:17:55,560 You mean it? 1341 01:17:55,560 --> 01:17:56,920 Let me go and talk to the others. 1342 01:17:56,920 --> 01:17:59,440 I'll figure something out to say. 1343 01:18:01,560 --> 01:18:02,880 Pop... 1344 01:18:03,080 --> 01:18:04,640 Dad... 1345 01:18:06,080 --> 01:18:08,680 the thing is... 1346 01:18:11,080 --> 01:18:14,640 - ...I really love her. - Sure you love her, now. 1347 01:18:14,640 --> 01:18:16,720 You'll have two years of excitement 1348 01:18:16,720 --> 01:18:19,080 - and 45 years of hell. - No. 1349 01:18:19,080 --> 01:18:20,240 Trust me, Brucey. 1350 01:18:20,240 --> 01:18:22,640 I will always love her. She... 1351 01:18:22,640 --> 01:18:25,040 She is the best thing that has ever happened to me. 1352 01:18:25,040 --> 01:18:28,960 Would you be willing to gamble your life on that? 1353 01:18:28,960 --> 01:18:31,080 I know I haven't been there enough for you, Brucey. 1354 01:18:31,080 --> 01:18:33,680 But this is the best advice I'll ever give you. 1355 01:18:33,680 --> 01:18:36,880 Not getting married today is the right thing for you to do! 1356 01:18:36,880 --> 01:18:40,640 Maybe it's right for you. It's wrong for me, okay? 1357 01:18:40,640 --> 01:18:43,680 You go tell everybody I'm getting dressed. 1358 01:18:44,760 --> 01:18:45,920 Thank God you said that. 1359 01:18:45,920 --> 01:18:51,080 I didn't know how long I could keep on talking like an asshole. 1360 01:18:52,760 --> 01:18:54,880 Thanks, Pop. 1361 01:19:00,960 --> 01:19:03,680 Hey, see you downstairs. 1362 01:19:06,120 --> 01:19:07,640 Go away, we're not ready yet! 1363 01:19:07,680 --> 01:19:10,160 Not even for your old man? 1364 01:19:10,840 --> 01:19:11,120 Dad? 1365 01:19:11,120 --> 01:19:13,640 Maria, let him in. 1366 01:19:13,640 --> 01:19:16,160 ...oh, hello. 1367 01:19:18,600 --> 01:19:19,040 I come back soon. 1368 01:19:19,040 --> 01:19:22,720 But you smudge her dress, and I kill you, okay? 1369 01:19:30,760 --> 01:19:35,760 Dear God, I've just seen heaven and it's in living color. 1370 01:19:35,760 --> 01:19:37,160 Do you like it? 1371 01:19:37,880 --> 01:19:40,160 - Can I hug you? - Yes, you better! 1372 01:19:40,160 --> 01:19:43,840 Oh, I would have postponed if you didn't make it. 1373 01:19:44,280 --> 01:19:46,600 - Have you seen Bruce? - Yeah. 1374 01:19:46,600 --> 01:19:48,920 - Isn't he terrific? - Oh, boy. 1375 01:19:48,920 --> 01:19:50,320 So, was it a terrible trip? 1376 01:19:50,320 --> 01:19:52,720 If you'd asked me that four hours ago, 1377 01:19:52,720 --> 01:19:54,600 I would've said "the pits." 1378 01:19:54,600 --> 01:19:57,080 But something happened on the plane 1379 01:19:57,080 --> 01:19:59,800 and everything's coming up roses. 1380 01:19:59,800 --> 01:20:01,080 - You've met someone. - Yeah. 1381 01:20:01,080 --> 01:20:03,640 - I'll tell you later. - No, say. 1382 01:20:03,640 --> 01:20:04,720 I don't want to keep you. 1383 01:20:04,720 --> 01:20:08,800 As a matter of fact, I can't keep you any longer, can I? 1384 01:20:08,800 --> 01:20:10,200 I will get it. 1385 01:20:10,200 --> 01:20:13,920 I hope you don't mind my giving you away dressed like this. 1386 01:20:13,920 --> 01:20:15,880 You look great to me. 1387 01:20:17,600 --> 01:20:21,200 Mr. Ungar, this just came for you. 1388 01:20:21,880 --> 01:20:23,200 Oh! Thank you. 1389 01:20:23,200 --> 01:20:26,200 On second thought, maybe I'll spiff it up a little, 1390 01:20:26,200 --> 01:20:27,760 - huh? - Okay. 1391 01:20:29,200 --> 01:20:31,040 He's very sweet. 