All language subtitles for The Eyes of Orson Welles (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,400 --> 00:00:15,280 Dear Orson Welles, 2 00:00:15,280 --> 00:00:18,920 look where we are, one of the wonders of the world. 3 00:00:26,400 --> 00:00:28,360 missing in this skyline. 4 00:00:30,560 --> 00:00:33,160 The Twin Towers are no more. 5 00:00:37,760 --> 00:00:39,880 All things come to an end, don't they? 6 00:00:39,880 --> 00:00:43,560 People, buildings, cities. 7 00:00:43,560 --> 00:00:46,960 That was one of the big themes in your movies. 8 00:00:46,960 --> 00:00:50,160 You died more than 30 years ago. 9 00:00:50,160 --> 00:00:51,240 Since then, 10 00:00:51,240 --> 00:00:53,320 some things haven't changed. 11 00:00:54,800 --> 00:00:57,400 But quite a lot has changed since you died. 12 00:00:58,920 --> 00:01:01,280 Life has become far more visual. 13 00:01:03,600 --> 00:01:06,800 Something called the internet has come along. 14 00:01:08,240 --> 00:01:12,360 It's hard to explain, but see those two guys at the bottom of this shot? 15 00:01:12,360 --> 00:01:15,960 They're using mobile phones to send pictures, 16 00:01:15,960 --> 00:01:18,760 not just words. 17 00:01:18,760 --> 00:01:23,800 Or order pizza, or book a flight, or watch Citizen Kane. 18 00:01:24,400 --> 00:01:27,640 Phones are televisions and travel agents now. 19 00:01:28,920 --> 00:01:31,600 The internet is like black magic. 20 00:01:31,600 --> 00:01:35,520 The addict in you, the adrenaline junkie, would love it. 21 00:01:36,760 --> 00:01:39,240 What you would have done with the internet. 22 00:01:40,520 --> 00:01:43,200 There've been other big changes since you died. 23 00:01:43,200 --> 00:01:46,480 We've had an African-American president in the Oval Office. 24 00:01:46,480 --> 00:01:50,040 Oh, and a guy who thinks he's Charles Foster Kane. 25 00:01:53,120 --> 00:01:56,280 The world has become more Wellesian, Orson. 26 00:01:56,280 --> 00:02:00,720 The despots that you were fascinated by are gaining ground. 27 00:02:00,720 --> 00:02:05,760 Things seem exaggerated, but what is Wellesian? 28 00:02:07,600 --> 00:02:09,000 Who were you? 29 00:02:12,760 --> 00:02:16,320 When I told a waitress recently that I was making a film about you, 30 00:02:16,320 --> 00:02:21,360 she said, "Oh, that big creepy actor. He gave me the willies." 31 00:02:21,400 --> 00:02:23,880 You did act creeps, didn't you? 32 00:02:23,880 --> 00:02:26,040 And bullies. 33 00:02:26,040 --> 00:02:29,480 In the Third Man, the camera whooshed into Harry Lime, 34 00:02:29,480 --> 00:02:32,520 your most famous character. 35 00:02:32,520 --> 00:02:36,640 A monster, a smirker in the limelight. 36 00:02:39,400 --> 00:02:42,280 So, the waitress was partly right. 37 00:02:43,160 --> 00:02:46,000 Can we look at you anew, Orson? 38 00:02:46,000 --> 00:02:48,840 Can we tell your story anew? 39 00:02:48,840 --> 00:02:50,680 Can we? 40 00:02:54,680 --> 00:02:58,240 I went to this secure storage unit in New York... 41 00:03:01,600 --> 00:03:03,480 ..and found this box. 42 00:03:06,920 --> 00:03:09,160 What's in the box? 43 00:03:09,160 --> 00:03:11,160 An aspect of you, Orson. 44 00:03:12,960 --> 00:03:16,840 You left no autobiography but you left something else. 45 00:03:18,280 --> 00:03:20,480 I took the box in a taxi. 46 00:03:20,480 --> 00:03:25,560 That's me, 40 years after I saw your film Touch Of Evil on TV as a boy. 47 00:03:26,800 --> 00:03:29,280 I didn't understand it, but I swooned. 48 00:03:30,520 --> 00:03:32,760 I felt the whoosh of love. 49 00:03:32,760 --> 00:03:35,560 You threw a rope to me when I watched it, Orson. 50 00:03:36,560 --> 00:03:39,360 When I'm nervous now, anywhere in the world, 51 00:03:39,360 --> 00:03:43,280 I hum the tune that plays on Touch Of Evil's pianola. 52 00:03:43,280 --> 00:03:45,600 It's a sultry lullaby of sorts. 53 00:03:56,200 --> 00:04:00,880 I took the box on a plane and now it's in my flat. 54 00:04:00,880 --> 00:04:03,200 What's in the box, Orson? 55 00:04:03,200 --> 00:04:07,320 Not words or films, but drawings. 56 00:04:07,320 --> 00:04:10,440 Many have never been seen before. 57 00:04:10,440 --> 00:04:12,960 What's in the box, Orson? 58 00:04:12,960 --> 00:04:15,200 Visual thinking. 59 00:04:15,200 --> 00:04:17,240 What's in the box, Orson? 60 00:04:17,240 --> 00:04:19,440 A sketchbook of your life. 61 00:04:22,400 --> 00:04:24,560 Look how freely your quill moves across the page 62 00:04:24,560 --> 00:04:26,720 of this BBC TV documentary. 63 00:04:26,720 --> 00:04:29,000 Scratch and scribble. 64 00:04:29,000 --> 00:04:31,080 Lines faster than you can think 65 00:04:31,080 --> 00:04:33,000 for the back of the head and the lapel. 66 00:04:36,040 --> 00:04:38,200 Then more careful for the nose. 67 00:04:38,200 --> 00:04:40,680 You were obsessed by noses. 68 00:04:41,880 --> 00:04:45,440 Old school technique, dipping into an ink well. 69 00:04:47,840 --> 00:04:51,080 Where would you start the story of your drawing life, Orson? 70 00:04:52,360 --> 00:04:55,520 You said that, "At nine I started to paint. 71 00:04:55,520 --> 00:04:58,560 "That's what I loved the most, always." 72 00:04:58,560 --> 00:05:00,600 And then, later, 73 00:05:00,600 --> 00:05:03,320 "I've never been excited by movies as movies, 74 00:05:03,320 --> 00:05:06,760 "as the way I've been excited by magic, or bull-fighting, 75 00:05:06,760 --> 00:05:08,560 "or painting." 76 00:05:11,360 --> 00:05:14,520 Your guardian, Dada Bernstein, encouraged you to study art 77 00:05:14,520 --> 00:05:16,640 in the Windy City. 78 00:05:16,640 --> 00:05:19,120 What a transit lounge. 79 00:05:19,120 --> 00:05:21,280 Was it a visual treat? 80 00:05:36,760 --> 00:05:39,600 Did it affect your looking life? 81 00:05:41,520 --> 00:05:45,240 We could look at Chicago square on, like this, 82 00:05:45,240 --> 00:05:48,440 but surely the city of the first-grade skyscrapers 83 00:05:48,440 --> 00:05:50,360 made you look upwards. 84 00:05:56,800 --> 00:06:00,720 And you became the greatest ever film-maker of looking upwards. 85 00:06:03,240 --> 00:06:07,640 Whether it's by craning... 86 00:06:07,640 --> 00:06:10,480 ..shooting below people's feet... 87 00:06:10,480 --> 00:06:12,000 Mr Arkadin is waiting for you. 88 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Thanks. 89 00:06:13,000 --> 00:06:14,560 20,000 tonnes of marble... 90 00:06:14,560 --> 00:06:16,080 ..to suggest power... 91 00:06:17,760 --> 00:06:19,640 So you wouldn't have to request... 92 00:06:19,640 --> 00:06:22,560 ..to miniaturize a character... 93 00:06:22,560 --> 00:06:25,320 Not so loud! You want to bring all the officials down on us? 94 00:06:25,320 --> 00:06:26,680 Suppose they ask who you are? 95 00:06:29,320 --> 00:06:34,320 You lived here and had a drawing studio, here, on Rush Street. 96 00:06:34,520 --> 00:06:38,240 It was just big enough for your bed and a large drawing board. 97 00:06:38,240 --> 00:06:42,200 Your teacher said that you did thousands of sketches here, 98 00:06:42,200 --> 00:06:45,040 but threw most of them away. 99 00:06:45,040 --> 00:06:47,800 But you studied drawing here, didn't you, 100 00:06:47,800 --> 00:06:50,760 The Art Institute of Chicago, 101 00:06:50,760 --> 00:06:52,080 in your early teens? 102 00:06:53,320 --> 00:06:57,920 Do you remember, as a boy, sitting on the tail of its famous lions? 103 00:06:59,520 --> 00:07:01,800 And, inside, what did you see? 104 00:07:06,120 --> 00:07:07,640 Europe? 105 00:07:10,560 --> 00:07:12,360 Myths? 106 00:07:12,360 --> 00:07:13,600 Bodies? 107 00:07:16,080 --> 00:07:19,120 Selfhood? 108 00:07:21,320 --> 00:07:23,920 Pointers to your future? 109 00:07:25,160 --> 00:07:27,880 Translucent ceilings lit from above? 110 00:07:27,880 --> 00:07:30,400 A technique you'd use in The Trial... 111 00:07:31,520 --> 00:07:34,160 A piece of work, a little bit to the right. 112 00:07:34,160 --> 00:07:36,600 Who are you? My name is Bluck. 113 00:07:36,600 --> 00:07:39,480 Are you employed here? Oh no, I'm one of them... ..and Citizen Kane. 114 00:07:39,480 --> 00:07:43,760 You talk about the people as though you own them. 115 00:07:43,760 --> 00:07:47,160 Years later, if you knew someone who was going to the Art Institute, 116 00:07:47,160 --> 00:07:51,840 you told them to go and see these miniature rooms. 117 00:07:51,840 --> 00:07:54,800 Did their look, their wideness, influence any of the visuals 118 00:07:54,800 --> 00:07:56,160 in your films? 119 00:07:56,160 --> 00:07:59,000 You're supposed to train her voice, Senor Matiste. But, Mr Kane... 120 00:07:59,000 --> 00:08:00,360 Nothing more. 121 00:08:11,600 --> 00:08:15,480 If you could be here now your eyes would be darting, Orson. 122 00:08:15,480 --> 00:08:18,480 Chicago's got new ways of seeing. 123 00:08:28,320 --> 00:08:32,200 So, your drawing and painting life had begun. 124 00:08:32,200 --> 00:08:35,080 It continued for 60 years. 125 00:08:35,080 --> 00:08:39,040 You drew everywhere you went, so there are at least a thousand 126 00:08:39,040 --> 00:08:40,680 of your artworks. 127 00:08:40,680 --> 00:08:42,400 Where are they now? 128 00:08:43,720 --> 00:08:47,920 Many are in Michigan, in Ann Arbor, which was named 129 00:08:47,920 --> 00:08:49,520 after its trees. 130 00:08:53,760 --> 00:08:57,240 Here, in the University of Michigan's archive, 131 00:08:57,240 --> 00:08:59,080 they have your relics. 132 00:09:07,480 --> 00:09:09,640 Your beloved nose putty. 133 00:09:12,240 --> 00:09:15,920 A coat you wore as Rochester in Jane Eyre. 134 00:09:15,920 --> 00:09:19,320 Letters from you and to you. 135 00:09:19,320 --> 00:09:21,520 This one's from Vivien Leigh. 136 00:09:28,160 --> 00:09:31,360 And then, there are your drawings themselves. 137 00:09:43,640 --> 00:09:47,400 Another place where I found your artworks was here. 138 00:09:47,400 --> 00:09:49,200 Can you guess where I am? 139 00:09:51,280 --> 00:09:53,280 And who lives here? 140 00:09:53,280 --> 00:09:55,160 Brace yourself, Orson. 141 00:09:55,160 --> 00:09:56,520 It's Beatrice. 142 00:09:56,520 --> 00:09:58,760 Your third daughter. 143 00:09:58,760 --> 00:10:03,160 She's in her 60s now but is still a rocker chick, 144 00:10:03,160 --> 00:10:05,640 and sometimes drives with no hands. 145 00:10:16,520 --> 00:10:18,800 So, what am I doing first? Getting these? So, those. 146 00:10:18,800 --> 00:10:21,880 All of those should be his paintings, if I remember right. 147 00:10:21,880 --> 00:10:24,560 That is gorgeous, that, isn't it? What, this...? 148 00:10:24,560 --> 00:10:27,640 Oh, isn't that fabulous? That was a Christmas card. 149 00:10:28,600 --> 00:10:30,080 That was a Christmas card. 150 00:10:30,080 --> 00:10:32,440 That's sort of what I saw this morning when I got up. 151 00:10:32,440 --> 00:10:35,600 That's what... I call it Broadway Blues. Mm-hm, got it. 152 00:10:35,600 --> 00:10:39,360 And that's, you know, about a producer saying, 153 00:10:39,360 --> 00:10:43,400 "So sorry, Mr Welles, we haven't got around to reading it yet." 154 00:10:43,400 --> 00:10:45,520 You know, it's just like the usual. 155 00:10:45,520 --> 00:10:48,000 And he's saying, "How about my play?" Is that...? Yes, exactly. 156 00:10:48,000 --> 00:10:49,640 That's him, that's him. 157 00:10:49,640 --> 00:10:51,560 You see? "And where did the money go to?" 158 00:10:51,560 --> 00:10:53,960 You see? It's just...it's the life of my father, almost. 