Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,620 --> 00:00:08,088
- What the fuck did you guys do?!
- We're working to contain it.
2
00:00:08,090 --> 00:00:11,350
- _
- It's a virus. Some kind of superflu.
3
00:00:11,360 --> 00:00:13,310
Campion came from California, right?
4
00:00:13,320 --> 00:00:15,689
Some bioweapons facility out
in the middle of the desert?
5
00:00:15,690 --> 00:00:19,390
The fatality rate for this
virus is well over 99%.
6
00:00:19,400 --> 00:00:20,440
We're the future.
7
00:00:20,450 --> 00:00:22,420
Yes. Us.
8
00:00:22,430 --> 00:00:24,150
Is this Larry Underwood?
9
00:00:24,870 --> 00:00:27,810
This is Bellevue Hospital
calling about Alice Underwood.
10
00:00:32,400 --> 00:00:35,029
Oh, the smell. It's awful.
11
00:00:35,030 --> 00:00:36,189
We can't stay here.
12
00:00:36,190 --> 00:00:37,559
Well, where would we go?
13
00:00:37,560 --> 00:00:39,240
We can go anywhere.
14
00:00:39,250 --> 00:00:41,779
Welcome to the Boulder Free Zone.
15
00:00:41,780 --> 00:00:43,659
Which one of you is Larry Underwood?
16
00:00:43,660 --> 00:00:44,860
She told you I'd be coming?
17
00:00:44,870 --> 00:00:47,930
- Me specifically?
- She made a list of five names.
18
00:00:47,950 --> 00:00:49,039
People she wanted running the place.
19
00:00:49,040 --> 00:00:50,539
It was you and four others.
20
00:00:50,540 --> 00:00:52,409
I was wondering if you would be willing
21
00:00:52,410 --> 00:00:54,369
to take responsibility for him.
22
00:00:54,370 --> 00:00:55,949
You mean would I be his mother?
23
00:00:55,950 --> 00:00:57,369
My name is Poke Freeman.
24
00:00:57,370 --> 00:00:58,869
This is my protégé, Lloyd Henreid.
25
00:01:01,660 --> 00:01:04,030
Don't shoot. I surrender.
26
00:01:04,040 --> 00:01:05,740
Welcome to the party, cop killer.
27
00:01:05,750 --> 00:01:07,079
Name's Flagg.
28
00:01:07,080 --> 00:01:08,450
I believe this is yours.
29
00:01:15,240 --> 00:01:17,739
♪ This is how we do it ♪
30
00:01:19,880 --> 00:01:21,869
♪ This is how we do it ♪
31
00:01:21,870 --> 00:01:24,450
♪ La la la la now ♪
32
00:01:29,140 --> 00:01:31,159
♪ This is how we do it... ♪
33
00:01:31,160 --> 00:01:33,940
Miss Lacy says this is devil stuff.
34
00:01:33,950 --> 00:01:36,019
Miss Lacy smells like onion soup.
35
00:01:36,020 --> 00:01:38,470
Everybody put their fingertips
on the planchette.
36
00:01:38,480 --> 00:01:39,619
What's a plan-check?
37
00:01:39,620 --> 00:01:42,369
- Planchette. It's French.
- It's evil.
38
00:01:42,370 --> 00:01:44,369
Will you just put your
hands on this thing?
39
00:01:44,370 --> 00:01:46,170
Man...
40
00:01:48,870 --> 00:01:52,410
You, too, new girl.
The more people we have,
41
00:01:52,420 --> 00:01:54,880
the more energy we put out, so...
42
00:02:11,930 --> 00:02:14,330
Spirits, the door is open.
43
00:02:20,700 --> 00:02:23,059
Aren't you supposed to
say something more?
44
00:02:23,060 --> 00:02:25,058
The way I was taught is
all we do is open the door,
45
00:02:25,060 --> 00:02:27,699
and then it's up to the spirits
if they want to come through.
46
00:02:27,700 --> 00:02:29,579
I don't know.
47
00:02:29,580 --> 00:02:32,250
I really feel like you're supposed
to say something more.
48
00:02:34,300 --> 00:02:36,350
- Bitch, you ain't slick.
- It's not me. I swear.
49
00:02:36,360 --> 00:02:38,250
Seriously, stop playing.
50
00:02:40,960 --> 00:02:44,250
- It's saying it's the new girl.
- It's the spirits.
51
00:02:44,260 --> 00:02:47,830
Turns out this is you,
new girl, I'll beat your ass.
52
00:02:59,290 --> 00:03:03,789
New girl, tell me that you did not
just write your fucking name.
53
00:03:03,790 --> 00:03:06,290
- I swear, I wasn't... I didn't...
- I warned you not to...
54
00:03:08,080 --> 00:03:10,939
I can't take my hands off it.
55
00:03:10,940 --> 00:03:13,740
♪ This is how we do it. ♪
56
00:03:18,780 --> 00:03:21,500
What is that?!
57
00:03:22,870 --> 00:03:25,450
Nadine. Nadine...
58
00:03:40,720 --> 00:03:43,720
"Nadine... Queen."
59
00:04:11,160 --> 00:04:12,829
I don't get it, man.
I put the crosshairs
60
00:04:12,830 --> 00:04:15,089
just behind the front
shoulder, like you said.
61
00:04:15,090 --> 00:04:17,049
You're jerking the trigger.
62
00:04:17,050 --> 00:04:19,009
- Hey, man, "Squeeze, don't pull."
- That's right.
63
00:04:19,010 --> 00:04:20,268
- You sound like...
- Hey, you relax...
64
00:04:20,270 --> 00:04:23,170
You know, you sound like some kind
of cowboy fortune cookie, right?
65
00:04:23,180 --> 00:04:24,890
- Cowboy fortune cookie?
- Yeah.
66
00:04:24,900 --> 00:04:26,160
- That's interesting.
- Whoa.
67
00:04:35,720 --> 00:04:37,629
Hey. Psst, Stu.
68
00:04:51,780 --> 00:04:54,200
He's still breathing.
Help me get him out.
69
00:04:55,790 --> 00:04:57,840
Oh, shit. Come on.
70
00:04:58,940 --> 00:05:00,180
Okay.
71
00:05:21,950 --> 00:05:24,509
Jesus Christ.
72
00:05:24,510 --> 00:05:26,660
Wouldn't that be nice?
73
00:05:27,910 --> 00:05:30,530
Someone crucified this man, Larry.
74
00:05:30,540 --> 00:05:32,440
We gotta get him to town.
75
00:05:32,450 --> 00:05:33,890
You think he's gonna make it?
76
00:05:33,900 --> 00:05:36,010
Hell, he's made it this far.
77
00:05:38,500 --> 00:05:40,409
Hey, whoa, whoa, whoa. Hey. Hey.
78
00:05:40,410 --> 00:05:41,950
Hey, listen. Listen to me. Listen.
79
00:05:41,960 --> 00:05:43,479
You're all right.
80
00:05:43,480 --> 00:05:45,490
Hey, look at me. Look at me.
81
00:05:45,500 --> 00:05:47,789
We're gonna get you to a doctor. Okay?
82
00:05:47,790 --> 00:05:51,120
He said I couldn't be forgiven...
83
00:05:53,500 --> 00:05:58,450
... until... until I
delivered the message.
84
00:05:59,340 --> 00:06:00,750
What message?