1392 01:20:31,040 --> 01:20:31,680 He's my daddy. 1393 01:20:31,680 --> 01:20:36,000 And with the power vested in me by the state of California, 1394 01:20:36,200 --> 01:20:39,120 I now pronounce you man and wife. 1395 01:20:39,360 --> 01:20:41,320 You may kiss the bride. 1396 01:20:58,120 --> 01:21:00,040 Isn't this terrific? 1397 01:21:09,680 --> 01:21:12,280 - Oh, Pop. - Hey, Brucey. 1398 01:21:12,280 --> 01:21:16,000 Baby! What a putzie! 1399 01:21:16,360 --> 01:21:17,640 Dad. 1400 01:21:18,040 --> 01:21:19,240 Don't cry. 1401 01:21:19,240 --> 01:21:21,040 - Hey. - Sweetheart. 1402 01:21:21,040 --> 01:21:23,080 Good luck to you. Take care of my boy, will you? 1403 01:21:23,080 --> 01:21:25,200 - I promise. - He needs lots of cereal 1404 01:21:25,200 --> 01:21:27,840 in the morning. 1405 01:21:27,840 --> 01:21:30,680 - Congratulations, Blanche. - Aw. 1406 01:21:39,120 --> 01:21:40,920 Are you still allergic to my perfume? 1407 01:21:40,920 --> 01:21:44,000 No, no, no, no, no. No, that's gone. 1408 01:21:44,200 --> 01:21:48,240 It triggered an old memory in my sinuses. 1409 01:21:57,440 --> 01:21:59,040 Excuse me. 1410 01:22:17,720 --> 01:22:19,920 Isn't she incredible, Pop? 1411 01:22:20,480 --> 01:22:24,120 Yeah, she's very beautiful. 1412 01:22:26,160 --> 01:22:27,320 Listen, Brucey... 1413 01:22:27,320 --> 01:22:31,200 I want you to take these for you and Hannah. 1414 01:22:31,200 --> 01:22:33,160 No, Pop, I know you're strapped for cash. 1415 01:22:33,160 --> 01:22:35,440 Just the gesture, that's enough for Hannah and me. 1416 01:22:35,440 --> 01:22:40,280 What I have here is not cash. Please, take it. 1417 01:22:44,960 --> 01:22:48,480 Baseball cards! You knew I always used to save these. 1418 01:22:48,480 --> 01:22:50,160 Not those. I've had these 1419 01:22:50,160 --> 01:22:54,320 since before you were born. These are first editions. 1420 01:22:54,320 --> 01:22:57,520 Mickey Mantle in his rookie year. 1421 01:22:58,320 --> 01:23:02,400 George Herman Ruth, sometimes known as Babe Ruth. 1422 01:23:02,400 --> 01:23:06,400 Today that's worth $22,000. 1423 01:23:06,400 --> 01:23:09,440 No, no way, Pop. I can't take these. 1424 01:23:09,440 --> 01:23:12,480 Come on. Hold them until your kids are 18. 1425 01:23:12,480 --> 01:23:16,440 Maybe it will buy him a week or two in college. 1426 01:23:17,240 --> 01:23:20,440 - You're the greatest, Pop. - Thank you. 1427 01:23:23,880 --> 01:23:28,240 Well, I'm getting tired. Come on, walk me in. 1428 01:23:29,000 --> 01:23:30,440 No chance of you moving out here? 1429 01:23:30,440 --> 01:23:34,920 To where, Santa Yocinta, Malinta, Caliente, Maliguena? 1430 01:23:34,920 --> 01:23:37,000 I'm not gonna learn a new language 1431 01:23:37,000 --> 01:23:39,400 just to find my way home at night. 