159 00:10:53,960 --> 00:10:57,680 Some...and he put here, some Broadway Blues. 160 00:10:57,680 --> 00:10:59,120 This is in Munich. 161 00:10:59,120 --> 00:11:01,800 This is when he was travelling with his father around the world. 162 00:11:01,800 --> 00:11:04,160 This was before he got to Ireland, wasn't it? Oh, yes. 163 00:11:04,160 --> 00:11:06,600 This was probably when he was about, I think, 12. 164 00:11:08,040 --> 00:11:11,600 And that's in Munich, and then here he is... 165 00:11:11,600 --> 00:11:13,040 I don't know... "Dearest family." 166 00:11:13,040 --> 00:11:16,440 This... So, he'd been to Shanghai at this point, hadn't she? Yes. 167 00:11:16,440 --> 00:11:18,520 Yes. So, hence this particular one. 168 00:11:18,520 --> 00:11:21,200 And then these look like German... Mm-hm. ..caricatures. 169 00:11:21,200 --> 00:11:23,440 He's on his way to Germany, obviously. 170 00:11:23,440 --> 00:11:25,320 A drawing of your painting, Orson, 171 00:11:25,320 --> 00:11:28,320 and look how many kisses you put on this letter. 172 00:11:43,040 --> 00:11:45,440 And I just went, "Wow, look at this picture!" 173 00:11:45,440 --> 00:11:49,320 Then I remembered that this was the day... 174 00:11:49,320 --> 00:11:52,600 ..the painting he drew when they threw him out of Touch Of Evil. 175 00:11:53,880 --> 00:11:57,200 When they said, "You can't come back, you can't touch your movie." 176 00:11:57,200 --> 00:11:58,920 Which is this one? Yeah. 177 00:11:58,920 --> 00:12:02,240 And if you can see the anger in it, I mean, you can just... 178 00:12:03,320 --> 00:12:05,360 Can't you? 179 00:12:05,360 --> 00:12:07,040 Wow. 180 00:12:17,320 --> 00:12:19,480 You took a line for a walk. 181 00:12:22,000 --> 00:12:26,960 Portraits, sketches and letters, costume designs, stage layouts, 182 00:12:28,040 --> 00:12:31,120 backdrop plans, Christmas cards, 183 00:12:31,120 --> 00:12:34,240 pictures of your loves, and travels. 184 00:12:34,240 --> 00:12:36,480 You drew compulsively. 185 00:12:36,480 --> 00:12:38,040 A lifetime of lines. 186 00:12:40,080 --> 00:12:42,920 Were you in the zone when you drew, Orson, like sports people 187 00:12:42,920 --> 00:12:44,520 are in the zone? 188 00:12:44,520 --> 00:12:47,360 Do your sketches show us your unconscious? 189 00:12:55,560 --> 00:12:59,040 Can we glimpse in them the story of your life, 190 00:12:59,040 --> 00:13:01,680 its politics, love and power? 191 00:13:15,520 --> 00:13:20,240 Ordinary people, Orson, the 20th century was theirs. 192 00:13:20,240 --> 00:13:22,960 Many got to vote for the first time. 193 00:13:22,960 --> 00:13:24,840 Old elites lost power. 194 00:13:28,240 --> 00:13:31,400 Was the extraordinary Welles ever ordinary? 195 00:13:32,520 --> 00:13:35,280 Did you know many working class people? 196 00:13:37,160 --> 00:13:40,080 My own allegiance is stronger 197 00:13:40,080 --> 00:13:42,400 to the idea of citizenship 198 00:13:42,400 --> 00:13:46,440 and my own loyalty is greater to the idea of myself as a member 199 00:13:46,440 --> 00:13:51,360 of the human family, than it is to a...as a member of any profession. 200 00:13:51,680 --> 00:13:55,440 I don't take art as seriously as politics. 201 00:13:55,440 --> 00:14:00,440 The Hotel Marais in Paris, 1960, a TV interview. 202 00:14:00,520 --> 00:14:03,400 How solid you are in the frame. 203 00:14:03,400 --> 00:14:06,680 And then your laugh and that trademark cigar. 204 00:14:08,520 --> 00:14:11,920 But where did your belief in citizenship start? 205 00:14:13,360 --> 00:14:16,160 With your mother, Beatrice. 206 00:14:16,160 --> 00:14:21,120 She co-founded the Women's Alliance to help Chicago's poor. 207 00:14:21,120 --> 00:14:24,680 Her activism was inspired by this Unitarian Church, 208 00:14:24,680 --> 00:14:27,520 which was open to all races and classes. 209 00:14:28,560 --> 00:14:31,080 The Women's Alliance hosted speeches on the persecution 210 00:14:31,080 --> 00:14:32,920 of Jews in Russia. 211 00:14:34,600 --> 00:14:37,600 Your mother was the first woman in your hometown of Kenosha ever 212 00:14:37,600 --> 00:14:39,880 to be elected to public office. 213 00:14:41,720 --> 00:14:44,120 She had a community tree planted. 214 00:14:45,320 --> 00:14:47,400 I think it's this one. 215 00:14:47,400 --> 00:14:52,400 To raise money so that every Kenosha child between two and 14 216 00:14:52,400 --> 00:14:55,600 would receive a Christmas gift. 217 00:14:55,600 --> 00:14:59,840 One of the reasons you painted and drew Christmas trees so often, Orson? 218 00:14:59,840 --> 00:15:03,160 In impasto... 219 00:15:03,160 --> 00:15:06,560 ..snow white paint on black card... 220 00:15:06,560 --> 00:15:10,600 ..a black line helix daubed with green and red... 221 00:15:10,600 --> 00:15:14,440 ..a Gothic black ink tree in the sunshine... 222 00:15:14,440 --> 00:15:18,040 ..an eight second felt-tip pine... 223 00:15:18,040 --> 00:15:21,720 ..a tree encased... 224 00:15:21,720 --> 00:15:24,200 ..magenta and sage... 225 00:15:24,200 --> 00:15:26,760 ..a pine branch and ink in brush wash. 226 00:15:29,080 --> 00:15:32,120 The helix in white, now, reduced to a hieroglyph. 227 00:15:34,400 --> 00:15:37,200 All distant reminders of your mother, perhaps? 228 00:15:37,200 --> 00:15:39,640 What a woman she was. 229 00:15:39,640 --> 00:15:41,720 This film should be about her. 230 00:15:42,960 --> 00:15:46,200 She laid the foundation of your political beliefs 231 00:15:46,200 --> 00:15:48,360 but she died when you were just nine. 232 00:15:50,800 --> 00:15:53,440 And then the Wall Street crash came. 233 00:15:55,240 --> 00:15:59,320 The Depression brought new realism in American art 234 00:15:59,320 --> 00:16:02,200 but something more personal happened to you, Orson, 235 00:16:02,200 --> 00:16:04,080 that further shaped your politics. 236 00:16:05,480 --> 00:16:07,120 FOGHORN BLARES 237 00:16:07,120 --> 00:16:10,840 You took a boat, the SS Baltic, to Ireland. 238 00:16:11,840 --> 00:16:13,880 Explicitly to draw and paint. 239 00:16:18,040 --> 00:16:22,400 We can feel your 16-year-old eyes darting about on the Baltic, Orson. 240 00:16:22,400 --> 00:16:24,840 There are four lookers alone in this small section 241 00:16:24,840 --> 00:16:27,320 of one of your drawings. 242 00:16:27,320 --> 00:16:30,520 They're befuddled, suspicious, or glowing. 243 00:16:33,600 --> 00:16:37,080 What you saw on the boat was people. 244 00:16:37,080 --> 00:16:40,480 Real people, like you'd seldom seen before. 245 00:16:45,840 --> 00:16:48,960 What about this woman's twisty jawline and pursed lips? 246 00:16:51,160 --> 00:16:53,480 And these two profiles? 247 00:16:53,480 --> 00:16:55,480 Did they know you were drawing them? 248 00:16:58,240 --> 00:16:59,880 Did this guy? 249 00:17:01,920 --> 00:17:06,560 Your background was privileged but on the Baltic you met migrants 250 00:17:06,560 --> 00:17:08,800 and really looked at them. 251 00:17:08,800 --> 00:17:13,480 You later became fascinated by ageing, sagging faces. 252 00:17:13,480 --> 00:17:16,440 Aged just 23 in the play Heartbreak House, 253 00:17:16,440 --> 00:17:18,560 you were like the man you drew 254 00:17:18,560 --> 00:17:23,240 on the Baltic. Were you in a hurry to get old, Orson? 255 00:17:23,240 --> 00:17:26,000 Did youth bore you? 256 00:17:26,000 --> 00:17:29,880 Or maybe, in the months in Ireland, your youth ended? 257 00:17:31,040 --> 00:17:33,560 And then you set foot on Ireland. 258 00:17:35,440 --> 00:17:38,960 You wrote, "Our very landing was dramatic. 259 00:17:40,320 --> 00:17:43,840 "Men and women got on their knees, weeping for joy. 260 00:17:43,840 --> 00:17:47,640 "It's almost beyond belief that two day's journeying 261 00:17:47,640 --> 00:17:51,280 "from the world's greatest metropolis brings one to a land 262 00:17:51,280 --> 00:17:54,880 "where an intelligent and aristocratic people lives 263 00:17:54,880 --> 00:17:57,120 "in archaic simplicity." 264 00:17:59,560 --> 00:18:03,800 Intelligent, aristocratic, archaic... 265 00:18:03,800 --> 00:18:07,360 The words you used about the Irish were rich indeed. 266 00:18:07,360 --> 00:18:12,120 You wrote, "In 16 short years of living, nothing comparable 267 00:18:12,120 --> 00:18:16,000 "with Galway on the west of Ireland has loomed so unexpectedly, 268 00:18:16,000 --> 00:18:19,080 "or breathtakingly, on my horizon." 269 00:18:21,400 --> 00:18:24,400 You bought a donkey, Sioheog, and cart and roughed it. 270 00:18:26,840 --> 00:18:30,600 You wrote, "I curled up under the cart and fell asleep. 271 00:18:32,320 --> 00:18:34,720 "There were nights, too, spent in cottages, 272 00:18:34,720 --> 00:18:37,960 "wakes, weddings and matchmakings. 273 00:19:11,560 --> 00:19:16,120 "My week with a band of Gypsies, my mountain climbs, 274 00:19:16,120 --> 00:19:17,960 "my night in the quagmire." 275 00:19:20,040 --> 00:19:22,640 You really encountered the old world. 276 00:19:24,440 --> 00:19:28,160 You spoke of these people who produced and flourished 277 00:19:28,160 --> 00:19:30,280 in Tutankhamun's time. 278 00:19:32,520 --> 00:19:34,480 You painted hundreds of landscapes here 279 00:19:34,480 --> 00:19:37,560 but destroyed them. 280 00:19:37,560 --> 00:19:40,960 It was the people and faces that you preferred. 281 00:19:45,960 --> 00:19:50,040 You went to the Aran Islands and came across a visual world 282 00:19:50,040 --> 00:19:52,080 as exciting as Chicago. 283 00:20:11,760 --> 00:20:13,480 PENCIL SCRATCHES 284 00:20:13,480 --> 00:20:18,200 More profiles, pencil and then ink wash. 285 00:20:18,200 --> 00:20:21,280 Same for Mr Costello, a Galway shopkeeper. 286 00:20:23,840 --> 00:20:28,320 "This man has sold himself to the black one," your note says, 287 00:20:28,320 --> 00:20:33,080 and so you have devils winking around the edge of the page. 288 00:20:33,080 --> 00:20:37,320 And ski slope noses, your most geometric Irish sketches. 289 00:20:38,440 --> 00:20:40,440 It's like you were using a protractor. 290 00:20:42,040 --> 00:20:44,080 And then you were for Dublin... 291 00:20:49,480 --> 00:20:54,280 ..where you famously blagged your way into the Gate Theatre. 292 00:20:54,280 --> 00:20:58,320 You claim to be famous and then, in Ireland, became so. 293 00:20:59,840 --> 00:21:02,520 You drew make-up sketches for the performance 294 00:21:02,520 --> 00:21:04,360 at the Gate that made headlines. 295 00:21:04,360 --> 00:21:06,080 Karl Alexander. 296 00:21:07,720 --> 00:21:11,240 But again, your eyes darted to new types of faces. 297 00:21:12,760 --> 00:21:16,240 In the three on the right, your hand was getting freer. 298 00:21:16,240 --> 00:21:20,440 Looking at Irish people was training you to look, to draw. 299 00:21:22,640 --> 00:21:24,760 Talk about taking a line for a walk! 300 00:21:30,640 --> 00:21:33,520 So, to your mother's politics and Ireland's, 301 00:21:33,520 --> 00:21:36,960 now let's add a third encounter with working people. 302 00:21:39,840 --> 00:21:43,400 Two years after Ireland, you went here, Morocco. 303 00:21:46,520 --> 00:21:49,080 Another new visual world for you. 304 00:22:01,520 --> 00:22:03,200 A faster place, was it? 305 00:22:04,560 --> 00:22:08,440 No pose in your Irish drawings is as confidently done 306 00:22:08,440 --> 00:22:12,600 as this guy's on the left, his left elbow and his raised knee. 307 00:22:14,080 --> 00:22:17,720 Less than a dozen pencil lines give us the shape of his body 308 00:22:17,720 --> 00:22:19,400 under his djellaba. 