All language subtitles for The.Christmas.Lottery.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,482 --> 00:00:30,827 ♪ Home for the holidays 2 00:00:30,862 --> 00:00:33,793 ♪ Family together time 3 00:00:33,827 --> 00:00:36,310 ♪ Hanging lights and singing carols ♪ 4 00:00:36,344 --> 00:00:39,172 ♪ Joy on mom and daddy's eyes 5 00:00:39,206 --> 00:00:41,793 ♪ Every present wrapped with care ♪ 6 00:00:41,827 --> 00:00:45,379 ♪ Thankful for this time we share ♪ 7 00:00:45,413 --> 00:00:50,275 ♪ And there's just no place that I'd rather be ♪ 8 00:00:50,310 --> 00:00:53,655 ♪ Than underneath the mistletoe just you... ♪ 9 00:00:53,689 --> 00:00:55,655 Hey. I am headed in now. 10 00:00:55,689 --> 00:00:57,620 So let's do the baskets for our client gifts, 11 00:00:57,655 --> 00:01:00,655 and, please, let Brian know I need his research today 12 00:01:00,689 --> 00:01:02,172 for the Weismann pitch. 13 00:01:02,206 --> 00:01:04,379 I have to lock in a client before I leave. 14 00:01:04,413 --> 00:01:06,655 And speaking of which, can you upgrade me to first class 15 00:01:06,689 --> 00:01:08,172 for my trip to Bali? 16 00:01:08,206 --> 00:01:09,896 - Okay. - Wow. 17 00:01:09,931 --> 00:01:13,689 See, looks like everyone's already gone on vacation. 18 00:01:13,724 --> 00:01:16,586 I can't wait to leave for mine on Christmas Eve. 19 00:01:16,620 --> 00:01:18,689 Copy that, Nicole. 20 00:01:18,724 --> 00:01:21,344 Oh, have my swimsuits arrived yet from Saks? 21 00:01:21,379 --> 00:01:23,896 Sure did. Two teeny, tiny bikinis. 22 00:01:23,931 --> 00:01:27,862 Yes, honey, eight months ofPilates or your girl can't wait 23 00:01:27,896 --> 00:01:30,448 to slay this beautiful bronze body 24 00:01:30,482 --> 00:01:34,241 all over Bali's white sands and slay it for the gram. 25 00:01:34,275 --> 00:01:36,379 Well, before you slay, what should I do 26 00:01:36,413 --> 00:01:38,655 about ordering Christmas presents for your family? 27 00:01:38,689 --> 00:01:41,551 Uh, like the last three years, just sign my name, 28 00:01:41,586 --> 00:01:44,379 send holiday cards for my sisters Diedre and Tammy. 29 00:01:44,413 --> 00:01:45,862 Done and done. 30 00:01:45,896 --> 00:01:47,827 And what about gifts for your parents? 31 00:01:47,862 --> 00:01:49,724 Pick ten options for me to review. 32 00:01:49,758 --> 00:01:51,448 I wanna get something nice for my mom and dad. 33 00:01:51,482 --> 00:01:53,413 Will do, by the way, Mark came by 34 00:01:53,448 --> 00:01:55,862 looking for you earlier. He said it's important. 35 00:01:55,896 --> 00:01:59,379 Of course, the bank's managing partner is looking for me. 36 00:01:59,413 --> 00:02:03,241 It's bonus day. It's time for the queen to collect her coins. 37 00:02:12,275 --> 00:02:14,310 All right, you ready? 38 00:02:16,413 --> 00:02:18,413 -Like that? Oh, my God. - Lower. 39 00:02:18,448 --> 00:02:20,206 Okay. 40 00:02:20,241 --> 00:02:22,896 -All right, you good? 41 00:02:22,931 --> 00:02:25,379 All right, let's go down. 42 00:02:25,413 --> 00:02:27,724 - - 43 00:02:27,758 --> 00:02:29,482 Oh, okay. 44 00:02:31,241 --> 00:02:33,310 - 45 00:02:39,517 --> 00:02:41,655 And release. 46 00:02:41,689 --> 00:02:45,931 Release. Go forth in peace and in love. 47 00:02:48,206 --> 00:02:50,793 Oh, that feels so good. I needed that. 48 00:02:50,827 --> 00:02:53,724 -Good stretch, Tammy. -Namaste,boo. 49 00:02:53,758 --> 00:02:56,482 And now I'm starving. What's for breakfast? 50 00:02:56,517 --> 00:02:58,655 Yes, sir! I thought you'd never ask. 51 00:03:02,793 --> 00:03:04,000 Here you go. 52 00:03:10,517 --> 00:03:12,000 Spyder, what is this? 53 00:03:12,034 --> 00:03:13,793 It smells like chitlins and broccoli 54 00:03:13,827 --> 00:03:15,517 strained through a sweaty gym sock. 55 00:03:15,551 --> 00:03:18,620 This is an ancient Eastern detoxifier 56 00:03:18,655 --> 00:03:21,000 I got from this vegan juice spot in East Atlanta. 57 00:03:21,034 --> 00:03:24,965 So drink up. Pinch your nose back. It's, it's good for you. 58 00:03:25,000 --> 00:03:28,517 Okay, I'm just throwing up in my mouth a lot right now. 59 00:03:28,551 --> 00:03:30,413 You gotta keep this body right and tight 60 00:03:30,448 --> 00:03:32,862 if you wanna open up Rashad's lounge tour, right? 61 00:03:36,000 --> 00:03:37,448 -I'll be back. 62 00:03:46,034 --> 00:03:48,551 Sorry, Jeremiah. Ooh. 63 00:03:48,586 --> 00:03:50,275 Better you than me, babe. 64 00:04:07,896 --> 00:04:08,896 What? 65 00:04:12,379 --> 00:04:14,793 Evicted? 66 00:04:14,827 --> 00:04:16,655 W... I thought you said you paid the back rent. 67 00:04:16,689 --> 00:04:18,586 Yeah... 68 00:04:18,620 --> 00:04:21,310 So, so that money you got for singing at Estelle's, 69 00:04:21,344 --> 00:04:22,931 I had to kinda hand it over to Malik 70 00:04:22,965 --> 00:04:25,586 in order to go to the studio and produce some more beats. 71 00:04:25,620 --> 00:04:27,034 He wouldn't let me come in unless I took care 72 00:04:27,068 --> 00:04:30,896 of that $2500 balance. I just wasn't thinkin'. 73 00:04:30,931 --> 00:04:33,551 Where are we gonna go, Spyder? It's the week before Christmas. 74 00:04:33,586 --> 00:04:35,896 And we're gonna be out on the street! 75 00:04:35,931 --> 00:04:37,724 Namaste,my ass. 76 00:04:39,068 --> 00:04:40,931 I want some real food. 77 00:04:42,068 --> 00:04:44,413 That's fair. 78 00:04:44,448 --> 00:04:46,724 ♪ When it's cold I've been told ♪ 79 00:04:46,758 --> 00:04:49,379 ♪ You just need a hand to hold ♪ 80 00:04:49,413 --> 00:04:50,551 ♪ So take mine... 81 00:04:50,586 --> 00:04:54,965 Uh, Diedre? Diedre! 82 00:04:55,000 --> 00:04:57,379 Come help me and your mom make this call to your sister. 83 00:04:57,413 --> 00:04:58,896 No, dad, I'm busy. 84 00:04:58,931 --> 00:05:01,793 Little girl, don't make me take my belt off. 85 00:05:03,137 --> 00:05:07,517 Excuse me, daddy, but I am 32 years old. 86 00:05:07,551 --> 00:05:09,724 Besides, you know you were never the disciplinarian. 87 00:05:09,758 --> 00:05:12,620 It was always mama whipping out the switch like a ninja 88 00:05:12,655 --> 00:05:14,379 on me, Tammy and Nicole 89 00:05:14,413 --> 00:05:16,689 every time we got in trouble when we were little. 90 00:05:16,724 --> 00:05:19,689 She's right, Gerald. You could never punish the girls. 91 00:05:19,724 --> 00:05:21,620 I was always the bad cop. 92 00:05:23,965 --> 00:05:26,103 Now come on over here and help me make this call 93 00:05:26,137 --> 00:05:28,068 before your mama breaks out her switch. 94 00:05:31,034 --> 00:05:33,965 - - 95 00:05:35,862 --> 00:05:38,448 -Hi, daddy. -Hey, baby girl. 96 00:05:40,827 --> 00:05:44,137 Your sister Diedre's patchin' in your sister Nicole. 97 00:05:44,172 --> 00:05:46,655 - Oh, dad. -Oh, go on. 98 00:05:53,965 --> 00:05:55,965 Merry Christmas! 99 00:05:56,000 --> 00:05:59,758 Really? Santa, here you go. 100 00:05:59,793 --> 00:06:01,137 Merry Christmas. 101 00:06:06,586 --> 00:06:09,448 - Hey, daddy. -Hey, Nikki. 102 00:06:09,482 --> 00:06:10,689 I'm sorry, c-can I call you back? 103 00:06:10,724 --> 00:06:11,689 'Cause I'm-I'm kinda 104 00:06:11,724 --> 00:06:12,758 in the middle of something. 105 00:06:12,793 --> 00:06:14,172 Nikki, hold on, 106 00:06:14,206 --> 00:06:16,034 let me tap in your sister Tammy. 107 00:06:16,068 --> 00:06:17,862 W-wait, no, no, no, dad, I can't... 108 00:06:17,896 --> 00:06:19,689 Hi, girls! Merry Christmas! 109 00:06:24,103 --> 00:06:27,172 -I-I miss you! - We're both fine. 110 00:06:27,206 --> 00:06:29,896 Don't you worry. Your sister Diedre's here, too. 111 00:06:29,931 --> 00:06:31,931 Dad, look, I-I'm sorry. I love you. 112 00:06:31,965 --> 00:06:33,172 I'm just, I'm in the middle of something. 113 00:06:33,206 --> 00:06:35,620 I have to go. I'll call you later. 114 00:06:35,655 --> 00:06:38,068 Daddy, I was actually gonna call you... 115 00:06:38,103 --> 00:06:41,724 Listen, girls, we won the lottery! 116 00:06:45,758 --> 00:06:48,896 We won $10 million in the Lonestar Christmas Lottery! 117 00:06:48,931 --> 00:06:51,034 Yeah, and I want you both to come home to Houston 118 00:06:51,068 --> 00:06:54,827 for the holidays so we can claim the prize together as a family. 119 00:06:54,862 --> 00:06:57,034 Now, look, you're both overdue for a trip home. 120 00:06:57,068 --> 00:06:58,724 It's been three years. 121 00:06:58,758 --> 00:07:01,586 Look, your mother wants to see you both before she... 122 00:07:01,620 --> 00:07:04,793 Uh, look, look, just come home. 123 00:07:04,827 --> 00:07:08,758 Come home, girls. It is time. 124 00:07:33,793 --> 00:07:36,034 Look, honey, doesn't our Christmas card photo 125 00:07:36,068 --> 00:07:38,068 look great here? 126 00:07:44,655 --> 00:07:47,275 Mi amor. 127 00:07:47,310 --> 00:07:51,586 I said, doesn't our Christmas card look great? 128 00:07:51,620 --> 00:07:55,241 Oh, yes. I'm just trying to finish this paperwork for Karen. 129 00:07:55,275 --> 00:07:56,896 I'm gonna have to drop it off to her tomorrow 130 00:07:56,931 --> 00:07:58,827 because Christmas is a week away. 131 00:07:58,862 --> 00:08:01,137 We need to get all of this in 132 00:08:01,172 --> 00:08:05,310 before everyone breaks for the holiday. 133 00:08:05,344 --> 00:08:08,862 Okay, look, I know that we want to turn this paperwork in, 134 00:08:08,896 --> 00:08:11,655 but it's stressing you out, and it's not about the paperwork. 135 00:08:11,689 --> 00:08:13,310 It's because your dad asked your sisters 136 00:08:13,344 --> 00:08:15,000 to come home for Christmas. 137 00:08:15,034 --> 00:08:16,724 Yeah, you know Nicole and Tammy haven't been home 138 00:08:16,758 --> 00:08:19,000 in over three years to help with mom, 139 00:08:19,034 --> 00:08:21,586 claiming that they're so busy. 140 00:08:21,620 --> 00:08:23,586 But the minute dad wins the lottery, 141 00:08:23,620 --> 00:08:27,689 they're on their way to Houston looking for a payday. 142 00:08:27,724 --> 00:08:31,172 Look, honey, you and your sisters didn't always get along 143 00:08:31,206 --> 00:08:34,689 growing up, because as the oldest, you had to stay at home 144 00:08:34,724 --> 00:08:36,344 while your parents worked the restaurant. 145 00:08:36,379 --> 00:08:39,310 It just seems like you still resent Nicole and Tammy 146 00:08:39,344 --> 00:08:41,862 because they got to be kids and you had to grow up. 147 00:08:41,896 --> 00:08:44,862 No, it's because they're selfish. 148 00:08:44,896 --> 00:08:48,310 They have no clue how hard things have gotten for us here. 149 00:08:48,344 --> 00:08:51,206 We help dad every day at that restaurant 150 00:08:51,241 --> 00:08:54,862 and help take care of mom on the weekends when he needs a break. 151 00:08:54,896 --> 00:08:58,655 I know, it can be hard with your mom sometimes. 152 00:08:58,689 --> 00:09:02,068 Her dementia comes and goes. But today she had a good day. 153 00:09:02,103 --> 00:09:03,758 Her memory was sharp. 154 00:09:03,793 --> 00:09:06,724 And she was telling her, uh, old stories again, 155 00:09:06,758 --> 00:09:08,827 talking about her music school. 156 00:09:08,862 --> 00:09:14,206 Yeah, I guess that is one good thing about the lottery money. 157 00:09:14,241 --> 00:09:16,310 Dad can finally get mom that music school 158 00:09:16,344 --> 00:09:17,931 that she's always wanted. 159 00:09:17,965 --> 00:09:20,379 Oh, I'm so happy for them. 160 00:09:20,413 --> 00:09:24,413 It's just sad because with mom's dementia 161 00:09:24,448 --> 00:09:26,896 advancing the way it is, 162 00:09:26,931 --> 00:09:28,931 she may not even be able to run the school 163 00:09:28,965 --> 00:09:32,724 that she's always dreamed about, or even teach the students. 164 00:09:34,275 --> 00:09:36,724 You know what story she told me about today? 165 00:09:36,758 --> 00:09:40,103 The one about how the bully stole Tammy's bike 166 00:09:40,137 --> 00:09:42,379 and you fought him and his brother 167 00:09:42,413 --> 00:09:44,034 to get your little sister's bike back. 168 00:09:44,068 --> 00:09:46,068 Yeah, I remember that. 169 00:09:46,103 --> 00:09:48,758 She got Tammy that bike for her seventh birthday. 170 00:09:48,793 --> 00:09:51,275 You know, those boys learned the hard way that day 171 00:09:51,310 --> 00:09:55,896 that nobody comes for the Davenport sisters, okay? 172 00:09:58,206 --> 00:10:02,379 And now that I'm finished with all this paperwork, 173 00:10:02,413 --> 00:10:04,655 I can finish wrappin' these presents 174 00:10:04,689 --> 00:10:07,034 so we can drop 'em off to mom and dad's. 175 00:10:07,068 --> 00:10:08,965 Well, aren't you Santa's little helper? 176 00:10:09,000 --> 00:10:12,758 You know how much I love, love, love Christmas. 177 00:10:12,793 --> 00:10:15,896 Decorating the tree, singing the carols, 178 00:10:15,931 --> 00:10:18,896 eating all those delicious desserts you be making. 179 00:10:18,931 --> 00:10:22,724 - 180 00:10:22,758 --> 00:10:24,724 I can't wait for mom to see the gift I got her. 181 00:10:24,758 --> 00:10:27,724 She's gonna love it. 182 00:10:27,758 --> 00:10:30,862 You know what would be the best gift for your mom? 183 00:10:30,896 --> 00:10:34,724 For you to make up with your sisters. 184 00:10:34,758 --> 00:10:37,862 I'd give anything to have my family back in my life, Diedre. 185 00:10:37,896 --> 00:10:40,034 You're lucky that you still can. 186 00:10:40,068 --> 00:10:42,413 Look, babe, I'm sorry that your family 187 00:10:42,448 --> 00:10:44,034 doesn't accept our marriage. 188 00:10:44,068 --> 00:10:46,241 But, look, we are your family now. 189 00:10:47,793 --> 00:10:50,758 We not going nowhere. You good here. 190 00:10:50,793 --> 00:10:53,724 [instrumental Joy To The World] 191 00:11:06,103 --> 00:11:07,827 -Oh. Damn it! - 192 00:11:07,862 --> 00:11:10,068 I can't even seem to do the simple things anymore. 193 00:11:10,103 --> 00:11:13,482 Oh, honey, it's fine. Don't worry about it. 194 00:11:13,517 --> 00:11:15,172 It seems like I'm breaking more ornaments 195 00:11:15,206 --> 00:11:17,103 than I'm hanging on the tree this year. 196 00:11:17,137 --> 00:11:19,172 We have plenty of ornaments. 