1432 01:23:41,240 --> 01:23:44,240 ♪ I don't get around much Anymore ♪ 1433 01:23:44,240 --> 01:23:48,400 Boy, it feels good to be in clean pajamas again, huh? 1434 01:23:48,560 --> 01:23:51,200 My God, was that a wedding? 1435 01:23:51,200 --> 01:23:54,920 I am so glad that the kids loved the silver tray. 1436 01:23:54,920 --> 01:23:56,320 You know something, Oscar, you never told me 1437 01:23:56,320 --> 01:24:00,440 what you gave them. Not that it's any of my damn business. 1438 01:24:00,440 --> 01:24:02,280 - Huh? - Felix, tomorrow night 1439 01:24:02,280 --> 01:24:04,400 - I'll be sleeping in my own bed. - Yeah. 1440 01:24:04,400 --> 01:24:06,400 It's not a great bed, but I love it 1441 01:24:06,400 --> 01:24:09,120 because it never talks during the night. 1442 01:24:09,120 --> 01:24:13,440 Oh, I'm sorry, Os, I, uh... It's just, you know... 1443 01:24:13,440 --> 01:24:17,960 It may be another 17 years before we see each other again. 1444 01:24:17,960 --> 01:24:19,560 That's a date. 1445 01:24:20,280 --> 01:24:23,360 - Let me tell you-- - Felix, please! 1446 01:24:23,600 --> 01:24:28,040 We got to be on that airport bus at 9:00 a.m. 1447 01:24:28,040 --> 01:24:29,600 - I got to get some sleep. - No. 1448 01:24:29,600 --> 01:24:31,920 I forgot to tell you, no bus. 1449 01:24:31,920 --> 01:24:35,120 Leece has hired a limo to take us to the airport. 1450 01:24:35,120 --> 01:24:36,360 - Who's Leece? - Felice. 1451 01:24:36,360 --> 01:24:39,080 I started calling her Leece and she likes it. 1452 01:24:39,080 --> 01:24:40,000 Does she call you Lix? 1453 01:24:40,000 --> 01:24:42,520 Oh, another thing. I'm not going back to New York. 1454 01:24:42,520 --> 01:24:45,400 I'm going to spend some time up in San Fran. 1455 01:24:45,400 --> 01:24:46,120 - San Fran? - Yeah. 1456 01:24:46,120 --> 01:24:49,920 Lix and Leece in San Fran? What the hell is going on? 1457 01:24:49,920 --> 01:24:51,600 Who knows? I may spend just a few days 1458 01:24:51,600 --> 01:24:55,400 or the rest of my life. We really hit it off tonight. 1459 01:24:55,400 --> 01:24:57,320 Yeah, I've heard you say that before. 1460 01:24:57,320 --> 01:24:59,960 But this may be the last time you hear me say it. 1461 01:24:59,960 --> 01:25:05,360 I hope so. I really do. Boy, am I exhausted. 1462 01:25:08,640 --> 01:25:10,200 GN. 1463 01:25:10,200 --> 01:25:13,040 - "GN"? - Good night. 1464 01:25:18,120 --> 01:25:21,240 Gate 46. Where is that? 1465 01:25:21,240 --> 01:25:25,360 It's down at that end. We're at the other end. 1466 01:25:28,560 --> 01:25:30,120 Felix, I'll change your ticket, 1467 01:25:30,120 --> 01:25:32,640 give you and Oscar a chance to say goodbye. 1468 01:25:32,640 --> 01:25:35,520 You will? Oh, yeah, okay. 1469 01:25:35,520 --> 01:25:39,520 Bye, Oscar. Have a wonderful flight. 1470 01:25:39,520 --> 01:25:41,280 You too, Leece. 1471 01:25:41,960 --> 01:25:43,280 I'll be right there. 1472 01:25:43,280 --> 01:25:47,520 - She's very nice. - Yeah. Yeah. Hey! 1473 01:25:47,520 --> 01:25:49,160 She looks like she's got a lot of dogs. 1474 01:25:49,160 --> 01:25:52,040 You're gonna be walking a lot of dogs, Felix. 1475 01:25:52,040 --> 01:25:53,360 You think I'm making a mistake? 