85
00:06:02,620 --> 00:06:06,410
He's coming.
86
00:06:10,490 --> 00:06:17,200
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
87
00:07:11,100 --> 00:07:13,510
Come on, sleepyhead.
88
00:07:13,520 --> 00:07:15,910
We don't want to be late
for our first day of school.
89
00:07:21,040 --> 00:07:24,839
Joe! Joe!
90
00:07:24,840 --> 00:07:25,909
- Joe!
- Hey, hey, hey, hey.
91
00:07:25,910 --> 00:07:29,110
Joe, no. Stop. You're gonna hurt him.
92
00:07:29,120 --> 00:07:31,329
You're gonna hurt him. Stop!
93
00:07:31,330 --> 00:07:33,328
I'd be happy to stop, just tell
him to drop the fucking knife.
94
00:07:33,330 --> 00:07:34,630
Let it go.
95
00:07:34,640 --> 00:07:39,160
Joe, let it go. Let it go.
96
00:07:43,660 --> 00:07:46,030
Nadine Cross.
97
00:07:46,040 --> 00:07:47,940
And this is Joe.
98
00:07:59,890 --> 00:08:02,189
So this'll be your classroom here.
99
00:08:02,190 --> 00:08:04,619
Uh, I've had my whole crew in here
100
00:08:04,620 --> 00:08:06,149
since yesterday, actually,
101
00:08:06,150 --> 00:08:08,369
sweeping the whole place,
the whole wing.
102
00:08:08,370 --> 00:08:12,940
Make sure there aren't any, uh,
pieces left behind, you know.
103
00:08:12,950 --> 00:08:15,920
So just rest assured
this is gonna just fit
104
00:08:15,930 --> 00:08:17,410
every need that you have.
105
00:08:17,420 --> 00:08:20,409
So what-what are... what
are you gonna teach, anyway?
106
00:08:20,410 --> 00:08:22,270
Teach?
107
00:08:22,280 --> 00:08:24,510
Honestly, I'm just trying
to give these kids
108
00:08:24,520 --> 00:08:28,169
a little sense of normalcy, you know.
109
00:08:28,170 --> 00:08:30,660
Keep 'em from shutting down.
110
00:08:31,670 --> 00:08:32,699
All they've seen,
111
00:08:32,700 --> 00:08:35,000
it's a miracle they remember
how to breathe in and out.
112
00:08:41,140 --> 00:08:43,070
I found him outside of Scranton
113
00:08:43,080 --> 00:08:44,620
several weeks ago.
114
00:08:45,930 --> 00:08:48,850
He's just a... a scared little boy.
115
00:08:53,780 --> 00:08:57,629
Look, we want to come with you.
116
00:08:57,630 --> 00:08:59,510
Come with me where?
117
00:09:01,320 --> 00:09:03,160
Wherever you're going.
118
00:09:07,260 --> 00:09:11,519
You know, I got out of
New York with a woman,
119
00:09:11,520 --> 00:09:12,660
and she killed herself.
120
00:09:14,220 --> 00:09:18,160
So, maybe I'm meant to be alone.
121
00:09:20,270 --> 00:09:22,190
Sorry.
122
00:09:35,900 --> 00:09:39,270
You asked me where I'm going.
123
00:09:39,280 --> 00:09:41,250
Um...
124
00:09:43,440 --> 00:09:45,370
... I'm going wherever Harold leads me.
125
00:09:48,350 --> 00:09:51,150
I don't... I don't get it.
126
00:09:51,160 --> 00:09:53,360
- You know him?
- No.
127
00:09:54,470 --> 00:09:55,748
But every time I pass through a place
128
00:09:55,750 --> 00:09:57,999
that, uh, he's already been,
129
00:09:58,000 --> 00:09:59,490
I just felt like he knew the answers
130
00:09:59,500 --> 00:10:01,260
before I even thought
to ask the questions.
131
00:10:04,180 --> 00:10:05,720
I want to go with you.
132
00:10:07,120 --> 00:10:08,789
I need your help.
133
00:10:08,790 --> 00:10:10,800
And so does Joe.
134
00:10:16,500 --> 00:10:20,420
You just gotta figure out
if you'd rather be alone.
135
00:10:25,180 --> 00:10:27,600
Hawk, got another one for you.
136
00:10:29,520 --> 00:10:31,370
Joe, come on.
137
00:10:31,380 --> 00:10:33,159
- Hi, Joe.
- Well...
138
00:10:33,160 --> 00:10:35,030
Joe, come here. Come here. Come on.
139
00:10:35,040 --> 00:10:38,110
Let's just say thank you,
let them finish up.
140
00:10:38,120 --> 00:10:39,830
Yeah? Okay.
141
00:10:39,840 --> 00:10:41,449
Well...
142
00:10:41,450 --> 00:10:42,579
Hey.
143
00:10:42,580 --> 00:10:46,159
Thanks for coming on over.
It's nice to meet you.
144
00:10:46,160 --> 00:10:47,539
Bye. Thank you both...
145
00:10:47,540 --> 00:10:48,569
- Thank you.
- ... so much.
146
00:10:48,570 --> 00:10:50,049
Uh, it's good that you came.
147
00:10:50,050 --> 00:10:53,430
- Uh...
- Goodbye. Come on.
148
00:10:53,440 --> 00:10:55,640
All right, you have a
nice rest of your day.
149
00:10:59,970 --> 00:11:02,019
Ah.
150
00:11:02,020 --> 00:11:04,160
She may be the hottest woman on Earth.
151
00:11:04,170 --> 00:11:07,270
I mean, left.
152
00:11:07,280 --> 00:11:09,890
That's, uh, that's fucked up.
153
00:11:09,900 --> 00:11:13,650
Before, I see that woman,
I say to myself,
154
00:11:13,660 --> 00:11:15,760
"You wouldn't have a shot with her
155
00:11:15,770 --> 00:11:17,989
if you were the last man on Earth."
156
00:11:17,990 --> 00:11:19,829
And now...
157
00:11:19,830 --> 00:11:23,030
... here I am, a lot closer to
being the last man on Earth
158
00:11:23,040 --> 00:11:24,119
than I ever imagined.
159
00:11:24,120 --> 00:11:26,370
And you still don't
have a shot with her.
160
00:11:30,120 --> 00:11:33,410
Steve, did you move my goo?
161
00:11:36,890 --> 00:11:38,078
Think fast.
162
00:11:39,490 --> 00:11:40,749
Thanks.
163
00:11:42,120 --> 00:11:44,210
By the way, I've asked Steve
164
00:11:44,220 --> 00:11:46,310
to assist with your delivery.
165
00:11:46,320 --> 00:11:48,260
Wasn't he a veterinary technician?
166
00:11:48,270 --> 00:11:50,470
Beggars and choosers, I'm afraid.
167
00:11:50,480 --> 00:11:52,539
Bet he's assisted more
births than I have.
168
00:11:52,540 --> 00:11:55,390
- Not human births.
- Mammalian.
169
00:11:56,390 --> 00:11:57,540
Okay...
170
00:11:57,550 --> 00:11:59,160
- Ooh. Yeah.
- Cold? Okay.
171
00:12:00,160 --> 00:12:01,660
Here goes nothing.
172
00:12:04,500 --> 00:12:05,938
That's not the baby, is it?
173
00:12:05,940 --> 00:12:08,949
Pretty sure that's your bladder.