197 00:11:19,206 --> 00:11:21,965 The tree looks beautiful. 198 00:11:22,000 --> 00:11:25,931 And best of all, the girls are coming home 199 00:11:25,965 --> 00:11:27,310 and they're gonna love it. 200 00:11:27,344 --> 00:11:29,241 Oh, I hope so, Gerald. 201 00:11:30,758 --> 00:11:33,482 And when we get that lottery prize, 202 00:11:33,517 --> 00:11:37,206 we're going to open up your music school, my love. 203 00:11:37,241 --> 00:11:38,310 Oh. 204 00:11:40,275 --> 00:11:41,827 Yeah. 205 00:11:56,862 --> 00:12:00,206 Well, well. Look what the lottery drug in. 206 00:12:00,241 --> 00:12:04,344 Well, hello, sis. Nice to see you, too, Diedre. 207 00:12:04,379 --> 00:12:09,034 Sorry, Nik. You know, it's just been so long. 208 00:12:09,068 --> 00:12:12,206 Nicole, it's nice to finally meet you in person. 209 00:12:12,241 --> 00:12:13,379 Merry Christmas, Belinda. 210 00:12:13,413 --> 00:12:15,068 Merry Christmas and welcome home. 211 00:12:15,103 --> 00:12:17,034 I heard you're killing it in New York. 212 00:12:17,068 --> 00:12:19,034 And I have heard such great things 213 00:12:19,068 --> 00:12:20,206 about you from my parents. 214 00:12:20,241 --> 00:12:22,137 Right, because she couldn't be bothered 215 00:12:22,172 --> 00:12:24,896 to come to our wedding three years ago. 216 00:12:24,931 --> 00:12:27,034 Look, I really hate that I wasn't able to make it 217 00:12:27,068 --> 00:12:28,896 to your wedding, I mean, but I was in the middle 218 00:12:28,931 --> 00:12:30,482 of closing a really big deal at work-- 219 00:12:30,517 --> 00:12:32,241 Don't worry about it, we had 220 00:12:32,275 --> 00:12:34,413 a quick little ceremony at the courthouse 221 00:12:34,448 --> 00:12:36,241 a week after your sister proposed. 222 00:12:36,275 --> 00:12:38,206 Yeah, I had to make sure I got her down there 223 00:12:38,241 --> 00:12:40,896 before she changed her mind on me. 224 00:12:40,931 --> 00:12:43,034 A lot of people couldn't make it on such short notice, 225 00:12:43,068 --> 00:12:45,241 so we had a cute little reception, 226 00:12:45,275 --> 00:12:48,034 you know, just your parents and friends at the restaurant. 227 00:12:48,068 --> 00:12:50,310 Yeah, I mean, look, a week's notice. 228 00:12:50,344 --> 00:12:52,862 I mean, well, it is a bit challenging to try to navigate. 229 00:12:52,896 --> 00:12:55,172 You missed our wedding, but then the minute dad calls 230 00:12:55,206 --> 00:12:57,068 to tell you that he wins $10 million 231 00:12:57,103 --> 00:12:59,413 in the lottery, you come running home. 232 00:12:59,448 --> 00:13:02,068 Damn, Diedre, like, do you have to come at me 233 00:13:02,103 --> 00:13:04,241 as soon as I walk through the door? 234 00:13:04,275 --> 00:13:07,379 ♪ Merry Christmas my sisters 235 00:13:07,413 --> 00:13:09,620 Uh, excuse me. Merry Christmas. 236 00:13:09,655 --> 00:13:12,068 Damn, how long are y'all staying? 237 00:13:12,103 --> 00:13:14,275 -You got it, babe? - I got it. 238 00:13:14,310 --> 00:13:16,379 Yes, sir. 239 00:13:16,413 --> 00:13:18,000 -Merry Christmas, y'all! 240 00:13:18,034 --> 00:13:20,241 Yes, ma'am. 241 00:13:20,275 --> 00:13:23,068 Merry, Merry Christmas, Tammy. 242 00:13:23,103 --> 00:13:24,275 Hi, sis. 243 00:13:26,586 --> 00:13:28,896 Merry Christmas, Titi. 244 00:13:28,931 --> 00:13:30,586 Merry Christmas. 245 00:13:30,620 --> 00:13:32,586 So nice to finally meet you, Tammy. 246 00:13:32,620 --> 00:13:34,206 Oh! Merry Christmas, my sister. 247 00:13:34,241 --> 00:13:36,241 Merry Christmas. Ooh, that's the oven. 248 00:13:36,275 --> 00:13:39,137 -I've gotta go check that. - 249 00:13:39,172 --> 00:13:41,827 - 250 00:13:43,241 --> 00:13:44,931 Oh, that's the cab driver. 251 00:13:44,965 --> 00:13:47,827 Fact, he need to get paid. Somebody got $60? 252 00:13:50,965 --> 00:13:53,068 I got to... 253 00:13:55,137 --> 00:13:58,310 BRB, PBM. 254 00:13:58,344 --> 00:14:01,206 Thanks, sis, Spyder just booked a lounge tour for me 255 00:14:01,241 --> 00:14:03,379 and we're putting all the money towards my new demo. 256 00:14:03,413 --> 00:14:04,965 We're just a little short this month. 257 00:14:07,034 --> 00:14:09,413 You forget I help daddy with his banking app on his phone 258 00:14:09,448 --> 00:14:14,103 every time you ask him to send you and, uh, Roach some money. 259 00:14:14,137 --> 00:14:16,275 You know my man's name is Spyder. 260 00:14:16,310 --> 00:14:18,068 -My bad, sis. -Hell, no. Hold on, hold up. 261 00:14:18,103 --> 00:14:20,172 You mean to tell me that daddy is giving you 262 00:14:20,206 --> 00:14:22,103 and hashtag Yoga Bae money, too? 263 00:14:22,137 --> 00:14:25,344 Uh, well, you mean, hashtag Bum Bae. 264 00:14:25,379 --> 00:14:28,310 See, I thought I was the only one that was getting 265 00:14:28,344 --> 00:14:31,206 the calls, the texts, the carrier pigeon messages, 266 00:14:31,241 --> 00:14:34,310 the faxes, the DMs asking for money for... 267 00:14:34,344 --> 00:14:39,034 What was it? Oh, I remember. Studio sessions, head shots. 268 00:14:39,068 --> 00:14:41,310 Website developers, promotional fliers... 269 00:14:41,344 --> 00:14:44,000 Girl, whatever, don't act like you can't spare the money 270 00:14:44,034 --> 00:14:45,655 for your little sister, Nicole. 271 00:14:45,689 --> 00:14:48,379 I told you, it was just a loan. We're gonna pay you back. 272 00:14:50,241 --> 00:14:53,068 - When? 273 00:14:53,103 --> 00:14:56,517 Yeah. Hey, hey, my baby is about to blow up. All right? 274 00:14:56,551 --> 00:14:59,655 This lounge tour is about to be litty for real. 275 00:14:59,689 --> 00:15:03,413 Not to mention, T done got all these new social-media followers 276 00:15:03,448 --> 00:15:05,275 who needs new clips for the music that's about to come out. 277 00:15:07,448 --> 00:15:10,758 Last time I checked, social media and likes 278 00:15:10,793 --> 00:15:13,413 don't pay bills, litty or not. 279 00:15:13,448 --> 00:15:16,586 Right, I guess that's, uh, why you guys are here 280 00:15:16,620 --> 00:15:19,344 with all your worldly possessions. 281 00:15:19,379 --> 00:15:22,103 Evicted again, Spyder? 282 00:15:22,137 --> 00:15:25,724 I know you ain't got my little sister Erykah Ba-don't 283 00:15:25,758 --> 00:15:28,586 singing on street corners for incense and spare change. 284 00:15:28,620 --> 00:15:30,551 Huh. Very funny, Diedre. 285 00:15:30,586 --> 00:15:33,379 We were actually thinking about moving anyway. 286 00:15:33,413 --> 00:15:36,206 Oh, whatever, just make sure you don't come 287 00:15:36,241 --> 00:15:38,379 asking me and my wife for any money. 288 00:15:38,413 --> 00:15:40,620 Actually, you know, speaking of wives, 289 00:15:40,655 --> 00:15:43,206 are you and Spyder married now, too? 290 00:15:43,241 --> 00:15:45,758 Did I miss that wedding invitation, Tammy? 291 00:15:45,793 --> 00:15:48,241 Uh, actually, no. 292 00:15:48,275 --> 00:15:51,379 Me and Tammy, we don't prescribe to the Western culture's 293 00:15:51,413 --> 00:15:54,379 oppressive, patriarchal notions of tethering people together. 294 00:15:54,413 --> 00:15:57,275 See, Tammy and I are in a committed bond. 295 00:15:57,310 --> 00:15:59,379 -That's right. 296 00:16:02,689 --> 00:16:04,172 Oh, Lord. 297 00:16:04,206 --> 00:16:06,310 Now you see, that kind of bond 298 00:16:06,344 --> 00:16:09,068 is a bond that no man's institution can break apart. 299 00:16:09,103 --> 00:16:11,241 Ain't that right, my queen? 300 00:16:11,275 --> 00:16:13,137 -That's right, my king. 301 00:16:13,172 --> 00:16:15,275 Our committed bond is more lasting and sacred 302 00:16:15,310 --> 00:16:17,517 than anything the government could construct. 303 00:16:17,551 --> 00:16:19,655 Okay, in other words, sis, 304 00:16:19,689 --> 00:16:22,103 this broke fool can't afford an engagement ring. 305 00:16:22,137 --> 00:16:23,275 Exactly. 306 00:16:26,793 --> 00:16:29,620 - 307 00:16:29,655 --> 00:16:31,827 Merry Christmas, Nicole Elizabeth. 308 00:16:31,862 --> 00:16:34,620 Oh, I've missed you, my love. It's been too long. 309 00:16:34,655 --> 00:16:37,586 -Mommy! Merry Christmas! 310 00:16:39,827 --> 00:16:41,793 Well, of course I do, Tabitha Grace. 311 00:16:41,827 --> 00:16:45,034 You know my black don't crack, it just gets fine like wine. 312 00:16:45,068 --> 00:16:48,448 -What were you expecting, hm? -Hey, Ms. Diane. 313 00:16:48,482 --> 00:16:50,482 Hey, you remember me, from the video chats? 314 00:16:50,517 --> 00:16:52,413 I'm her boyfriend Spyder. 315 00:16:52,448 --> 00:16:54,482 The doctors say I have dementia, Spyder. 316 00:16:54,517 --> 00:16:56,482 -I'm not deaf. -Okay, cool. 317 00:16:56,517 --> 00:16:58,517 That's good to hear. Give me some love, girl. Yes, sir. 318 00:16:58,551 --> 00:17:01,689 Yes, sir. I missed you. 319 00:17:01,724 --> 00:17:04,896 -What's up, boss? - Oh? Oh. 320 00:17:04,931 --> 00:17:07,241 That's what I'm talkin' about. 321 00:17:07,275 --> 00:17:09,241 Well, look, why don't you girls take your things upstairs 322 00:17:09,275 --> 00:17:11,655 and come down for dinner in about an hour? 323 00:17:11,689 --> 00:17:14,862 Diedre, Belinda and your mom have been cooking all day long. 324 00:17:16,241 --> 00:17:18,103 -I'm starving. - Okay. 325 00:17:18,137 --> 00:17:19,517 Come on, mama, I'll help you set the table. 326 00:17:19,551 --> 00:17:20,896 Oh, thank you, baby. 327 00:17:20,931 --> 00:17:22,862 That's right. 328 00:17:27,379 --> 00:17:29,413 I'mma be careful, babe. You know me. 329 00:17:29,448 --> 00:17:31,482 Oh, oh, shoot. 330 00:17:31,517 --> 00:17:32,862 Ah! Will you look at that? 331 00:17:32,896 --> 00:17:35,137 Is that what I think that is, daddy? 332 00:17:35,172 --> 00:17:36,896 Yes, indeed, baby girl. 333 00:17:36,931 --> 00:17:40,310 It's my double-smoked pineapple honey-glazed ham. 334 00:17:40,344 --> 00:17:41,827 -Yes! 335 00:17:41,862 --> 00:17:44,103 Hey, and it's not even Christmas dinner yet. 336 00:17:44,137 --> 00:17:46,896 I bet you can't get food like this in New York. 337 00:17:46,931 --> 00:17:49,655 It is so nice to have everybody home. 338 00:17:51,793 --> 00:17:55,241 Yeah, this is, uh, quite the spread y'all cooked up. 339 00:17:57,241 --> 00:17:59,517 But y'all have some like, uh, vegetables, whole grains, 340 00:17:59,551 --> 00:18:01,413 tofu, anything like that? 341 00:18:01,448 --> 00:18:05,241 -Tofu, at Christmas time? 342 00:18:05,275 --> 00:18:07,586 -Are you sure you're black? -We're vegan, Diedre. 343 00:18:07,620 --> 00:18:09,758 -We can't eat any of this. 344 00:18:09,793 --> 00:18:10,793 There's some carrots right there. 345 00:18:10,827 --> 00:18:12,482 What's that? 346 00:18:12,517 --> 00:18:13,724 -Diane, you hear this? 347 00:18:13,758 --> 00:18:15,586 Our kids done joined a cult. 348 00:18:15,620 --> 00:18:18,655 -A cult? Where's my holy water? - 349 00:18:18,689 --> 00:18:20,931 Daddy, that basically means that they can't eat anything 350 00:18:20,965 --> 00:18:23,896 with parents or flavor. 351 00:18:23,931 --> 00:18:25,758 We know, sweetheart. We know. 352 00:18:25,793 --> 00:18:27,724 Uh, to be honest, I mean, y'all shouldn't really 353 00:18:27,758 --> 00:18:29,448 be eating this stuff either. 354 00:18:30,793 --> 00:18:32,172 Shoo, daddy's ham will have you 355 00:18:32,206 --> 00:18:34,482 Crip walkin' at Christmas, right? 356 00:18:34,517 --> 00:18:37,931 So you can pass on all this ham, tomatoes, mac and cheese, 357 00:18:37,965 --> 00:18:41,827 fried chicken grains if you want to. 358 00:18:41,862 --> 00:18:44,413 -Just that's more for me. -And me, too. 359 00:18:44,448 --> 00:18:47,206 Let me, um, pass you 360 00:18:47,241 --> 00:18:50,827 this fried chicken, sis. 361 00:18:50,862 --> 00:18:53,275 Thank you, sis, I appreciate that. 362 00:18:53,310 --> 00:18:54,482 You don't want none of this, Tammy? 363 00:18:54,517 --> 00:18:57,586 N-no... No, I-I'm good. 364 00:18:57,620 --> 00:18:59,931 My body is a temple. 365 00:18:59,965 --> 00:19:01,827 Now, I felt like this was gonna happen, 366 00:19:01,862 --> 00:19:03,896 so I packed us a little something something. 367 00:19:03,931 --> 00:19:06,482 -Oh, babe, you did? -Yes, sir. 368 00:19:07,551 --> 00:19:08,827 I'm starving. 369 00:19:10,344 --> 00:19:12,344 Yes, sir. 370 00:19:12,379 --> 00:19:15,655 I can't be starving for too much longer. 371 00:19:15,689 --> 00:19:17,344 - - 372 00:19:18,862 --> 00:19:23,000 Mm-hmm. Yes, sir. There's mine, right here. 373 00:19:28,896 --> 00:19:30,551 What's this? 374 00:19:30,586 --> 00:19:33,965 Oh, that's quinoa, chickpea, squash, 375 00:19:34,000 --> 00:19:35,793 Brussells sprout casserole. 376 00:19:35,827 --> 00:19:37,655 Oh, quin... what? 377 00:19:37,689 --> 00:19:40,000 Boy, better come over here and get some of this ham. 378 00:19:40,034 --> 00:19:42,344 - Okay. No harm. - 379 00:19:42,379 --> 00:19:44,034 - Babe? -What's up? 380 00:19:44,068 --> 00:19:46,344 This is all you brought for us? 381 00:19:46,379 --> 00:19:49,310 Oh, I'm trippin'. Hold on. 382 00:19:49,965 --> 00:19:50,965 Oh. 383 00:19:52,379 --> 00:19:55,620 Bon appetite,Tammy. 384 00:19:57,758 --> 00:20:00,724 It is so good to have all of my girls home. 385 00:20:04,758 --> 00:20:06,827 But don't you girls go thinking you're grown 386 00:20:06,862 --> 00:20:09,517 and you gonna run the streets all hours of the night 387 00:20:09,551 --> 00:20:12,034 while you're home for your Christmas break from school. 388 00:20:12,068 --> 00:20:14,413 I got my eye on all of you, 389 00:20:14,448 --> 00:20:17,482 especially you, Nicole, with your fast behind. 390 00:20:17,517 --> 00:20:19,310 I caught you trying to sneak that boy 391 00:20:19,344 --> 00:20:21,034 in your bedroom window last week. 392 00:20:21,068 --> 00:20:23,344 Um, mom, don't worry. 393 00:20:23,379 --> 00:20:26,241 We're all gonna be home in time for curfew. 394 00:20:29,034 --> 00:20:34,620 Speaking of blessings, I've got a $10 million blessing. 395 00:20:34,655 --> 00:20:36,620 My number finally hit! 396 00:20:36,655 --> 00:20:38,310 But since we on the topic, 397 00:20:38,344 --> 00:20:39,689 how do you plan on splitting 398 00:20:39,724 --> 00:20:42,310 this here, uh, family earnings? 