All language subtitles for The Impossible (2012) @agm_300mb_zone

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,000 --> 00:01:03,754 On December 26th, 2004, the deadliest tsunami on record hit the South East Coast of Asia. 2 00:01:04,093 --> 00:01:09,665 The lives of countless families all over the world changed forever. 3 00:01:12,286 --> 00:01:20,246 This is the true story of one of those families. 4 00:02:11,927 --> 00:02:13,269 Oh, God! 5 00:02:13,727 --> 00:02:14,782 Did you.... 6 00:02:15,724 --> 00:02:20,164 - ...Did you set the alarm before we left? - Yes, the last thing I did! 7 00:02:25,714 --> 00:02:27,757 No, I was the last one to leave. 8 00:02:28,012 --> 00:02:30,122 I was the last one to leave and I'm sure I didn't set it. 9 00:02:30,211 --> 00:02:33,049 No darling, I was the last one out... 10 00:02:33,257 --> 00:02:35,060 and I did, I promise. 11 00:02:35,155 --> 00:02:37,217 - Are you sure? - Yep! 12 00:02:37,704 --> 00:02:38,855 Okay! 13 00:02:41,679 --> 00:02:44,669 No, no, I was the last one 'cause I went back in. 14 00:02:44,794 --> 00:02:46,377 And that means the alarm is not set. 15 00:02:46,794 --> 00:02:47,655 Cause I didn't set it. 16 00:02:47,692 --> 00:02:51,623 Well, I guess that means that we be coming home to a large bunch of hippies... 17 00:02:51,787 --> 00:02:53,129 ...sleeping in our bed. 18 00:02:53,187 --> 00:02:54,707 Well, just like your old college days. 19 00:02:58,982 --> 00:03:00,757 It's just turbulence, Maria. 20 00:03:01,080 --> 00:03:02,480 Please Turn Off Electronic Devices. 21 00:03:02,880 --> 00:03:06,524 Ladies and gentlemen, we are about to begin our descent to Phuket Airport. 22 00:03:06,774 --> 00:03:09,074 The local time is 1:30 in the afternoon... 23 00:03:09,172 --> 00:03:11,714 What are you doing? It's time to sit down, we are about to land, darling. 24 00:03:11,870 --> 00:03:13,490 Lucas won't talk to me. 25 00:03:13,558 --> 00:03:15,330 Please fasten your seatbelts... 26 00:03:15,405 --> 00:03:16,998 ...and return your seat to the upright position. 27 00:03:17,065 --> 00:03:18,311 Take my seat. 28 00:03:19,762 --> 00:03:23,790 - What did I do? I didn't do anything. - You're all right, just sit down and stop worrying. 29 00:03:24,557 --> 00:03:25,669 Buckle up! 30 00:03:29,052 --> 00:03:30,884 Sit down please, madam! 31 00:03:31,249 --> 00:03:32,726 Lucas. 32 00:03:36,246 --> 00:03:37,684 - Lucas. - What?! 33 00:03:37,746 --> 00:03:41,151 You know you could try being a bit nicer to your brother, he's just scared. 34 00:03:41,440 --> 00:03:44,126 - So what else is new, everything scares him? - Buckle! 35 00:03:47,635 --> 00:03:50,080 I wonder who he takes off, though. 36 00:04:07,424 --> 00:04:13,456 KHAOLAK, THAILAND CHRISTMAS EVE 37 00:04:14,908 --> 00:04:17,172 Take your stuff, don't forget any bags. 38 00:04:19,804 --> 00:04:21,434 Have you been to Kalka before? 39 00:04:21,802 --> 00:04:23,046 No, it's our first time. 40 00:04:23,098 --> 00:04:25,495 This is the best holiday season ever. 41 00:04:25,598 --> 00:04:28,716 The Holidays starts to full, but this area, it's really quiet. 42 00:04:28,895 --> 00:04:29,950 Great for families. 43 00:04:30,314 --> 00:04:33,361 The archaistic arch is brand new, which just opened a week ago. 44 00:04:33,489 --> 00:04:34,850 - You'll love it here. - All right. 45 00:04:35,089 --> 00:04:39,355 I'm sorry, but we made a booking on the third floor, the sea view room. 46 00:04:39,533 --> 00:04:41,739 I know. We are sorry, that was a mistake. 47 00:04:41,982 --> 00:04:42,845 But we feel... 48 00:04:44,080 --> 00:04:46,094 you might like this better. 49 00:04:47,577 --> 00:04:49,207 - Where do you come from? - Japan. 50 00:04:49,475 --> 00:04:50,914 You don't look Japanese. 51 00:04:51,372 --> 00:04:54,921 No, well, I work for a big company there, and we moved around a lot, you know. 52 00:04:55,219 --> 00:04:56,609 And you, you don't work? 53 00:04:56,669 --> 00:04:58,538 I'm a doctor. 54 00:04:58,966 --> 00:05:02,323 Not practicing right now. Just taking care of the kids. 55 00:05:02,465 --> 00:05:05,216 I see, you got promoted. 56 00:05:08,955 --> 00:05:10,778 Well, that's nice, isn't it? 57 00:05:10,874 --> 00:05:12,082 - Mom! - Yes. 58 00:05:12,152 --> 00:05:15,614 - Can I have one of these, please? - Lucas, if you are thirsty, would you just... 59 00:05:15,908 --> 00:05:19,494 - Use your bottled water. - Exactly. 60 00:05:19,646 --> 00:05:22,330 - Boys, come and see this. - Come on. 61 00:05:22,443 --> 00:05:23,518 Look. 62 00:05:25,739 --> 00:05:27,848 - I will hand it, - Oh! 63 00:05:27,937 --> 00:05:29,376 Isn't it great? 64 00:05:29,536 --> 00:05:33,132 - Dad, can we go swimming there? - Yeah, we could go swimming, yeah. 65 00:06:14,394 --> 00:06:17,079 Ten, nine... 66 00:06:17,289 --> 00:06:21,221 ...eight, seven, six... 67 00:06:21,437 --> 00:06:24,649 ...five, four, three... 68 00:06:24,783 --> 00:06:26,988 ...two, one! 69 00:06:27,129 --> 00:06:28,999 Go! Go! 70 00:06:29,778 --> 00:06:30,833 Wow! 71 00:06:47,461 --> 00:06:49,091 Now my name is coming up. 72 00:06:49,160 --> 00:06:51,653 - Is it? - Is it? It is going up. 73 00:06:52,855 --> 00:06:55,732 It's going a different way than the others. 74 00:06:56,952 --> 00:06:58,294 Yeah! Yeah! 75 00:07:00,149 --> 00:07:02,163 - It's catching up. - Yeah, it's catching up. 76 00:07:02,267 --> 00:07:04,357 Look at that! It's going up directly. 77 00:08:12,878 --> 00:08:13,981 Good morning. 78 00:08:15,174 --> 00:08:16,805 Good morning. 