174
00:12:08,950 --> 00:12:12,580
- Uh-huh.
- Just reposition...
175
00:12:14,710 --> 00:12:16,690
Oh...
176
00:12:16,700 --> 00:12:18,290
There's your baby.
177
00:12:18,300 --> 00:12:20,270
Oh, my God. Is it healthy?
178
00:12:20,280 --> 00:12:21,830
Far as I can tell, yeah.
179
00:12:25,400 --> 00:12:27,440
- Sorry.
- All good.
180
00:12:32,030 --> 00:12:35,120
Hey, Jess, meet our kid.
181
00:12:45,070 --> 00:12:46,570
_
182
00:12:46,600 --> 00:12:50,020
_
183
00:13:08,520 --> 00:13:10,410
_
184
00:13:14,920 --> 00:13:17,279
- Frannie?
- Yeah?
185
00:13:17,280 --> 00:13:19,549
I'll be right back.
186
00:13:19,550 --> 00:13:21,450
Okay.
187
00:13:41,230 --> 00:13:42,619
Well, that's one good thing
188
00:13:42,620 --> 00:13:43,718
about the end of the world.
189
00:13:43,720 --> 00:13:45,009
We can piss wherever we want, right?
190
00:13:45,010 --> 00:13:47,870
Hi, there.
191
00:13:47,880 --> 00:13:49,920
I was waiting to introduce myself
192
00:13:49,930 --> 00:13:51,810
till you set that rifle down.
193
00:13:51,820 --> 00:13:54,200
- That's not my only gun.
- I know.
194
00:13:55,440 --> 00:13:58,320
You also got that little automatic
in your ankle holster.
195
00:13:58,330 --> 00:14:00,860
How long have you been following us?
196
00:14:00,870 --> 00:14:03,260
Long enough to pick my moment.
197
00:14:04,700 --> 00:14:06,110
Hello, there.
198
00:14:06,120 --> 00:14:07,378
What about you? Is that,
is that the only thing
199
00:14:07,380 --> 00:14:08,620
you're carrying, that rifle?
200
00:14:12,960 --> 00:14:14,160
Hey, how about we start over?
201
00:14:14,170 --> 00:14:16,730
I was hoping this would
be a nicer conversation.
202
00:14:16,740 --> 00:14:18,068
It's been a while since I had one.
203
00:14:18,070 --> 00:14:20,990
Uh, Stu Redman.
204
00:14:21,000 --> 00:14:23,410
Pleasure to meet you both.
205
00:14:25,970 --> 00:14:28,000
Now, look...
206
00:14:28,010 --> 00:14:32,090
I mean, i-if I was gonna
hurt either one of you,
207
00:14:32,100 --> 00:14:34,100
why wouldn't I have done
it with your backs turned?
208
00:14:34,960 --> 00:14:36,749
I can't think of a reason.
209
00:14:36,750 --> 00:14:38,950
Doesn't mean there isn't one.
210
00:14:38,970 --> 00:14:41,910
- It's a sick fucking world.
- I'm Fran Goldsmith.
211
00:14:41,920 --> 00:14:43,770
- That's Harold Lauder.
- Fran!
212
00:14:43,780 --> 00:14:45,279
Harold, if we didn't want
people to know our names,
213
00:14:45,280 --> 00:14:47,659
why are we spray-painting
it across the country?
214
00:14:47,660 --> 00:14:49,700
She's got a point there, Harold, I...
215
00:14:49,710 --> 00:14:52,249
It's how I was keeping track of you.
216
00:14:52,250 --> 00:14:54,709
Nice to meet you, Mr. Redman.
217
00:14:54,710 --> 00:14:55,750
Best of luck.
218
00:14:58,310 --> 00:15:00,278
- What are you doing? Harold.
- Let's go. Let's go.
219
00:15:00,280 --> 00:15:03,910
We don't, w-we can't be 100%
sure that this guy is okay.
220
00:15:03,920 --> 00:15:05,570
And if we can't be 100% sure...
221
00:15:05,580 --> 00:15:07,619
You can't be 100% sure of anyone.
222
00:15:07,620 --> 00:15:11,009
Harold, are we really gonna
send away the first person
223
00:15:11,010 --> 00:15:13,110
that we've seen?
224
00:15:13,120 --> 00:15:15,930
Come on. If we're not out
here looking for people,
225
00:15:15,940 --> 00:15:17,948
- then what the fuck are we...
- Look, we can, we can argue
226
00:15:17,950 --> 00:15:20,490
about it all you want,
I'm not taking a chance.
227
00:15:20,500 --> 00:15:24,620
So now you've got a choice:
either you stay with the guy
228
00:15:24,630 --> 00:15:27,460
who's helped you stay alive
these last couple weeks,
229
00:15:27,470 --> 00:15:30,430
saved your life in Ogunquit, or...
230
00:15:30,440 --> 00:15:32,740
you can throw in with this happy asshole
231
00:15:32,750 --> 00:15:35,700
and his fucking dimples,
with no way to know for sure
232
00:15:35,710 --> 00:15:38,080
that he's not Jeffrey Dahmer.
233
00:15:49,240 --> 00:15:50,650
Think he likes me.
234
00:15:50,660 --> 00:15:52,640
- Sorry.
- Oh, no, it's all right.
235
00:15:52,650 --> 00:15:54,700
He's just looking out
for you, that's all.
236
00:15:56,220 --> 00:15:57,850
We're looking out for each other.
237
00:15:57,860 --> 00:15:59,250
Yeah.
238
00:15:59,270 --> 00:16:01,570
We're gonna go to Atlanta,
239
00:16:01,580 --> 00:16:03,240
to the CDC.
240
00:16:03,250 --> 00:16:04,669
Think that's a mistake?
241
00:16:04,670 --> 00:16:07,329
- Uh, well, I heard it was compromised.
- Yeah.
242
00:16:07,330 --> 00:16:09,378
And Harold says that's just
what they're telling people,
243
00:16:09,380 --> 00:16:11,289
so not too many people show up.
244
00:16:11,290 --> 00:16:13,869
Well, look, Atlanta's
as good a place as any.
245
00:16:13,870 --> 00:16:16,370
Good to get south
before the winter hits.
246
00:16:16,380 --> 00:16:17,740
Yep.
247
00:16:17,750 --> 00:16:19,810
Good to just have a destination.
248
00:16:19,820 --> 00:16:21,220
You know what I mean?
249
00:16:24,080 --> 00:16:25,579
What are you gonna do?
250
00:16:25,580 --> 00:16:28,039
I was gonna head west.
251
00:16:28,040 --> 00:16:30,730
The Pacific. L.A., maybe? Uh...
252
00:16:30,740 --> 00:16:32,240
San Diego?
253
00:16:33,340 --> 00:16:34,439
Good luck.
254
00:16:34,440 --> 00:16:37,320
You take care of
yourself, Fran Goldsmith.
255
00:16:39,260 --> 00:16:41,240
See you around, Stu.
256
00:16:57,120 --> 00:16:59,490
Do you think that one immune
parent is enough to pass
257
00:16:59,500 --> 00:17:01,199
the immunity down?
258
00:17:01,200 --> 00:17:02,369
Hey, we need help!
259
00:17:02,370 --> 00:17:03,840
Hey, you. Get the door.
260
00:17:03,850 --> 00:17:05,358
- Get the door.
- Watch it, watch it, watch it.