399 00:20:42,344 --> 00:20:45,275 Because me and Tammy want to open a recording studio for... 400 00:20:47,448 --> 00:20:50,896 When do you have to claim the prize, daddy? 401 00:20:50,931 --> 00:20:53,655 Actually, have you talked to a lawyer? 402 00:20:53,689 --> 00:20:56,655 You know, you should have representation. 403 00:20:56,689 --> 00:20:58,827 Have you told anyone outside of the family about this? 404 00:20:58,862 --> 00:21:02,896 Because once the news breaks that you won $10 million, 405 00:21:02,931 --> 00:21:05,034 you're gonna have all sorts of people and scammers 406 00:21:05,068 --> 00:21:08,586 lining up outside that door with their hands out. 407 00:21:08,620 --> 00:21:13,379 People with their hand out. You mean, like you? 408 00:21:13,413 --> 00:21:15,655 Don't worry, Nikki. 409 00:21:15,689 --> 00:21:18,896 I have to claim the prize by Thursday, Christmas Day. 410 00:21:18,931 --> 00:21:20,862 But, daddy, today's Saturday. 411 00:21:20,896 --> 00:21:23,586 Why didn't you turn the ticket in when you first won? 412 00:21:23,620 --> 00:21:25,413 That's what I told daddy to do. 413 00:21:25,448 --> 00:21:28,758 I wanted to wait for all of my girls to be home 414 00:21:28,793 --> 00:21:32,862 so we could claim the prize together. This is a big moment. 415 00:21:32,896 --> 00:21:35,896 Dad's, that's nice and all, but-- 416 00:21:35,931 --> 00:21:38,862 Diedre, your sisters haven't been home for Christmas 417 00:21:38,896 --> 00:21:41,758 in years, Tammy always has Christmas gigs 418 00:21:41,793 --> 00:21:44,586 and Nikki always has her big deals around Christmas. 419 00:21:44,620 --> 00:21:47,413 Time is precious and you all need to fix these issues 420 00:21:47,448 --> 00:21:50,724 between you, so all the arguing and the fighting has to stop 421 00:21:50,758 --> 00:21:52,862 or none of you will get a cut of the lottery prize. 422 00:21:52,896 --> 00:21:55,758 And I mean it. 423 00:21:55,793 --> 00:21:58,896 Well, daddy, can we see the lottery ticket? 424 00:21:58,931 --> 00:22:01,827 I'll get it after dinner, T. 425 00:22:01,862 --> 00:22:06,827 But right now I think I hear a surprise. 426 00:22:06,862 --> 00:22:09,931 Mom, I think some of your students are outside. 427 00:22:09,965 --> 00:22:12,379 What? My, my students? 428 00:22:12,413 --> 00:22:14,482 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 429 00:22:14,517 --> 00:22:16,689 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 430 00:22:16,724 --> 00:22:19,379 ♪ And a happy New Year 431 00:22:19,413 --> 00:22:21,137 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 432 00:22:21,172 --> 00:22:23,448 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 433 00:22:23,482 --> 00:22:25,862 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 434 00:22:25,896 --> 00:22:28,103 ♪ And a happy New Year 435 00:22:28,137 --> 00:22:30,551 ♪ Good tidings we bring 436 00:22:30,586 --> 00:22:33,965 ♪ To you and your kin we wish you... ♪ 437 00:22:34,000 --> 00:22:37,000 Each night of Christmas week, some of mom's former students 438 00:22:37,034 --> 00:22:41,137 come by and sing one of her favorite songs. 439 00:22:41,172 --> 00:22:44,482 Wow. That's so nice. 440 00:22:44,517 --> 00:22:47,448 She must really love that. 441 00:22:47,482 --> 00:22:48,793 She does. 442 00:22:48,827 --> 00:22:55,482 ♪ And a happy 443 00:22:55,517 --> 00:22:59,448 ♪ New Year 444 00:23:03,896 --> 00:23:07,206 Well, let's finish dinner, then we'll have drinks 445 00:23:07,241 --> 00:23:09,689 by the beautiful tree your mother decorated. 446 00:23:09,724 --> 00:23:12,551 -And I'll show you the ticket. -Oh, good. 447 00:23:15,931 --> 00:23:17,448 ...I'm gonna do with the money. 448 00:23:17,482 --> 00:23:20,896 That's a good question. Hey, speaking of that... 449 00:23:20,931 --> 00:23:23,517 Shouldn't we be helping your dad find that lottery ticket? 450 00:23:23,551 --> 00:23:25,689 I mean... 451 00:23:25,724 --> 00:23:27,517 Listen to you. 452 00:23:27,551 --> 00:23:29,896 You got your hand out already. 453 00:23:29,931 --> 00:23:31,896 Diedre, please. It's Christmas. 454 00:23:31,931 --> 00:23:34,689 -I mean, I'm just saying. -Don't worry, Belinda. 455 00:23:34,724 --> 00:23:37,000 We're used to being judged by Diedre. 456 00:23:37,034 --> 00:23:40,034 It's her favorite thing to do. 457 00:23:40,068 --> 00:23:43,620 Actually, I didn't get to do any of my favorite things 458 00:23:43,655 --> 00:23:47,000 because I'm busy taking care of my responsibilities, 459 00:23:47,034 --> 00:23:49,517 like, working at the restaurant and helping mom and dad. 460 00:23:49,551 --> 00:23:53,034 And we appreciate that, Diedre. 461 00:23:53,068 --> 00:23:54,689 You know, both of you could have came home 462 00:23:54,724 --> 00:23:55,862 more often to see mom. 463 00:23:55,896 --> 00:23:57,689 Diedre, we didn't know 464 00:23:57,724 --> 00:23:58,896 that mom was so... 465 00:23:58,931 --> 00:24:01,551 Dad, what's wrong? 466 00:24:01,586 --> 00:24:04,586 The lottery ticket, it's gone. 467 00:24:04,620 --> 00:24:07,034 - What? -The lottery ticket is gone! 468 00:24:07,068 --> 00:24:08,758 What do you mean it's gone? 469 00:24:08,793 --> 00:24:10,758 It can't be. You must have overlooked it. 470 00:24:10,793 --> 00:24:12,827 Uh, maybe I'll look again. 471 00:24:14,620 --> 00:24:18,068 Look, dad, are you sure that you put the ticket 472 00:24:18,103 --> 00:24:19,965 in the safe in your study? 473 00:24:20,000 --> 00:24:21,758 Well, of course, Nikki. 474 00:24:21,793 --> 00:24:24,275 That'd be the safest place to keep it. 475 00:24:24,310 --> 00:24:26,827 Only your mom and I know the combination. 476 00:24:26,862 --> 00:24:28,758 "[humming ""Gloria" "In Excelsis Deo""]" 477 00:24:31,689 --> 00:24:33,275 Sweet pea? 478 00:24:33,310 --> 00:24:36,000 Sweet peach? Diane? 479 00:24:36,034 --> 00:24:39,827 -Hm? Oh, hello, husband. - Hi. 480 00:24:39,862 --> 00:24:42,827 Do you remember when we put the Lonestar Christmas 481 00:24:42,862 --> 00:24:44,068 lottery ticket in the safe? 482 00:24:44,103 --> 00:24:46,068 Well, of course, Gerald. 483 00:24:46,103 --> 00:24:48,586 -We won $10 million. 484 00:24:48,620 --> 00:24:50,965 Does that mean I can open my music school now? 485 00:24:51,000 --> 00:24:52,586 Yes, sweetheart, yes. 486 00:24:52,620 --> 00:24:56,793 But, um, I just need to find the ticket. 487 00:24:56,827 --> 00:24:59,896 I put it in the safe, but now it's gone. 488 00:24:59,931 --> 00:25:02,068 I know. 489 00:25:02,103 --> 00:25:04,000 You know? 490 00:25:04,034 --> 00:25:07,275 -Well, how do you know? 491 00:25:07,310 --> 00:25:08,827 You hid it? 492 00:25:10,758 --> 00:25:14,137 But, angel, we-we said we'd keep it in the safe. 493 00:25:14,172 --> 00:25:17,000 Mama D, do you remember where you put the ticket? 494 00:25:17,034 --> 00:25:19,137 Shh... I'm not telling. 495 00:25:19,172 --> 00:25:21,689 We don't want anybody to steal our money. 496 00:25:21,724 --> 00:25:25,103 But, mom, we need you to tell dad where you put the ticket 497 00:25:25,137 --> 00:25:26,827 so we can claim the lottery prize. 498 00:25:26,862 --> 00:25:28,275 W-what are you talking about? 499 00:25:28,310 --> 00:25:31,586 He, he put it in the safe. 500 00:25:31,620 --> 00:25:35,206 Mama, daddy's trying to tell you the ticket isn't in the safe. 501 00:25:35,241 --> 00:25:37,689 Yeah, Mama D, where the ticket at? 502 00:25:39,689 --> 00:25:43,655 What? I-I thought we all wanted to know where the ticket was. 503 00:25:43,689 --> 00:25:45,896 What did I do? 504 00:25:45,931 --> 00:25:48,310 I'm so sorry, Gerald. W-what did I do? 505 00:25:48,344 --> 00:25:52,275 Mama, mama, you didn't do anything wrong, okay? 506 00:25:52,310 --> 00:25:53,965 It's okay. You did nothing wrong. 507 00:25:54,000 --> 00:25:56,310 -It's all right, honey. -Let's get some rest, okay? 508 00:25:58,310 --> 00:26:01,724 -Come on, honey. -I'll make her some tea. 509 00:26:03,931 --> 00:26:05,068 It's all right. 510 00:26:18,793 --> 00:26:20,241 All right, so now what? 511 00:26:20,275 --> 00:26:23,034 How are we supposed to find this lottery ticket? 512 00:26:23,068 --> 00:26:26,068 We? Don't act like you're a part of this family. 513 00:26:26,103 --> 00:26:28,896 Remember, you don't believe in marriage. 514 00:26:28,931 --> 00:26:31,275 Diedre, fall back. Spyder is just trying to help. 515 00:26:31,310 --> 00:26:34,931 Yeah. Help himself to my mom and dad's money. 516 00:26:34,965 --> 00:26:38,379 Okay, look, stop, I'll put a plan together, assign some tasks 517 00:26:38,413 --> 00:26:40,896 and we'll find this ticket before Christmas Day. 518 00:26:42,793 --> 00:26:45,379 The only reason why both of you are home right now 519 00:26:45,413 --> 00:26:49,068 is because both of you want some of mom and dad's money too. 520 00:26:49,103 --> 00:26:54,379 Okay, hold on. We came home because daddy asked us to. 521 00:26:54,413 --> 00:26:57,172 It's not about the money, you can't sit up here and act 522 00:26:57,206 --> 00:26:59,413 like we don't love mom and dad just as much as you do. 523 00:26:59,448 --> 00:27:01,275 You know I'm always busy at work. 524 00:27:01,310 --> 00:27:03,000 So don't sit up here and treat me 525 00:27:03,034 --> 00:27:05,344 like I'm flighty and irresponsible like Tammy. 526 00:27:05,379 --> 00:27:08,000 Okay, I'm not flighty. I'm an artist. 527 00:27:08,034 --> 00:27:11,310 Dad asked us to come home, and I came even though 528 00:27:11,344 --> 00:27:13,172 Christmas is the busiest time of year for me 529 00:27:13,206 --> 00:27:14,931 with holiday parties and club gigs. 530 00:27:14,965 --> 00:27:17,000 Okay, we get it, you're an artist 531 00:27:17,034 --> 00:27:18,793 and you're sensitive about your ish. 532 00:27:18,827 --> 00:27:20,793 Sorry, not sorry. 533 00:27:20,827 --> 00:27:22,827 And what about you, Ms. Nikki? 534 00:27:22,862 --> 00:27:24,137 What were your plans this Christmas 535 00:27:24,172 --> 00:27:25,413 if dad wouldn't have called and said 536 00:27:25,448 --> 00:27:27,689 that he won the lottery? Hm. 537 00:27:29,482 --> 00:27:30,965 Bali, okay? I was gonna go to Bali. 538 00:27:31,000 --> 00:27:32,931 - Yeah. Exactly. 539 00:27:32,965 --> 00:27:36,275 And you, dad works his tail off 540 00:27:36,310 --> 00:27:37,827 to keep this restaurant afloat 541 00:27:37,862 --> 00:27:40,172 while sending you, a grown woman, 542 00:27:40,206 --> 00:27:42,000 a monthly allowance. 543 00:27:44,103 --> 00:27:46,413 The only gig that your little boyfriend manager 544 00:27:46,448 --> 00:27:49,275 is gonna get you is singing at the homeless shelter 545 00:27:49,310 --> 00:27:51,034 that you're about to be livin' in. 546 00:27:51,068 --> 00:27:53,965 I mean, at least a homeless shelter has a captive audience. 547 00:27:54,000 --> 00:27:55,482 You need to mind your business, Diedre. 548 00:27:55,517 --> 00:27:58,862 I'm pursuing a career in music, going after my dreams. 549 00:27:58,896 --> 00:28:00,965 Yeah, that must be nice 550 00:28:01,000 --> 00:28:03,344 because I didn't get to follow my dreams, Tammy. 551 00:28:03,379 --> 00:28:05,896 I had to stay here and help mom and dad. 552 00:28:05,931 --> 00:28:08,344 Oh, my God. Okay, blah, blah, Diedre, we know. 553 00:28:08,379 --> 00:28:10,793 The dutiful daughter who always does everything right. 554 00:28:10,827 --> 00:28:12,241 - You know what-- -But we're here now. 555 00:28:12,275 --> 00:28:15,172 Exactly, Diedre. We are here now. 556 00:28:15,206 --> 00:28:17,379 Plus, we didn't know mom was deteriorating so quickly. 557 00:28:17,413 --> 00:28:19,862 I mean, we video chat every week. 558 00:28:19,896 --> 00:28:21,758 Why didn't anybody say anything? 559 00:28:24,896 --> 00:28:27,896 Because mom made dad promise 560 00:28:27,931 --> 00:28:30,551 to only video chat on the good days. 561 00:28:30,586 --> 00:28:34,862 She didn't wanna tell you guys until after Christmas. 562 00:28:34,896 --> 00:28:37,206 There's times that she spoke to you earlier that day 563 00:28:37,241 --> 00:28:39,172 and then didn't even remember later that night 564 00:28:39,206 --> 00:28:41,206 that she had just spoke to you. 565 00:28:44,206 --> 00:28:46,482 Why wouldn't you tell us this, Diedre? 566 00:28:47,931 --> 00:28:50,172 I shouldn't have to, Nicole. 567 00:28:54,206 --> 00:28:57,000 - 568 00:28:59,517 --> 00:29:01,275 I need to take this. 569 00:29:03,413 --> 00:29:07,206 Work calls. So, you know, put that before your family, right? 570 00:29:08,413 --> 00:29:11,241 Typical. Typical. 571 00:29:14,551 --> 00:29:16,931 Hey, Dan, what's up? 572 00:29:16,965 --> 00:29:19,034 So did you blow through your severance package 573 00:29:19,068 --> 00:29:21,034 already from the bank yet? 574 00:29:21,068 --> 00:29:23,241 Very funny, Davenport, I'm calling because I'm heading 575 00:29:23,275 --> 00:29:25,275 into a meeting with some of our former colleagues. 576 00:29:25,310 --> 00:29:27,103 We're starting our own hedge fund. 577 00:29:27,137 --> 00:29:29,448 Really? Who's joining the team? 578 00:29:29,482 --> 00:29:32,172 We're keeping the group small, it's me, Thomas, Ray, Kim 579 00:29:32,206 --> 00:29:34,379 and you, if you're in. Baxter will head up London. 580 00:29:34,413 --> 00:29:36,620 We've identified the institutional investor targets 581 00:29:36,655 --> 00:29:38,137 and we think we can close them quickly. 582 00:29:38,172 --> 00:29:41,620 Ah, I see, institutional investors. 583 00:29:41,655 --> 00:29:45,137 My specialty. So basically, you need my rolodex. 584 00:29:45,172 --> 00:29:47,137 Your rolodex and your financial buy-in 585 00:29:47,172 --> 00:29:49,551 if you're joining the team. 586 00:29:49,586 --> 00:29:51,965 Well, what's the buy-in for partners? 587 00:29:52,000 --> 00:29:54,241 One million, 50 percent in 48 hours, 588 00:29:54,275 --> 00:29:56,103 the balance due in 30 days. 589 00:29:56,137 --> 00:29:57,586 I'm not that liquid right now. 590 00:29:57,620 --> 00:29:59,379 We have to move fast to close these investors. 591 00:29:59,413 --> 00:30:01,241 I need your answer ASAP. 592 00:30:01,275 --> 00:30:03,620 Look, do you want to spend the next six months... 