79 00:08:17,073 --> 00:08:18,223 Ahh! Here up! 80 00:08:18,782 --> 00:08:20,498 - Wake up! - What are you doing? 81 00:08:20,620 --> 00:08:21,963 Please help! 82 00:08:22,369 --> 00:08:26,253 - It's Christmas morning. - Help! Need some help, please! 83 00:08:26,763 --> 00:08:29,113 I go to my gift place in this way. 84 00:08:29,361 --> 00:08:31,087 - Oh, I need to go outside! - No, no, no. 85 00:08:31,160 --> 00:08:35,187 - Here I go! - Wait, wait, wait! One at a time! 86 00:08:38,024 --> 00:08:39,298 Oh! 87 00:08:39,351 --> 00:08:40,693 Oh, a telescope. 88 00:08:40,751 --> 00:08:44,297 A set complete and over stars in that you can stick on the ceiling. 89 00:08:44,445 --> 00:08:46,029 - The whole moves away. - I arrange it on top. 90 00:08:46,145 --> 00:08:48,734 - Oh, look! - Oh, pool scarf! 91 00:08:48,893 --> 00:08:50,475 I love it! 92 00:08:51,609 --> 00:08:54,322 Thank you darling. I mean Santa Claus. 93 00:08:54,438 --> 00:08:57,219 What about you man? A ball! 94 00:09:06,125 --> 00:09:07,660 Oh, yeah! 95 00:09:08,424 --> 00:09:09,527 Goal! 96 00:10:03,669 --> 00:10:06,959 I can't get sleep. 97 00:10:13,661 --> 00:10:18,341 - Tomorrow I get lost! - Yeah. Sure. 98 00:10:21,252 --> 00:10:24,503 Can we go outside and watch the stars? 99 00:10:26,248 --> 00:10:27,945 We'll get tomorrow. 100 00:10:32,054 --> 00:10:34,825 Just close your eyes and think of something nice. 101 00:10:56,918 --> 00:10:59,987 Mom, would you go play ball with me? 102 00:11:00,165 --> 00:11:02,371 In a minute, darling, play with Lucas. 103 00:11:12,303 --> 00:11:15,564 - I can't believe you, the post list! - What? 104 00:11:15,800 --> 00:11:17,862 I hide that thing and I forget where I put it. 105 00:11:17,998 --> 00:11:22,218 I am on it just to check in to see if there is a message filled later on in Japan. 106 00:11:22,444 --> 00:11:24,016 Liar. 107 00:11:29,686 --> 00:11:31,985 There should be about text saying that O'Neil should... 108 00:11:32,083 --> 00:11:34,403 have been given us two years of extension on this contract. 109 00:11:34,683 --> 00:11:37,176 Which means the two of us are doing the same job. 110 00:11:37,479 --> 00:11:40,980 - That can only really mean one thing. - They can't fire you. 111 00:11:41,834 --> 00:11:44,232 That would be too expensive. Don't worry! 112 00:11:44,372 --> 00:11:48,247 Well, I do worry. Because we can't afford to lose this job, can we? 113 00:11:55,561 --> 00:11:57,143 I can go back to work. 114 00:11:58,559 --> 00:12:01,820 - Maybe it's time. - In Japan? 115 00:12:02,055 --> 00:12:03,245 No. 116 00:12:03,553 --> 00:12:04,944 Oh, you want to go home? 117 00:12:06,450 --> 00:12:08,541 It's not the worst idea, is it? 118 00:12:13,443 --> 00:12:17,596 Well, you should think about it. But I'm going to play with the boys now, so... 119 00:12:25,833 --> 00:12:27,655 Here, Dad! 120 00:12:28,429 --> 00:12:31,210 It can't be over ward. 121 00:12:32,126 --> 00:12:33,804 Awful, in our pool. 122 00:12:41,657 --> 00:12:43,057 Catch it! 123 00:12:56,352 --> 00:12:57,647 Oh, no! 124 00:12:57,802 --> 00:12:59,672 Go get it, Lucas! Come on! 125 00:13:50,649 --> 00:13:52,184 Give me the wallet! 126 00:13:52,448 --> 00:13:55,325 - Lucas! - Dad! 127 00:14:02,339 --> 00:14:04,238 Lucas! 128 00:14:56,885 --> 00:14:59,638 God! 129 00:15:03,728 --> 00:15:06,653 God! 130 00:15:32,950 --> 00:15:34,820 Mom! 131 00:15:35,748 --> 00:15:37,570 Help! 132 00:15:40,443 --> 00:15:43,320 - Lucas! - Mom! 133 00:15:43,740 --> 00:15:45,083 Lucas! 134 00:15:50,832 --> 00:15:55,493 - Lucas! - Mom, help me! 135 00:16:01,323 --> 00:16:02,953 Get me out of danger! 136 00:16:07,916 --> 00:16:08,923 Help! 137 00:16:11,812 --> 00:16:14,785 Mom! Help! 138 00:16:15,518 --> 00:16:16,765 Mom! 139 00:16:16,908 --> 00:16:19,324 Lucas, stay there. 140 00:16:19,705 --> 00:16:21,239 - Stop! - Lucas! 141 00:16:22,104 --> 00:16:24,405 Mama, help! 142 00:16:27,897 --> 00:16:29,911 Mama, take a look. 143 00:16:30,294 --> 00:16:31,732 Lucas! 144 00:16:33,492 --> 00:16:34,978 Look at that post! 145 00:16:36,489 --> 00:16:38,455 Mama, were you all right? 146 00:16:40,384 --> 00:16:41,679 Lucas! 147 00:16:42,282 --> 00:16:43,260 Wait! 148 00:16:44,981 --> 00:16:46,611 Mom! 149 00:16:50,775 --> 00:16:51,734 Help! 150 00:16:52,773 --> 00:16:53,971 Somebody to help! 151 00:16:54,022 --> 00:16:56,467 - Get my hand! - No! No! 152 00:17:10,306 --> 00:17:12,656 Come on! Come on! 153 00:17:13,252 --> 00:17:14,691 - Help! - Lucas! 154 00:17:15,150 --> 00:17:16,205 No! 155 00:17:22,346 --> 00:17:23,449 Come on! 156 00:17:24,431 --> 00:17:26,982 Lucas! Lucas! 157 00:17:34,332 --> 00:17:35,675 Lucas! 158 00:17:36,329 --> 00:17:38,823 Help! No! No! 159 00:17:41,226 --> 00:17:42,337 Help! 160 00:17:42,384 --> 00:17:46,738 - Lucas! - Help! Ah... hh! 161 00:18:19,689 --> 00:18:21,319 Lucas! 162 00:18:24,832 --> 00:18:26,702 Come on, Lucas! 163 00:18:55,054 --> 00:18:57,365 Mom! 164 00:19:02,248 --> 00:19:05,326 Mom! Dad! 165 00:19:11,738 --> 00:19:13,080 Help! 166 00:19:16,235 --> 00:19:18,786 Mom, Mom. 167 00:19:22,728 --> 00:19:25,509 Mom! Mom! Mom! 168 00:19:28,322 --> 00:19:30,000 Mom! 169 00:19:32,219 --> 00:19:33,907 Mom! 170 00:19:35,116 --> 00:19:37,322 Stop, Mom! Stop! 171 00:19:39,511 --> 00:19:40,700 Please. 172 00:19:41,110 --> 00:19:43,652 Never do that to me again, Mom. 173 00:19:44,106 --> 00:19:50,158 - Mom! Never do that to me again, Mom. - I'm here. 174 00:19:51,100 --> 00:19:53,785 Perhaps you can be over there. 