261
00:17:05,360 --> 00:17:06,659
- We need some help, stat!
- Watch his head.
262
00:17:06,660 --> 00:17:08,468
- Doc, this guy's in pretty bad shape.
- Put him down on this.
263
00:17:08,470 --> 00:17:10,280
- What's wrong with him?
- You'll see.
264
00:17:10,290 --> 00:17:11,898
- Oh, my God.
- We found him on the highway.
265
00:17:11,900 --> 00:17:13,700
Okay, all right. Get him to the far one.
266
00:17:15,550 --> 00:17:17,120
Here, help me put him on the bed.
267
00:17:17,800 --> 00:17:19,329
- And lift.
- Watch his head.
268
00:17:19,330 --> 00:17:20,830
One, two...
269
00:17:20,840 --> 00:17:23,040
Got it.
270
00:17:23,050 --> 00:17:24,810
Steve, get me two IV bags.
271
00:17:24,820 --> 00:17:27,070
_
272
00:17:27,080 --> 00:17:29,160
How did you know that?
273
00:17:30,300 --> 00:17:31,580
Come here.
274
00:17:32,450 --> 00:17:35,160
Are you telling me that Mother
Abagail knew he was coming?
275
00:17:36,550 --> 00:17:39,570
Nick, come on, you got
to help me out here.
276
00:17:39,580 --> 00:17:42,150
Somebody nailed that man to a cross.
277
00:17:42,160 --> 00:17:43,460
Somebody who knew how,
278
00:17:43,470 --> 00:17:44,990
between the bones of the forearm.
279
00:17:45,000 --> 00:17:47,410
Okay? Not the palm.
280
00:17:47,420 --> 00:17:49,700
Now can you tell me who did that?
281
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
- _
- ♪ Under lights, under night ♪
282
00:17:55,010 --> 00:17:56,870
♪ There's a war going on ♪
283
00:17:56,880 --> 00:18:00,439
♪ And it won't be settled till
there's blood on the floor ♪
284
00:18:00,440 --> 00:18:02,479
♪ It's a trial, it's a test ♪
285
00:18:02,480 --> 00:18:04,439
♪ Territorial mess ♪
286
00:18:04,440 --> 00:18:06,659
- ♪ She's the prize, but she's looking... ♪
- Shit.
287
00:18:06,660 --> 00:18:09,240
- ♪ So hot ♪
- Hey!
288
00:18:09,250 --> 00:18:10,750
♪ Don't stop... ♪
289
00:18:10,760 --> 00:18:12,619
You owe me a beer.
290
00:18:12,620 --> 00:18:14,749
Here you go, shug.
291
00:18:14,750 --> 00:18:16,579
♪ Oh, she never do it slow ♪
292
00:18:16,580 --> 00:18:18,699
♪ She got a lot of soul... ♪
293
00:18:18,700 --> 00:18:20,740
I'm talking to y...
294
00:18:27,620 --> 00:18:29,450
Get up!
295
00:18:42,500 --> 00:18:44,389
♪ She's watching from the side ♪
296
00:18:44,390 --> 00:18:46,129
♪ She love to see a fight, says ♪
297
00:18:46,130 --> 00:18:49,580
♪ I only want the last man standing. ♪
298
00:18:54,230 --> 00:18:56,240
Nick.
299
00:18:57,590 --> 00:18:59,449
Welcome.
300
00:19:03,460 --> 00:19:04,990
For you.
301
00:19:08,540 --> 00:19:10,730
Oof.
302
00:19:10,740 --> 00:19:14,370
Seems to me you got dealt
a real shit hand, my friend.
303
00:19:14,380 --> 00:19:16,910
Mom came up from where, El Salvador?
304
00:19:16,920 --> 00:19:19,209
Crossed the border in the trunk of a car
305
00:19:19,210 --> 00:19:21,659
to give her child the
life she never had.
306
00:19:21,660 --> 00:19:24,739
And instead, you end up deaf and broke,
307
00:19:24,740 --> 00:19:27,620
pounding the pavement
looking for day work.
308
00:19:27,630 --> 00:19:29,960
Well, here's my offer, son.
309
00:19:31,530 --> 00:19:35,049
I want to make you my right-hand man,
310
00:19:35,050 --> 00:19:36,660
give you anything you want,
311
00:19:37,940 --> 00:19:41,240
more than your dear departed madre
312
00:19:41,250 --> 00:19:42,940
ever could've dreamed.
313
00:19:42,950 --> 00:19:45,380
I already made it so you can hear.
314
00:19:46,680 --> 00:19:49,540
I can give you a voice, too.
315
00:19:53,030 --> 00:19:55,990
_
316
00:19:56,000 --> 00:19:58,420
Well, what about your eye?
317
00:19:59,920 --> 00:20:03,570
Man can't hear, can't talk,
318
00:20:03,580 --> 00:20:07,449
I'd imagine his eyes
become his whole world.
319
00:20:11,830 --> 00:20:13,820
_
320
00:20:13,830 --> 00:20:16,540
You're about to find out.
321
00:20:19,820 --> 00:20:25,570
But I can fix you, Nicky boy.
322
00:20:25,580 --> 00:20:28,629
And all I ask in return
323
00:20:28,630 --> 00:20:31,860
is for you to worship
the ground I walk on.
324
00:22:02,480 --> 00:22:04,650
Hey! In here!
325
00:22:04,660 --> 00:22:07,610
_
326
00:22:12,020 --> 00:22:14,000
Who's out there?!
327
00:22:24,100 --> 00:22:25,950
Thank Christ.
328
00:22:25,960 --> 00:22:28,910
I was just about...
329
00:22:37,280 --> 00:22:39,949
I know why you're here.
330
00:22:39,950 --> 00:22:41,810
Came to finish me off.
331
00:22:43,800 --> 00:22:46,060
Come on, then!
332
00:22:46,070 --> 00:22:49,380
Don't leave me here, you coward!
333
00:23:30,850 --> 00:23:32,030
Hey. Hey.
334
00:23:32,040 --> 00:23:34,740
Hey. Hey, boy.
335
00:23:37,880 --> 00:23:40,339
Kojak!
336
00:23:40,340 --> 00:23:43,540
Kojak? Come on, man.
337
00:23:45,220 --> 00:23:46,410
Hey...
338
00:23:47,760 --> 00:23:50,089
He's friendly, I promise.
339
00:23:50,090 --> 00:23:51,740
No-no reason to shoot him.
340
00:23:51,750 --> 00:23:54,030
Please don't shoot him with your gun.
341
00:23:54,040 --> 00:23:56,620
Or-or me, either, while
we're on the subject.
342
00:23:58,480 --> 00:24:00,610
Ain't nobody shooting nobody.
343
00:24:00,620 --> 00:24:02,319
I'm glad to hear it.
344
00:24:02,320 --> 00:24:05,570
Glen Bateman, at your service.
345
00:24:05,580 --> 00:24:07,400
That's Kojak.
346
00:24:08,860 --> 00:24:10,200
Stu Redman.
347
00:24:11,210 --> 00:24:12,869
You're a Southerner.
348
00:24:12,870 --> 00:24:15,200
Yeah. East Texas.
349
00:24:16,210 --> 00:24:17,670
Easterner.
350
00:24:17,680 --> 00:24:19,320
Easterner. All right.
351
00:24:20,720 --> 00:24:23,819
Could hear it. Hey, hey.