593 00:30:06,310 --> 00:30:09,000 Then can you come up with the money or not, Davenport? 594 00:30:15,344 --> 00:30:16,862 I may have a way. 595 00:30:16,896 --> 00:30:18,241 I need your answer in 48 hours. 596 00:30:18,275 --> 00:30:19,551 I'll email the term sheet. 597 00:30:19,586 --> 00:30:21,379 This train is moving fast, Davenport. 598 00:30:21,413 --> 00:30:23,586 Get onboard or get left at the station. 599 00:30:29,068 --> 00:30:32,310 - -Hey. Yo, baby. 600 00:30:32,344 --> 00:30:34,068 We gotta find that lottery ticket. 601 00:30:35,586 --> 00:30:37,931 I know. 602 00:30:37,965 --> 00:30:40,551 My dad needs that money to take care of mom. 603 00:30:40,586 --> 00:30:42,551 He can't be working in that restaurant 604 00:30:42,586 --> 00:30:45,103 all day and all night anymore. 605 00:30:45,137 --> 00:30:49,137 Yeah, yeah. We need the lottery ticket, too, baby. 606 00:30:49,172 --> 00:30:51,206 Look, if we got it, we can make a studio. 607 00:30:51,241 --> 00:30:53,068 Look, if we did that, we wouldn't have to grovel 608 00:30:53,103 --> 00:30:56,137 at these labels anymore, baby. 609 00:30:56,172 --> 00:31:00,517 With your voice, my dope beats and that lottery ticket, 610 00:31:00,551 --> 00:31:02,448 come on, you'd be a star. 611 00:31:04,517 --> 00:31:07,620 I don't know if I'll get much of the money, Spyder. 612 00:31:07,655 --> 00:31:10,655 I mean, in addition to using this lottery money 613 00:31:10,689 --> 00:31:13,000 to take care of mom's medical needs, 614 00:31:13,034 --> 00:31:16,206 my dad's gonna wanna open mom's music school. 615 00:31:16,241 --> 00:31:17,551 And really, there's nothing to talk about 616 00:31:17,586 --> 00:31:20,137 until we actually find the ticket. 617 00:31:20,172 --> 00:31:22,103 Okay, well, then let's just go ahead and find the ticket. 618 00:31:22,137 --> 00:31:23,551 Talk to your mom again. 619 00:31:23,586 --> 00:31:26,310 Spyder, you've seen my mom's condition. 620 00:31:26,344 --> 00:31:29,137 She doesn't even remember where she put it. 621 00:31:39,551 --> 00:31:44,206 No more nuts and cranberries, Spyder, please. 622 00:31:44,241 --> 00:31:47,379 Girl, this ain't no nuts and cranberries. 623 00:31:47,413 --> 00:31:49,379 I bought these special gummies 624 00:31:49,413 --> 00:31:51,172 because I knew the trip would be stressful. 625 00:31:54,482 --> 00:31:55,551 Yes, sir. 626 00:31:56,724 --> 00:31:59,137 Take that. 627 00:31:59,172 --> 00:32:03,413 Wait. How did you get these on the plane? 628 00:32:03,448 --> 00:32:05,103 You didn't smuggle these up your... 629 00:32:05,137 --> 00:32:08,206 What? No. No, TSA Tammy. 630 00:32:08,241 --> 00:32:11,172 Come on, now I didn't smuggle these... 631 00:32:11,206 --> 00:32:13,275 Your boy got connections, all right? 632 00:32:13,310 --> 00:32:15,379 I picked these up from the homey's house when your dad 633 00:32:15,413 --> 00:32:17,551 sent me on that run to go find some extra bulbs 634 00:32:17,586 --> 00:32:19,379 for the outside Christmas lights. 635 00:32:28,103 --> 00:32:29,965 Stop playin'. 636 00:32:32,448 --> 00:32:34,586 You can't leave these around the house, you know? 637 00:32:37,413 --> 00:32:41,379 Tammy, will you relax? Jeez. 638 00:32:41,413 --> 00:32:44,517 Come here. Come here. 639 00:32:44,551 --> 00:32:47,206 There we go. Yes, sir. 640 00:32:48,103 --> 00:32:50,172 Relax. Jeez. 641 00:32:51,448 --> 00:32:55,034 Here we are... 642 00:32:55,068 --> 00:32:57,241 in your high-school bedroom. 643 00:32:59,172 --> 00:33:02,413 Now, what secrets would these walls tell about teenage Tammy 644 00:33:02,448 --> 00:33:04,517 if they could talk? 645 00:33:04,551 --> 00:33:08,448 -I was an angel, thank you. 646 00:33:08,482 --> 00:33:11,793 So you weren't up here sneaking no boys or nothing like that? 647 00:33:11,827 --> 00:33:16,413 No way. You heard mama. That was fast-tail Nicole. 648 00:33:16,448 --> 00:33:18,000 Oh, sorry. 649 00:33:19,551 --> 00:33:22,793 -Well then, I got an idea. 650 00:33:27,482 --> 00:33:29,310 I think it's time for us 651 00:33:29,344 --> 00:33:31,586 to christen this bedroom, what you think? 652 00:33:31,620 --> 00:33:33,068 -You think? Yeah? Yeah! 653 00:33:33,103 --> 00:33:34,620 Okay, come on... 654 00:33:41,655 --> 00:33:45,620 Yes? Thanks for calling the Magnolia Corner Cafe. 655 00:33:45,655 --> 00:33:47,793 We'll have your order ready in 30 minutes. 656 00:33:50,655 --> 00:33:54,310 Wow! Magnolia Cafe looks good, pops. 657 00:33:54,344 --> 00:33:56,068 I love those new chairs! 658 00:33:56,103 --> 00:33:58,137 No thanks to you, of course. 659 00:33:58,172 --> 00:34:01,344 Really, Diedre, because if I remember correctly, 660 00:34:01,379 --> 00:34:03,137 I was the one that paid for the brand-new air-conditioner 661 00:34:03,172 --> 00:34:04,344 when it broke last summer. 662 00:34:04,379 --> 00:34:05,655 There you go. 663 00:34:05,689 --> 00:34:08,172 Throwing around your checkbook. 664 00:34:08,206 --> 00:34:09,862 What are you doing here anyway? 665 00:34:09,896 --> 00:34:12,655 I told mom that I would help paint her nails today. 666 00:34:12,689 --> 00:34:16,344 Oh. Look at you, so much help. 667 00:34:16,379 --> 00:34:17,827 Listen, girls, please, let's have 668 00:34:17,862 --> 00:34:20,482 a peaceful family Christmas. 669 00:34:20,517 --> 00:34:22,655 I'm sorry, I'm just gonna review some documents. 670 00:34:22,689 --> 00:34:24,758 When I'm done, I'll paint mom's nails. 671 00:34:34,517 --> 00:34:35,724 Okay. 672 00:34:40,689 --> 00:34:43,724 I shouldn't. That holiday weight will creep up on a sister. 673 00:34:43,758 --> 00:34:48,862 My triple-layer cake is calorie-free. Scout's honor. 674 00:34:48,896 --> 00:34:53,310 Okay, well, in that case, maybe just one. 675 00:34:57,758 --> 00:35:00,965 Oh, my goodness! What is this heavenly creation? 676 00:35:01,000 --> 00:35:05,275 It's a family recipe passed down from mi abuela. 677 00:35:05,310 --> 00:35:07,241 God rest her soul. 678 00:35:07,275 --> 00:35:10,172 No wonder my sister married you. 679 00:35:10,206 --> 00:35:12,344 Yeah, I'm just happy that your dad let me add 680 00:35:12,379 --> 00:35:14,758 some of my family recipes to Magnolia's menu. 681 00:35:14,793 --> 00:35:17,931 I see why. This is delicious! 682 00:35:17,965 --> 00:35:20,551 Is your family gonna be joining us for Christmas dinner? 683 00:35:22,379 --> 00:35:24,931 I actually haven't seen my family in years, 684 00:35:24,965 --> 00:35:27,827 since I told them that I was marrying your sister. 685 00:35:27,862 --> 00:35:30,931 Oh, no. Belinda, I'm so sorry. 686 00:35:30,965 --> 00:35:34,482 -Uh, I didn't know. -It's okay. 687 00:35:34,517 --> 00:35:36,896 I just keep hoping that one day they'll accept 688 00:35:36,931 --> 00:35:39,931 me and my wife and... 689 00:35:39,965 --> 00:35:43,379 Enough about that. It's good to have you home, Nicole. 690 00:35:43,413 --> 00:35:45,551 Oh. But let me show you something. 691 00:35:48,931 --> 00:35:51,206 I love this picture of them. 692 00:35:51,241 --> 00:35:53,344 The day they opened this place. 693 00:35:53,379 --> 00:35:57,655 Look at them, married, opening a business. 694 00:35:57,689 --> 00:36:01,000 Sometimes both of those things seem so far away. 695 00:36:01,034 --> 00:36:04,344 You're only as far away from something as you wanna be. 696 00:36:05,344 --> 00:36:07,379 I should have done more. 697 00:36:07,413 --> 00:36:08,896 I've just been so busy with work and-- 698 00:36:08,931 --> 00:36:13,827 Nicole, you're here now. That's all that matters. 699 00:36:13,862 --> 00:36:15,793 It's never too late for family. 700 00:36:17,000 --> 00:36:18,482 Excuse me. 701 00:36:28,551 --> 00:36:31,620 Looks like someone is still that greedy girl from high school 702 00:36:31,655 --> 00:36:33,689 who could never save me a bite. 703 00:36:33,724 --> 00:36:35,448 Tyson... 704 00:36:35,482 --> 00:36:38,793 Oh, my God. Hi! Um... 705 00:36:38,827 --> 00:36:41,724 Mm. How are you? 706 00:36:41,758 --> 00:36:44,482 How are you, Ms. Big-Time Banker? 707 00:36:44,517 --> 00:36:46,655 I haven't seen you in years. 708 00:36:46,689 --> 00:36:49,344 Wow. I, I haven't seen you since... 709 00:36:49,379 --> 00:36:52,379 Four years ago. The Christmas block party. 710 00:36:52,413 --> 00:36:54,862 And I believe it was at the mistletoe kissing booth. 711 00:36:54,896 --> 00:36:57,689 Ah, yes. The mistletoe kissing booth. 712 00:36:57,724 --> 00:36:59,896 Mom's favorite time of year at the block party. 713 00:36:59,931 --> 00:37:02,758 I can't believe I used to sing with my sisters 714 00:37:02,793 --> 00:37:04,482 every single year. 715 00:37:04,517 --> 00:37:06,758 Since you're home, are you all performing this year? 716 00:37:06,793 --> 00:37:10,758 Seriously? Not even if Jesus was the opening act. 717 00:37:10,793 --> 00:37:14,379 I'm sure your mom would love to see you all sing together again 718 00:37:14,413 --> 00:37:17,413 without the second coming. 719 00:37:17,448 --> 00:37:18,931 It wouldn't be the same... 720 00:37:22,448 --> 00:37:25,724 now that mom can't play the piano anymore. 721 00:37:25,758 --> 00:37:28,896 I think you'd be surprised to see what your mom could do. 722 00:37:30,413 --> 00:37:32,310 And how would you know? 723 00:37:32,344 --> 00:37:34,689 I see your mom about every week or so. 724 00:37:34,724 --> 00:37:37,034 Really? Why so often? 725 00:37:37,068 --> 00:37:41,862 That cake you were inhaling when I first walked in is one reason. 726 00:37:41,896 --> 00:37:44,586 Belinda's triple-layer cakes is one of my favorites. 727 00:37:44,620 --> 00:37:47,448 See, and that's why it's a good thing I live in New York 728 00:37:47,482 --> 00:37:50,931 because I would be 300 pounds eating Belinda's desserts. 729 00:37:52,827 --> 00:37:56,034 So are you still killing it in the Big Apple? 730 00:37:57,551 --> 00:38:00,448 Yeah. Yeah. No, I-I love New York. 731 00:38:00,482 --> 00:38:01,758 New York is great. 732 00:38:01,793 --> 00:38:05,517 But is it all work and no play? 733 00:38:05,551 --> 00:38:06,931 Who said there's no time for play? 734 00:38:06,965 --> 00:38:11,068 I don't see a ring on your finger, 735 00:38:11,103 --> 00:38:12,965 so it means you probably 736 00:38:13,000 --> 00:38:14,862 don't have much time for a man in your life. 737 00:38:14,896 --> 00:38:18,965 Maybe I just haven't found the right guy yet. 738 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 You know? But enough about me. 739 00:38:21,034 --> 00:38:24,448 What about you? You are suited and you got your tie on. 740 00:38:24,482 --> 00:38:27,517 I never took you for a suit-and-tie kind of guy. 741 00:38:27,551 --> 00:38:31,931 I'm the head basketball coach at Texas Canyons University. 742 00:38:31,965 --> 00:38:36,137 We won two conference championship two years in a row. 743 00:38:36,172 --> 00:38:39,517 Impressive record, coach. Okay. 744 00:38:39,551 --> 00:38:41,620 And what's up with the briefcase? 745 00:38:43,413 --> 00:38:46,448 This is the secret to my two state championships. 746 00:38:51,517 --> 00:38:55,000 I hope four slices of my cake is enough this time. 747 00:38:55,034 --> 00:38:57,620 It's perfect. Thank you, Belinda. 748 00:38:57,655 --> 00:39:00,172 - 749 00:39:00,206 --> 00:39:03,758 So you put cake in your briefcase, coach? 750 00:39:03,793 --> 00:39:06,137 Have you ever been around college athletes? 751 00:39:06,172 --> 00:39:09,068 When it comes to food, they are like human vacuums. 752 00:39:09,103 --> 00:39:11,724 So I put my food in my briefcase 753 00:39:11,758 --> 00:39:14,827 because I know they won't go looking for that on the bus. 754 00:39:14,862 --> 00:39:18,931 - - Tyson! There you are! 755 00:39:18,965 --> 00:39:20,689 You know, I've been calling you, honey. 756 00:39:20,724 --> 00:39:23,068 Hey. Cherry! 757 00:39:23,103 --> 00:39:24,724 I'm sorry. I-I didn't hear my phone. 758 00:39:24,758 --> 00:39:26,034 Ah, no worries, silly. 759 00:39:26,068 --> 00:39:28,068 I'm just glad I finally found you. 760 00:39:28,103 --> 00:39:31,034 And, of course, you're at Magnolia's Corner Cafe 761 00:39:31,068 --> 00:39:32,551 on game day? Ugh! 762 00:39:32,586 --> 00:39:35,034 Anyhoo, Tyson, I've got good news. 763 00:39:35,068 --> 00:39:37,758 Oh, really? What's the good news? 764 00:39:37,793 --> 00:39:39,172 Ta-da! 765 00:39:39,206 --> 00:39:43,000 Oh, your Christmas sweater came in the mail today! 766 00:39:43,034 --> 00:39:45,655 It's perfect! I love it. 767 00:39:47,896 --> 00:39:51,172 Ooh, mm. I got one more surprise for you, boo bear. 768 00:39:51,206 --> 00:39:54,034 -Oh, wow, another surprise. - Mm-hmm. 769 00:39:54,068 --> 00:39:57,689 Surprise! I also got one for Sprinkles. 770 00:39:57,724 --> 00:40:01,137 Me, you and Sprinkles can all wear it tomorrow 771 00:40:01,172 --> 00:40:03,137 for our Christmas card photoshoot. 772 00:40:03,172 --> 00:40:05,482 Don't you just love it? 773 00:40:05,517 --> 00:40:07,862 Don't you love it, boo bear? 774 00:40:07,896 --> 00:40:10,517 Oh. I'm rude. 775 00:40:10,551 --> 00:40:13,172 I'm Cherry Richards, Tyson's girlfriend. 776 00:40:13,206 --> 00:40:15,827 Okay. Nicole Davenport. 777 00:40:15,862 --> 00:40:19,862 I-I think you, Tyson and Sprinkles in the same sweater... 778 00:40:19,896 --> 00:40:22,862 It's an amazing card, Tyson. 779 00:40:22,896 --> 00:40:25,931 I know! Isn't it just to die for? 780 00:40:25,965 --> 00:40:27,896 I'm sure someone wants to die. 781 00:40:27,931 --> 00:40:31,034 I just hate the fact that we only have tomorrow to do it, 782 00:40:31,068 --> 00:40:33,034 but we've been traveling so much with the team 783 00:40:33,068 --> 00:40:35,034 that tomorrow is our first available opening. 784 00:40:35,068 --> 00:40:38,206 Thankfully, I was planning on emailing the cards. 785 00:40:38,241 --> 00:40:42,034 We've? We've been traveling with the team? 786 00:40:42,068 --> 00:40:44,068 Yes, I'm the head cheerleading coach, 787 00:40:44,103 --> 00:40:48,034 so my girls and I cheer on our boys at every game. 788 00:40:48,068 --> 00:40:51,862 Go, Texas Canyons! Go, Texas Canyons! 