175 00:19:59,492 --> 00:20:05,782 - Come on! Come up that tree, that tree over there. - Yes, yes. 176 00:20:06,045 --> 00:20:08,903 That is perfect. That is perfect. 177 00:20:11,540 --> 00:20:16,191 Oh, look, please! Please, don't! Don't move! 178 00:20:19,062 --> 00:20:21,537 Stay very still. 179 00:20:24,168 --> 00:20:28,723 I was a brave kid mom,... but I was scared. 180 00:20:45,747 --> 00:20:47,349 I'm scared, too. 181 00:20:52,739 --> 00:20:55,904 Where is everybody? 182 00:21:01,940 --> 00:21:06,534 I don't know, dear! I don't know. 183 00:21:59,175 --> 00:22:01,169 Mom. 184 00:22:05,609 --> 00:22:07,412 What? 185 00:22:07,597 --> 00:22:09,439 You're bleeding, Mom. 186 00:22:11,163 --> 00:22:13,848 Oh, my God! Oh! 187 00:22:36,878 --> 00:22:38,249 It's okay. 188 00:22:38,587 --> 00:22:41,320 - I can't see you like this. - It's okay. 189 00:22:41,535 --> 00:22:43,511 I'm... Is it? 190 00:22:47,928 --> 00:22:49,194 You go first. 191 00:23:28,988 --> 00:23:31,290 The tree there, the big one. 192 00:23:31,586 --> 00:23:34,626 You think we can climb it? 193 00:24:05,452 --> 00:24:07,131 Okay, let's go. 194 00:24:18,840 --> 00:24:20,135 Dad! 195 00:24:24,534 --> 00:24:26,020 Dad! 196 00:24:26,682 --> 00:24:29,415 Wait! Did you hear that? 197 00:24:30,130 --> 00:24:32,431 - Mom, there's nothing we can do. - Wait! 198 00:24:32,626 --> 00:24:34,638 We are almost there. We have to get the safety. 199 00:24:34,723 --> 00:24:35,969 No, we have to help that poor- 200 00:24:36,022 --> 00:24:39,044 Mom, if another wave catches us down here, we will die. 201 00:24:39,269 --> 00:24:41,849 We have to climb that tree right now. 202 00:24:42,178 --> 00:24:43,664 Come on. 203 00:24:44,146 --> 00:24:48,327 - Where are you? - Mom, look at you, we need help! 204 00:24:48,811 --> 00:24:50,729 We cannot risk it. 205 00:24:52,607 --> 00:24:55,148 We can't risk it mom. Come on. 206 00:24:55,904 --> 00:24:57,141 Listen. 207 00:24:58,600 --> 00:25:02,560 What if that boy was Simon or Thomas? 208 00:25:02,728 --> 00:25:04,848 What if they needed help? 209 00:25:05,145 --> 00:25:08,645 - You want someone to help them, wouldn't you? - Simon and Thomas are dead! 210 00:25:27,174 --> 00:25:30,003 Even it's the last thing we do. 211 00:25:34,965 --> 00:25:37,459 Where are you? 212 00:25:40,750 --> 00:25:41,815 Dad! 213 00:25:48,253 --> 00:25:50,813 Look there, Mama, I see. 214 00:26:02,339 --> 00:26:03,854 Are you okay? 215 00:26:07,954 --> 00:26:09,690 Okay, okay. 216 00:26:14,028 --> 00:26:15,744 What's your name? 217 00:26:17,425 --> 00:26:19,832 I'm Lucas, what's your name? 218 00:26:19,933 --> 00:26:22,052 - Daniel. - Okay, Daniel. 219 00:26:22,419 --> 00:26:24,500 To be up here, we gonna get you out, okay? 220 00:26:25,017 --> 00:26:26,283 Lift him. 221 00:26:27,355 --> 00:26:30,041 It's all right. It's all right. 222 00:26:31,511 --> 00:26:33,026 Are you okay? 223 00:27:08,275 --> 00:27:09,464 OK! 224 00:27:10,373 --> 00:27:11,821 Are you okay? 225 00:27:13,121 --> 00:27:17,648 It’s okay, honey! Come on! 226 00:27:18,366 --> 00:27:21,051 Just stay here, I'll be back. 227 00:27:27,956 --> 00:27:32,204 - Mom, I'm coming down, give me a second. - No, I can do it. 228 00:27:32,393 --> 00:27:35,308 - Mom, I'm coming down. - I can do it, Lucas! 229 00:27:35,868 --> 00:27:38,362 Just stay there, please. 230 00:27:55,530 --> 00:27:57,640 Mom. Mom. 231 00:29:32,197 --> 00:29:34,105 Thank you. Thank! 232 00:33:03,870 --> 00:33:05,712 Did you hear that? 233 00:33:13,630 --> 00:33:16,210 Mama, look. They are coming for us. 234 00:33:16,518 --> 00:33:19,779 Hey, over here! 235 00:33:21,833 --> 00:33:23,415 Hey! 236 00:33:24,410 --> 00:33:26,376 Climb down, Lucas. 237 00:33:26,808 --> 00:33:28,870 Oh, look! 238 00:33:32,002 --> 00:33:34,102 Oh, no! 239 00:33:51,445 --> 00:33:54,052 No, no, no! 240 00:33:54,161 --> 00:33:56,079 Wait! 241 00:35:21,486 --> 00:35:23,893 - Lucas? - Mom, I'm here. 242 00:35:56,161 --> 00:35:57,120 Thanks! 243 00:36:02,258 --> 00:36:06,909 Thank you. Thank you. 244 00:36:10,798 --> 00:36:12,985 Thank you so much. 245 00:36:13,446 --> 00:36:14,788 Oh! 246 00:36:18,041 --> 00:36:20,295 My boy! 247 00:36:20,740 --> 00:36:24,000 I cannot see them, my boys. 248 00:36:30,130 --> 00:36:32,288 My boys. 249 00:36:40,430 --> 00:36:42,051 Lucas! 250 00:36:48,311 --> 00:36:49,558 Lucas! 251 00:37:03,198 --> 00:37:05,210 Do not let them take me anywhere without you. 252 00:37:05,295 --> 00:37:08,787 Don't worry Mom. I will not leave you alone. I promise. 253 00:37:13,787 --> 00:37:15,292 All right! 254 00:37:17,534 --> 00:37:20,017 Where is Daniel? What about Daniel? 255 00:37:20,121 --> 00:37:20,514 Daniel? 256 00:37:20,532 --> 00:37:22,430 Lucas, where is Daniel? 257 00:37:24,077 --> 00:37:25,429 I don't know. 258 00:39:37,848 --> 00:39:38,903 Thanks! 259 00:39:40,747 --> 00:39:42,137 Thank you! 260 00:39:57,650 --> 00:40:01,342 - It's very cold in here. - It's not cold, Mom. 261 00:40:06,749 --> 00:40:08,178 Mom. 262 00:40:10,216 --> 00:40:11,751 Mom, what's wrong? 263 00:40:12,585 --> 00:40:15,606 I need some antibiotics. Look in the cupboard. 264 00:40:20,547 --> 00:40:22,810 I can't read the labels. They're all in Thai. 265 00:40:22,905 --> 00:40:26,261 It got to be labeled. Oh, look at the side. 266 00:40:26,501 --> 00:40:28,131 - OK! - Let me look, Lucas. 267 00:40:31,896 --> 00:40:33,238 Oh, thank God! 268 00:40:33,293 --> 00:40:34,118 Oh, thanks! 