352
00:24:23,820 --> 00:24:25,620
Do you like caviar?
353
00:24:26,700 --> 00:24:28,370
Cavi-what?
354
00:24:32,620 --> 00:24:34,000
Mmm.
355
00:24:36,510 --> 00:24:38,330
- Huh?
- That's damn good.
356
00:24:38,340 --> 00:24:40,619
- Yeah.
- I needed that.
357
00:24:40,620 --> 00:24:41,990
That is excellent.
358
00:24:42,000 --> 00:24:45,119
- Here, try this.
- What's that?
359
00:24:45,120 --> 00:24:47,790
Caviar. Ohio's finest.
360
00:24:47,800 --> 00:24:49,490
Caviar.
361
00:24:49,500 --> 00:24:52,079
All right, this'll be a first for me.
362
00:24:52,080 --> 00:24:53,350
Thank you for all this.
363
00:24:53,360 --> 00:24:57,790
This is, uh, above and
beyond. And really cozy.
364
00:24:57,800 --> 00:25:01,320
The generator was, uh, the wife's idea.
365
00:25:01,330 --> 00:25:02,850
- Oh, yeah?
- Yeah.
366
00:25:02,860 --> 00:25:05,350
Oh, no, no, no. Bett...
uh, better with these.
367
00:25:06,720 --> 00:25:08,250
My wife didn't like potato chips.
368
00:25:08,260 --> 00:25:10,950
Can you imagine somebody not
liking a fucking potato chip?
369
00:25:12,140 --> 00:25:14,080
So, your wife was a professor, too?
370
00:25:14,090 --> 00:25:15,620
Yeah, physicist.
371
00:25:16,500 --> 00:25:18,119
Hard science.
372
00:25:18,120 --> 00:25:21,479
She died ten years ago.
373
00:25:21,480 --> 00:25:24,660
- Yeah, ten years in August.
- Mm.
374
00:25:25,930 --> 00:25:29,410
Hard to imagine anybody
dying of anything else.
375
00:25:30,320 --> 00:25:31,550
But they did.
376
00:25:37,780 --> 00:25:38,990
Your wife?
377
00:25:39,000 --> 00:25:40,629
Year ago.
378
00:25:40,630 --> 00:25:42,750
Guy ran a stop sign.
379
00:25:45,910 --> 00:25:47,240
Kids?
380
00:25:47,250 --> 00:25:50,540
No, uh, no, we never
really got around to it.
381
00:25:50,550 --> 00:25:52,699
What about you?
382
00:25:52,700 --> 00:25:55,579
Never saw the point
of the little fuckers.
383
00:26:11,500 --> 00:26:13,829
You don't talk much, do you, East Texas?
384
00:26:13,830 --> 00:26:16,790
Something tells me that
ain't gonna be a problem.
385
00:26:18,120 --> 00:26:19,918
Fair enough. Well, hell,
I haven't had anybody
386
00:26:19,920 --> 00:26:22,329
to talk to other than myself and my...
387
00:26:22,330 --> 00:26:23,990
my old buddy, Kojak
388
00:26:24,000 --> 00:26:26,660
over there... Hey, speaking of which,
389
00:26:26,680 --> 00:26:29,249
have-have you seen many dogs?
390
00:26:29,250 --> 00:26:31,370
Haven't even heard one bark.
391
00:26:31,380 --> 00:26:34,599
Take it he wasn't yours before
this whole thing went down?
392
00:26:34,600 --> 00:26:37,100
That would be quite a coincidence.
393
00:26:37,110 --> 00:26:38,990
No, no, no.
394
00:26:39,000 --> 00:26:43,690
What I gathered from the news,
back when there was news...
395
00:26:43,700 --> 00:26:47,529
Captain Trips hit dogs
as bad as it hit people.
396
00:26:47,530 --> 00:26:50,139
Yep, dogs...
397
00:26:50,140 --> 00:26:52,229
horses...
398
00:26:52,230 --> 00:26:54,610
guinea pigs.
399
00:26:54,620 --> 00:26:57,190
Yeah, yeah, and-and yet, uh, deer!
400
00:26:57,200 --> 00:26:58,210
Yeah, deer.
401
00:26:58,220 --> 00:27:00,579
- Sons of bitches are everywhere.
- Everywhere.
402
00:27:00,580 --> 00:27:03,239
- What... what's up with that?
- And rats.
403
00:27:03,240 --> 00:27:07,750
What sort of horseshit
Judgment Day spares the rats?
404
00:27:07,760 --> 00:27:09,380
Is that what you think this is?
405
00:27:10,420 --> 00:27:13,740
Really, you think this is Judgment Day?
406
00:27:13,750 --> 00:27:16,079
"Show me a man or a woman alone
407
00:27:16,080 --> 00:27:18,429
"and I'll show you a saint.
408
00:27:18,430 --> 00:27:22,160
"Give me two and they'll fall in love.
409
00:27:22,170 --> 00:27:24,980
"Give me three,
410
00:27:24,990 --> 00:27:29,329
they'll create a charming
little thing called society."
411
00:27:29,330 --> 00:27:32,829
It's true, you need a society to build
412
00:27:32,830 --> 00:27:35,579
buildings and golf courses and...
413
00:27:35,580 --> 00:27:37,780
towns and...
414
00:27:37,790 --> 00:27:42,190
steeples and create the
Internet, everything else!
415
00:27:42,200 --> 00:27:43,890
But the other stuff society gives you...
416
00:27:43,900 --> 00:27:45,980
let's think about that, East Texas...
417
00:27:45,990 --> 00:27:49,170
outcasts, prejudice, competition?
418
00:27:49,180 --> 00:27:51,499
You can keep the rest of
that crap for yourself.
419
00:27:51,500 --> 00:27:53,270
And you don't feel the
slightest obligation
420
00:27:53,280 --> 00:27:54,760
to get things back up and running?
421
00:27:54,770 --> 00:27:57,390
"Up and running" is what got us here.
422
00:27:59,260 --> 00:28:03,689
I think it's high time we tried
down and standing still.
423
00:28:05,120 --> 00:28:08,110
♪ You go back, Jack, do it again. ♪
424
00:28:31,250 --> 00:28:34,390
Well, Nick Andros.
425
00:28:34,400 --> 00:28:36,029
It is good to see you.
426
00:28:36,030 --> 00:28:38,390
Come on in, come in.
427
00:28:39,690 --> 00:28:43,119
Oh, Nick, now...
428
00:28:43,120 --> 00:28:46,120
you don't need to sign here.
429
00:28:47,900 --> 00:28:49,869
You can talk.
430
00:28:49,870 --> 00:28:52,040
Try.
431
00:28:54,490 --> 00:28:58,790
How you doing with the Dark Man?
432
00:29:00,150 --> 00:29:02,280
He scares me.
433
00:29:02,290 --> 00:29:05,640
Yes, he should. He should.
434
00:29:05,650 --> 00:29:07,409
He's scary as pee.
435
00:29:07,410 --> 00:29:10,629
And I don't mind the
Lord hearing me say it.
436
00:29:12,540 --> 00:29:14,360
Who are you?
437
00:29:14,370 --> 00:29:18,670
My name is Abagail Freemantle.
438
00:29:18,680 --> 00:29:21,470
Some folks call me Mother Abagail,
439
00:29:21,480 --> 00:29:25,079
because I'm the oldest
person that anyone knows.