789 00:40:51,896 --> 00:40:55,862 Oh, wow! Yay! Texas Canyons! Tyson! 790 00:40:55,896 --> 00:40:57,689 Cherry, we should probably get going, I gotta meet 791 00:40:57,724 --> 00:40:59,034 the boys back at the bus for the game. 792 00:40:59,068 --> 00:41:00,931 Okay, but before you go, 793 00:41:00,965 --> 00:41:03,896 we have to find a holiday prop for the photoshoot. 794 00:41:03,931 --> 00:41:06,655 A-a prop? The sweaters, uh, aren't enough? 795 00:41:06,689 --> 00:41:09,068 No, look, we need something that's gonna make the photo 796 00:41:09,103 --> 00:41:11,758 really pop, like giant candy canes 797 00:41:11,793 --> 00:41:13,586 or reindeer, Santa hats... 798 00:41:13,620 --> 00:41:16,000 Ooh, I have an idea. 799 00:41:16,034 --> 00:41:17,655 What about mistletoe? 800 00:41:17,689 --> 00:41:20,068 You can hang mistletoe over your heads, Tyson. 801 00:41:20,103 --> 00:41:23,931 I love, love, love that idea! 802 00:41:23,965 --> 00:41:27,068 You can hold the mistletoe and Sprinkles and I 803 00:41:27,103 --> 00:41:29,586 will give you a little kiss! 804 00:41:29,620 --> 00:41:30,827 Don't you just love that, sweetie? 805 00:41:30,862 --> 00:41:33,896 Yeah, don't you just love that, Tyson? 806 00:41:33,931 --> 00:41:37,137 Oh. Thank you, Nancy. What a great idea. 807 00:41:37,172 --> 00:41:39,965 Nicole. Wait. My name is Nicole. 808 00:41:55,068 --> 00:41:56,896 Shouldn't we be at home 809 00:41:56,931 --> 00:41:59,586 trying to find this lottery ticket? 810 00:41:59,620 --> 00:42:01,206 I didn't even get to finish looking through all the closets 811 00:42:01,241 --> 00:42:04,724 before dad said mom wanted us to come to this stupid block party. 812 00:42:04,758 --> 00:42:06,310 Oh, don't worry, I'm sure 813 00:42:06,344 --> 00:42:09,103 Spyder is ransacking the house right now as we speak. 814 00:42:09,137 --> 00:42:11,034 Okay, will you stop sweating Spyder-- 815 00:42:11,068 --> 00:42:13,172 -I mean, I'm just saying that-- -Stop! 816 00:42:13,206 --> 00:42:15,310 Mom wanted us all to come to the Christmas block party. 817 00:42:15,344 --> 00:42:18,862 So can we please pretend to be a happy family for once for her? 818 00:42:18,896 --> 00:42:20,137 We'll find the ticket in the morning. 819 00:42:22,034 --> 00:42:23,724 Babe, Nicole is right. 820 00:42:23,758 --> 00:42:25,103 Let's just do this for mom. 821 00:42:25,137 --> 00:42:27,310 I mean, we can find the ticket in the morning. 822 00:42:29,620 --> 00:42:32,724 Nicole, isn't that Tyson over there? 823 00:42:32,758 --> 00:42:34,310 Oh, Ty... Oh, it's Tyson. 824 00:42:34,344 --> 00:42:35,827 Don't act like you don't see him. 825 00:42:35,862 --> 00:42:37,689 Don't be trying to hide from your ex. 826 00:42:37,724 --> 00:42:41,034 -He's already seen you. -Merry Christmas, Davenports. 827 00:42:41,068 --> 00:42:43,275 Merry Christmas, Tyson. How was your game? 828 00:42:43,310 --> 00:42:45,310 Oh, my boys whooped Fullerton College. 829 00:42:45,344 --> 00:42:48,275 So you going after that third ring this year, huh, coach? 830 00:42:48,310 --> 00:42:50,586 As long as your wife keep making them cakes, we good. 831 00:42:50,620 --> 00:42:52,344 -I know that's right. Hey. - 832 00:42:52,379 --> 00:42:54,758 -Merry Christmas, Tyson. 833 00:42:54,793 --> 00:42:56,827 How's your singing career coming along, Tammy? 834 00:42:56,862 --> 00:42:59,000 I can't wait to hear a hit song from you on the radio. 835 00:42:59,034 --> 00:43:01,379 Oh, we're working on it. It's coming. Just wait on. 836 00:43:01,413 --> 00:43:03,344 Mm-hmm, just remember the people who knew you 837 00:43:03,379 --> 00:43:06,241 when you was a little girl singing into that hairbrush 838 00:43:06,275 --> 00:43:09,172 pretending to be Beyonce in front of stuffed animals 839 00:43:09,206 --> 00:43:10,724 when you become a star. 840 00:43:10,758 --> 00:43:12,862 Okay, believe me, when I become a star, 841 00:43:12,896 --> 00:43:15,034 I'm forgetting all of y'all. 842 00:43:15,068 --> 00:43:16,068 -Oh, really? -Oh, okay. 843 00:43:16,103 --> 00:43:17,896 Except you, mommy. 844 00:43:22,241 --> 00:43:24,206 Look at that. Peanuts? 845 00:43:25,206 --> 00:43:26,379 No, thank you. 846 00:43:28,379 --> 00:43:30,241 So, about earlier. 847 00:43:30,275 --> 00:43:32,034 I was gonna tell you about Cherry before she showed up. 848 00:43:32,068 --> 00:43:34,034 Tyson, I'm not trippin'. 849 00:43:34,068 --> 00:43:36,034 It's all good. We're good. 850 00:43:42,965 --> 00:43:46,068 She dropped off Sprinkles at a last-minute grooming appointment 851 00:43:46,103 --> 00:43:49,172 at the doggie spa. Apparently, he wasn't camera ready. 852 00:43:49,206 --> 00:43:51,103 Sounds about right. 853 00:43:51,137 --> 00:43:56,034 Wow, look at this. The mistletoe booth. 854 00:43:56,068 --> 00:43:57,862 What do we have here? 855 00:43:57,896 --> 00:44:00,413 Tyson! Tyson, over here! 856 00:44:00,448 --> 00:44:03,103 -Oh. Hey, hey. Hey. 857 00:44:03,137 --> 00:44:04,965 Cherry, I-I thought you said you took Sprinkles to the groomer. 858 00:44:05,000 --> 00:44:07,793 Yeah, I did, I dropped him off for color and a cut 859 00:44:07,827 --> 00:44:09,827 and then I went to pick up more presents. 860 00:44:09,862 --> 00:44:12,172 Dang, it's too bad Sprinkles isn't here 861 00:44:12,206 --> 00:44:15,275 because you guys could totally take your Christmas photo 862 00:44:15,310 --> 00:44:17,000 at the mistletoe booth. 863 00:44:17,034 --> 00:44:19,310 Oh! That is a great idea, Nancy! 864 00:44:19,344 --> 00:44:22,137 We could take the card right now. 865 00:44:22,172 --> 00:44:24,827 Right now? Um... Uh... 866 00:44:24,862 --> 00:44:27,413 What about Sprinkles? And-and I don't have my Christmas sweater. 867 00:44:27,448 --> 00:44:31,241 Oh, Tyson! Duh! I still have the sweater with me. 868 00:44:31,275 --> 00:44:34,793 Duh, Tyson! Ask and ye shall receive. 869 00:44:47,310 --> 00:44:49,482 ♪ Saint Nick I've been deckin' my halls ♪ 870 00:44:49,517 --> 00:44:52,172 ♪ Dressed up I'm the belle of the ball ♪ 871 00:44:52,206 --> 00:44:56,931 ♪ Dasher Dancer you'll be my Blitzen ♪ 872 00:44:56,965 --> 00:44:59,448 ♪ Your cheeks looking like they taste sweet ♪ 873 00:44:59,482 --> 00:45:02,827 ♪ Your eyes follow me with a wig... ♪ 874 00:45:02,862 --> 00:45:04,517 Oh, Gerald, look! 875 00:45:04,551 --> 00:45:07,034 The girls should have their picture taken with Santa! 876 00:45:07,068 --> 00:45:10,344 Oh, that's a great idea, Diane. 877 00:45:10,379 --> 00:45:12,172 Dad, I-I don't, I don't think that's-- 878 00:45:12,206 --> 00:45:13,517 You heard your mother. 879 00:45:13,551 --> 00:45:16,551 She wants a picture of her girls with Santa. 880 00:45:19,068 --> 00:45:21,241 Who wants to get naughty under the Christmas tree? 881 00:45:21,275 --> 00:45:23,896 - -Santa, are you drunk? 882 00:45:23,931 --> 00:45:26,931 You try working a part-time gig in Houston, wearing a hot suit, 883 00:45:26,965 --> 00:45:28,517 letting badass kids sit on your lap, 884 00:45:28,551 --> 00:45:31,482 and see if you don't take a sip or two. 885 00:45:31,517 --> 00:45:33,206 He does have a point. 886 00:45:33,241 --> 00:45:35,172 I mean, I guess I would be taking back a couple brown 887 00:45:35,206 --> 00:45:38,862 liquor mimosas myself dealing with all these BeBe's kids. 888 00:45:38,896 --> 00:45:40,413 Come on, girls, go ahead, go ahead. 889 00:45:40,448 --> 00:45:43,172 That's right. Come on! Nice and tight! 890 00:45:44,517 --> 00:45:46,517 Here. Ooh, ooh. 891 00:45:48,379 --> 00:45:50,482 - Oh, my goodness. 892 00:45:50,517 --> 00:45:52,344 All right. Smile now. 893 00:45:52,379 --> 00:45:55,034 I think Santa's trying to grab my ass. 894 00:45:55,068 --> 00:45:56,862 I get off in an hour. 895 00:45:56,896 --> 00:45:59,517 Why don't Santa holla at you over some hot chocolate? 896 00:45:59,551 --> 00:46:02,241 -Three... Got it! - 897 00:46:02,275 --> 00:46:03,931 Oh. 898 00:46:03,965 --> 00:46:05,931 - - 899 00:46:05,965 --> 00:46:07,586 ♪ I'll wait for you under the tree ♪ 900 00:46:07,620 --> 00:46:10,000 Who wants to get naughty under the Christmas tree? 901 00:46:10,034 --> 00:46:14,034 We can try reindeer style. 902 00:46:14,068 --> 00:46:18,586 Look at our girls with Santa. I love it! 903 00:46:18,620 --> 00:46:22,586 Santa better take that naughty mouth back to the North Pole. 904 00:46:22,620 --> 00:46:23,896 Hm? 905 00:46:25,310 --> 00:46:28,931 ♪ Oh Santa baby you're just here for ♪ 906 00:46:28,965 --> 00:46:31,103 Merry Christmas! 907 00:46:40,103 --> 00:46:43,034 - - 908 00:46:52,586 --> 00:46:54,413 Oh, wow. 909 00:46:54,448 --> 00:46:57,241 So who you got your money on in this heavyweight battle? 910 00:46:57,275 --> 00:47:00,689 Girl, my money is definitely on Santa. 911 00:47:00,724 --> 00:47:02,551 - 912 00:47:04,689 --> 00:47:07,344 - Nah! - 913 00:47:09,034 --> 00:47:12,689 So, what's going on with you and Mr. Tyson? 914 00:47:12,724 --> 00:47:14,689 I saw y'all at the restaurant talking 915 00:47:14,724 --> 00:47:17,137 and he definitely couldn't keep his eyes off you 916 00:47:17,172 --> 00:47:19,379 at the block party. 917 00:47:19,413 --> 00:47:22,034 Ain't nothing going on between me and Tyson. 918 00:47:22,068 --> 00:47:24,000 That man got a girlfriend. 919 00:47:24,034 --> 00:47:27,517 Who? That girl? Um, uh, what's her name? 920 00:47:27,551 --> 00:47:30,241 Pineapple, Kumquat, Tomato, whatever it is? 921 00:47:30,275 --> 00:47:33,172 You are not right. You know that woman's name is Cherry. 922 00:47:33,206 --> 00:47:36,655 Oh, well, she definitely don't seem like his type to me. 923 00:47:36,689 --> 00:47:38,103 I'm just sayin'. 924 00:47:38,137 --> 00:47:40,551 Not everyone is as fortunate 925 00:47:40,586 --> 00:47:43,310 to meet someone as awesome as Belinda. 926 00:47:43,344 --> 00:47:45,034 They could if they tried 927 00:47:45,068 --> 00:47:48,551 and didn't just work all the time. 928 00:47:48,586 --> 00:47:53,137 Wow, you couldn't give me five minutes, five minutes, Diedre, 929 00:47:53,172 --> 00:47:54,379 without judging my life. 930 00:47:54,413 --> 00:47:56,379 I'm just stating an observation 931 00:47:56,413 --> 00:47:59,137 because you always put work ahead of your family. 932 00:47:59,172 --> 00:48:01,379 Why do you think that you get to police 933 00:48:01,413 --> 00:48:03,724 how people show up for family? 934 00:48:03,758 --> 00:48:07,620 When people stopped showing up for family! 935 00:48:07,655 --> 00:48:10,620 Both of you left me here, alone, 936 00:48:10,655 --> 00:48:12,517 and just assumed that I would just continue 937 00:48:12,551 --> 00:48:14,172 to be the caretaker forever. 938 00:48:14,206 --> 00:48:16,103 That is ridiculous! 939 00:48:17,724 --> 00:48:19,724 Why are you never there for me? 940 00:48:21,758 --> 00:48:24,586 You missed my wedding. 941 00:48:24,620 --> 00:48:27,551 Of all days, Nicole, my wedding? 942 00:48:29,310 --> 00:48:31,551 And explain to me why. 943 00:48:31,586 --> 00:48:33,034 Because I'm working! Ow! What the... 944 00:48:33,068 --> 00:48:36,034 Stop fighting! 945 00:48:36,068 --> 00:48:38,172 God, I'm sick of it! 946 00:48:40,655 --> 00:48:44,689 You know why I don't come home anymore? This is why. 947 00:48:44,724 --> 00:48:47,068 I can't stand all the fighting. 948 00:48:47,103 --> 00:48:48,620 And if I try to say anything about it, 949 00:48:48,655 --> 00:48:51,206 it's, you just dismiss me like I'm just a little kid! 950 00:48:51,241 --> 00:48:54,379 Girl, stop being so dramatic. 951 00:48:54,413 --> 00:48:57,034 You want to know why neither one of us came to your wedding? 952 00:49:00,137 --> 00:49:02,172 Obviously didn't want us there. 953 00:49:02,206 --> 00:49:04,413 We had to find out from daddy that you were getting engaged 954 00:49:04,448 --> 00:49:07,344 and then, surprise, married a week later. 955 00:49:07,379 --> 00:49:10,517 And not to mention, it was a week before Christmas. 956 00:49:10,551 --> 00:49:13,137 You didn't give us enough time to get there. 957 00:49:13,172 --> 00:49:17,379 And, yeah, I didn't have money for a flight, 958 00:49:17,413 --> 00:49:20,275 but I would have driven across the country to watch my sister 959 00:49:20,310 --> 00:49:23,413 marry her best friend. 960 00:49:23,448 --> 00:49:27,275 You stop acting like the victim all the time. 961 00:49:27,310 --> 00:49:28,517 You are just as much to blame 962 00:49:28,551 --> 00:49:30,620 for us not being there as we are. 963 00:49:36,310 --> 00:49:37,793 And what about you, Nikki? 964 00:49:39,482 --> 00:49:42,517 What, your, your private jet was in the shop? 965 00:49:46,551 --> 00:49:48,793 -No, no, don't get it. 966 00:49:48,827 --> 00:49:52,275 Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! 967 00:49:52,310 --> 00:49:54,793 I can hear y'all all the way upstairs. 968 00:49:54,827 --> 00:49:58,275 -Sorry, dad. -We're sorry, dad. 969 00:49:58,310 --> 00:50:01,620 We didn't mean to wake you. Is mom okay? 970 00:50:01,655 --> 00:50:04,586 Well, thankfully, she's still a sound sleeper. 971 00:50:04,620 --> 00:50:07,310 I cannot believe that you all are down here 972 00:50:07,344 --> 00:50:09,689 caught up within yourselves. 973 00:50:09,724 --> 00:50:13,310 Don't you know how hard things are for your mother right now? 974 00:50:13,344 --> 00:50:15,827 It breaks my heart to see you all still fighting 975 00:50:15,862 --> 00:50:17,689 like when you was children. 976 00:50:20,172 --> 00:50:23,793 -Sorry, daddy. -I'm sorry. 977 00:50:23,827 --> 00:50:27,620 Well, you all know what happens when you fight. 978 00:50:27,655 --> 00:50:30,620 It is time to settle things like when you were little girls. 979 00:50:30,655 --> 00:50:32,758 Oh, no, no, no, daddy. Please, no. 980 00:50:32,793 --> 00:50:34,620 Oh, dad, we won't fight anymore, we swear. 981 00:50:34,655 --> 00:50:35,793 No, dad, we're grown women. 982 00:50:35,827 --> 00:50:37,793 -We're not little kids anymore. 983 00:50:37,827 --> 00:50:39,793 You act like little kids, you're gonna get treated 984 00:50:39,827 --> 00:50:42,586 like little kids. Now suit up. 985 00:50:44,137 --> 00:50:45,827 Man, we look ridiculous! 