269 00:40:35,692 --> 00:40:37,102 See that, boy? 270 00:40:37,889 --> 00:40:40,823 I'm all he's got in the world. Do you understand? 271 00:40:41,586 --> 00:40:45,144 I'm a doctor, too. I'm bleeding. You've got to stop it. 272 00:40:46,082 --> 00:40:48,949 Please, I need some antibiotics. Please help. 273 00:41:14,654 --> 00:41:19,008 - Are you okay? - I lost my husband and two children. 274 00:41:21,648 --> 00:41:23,997 If something happens to me... 275 00:41:56,213 --> 00:41:58,026 What color is it? 276 00:41:58,512 --> 00:42:01,178 - What? - My leg. 277 00:42:02,707 --> 00:42:07,147 - Still red? - Yes, it's still red. 278 00:42:08,702 --> 00:42:11,273 - What does that mean? - It's good. 279 00:42:11,689 --> 00:42:14,278 As long as it doesn't turn black. 280 00:42:19,290 --> 00:42:20,921 You need to eat something. 281 00:42:21,888 --> 00:42:24,036 Eat it. 282 00:42:29,580 --> 00:42:34,826 - Don't bossy! - I wonder who I take after. 283 00:42:46,764 --> 00:42:48,202 Hello! 284 00:42:49,862 --> 00:42:52,116 What's your name? 285 00:42:55,755 --> 00:43:01,346 My name is Maria, and this is my son, Lucas. What's your name? 286 00:43:09,143 --> 00:43:11,723 Hey, give her some tangerine. 287 00:43:12,890 --> 00:43:15,057 She must be starving! 288 00:43:25,027 --> 00:43:26,475 Be careful! 289 00:43:30,022 --> 00:43:33,177 Turn your head to the side, please. You'll choke if you don't. 290 00:43:34,719 --> 00:43:36,541 Please, please! She needs help. 291 00:43:36,716 --> 00:43:40,456 Turn her head! Help her, Lucas, help her! 292 00:43:48,056 --> 00:43:49,455 Mom, are you okay? 293 00:43:49,514 --> 00:43:52,189 Mom, Mom are you okay? 294 00:43:52,302 --> 00:43:53,817 What are you doing? 295 00:43:54,797 --> 00:43:56,217 Mom, are you okay? 296 00:43:59,694 --> 00:44:02,283 Mom, stop it, stop it! That's enough! 297 00:44:02,591 --> 00:44:05,017 Mom, stop it! Mom! 298 00:44:06,686 --> 00:44:09,362 Mom, stop it! 299 00:44:50,344 --> 00:44:54,314 Francisca! Francisca! 300 00:45:11,624 --> 00:45:18,462 Lucas, look at this place. They're so busy in here. 301 00:45:19,416 --> 00:45:22,063 You got to go and do something. 302 00:45:22,913 --> 00:45:26,078 Go and help people. You're good at it. 303 00:45:26,410 --> 00:45:32,251 - What do you want me to do? - Just something. Anything. 304 00:45:34,701 --> 00:45:35,756 Will you be alright? 305 00:45:36,150 --> 00:45:41,147 Come on, Lucas! I'm not going anywhere. 306 00:45:43,193 --> 00:45:45,600 - I promise. - Okay. 307 00:46:18,458 --> 00:46:19,369 It's your family? 308 00:46:19,429 --> 00:46:21,347 Adolph, Joseph, Walton. 309 00:46:21,756 --> 00:46:24,681 - You're looking for your family? - Have you seen them, Benstrom? 310 00:46:24,852 --> 00:46:28,064 Okay, calm down! I will help you. Okay? 311 00:46:28,200 --> 00:46:32,276 I... I just... looking... Joseph. 312 00:46:32,545 --> 00:46:35,278 I'll try to help you. Okay. 313 00:46:36,642 --> 00:46:37,697 Okay. 314 00:46:37,941 --> 00:46:39,571 Are you Benstrom? 315 00:46:41,435 --> 00:46:43,171 Are you Benstrom? 316 00:46:44,783 --> 00:46:48,044 Excuse, I need to access to Morten Benstrom? 317 00:46:48,231 --> 00:46:49,669 Morten Benstrom? 318 00:46:49,829 --> 00:46:52,208 Excuse me! Excuse me! 319 00:46:53,125 --> 00:46:55,330 I'm looking for my... my son. 320 00:46:55,422 --> 00:46:58,126 - Your son? - Peter Barry. 321 00:46:59,119 --> 00:47:02,476 - Yes. He'll be wondering where I am. - OK! 322 00:47:03,217 --> 00:47:05,087 Peter Barry? 323 00:47:06,311 --> 00:47:07,462 Morten Benstrom? 324 00:47:07,941 --> 00:47:12,371 Morten Benstrom? Peter Barry? Joseph?... 325 00:47:13,805 --> 00:47:14,477 Anne-Marie. 326 00:47:17,152 --> 00:47:18,591 Sorry, what's her name again? 327 00:47:18,699 --> 00:47:21,366 Anne-Marie de Von! Anyone? 328 00:47:21,598 --> 00:47:23,276 Radha Castorini. 329 00:47:23,596 --> 00:47:26,329 Tatiana... Tatiana Jenochova. 330 00:47:26,794 --> 00:47:29,479 - Kadum Pasedi. - Pas... Pasedi? 331 00:47:30,568 --> 00:47:33,464 Joseph Benstrom, anyone? 332 00:47:33,685 --> 00:47:35,172 Pasegadi? 333 00:47:36,784 --> 00:47:40,870 Morten Benstrom? Radha Castorini? 334 00:47:41,309 --> 00:47:43,342 Erik Stolman... 335 00:47:52,518 --> 00:47:54,513 Anne-Marie De Brown? 336 00:47:58,302 --> 00:48:01,198 - Morten Benstrom? - Yes. 337 00:48:13,647 --> 00:48:16,629 - Morten Benstrom from Sweden? - Yes. 338 00:48:18,642 --> 00:48:21,423 - I know your dad. - Papa? 339 00:48:21,590 --> 00:48:23,171 Yes, your papa is here. 340 00:48:23,237 --> 00:48:25,539 - I'll bring him here. Okay? - Yes. 341 00:48:25,836 --> 00:48:27,370 No, no, no, you need to stay here. 342 00:48:27,684 --> 00:48:30,034 I will bring your papa here. Okay? 343 00:48:30,232 --> 00:48:32,723 No! No, you have to stay here, you have to stay here, 344 00:48:32,827 --> 00:48:35,418 because it's a very long way, and you you have to rest. Okay? 345 00:48:35,725 --> 00:48:36,780 Okay? 346 00:48:37,224 --> 00:48:38,912 Okay. 347 00:49:00,632 --> 00:49:01,965 Benstrom! 348 00:50:23,022 --> 00:50:24,883 Where is my mom? 349 00:50:26,069 --> 00:50:28,026 Mom? 350 00:50:30,165 --> 00:50:31,411 Mom? 351 00:50:33,111 --> 00:50:35,230 Mom! 352 00:50:37,498 --> 00:50:40,182 No, no, what are you doing? 353 00:50:40,295 --> 00:50:43,201 This is my mom's bed! Get off! 354 00:50:45,000 --> 00:50:46,055 - Get off! - OK, come on! 355 00:50:48,397 --> 00:50:52,761 - It's okay! Take it easy, boy! - No! My mom was here. And he takes her file. 356 00:50:58,139 --> 00:51:02,818 Look! You have to come with me. I will help you. 357 00:51:03,013 --> 00:51:04,231 Okay? 358 00:51:04,930 --> 00:51:07,874 Okay. 359 00:51:49,239 --> 00:51:50,610 What's your name? 360 00:51:54,233 --> 00:51:58,069 - What's your name? - Lucas Bennett. 