440
00:29:25,080 --> 00:29:27,530
No, I mean...
441
00:29:27,540 --> 00:29:30,390
- who are you?
- Oh.
442
00:29:30,400 --> 00:29:32,129
I'm an old woman
443
00:29:32,130 --> 00:29:35,120
who the Lord has chosen to talk to.
444
00:29:35,130 --> 00:29:38,940
Now, it would not have been my choice,
445
00:29:38,950 --> 00:29:40,990
but no one asked me.
446
00:29:41,000 --> 00:29:42,870
Well, I don't believe in God.
447
00:29:42,880 --> 00:29:44,350
That's all right.
448
00:29:44,360 --> 00:29:45,879
God believes in you.
449
00:29:45,880 --> 00:29:48,110
And He's got a job for you.
450
00:29:48,120 --> 00:29:52,790
He wants you to be my voice.
451
00:29:53,660 --> 00:29:54,800
"Voice"?
452
00:29:57,100 --> 00:29:59,140
Lady...
453
00:29:59,150 --> 00:30:03,190
this world has never been interested
454
00:30:03,200 --> 00:30:05,520
in anything I have to offer.
455
00:30:07,360 --> 00:30:09,570
And I can't imagine that's changed now.
456
00:30:09,580 --> 00:30:11,539
Oh, but it has, Nick.
457
00:30:11,540 --> 00:30:14,810
You see, the world is now a blank page.
458
00:30:14,820 --> 00:30:18,640
And unless we're all working together,
459
00:30:18,650 --> 00:30:21,540
we're not going to be
able to rewrite it.
460
00:30:22,520 --> 00:30:27,080
So I need you to come find me.
461
00:30:29,520 --> 00:30:31,399
How do I find you?
462
00:30:31,400 --> 00:30:33,579
Just ask for me.
463
00:30:33,580 --> 00:30:36,449
I'm at Hemingford Home...
464
00:30:36,450 --> 00:30:39,629
spelled M-O-O-N.
465
00:30:39,630 --> 00:30:41,680
Should anyone ask.
466
00:31:03,680 --> 00:31:05,680
Holy geez, mister!
467
00:31:07,320 --> 00:31:10,000
What happened to your eye?
468
00:31:11,100 --> 00:31:13,470
My name is Tom Cullen.
469
00:31:13,480 --> 00:31:16,490
I'm 42 years old and
developmentally disabled.
470
00:31:16,500 --> 00:31:18,670
Please do not be alarmed by my behavior,
471
00:31:18,680 --> 00:31:20,709
for I have difficulty
reading social cues.
472
00:31:20,710 --> 00:31:24,119
If you find my behavior
inappropriate to the situation,
473
00:31:24,120 --> 00:31:27,460
please tell me, and I will
endeavor to change.
474
00:31:27,470 --> 00:31:30,039
I am a hard worker, very strong,
475
00:31:30,040 --> 00:31:32,329
and capable of basic physical labor.
476
00:31:32,330 --> 00:31:35,560
I cannot read, but I can
follow simple direction.
477
00:31:35,570 --> 00:31:37,210
If you know of employment opportunities,
478
00:31:37,220 --> 00:31:38,579
please contact Miss Sykes
479
00:31:38,580 --> 00:31:41,250
at the Center for
Handicapable Workers...
480
00:31:41,260 --> 00:31:43,819
What's the matter, mister?
481
00:31:43,820 --> 00:31:45,449
Wha...
482
00:31:45,450 --> 00:31:47,649
You know, you sure are quiet.
483
00:31:47,650 --> 00:31:50,449
M-O-O-N, that spells "quiet."
484
00:31:50,450 --> 00:31:52,080
_
485
00:31:52,100 --> 00:31:53,850
Did I forget to tell you I can't read?
486
00:31:53,860 --> 00:31:56,610
Sometimes I do. It's a lot to remember.
487
00:31:58,740 --> 00:32:01,139
My name is Tom Cullen.
488
00:32:01,140 --> 00:32:03,160
I'm 42 years old... Yeah.
489
00:32:04,440 --> 00:32:05,579
There's two of you.
490
00:32:05,580 --> 00:32:07,119
Your head's hurting.
491
00:32:07,120 --> 00:32:09,289
Well, my laws, it must be.
492
00:32:09,290 --> 00:32:11,930
You must have took a tumble, didn't you?
493
00:32:11,940 --> 00:32:13,490
My laws.
494
00:32:13,500 --> 00:32:17,110
I hit my head one time falling
off of Grandma's roof.
495
00:32:17,120 --> 00:32:21,280
M-O-O-N, and that spells ouch.
496
00:32:21,290 --> 00:32:23,819
Aw, sorry about your friend.
497
00:32:23,820 --> 00:32:26,389
Plus, I hurt it one other time,
498
00:32:26,390 --> 00:32:28,389
when I was too young to remember.
499
00:32:28,390 --> 00:32:32,609
The skull doesn't fully mesh
until you're two years old.
500
00:32:32,610 --> 00:32:35,560
It lets the brain grow,
but it makes the bones
501
00:32:35,570 --> 00:32:37,080
really easy to break.
502
00:32:38,670 --> 00:32:40,850
You know, mister...
503
00:32:42,590 --> 00:32:45,869
... it sure would be easier if you'd
just say what's on your mind
504
00:32:45,870 --> 00:32:47,900
instead of acting like you can't talk.
505
00:32:50,030 --> 00:32:53,459
My laws. My laws!
506
00:32:53,460 --> 00:32:55,490
Well, can you hear at least?
507
00:32:55,500 --> 00:32:58,409
Can you hear Tom Cullen?
508
00:32:58,410 --> 00:33:00,419
Oh...
509
00:33:00,420 --> 00:33:03,079
I wonder why she didn't tell me.
510
00:33:03,080 --> 00:33:05,830
Nice old Black lady from inside my head.
511
00:33:10,080 --> 00:33:11,840
Mother Abagail.
512
00:33:11,850 --> 00:33:14,530
Oh, she's the one who
told me where to find you.
513
00:33:14,540 --> 00:33:16,620
What's the matter, mister?
Did I remember to tell you
514
00:33:16,630 --> 00:33:18,950
I have difficulty reading social cues?
515
00:33:18,960 --> 00:33:22,070
My name is Tom Cullen.
516
00:33:22,080 --> 00:33:25,160
I'm 42 years old and
developmentally disabled.
517
00:33:25,170 --> 00:33:27,009
Please do not be alarmed by my behavior,
518
00:33:27,010 --> 00:33:29,540
for I have difficulty
reading social cues.
519
00:33:29,550 --> 00:33:33,210
If you find my behavior
inappropriate to the situation,
520
00:33:33,220 --> 00:33:34,240
just tell me.
521
00:33:34,250 --> 00:33:37,069
♪ Sacrificing my dreams ♪
522
00:33:37,070 --> 00:33:40,630
♪ Do you know what it means? ♪
523
00:33:40,640 --> 00:33:44,280
♪ Baby, can you dig your man? ♪
524
00:33:44,300 --> 00:33:48,769
♪ Do you know what it means? ♪
525
00:33:48,770 --> 00:33:50,449
Larry.
526
00:33:50,450 --> 00:33:52,580
- Psst.
- What up?
527
00:33:54,620 --> 00:33:58,039
What's up, little man? Did you like it?
528
00:33:58,040 --> 00:34:00,500
Come here. Check this out.