309 00:22:19,400 --> 00:22:23,240 And this is better still, the diagonal of the long pipe 310 00:22:23,240 --> 00:22:26,920 of the big guy on the left sets the line for the shadows 311 00:22:26,920 --> 00:22:31,240 on his face, djellaba and legs and the wall on the left. 312 00:22:33,400 --> 00:22:36,040 You were seeing real people better than ever, Orson... 313 00:22:40,120 --> 00:22:42,640 ..and these three women are haunting. 314 00:22:44,120 --> 00:22:48,200 From left to right...a dark face, what looks like glasses, 315 00:22:48,200 --> 00:22:51,080 and then that beautiful single eye. 316 00:23:02,880 --> 00:23:07,360 And a drawing like this is echoed, 22 years later, in a moment 317 00:23:07,360 --> 00:23:09,200 like this in your film, Mr Arkadin. 318 00:23:12,600 --> 00:23:14,080 You walk towards us, 319 00:23:14,080 --> 00:23:16,800 and then one of your frames within frames. 320 00:23:21,200 --> 00:23:25,440 Also in the summer of 1933, you went here, Spain, 321 00:23:25,440 --> 00:23:27,800 to the Gypsy Quarter of Seville. 322 00:23:29,080 --> 00:23:30,760 Working people again. 323 00:23:32,320 --> 00:23:34,720 Traditional culture again. 324 00:23:34,720 --> 00:23:38,560 The non-Anglo world, the non-Protestant world. 325 00:23:38,560 --> 00:23:41,680 Catholics and Arabs were more expressive than Protestants, 326 00:23:41,680 --> 00:23:43,920 more visual. 327 00:23:43,920 --> 00:23:46,840 In the beginning was not the word. 328 00:23:46,840 --> 00:23:49,480 Your life experience was broadening. 329 00:23:59,280 --> 00:24:04,280 And also in 1933, of course, Hitler became Chancellor of Germany. 330 00:24:04,520 --> 00:24:06,480 Italy was a police state by then. 331 00:24:08,480 --> 00:24:13,480 Within a year, you were in New York doing radio, a pawn medium, 332 00:24:13,480 --> 00:24:15,840 intimate and personal. 333 00:24:15,840 --> 00:24:18,840 Dictators and democrats were devoted to it. 334 00:24:20,440 --> 00:24:23,200 It let you get into the minds of the people. 335 00:24:23,200 --> 00:24:28,200 It let you whisper to them or boom that big voice of yours. 336 00:24:28,200 --> 00:24:32,200 You wanted to be the listener's griot, their consigliere, 337 00:24:32,200 --> 00:24:34,120 their consciousness-raiser... 338 00:24:36,080 --> 00:24:40,360 ..and so you acted as the announcer in a radio play 339 00:24:40,360 --> 00:24:42,280 by Archibald MacLeish. 340 00:24:44,360 --> 00:24:47,440 It's set in a central square in a city. 341 00:24:47,440 --> 00:24:50,480 A conqueror, like Hitler, is coming. 342 00:24:50,480 --> 00:24:54,200 He's getting closer, and your clipped, English accented voice 343 00:24:54,200 --> 00:24:57,320 as the announcer describing what he sees. 344 00:24:57,320 --> 00:24:58,880 He's coming. 345 00:24:58,880 --> 00:25:00,680 He's clear of the shadow. 346 00:25:00,680 --> 00:25:02,400 The sun takes him. 347 00:25:02,400 --> 00:25:06,600 They cover their faces with fingers, they cower before and they fall, they sprawl on the stone. 348 00:25:06,600 --> 00:25:09,400 He's alone where he's walking. He marches with rattle of metal. 349 00:25:09,400 --> 00:25:10,960 He tramples his shadow. 350 00:25:10,960 --> 00:25:12,600 He mounts by the pyramid, 351 00:25:12,600 --> 00:25:14,400 stamps on the stairway, 352 00:25:14,400 --> 00:25:15,800 turns. 353 00:25:15,800 --> 00:25:18,840 His arm rises, his visor is opening... 354 00:25:20,440 --> 00:25:21,840 ..there's no-one. 355 00:25:22,920 --> 00:25:24,520 There's no-one at all. 356 00:25:25,680 --> 00:25:27,520 No-one. 357 00:25:27,520 --> 00:25:29,880 The helmet is hollow. 358 00:25:29,880 --> 00:25:31,960 The metal is empty. The armour is empty. 359 00:25:31,960 --> 00:25:34,400 I tell you, there's no-one at all there. 360 00:25:34,400 --> 00:25:39,440 The people invent their oppressors, they wish to believe in them. 361 00:25:39,960 --> 00:25:42,440 They wish to be free of their freedom. 362 00:25:42,440 --> 00:25:44,360 Look, it's his arm. 363 00:25:44,360 --> 00:25:47,040 It is rising, his arm's rising. 364 00:25:47,040 --> 00:25:49,240 They're watching his arm as it rises. 365 00:25:49,240 --> 00:25:51,920 They stir, they cry, they cry out, they are shouting. 366 00:25:51,920 --> 00:25:53,520 CHEERING 367 00:25:53,520 --> 00:25:55,040 They're shouting with happiness. 368 00:25:55,040 --> 00:25:58,160 Listen! They're shouting like troops in a victory. 369 00:25:58,160 --> 00:25:59,560 Listen! 370 00:25:59,560 --> 00:26:04,520 The city of masterless men has found a master. 371 00:26:05,080 --> 00:26:08,440 You'd say it was they were the conquerors, 372 00:26:08,440 --> 00:26:11,080 they that had conquered. 373 00:26:11,080 --> 00:26:13,440 CHEERING AND SHOUTING 374 00:26:19,040 --> 00:26:22,280 The city is fallen. 375 00:26:33,200 --> 00:26:35,960 Fascism as a beast. 376 00:26:35,960 --> 00:26:39,000 In Ireland, you drew mostly faces. 377 00:26:39,000 --> 00:26:42,640 Quite a few of your later paintings and drawings are faceless, 378 00:26:42,640 --> 00:26:45,920 like the conqueror was faceless, Orson. 379 00:26:51,520 --> 00:26:55,600 And in films, you usually tried to hide your face under whiskers, 380 00:26:55,600 --> 00:26:58,280 a false nose or thick make-up. 381 00:26:59,960 --> 00:27:02,400 And look, Orson, at how your wife Paola, 382 00:27:02,400 --> 00:27:04,400 Beatrice's mother, painted you. 383 00:27:07,920 --> 00:27:10,240 We'll come to your love life later. 384 00:27:10,240 --> 00:27:12,240 Bet you can't wait for that. 385 00:27:14,920 --> 00:27:17,440 If your mum seeded your political life, Orson, 386 00:27:17,440 --> 00:27:20,680 then your trips abroad peopled it. 387 00:27:20,680 --> 00:27:25,240 The rise of fascism made it ramrod and so you came here, 388 00:27:25,240 --> 00:27:27,160 to Harlem in New York. 389 00:27:28,480 --> 00:27:30,480 The year was 1936. 390 00:27:30,480 --> 00:27:34,240 Your progressive politics were taking on a new dimension. 391 00:27:34,240 --> 00:27:36,480 The depression had led the US Government to launch, 392 00:27:36,480 --> 00:27:38,520 the previous year, 393 00:27:38,520 --> 00:27:42,440 a nationwide theatre project to give jobs to unemployed theatre 394 00:27:42,440 --> 00:27:44,280 and entertainment workers. 395 00:27:45,840 --> 00:27:49,360 The Harlem renaissance had been a big story in the 1920s 396 00:27:49,360 --> 00:27:53,760 but, a decade later, 80% of Harlemites had no work... 397 00:27:54,960 --> 00:27:58,440 ..and you and your team decided to mount an African-American theatre 398 00:27:58,440 --> 00:28:01,880 production of Shakespeare's Macbeth. 399 00:28:01,880 --> 00:28:04,920 You were fascinated by Macbeth. 400 00:28:04,920 --> 00:28:07,640 You built a plasticine model of the stage. 401 00:28:07,640 --> 00:28:10,680 The stylised jungle backcloth was painted. 402 00:28:12,400 --> 00:28:16,520 The production was conceived visually as a series of pictures 403 00:28:16,520 --> 00:28:18,400 in chromatic ascension. 404 00:28:20,280 --> 00:28:22,200 The setting would be Haiti. 405 00:28:23,400 --> 00:28:25,440 The witches would be voodoo. 406 00:28:26,440 --> 00:28:29,400 10,000 people showed up at the opening. 407 00:28:30,720 --> 00:28:33,160 Searchlights. Roads were blocked. 408 00:28:34,320 --> 00:28:39,200 The excitement of something new, a new way of seeing and being seen. 409 00:28:40,720 --> 00:28:43,720 Black intellectuals in ermine and jewels. 410 00:28:46,360 --> 00:28:49,400 Inside, what were they about to see? 411 00:28:49,400 --> 00:28:51,640 Their own people classicised. 412 00:28:56,720 --> 00:28:58,480 At the centre of culture... 413 00:28:59,760 --> 00:29:01,480 ..and acclaim. 414 00:29:01,480 --> 00:29:03,400 APPLAUSE 415 00:29:09,880 --> 00:29:12,640 Want to see the Lafayette now, Orson, 416 00:29:12,640 --> 00:29:15,080 80 summers after your triumph? 417 00:29:16,120 --> 00:29:17,560 Are you sure? 418 00:29:17,560 --> 00:29:18,920 OK. 419 00:29:18,920 --> 00:29:20,080 Look. 420 00:29:25,480 --> 00:29:26,960 It's no more. 421 00:29:26,960 --> 00:29:28,720 It's apartments instead. 422 00:29:31,840 --> 00:29:35,600 100,000 people saw your Voodoo Macbeth. 423 00:29:37,200 --> 00:29:40,840 The company and the crew of 110 African-Americans 424 00:29:40,840 --> 00:29:44,280 went on tour with it around the country. 425 00:29:47,480 --> 00:29:50,000 The wind of change blew through the 1930s. 426 00:29:50,000 --> 00:29:51,920 Your 1930s. 427 00:29:54,680 --> 00:29:59,280 In 1937, you made your anti-fascism more explicit. 428 00:29:59,280 --> 00:30:01,880 You ripped into another Shakespeare play, 429 00:30:01,880 --> 00:30:05,160 the one that stimulated your visual imagination most, 430 00:30:05,160 --> 00:30:08,440 and your political imagination, too. 431 00:30:08,440 --> 00:30:10,400 Julius Caesar. 432 00:30:10,400 --> 00:30:12,720 As a teenager, you drew Mark Antony's speech 433 00:30:12,720 --> 00:30:14,400 to the people like this... 434 00:30:14,400 --> 00:30:17,240 ..he casts a vast shadow. 435 00:30:17,240 --> 00:30:21,760 Already, you were thinking of Julius Caesar in terms of lighting. 436 00:30:21,760 --> 00:30:24,360 And look what I found in the box, Orson, 437 00:30:24,360 --> 00:30:27,680 drawings from about 1950. 438 00:30:27,680 --> 00:30:30,720 You were planning a film of Julius Caesar. 439 00:30:31,680 --> 00:30:35,240 You imagine a camera above a light. 440 00:30:35,240 --> 00:30:38,720 A pink and black sky, maybe the stormy night in Rome 441 00:30:38,720 --> 00:30:42,520 after the plot to kill Caesar is hatched, 442 00:30:42,520 --> 00:30:46,120 and, look, you plan to shoot it in Rome's EUR... 443 00:30:48,160 --> 00:30:52,520 ..the chilly monumental district built by Mussolini's fascists. 444 00:30:55,240 --> 00:30:59,600 You saw Caesar as an ancient Mussolini, didn't you? 445 00:30:59,600 --> 00:31:03,280 And the ancient crowd didn't resist, like they didn't resist 446 00:31:03,280 --> 00:31:05,920 the conqueror in MacLeish's play. 447 00:31:07,520 --> 00:31:10,720 You wanted to use a hanging miniature in front of the camera, 448 00:31:10,720 --> 00:31:12,800 an old Hollywood technique. 449 00:31:18,440 --> 00:31:21,800 You thought of the capital as a kind of beehive. 450 00:31:23,400 --> 00:31:27,960 But back in 1937, your visual ideas were even bolder. 451 00:31:29,080 --> 00:31:32,760 You'd seen images of the Nazi Nuremberg rallies. 452 00:31:32,760 --> 00:31:37,800 The vertical torchlights made columns like a Roman temple, 453 00:31:37,800 --> 00:31:40,800 so, you had your stage production look the same. 454 00:31:40,800 --> 00:31:42,520 And guess what, Orson? 455 00:31:43,880 --> 00:31:45,360 They recreated your production 456 00:31:45,360 --> 00:31:48,400 in the film, Me And Orson Welles. 457 00:31:49,640 --> 00:31:53,160 Square-on shot, that graphic white lighting, 458 00:31:53,160 --> 00:31:56,760 the camera glides in as the audience gets engrossed. 459 00:31:56,760 --> 00:31:59,440 Caesar! Caesar! 460 00:31:59,440 --> 00:32:02,480 FANFARE OF TRUMPETS 461 00:32:02,480 --> 00:32:04,240 Peace. 462 00:32:04,240 --> 00:32:06,960 Bid every noise be still. 463 00:32:06,960 --> 00:32:09,920 And all this before Hitler invaded Poland. 