986 00:50:45,862 --> 00:50:47,413 I can't believe daddy bought these 987 00:50:47,448 --> 00:50:49,620 brand-new sumo suits after all these years. 988 00:50:49,655 --> 00:50:51,620 I've been waiting to whoop y'all since we was kids. 989 00:50:51,655 --> 00:50:53,344 -Let's go! 990 00:50:53,379 --> 00:50:54,586 Ooh, it's about to go down. 991 00:51:01,896 --> 00:51:04,862 - - 992 00:51:06,344 --> 00:51:08,517 Get off me! Got you! 993 00:51:08,551 --> 00:51:13,241 -Got you! Got! Give me! - Hey, baby! 994 00:51:13,275 --> 00:51:15,517 Baby, you're embarrassing me. Use your core! 995 00:51:15,551 --> 00:51:18,827 -Use your core! - Hey! 996 00:51:18,862 --> 00:51:20,413 You better not be recording this! 997 00:51:24,896 --> 00:51:28,344 -Look like a meat ball! - 998 00:51:30,689 --> 00:51:31,862 What? 999 00:51:33,517 --> 00:51:34,896 Where you at, Tammy? 1000 00:51:40,896 --> 00:51:42,379 We're sorry, dad! 1001 00:51:42,413 --> 00:51:44,551 - Dad! 1002 00:51:44,586 --> 00:51:46,241 I'm fallen. I can't get up! 1003 00:51:46,275 --> 00:51:48,206 Oh, shut up! 1004 00:52:00,344 --> 00:52:02,482 Hey. 1005 00:52:05,689 --> 00:52:08,206 My cousin posted this video on social media. 1006 00:52:09,620 --> 00:52:12,758 -No! - 1007 00:52:16,758 --> 00:52:19,896 Don't... Don't worry, you can't really see your face in it. 1008 00:52:19,931 --> 00:52:22,448 The folks at your bank won't see it. 1009 00:52:24,655 --> 00:52:27,241 That doesn't even matter anyway. 1010 00:52:27,275 --> 00:52:28,827 I got laid off last week. 1011 00:52:30,448 --> 00:52:31,931 Oh. I'm sorry to hear that, Nikki. 1012 00:52:31,965 --> 00:52:35,413 You're actually the first person that I told. 1013 00:52:35,448 --> 00:52:37,413 A-are you okay? 1014 00:52:37,448 --> 00:52:38,862 I mean, I'm okay. I guess so. 1015 00:52:38,896 --> 00:52:40,655 You know, I have savings. 1016 00:52:40,689 --> 00:52:43,448 And now with the lottery, it's kinda like... 1017 00:52:43,482 --> 00:52:45,551 Lottery? 1018 00:52:45,586 --> 00:52:48,413 You have to promise you won't tell anybody. 1019 00:52:48,448 --> 00:52:49,896 But dad won the lottery. 1020 00:52:49,931 --> 00:52:51,965 He made us promise to keep it a secret 1021 00:52:52,000 --> 00:52:53,931 until we claim the prize Christmas Day. 1022 00:52:53,965 --> 00:52:56,275 Of course, I won't tell anyone. 1023 00:52:56,310 --> 00:52:58,586 That's amazing! Congratulations! 1024 00:52:58,620 --> 00:53:01,793 Mm. Mom can't remember where she hid the ticket. 1025 00:53:01,827 --> 00:53:05,310 So no congratulations yet, but we'll find it. 1026 00:53:05,344 --> 00:53:07,827 - - 1027 00:53:07,862 --> 00:53:13,344 Ah. It's Cherry. I'm-I'm sorry. I-I gotta go. 1028 00:53:13,379 --> 00:53:15,689 No, it's okay. It's cool. 1029 00:53:15,724 --> 00:53:17,517 I'm sure y'all will find the ticket. 1030 00:53:17,551 --> 00:53:19,379 Let me know if you need anything. 1031 00:53:20,413 --> 00:53:21,482 Okay. 1032 00:53:28,034 --> 00:53:29,965 Nicole, come inside, they're about to talk about 1033 00:53:30,000 --> 00:53:32,896 the Lonestar Christmas Lotto winner on the news! Come on! 1034 00:53:35,275 --> 00:53:37,793 Lottery officials have confirmed there is a winner 1035 00:53:37,827 --> 00:53:40,551 of the $10 million Lonestar Christmas Lotto, 1036 00:53:40,586 --> 00:53:42,827 but they have yet to claim the prize. 1037 00:53:42,862 --> 00:53:44,517 Yeah, that's 'cause Ms. Diane can't remember 1038 00:53:44,551 --> 00:53:46,413 where she hid that ticket. 1039 00:53:46,448 --> 00:53:49,724 Officials also tell KNPX that if the winning ticket 1040 00:53:49,758 --> 00:53:52,310 isn't presented at their offices by Christmas Day 1041 00:53:52,344 --> 00:53:55,620 at noon, they forfeit the $10 million. 1042 00:53:58,965 --> 00:54:00,689 Well, you heard her. 1043 00:54:00,724 --> 00:54:04,034 We only have three days left to find this ticket. 1044 00:54:04,068 --> 00:54:06,620 -So what's the plan, Nikki? 1045 00:54:35,586 --> 00:54:37,448 ♪ Don't you be too shy 1046 00:54:37,482 --> 00:54:39,758 ♪ Isn't that what you came for? ♪ 1047 00:54:39,793 --> 00:54:43,620 Oh, gosh. 1048 00:54:43,655 --> 00:54:48,344 ♪ So what you're gonna do do do do ♪ 1049 00:54:48,379 --> 00:54:50,000 ♪ Well come try to play 1050 00:54:53,068 --> 00:54:56,862 ♪ Like we used to do do do do... ♪ 1051 00:55:01,827 --> 00:55:03,000 Is that... 1052 00:55:05,724 --> 00:55:07,517 Nothing yet. I'm looking. 1053 00:55:07,551 --> 00:55:10,034 -Are you sure you're really-- -I'm looking. Don't yell at me. 1054 00:55:10,068 --> 00:55:11,482 I don't know where it could be-- 1055 00:55:11,517 --> 00:55:12,965 Diedre, you missed the closet. 1056 00:55:13,000 --> 00:55:14,758 I checked the closet three times! 1057 00:55:16,034 --> 00:55:17,103 Tammy, did you check the ba... 1058 00:55:17,137 --> 00:55:18,965 Where's mom, is she lost? 1059 00:55:20,689 --> 00:55:22,655 Where you going? What are you checking? 1060 00:55:22,689 --> 00:55:24,068 Check something. Everywhere. 1061 00:55:31,172 --> 00:55:32,482 Ain't in here! 1062 00:55:36,827 --> 00:55:38,482 Are you sure you looked, Diedre? 1063 00:55:38,517 --> 00:55:40,068 - What about you? -Oh, yeah, I found it. 1064 00:55:43,827 --> 00:55:45,827 -Spyder! -Keep lookin'! Keep lookin'! 1065 00:55:45,862 --> 00:55:47,448 Actually, let me check your pockets. 1066 00:56:10,172 --> 00:56:12,586 How is it... 1067 00:56:12,620 --> 00:56:17,689 that you're just as beautiful as the day I married you? 1068 00:56:17,724 --> 00:56:21,551 What if we can't find that lottery ticket? 1069 00:56:24,896 --> 00:56:26,689 What are you talking about? 1070 00:56:28,068 --> 00:56:32,034 The vows we made 35 years ago... 1071 00:56:32,068 --> 00:56:34,517 for sickness and in health, 1072 00:56:34,551 --> 00:56:38,689 for richer, for poorer, never expire. 1073 00:56:38,724 --> 00:56:40,689 But you can't keep running that restaurant 1074 00:56:40,724 --> 00:56:42,724 and taking care of me. 1075 00:56:42,758 --> 00:56:45,689 When we went on our first date, 1076 00:56:45,724 --> 00:56:48,517 you were wearing perfume 1077 00:56:48,551 --> 00:56:51,586 that smelled like magnolias. 1078 00:56:51,620 --> 00:56:54,172 That's why you're the inspiration for my life's work. 1079 00:56:55,724 --> 00:56:57,896 Well, I don't want to be the cause 1080 00:56:57,931 --> 00:57:01,655 for you not getting that lottery prize. 1081 00:57:01,689 --> 00:57:03,724 We already got the prize, Diane. 1082 00:57:05,275 --> 00:57:08,241 Our three little girls are all home... 1083 00:57:10,172 --> 00:57:14,241 under one roof... for the holidays. 1084 00:57:16,103 --> 00:57:19,931 I hope they sing for me before they leave. 1085 00:57:19,965 --> 00:57:21,586 I'm sure they will. 1086 00:57:23,103 --> 00:57:26,689 Then we're gonna find that lottery ticket, 1087 00:57:26,724 --> 00:57:30,586 then we're going to open up your Magnolia Music School... 1088 00:57:32,310 --> 00:57:36,034 and then we're gonna get you the best of care, I promise. 1089 00:57:37,793 --> 00:57:40,655 I just don't wanna forget you. 1090 00:57:42,758 --> 00:57:44,000 I won't let you. 1091 00:57:50,275 --> 00:57:53,206 - - 1092 00:57:55,137 --> 00:57:57,034 Oh, my gosh! 1093 00:57:57,068 --> 00:58:00,620 Diedre, no! Oh, my gosh! 1094 00:58:00,655 --> 00:58:03,137 - - 1095 00:58:23,068 --> 00:58:24,827 What are you doin'? 1096 00:58:24,862 --> 00:58:27,000 I wanted to talk to you, so I figured I'd go old-school 1097 00:58:27,034 --> 00:58:29,000 like when you snuck me into your room in high school. 1098 00:58:32,724 --> 00:58:35,000 Come outside. I gotta show you something. 1099 00:58:45,862 --> 00:58:48,724 So what is so important? 1100 00:58:48,758 --> 00:58:51,241 Did you find the lottery ticket yet? 1101 00:58:51,275 --> 00:58:54,000 No, not yet. 1102 00:58:54,034 --> 00:58:56,793 But we'll be back at it first thing in the morning. 1103 00:58:56,827 --> 00:58:59,827 Then it's a good thing I came over. 1104 00:58:59,862 --> 00:59:03,793 Oh, really? And why is that? How can you help? 1105 00:59:03,827 --> 00:59:06,172 I brought you some good luck. 1106 00:59:06,206 --> 00:59:08,379 Tyson, what are you talking about? 1107 00:59:08,413 --> 00:59:12,379 It is late. I am tired. 1108 00:59:12,413 --> 00:59:15,724 Close your eyes, Nikki. Trust me. 1109 00:59:25,827 --> 00:59:28,172 Okay, you can open 'em now. 1110 00:59:28,206 --> 00:59:29,379 Look up. 1111 00:59:31,275 --> 00:59:32,620 Tyson... 1112 00:59:34,206 --> 00:59:36,103 you know you have a girlfriend. 1113 00:59:36,137 --> 00:59:38,379 I-I broke it off with Cherry. 1114 00:59:38,413 --> 00:59:40,758 I know it didn't seem like it, but we only been dating 1115 00:59:40,793 --> 00:59:42,724 for six months. 1116 00:59:42,758 --> 00:59:45,172 And I knew when I saw you at the restaurant, 1117 00:59:45,206 --> 00:59:47,000 you've always been the one. 1118 00:59:51,793 --> 00:59:54,896 Mm! But you know I live in New York. 1119 00:59:54,931 --> 00:59:57,034 Have you ever heard 1120 00:59:57,068 --> 01:00:01,241 of these things called airplanes? 1121 01:00:06,344 --> 01:00:09,034 So, what you think? 1122 01:00:10,103 --> 01:00:11,862 Second time's a charm? 1123 01:00:14,068 --> 01:00:15,965 I think... 1124 01:00:16,000 --> 01:00:18,172 I think we should take things slow. 1125 01:00:46,793 --> 01:00:49,034 -What's up, Dan? -I need to know if you're in. 1126 01:00:51,413 --> 01:00:54,241 I just need a little bit more time to get this money together. 1127 01:00:54,275 --> 01:00:55,965 You got 48 hours. 1128 01:00:56,000 --> 01:00:57,827 And, unfortunately, instead of only 50 percent 1129 01:00:57,862 --> 01:01:00,448 of the one million, we need the full amount. 1130 01:01:00,482 --> 01:01:02,862 One million in 48 hours? 1131 01:01:02,896 --> 01:01:04,931 When we lost our jobs, we knew how tough it was gonna 1132 01:01:04,965 --> 01:01:08,000 be to launch this fund given where the markets are. 1133 01:01:08,034 --> 01:01:09,965 Investors need to know we're serious. 1134 01:01:18,034 --> 01:01:21,448 So when were you gonna tell us that you lost your job? 1135 01:01:21,482 --> 01:01:23,000 Why are you listening to my call? 1136 01:01:23,034 --> 01:01:24,827 I just heard you say that you were gonna get 1137 01:01:24,862 --> 01:01:26,413 a million dollars from mom and dad. 1138 01:01:26,448 --> 01:01:29,034 Well, you don't know what you're talking about, Diedre. 1139 01:01:29,068 --> 01:01:31,413 You are still the same selfish-ass sister 1140 01:01:31,448 --> 01:01:33,965 that you've always been. 1141 01:01:34,000 --> 01:01:35,793 You don't give a damn about what anyone else 1142 01:01:35,827 --> 01:01:36,965 in this family is going through. 1143 01:01:37,000 --> 01:01:38,482 So you need the money? 1144 01:01:38,517 --> 01:01:40,413 If I do need the money, at least it's for something 1145 01:01:40,448 --> 01:01:42,965 more meaningful than your stupid business. 1146 01:01:43,000 --> 01:01:44,241 And what is that supposed to mean? 1147 01:01:44,275 --> 01:01:46,827 Exactly what I just said. 1148 01:01:46,862 --> 01:01:49,137 Let's just find the ticket so you can get back to New York. 1149 01:01:49,172 --> 01:01:51,310 You know what, Diedre, you are just so... 1150 01:01:54,137 --> 01:01:56,275 Oh, boy. 1151 01:02:01,137 --> 01:02:02,517 ♪ Come on 1152 01:02:05,448 --> 01:02:07,482 - -Whoo! 1153 01:02:07,517 --> 01:02:09,137 ♪ Dance 1154 01:02:09,172 --> 01:02:12,000 Ooh, we haven't danced in a long time. 1155 01:02:12,034 --> 01:02:13,172 - Watch it now. -Whoo! 1156 01:02:13,206 --> 01:02:15,896 - 1157 01:02:15,931 --> 01:02:18,206 Um, did they find the lottery ticket 1158 01:02:18,241 --> 01:02:20,862 and they're just celebrating? 1159 01:02:20,896 --> 01:02:21,862 I don't think so. 1160 01:02:21,896 --> 01:02:23,206 -Whoo! -Whoa! 1161 01:02:25,551 --> 01:02:27,827 Uh... Uh-oh. 1162 01:02:29,931 --> 01:02:33,000 ♪You get what you want ♪ 1163 01:02:33,896 --> 01:02:35,310 Start talking. 1164 01:02:36,517 --> 01:02:38,206 You, now. 1165 01:02:40,413 --> 01:02:41,862 ♪ Come on 1166 01:02:41,896 --> 01:02:44,931 ♪ Ooh come on 1167 01:02:44,965 --> 01:02:46,172 I cannot believe y'all left 1168 01:02:46,206 --> 01:02:48,034 edibles around with mom in the house. 1169 01:02:48,068 --> 01:02:51,034 How are we supposed to know she was going to eat one of them? 1170 01:02:51,068 --> 01:02:55,034 If it's any consolation, these is just merry mellow. 1171 01:02:55,068 --> 01:02:56,482 They gonna have a vibrant time for like three hours 1172 01:02:56,517 --> 01:02:59,034 and fall asleep tonight. 1173 01:03:01,482 --> 01:03:03,586 What? They seem so happy. 1174 01:03:03,620 --> 01:03:06,620 Who doesn't seem happy when they're high, Spyder? 1175 01:03:06,655 --> 01:03:10,000 Of course they're happy. They're high! 1176 01:03:10,034 --> 01:03:11,620 Diedre, don't yell at my man, okay? 1177 01:03:11,655 --> 01:03:14,310 We know we messed up. We're sorry. 1178 01:03:14,344 --> 01:03:17,310 What about the drugs interacting with mom's medication? 1179 01:03:17,344 --> 01:03:19,620 Did either one of you think about that? 1180 01:03:19,655 --> 01:03:22,551 Tammy? Spyder? 1181 01:03:25,275 --> 01:03:26,965 No, we didn't think about that. 1182 01:03:28,965 --> 01:03:30,413 Look, I'm gonna go call mom's doctor 1183 01:03:30,448 --> 01:03:33,862 and see what she has to say about the gummies. 1184 01:03:33,896 --> 01:03:36,275 How could you be so irresponsible? 1185 01:03:36,310 --> 01:03:39,034 Look, you don't have to say anything, okay? 1186 01:03:39,068 --> 01:03:41,379 Let's see what the doctor says, we'll look for the ticket 1187 01:03:41,413 --> 01:03:44,413 and then we're out of here. You never have to see us again. 1188 01:03:50,275 --> 01:03:52,379 -Want more? Okay, cool. -Give me that! 1189 01:03:59,000 --> 01:04:01,689 Cheers. Yes. Cheers, baby. 1190 01:04:01,724 --> 01:04:03,103 Cheers. 1191 01:04:05,724 --> 01:04:08,000 You don't wanna hear this, but you need to make up 1192 01:04:08,034 --> 01:04:10,275 with your sisters. 1193 01:04:10,310 --> 01:04:14,482 Belinda, they won't change. 