529
00:34:30,430 --> 00:34:32,160
You want to try it?
530
00:34:34,000 --> 00:34:36,209
Go on, Joe. Give it a try.
531
00:34:36,210 --> 00:34:38,400
Come on.
532
00:34:47,780 --> 00:34:50,090
Hey.
533
00:34:50,100 --> 00:34:51,998
I think we got a ringer on our hands.
534
00:34:52,000 --> 00:34:55,790
- Wow. Joe...
- Somebody's had lessons.
535
00:35:06,470 --> 00:35:08,539
It hurts, right?
536
00:35:08,540 --> 00:35:11,509
You just need to practice
and build up a callus.
537
00:35:11,510 --> 00:35:13,370
I could show you if you want. Okay.
538
00:35:13,380 --> 00:35:15,090
It's all good. You...
539
00:35:15,100 --> 00:35:18,310
It's all yours, man. Just let me
know when you want to jam.
540
00:36:12,440 --> 00:36:13,540
Glen.
541
00:36:15,100 --> 00:36:16,910
Hey. Hey, buddy, wake up.
542
00:36:16,920 --> 00:36:18,529
Hey, look. Look at me.
543
00:36:18,530 --> 00:36:21,250
Look at me. Hey. This painting.
544
00:36:21,270 --> 00:36:22,980
Tell me about it.
545
00:36:27,060 --> 00:36:31,329
This is the most vivid dream I ever had.
546
00:36:31,330 --> 00:36:33,650
Yeah.
547
00:36:33,660 --> 00:36:36,159
Just figured I'd put it down on canvas
548
00:36:36,160 --> 00:36:37,729
best I could.
549
00:36:37,730 --> 00:36:39,829
Who's the woman in it?
550
00:36:39,830 --> 00:36:42,979
- Huh?
- Who is she?
551
00:36:42,980 --> 00:36:44,580
What's her name?
552
00:36:46,310 --> 00:36:48,040
Is it Mother Abagail?
553
00:36:49,800 --> 00:36:52,030
Uh, I don't-I don't... I don't know.
554
00:36:53,750 --> 00:36:55,870
Are we having the same dream?
555
00:36:56,840 --> 00:36:58,449
No, we're not. This is...
556
00:36:58,450 --> 00:37:01,489
We're remembering the same commercial.
557
00:37:01,490 --> 00:37:04,080
Old lady selling detergent.
558
00:37:04,100 --> 00:37:06,969
This woman...
559
00:37:06,970 --> 00:37:10,409
told me to come see her in Colorado.
560
00:37:10,410 --> 00:37:12,410
Someplace out in the
mountains, near Boulder.
561
00:37:16,690 --> 00:37:18,040
Hemingford Home.
562
00:37:21,950 --> 00:37:23,580
That's the one.
563
00:37:29,580 --> 00:37:31,790
What else you been painting?
564
00:37:46,250 --> 00:37:47,740
Holy shit.
565
00:37:48,710 --> 00:37:50,740
Huh.
566
00:37:50,750 --> 00:37:52,320
This is Fran.
567
00:37:53,320 --> 00:37:56,889
- Who?
- Fran.
568
00:37:56,890 --> 00:37:59,660
The woman I saw yesterday.
The one I told you about.
569
00:38:00,760 --> 00:38:02,789
You didn't say she was pregnant.
570
00:38:02,790 --> 00:38:04,899
I...
571
00:38:04,900 --> 00:38:06,679
Well, she wasn't pregnant.
572
00:38:06,680 --> 00:38:08,789
At least I couldn't tell she was.
573
00:38:08,790 --> 00:38:10,830
I painted that three days ago.
574
00:38:23,410 --> 00:38:26,440
A lot of people saw you carry him in.
575
00:38:26,450 --> 00:38:27,890
Don't give them an explanation,
576
00:38:27,900 --> 00:38:29,590
they'll just make up their own.
577
00:38:29,600 --> 00:38:31,110
How rumors get started.
578
00:38:31,120 --> 00:38:33,149
It's better that they believe a rumor.
579
00:38:33,150 --> 00:38:35,620
Save them from having to think
about this Dark Man in Vegas,
580
00:38:35,630 --> 00:38:37,620
what he means when he says he's coming.
581
00:38:37,630 --> 00:38:40,580
Those people out there
have a right to know.
582
00:38:41,400 --> 00:38:43,869
- People will panic.
- Yeah. Maybe.
583
00:38:43,870 --> 00:38:45,549
Maybe not. You'd be surprised
584
00:38:45,550 --> 00:38:48,160
what people can handle if
you give them a chance.
585
00:38:48,170 --> 00:38:49,850
Anybody else want to weigh in on this?
586
00:38:49,860 --> 00:38:51,630
Me? I don't fuckin' know.
I don't even know
587
00:38:51,640 --> 00:38:52,859
why I'm on the committee
in the first place.
588
00:38:52,860 --> 00:38:55,370
You're here for the same reason
as the rest of us, Larry...
589
00:38:55,380 --> 00:39:00,620
because the magic lady
says it's God's will.
590
00:39:00,630 --> 00:39:02,490
Well, then let's have an election.
591
00:39:02,500 --> 00:39:03,659
Okay? We'll vote on it.
592
00:39:03,660 --> 00:39:05,950
Mother Abagail told us
to govern this place.
593
00:39:05,960 --> 00:39:08,130
If we hold an election,
there is a chance
594
00:39:08,140 --> 00:39:09,660
that we might lose it... then what?
595
00:39:10,680 --> 00:39:12,330
We'd be going against God's will.
596
00:39:12,340 --> 00:39:13,878
Yeah. Oh, and now that you bring it up,
597
00:39:13,880 --> 00:39:15,709
how are we so certain it's God's will?
598
00:39:15,710 --> 00:39:18,850
I-I'm not... I'm not saying
that Mother Abagail
599
00:39:18,860 --> 00:39:21,630
isn't capable of things
I never thought possible.
600
00:39:21,640 --> 00:39:24,420
Doesn't mean I believe that
she knows what God wants.
601
00:39:24,430 --> 00:39:26,270
We don't have time for this.
602
00:39:26,280 --> 00:39:29,190
Listen, until the people
give their explicit consent
603
00:39:29,200 --> 00:39:31,290
to be governed by this group,
604
00:39:31,300 --> 00:39:34,940
we're nothing more than just
administrators, at best.
605
00:39:34,950 --> 00:39:37,770
Come on, Stu, are you
really on board with this?
606
00:39:37,780 --> 00:39:40,199
We got... with all due
respect... one guy
607
00:39:40,200 --> 00:39:42,990
who is our... go-between
with Mother Abagail.
608
00:39:43,000 --> 00:39:45,089
She chose, Glen.
609
00:39:45,090 --> 00:39:47,409
She wasn't interested in
our opinion back then.
610
00:39:47,410 --> 00:39:49,150
I can't imagine that's changed.
611
00:39:49,160 --> 00:39:50,369
It hasn't.
612
00:39:50,370 --> 00:39:53,770
Mother Abagail, we're having
a conversation about...
613
00:39:53,780 --> 00:39:57,430
Glen Bateman, I love you,
but there's nothing to discuss.
614
00:39:57,440 --> 00:40:01,170
I told you, if you had anything
you wanted to say to me,
615
00:40:01,180 --> 00:40:03,540
you were to say it to Nick.