361 00:52:00,328 --> 00:52:03,042 Where were you staying? 362 00:52:03,824 --> 00:52:05,070 Staying in... uh... 363 00:52:05,323 --> 00:52:10,617 In, the Orchid beach resort in Khaolak. 364 00:52:10,847 --> 00:52:12,947 Was somebody else traveling with you? 365 00:52:15,722 --> 00:52:16,757 Lucas? 366 00:52:18,709 --> 00:52:21,299 My dad, and my two little brothers. 367 00:52:24,405 --> 00:52:27,080 Do you know what happened to them? 368 00:52:31,197 --> 00:52:35,129 - Is there somebody we could call? - Uh... uh... 369 00:52:36,742 --> 00:52:38,275 My granddad. 370 00:52:38,340 --> 00:52:39,635 What's his name? 371 00:52:39,789 --> 00:52:44,383 Bryan, but... But I don't remember his number. 372 00:54:51,660 --> 00:54:53,703 Lucas? 373 00:54:57,055 --> 00:54:58,599 Lucas? 374 00:55:09,344 --> 00:55:11,186 Maria? 375 00:55:12,340 --> 00:55:14,335 Maria? 376 00:55:15,667 --> 00:55:17,489 Lucas? 377 00:55:20,932 --> 00:55:22,342 Lucas? 378 00:55:22,731 --> 00:55:24,841 Maria! 379 00:55:28,375 --> 00:55:30,188 Lucas! 380 00:55:33,370 --> 00:55:35,969 Maria! 381 00:57:05,181 --> 00:57:07,521 Hey man! You all right? 382 00:57:08,128 --> 00:57:10,813 It seems till I hear me. 383 00:57:11,725 --> 00:57:13,161 I'll be up in a second. 384 00:57:13,222 --> 00:57:16,052 Don't even bother, they are sending trucks to the mountains. 385 00:57:16,321 --> 00:57:19,082 - Just staying on time, alright? They'll be here soon. - Yes, I know. 386 00:57:20,217 --> 00:57:23,728 - Can you tell them I'm back? - Yeah, sure. Hold on. 387 00:57:29,407 --> 00:57:32,503 Hey boys, your dad is back! 388 00:57:32,634 --> 00:57:35,443 - Dad! Dad! - Dad! 389 00:57:35,562 --> 00:57:37,787 - Dad! - Dad! 390 00:57:38,298 --> 00:57:38,776 Hey! 391 00:57:38,797 --> 00:57:41,339 Out the hallway a helicopter just flew by. 392 00:57:41,496 --> 00:57:43,528 - Did they? - Yeah! 393 00:57:43,613 --> 00:57:45,234 Mom and Lucas... 394 00:57:46,991 --> 00:57:48,957 Why don't you come down here a minute, Thomas? 395 00:57:49,090 --> 00:57:50,144 What about me? 396 00:57:50,188 --> 00:57:53,017 You stay and see if you can see any more helicopters. Is that's okay? 397 00:57:53,235 --> 00:57:55,172 - Okay. - Good boy! 398 00:57:57,879 --> 00:57:59,778 You're almost stepped right. 399 00:58:00,777 --> 00:58:02,063 You got it? 400 00:58:02,654 --> 00:58:03,614 Oh! 401 00:58:04,972 --> 00:58:06,037 Oh! 402 00:58:07,170 --> 00:58:09,251 Oh, my God! 403 00:58:11,567 --> 00:58:13,850 I can't find them. 404 00:58:14,763 --> 00:58:16,988 Did you see a lot of dead people? 405 00:58:19,859 --> 00:58:21,777 While I'm a very serious commenter. 406 00:58:22,357 --> 00:58:26,135 - Not mom and Lucas, right? - No, I didn't see them. 407 00:58:28,231 --> 00:58:31,990 I bumped my feet on the reef, that was really hot. 408 00:58:32,196 --> 00:58:34,258 - Everyone was leaving. - Sure. 409 00:58:34,346 --> 00:58:35,650 Can we leave yet? 410 00:58:39,839 --> 00:58:41,776 I need you to them... 411 00:58:42,037 --> 00:58:44,281 I need you to do me a favor, Thomas. 412 00:58:44,734 --> 00:58:48,944 It's time everyone going to the mountains, seek to a shelter where it should be safe, 413 00:58:53,827 --> 00:58:55,263 but I can't go with you. 414 00:58:55,324 --> 00:58:57,291 You can't leave us alone again, Dad. 415 00:58:57,422 --> 00:58:59,436 I have to keep looking for them, you see? 416 00:58:59,571 --> 00:59:01,585 - You have to look after Simon. - No! 417 00:59:01,678 --> 00:59:04,592 No, stay with us, I can't look... 418 00:59:04,715 --> 00:59:07,400 I've never looked after someone before. 419 00:59:07,562 --> 00:59:10,037 - I'm scared. - I know, I know. 420 00:59:10,910 --> 00:59:12,780 I'm scared too. 421 00:59:14,305 --> 00:59:18,668 But you know, you know, the most scary bit for me... 422 00:59:20,501 --> 00:59:22,803 - When the water hit. - No. 423 00:59:23,047 --> 00:59:26,836 After that, when I came up, I was on my own. 424 00:59:27,044 --> 00:59:29,192 That was the scariest part. 425 00:59:29,392 --> 00:59:32,883 And then I saw the two of you climbing to the tree in there. 426 00:59:33,238 --> 00:59:37,035 I didn't feel so scared anymore, because I knew I wasn't on my own. You see? 427 00:59:38,083 --> 00:59:42,044 What if Mommy and Lucas are on their own right now... 428 00:59:42,928 --> 00:59:44,319 Imagine how scared they'll be. 429 00:59:44,379 --> 00:59:50,362 - We'll look for those in camps- - No! Thomas, you have to look after Simon. 430 00:59:50,670 --> 00:59:53,403 And I'm going to keep looking for them. 431 00:59:54,746 --> 00:59:56,194 Okay? 432 00:59:58,363 --> 00:59:59,945 Okay? 433 01:00:01,860 --> 01:00:03,970 Do you understand? 434 01:00:30,781 --> 01:00:32,076 Hello. 435 01:00:32,280 --> 01:00:34,198 Yeah, I hear you. 436 01:00:34,877 --> 01:00:36,891 I'll be looking for him. 437 01:00:37,575 --> 01:00:39,224 Are you alright? Have you lost someone? 438 01:00:39,314 --> 01:00:41,404 We're fine. We just want to get out of here. 439 01:00:44,868 --> 01:00:47,311 Excuse me. I've been trying to place a call back home. 440 01:00:47,415 --> 01:00:49,696 I wonder if I could use your phone? It will be very quick. 