464 00:32:13,400 --> 00:32:18,040 We've come a long way from your mother's Unitarian good deeds. 465 00:32:18,040 --> 00:32:21,080 But the story of your social ideas isn't over yet, 466 00:32:21,080 --> 00:32:22,840 far from it. 467 00:32:22,840 --> 00:32:26,560 You were only 22 when you did Caesar on the stage. 468 00:32:26,560 --> 00:32:31,440 After radio and theatre, you found a new medium of the people. 469 00:32:31,440 --> 00:32:32,960 Movies. 470 00:32:32,960 --> 00:32:35,880 Your first feature, of course, was Citizen Kane, 471 00:32:35,880 --> 00:32:39,280 it changed cinema and is known for its expressionism 472 00:32:39,280 --> 00:32:41,440 and critique of vainglory. 473 00:32:43,280 --> 00:32:46,560 But it's most touching moment is related to your mother's ideas, 474 00:32:46,560 --> 00:32:49,120 or your time in Ireland. 475 00:32:49,120 --> 00:32:51,160 Why don't you try laughing at me, again? 476 00:32:51,160 --> 00:32:55,320 Charles Foster Kane is in the rented room of a working-class woman, 477 00:32:55,320 --> 00:32:59,080 Susan Alexander, who offered him a place to clean up 478 00:32:59,080 --> 00:33:01,880 after he got covered in mud by a passing car. 479 00:33:01,880 --> 00:33:04,360 I'm wiggling both my ears at the same time, see? 480 00:33:04,360 --> 00:33:07,560 And at the top right here, photos of a woman who looks a bit 481 00:33:07,560 --> 00:33:09,000 like your mother. 482 00:33:10,920 --> 00:33:13,480 It took me two solid years and the best boys' school 483 00:33:13,480 --> 00:33:15,080 in the world to learn that trick. 484 00:33:15,080 --> 00:33:18,160 Fellow who taught it to me is now the President of Venezuela. 485 00:33:18,160 --> 00:33:19,800 THEY LAUGH TOGETHER 486 00:33:19,800 --> 00:33:21,360 That's it! 487 00:33:24,800 --> 00:33:27,040 They play a kids' shadow game. 488 00:33:27,040 --> 00:33:30,360 He's famous but she doesn't know it. 489 00:33:30,360 --> 00:33:33,120 She's probably one of the most ordinary people he's met 490 00:33:33,120 --> 00:33:34,560 in his life. 491 00:33:34,560 --> 00:33:36,360 It's supposed to be a rooster. 492 00:33:36,360 --> 00:33:40,400 The camera drifts in. The look of love, perhaps? 493 00:33:40,400 --> 00:33:43,440 Some of the softest lighting in the film. 494 00:33:43,440 --> 00:33:47,640 Your small tribute to a powerless but sincere woman. 495 00:33:47,640 --> 00:33:50,040 I'm awful ignorant, but I guess you caught on to that. 496 00:33:50,040 --> 00:33:54,360 You know, I bet it turns out I've heard your name a million times. 497 00:33:54,360 --> 00:33:57,560 And It's All True, the film that you shot in Brazil in the early 498 00:33:57,560 --> 00:34:01,320 1940s but didn't complete...there's a similar sincerity. 499 00:34:03,480 --> 00:34:06,520 It's the sameness I'm talking about, now. 500 00:34:06,520 --> 00:34:09,080 Sameness in spite of difference, 501 00:34:09,080 --> 00:34:11,280 different sounds for the words, 502 00:34:11,280 --> 00:34:15,720 but the same idea. Different colours, but the same spirit. 503 00:34:15,720 --> 00:34:18,360 Different churches, but the same faith. 504 00:34:18,360 --> 00:34:20,400 Different liquor, but the same hangover. 505 00:34:20,400 --> 00:34:21,920 Different joke, but the same laughter. 506 00:34:21,920 --> 00:34:26,200 Different nation, the same humanity. 507 00:34:26,200 --> 00:34:29,120 Thank God for the differences, because it's out of those 508 00:34:29,120 --> 00:34:32,480 differences that culture grows and grows big, 509 00:34:32,480 --> 00:34:34,360 in all directions at once. 510 00:34:35,440 --> 00:34:38,400 It's like a Soviet film by Eisenstein. 511 00:34:38,400 --> 00:34:41,880 Brilliant close-ups of un-Hollywood-y faces 512 00:34:41,880 --> 00:34:45,720 and this soundtrack is one of your radio broadcasts, 513 00:34:45,720 --> 00:34:49,080 about South and Central America. 514 00:34:49,080 --> 00:34:50,760 And look, Orson! 515 00:34:50,760 --> 00:34:53,040 Low angle, a girl crying, 516 00:34:53,040 --> 00:34:56,520 and is that your hand reaching up to console her? 517 00:35:02,560 --> 00:35:07,240 In 1947, Joseph McCarthy was elected senator in your home state, 518 00:35:07,240 --> 00:35:08,960 Wisconsin. 519 00:35:10,040 --> 00:35:13,200 You made political speeches now. 520 00:35:13,200 --> 00:35:18,200 One said, "In this shrinking world, adult education must first enlist 521 00:35:18,440 --> 00:35:22,080 "in the war against provincialism. 522 00:35:22,080 --> 00:35:26,000 "Educators are sworn to the tremendous task of telling 523 00:35:26,000 --> 00:35:27,960 "people about each other." 524 00:35:30,960 --> 00:35:32,720 You received hate mail. 525 00:35:32,720 --> 00:35:34,720 Hundreds of letters. 526 00:35:34,720 --> 00:35:37,400 One asked if you would "allow your daughters 527 00:35:37,400 --> 00:35:40,040 "to be touched by negroes?" 528 00:35:40,040 --> 00:35:44,200 Another said, "If you and the other Jews of your class and the negroes 529 00:35:44,200 --> 00:35:47,880 "want us to love you, why not better yourself?" 530 00:35:50,320 --> 00:35:55,360 J Edgar Hoover had your named added to the security register. 531 00:35:56,280 --> 00:35:58,440 Were you scared, Orson? 532 00:35:58,440 --> 00:36:01,040 If so, you didn't show it. 533 00:36:01,040 --> 00:36:04,520 Especially in the case of the African-American soldier, 534 00:36:04,520 --> 00:36:06,200 Isaac Woodard. 535 00:36:06,200 --> 00:36:08,200 Here's your drawing of him. 536 00:36:11,160 --> 00:36:14,680 In your BBC TV show, Orson Welles' Sketchbook, 537 00:36:14,680 --> 00:36:18,240 you told his story square-on, straight to camera, 538 00:36:18,240 --> 00:36:20,560 underplaying your rage. 539 00:36:20,560 --> 00:36:25,360 He was on a bus, on the way felt ill, and he asked the bus driver 540 00:36:25,360 --> 00:36:28,600 to let him off. The bus driver refused, abusively. 541 00:36:28,600 --> 00:36:30,720 There was an argument, 542 00:36:30,720 --> 00:36:33,960 at the end of which a policeman was called in, who dragged the boy 543 00:36:33,960 --> 00:36:37,840 out of the bus, took him behind a building and beat him viciously. 544 00:36:37,840 --> 00:36:41,480 And when he was unconscious, poured gin over him, 545 00:36:41,480 --> 00:36:45,200 put him in jail, charged him with drunkenness and assault. 546 00:36:47,640 --> 00:36:52,120 When the boy regained consciousness, he discovered that he was blind. 547 00:36:52,120 --> 00:36:54,600 The policeman had literally beaten out his eyes. 548 00:36:56,760 --> 00:37:00,360 A terrible crime in itself, but the fact that Woodard ended 549 00:37:00,360 --> 00:37:05,400 up blind seemed to dig deep into you, such a visual person. 550 00:37:08,320 --> 00:37:11,240 And so, on radio, you tried to hunt 551 00:37:11,240 --> 00:37:13,960 down the cop who blinded him. 552 00:37:16,720 --> 00:37:21,760 The policeman's name wasn't known, so you called him Officer X. 553 00:37:21,760 --> 00:37:25,920 You said that he brought the justice of Dachau and Auschwitz to America. 554 00:37:28,000 --> 00:37:29,240 You went on, 555 00:37:29,240 --> 00:37:32,200 "Officer X, I'm talking to you. 556 00:37:32,200 --> 00:37:35,640 "Where stands the sun of common fellowship? 557 00:37:35,640 --> 00:37:38,720 "When will it rise in your dark country? 558 00:37:38,720 --> 00:37:42,520 "I must know, Officer X, because I must know where the rest 559 00:37:42,520 --> 00:37:45,880 "of us are going in our American experiment." 560 00:37:48,160 --> 00:37:50,240 You continued, Orson. 561 00:37:50,240 --> 00:37:54,800 "We will blast out your name, Officer X. I will find means 562 00:37:54,800 --> 00:37:58,800 "to remove from you all refuge, Officer X. 563 00:37:58,800 --> 00:38:01,200 "You can't get rid of me. 564 00:38:01,200 --> 00:38:05,600 "God judge me if this isn't the most pressing business I have. 565 00:38:05,600 --> 00:38:08,640 "The blind soldier fought for me during the war. 566 00:38:08,640 --> 00:38:11,200 "I have eyes, he hasn't. 567 00:38:11,200 --> 00:38:13,360 "I have a voice on radio." 568 00:38:18,600 --> 00:38:22,360 Orson, the research carried out by you and your associates did help 569 00:38:22,360 --> 00:38:24,000 find the officer. 570 00:38:24,000 --> 00:38:27,520 He was Chief of Police Lynwood Lanier Shull. 571 00:38:27,520 --> 00:38:32,040 He was tried, found not guilty, and returned to his job. 572 00:38:39,040 --> 00:38:43,960 Which brings us to here, Orson, and another story about the law. 573 00:38:44,040 --> 00:38:45,960 Do you recognise this place? 574 00:38:45,960 --> 00:38:47,920 One of your favourite cities. 575 00:38:47,920 --> 00:38:50,000 The City of Light. 576 00:38:50,000 --> 00:38:51,680 He drew and painted it. 577 00:38:56,160 --> 00:38:59,360 You've seen the Eiffel Tower a hundred times, of course. 578 00:38:59,360 --> 00:39:01,160 But wait till you see this. 579 00:39:01,160 --> 00:39:03,960 From the year 2000, it has... 580 00:39:03,960 --> 00:39:05,960 ..sparkled. 581 00:39:07,920 --> 00:39:12,360 We're here, Orson, to end the story of your political evolution. 582 00:39:13,600 --> 00:39:15,640 You made a film, mostly here. 583 00:39:15,640 --> 00:39:18,880 The Trial, from the novel by Kafka. 584 00:39:18,880 --> 00:39:20,680 In the box I found this. 585 00:39:22,360 --> 00:39:25,760 I think it's one of your early drawings for the film. 586 00:39:25,760 --> 00:39:29,240 Josef K, who is accused of a non-specified crime, 587 00:39:29,240 --> 00:39:31,800 is in the middle, casting a shadow. 588 00:39:33,280 --> 00:39:38,320 On either side are the two agents who arrest him on his 30th birthday. 589 00:39:38,600 --> 00:39:41,880 In the novel, K's helped by a painter, hence the paintings 590 00:39:41,880 --> 00:39:43,840 on the wall, is that right? 591 00:39:45,880 --> 00:39:48,760 And above, a light exactly like the one you sketched 592 00:39:48,760 --> 00:39:51,680 for your abandoned film on Julius Caesar. 593 00:39:52,680 --> 00:39:54,760 You have such lights in The Trial. 594 00:39:54,760 --> 00:39:56,800 They're totalitarian for you. 595 00:39:58,760 --> 00:40:00,480 Who are they? 596 00:40:00,480 --> 00:40:03,000 I can't expect you to know where the interrogation 597 00:40:03,000 --> 00:40:04,400 commission is sitting. 598 00:40:04,400 --> 00:40:05,960 That's right, I don't. 599 00:40:08,480 --> 00:40:11,600 But then, in Paris, you decided to film in the abandoned 600 00:40:11,600 --> 00:40:13,120 Gare d'Orsay. 601 00:40:18,800 --> 00:40:20,240 Low angle. 602 00:40:20,240 --> 00:40:21,880 Plunging perspective. 603 00:40:21,880 --> 00:40:24,080 And your drawing comes to life. 604 00:40:25,520 --> 00:40:30,160 And one of your crane shots - a rise, like an aeroplane taking off. 605 00:40:37,840 --> 00:40:40,160 The drawing has that facelessness again. 606 00:40:42,800 --> 00:40:46,400 The Trial is about facelessness. 607 00:40:46,400 --> 00:40:48,680 The law has no name. 608 00:40:48,680 --> 00:40:50,760 Officer X. 609 00:40:50,760 --> 00:40:52,560 Very well, then. 610 00:40:52,560 --> 00:40:54,560 Just go ahead with your work, my boy. 611 00:40:56,640 --> 00:40:59,920 The Trial was your portrait of the 20th century. 612 00:40:59,920 --> 00:41:03,400 Its desk-bound armies of salary men. 613 00:41:03,400 --> 00:41:05,840 He's ill! You can't talk business to him now! 614 00:41:05,840 --> 00:41:09,360 It was a Rene Magritte painting in which the law, 615 00:41:09,360 --> 00:41:11,840 played by you, is faceless at times. 