616
00:40:03,550 --> 00:40:07,210
And if there was anything
I had to say in return,
617
00:40:07,220 --> 00:40:10,260
you were to act like Nick
was speaking for me,
618
00:40:10,270 --> 00:40:12,329
and you'd take care of it.
Let me go, little girl!
619
00:40:12,330 --> 00:40:15,610
Okay, but that leaves him
directly responsible for the...
620
00:40:17,130 --> 00:40:18,580
What?
621
00:40:20,940 --> 00:40:22,660
Okay.
622
00:40:32,100 --> 00:40:33,450
Okay.
623
00:40:55,080 --> 00:40:56,450
You're all right.
624
00:40:57,740 --> 00:40:59,700
You've been through a lot.
625
00:41:10,300 --> 00:41:12,250
I dreamed of you.
626
00:41:16,220 --> 00:41:18,200
I've come from a bad place.
627
00:41:20,080 --> 00:41:21,910
An awful place.
628
00:41:23,460 --> 00:41:26,860
And there's a man there...
629
00:41:26,870 --> 00:41:29,650
but he ain't no man.
630
00:41:33,770 --> 00:41:36,640
He's got lots of names.
631
00:41:37,540 --> 00:41:39,369
The hardcase.
632
00:41:39,370 --> 00:41:41,200
The Walkin' Dude.
633
00:41:43,430 --> 00:41:45,829
Flagg.
634
00:41:45,830 --> 00:41:50,330
Showed up while we were
all still shell-shocked.
635
00:41:50,340 --> 00:41:52,949
At first, I was grateful for him.
636
00:41:52,950 --> 00:41:55,310
He brought us out of the chaos,
637
00:41:55,320 --> 00:41:58,539
promised us a chance
to be on top for once.
638
00:41:58,540 --> 00:42:00,179
Then...
639
00:42:00,180 --> 00:42:03,039
they started bringing in the slaves.
640
00:42:03,040 --> 00:42:06,230
I stuck it out long as I could.
641
00:42:06,240 --> 00:42:07,619
But then...
642
00:42:07,620 --> 00:42:09,850
I knew I needed to get out.
643
00:42:11,700 --> 00:42:13,149
To get here.
644
00:42:13,150 --> 00:42:14,990
To you.
645
00:42:15,000 --> 00:42:18,409
Flagg's men caught me
trying to cross the border.
646
00:42:18,410 --> 00:42:20,780
They... Oh, God.
647
00:42:20,790 --> 00:42:23,400
They put me up on that pole.
648
00:42:26,950 --> 00:42:29,249
Then...
649
00:42:29,250 --> 00:42:31,440
he-he comes to me...
650
00:42:34,830 --> 00:42:36,869
... whispering in my ear.
651
00:42:36,870 --> 00:42:41,829
Said he's gonna send
me to you as a message.
652
00:42:41,830 --> 00:42:44,739
What was the message?
653
00:42:44,740 --> 00:42:46,080
He-he said...
654
00:42:47,330 --> 00:42:49,119
No, no, no, no, no!
655
00:42:50,750 --> 00:42:52,820
No!
656
00:42:52,830 --> 00:42:54,250
No!
657
00:43:33,630 --> 00:43:38,910
I have your blood in
my fists, old Mother.
658
00:43:38,930 --> 00:43:41,709
Pray your God takes you
659
00:43:41,710 --> 00:43:44,669
before you hear my boots
660
00:43:44,670 --> 00:43:47,330
on your steps.
661
00:43:49,080 --> 00:43:53,990
I'm gonna blow your house down!
662
00:44:35,000 --> 00:44:39,780
_
663
00:46:01,260 --> 00:46:03,249
There she is.
664
00:46:07,960 --> 00:46:09,420
I don't like it.
665
00:46:12,280 --> 00:46:13,440
Boulder.
666
00:46:17,660 --> 00:46:19,500
I can't feel you there.
667
00:46:21,000 --> 00:46:24,150
It's the old witch with her black magic.
668
00:46:25,760 --> 00:46:27,680
That's why I need you there.
669
00:46:28,860 --> 00:46:31,060
I need you to be my eye.
670
00:46:41,800 --> 00:46:43,780
So lonely.
671
00:46:46,940 --> 00:46:49,650
Well, of course you're lonely.
672
00:46:51,910 --> 00:46:55,560
People there, they don't
understand folks like us.
673
00:46:56,880 --> 00:47:00,400
They hate what they don't understand.
674
00:47:00,410 --> 00:47:03,739
Nadine...
675
00:47:03,740 --> 00:47:05,289
my queen,
676
00:47:05,290 --> 00:47:08,789
I'm here for you.
677
00:47:08,790 --> 00:47:11,750
I've always been here.
678
00:47:13,100 --> 00:47:15,460
I want to come to you now.
679
00:47:20,200 --> 00:47:21,369
Soon.
680
00:47:23,810 --> 00:47:26,690
Just one thing I need you to do first.
681
00:47:28,260 --> 00:47:31,449
Anything. Anything!
682
00:47:31,450 --> 00:47:33,619
Anything.
683
00:47:33,620 --> 00:47:36,779
I need you to kill the witch
684
00:47:36,780 --> 00:47:39,450
and the five puppets
she put in charge there.
685
00:47:41,100 --> 00:47:43,349
Kill?
686
00:47:43,350 --> 00:47:45,540
How?
687
00:47:46,440 --> 00:47:49,010
I've already found the weapon.
688
00:47:50,930 --> 00:47:53,370
I just need you to pull his trigger.
689
00:47:55,460 --> 00:47:57,970
- Mind the boy.
- What?
690
00:48:01,900 --> 00:48:04,369
Hi, Joe.
691
00:48:07,120 --> 00:48:10,000
Did you have a bad dream?
692
00:48:19,010 --> 00:48:22,289
It's a... It's a silly game.
693
00:48:22,290 --> 00:48:25,610
I... have to teach you that sometime.
694
00:48:27,430 --> 00:48:29,320
I've been playing it
since I was your age.
695
00:48:34,450 --> 00:48:37,439
Okay, well...
696
00:48:37,440 --> 00:48:39,980
Why don't I tuck you in? Come on.
697
00:48:44,420 --> 00:48:46,420
Come on, Joe.
698
00:48:56,260 --> 00:48:59,949
Always thought church was
fairy tales for adults.
699
00:48:59,950 --> 00:49:04,249
But us ending up in Colorado
after the apocalypse,
700
00:49:04,250 --> 00:49:06,729
land of a million weed dispensaries...
701
00:49:06,730 --> 00:49:08,310
Maybe there is a higher power.
702
00:49:16,420 --> 00:49:19,160
Whatcha think happened
to this poor bastard?
703
00:49:25,120 --> 00:49:26,920
"You should see the other guy."
704
00:49:39,380 --> 00:49:42,890
- Feels weird carrying one this fresh.
- Yeah.
705
00:49:42,900 --> 00:49:45,160
But it's a nice change of pace.
706
00:49:46,220 --> 00:49:47,540
- Ready?
- Yeah.
707
00:49:54,660 --> 00:49:56,640
Think we ought to say something?
708
00:50:00,300 --> 00:50:04,150
First guy we brought here hadn't
already been dead for weeks.
709
00:50:06,800 --> 00:50:08,810
First of many.
710
00:50:22,900 --> 00:50:27,570
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
49418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.