441 01:00:49,963 --> 01:00:52,071 Look around you man, everybody's needing something right now. 442 01:00:52,160 --> 01:00:54,904 But our battery is almost dead, and we need the phone. 443 01:01:11,392 --> 01:01:13,023 I'll see you in the morning. Okay? 444 01:01:13,140 --> 01:01:16,535 - You're not you coming? - No, I'm not coming. 445 01:01:17,166 --> 01:01:19,141 Thomas will take care of you, all right? 446 01:01:20,004 --> 01:01:25,689 Listen to me, you can behave yourselves, okay? And you need to stay with this group. 447 01:01:25,927 --> 01:01:28,921 And I'm going to be with you just as soon as I can. Okay? 448 01:01:29,973 --> 01:01:32,141 You gonna behave yourselves. Okay? 449 01:01:33,871 --> 01:01:35,089 I love you. 450 01:01:39,125 --> 01:01:41,935 - Will you have my boys for me, please? - Just come with us. 451 01:01:42,062 --> 01:01:44,277 You know it's useless. 452 01:01:45,210 --> 01:01:47,003 I can't stop looking. 453 01:01:51,352 --> 01:01:54,430 I love you. I'll see you tomorrow, I promise. 454 01:01:55,161 --> 01:01:56,254 I love you. 455 01:02:16,029 --> 01:02:18,456 Maria 456 01:02:20,726 --> 01:02:22,864 Lucas! 457 01:02:32,115 --> 01:02:33,994 Maria! 458 01:02:48,099 --> 01:02:49,538 Lucas! 459 01:02:56,390 --> 01:02:58,165 Oh, no! No! 460 01:03:14,372 --> 01:03:16,607 Hey man, are you okay? 461 01:03:19,568 --> 01:03:21,851 Get in the car. We will drive you somewhere safer. 462 01:03:27,759 --> 01:03:31,404 My wife didn't want to come to Thailand for Christmas holidays. 463 01:03:33,706 --> 01:03:35,096 Because of my leg. 464 01:03:39,248 --> 01:03:43,228 I insisted, my little girl, Ginna. 465 01:03:45,642 --> 01:03:47,464 She's just two. 466 01:03:47,941 --> 01:03:50,146 The noise woke me up. 467 01:03:50,239 --> 01:03:52,109 I was alone in the room. 468 01:03:54,084 --> 01:03:57,776 I went out to the terrace and saw the sea coming in land. 469 01:04:00,079 --> 01:04:04,414 It took me five seconds to reach the stairs, but the water was already there. 470 01:04:04,824 --> 01:04:07,845 It was not more than five seconds. 471 01:04:08,072 --> 01:04:14,823 On the bed, I found a note from my wife saying they were at the beach. 472 01:04:20,588 --> 01:04:23,628 - You're at the Orchid, right? - Yeah. 473 01:04:28,001 --> 01:04:31,358 My whole family was around the swimming-pool when the water hit. 474 01:04:33,696 --> 01:04:37,849 I found my middle son first, Thomas, he was on top of this really tall tree. 475 01:04:39,191 --> 01:04:42,883 It took me forever to convince him to come down, because he was so scared, you know. 476 01:04:43,686 --> 01:04:48,942 And I found my little one, Simon, he was holding on top of a palm tree. 477 01:04:49,630 --> 01:04:51,356 He's only five. 478 01:04:55,075 --> 01:04:56,811 I sent them to the mountains. 479 01:04:59,222 --> 01:05:03,778 You know, so that I can keep looking for my wife and my oldest son. 480 01:05:08,033 --> 01:05:10,364 Toughest choice I ever made. 481 01:05:10,789 --> 01:05:13,916 - Have you called home yet? - I can't find a phone. 482 01:05:20,150 --> 01:05:24,658 I'm saving my battery, just in case, my family calls. 483 01:05:25,545 --> 01:05:27,051 Please. 484 01:05:27,943 --> 01:05:31,088 Thank you! I will be very quick, I promise. 485 01:05:42,110 --> 01:05:43,663 - Yes? - Bryan? 486 01:05:43,728 --> 01:05:46,891 Yes Henry, thank God! How are you doing? 487 01:05:47,025 --> 01:05:50,526 - Did you hear from anyone yet? - No Henry, you're the first call. 488 01:05:50,721 --> 01:05:54,461 Is everyone all right?... Henry? 489 01:05:54,667 --> 01:05:56,250 Maria and Lucas are not here. 490 01:05:56,615 --> 01:05:58,342 What do you mean, not there? 491 01:05:59,512 --> 01:06:01,987 The wave came and swept everyone away. 492 01:06:02,909 --> 01:06:07,992 I found Thomas and Simon, but not Maria and Lucas!... 493 01:06:10,502 --> 01:06:13,283 I don't know what to do or where to look for them! 494 01:06:13,898 --> 01:06:16,679 Henry. You have to calm down! 495 01:06:17,046 --> 01:06:21,841 Henry? Henry? - I have to go. Many people need this phone, okay? 496 01:06:22,292 --> 01:06:24,728 - I will call you later. - Henry? 497 01:06:40,672 --> 01:06:43,242 Sorry, sorry. 498 01:06:44,769 --> 01:06:45,834 Thank you. 499 01:06:59,405 --> 01:07:03,222 - What do you want me to do? - You can't leave it like that. 500 01:07:03,750 --> 01:07:07,423 - Go on, come on. - Go on! 501 01:07:09,846 --> 01:07:12,685 Come on man, come on! 502 01:07:15,877 --> 01:07:17,546 Keep call him back. 503 01:07:24,330 --> 01:07:26,680 - Yes, Henry? - Bryan, it's me again. Look... 504 01:07:26,828 --> 01:07:29,609 I promise you I won't stop looking until I find them. OK? 505 01:07:29,825 --> 01:07:30,254 - Okay! 506 01:07:30,273 --> 01:07:33,103 I don't know what to do, because it's nighttime now, but I'll.... 507 01:07:33,271 --> 01:07:36,578 I'll look in all hospitals, and I'll look in all shelters find everything OK. 508 01:07:36,717 --> 01:07:38,778 And I'll... I will find them, I promise you that. 509 01:07:38,864 --> 01:07:40,495 - I'll call you when I do. - Okay. 510 01:07:40,564 --> 01:07:42,798 - OK! - OK! 511 01:07:44,811 --> 01:07:47,094 Thank you. 512 01:07:51,604 --> 01:07:53,397 Can I go with you? 513 01:08:08,987 --> 01:08:13,878 - I'm scared. - Close of your eyes, and think of something nice. 514 01:08:24,671 --> 01:08:26,618 May I sit with you? 515 01:08:43,654 --> 01:08:45,169 How old are you? 516 01:08:47,399 --> 01:08:50,948 Almost seventy-four. And you? 517 01:08:51,146 --> 01:08:53,160 Seven and a half. 518 01:08:54,343 --> 01:08:57,882 You can't drop me. 519 01:08:58,239 --> 01:09:01,499 - Is he alright? - Yeah, he'll be alright. 