1194 01:04:14,517 --> 01:04:16,551 Have you changed, Diedre? 1195 01:04:16,586 --> 01:04:20,620 Tammy still acts like a little baby making stupid decisions. 1196 01:04:20,655 --> 01:04:22,482 Thank goodness the doctor didn't think 1197 01:04:22,517 --> 01:04:25,482 mom's meds would be impacted by those gummies. 1198 01:04:25,517 --> 01:04:28,034 Does Tammy still act like a baby or do you and Nicole 1199 01:04:28,068 --> 01:04:30,310 insist on treating her like a baby? 1200 01:04:30,344 --> 01:04:32,310 And what about Nicole? 1201 01:04:32,344 --> 01:04:35,172 She needs a million dollars for her new business 1202 01:04:35,206 --> 01:04:38,448 and she didn't tell us about getting laid off. 1203 01:04:38,482 --> 01:04:41,620 I mean, who keeps secrets like that from their family? 1204 01:04:41,655 --> 01:04:44,344 I mean, we need the money, too. And we have a secret of our own. 1205 01:04:44,379 --> 01:04:47,448 Mm. Our secret's different. 1206 01:04:47,482 --> 01:04:49,000 It's still a secret. 1207 01:04:50,137 --> 01:04:51,137 Babe... 1208 01:04:51,172 --> 01:04:54,206 Just, please make up with them. 1209 01:04:54,241 --> 01:04:56,448 We need all the family we can get. 1210 01:05:02,103 --> 01:05:05,724 -I'll think about it. 1211 01:05:26,379 --> 01:05:30,103 ♪ Angels we have heard on high ♪ 1212 01:05:30,137 --> 01:05:34,034 ♪ Sweetly singing o'er the plains ♪ 1213 01:05:34,068 --> 01:05:38,034 ♪ And the mountains in reply 1214 01:05:38,068 --> 01:05:42,034 ♪ Echo back their joyous strains ♪ 1215 01:05:42,068 --> 01:05:48,206 ♪ Glo-o-o-o-o-oria 1216 01:05:49,413 --> 01:05:53,379 ♪ In excelsis Deo 1217 01:05:53,413 --> 01:06:00,448 ♪ Glo-o-o-o-o-oria 1218 01:06:01,551 --> 01:06:07,137 ♪ In excelsis Deo 1219 01:06:07,172 --> 01:06:14,103 ♪ Glo-o-o-o-o-oria 1220 01:06:15,310 --> 01:06:20,586 ♪ In excelsis Deo 1221 01:06:22,551 --> 01:06:24,517 Oh, my girls! Beautiful! 1222 01:06:24,551 --> 01:06:26,275 -Thank you, daddy. -That's beautiful. 1223 01:06:26,310 --> 01:06:28,310 - - 1224 01:06:29,517 --> 01:06:31,275 All right, family, look. 1225 01:06:31,310 --> 01:06:33,068 Today is Christmas Eve. 1226 01:06:33,103 --> 01:06:35,275 We have one day, one day left 1227 01:06:35,310 --> 01:06:37,448 to find this Christmas lottery ticket. 1228 01:06:37,482 --> 01:06:41,137 These right here are your final locations... 1229 01:06:41,172 --> 01:06:43,103 that I want each of you to search in the house. 1230 01:06:43,137 --> 01:06:45,172 By the end of the day we should have covered 1231 01:06:45,206 --> 01:06:48,344 every square inch of this house and the restaurant. 1232 01:06:50,724 --> 01:06:52,275 Okay, good. Thank you. 1233 01:06:58,379 --> 01:07:01,517 Come here. Is it in this jacket? 1234 01:07:01,551 --> 01:07:03,862 Oh, hey. Whoa, whoa. Um, this, did you look there? 1235 01:07:05,275 --> 01:07:07,068 I told you, I've looked everywhere. 1236 01:07:09,620 --> 01:07:11,758 It's gotta be here somewhere. 1237 01:07:21,551 --> 01:07:23,551 Thanks for heading over to start the search. 1238 01:07:23,586 --> 01:07:25,379 Yeah. Of course. No problem. 1239 01:07:29,551 --> 01:07:31,517 I already looked there. 1240 01:07:31,551 --> 01:07:34,689 Matter of fact, we've looked everywhere, okay? No ticket. 1241 01:07:34,724 --> 01:07:37,344 Okay, well, the ticket has to be in here somewhere, Diedre. 1242 01:07:38,793 --> 01:07:41,689 I'm so tired of taking orders from you, Nikki. 1243 01:07:41,724 --> 01:07:43,344 I cannot wait for Christmas tomorrow 1244 01:07:43,379 --> 01:07:45,827 so you can be on your way back home to New York. 1245 01:07:45,862 --> 01:07:49,413 -Okay, Diedre, stop! -No! It's time for her to go. 1246 01:07:49,448 --> 01:07:52,379 Trust me, Diedre, I'm ready to go. 1247 01:07:52,413 --> 01:07:53,586 Good. 1248 01:08:00,482 --> 01:08:03,379 Uh, what do you think you're doing? 1249 01:08:03,413 --> 01:08:05,758 Cutting a piece of cake. 1250 01:08:05,793 --> 01:08:08,172 Tyson told me Belinda's cakes always give him 1251 01:08:08,206 --> 01:08:09,724 and his basketball team good luck. 1252 01:08:09,758 --> 01:08:12,586 So, I don't know, maybe it'd do the same for us. 1253 01:08:12,620 --> 01:08:14,896 I mean, besides, the restaurant's closed anyway 1254 01:08:14,931 --> 01:08:17,931 Christmas Day, so what does it matter? 1255 01:08:17,965 --> 01:08:19,655 That cake is for the homeless people 1256 01:08:19,689 --> 01:08:22,379 mom invite here for Christmas. 1257 01:08:22,413 --> 01:08:26,586 -It's family tradition. 1258 01:08:26,620 --> 01:08:29,448 -Well, when did that start? 1259 01:08:29,482 --> 01:08:31,793 You're never home for family traditions anyways. 1260 01:08:44,448 --> 01:08:47,413 No, you did not. 1261 01:08:47,448 --> 01:08:49,551 Oh, yes, I did. 1262 01:08:49,586 --> 01:08:51,586 Okay, this is crazy, you guys. 1263 01:08:51,620 --> 01:08:53,241 Wha... What? 1264 01:08:59,827 --> 01:09:02,965 You are five years old. 1265 01:09:03,000 --> 01:09:05,482 - - 1266 01:09:05,517 --> 01:09:07,896 Belinda? Babe, what's wrong? 1267 01:09:07,931 --> 01:09:10,379 It's your mother! She's missing! 1268 01:09:15,344 --> 01:09:18,482 M-maybe we should be outside looking for mom, too. 1269 01:09:18,517 --> 01:09:20,586 We looked everywhere we thought she'd go 1270 01:09:20,620 --> 01:09:23,689 until the police told us all to stay together at home. 1271 01:09:23,724 --> 01:09:26,000 And they'd call us as soon as they found out something. 1272 01:09:26,034 --> 01:09:28,344 We're gonna hear from the police soon. 1273 01:09:28,379 --> 01:09:30,620 They're going to find her. 1274 01:09:32,827 --> 01:09:34,000 Is that... 1275 01:09:36,551 --> 01:09:38,862 Well, in the meantime, 1276 01:09:38,896 --> 01:09:41,310 why don't we just continue looking for that ticket? 1277 01:09:42,551 --> 01:09:45,344 Can you just... 1278 01:09:45,379 --> 01:09:47,310 -You look... Yes, thank you. -I'm out. All right. 1279 01:09:47,344 --> 01:09:49,620 Yeah. Where could she be? 1280 01:09:49,655 --> 01:09:51,862 I thought she was upstairs sleeping. 1281 01:09:51,896 --> 01:09:53,965 W-w-what if she can't find her way home? 1282 01:09:54,000 --> 01:09:57,344 Dad, the police are gonna find her. 1283 01:09:57,379 --> 01:09:59,344 It's just so hard watching her slip away. 1284 01:09:59,379 --> 01:10:01,034 Oh, daddy. 1285 01:10:01,068 --> 01:10:03,379 Look, you've done the best you could, okay? 1286 01:10:03,413 --> 01:10:05,965 There's no one that could do any more. 1287 01:10:06,000 --> 01:10:09,482 I was hoping to use the lottery money to hire somebody 1288 01:10:09,517 --> 01:10:11,310 to help take care of her. 1289 01:10:13,068 --> 01:10:15,034 None of that matters now. 1290 01:10:15,068 --> 01:10:17,310 I should have just been focusing on her. 1291 01:10:17,344 --> 01:10:19,620 Don't blame yourself, dad. 1292 01:10:19,655 --> 01:10:23,482 We all could have been here, but we're here now 1293 01:10:23,517 --> 01:10:25,689 and we are gonna help you take care of mom. 1294 01:10:46,586 --> 01:10:47,655 Hey, baby. 1295 01:10:59,689 --> 01:11:01,931 I can't just sit here like this. 1296 01:11:01,965 --> 01:11:04,620 I got to go look for her. 1297 01:11:04,655 --> 01:11:05,896 We'll go with you, daddy. 1298 01:11:10,068 --> 01:11:13,448 Is that her? Hurry, dad, hurry. 1299 01:11:17,413 --> 01:11:18,724 -Oh! - Mom! 1300 01:11:18,758 --> 01:11:22,448 Oh. Diane, we, we were worried sick about you. 1301 01:11:22,482 --> 01:11:23,551 Are you okay? 1302 01:11:23,586 --> 01:11:24,551 I went to go find 1303 01:11:24,586 --> 01:11:26,551 the lottery ticket. 1304 01:11:26,586 --> 01:11:28,689 But you've been gone for hours! 1305 01:11:28,724 --> 01:11:30,586 You m... You must be hungry. 1306 01:11:30,620 --> 01:11:32,068 Well, I left my wallet at home 1307 01:11:32,103 --> 01:11:34,448 and I didn't have any money to get some food. 1308 01:11:34,482 --> 01:11:37,620 But I did have one of those delightful candies 1309 01:11:37,655 --> 01:11:39,586 I found in Tammy's room. 1310 01:11:39,620 --> 01:11:41,896 Um, mom, what, you had another gummy? 1311 01:11:41,931 --> 01:11:44,551 I did, but, and when I ate it, 1312 01:11:44,586 --> 01:11:48,034 I remembered where I left the ticket for safekeeping 1313 01:11:48,068 --> 01:11:49,413 and so I went to go get it. 1314 01:11:50,827 --> 01:11:53,620 The safest place I knew to hide something. 1315 01:11:56,379 --> 01:11:58,034 You hid the ticket in the photo? 1316 01:11:58,068 --> 01:11:59,931 It was the safest place. 1317 01:11:59,965 --> 01:12:02,758 - -Well, did you bring it home? 1318 01:12:04,000 --> 01:12:06,482 -Oh, my God, the ticket. -Oh! 1319 01:12:06,517 --> 01:12:09,000 Tyson, how did you know to go to the restaurant? 1320 01:12:09,034 --> 01:12:10,793 When you called me and told me your mom was missing, 1321 01:12:10,827 --> 01:12:13,689 I thought about the place she would go to if she was lost. 1322 01:12:13,724 --> 01:12:15,034 And she was sitting in her booth. 1323 01:12:15,068 --> 01:12:16,793 You must've just missed her. 1324 01:12:16,827 --> 01:12:18,827 It was the strangest thing. 1325 01:12:18,862 --> 01:12:20,448 And when I went into the restaurant, 1326 01:12:20,482 --> 01:12:23,965 there was cake everywhere. 1327 01:12:24,000 --> 01:12:25,827 We're gonna have to clean that up before the people 1328 01:12:25,862 --> 01:12:27,827 from the shelter come for Christmas dinner. 1329 01:12:27,862 --> 01:12:30,103 -Yes, ma'am. 1330 01:12:30,137 --> 01:12:32,448 Thank you, Tyson. Thank you. 1331 01:12:33,965 --> 01:12:35,620 Merry Christmas, my beloved. 1332 01:12:35,655 --> 01:12:37,137 Merry Christmas, husband. 1333 01:12:37,172 --> 01:12:40,103 I'm so happy to have you back, mommy. 1334 01:12:41,827 --> 01:12:44,758 -We're so happy. - I'm happy to be home. 1335 01:12:48,137 --> 01:12:50,137 It's like I already told you, man. 1336 01:12:50,172 --> 01:12:53,068 We gonna have the money tomorrow. 1337 01:12:53,103 --> 01:12:55,413 Yeah. It's comin', bro. 1338 01:12:57,000 --> 01:12:59,482 Well, her mom a little cuckoo for cocoa puffs 1339 01:12:59,517 --> 01:13:01,827 and lost the ticket... 1340 01:13:01,862 --> 01:13:04,068 It don't, it don't matter. Relax. 1341 01:13:04,103 --> 01:13:07,689 We still will have this money tomorrow anyway. 1342 01:13:07,724 --> 01:13:10,103 Okay. I'mma call you back, all right? 1343 01:13:10,137 --> 01:13:12,413 All right, yeah. Mm-hmm. 1344 01:13:14,068 --> 01:13:17,724 What's up, baby? Everything cool? 1345 01:13:17,758 --> 01:13:20,137 Oh, did you guys find the lottery ticket? 1346 01:13:20,172 --> 01:13:24,034 We found my mom. Thanks for asking. 1347 01:13:24,068 --> 01:13:26,034 I was worried. 1348 01:13:26,068 --> 01:13:27,724 Worried about my mom's well-being? 1349 01:13:27,758 --> 01:13:29,689 Or worried that she was cuckoo 1350 01:13:29,724 --> 01:13:31,689 and gonna keep you from the money? 1351 01:13:33,206 --> 01:13:34,896 Baby, come here, come here. 1352 01:13:34,931 --> 01:13:36,482 You know that ain't... 1353 01:13:38,551 --> 01:13:40,931 Baby, I don't know what you think you heard. 1354 01:13:40,965 --> 01:13:43,896 But I'm happy that your mom is home safe, okay? 1355 01:13:43,931 --> 01:13:47,689 It's two wins. You got your mom and you got the lottery ticket. 1356 01:13:47,724 --> 01:13:51,517 No one cares about the lottery ticket anymore, Spyder. 1357 01:13:51,551 --> 01:13:53,724 We're all just grateful my mom is home safe. 1358 01:13:53,758 --> 01:13:56,620 We are all happy that your mom is home safe. 1359 01:13:56,655 --> 01:13:58,689 I know that, come on, now hopefully your dad 1360 01:13:58,724 --> 01:14:00,103 put the ticket away for safekeeping, though. 1361 01:14:00,137 --> 01:14:03,103 He did, and tomorrow daddy is going to claim 1362 01:14:03,137 --> 01:14:04,206 the lottery prize. 1363 01:14:04,241 --> 01:14:06,034 Perfect! It's even better! 1364 01:14:06,068 --> 01:14:08,137 I'm not gonna ask for any of it. 1365 01:14:10,827 --> 01:14:13,241 Baby, w-what do you, what do you... 1366 01:14:17,068 --> 01:14:19,931 What do you mean you're not asking for none of the money? 1367 01:14:21,551 --> 01:14:24,758 This week, seeing my mom struggle 1368 01:14:24,793 --> 01:14:28,931 and my dad trying to take care of her, it's made me think. 1369 01:14:31,931 --> 01:14:33,896 I wanna stay here in Houston and help my parents 1370 01:14:33,931 --> 01:14:35,620 open the music school. 1371 01:14:37,034 --> 01:14:38,896 It's my mom's dream. 1372 01:14:38,931 --> 01:14:40,827 What about your music in Atlanta? 1373 01:14:41,827 --> 01:14:43,206 What about Kid Genius? 1374 01:14:43,241 --> 01:14:44,965 There are producers right here in Houston 1375 01:14:45,000 --> 01:14:47,689 who cost a lot less. 1376 01:14:47,724 --> 01:14:50,206 I need to stay here and take care of my family. 1377 01:14:57,068 --> 01:14:58,206 Baby... 1378 01:15:00,137 --> 01:15:02,310 I'm not stayin' in Houston. 1379 01:15:04,172 --> 01:15:07,620 Then maybe you should go back to Atlanta without me. 1380 01:15:26,172 --> 01:15:29,034 What's wrong? Why are you crying? 1381 01:15:29,068 --> 01:15:32,103 I'm just so thankful that mom's home safe. 1382 01:15:33,862 --> 01:15:36,000 God, I've been so selfish. 1383 01:15:37,862 --> 01:15:41,034 I left dad and my sister here 1384 01:15:41,068 --> 01:15:44,310 to care of my mom and to run the restaurant. 1385 01:15:44,344 --> 01:15:46,551 W-what if you didn't find her? 1386 01:15:47,310 --> 01:15:50,034 But I did. 1387 01:15:50,068 --> 01:15:53,655 Nikki, your mom's home safe. 1388 01:15:53,689 --> 01:15:57,310 You're here now, that's all that matters. 1389 01:16:03,379 --> 01:16:07,275 I need to make some changes in my life. 1390 01:16:07,310 --> 01:16:11,344 I don't know, maybe getting laid off was just what I needed. 1391 01:16:11,379 --> 01:16:14,896 I've never heard somebody say losing a job was a good thing. 1392 01:16:14,931 --> 01:16:18,275 I mean, it's given me a-a brand-new perspective. 