1476 01:25:53,360 --> 01:25:56,960 I don't give that kind of advice twice on the same weekend. 1477 01:25:56,960 --> 01:25:59,200 You know, this could be my last chance. 1478 01:25:59,200 --> 01:26:03,280 I mean, I really want to give it a good try. 1479 01:26:06,080 --> 01:26:09,360 - I wish you the best, Felix. - You do? 1480 01:26:09,360 --> 01:26:12,680 Of course, my best doesn't always mean much. 1481 01:26:12,680 --> 01:26:15,120 It does to me, Oscar. 1482 01:26:22,600 --> 01:26:25,440 Okay, Felix. Felix, that's enough. 1483 01:26:25,440 --> 01:26:30,440 Stop it, she's going to think we have something going. 1484 01:27:02,160 --> 01:27:03,120 Here we go. 1485 01:27:03,120 --> 01:27:07,240 Who gets the bagel with the tofu cream cheese? 1486 01:27:07,240 --> 01:27:10,160 - That's mine. - Millie. 1487 01:27:10,160 --> 01:27:12,240 - Here we go. - Thank you, darling. 1488 01:27:12,240 --> 01:27:13,680 You're welcome. And I... 1489 01:27:13,680 --> 01:27:19,200 have here a soy bean facsimile corned beef sandwich. 1490 01:27:19,200 --> 01:27:21,160 That's me. Thanks. 1491 01:27:21,160 --> 01:27:22,600 Are you in this game, Oscar? 1492 01:27:22,600 --> 01:27:25,760 Can a duck swim? For 20 cents, I'm in. 1493 01:27:25,760 --> 01:27:27,400 You didn't look at your cards. 1494 01:27:27,400 --> 01:27:30,600 At these prices I'll take the plunge. 1495 01:27:33,400 --> 01:27:36,440 This cheesecake is hard as a rock! 1496 01:27:36,480 --> 01:27:38,800 That's the wax model they keep in the window. 1497 01:27:38,800 --> 01:27:41,480 If you like the way it looks, I'll order it. 1498 01:27:41,480 --> 01:27:44,760 Tell us about the wedding. What did they serve? 1499 01:27:44,760 --> 01:27:48,160 - Veal Alphonso. - How did they make that? 1500 01:27:48,200 --> 01:27:52,360 A guy, name of Alphonso comes in early... 1501 01:27:52,360 --> 01:27:55,120 Oh, I'll get it. 1502 01:27:55,640 --> 01:27:58,160 - That's the pizza I ordered. - For tonight? 1503 01:27:58,160 --> 01:28:02,080 No, from before the wedding. I forgot to cancel it. 1504 01:28:02,840 --> 01:28:04,200 Coming! 1505 01:28:08,160 --> 01:28:09,080 Hi, Os. 1506 01:28:09,080 --> 01:28:12,360 I was in the neighborhood 1507 01:28:12,360 --> 01:28:14,440 so I thought I'd drop in. 1508 01:28:14,440 --> 01:28:19,200 What a surprise. Is Felice with you? 1509 01:28:19,200 --> 01:28:21,760 No, it didn't work out. 1510 01:28:21,760 --> 01:28:25,840 That woman left her clothes lying all over the floor. 1511 01:28:25,840 --> 01:28:28,600 She was always running out of towels, 1512 01:28:28,600 --> 01:28:31,080 and bobby pins in the bed! 1513 01:28:31,080 --> 01:28:32,680 Now, come on. I could not hack that. 1514 01:28:32,680 --> 01:28:37,160 - Am I disturbing you? - No, come on in, Felix. 1515 01:28:45,680 --> 01:28:49,120 Girls, this is the father of the bride, 1516 01:28:49,120 --> 01:28:50,160 my friend, Felix Ungar. 1517 01:28:50,160 --> 01:28:52,440 These are my poker playing buddies, Felix. 1518 01:28:52,440 --> 01:28:54,640 Hi. I hope I'm not interrupting the game. 1519 01:28:54,640 --> 01:28:57,600 No, my goodness, not at all. 1520 01:28:57,600 --> 01:29:00,880 It's a distinct pleasure to meet you. 1521 01:29:00,880 --> 01:29:03,160 I can't see him. Is he cute? 1522 01:29:03,160 --> 01:29:06,440 Oh, uh, girls, would you excuse us for a minute? 