616 00:41:11,840 --> 00:41:14,520 We can discuss anything. 617 00:41:14,520 --> 00:41:17,240 Mummified and steaming like a racehorse. 618 00:41:17,240 --> 00:41:21,720 And you famously changed the ending of the novel. 619 00:41:21,720 --> 00:41:26,360 Kafka had Josef K lead the henchmen to the place of his execution. 620 00:41:26,360 --> 00:41:27,840 He acquiesces. 621 00:41:29,200 --> 00:41:30,600 You. 622 00:41:34,520 --> 00:41:35,920 You. 623 00:41:37,040 --> 00:41:40,000 Anthony Perkins whispers, at first... 624 00:41:42,360 --> 00:41:43,600 You. 625 00:41:44,960 --> 00:41:48,320 ..and then yells the yell of the century. 626 00:41:48,320 --> 00:41:49,640 Yo-o-ou! 627 00:41:49,640 --> 00:41:51,000 Yo-o-ou! Yo-o-ou! 628 00:41:51,000 --> 00:41:52,840 Yo-o-ou! Yo-o-ou! Yo-o-ou! 629 00:41:52,840 --> 00:41:55,920 You dummies! You'll have to do it! 630 00:41:55,920 --> 00:41:58,200 You'll have to kill me! 631 00:41:58,200 --> 00:42:00,440 Come on. Come on! 632 00:42:00,440 --> 00:42:03,160 A salary man and the Final Solution. 633 00:42:03,160 --> 00:42:05,080 K LAUGHS MANIACALLY 634 00:42:05,080 --> 00:42:08,080 K was a pawn in the game of the century. 635 00:42:13,000 --> 00:42:16,400 In this unedited hand-held shot, which captures the atmosphere 636 00:42:16,400 --> 00:42:21,440 of a Q&A after a screening of The Trial, you explain your change. 637 00:42:21,600 --> 00:42:23,960 One of the changes you made in the story 638 00:42:23,960 --> 00:42:27,560 was at the very end when Josef K is killed. 639 00:42:27,560 --> 00:42:32,320 He's killed in a very alarmingly different way than in the book, 640 00:42:32,320 --> 00:42:36,280 and I was really curious as to why you changed both the way 641 00:42:36,280 --> 00:42:38,680 he was killed and the way he was acting when he died. 642 00:42:38,680 --> 00:42:41,360 Because the book was written before the Holocaust. 643 00:42:47,600 --> 00:42:52,600 And I couldn't bear the defeat of K in the book, after the Holocaust. 644 00:42:55,320 --> 00:42:59,280 I'm not Jewish, but we are all Jewish since the Holocaust. 645 00:43:01,760 --> 00:43:06,760 And I couldn't bear for him to submit to death as he does in Kafka. 646 00:43:08,000 --> 00:43:12,040 Masochistically submit to death. 647 00:43:12,040 --> 00:43:16,360 It...it, er...it stank of the old Prague ghetto to me. 648 00:43:21,720 --> 00:43:25,520 Your politics had come a long way from Kenosha and the community tree 649 00:43:25,520 --> 00:43:27,120 of your mother. 650 00:43:27,120 --> 00:43:30,360 You'd travelled the world, fallen for Irish islanders 651 00:43:30,360 --> 00:43:33,960 and Moroccan merchants, and been outraged by racism. 652 00:43:35,680 --> 00:43:40,040 You'd felt at home in Harlem, become an idealist, and used three 653 00:43:40,040 --> 00:43:45,080 art forms - radio, theatre and film, to dramatise and visualise 654 00:43:45,400 --> 00:43:46,840 your ideas. 655 00:43:49,080 --> 00:43:52,560 But the Europe you so admired disgraced itself in the 1930s 656 00:43:52,560 --> 00:43:57,560 and '40s, and it's hard not to see that disgrace in some 657 00:43:57,600 --> 00:43:59,040 of your drawings. 658 00:43:59,040 --> 00:44:00,840 PENCIL SCRATCHES 659 00:44:06,960 --> 00:44:10,400 Even in a scribble on a menu in Rio de Janeiro. 660 00:44:12,880 --> 00:44:17,920 What political smoke signals you sent. What a trail you left. 661 00:44:19,280 --> 00:44:23,720 We've tried to follow that trail, Orson, to see where it leads. 662 00:44:25,040 --> 00:44:27,280 Eight years after you died, there was a movie called 663 00:44:27,280 --> 00:44:32,160 Groundhog Day in which the same elements were relived over and over. 664 00:44:33,240 --> 00:44:35,680 It's sometimes good to rewind the clock, isn't it? 665 00:44:37,800 --> 00:44:42,800 It's good to look at a life again, through another lens. 666 00:44:56,800 --> 00:44:59,720 What's the story of your love life, Orson? 667 00:45:01,520 --> 00:45:04,440 You'd probably prefer me to talk about politics than love 668 00:45:04,440 --> 00:45:07,040 but you're not here to stop me. 669 00:45:07,040 --> 00:45:09,920 You travelled the world and fell in love everywhere. 670 00:45:10,880 --> 00:45:13,760 What, and who, and how did you love? 671 00:45:14,920 --> 00:45:17,240 I think there are four answers. 672 00:45:17,240 --> 00:45:20,880 You loved places, you loved visually, 673 00:45:20,880 --> 00:45:24,320 you believed in the chivalry of love, like it was a waltz, 674 00:45:24,320 --> 00:45:27,800 and you felt the guilt and end of love. 675 00:45:37,000 --> 00:45:40,600 Let's start with your love of places and this place, 676 00:45:40,600 --> 00:45:42,400 Arizona. 677 00:45:42,400 --> 00:45:45,240 When you lived here, you didn't go for walks but you seem 678 00:45:45,240 --> 00:45:47,640 to have loved the sunshine. 679 00:45:47,640 --> 00:45:50,280 Crayon on watercolour paper. 680 00:45:52,440 --> 00:45:55,560 The opposite of that totalitarian spotlight. 681 00:46:00,360 --> 00:46:04,240 Chalk and paint and felt-tip pen to conjure a storm 682 00:46:04,240 --> 00:46:05,960 over the red rocks. 683 00:46:10,440 --> 00:46:15,120 The first place you loved was Grand Detour, Illinois. 684 00:46:15,120 --> 00:46:18,000 Your father, Dick, who took you travelling, 685 00:46:18,000 --> 00:46:20,120 owned this hotel there. 686 00:46:22,040 --> 00:46:25,800 Dick built a ballroom on the first floor and you recalled sneaking 687 00:46:25,800 --> 00:46:29,240 up there at night, in the moonlight, and dancing. 688 00:46:31,680 --> 00:46:35,200 And you had a hut across from it, that was your art studio 689 00:46:35,200 --> 00:46:36,680 when you were a boy. 690 00:46:36,680 --> 00:46:40,240 Is that it in the bottom left of this picture, Orson? 691 00:46:40,240 --> 00:46:42,680 As you know, the hotel burnt down. 692 00:46:43,760 --> 00:46:45,600 Look what's there now. 693 00:46:51,080 --> 00:46:54,520 You called Grand Detour "one of those lost worlds, 694 00:46:54,520 --> 00:46:57,760 "one of those Edens that you get thrown out of." 695 00:47:04,360 --> 00:47:08,120 Look, Orson, it's still a kind of Eden. 696 00:47:09,600 --> 00:47:11,320 Your first love. 697 00:47:11,320 --> 00:47:13,480 GEESE CALL 698 00:47:13,480 --> 00:47:15,800 For the rest of your life, you talked about places 699 00:47:15,800 --> 00:47:18,440 of preindustrial innocence. 700 00:47:18,440 --> 00:47:21,840 "Merry Englands," you often called them. 701 00:47:21,840 --> 00:47:26,800 Timeless places of joy, unspoilt nature and love. 702 00:47:30,520 --> 00:47:33,280 I hate do this to you, Orson, but here's another Eden, 703 00:47:33,280 --> 00:47:37,200 a snowy Eden, in Citizen Kane. 704 00:47:37,200 --> 00:47:40,640 A building like the Sheffield hotel. 705 00:47:40,640 --> 00:47:42,200 Come on, boys! 706 00:47:42,200 --> 00:47:44,640 The union's forever! Be careful, Charles. 707 00:47:44,640 --> 00:47:47,120 Mrs Kane? Pull your muffler round your neck, Charles. 708 00:47:47,120 --> 00:47:49,840 Mrs Kane, I think we shall have to tell him now. 709 00:47:49,840 --> 00:47:51,600 Yes. 710 00:47:51,600 --> 00:47:54,360 I'll sign those papers now, Mr Thatcher. 711 00:47:54,360 --> 00:47:56,880 You people seem to forget that I'm the boy's father. 712 00:47:56,880 --> 00:48:00,000 Parents arguing, as yours did in the Sheffield. 713 00:48:00,000 --> 00:48:01,720 Ain't nothing wrong with Colorado. 714 00:48:01,720 --> 00:48:04,200 I don't see why we can't raise our own son, just because we come 715 00:48:04,200 --> 00:48:05,240 in to some money. 716 00:48:05,240 --> 00:48:07,560 Glad he met with some mischance. 717 00:48:07,560 --> 00:48:11,520 Your film, Chimes At Midnight, was part set in such an Eden, 718 00:48:11,520 --> 00:48:13,840 The Boar's Head Tavern. 719 00:48:13,840 --> 00:48:17,440 You loved to have actors swirl, women and laughter. 720 00:48:17,440 --> 00:48:20,720 It was a labyrinth, this pleasure dome. 721 00:48:20,720 --> 00:48:22,480 This playpen. 722 00:48:22,480 --> 00:48:25,960 And you designed and oversaw the painting of it yourself. 723 00:48:25,960 --> 00:48:30,560 The place from your unconscious in which you wake up as Falstaff. 724 00:48:32,200 --> 00:48:36,680 Here's where you shot some of the Boar's Head Tavern scenes, in Spain, 725 00:48:36,680 --> 00:48:39,120 another one of your beloved places. 726 00:48:45,640 --> 00:48:48,960 This guy was in the film and still lives here. 727 00:48:52,560 --> 00:48:55,240 What other places did you love? 728 00:48:55,240 --> 00:48:59,520 319 West 14th Street, Manhattan, where you lived 729 00:48:59,520 --> 00:49:02,200 with your first wife, Virginia. 730 00:49:02,200 --> 00:49:06,000 It's Gothic in your drawing but, guess what, Orson? 731 00:49:06,000 --> 00:49:07,280 It's still here. 732 00:49:09,040 --> 00:49:13,200 You said that it had "space, charm, electric ice box, 733 00:49:13,200 --> 00:49:16,680 "garden, and all for $55 a month. 734 00:49:16,680 --> 00:49:19,320 "Virginia's having the time of her life here. 735 00:49:19,320 --> 00:49:22,480 "A real home, and all the rest of it." 736 00:49:22,480 --> 00:49:25,720 With Virginia, you had your first daughter, Chris. 737 00:49:27,600 --> 00:49:31,360 The second aspect of your love life is how visual it was. 738 00:49:32,440 --> 00:49:35,080 When you were 17, you saw this film. 739 00:49:35,080 --> 00:49:37,920 Dolores del Rio swims naked. 740 00:49:37,920 --> 00:49:42,080 You fell in love with her visually, and later became her lover 741 00:49:42,080 --> 00:49:43,480 in real life. 742 00:49:44,680 --> 00:49:47,920 The man in this scene is Joel McCrea, but the imagery 743 00:49:47,920 --> 00:49:50,840 sums up your love life. 744 00:49:50,840 --> 00:49:55,320 Staring, obsessive, love at first glance. 745 00:49:55,320 --> 00:49:58,960 Moonlit and flickering to capture the look of love, 746 00:49:58,960 --> 00:50:00,800 what looking feels like. 747 00:50:06,280 --> 00:50:08,160 You and Dolores. 748 00:50:08,160 --> 00:50:11,640 Beatrice says that she was the true love of your life. 749 00:50:13,960 --> 00:50:17,480 In The Lady From Shanghai, the camera glided towards another 750 00:50:17,480 --> 00:50:20,080 of your loves, Rita Hayworth. 751 00:50:20,080 --> 00:50:21,920 It was your eyes, Orson. 752 00:50:23,400 --> 00:50:27,400 You saw her on the cover of Life magazine and immediately pledged 753 00:50:27,400 --> 00:50:29,400 to marry her. Good evening. 754 00:50:29,400 --> 00:50:32,640 "Dearest little loved one," you wrote. 755 00:50:32,640 --> 00:50:35,280 "I love you more tonight than ever. 756 00:50:35,280 --> 00:50:36,360 "Really, really. 757 00:50:36,360 --> 00:50:37,440 "Even more!" 758 00:50:40,480 --> 00:50:43,080 And how's this for the look of love? 759 00:50:45,440 --> 00:50:47,320 You move in again. 760 00:50:47,320 --> 00:50:49,360 The point of view of a kiss... 761 00:50:49,360 --> 00:50:51,360 # ..don't... 762 00:50:51,360 --> 00:50:54,640 ..framed along one of your famed diagonals. 763 00:50:54,640 --> 00:50:56,640 # ..away... 764 00:50:58,720 --> 00:51:01,160 Then you seem summoned from below, 765 00:51:01,160 --> 00:51:03,120 drawn by her tractor beam. 766 00:51:03,120 --> 00:51:05,400 # ..comes a change of... 767 00:51:05,400 --> 00:51:08,120 Your make-up artist wanted to put beads of sweat on her brow, 768 00:51:08,120 --> 00:51:12,200 but you said, "Horses sweat! Rita glows." 