1393 01:16:18,310 --> 01:16:22,034 I don't know, maybe I don't need to go back to New York. 1394 01:16:23,310 --> 01:16:25,344 Are there any other reasons 1395 01:16:25,379 --> 01:16:27,896 why you wouldn't go back to New York? 1396 01:16:29,896 --> 01:16:31,793 I think I can think of a few. 1397 01:16:33,068 --> 01:16:34,344 Here's one. 1398 01:16:37,241 --> 01:16:38,758 And another one. 1399 01:16:41,344 --> 01:16:43,206 And another one. 1400 01:16:58,931 --> 01:17:01,758 -My God! 1401 01:17:01,793 --> 01:17:03,413 What are these bags? 1402 01:17:03,448 --> 01:17:05,448 And why is she dressed like this, though? 1403 01:17:05,482 --> 01:17:07,413 What are y'all in here laughing at? 1404 01:17:07,448 --> 01:17:10,103 We're looking at pictures of you in the eighth grade 1405 01:17:10,137 --> 01:17:12,827 carrying around a briefcase. 1406 01:17:12,862 --> 01:17:16,137 I mean, dang, sis, you've always been wound so tight. 1407 01:17:16,172 --> 01:17:18,793 I mean, who carries their lunch to school in a briefcase? 1408 01:17:21,310 --> 01:17:25,275 Well, looks like someone isn't wound up so tight anymore. 1409 01:17:25,310 --> 01:17:28,827 We saw you on the porch kissing Tyson. Mm-hmm. 1410 01:17:28,862 --> 01:17:31,137 Doesn't Tyson have a girlfriend? You better be careful... 1411 01:17:31,172 --> 01:17:33,241 Before you end up on Santa's naughty list for real. 1412 01:17:33,275 --> 01:17:37,068 Oh, actually, Tyson broke up with Cherry. 1413 01:17:37,103 --> 01:17:38,448 I guess he found somebody else 1414 01:17:38,482 --> 01:17:40,103 he wants to kiss under the mistletoe. 1415 01:17:40,137 --> 01:17:43,862 Oh, girl, well, you know what Santa says. 1416 01:17:43,896 --> 01:17:46,241 - Ho, ho, ho. 1417 01:17:50,379 --> 01:17:54,172 -Oh, look at mommy! -Oh, so sweet. 1418 01:17:54,206 --> 01:17:55,965 That's got to be me she's holding. 1419 01:17:56,000 --> 01:17:58,310 -No. So it's me. -It's the cutest one. 1420 01:18:00,206 --> 01:18:02,413 -I think that's Tammy. 1421 01:18:02,448 --> 01:18:04,862 Rude. It's a cute head. 1422 01:18:04,896 --> 01:18:06,862 I think we should talk about mom. 1423 01:18:08,206 --> 01:18:10,862 Yeah. I agree. 1424 01:18:12,275 --> 01:18:14,413 I'm not going back to New York. 1425 01:18:14,448 --> 01:18:16,896 It's not right that you and Belinda 1426 01:18:16,931 --> 01:18:18,896 are the only support that dad has. 1427 01:18:18,931 --> 01:18:21,413 Me, too. 1428 01:18:21,448 --> 01:18:24,034 I told Spyder I wasn't going back to Atlanta. 1429 01:18:24,068 --> 01:18:27,482 And what about the dream of you having a singing career? 1430 01:18:27,517 --> 01:18:30,068 I can pick up singing gigs right here in Houston, 1431 01:18:30,103 --> 01:18:33,862 and help with the music school, and help dad take care of mom. 1432 01:18:33,896 --> 01:18:36,896 And I'll be here, too. 1433 01:18:36,931 --> 01:18:40,172 Thank you guys so much. 1434 01:18:40,206 --> 01:18:42,379 You don't have to thank us, Diedre. 1435 01:18:44,103 --> 01:18:46,068 We're sisters. 1436 01:18:47,413 --> 01:18:49,379 Oh, give me a hug! 1437 01:19:02,586 --> 01:19:05,310 Merry Christmas, everyone! 1438 01:19:05,344 --> 01:19:07,482 -This looks amazing! - Okay. 1439 01:19:07,517 --> 01:19:10,068 -Sis, good morning. 1440 01:19:12,034 --> 01:19:13,586 -Good, good. - Good morning, daddy. 1441 01:19:13,620 --> 01:19:15,896 Good morning, baby. How you doin'? Merry Christmas. 1442 01:19:15,931 --> 01:19:17,965 -Mm! - 1443 01:19:18,000 --> 01:19:20,000 This could be it. This could be it. This could be it. 1444 01:19:20,034 --> 01:19:22,000 Okay. Hurry up, go answer it. 1445 01:19:28,275 --> 01:19:31,206 Hello? Hi, yes, Merry Christmas to you, too, Karen. 1446 01:19:31,241 --> 01:19:33,103 We've been waiting on this call. 1447 01:19:34,586 --> 01:19:38,068 Okay. Really? 1448 01:19:38,103 --> 01:19:40,620 Oh, my goodness. Okay, we'll be right there! 1449 01:19:40,655 --> 01:19:42,413 - What is it? 1450 01:19:42,448 --> 01:19:44,068 Belinda, is everything okay? 1451 01:19:44,103 --> 01:19:47,275 Everything's perfect! He's here! He's here! 1452 01:19:47,310 --> 01:19:48,965 -Wait, wait, wait, who's here? 1453 01:19:49,000 --> 01:19:50,241 Is he okay? Is everything okay? 1454 01:19:50,275 --> 01:19:51,586 Yes, Karen says that he's perfect 1455 01:19:51,620 --> 01:19:53,000 and he can't wait to meet us! 1456 01:19:53,034 --> 01:19:55,103 Oh, baby! 1457 01:19:55,137 --> 01:19:56,482 Do I need to set another place 1458 01:19:56,517 --> 01:19:58,310 at the table for Christmas dinner? 1459 01:19:58,344 --> 01:20:00,206 No-no need for an extra plate, mom, we just got the call 1460 01:20:00,241 --> 01:20:04,137 that our son has arrived. We adopted a baby boy! 1461 01:20:04,172 --> 01:20:07,310 -Oh, my God! - 1462 01:20:07,344 --> 01:20:10,241 -I'm gonna be a aunt! - 1463 01:20:10,275 --> 01:20:12,206 This is the best Christmas ever! Oh! 1464 01:20:14,448 --> 01:20:15,965 Well, we gotta go pick up the lottery ticket 1465 01:20:16,000 --> 01:20:17,379 and me and your mom will come 1466 01:20:17,413 --> 01:20:19,310 and meet our first grandson. 1467 01:20:19,344 --> 01:20:20,931 You guys all get dressed, you have 1468 01:20:20,965 --> 01:20:23,965 two hours to get the lottery prize. 1469 01:20:24,000 --> 01:20:25,896 Good morning, everyone! 1470 01:20:25,931 --> 01:20:27,275 Oh, morning! 1471 01:20:29,896 --> 01:20:31,965 - Merry Christmas, sis. 1472 01:20:32,000 --> 01:20:35,413 - Merry Christmas. 1473 01:20:35,448 --> 01:20:38,551 He was gone when I woke up, and I don't see his suitcase. 1474 01:20:42,965 --> 01:20:45,241 The lottery ticket is gone again! 1475 01:20:45,275 --> 01:20:47,413 What? 1476 01:20:47,448 --> 01:20:50,103 - Spyder! -Oh! 1477 01:20:50,137 --> 01:20:53,551 He couldn't have gone far, with no cash and no car! 1478 01:20:53,586 --> 01:20:54,931 - -Let's go this way. 1479 01:20:54,965 --> 01:20:56,068 Okay. 1480 01:21:02,689 --> 01:21:06,103 There he is! 1481 01:21:08,551 --> 01:21:10,379 Stop! Stop that man! 1482 01:21:10,413 --> 01:21:12,206 -You heard the lady! - 1483 01:21:16,344 --> 01:21:18,448 Yo! You can't do this to me! 1484 01:21:18,482 --> 01:21:20,482 Tammy, I love you! 1485 01:21:20,517 --> 01:21:22,517 I was just trying to get the prize for the family. 1486 01:21:22,551 --> 01:21:25,448 - -Security! Security! 1487 01:21:27,000 --> 01:21:28,620 -Get over here! 1488 01:21:28,655 --> 01:21:31,482 Come on, get up! Get up! 1489 01:21:31,517 --> 01:21:35,000 Yo, Tammy, I love you, babe. Tammy! 1490 01:21:47,310 --> 01:21:51,275 See? That's why I always hated spiders. 1491 01:21:51,310 --> 01:21:52,482 Yeah. 1492 01:21:58,344 --> 01:22:01,000 Nice job, Santa. Thank you. 1493 01:22:01,034 --> 01:22:03,206 It's the least I can do for a lady that put me in my place 1494 01:22:03,241 --> 01:22:04,241 a few days ago. 1495 01:22:14,551 --> 01:22:16,689 Glad you came in. Thank you. 1496 01:22:16,724 --> 01:22:20,724 ♪ When it's cold I've been told I'll just ♪ 1497 01:22:20,758 --> 01:22:23,034 - Thank you. 1498 01:22:23,068 --> 01:22:26,068 ♪ Let's get warmer by the fire ♪ 1499 01:22:26,103 --> 01:22:27,241 Santa. 1500 01:22:27,275 --> 01:22:29,586 ♪ In the snow mistletoe 1501 01:22:29,620 --> 01:22:32,068 ♪ Presents wrappred in shining foams ♪ 1502 01:22:32,103 --> 01:22:35,620 ♪ Even I know it feels like Christmas ♪ 1503 01:22:41,413 --> 01:22:44,068 Oh, look, it's mom and dad. 1504 01:22:45,482 --> 01:22:47,275 the winners of the $10 million 1505 01:22:47,310 --> 01:22:49,724 Lonestar Christmas Lotto have come forward! 1506 01:22:49,758 --> 01:22:53,206 Gerald and Diane Davenport of the Magnolia Corner Cafe 1507 01:22:53,241 --> 01:22:54,758 say they'll use the money to start 1508 01:22:54,793 --> 01:22:57,068 a music school for neighborhood children. 1509 01:22:57,103 --> 01:22:59,689 - - 1510 01:23:05,793 --> 01:23:09,344 Wow! This is something I never thought I'd see. 1511 01:23:09,379 --> 01:23:11,689 Stop, okay? You know I needed a job. 1512 01:23:11,724 --> 01:23:13,310 And it just so happens I know the owners 1513 01:23:13,344 --> 01:23:15,448 of the restaurant, so... 1514 01:23:15,482 --> 01:23:19,482 Does this mean I don't have to book any trips to New York? 1515 01:23:19,517 --> 01:23:21,275 Between helping my mom out now 1516 01:23:21,310 --> 01:23:24,620 and babysitting my adorable nephew, 1517 01:23:24,655 --> 01:23:28,137 I think I'm going to be sticking around a lot longer. 1518 01:23:33,482 --> 01:23:35,413 ♪ I got everything 1519 01:23:35,448 --> 01:23:37,793 Belinda... 1520 01:23:40,206 --> 01:23:41,448 This is our son 1521 01:23:41,482 --> 01:23:44,620 Gerald Gustavo Castillo-Davenport. 1522 01:23:46,137 --> 01:23:48,241 May I hold him, hija? 1523 01:23:51,655 --> 01:23:53,000 Oh... 1524 01:23:56,482 --> 01:23:59,758 We are so sorry, Belinda. 1525 01:23:59,793 --> 01:24:01,482 I'm so sorry. 1526 01:24:02,793 --> 01:24:06,551 We love you, Belinda. We're so sorry. 1527 01:24:06,586 --> 01:24:10,413 I love you, too. But how did y'all know to come here? 1528 01:24:10,448 --> 01:24:12,517 Somebody named Nicole just sent us a text 1529 01:24:12,551 --> 01:24:14,241 with a picture of the baby. 1530 01:24:14,275 --> 01:24:17,172 We knew we couldn't stay away any longer. 1531 01:24:17,206 --> 01:24:20,551 Nicole is my wife's sister. This is Diedre. 1532 01:24:22,724 --> 01:24:24,172 Merry Christmas. 1533 01:24:25,379 --> 01:24:27,344 Thank you guys for coming. 1534 01:24:27,379 --> 01:24:29,068 Come, come sit. 1535 01:24:32,724 --> 01:24:36,482 That's quite a Christmas present you orchestrated. 1536 01:24:36,517 --> 01:24:39,724 The best ever. 1537 01:24:39,758 --> 01:24:42,482 Yes, welcome to the annual 1538 01:24:42,517 --> 01:24:44,827 Block Party Concert, honey. 1539 01:24:44,862 --> 01:24:46,758 Guys, how're we doin' out there? 1540 01:24:46,793 --> 01:24:49,689 - -Yes, y'all, yes! 1541 01:24:50,689 --> 01:24:52,862 Oh, well... 1542 01:24:52,896 --> 01:24:55,793 Hey, I just wanted to wish you luck before you went on stage. 1543 01:24:55,827 --> 01:24:57,551 Aww, thanks, Andre. 1544 01:24:57,586 --> 01:24:59,551 Dad, mom, you remember Santa? 1545 01:24:59,586 --> 01:25:01,655 Hey, sir, how you doin'? Andre. 1546 01:25:01,689 --> 01:25:03,482 The firefighter, friend of your daughter Tammy's. 1547 01:25:03,517 --> 01:25:06,413 Oh, Santa... 1548 01:25:06,448 --> 01:25:07,896 Santa. Yes, sir. 1549 01:25:07,931 --> 01:25:09,241 Hey, how you doin'? 1550 01:25:15,758 --> 01:25:17,965 Now before you all go on stage, 1551 01:25:18,000 --> 01:25:20,793 I wanted to give you all your Christmas presents. 1552 01:25:24,275 --> 01:25:26,310 Mom, you didn't have to do this. 1553 01:25:26,344 --> 01:25:29,344 Well, I wanted to give you all something 1554 01:25:29,379 --> 01:25:33,931 you could always remember me by even when I can't remember you. 1555 01:25:35,689 --> 01:25:39,241 Nicole, I love you, daughter. 1556 01:25:42,241 --> 01:25:45,448 Diedre, I love you, my darling. 1557 01:25:45,482 --> 01:25:47,655 I love you, too, mommy. 1558 01:25:47,689 --> 01:25:50,413 - We love it. - 1559 01:25:52,862 --> 01:25:57,275 Yes, y'all, we got a special treat for y'all tonight, y'all! 1560 01:25:57,310 --> 01:25:59,551 Welcome to the stage, 1561 01:25:59,586 --> 01:26:02,724 Diedre, Nicole 1562 01:26:02,758 --> 01:26:07,655 and Tammy Davenport! 1563 01:26:07,689 --> 01:26:09,862 - - 1564 01:26:11,724 --> 01:26:16,482 ♪ Joy to the world the Lord is come ♪ 1565 01:26:16,517 --> 01:26:21,310 ♪ Let Earth receive her King 1566 01:26:21,344 --> 01:26:26,517 ♪ Let every heart prepare Him room ♪ 1567 01:26:26,551 --> 01:26:31,482 ♪ And heaven and nature sing and heaven and nature sing ♪ 1568 01:26:31,517 --> 01:26:36,793 ♪ And heaven and heaven and nature sing ♪ 1569 01:26:36,827 --> 01:26:41,344 ♪ Joy to the world the Savior reigns ♪ 1570 01:26:41,379 --> 01:26:46,344 ♪ Let men their songs employ ♪ Oh employ 1571 01:26:46,379 --> 01:26:51,517 ♪ While fields and floods rocks hills and plains ♪ 1572 01:26:51,551 --> 01:26:56,310 ♪ Repeat the sounding joy repeat the sounding joy ♪ 1573 01:26:56,344 --> 01:27:01,758 ♪ Repeat repeat the sounding joy ♪ 1574 01:27:01,793 --> 01:27:04,344 - - 1575 01:27:06,793 --> 01:27:11,517 ♪ He rules the world with truth and grace ♪ 1576 01:27:11,551 --> 01:27:16,448 ♪ And makes the nations prove 1577 01:27:16,482 --> 01:27:21,482 ♪ The glory of His righteousness ♪ 1578 01:27:21,517 --> 01:27:26,448 ♪ And wonders of His love and wonders of His love ♪ 1579 01:27:26,482 --> 01:27:32,620 ♪ And wonders and wonders of His love ♪ 1580 01:27:54,931 --> 01:27:59,896 ♪ Home for the holidays family together time ♪ 1581 01:27:59,931 --> 01:28:02,862 ♪ Hanging lights and singing carols ♪ 1582 01:28:02,896 --> 01:28:05,758 ♪ Joy on mom and daddy's eyes ♪ 1583 01:28:05,793 --> 01:28:08,551 ♪ Every present wrapped with care ♪ 1584 01:28:08,586 --> 01:28:11,655 ♪ Thankful for this time we share ♪ 1585 01:28:11,689 --> 01:28:16,655 ♪ And there's just no place that I'd rather be ♪ 1586 01:28:16,689 --> 01:28:21,413 ♪ Than underneath the mistletoe just you and me ♪ 1587 01:28:21,448 --> 01:28:24,931 ♪ 'Cause it's Christmas time 1588 01:28:32,965 --> 01:28:35,620 ♪ 'Tis the season to be grateful ♪ 1589 01:28:35,655 --> 01:28:38,965 ♪ For what family truly means 1590 01:28:39,000 --> 01:28:44,103 ♪ Silly of us for thinkin' it was about the finer things ♪ 1591 01:28:44,137 --> 01:28:50,655 ♪ Sharing love and laughter it brought us all together ♪ 1592 01:28:50,689 --> 01:28:56,103 ♪ 'Cause just there's no place that I'd rather be ♪ 1593 01:28:56,137 --> 01:29:01,034 ♪ Than right here with my family ♪ 1594 01:29:01,068 --> 01:29:03,931 ♪ Spread some joy and truly 1595 01:29:03,965 --> 01:29:09,655 ♪ The gift of love reminds us to be kind ♪ 1596 01:29:09,689 --> 01:29:11,620 ♪ Ooh 1597 01:29:11,655 --> 01:29:15,000 ♪ 'Cause you never know what life brings ♪ 1598 01:29:15,034 --> 01:29:19,034 ♪ So open up your heart and you will find ♪ 1599 01:29:19,068 --> 01:29:23,758 ♪ Find in time 1600 01:29:25,172 --> 01:29:27,586 ♪ Hey 1601 01:29:27,620 --> 01:29:30,137 ♪ Oh-h-h 1602 01:29:33,241 --> 01:29:34,862 ♪ Mm-mm 121457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.