1523 01:29:06,440 --> 01:29:07,560 I have to speak to Felix. 1524 01:29:07,560 --> 01:29:11,800 Please excuse us. Felix, can I have a word with you? 1525 01:29:12,200 --> 01:29:14,720 Can you believe it, we'll never play. 1526 01:29:15,880 --> 01:29:17,360 Felix... 1527 01:29:18,440 --> 01:29:20,760 what's with the suitcases? 1528 01:29:20,760 --> 01:29:24,560 Oh. I gave up my apartment in New York. 1529 01:29:24,560 --> 01:29:25,360 To live in Sarasota? 1530 01:29:25,360 --> 01:29:28,320 They have hospitals in Sarasota, too, you know. 1531 01:29:28,320 --> 01:29:31,320 Are you planning to move in with me again, Felix? 1532 01:29:31,320 --> 01:29:33,840 Because, you know, it didn't work out the last time. 1533 01:29:33,840 --> 01:29:38,240 No, no. This is just until I find my own place. 1534 01:29:38,240 --> 01:29:41,520 'Course we could actually save a lot of money 1535 01:29:41,520 --> 01:29:42,480 by splitting expenses. 1536 01:29:42,480 --> 01:29:45,520 Nothing has changed, Felix. I'm still a pig, 1537 01:29:45,520 --> 01:29:46,880 you're still a human vacuum cleaner. 1538 01:29:46,880 --> 01:29:52,320 I know. So if you don't think it will work, just say no. 1539 01:29:52,320 --> 01:29:53,480 No. 1540 01:29:55,320 --> 01:29:56,400 Okay. 1541 01:29:57,720 --> 01:29:59,400 So, I'll go. 1542 01:30:08,800 --> 01:30:12,440 I didn't say "go," I said "no." 1543 01:30:14,720 --> 01:30:17,840 All right. We'll give it a try for a few weeks. 1544 01:30:17,840 --> 01:30:20,760 But the minute you start matching up my socks, 1545 01:30:20,760 --> 01:30:22,960 - we call it quits. - It's a deal. 1546 01:30:22,960 --> 01:30:24,920 Now you go on, go back to your game. 1547 01:30:24,920 --> 01:30:27,800 I'm just going to hang up a few things. 1548 01:30:28,800 --> 01:30:30,880 He looks so sweet. 1549 01:30:30,880 --> 01:30:36,560 If he's looking, I've got a spare bedroom I don't use. 1550 01:30:37,440 --> 01:30:39,880 Ladies, it's possible that in five weeks 1551 01:30:39,880 --> 01:30:44,200 you'll all be moving out of Sarasota, Florida. 1552 01:30:44,760 --> 01:30:45,960 Whose bet is it? 1553 01:30:47,280 --> 01:30:50,000 Don't mind me, folks, I was just... 1554 01:30:50,000 --> 01:30:50,920 Oh, excuse me. 1555 01:30:50,920 --> 01:30:53,360 - Is this yours? - Thank you. 1556 01:30:53,360 --> 01:30:54,480 That's all right. 1557 01:30:54,480 --> 01:30:57,360 Boy, that sandwich is looking a little limp. 1558 01:30:57,360 --> 01:30:59,880 I can re-toast that for you in a second. 1559 01:30:59,880 --> 01:31:00,760 - Really? - Oh, yeah. 1560 01:31:00,760 --> 01:31:03,000 - Huh! - I wouldn't mind. 1561 01:31:03,000 --> 01:31:05,640 - No problem at all. - Thank you. 1562 01:31:06,680 --> 01:31:09,280 This is the biggest, goddamned-est 1563 01:31:09,280 --> 01:31:12,480 déjà vu anybody has ever had! 1564 01:31:12,480 --> 01:31:16,640 Can we play cards here, please, for crying out loud!121515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.