769 00:51:12,200 --> 00:51:16,880 # ..rain will start. # 770 00:51:16,880 --> 00:51:21,560 She kept your love letters and notes in her make-up box for years. 771 00:51:24,240 --> 00:51:27,720 With Rita, of course, you had your second daughter, Rebecca. 772 00:51:31,000 --> 00:51:34,640 You cast your third wife, Paola, as your daughter 773 00:51:34,640 --> 00:51:39,680 in Mr Arkadin, Orson, a film about a powerful man with a mysterious past. 774 00:51:40,440 --> 00:51:42,800 My daughter! I want to speak to my daughter! 775 00:51:42,800 --> 00:51:44,320 Yes, father. Have you... 776 00:51:44,320 --> 00:51:46,960 And you gave Paola these concerned close-ups, 777 00:51:46,960 --> 00:51:51,480 as she hears that her father was less than he seemed. 778 00:51:51,480 --> 00:51:53,400 Tell him it's too late, too late. 779 00:51:53,400 --> 00:51:55,120 It's too late. 780 00:51:59,160 --> 00:52:01,920 His relationship with your mother, did he woo her? 781 00:52:01,920 --> 00:52:04,600 Oh, he wooed her. Yes, I mean how they met! 782 00:52:04,600 --> 00:52:07,880 They were in Fregenae and she was walking on the beach 783 00:52:07,880 --> 00:52:10,880 and he was with Visconti and he saw her and he said, 784 00:52:10,880 --> 00:52:15,880 "I've got to meet her." So she was a young starlet and the next day 785 00:52:16,040 --> 00:52:18,920 she got a phone call and it was Visconti's assistant. 786 00:52:18,920 --> 00:52:22,400 Answered - you know, "Mr Visconti would like for you to do a trial," 787 00:52:22,400 --> 00:52:24,400 and she was so excited, 788 00:52:24,400 --> 00:52:26,280 and, of course, she went rushing over there 789 00:52:26,280 --> 00:52:28,520 and instead she met Orson Welles. 790 00:52:41,120 --> 00:52:45,480 In 1961, while filming The Trial, you met Oja Kodar. 791 00:52:47,160 --> 00:52:50,720 She became your long-term lover and companion. 792 00:52:50,720 --> 00:52:53,760 Look how you introduced her in F For Fake. 793 00:52:55,880 --> 00:53:00,800 Glimpsed, glanced, ogled, long lens. 794 00:53:00,800 --> 00:53:03,560 The centre of a network of men's looks. 795 00:53:07,880 --> 00:53:09,920 A head-turner. 796 00:53:09,920 --> 00:53:11,680 An eye-opener. 797 00:53:11,680 --> 00:53:14,240 No scene in your films is more about looking, 798 00:53:14,240 --> 00:53:16,680 it splinters in seductions. 799 00:53:16,680 --> 00:53:19,000 The look of love as a mosaic. 800 00:53:23,520 --> 00:53:27,960 So, you loved places, Orson, and you loved visually. 801 00:53:27,960 --> 00:53:32,960 The third aspect of your love life is its attraction to chivalry. 802 00:53:41,600 --> 00:53:45,280 The millennium-old idea of the chivalrous knight in love 803 00:53:45,280 --> 00:53:48,880 is so archaic now, so like a faded pencil line. 804 00:53:52,680 --> 00:53:57,720 Lancelot and Guinevere, Arthurian legend, the Middle Ages, 805 00:53:57,920 --> 00:54:00,320 but more than most artists of the 20th century, 806 00:54:00,320 --> 00:54:03,200 you filled-in the line drawings. 807 00:54:07,880 --> 00:54:12,280 You believed in these Samurai, these courtiers, who behaved 808 00:54:12,280 --> 00:54:15,720 with honour, who played by the rules of love and courtship, 809 00:54:15,720 --> 00:54:20,720 from the era of the Magna Carta, the myths held true for centuries. 810 00:54:20,960 --> 00:54:25,040 One of the best interviews you gave, to Bernard Levin, takes this further. 811 00:54:25,040 --> 00:54:27,520 You're leaning forward again, 812 00:54:27,520 --> 00:54:30,160 close-up and in profile at first. 813 00:54:30,160 --> 00:54:32,320 And I'm rather fond of chivalry and honour, 814 00:54:32,320 --> 00:54:35,640 and I...I... 815 00:54:35,640 --> 00:54:40,720 ..to use a hackneyed, drug store psychiatry word, 816 00:54:41,120 --> 00:54:44,920 I identify with Quixote to the extent that I am interested 817 00:54:44,920 --> 00:54:46,840 in outmoded virtues. 818 00:54:48,640 --> 00:54:50,680 The virtues of chivalry? 819 00:54:50,680 --> 00:54:54,240 Yes, honour, personal honour and courage, and things like that. 820 00:54:54,240 --> 00:54:56,560 Well, you're clearly a romantic, whatever else you are. 821 00:54:56,560 --> 00:54:59,400 Very much so. Well, I suppose so. That is one way of putting it. 822 00:54:59,400 --> 00:55:02,080 But is... Aren't you a romantic in a very unromantic time? 823 00:55:02,080 --> 00:55:03,320 Yes. 824 00:55:03,320 --> 00:55:04,840 Do you feel out of your time? 825 00:55:04,840 --> 00:55:06,320 Oh, yes. 826 00:55:06,320 --> 00:55:09,600 I think every self-respecting artist ought to. 827 00:55:10,800 --> 00:55:15,040 Which brings us, Orson, to the most out-of-time knight in your art. 828 00:55:15,040 --> 00:55:19,760 An absurd but glorious man who rails against everything and doesn't seem 829 00:55:19,760 --> 00:55:22,600 to realise that chivalry is long dead. 830 00:55:24,960 --> 00:55:28,360 He was one of your obsessions, this man. 831 00:55:28,360 --> 00:55:32,080 He made what you called a home movie about Don Quixote and his sidekick 832 00:55:32,080 --> 00:55:34,040 squire, Sancho Panza. 833 00:55:34,040 --> 00:55:36,760 And others will cheer you from the windows. 834 00:55:36,760 --> 00:55:41,000 You filmed the Don against the sky, his head in the clouds. 835 00:55:41,000 --> 00:55:43,240 The monster has kidnapped the Princess, 836 00:55:43,240 --> 00:55:45,720 but I shall free her, Sancho. 837 00:55:45,720 --> 00:55:48,160 Wait, sir, don't let the devil deceive you. 838 00:55:48,160 --> 00:55:53,120 And here's a moment which tells us something about the Don and love. 839 00:55:53,400 --> 00:55:57,480 He thinks the woman...look, it's Paola...has been kidnapped 840 00:55:57,480 --> 00:55:58,880 by the Vespa. 841 00:55:58,880 --> 00:56:00,760 Who is this lunatic? 842 00:56:00,760 --> 00:56:03,360 Don Quixote de la Mancha. Knight errant... 843 00:56:03,360 --> 00:56:06,040 Ever the gallant knight, he wants to rescue her. 844 00:56:06,040 --> 00:56:09,640 This isn't your editing, of course, you never finished the film. 845 00:56:09,640 --> 00:56:12,840 But does the moment capture some of the energy you wanted? 846 00:56:12,840 --> 00:56:14,720 The absurdity? 847 00:56:14,720 --> 00:56:18,280 But also the Don's desire to do the right thing? 848 00:56:18,280 --> 00:56:20,400 How can you treat your liberator like that?! 849 00:56:20,400 --> 00:56:21,640 What a nut! 850 00:56:21,640 --> 00:56:24,840 Now, promise you'll go to El Toboso and inform my Dulcinea... 851 00:56:24,840 --> 00:56:27,280 Imbecile! ..or I'll run you through! 852 00:56:31,040 --> 00:56:34,800 And in your painting, the Don's head is against the sun. 853 00:56:35,920 --> 00:56:40,400 Like Icarus, such a delicate man in your painting. 854 00:56:40,400 --> 00:56:42,000 He'll be burnt. 855 00:56:43,160 --> 00:56:46,760 The Don doesn't look at Sancho Panza. 856 00:56:46,760 --> 00:56:49,600 And, in the book and film, they bicker. 857 00:56:49,600 --> 00:56:52,200 But you have them joined at the hip. 858 00:56:53,280 --> 00:56:55,440 They're on the road of life together. 859 00:56:55,440 --> 00:56:57,800 Opposites but indivisible. 860 00:56:57,800 --> 00:56:59,520 Yin and yang. 861 00:56:59,520 --> 00:57:03,960 Your Sancho Panza is thick smears at the Don's elbow... 862 00:57:07,280 --> 00:57:09,400 ..a blur to him, in some ways... 863 00:57:11,040 --> 00:57:13,080 ..in love, in other ways. 864 00:57:13,080 --> 00:57:14,680 You relished this. 865 00:57:17,400 --> 00:57:19,520 The thickness of their story. 866 00:57:22,040 --> 00:57:24,160 Their themes, their history. 867 00:57:26,720 --> 00:57:30,320 The novel's author, Cervantes, set out to mock chivalry, 868 00:57:30,320 --> 00:57:32,360 but ended up celebrating it. 869 00:57:33,440 --> 00:57:37,240 Maybe Laurel and Hardy were the knights of your time? 870 00:57:39,160 --> 00:57:43,920 And your one painting of a bullfighter is knight-like. 871 00:57:43,920 --> 00:57:48,120 He's a slayer in a swirl of light, like your St George with his dragon 872 00:57:48,120 --> 00:57:51,040 against the sun, like Don Quixote. 873 00:57:51,040 --> 00:57:54,840 His head lowered as if in prayer at his own violence. 874 00:58:00,600 --> 00:58:03,880 The figure in your art that you loved most was another knight, 875 00:58:03,880 --> 00:58:07,360 but a penniless one who lived in The Boar's Head. 876 00:58:07,360 --> 00:58:09,200 One of your Edens. 877 00:58:10,600 --> 00:58:13,120 On The Dean Martin Show, you painted him in a way, 878 00:58:13,120 --> 00:58:15,600 but the canvas was your own face. 879 00:58:15,600 --> 00:58:17,640 He was what you might call a swinger. 880 00:58:17,640 --> 00:58:20,000 MUSIC: Greensleeves 881 00:58:22,160 --> 00:58:24,800 Only 15th century. 882 00:58:25,920 --> 00:58:28,400 They didn't call them swingers, but they swung. 883 00:58:28,400 --> 00:58:30,640 AUDIENCE TITTER 884 00:58:30,640 --> 00:58:33,560 And nobody more so than Sir John. 885 00:58:39,400 --> 00:58:40,800 Your intensity. 886 00:58:42,240 --> 00:58:46,480 You forget to speak, as if you're lost in the transformation. 887 00:58:49,120 --> 00:58:52,360 He was a funny man, he was a fat man. 888 00:58:52,360 --> 00:58:53,920 But he was a great man. 889 00:58:53,920 --> 00:58:56,440 Then, Shakespearian language. 890 00:58:56,440 --> 00:58:59,160 He was a wit, 891 00:58:59,160 --> 00:59:04,160 and, as he said himself, he was not only witty in himself, 892 00:59:05,400 --> 00:59:08,200 but the cause that wit was in other men. 893 00:59:09,240 --> 00:59:13,160 This huge hill of fat, this ton of man. 894 00:59:15,960 --> 00:59:17,760 This reverend vice. 895 00:59:19,000 --> 00:59:20,640 This grey iniquity. 896 00:59:21,640 --> 00:59:23,680 Then Eden again? 897 00:59:24,680 --> 00:59:29,680 He was a spokesman, you might say, for merry England, 898 00:59:29,680 --> 00:59:34,720 the old merry England of May mornings and midsummer eves. 899 00:59:37,760 --> 00:59:39,200 When even villainy was innocent. 900 00:59:44,520 --> 00:59:47,400 And, of course, you filmed Falstaff in Chimes At Midnight. 901 00:59:49,520 --> 00:59:53,400 Your drawings for the Battle of Shrewsbury sequence are a gallery 902 00:59:53,400 --> 00:59:55,920 of horsemen, of chevalier... 903 00:59:56,960 --> 00:59:58,360 ..in pen... 904 01:00:00,840 --> 01:00:02,480 ..coloured brush and pen. 905 01:00:08,520 --> 01:00:12,120 And this, the swiftest and the best, in brush only. 906 01:00:16,040 --> 01:00:19,280 In pose and concision, it's as good as this. 907 01:00:27,720 --> 01:00:30,720 This bed scene in Chimes At Midnight - with you, 908 01:00:30,720 --> 01:00:35,400 Doll Tearsheet, Prince Hal and his friend, Ned Poins - is remarkable. 909 01:00:36,920 --> 01:00:40,560 You get up and move left, and then a swirl of movement, 910 01:00:40,560 --> 01:00:42,560 like a '60s love-in. 911 01:00:42,560 --> 01:00:46,200 I owe her money and whether she be damned for that, I don't know. 912 01:00:46,200 --> 01:00:49,960 But, Hal, am I not fallen away? 913 01:00:49,960 --> 01:00:51,840 Like a Tintoretto painting. 914 01:00:53,240 --> 01:00:57,000 Like you, he liked to have people almost roll in the foreground. 915 01:00:57,000 --> 01:00:59,120 He looked up at the world. 