520 01:09:02,015 --> 01:09:04,787 With a blanket on him, he's alright. 521 01:09:10,428 --> 01:09:12,682 You like looking at stars, don't you? 522 01:09:13,223 --> 01:09:17,031 I do, stars like Alaska constellations. 523 01:09:17,720 --> 01:09:20,472 Here, the sky is different. 524 01:09:22,715 --> 01:09:28,796 Some of those stars have been burned out for a long, long time. 525 01:09:30,008 --> 01:09:31,533 Did you know that? 526 01:09:33,205 --> 01:09:34,951 They're dead, aren't they? 527 01:09:39,399 --> 01:09:43,715 They're dead, but once they were so bright... 528 01:09:43,904 --> 01:09:47,616 That their light is still travelling through space. 529 01:09:47,781 --> 01:09:50,418 And we can still see them. 530 01:09:51,188 --> 01:09:54,266 How can you know which one is dead and which is not? 531 01:09:54,436 --> 01:09:57,006 No, you can't. Impossible! 532 01:10:02,277 --> 01:10:04,962 It's a beautiful mystery, isn't it? 533 01:10:30,450 --> 01:10:34,027 Lucas Bennett, can you come with me? 534 01:10:42,209 --> 01:10:43,907 Sit here. 535 01:11:00,720 --> 01:11:03,338 Your name is Lucas Bennett, is that right? 536 01:11:04,616 --> 01:11:07,397 - Yeah. - And your mother's name is Maria Bennett? 537 01:11:07,514 --> 01:11:09,786 Is that correct? 538 01:11:10,511 --> 01:11:15,594 We got you to look at those things, please, and see if you recognize any of them? 539 01:11:16,605 --> 01:11:18,360 Have a good look! 540 01:11:21,301 --> 01:11:23,363 Take your time. 541 01:11:39,483 --> 01:11:43,875 - Does anything look familiar? - I don't know. 542 01:11:44,478 --> 01:11:46,943 You don't know? 543 01:11:52,270 --> 01:11:53,997 Aye! 544 01:11:55,268 --> 01:11:58,672 - You recognize anything? - I don't think so. 545 01:11:58,863 --> 01:12:01,270 You don't think so? 546 01:12:04,758 --> 01:12:06,283 Lucas? 547 01:12:10,124 --> 01:12:12,195 Could you please come with us? 548 01:12:28,835 --> 01:12:30,427 Mom. 549 01:12:37,066 --> 01:12:40,797 - Where have you been you? - Where the hell have I been? 550 01:12:42,022 --> 01:12:46,721 Where the hell were you? You promised me you weren't going anywhere. 551 01:12:52,062 --> 01:12:53,386 I thought you were dead, Mom. 552 01:12:56,559 --> 01:13:00,635 - Sorry. - I thought you were dead. 553 01:13:08,376 --> 01:13:10,342 We're so sorry. 554 01:13:13,541 --> 01:13:16,476 Someone must have changed her record during surgery. 555 01:13:17,077 --> 01:13:18,526 How is she? 556 01:13:20,935 --> 01:13:27,121 She had surgery on her chest, but she lost a lot of blood. 557 01:13:27,428 --> 01:13:30,689 She was too weak to have her leg operated on. 558 01:13:31,075 --> 01:13:34,239 She has to go back to surgery when she recovers. 559 01:13:34,770 --> 01:13:37,436 But she'll be okay, right? 560 01:14:47,000 --> 01:14:49,157 Nothing. What next? 561 01:14:49,347 --> 01:14:50,728 Consider... 562 01:14:50,997 --> 01:14:54,171 We should try to get a ride to Kathu Apal Hospital. 563 01:15:18,070 --> 01:15:19,988 - Where are my kids? - They took them away. 564 01:15:20,567 --> 01:15:22,581 - They didn't let me go with them. I'm Sorry. - Where? 565 01:15:22,666 --> 01:15:24,075 I don't know. 566 01:15:44,135 --> 01:15:47,520 - I need to pee. - You have to wait, Simon. 567 01:17:21,171 --> 01:17:23,913 Mom... Mom. Wake up. 568 01:17:24,848 --> 01:17:27,399 Mom, guess who I just saw outside. 569 01:17:27,944 --> 01:17:30,974 My leg. How is my leg? 570 01:17:44,579 --> 01:17:46,401 Still red. 571 01:18:07,036 --> 01:18:11,112 Please, my mom. Her wound's looking real bad. 572 01:18:13,300 --> 01:18:15,123 We're doing the best we can. 573 01:18:15,598 --> 01:18:19,242 We are taking your mom to surgery right away. 574 01:18:38,555 --> 01:18:41,528 No, no, five minutes. Give me five minutes, please. Please! 575 01:18:42,672 --> 01:18:43,486 OK! 576 01:18:43,522 --> 01:18:45,738 I don't want you to slow down. 577 01:18:46,767 --> 01:18:50,987 These are the names of my little girl Ginna and Kathie, my wife. She's an American. 578 01:18:51,363 --> 01:18:53,233 - Would you check the list for me? - Of course. 579 01:18:53,362 --> 01:18:59,404 Please, they told us her daughter could be in Surat Thani. We already been to this hospital. 580 01:18:59,657 --> 01:19:03,780 We have checked all hospitals. But this one, please. 581 01:19:04,001 --> 01:19:06,254 Five minutes, please! Just only five minutes! 582 01:19:06,350 --> 01:19:07,212 OK! 583 01:19:07,248 --> 01:19:10,403 I won't be long. I'll be right back. 584 01:19:25,730 --> 01:19:29,854 Lucas... Lucas... 585 01:19:32,124 --> 01:19:35,097 Is there anything left in the can? 586 01:19:40,815 --> 01:19:44,594 Alright, I'll get you something. 587 01:22:01,079 --> 01:22:02,422 Dad? 588 01:22:04,078 --> 01:22:05,420 Dad! 589 01:22:07,274 --> 01:22:08,712 Dad! 590 01:22:10,371 --> 01:22:11,521 Dad! 591 01:22:17,164 --> 01:22:18,363 Dad! 592 01:22:48,264 --> 01:22:50,345 - I need to pee. - Can you hold it? 593 01:22:50,532 --> 01:22:52,920 No. 594 01:22:55,426 --> 01:22:57,661 Simon, what are you doing? 595 01:23:06,418 --> 01:23:09,698 Hurry up, they're going to leave us here. What are you doing? 596 01:23:33,738 --> 01:23:37,527 - No luck. - Sorry. 597 01:23:41,252 --> 01:23:44,139 Sorry, and thanks for waiting. 598 01:23:45,218 --> 01:23:46,800 Thanks! We go now. 599 01:24:29,336 --> 01:24:31,628 Dad! 600 01:24:32,133 --> 01:24:34,301 It's Lucas! 