916 01:01:03,920 --> 01:01:07,280 Everybody in bed, the camaraderie of love. 917 01:01:07,280 --> 01:01:10,120 The bed scene is another Eden. 918 01:01:11,520 --> 01:01:13,000 There's Beatrice. 919 01:01:13,000 --> 01:01:16,080 The water itself was a good water, but for the party who owned it... 920 01:01:16,080 --> 01:01:20,000 But the loving world of Chimes At Midnight will come to an end. 921 01:01:20,000 --> 01:01:22,880 Men of all sorts take a pride to gird at me, the brain of this... 922 01:01:22,880 --> 01:01:26,000 Which brings us to the last aspect of your love life. 923 01:01:26,000 --> 01:01:29,000 Do you believe in love at all, Mrs Bannister? 924 01:01:30,800 --> 01:01:32,800 Give me the wheel. 925 01:01:32,800 --> 01:01:35,200 The Lady From Shanghai, again. 926 01:01:35,200 --> 01:01:39,440 You and Rita look purposefully ahead but she steers. 927 01:01:43,120 --> 01:01:46,640 I was taught to think about love in Chinese. 928 01:01:46,640 --> 01:01:50,280 The way a Frenchman thinks about laughter in French? 929 01:01:51,880 --> 01:01:56,600 The Chinese say it is difficult for love to last long, 930 01:01:56,600 --> 01:02:00,800 therefore, one who loves passionately is cured of love 931 01:02:00,800 --> 01:02:02,440 in the end. 932 01:02:02,440 --> 01:02:05,120 Well, that's a hard way of thinking. 933 01:02:05,120 --> 01:02:08,640 But it seems borne out by your love life, Orson. 934 01:02:08,640 --> 01:02:11,360 It was full of guilt and sadness. 935 01:02:11,360 --> 01:02:13,880 Your relationship with Hayworth quickly waned. 936 01:02:15,320 --> 01:02:19,560 You draw yourself crying and, in one of your most surprising images, 937 01:02:19,560 --> 01:02:22,760 also for Hayworth, you have a devil 938 01:02:22,760 --> 01:02:25,120 visit you in her absence. 939 01:02:25,120 --> 01:02:28,920 You had affairs. Is the devil your guilt? 940 01:02:28,920 --> 01:02:31,960 Or your guilt and sadness combined? 941 01:02:31,960 --> 01:02:34,000 You called this pencil and watercolour sketch, 942 01:02:34,000 --> 01:02:39,040 with its miserable sun, Another Self-Portrait Of Self-Pity. 943 01:02:42,120 --> 01:02:43,800 And how about this? 944 01:02:49,240 --> 01:02:53,080 You're far from Eden here. The smoke from the factories gathers 945 01:02:53,080 --> 01:02:54,640 to show your mood. 946 01:02:59,440 --> 01:03:02,600 And then there is this drawing of Paola. 947 01:03:02,600 --> 01:03:05,080 Very pregnant and she had a horrible pregnancy, 948 01:03:05,080 --> 01:03:06,840 she must have been a bitch, and... 949 01:03:06,840 --> 01:03:08,560 Pregnant with you? 950 01:03:08,560 --> 01:03:10,560 Yeah. 951 01:03:10,560 --> 01:03:12,960 I Feel Lousy is one of your most 952 01:03:12,960 --> 01:03:15,280 ambiguous drawings, Orson. 953 01:03:15,280 --> 01:03:20,320 Are you just recording Paola's feeling bad or empathising with it? 954 01:03:20,320 --> 01:03:22,040 Or mirroring it? 955 01:03:22,040 --> 01:03:24,040 Is it you that feels bad? 956 01:03:31,080 --> 01:03:34,120 You showed the death of love, the perversion of love, 957 01:03:34,120 --> 01:03:36,880 most visually, Orson, in Morocco. 958 01:03:37,960 --> 01:03:39,240 And Venice. 959 01:03:41,160 --> 01:03:43,480 You know what I'm going to say, don't you? 960 01:03:43,480 --> 01:03:44,680 Othello. 961 01:03:44,680 --> 01:03:45,920 Strumpet! 962 01:03:45,920 --> 01:03:47,640 Weep'st thou for him to my face? 963 01:03:47,640 --> 01:03:49,600 Oh, banish me, my lord, but kill me not! 964 01:03:49,600 --> 01:03:51,600 Down, strumpet! 965 01:03:51,600 --> 01:03:53,440 Kill me tomorrow, let me live tonight! 966 01:03:53,440 --> 01:03:58,480 Othello kills Desdemona, facelessness now is murder. 967 01:04:16,560 --> 01:04:19,040 And when she's dead... 968 01:04:19,040 --> 01:04:20,440 ..this. 969 01:04:23,200 --> 01:04:27,160 This circle in the ceiling was inspired by this Mantegne painting 970 01:04:27,160 --> 01:04:28,880 in Mantua, wasn't it? 971 01:04:30,040 --> 01:04:33,040 You had a ceiling built to echo it visually 972 01:04:33,040 --> 01:04:37,080 and, before James Bond films, you liked a circular ceiling. 973 01:04:39,320 --> 01:04:40,960 Your camera's low enough 974 01:04:40,960 --> 01:04:42,840 to show it well, to halo him, 975 01:04:42,840 --> 01:04:44,760 to anti-halo him. 976 01:04:44,760 --> 01:04:46,640 Sophie, what was her last name again? 977 01:04:46,640 --> 01:04:47,880 She married years ago. 978 01:04:47,880 --> 01:04:50,280 Well, what's her married name? 979 01:04:50,280 --> 01:04:54,240 Nothing extenuate, nor set down aught in malice. 980 01:04:54,240 --> 01:04:56,080 Love as hell, not Eden. 981 01:04:57,320 --> 01:05:00,360 You had the camera on a scaffold, here. 982 01:05:00,360 --> 01:05:04,800 Not wisely, but too well. 983 01:05:08,480 --> 01:05:10,440 Is that how you loved? 984 01:05:10,440 --> 01:05:13,560 Not wisely, but too well? 985 01:05:16,280 --> 01:05:20,960 The death of love, the back of love, they're not much fun to talk about, 986 01:05:20,960 --> 01:05:22,440 are they, Orson? 987 01:05:22,440 --> 01:05:24,680 I wonder, am I losing you here? 988 01:05:26,440 --> 01:05:29,600 We're getting on to kingship in a moment, but before we do, 989 01:05:29,600 --> 01:05:33,240 one more chord about passion dying. 990 01:05:33,240 --> 01:05:37,440 It's in Chimes At Midnight again and you know what's coming, don't you? 991 01:05:37,440 --> 01:05:40,160 The most resonant line in your art. 992 01:05:41,280 --> 01:05:44,320 Here it is, in your screenplay in Michigan. 993 01:05:45,440 --> 01:05:47,760 Are you ready to be heartbroken? 994 01:05:49,040 --> 01:05:51,440 "I know thee not, old man. 995 01:05:51,440 --> 01:05:54,080 "The prince, the boy, says to the man 996 01:05:54,080 --> 01:05:55,760 "that the dream is over." 997 01:05:56,960 --> 01:05:59,160 Their friendship is over. 998 01:05:59,160 --> 01:06:02,720 Vertical spears like the Nuremberg searchlights, 999 01:06:02,720 --> 01:06:04,360 then you break through. 1000 01:06:04,360 --> 01:06:06,040 God save thee, my sweet boy! 1001 01:06:06,040 --> 01:06:11,040 And the back of the new king, your old drinking and cavorting pal. 1002 01:06:11,280 --> 01:06:12,440 My king. 1003 01:06:12,440 --> 01:06:14,080 My Jove. 1004 01:06:16,240 --> 01:06:19,520 I speak to thee, my heart. 1005 01:06:19,520 --> 01:06:23,080 I know thee not, old man, fall to thy prayers. 1006 01:06:28,280 --> 01:06:31,880 How ill white hairs become a fool and jester. 1007 01:06:34,280 --> 01:06:37,840 I have long dreamed of such a kind of man, 1008 01:06:37,840 --> 01:06:42,680 so surfeit-swell'd, so old and so profane, 1009 01:06:42,680 --> 01:06:46,120 but, being awak'd, I do despise my dream. 1010 01:06:48,960 --> 01:06:50,840 Despise. 1011 01:06:50,840 --> 01:06:53,520 Wouldn't "reject" have been enough? 1012 01:06:53,520 --> 01:06:56,120 Shakespeare's pen was a dagger here. 1013 01:06:57,800 --> 01:07:01,720 Not only an end of love but a rewrite of its history. 1014 01:07:01,720 --> 01:07:05,480 Till then, I banish thee on pain of death, 1015 01:07:05,480 --> 01:07:08,880 as I have done the rest of my misleaders, not to come near 1016 01:07:08,880 --> 01:07:11,960 our person by ten mile. 1017 01:07:14,080 --> 01:07:18,240 And Falstaff falls to his knees, like John Houseman did, 1018 01:07:18,240 --> 01:07:22,200 as he realises who has the power and who can control the love. 1019 01:07:23,960 --> 01:07:26,280 Hal's exclusion order. 1020 01:07:26,280 --> 01:07:30,880 You wanted to be Falstaff, Orson, but let's face it, 1021 01:07:30,880 --> 01:07:32,720 you were Hal. 1022 01:07:37,680 --> 01:07:42,720 The prince, the knight, loving a lot but, in your exhilaration, 1023 01:07:43,920 --> 01:07:46,000 moving on to other loves. 1024 01:07:46,000 --> 01:07:47,720 Other worlds. 1025 01:07:47,720 --> 01:07:50,200 So, we move on to our next world. 1026 01:08:48,160 --> 01:08:51,040 All the decent people in your life and work, Orson, 1027 01:08:51,040 --> 01:08:55,320 your mother, your head teacher, Michael O'Hara in The Lady From Shanghai, 1028 01:08:55,320 --> 01:09:00,360 Joseph Cotton's character Jedediah Leland in Citizen Kane, 1029 01:09:00,360 --> 01:09:04,920 Don Quixote, Charlton Heston's character in Touch Of Evil, 1030 01:09:04,920 --> 01:09:07,440 Sir John Falstaff. 1031 01:09:07,440 --> 01:09:11,280 These knights and pawns are often exemplary and right. 1032 01:09:12,720 --> 01:09:16,000 But there's another type of person who excited you more. 1033 01:09:17,680 --> 01:09:21,680 Dive deeper into your unconscious and you find him there. 1034 01:09:23,760 --> 01:09:28,400 This creature from the black lagoon. He is, of course, the king. 1035 01:09:30,440 --> 01:09:32,480 You mocked the king in Chimes At Midnight. 1036 01:09:37,680 --> 01:09:39,880 He can't even get up onto his throne. 1037 01:09:39,880 --> 01:09:44,880 He has a pot for a crown and speaks like John Gielgud. 1038 01:09:45,040 --> 01:09:46,360 Harry. 1039 01:09:48,280 --> 01:09:53,040 I do not only marvel where thou spendst thy time, 1040 01:09:53,040 --> 01:09:56,000 but also how thou art accomplished. 1041 01:09:56,000 --> 01:09:59,440 But you were attracted to the grandeur of kingship. 1042 01:10:03,560 --> 01:10:06,960 Admit it, Orson, your tastes were regal. 1043 01:10:08,720 --> 01:10:12,000 Is it true that the director Richard Fleischer once accused 1044 01:10:12,000 --> 01:10:15,280 you of treating a lowly photographer as if you were royalty? 1045 01:10:15,280 --> 01:10:18,280 "I am royalty!" you barked back. 1046 01:10:20,720 --> 01:10:23,680 You used to say that you're a king actor. 1047 01:10:24,880 --> 01:10:28,200 You were fascinated by a Latvian gun-runner and friend 1048 01:10:28,200 --> 01:10:30,280 of Nazis Himmler and Goering. 1049 01:10:30,280 --> 01:10:32,040 His name was Michael Oliend. 1050 01:10:32,040 --> 01:10:35,760 You visited him in this mansion, designed by Raphael. 1051 01:10:37,120 --> 01:10:40,920 You should have played Napoleon, Orson, or Henry VIII. 1052 01:10:43,600 --> 01:10:48,200 Actor Geraldine Fitzgerald said that you were like a lighthouse. 1053 01:10:48,200 --> 01:10:52,080 "When you were caught in his beam, he was utterly dazzling. 1054 01:10:52,080 --> 01:10:55,760 "When the beam moves on, you're plunged into darkness." 1055 01:11:00,400 --> 01:11:04,640 Kingship in your work is visual about lawmaking. 1056 01:11:04,640 --> 01:11:09,000 Suffocating, isolating and about ambition. 1057 01:11:09,000 --> 01:11:12,760 Totalitarianism, corruption and madness. 1058 01:11:14,560 --> 01:11:17,280 Let's take visual first, Orson. 1059 01:11:17,280 --> 01:11:20,960 Most aspects of your visual style were extravagant. 1060 01:11:20,960 --> 01:11:24,000 As we saw in the pawn section, you had moments of realism 1061 01:11:24,000 --> 01:11:27,040 in your work, but you mostly rejected them. 1062 01:11:29,120 --> 01:11:31,280 This was more your style. 1063 01:11:31,280 --> 01:11:34,880 Macbeth - a distant castle, misty middle ground. 1064 01:11:42,840 --> 01:11:46,200 It's like Charles Foster Kane's isolated castle. 1065 01:11:49,200 --> 01:11:52,200 Castles fired your imagination. 1066 01:11:52,200 --> 01:11:54,600 Especially if they were crumbling. 