601 01:24:34,830 --> 01:24:42,830 - Lucas! Lucas! - Lucas! Lucas! 602 01:24:44,771 --> 01:24:46,852 - Lucas! - Lucas! 603 01:24:46,949 --> 01:24:51,869 - Simon! Thomas! - Lucas! Lucas! 604 01:25:28,977 --> 01:25:30,550 Are you okay? 605 01:25:41,197 --> 01:25:42,386 Lucas! 606 01:25:44,861 --> 01:25:46,492 - Dad! - Lucas! 607 01:25:46,810 --> 01:25:48,871 Dad! Dad! 608 01:25:50,358 --> 01:25:51,605 Lucas! 609 01:25:54,313 --> 01:25:56,461 - Dad! - Lucas! 610 01:25:58,080 --> 01:25:59,039 - Dad! - Lucas! 611 01:26:00,048 --> 01:26:03,117 Dad! Dad! 612 01:26:17,630 --> 01:26:20,910 Let's go, no need to wait. 613 01:26:36,212 --> 01:26:38,073 - Mom is here. - What? 614 01:26:39,209 --> 01:26:42,854 She's very weak. She said some weird stuff sometimes. 615 01:26:43,305 --> 01:26:46,086 The nurse is going to try operate on her as soon as they can. 616 01:26:51,199 --> 01:26:54,440 Mom, look who's here. 617 01:27:02,337 --> 01:27:06,825 Hey! Hey, my darling! 618 01:27:15,775 --> 01:27:16,926 Mom. 619 01:27:19,869 --> 01:27:22,986 - Is everyone okay? - We are all okay. 620 01:27:31,359 --> 01:27:35,301 - I'm gonna die. - No, no. 621 01:27:41,448 --> 01:27:43,223 Is it okay to take this off? 622 01:27:44,246 --> 01:27:46,451 It is in my cost. 623 01:27:59,331 --> 01:28:05,680 - You came back? - Yes. 624 01:28:09,322 --> 01:28:11,460 I can rest now. 625 01:28:17,913 --> 01:28:22,689 Maria, what? What, what darling? 626 01:28:23,408 --> 01:28:26,765 - I'm dying. - No. No. 627 01:28:27,705 --> 01:28:32,787 - You're going to be fine. - Take care of my babies. 628 01:28:32,998 --> 01:28:35,971 Hey, that's not why I came here for. 629 01:28:36,995 --> 01:28:39,594 You're gonna be fine as they're going to take good care of you, OK? 630 01:28:39,743 --> 01:28:42,256 I promise you we are going to be fine. 631 01:28:42,989 --> 01:28:47,161 - Henry. I'm scared. - We're gonna be fine. 632 01:28:47,884 --> 01:28:49,130 Henry! 633 01:28:49,482 --> 01:28:51,486 I promise we're going to be okay. 634 01:28:52,751 --> 01:28:56,434 We're taking her for surgery. We need to take her now. 635 01:28:56,976 --> 01:28:58,328 Okay. 636 01:29:03,069 --> 01:29:06,704 I love you. You're gonna be okay. 637 01:29:07,625 --> 01:29:11,193 I love you so much. I love you. 638 01:29:13,260 --> 01:29:14,986 You have to go now. 639 01:29:15,658 --> 01:29:17,816 You know I love you. 640 01:29:18,354 --> 01:29:21,059 I'm sorry, I have to leave your hand... 641 01:30:09,905 --> 01:30:11,439 Lucas, 642 01:30:12,501 --> 01:30:14,649 thanks for taking care of mom. 643 01:30:16,399 --> 01:30:18,538 We took care of each other. 644 01:30:19,096 --> 01:30:20,726 Yeah. 645 01:30:25,190 --> 01:30:28,758 - Dad? - Yeah. 646 01:30:28,987 --> 01:30:31,184 There is something I didn't tell Mom, 647 01:30:31,534 --> 01:30:34,986 and I really need her to know. 648 01:31:01,055 --> 01:31:03,126 I have a family too. 649 01:31:06,850 --> 01:31:09,612 I've been saving my strength... 650 01:31:10,007 --> 01:31:14,572 Because I want to see them... one more time. 651 01:32:05,990 --> 01:32:07,640 No, no. 652 01:32:08,089 --> 01:32:09,959 Oh, do you have to? 653 01:32:10,987 --> 01:32:15,687 - We don't want you to feel any pain. - I'm afraid to be asleep. 654 01:32:16,373 --> 01:32:18,252 You're in good hands. 655 01:32:19,779 --> 01:32:22,464 Close your eyes and think of something nice. 656 01:32:24,874 --> 01:32:27,051 Think of something nice. 657 01:35:53,870 --> 01:35:56,412 Mom is okay, Lucas. 658 01:35:58,506 --> 01:36:00,069 We're going home. 659 01:36:15,750 --> 01:36:18,529 Mr. Bennett, I'm one of the customer holds for the travel insurance. 660 01:36:18,645 --> 01:36:21,725 We have sent to take care of your family. There is nothing to worry about now. 661 01:36:22,444 --> 01:36:24,456 In a few hours, we will be at Singapore General Hospital. 662 01:36:24,541 --> 01:36:27,582 Where your wife will receive the best treatment in your living. 663 01:36:28,236 --> 01:36:31,583 These people will take you into a plane. I'll see you over there. 664 01:36:31,764 --> 01:36:33,413 Have a safe flight. 665 01:37:16,690 --> 01:37:18,454 Where are we going? 666 01:37:20,086 --> 01:37:24,757 They take us to Singapore. We'll be safe there, OK? 667 01:37:28,579 --> 01:37:31,840 Oh, please take your seat! We will be taking off shortly. 668 01:37:32,076 --> 01:37:33,073 Okay. 669 01:37:53,553 --> 01:37:56,334 - Can I just... - Yeah, okay. One minute. 670 01:38:11,337 --> 01:38:13,198 How are you? 671 01:38:14,935 --> 01:38:17,390 Here, with you. 672 01:38:22,028 --> 01:38:26,679 Mom, guess what? 673 01:38:29,321 --> 01:38:31,412 I saw Daniel again... 674 01:38:34,116 --> 01:38:36,006 He was so happy. 675 01:38:39,510 --> 01:38:41,323 He was in somebody's arms. 676 01:38:44,504 --> 01:38:46,125 I bet it was his dad, Mom. 677 01:38:54,295 --> 01:38:56,491 I'm so proud of you. 678 01:39:01,409 --> 01:39:04,277 I love you so much. 679 01:39:12,469 --> 01:39:15,547 Thank you. Thank you. 680 01:39:17,474 --> 01:39:20,322 I feel sorry, but you have to have back your seat now. 681 01:39:29,661 --> 01:39:32,135 Fasten seat belts, please. 682 01:39:33,257 --> 01:39:39,136 - I don't want to. - No? You have to fasten your seatbelt in the plane. 683 01:40:14,917 --> 01:40:18,303 We are at the beach. 684 01:40:33,000 --> 01:40:35,513 It's all right. 47603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.