1067 01:11:56,880 --> 01:12:00,160 This etching of yours looks like there's been a fire. 1068 01:12:00,160 --> 01:12:02,160 You had an eye on Piranesi's 1069 01:12:02,160 --> 01:12:04,960 imaginary prison sketches of the 1700s. 1070 01:12:12,080 --> 01:12:16,960 The lens you liked to use most, the 18.5, was a king lens, 1071 01:12:16,960 --> 01:12:18,480 you could say. 1072 01:12:18,480 --> 01:12:20,520 It made the world bulge. 1073 01:12:20,520 --> 01:12:22,920 Whole is the marble, founded as the rock. 1074 01:12:22,920 --> 01:12:27,440 You slung it low, of course, to make foreground people look massive. 1075 01:12:27,440 --> 01:12:29,160 Quiet, confined. 1076 01:12:30,200 --> 01:12:32,600 Bound into saucy doubts and fears. 1077 01:12:34,560 --> 01:12:37,240 To make patterns between near and far. 1078 01:12:40,640 --> 01:12:43,480 It was expressionist, this lens. 1079 01:12:43,480 --> 01:12:45,920 It was good at abstraction. 1080 01:12:47,280 --> 01:12:52,280 Beyond visual things, your king men are lawmakers and lawbreakers. 1081 01:12:53,480 --> 01:12:55,200 That lens, again. 1082 01:12:55,200 --> 01:12:58,440 A seated king, an insolent press baron. 1083 01:12:58,440 --> 01:13:03,040 Yes, tell Wheeler, you provide the prose poems, I'll provide the war. 1084 01:13:03,040 --> 01:13:04,480 That's fine, Mr Kane. 1085 01:13:04,480 --> 01:13:06,280 Yes! I rather like it myself. 1086 01:13:06,280 --> 01:13:09,360 And here in your late film, The Immortal Story, you're a king, 1087 01:13:09,360 --> 01:13:12,440 of sorts, in a carriage. 1088 01:13:12,440 --> 01:13:15,480 The running man is a sailor you've just picked up. 1089 01:13:15,480 --> 01:13:18,560 You'll pay him to have sex with a woman. 1090 01:13:18,560 --> 01:13:19,920 You're a pimp king. 1091 01:13:20,920 --> 01:13:23,720 Making the rules, setting down the law. 1092 01:13:24,800 --> 01:13:26,760 Treating others like pawns. 1093 01:13:27,880 --> 01:13:31,120 And here's your Hank Quinlan in Touch Of Evil. 1094 01:13:31,120 --> 01:13:34,160 Belly first, then looming above the camera. 1095 01:13:34,160 --> 01:13:36,200 Then a Wellesian body twist. 1096 01:13:37,560 --> 01:13:39,600 He's a king in his own mind, 1097 01:13:39,600 --> 01:13:42,840 a detective who thinks the law's for little people, 1098 01:13:42,840 --> 01:13:45,720 for pawns, not for him. 1099 01:13:45,720 --> 01:13:48,960 He's above the law and bends it to his will. 1100 01:13:52,400 --> 01:13:55,360 Beyond their visual and legal lives, 1101 01:13:55,360 --> 01:13:59,120 your kings are often suffocated or imprisoned. 1102 01:13:59,120 --> 01:14:01,760 They're trapped inside their castles. 1103 01:14:05,120 --> 01:14:08,720 They can't escape their own power, 1104 01:14:08,720 --> 01:14:10,600 their own thoughts... 1105 01:14:12,160 --> 01:14:14,160 ..their echo chambers. 1106 01:14:16,720 --> 01:14:19,960 Beatrice tells us this was painted in frustration 1107 01:14:19,960 --> 01:14:22,800 at the Universal film studio stopping you completing 1108 01:14:22,800 --> 01:14:24,560 Touch Of Evil. 1109 01:14:24,560 --> 01:14:27,240 It's an isolation picture, too, isn't it? 1110 01:14:27,240 --> 01:14:30,040 A Piranesi in the desert. 1111 01:14:30,040 --> 01:14:32,680 You were the king forced to abdicate. 1112 01:14:51,080 --> 01:14:55,640 Intense visuals, a man above the law, isolation. 1113 01:14:55,640 --> 01:14:58,360 You know where this is leading, I'm sure. 1114 01:14:58,360 --> 01:15:01,040 To Scotland, and your film, Macbeth. 1115 01:15:07,400 --> 01:15:10,200 You'd first imagined Macbeth in your teens, 1116 01:15:10,200 --> 01:15:14,320 in this drawing in your Everybody's Shakespeare book. 1117 01:15:14,320 --> 01:15:17,760 And we've seen your Voodoo Macbeth of 1936. 1118 01:15:19,840 --> 01:15:23,040 Just nine years later - what a long nine years they must have seemed, 1119 01:15:23,040 --> 01:15:26,800 two marriages, war, radio stardom, 1120 01:15:26,800 --> 01:15:31,240 Hollywood fame, four films - you were filming it on the cheap 1121 01:15:31,240 --> 01:15:32,920 for a B-movie studio. 1122 01:15:34,600 --> 01:15:39,480 You imagined the film's landscape with angular trees against the sky. 1123 01:15:41,400 --> 01:15:43,920 The film would be shot quickly in a studio, 1124 01:15:43,920 --> 01:15:46,160 so, you came up with this main set. 1125 01:15:48,640 --> 01:15:51,320 Scotland can sometimes look like a production designer's 1126 01:15:51,320 --> 01:15:52,920 had a hand in it. 1127 01:15:55,560 --> 01:15:59,400 The characters were to be horned, like cattle, or rams. 1128 01:16:00,920 --> 01:16:03,040 It was your most graphic film. 1129 01:16:03,040 --> 01:16:05,080 The witches' pagan symbols, 1130 01:16:05,080 --> 01:16:08,960 that set that looked like something you'd see in a fish tank. 1131 01:16:08,960 --> 01:16:12,200 An underwater Macbeth, perhaps. 1132 01:16:13,440 --> 01:16:15,400 The contrasts were violent. 1133 01:16:16,960 --> 01:16:21,760 Slow-mo mist then dissolved to this close-up. 1134 01:16:21,760 --> 01:16:25,320 One of the most contrasty images in American film. 1135 01:16:27,400 --> 01:16:29,600 Then we're behind the head of Macbeth. 1136 01:16:29,600 --> 01:16:34,120 This king, whose ambition is detestable, this Hank Quinlan, 1137 01:16:34,120 --> 01:16:37,160 this Stalin, this Faust. 1138 01:16:37,160 --> 01:16:38,680 Say, sir. 1139 01:16:39,760 --> 01:16:44,680 As I did stand there watch upon the hill, I looked towards Birnam. 1140 01:16:45,920 --> 01:16:49,800 The real world seemed to enter the film as a nightmare. 1141 01:16:51,680 --> 01:16:54,480 Macbeth, so in the shadow of himself, 1142 01:16:54,480 --> 01:16:57,920 that he doesn't even realise that he's free. 1143 01:16:57,920 --> 01:17:01,280 He feels railroaded by the witches' prophecy, 1144 01:17:01,280 --> 01:17:04,760 he's a slave to his own lust for power. 1145 01:17:04,760 --> 01:17:09,760 You've dived so deep, now, that in you're in the land of the surreal. 1146 01:17:10,440 --> 01:17:14,360 The colonnade is like a de Chirico nightmare painting, Orson. 1147 01:17:17,800 --> 01:17:20,080 The least categoriseable image in Macbeth, 1148 01:17:20,080 --> 01:17:22,520 and in all your art, I think, 1149 01:17:22,520 --> 01:17:25,200 is this shot, Orson. 1150 01:17:25,200 --> 01:17:27,680 It looks like clouds seen from an aeroplane. 1151 01:17:27,680 --> 01:17:31,520 Or, an archipelago with a colossus standing in it. 1152 01:17:40,360 --> 01:17:43,840 Macbeth's one of the few films I wanted to draw as I watched. 1153 01:17:48,120 --> 01:17:50,160 The fourth aspect of your kingship 1154 01:17:50,160 --> 01:17:52,960 is its totalitarianism and corruption. 1155 01:17:55,000 --> 01:17:57,480 These themes are in Caesar, of course, 1156 01:17:57,480 --> 01:18:01,440 and in your Cesare Borgia in the film, Prince Of Foxes. 1157 01:18:01,440 --> 01:18:04,200 A map of all he conquers. 1158 01:18:04,200 --> 01:18:06,440 The king actor's big shoulders and flowing gown. 1159 01:18:06,440 --> 01:18:11,440 The ultimate goal...one Italy, one kingdom. 1160 01:18:12,480 --> 01:18:15,200 One king, Cesare Borgia. 1161 01:18:15,200 --> 01:18:18,960 You made Prince Of Foxes in the same year that you played 1162 01:18:18,960 --> 01:18:20,880 your most corrupt character - 1163 01:18:20,880 --> 01:18:25,880 Harry Lime, who profiteers from penicillin stolen from hospitals. 1164 01:18:26,160 --> 01:18:30,120 He famously talks of the Borgias, as you casually put on gloves 1165 01:18:30,120 --> 01:18:32,600 and the camera glides in. 1166 01:18:32,600 --> 01:18:34,440 Well, what the fella said. 1167 01:18:34,440 --> 01:18:36,680 In Italy, for 30 years under the Borgias, 1168 01:18:36,680 --> 01:18:39,480 they had warfare, terror, murder and bloodshed. 1169 01:18:39,480 --> 01:18:41,880 But they produced Michelangelo, Leonardo da Vinci, 1170 01:18:41,880 --> 01:18:43,280 and the Renaissance. 1171 01:18:43,280 --> 01:18:45,600 In Switzerland they had brotherly love. 1172 01:18:45,600 --> 01:18:50,040 They had 500 years of democracy and peace, and what did that produce? 1173 01:18:50,040 --> 01:18:51,440 The cuckoo clock. 1174 01:18:51,440 --> 01:18:52,800 So long, Holly. 1175 01:18:53,920 --> 01:18:57,720 A scene you wrote, of course. Cinema's most famous strike 1176 01:18:57,720 --> 01:18:59,920 of the authoritarian bell. 1177 01:19:03,080 --> 01:19:06,200 In the late 1930s, before Citizen Kane, 1178 01:19:06,200 --> 01:19:10,160 you were to make a film about an even more dangerous man... 1179 01:19:10,160 --> 01:19:13,600 ..ivory trader Kurtz in Joseph Conrad's novella, 1180 01:19:13,600 --> 01:19:15,640 Heart Of Darkness. 1181 01:19:18,080 --> 01:19:21,840 Here's your sketch of the compound where he lives. 1182 01:19:21,840 --> 01:19:25,560 In 1938, you adapted Heart Of Darkness for radio. 1183 01:19:25,560 --> 01:19:27,600 You played Kurtz, of course, 1184 01:19:27,600 --> 01:19:31,040 and tried to capture his genius, his panic, his tyranny. 1185 01:19:32,720 --> 01:19:34,880 How are you tonight, Mr Kurtz? 1186 01:19:34,880 --> 01:19:37,560 Aware enough to be back at my station. 1187 01:19:38,480 --> 01:19:39,840 That place is mine. 1188 01:19:41,120 --> 01:19:43,120 They have no right to take me away. 1189 01:19:44,440 --> 01:19:49,440 That manager, that stupid scoundrel, he wants my ivory. 1190 01:19:49,800 --> 01:19:51,600 He's blocked me at every turn. 1191 01:19:51,600 --> 01:19:53,600 Don't excite yourself, Mr Kurtz. 1192 01:19:53,600 --> 01:19:54,960 You're sick, you know. 1193 01:19:54,960 --> 01:19:56,280 Sick? 1194 01:19:57,280 --> 01:19:58,280 Sick?! 1195 01:20:00,280 --> 01:20:02,840 Not so sick as you'd like to believe. 1196 01:20:04,280 --> 01:20:06,760 Heart of Darkness is set during one 1197 01:20:06,760 --> 01:20:09,440 of the worst human atrocities, Orson, 1198 01:20:09,440 --> 01:20:12,680 Belgium's colonisation of the Congo. 1199 01:20:12,680 --> 01:20:15,960 Kurtz was, for you, a fascist king. 1200 01:20:17,160 --> 01:20:20,000 That's end of the king line, in a way. 1201 01:20:20,000 --> 01:20:22,200 Except for one more thing... 1202 01:20:22,200 --> 01:20:24,200 ..the madness of kingship. 1203 01:20:26,080 --> 01:20:29,960 In 1953, you played King Lear live on TV. 1204 01:20:30,960 --> 01:20:32,560 That low king angle. 1205 01:20:32,560 --> 01:20:35,240 That roaring king voice. 1206 01:20:35,240 --> 01:20:38,120 Here I stand, your slave. 1207 01:20:38,120 --> 01:20:43,160 A poor infirm, weak and despised old man. 1208 01:20:44,240 --> 01:20:46,560 He says, "Oh, let me not be mad. 1209 01:20:46,560 --> 01:20:50,280 "Not mad, sweet heaven." 1210 01:20:50,280 --> 01:20:53,880 But he's driven by the burdens of power and family. 1211 01:20:57,200 --> 01:21:02,120 The camera pulls out, and lightning, and that expressionism again. 1212 01:21:02,120 --> 01:21:04,880 THEY SHRIEK AND THUNDER ROARS 1213 01:21:09,480 --> 01:21:12,360 Did you intend this to be Lear, Orson? 1214 01:21:15,360 --> 01:21:17,320 It's like it's raining here, 1215 01:21:17,320 --> 01:21:19,320 or it's a lightning storm. 1216 01:21:21,160 --> 01:21:25,440 You did Christopher Marlowe's Faust on stage in 1937. 1217 01:21:25,440 --> 01:21:28,160 You had him say, "I refuse to be insane. 1218 01:21:28,160 --> 01:21:31,840 "I do not claim the sanctuary of the madhouse. 1219 01:21:31,840 --> 01:21:34,920 "Do not think I stumbled into the pit. 1220 01:21:34,920 --> 01:21:38,080 "Pray for the free man who dammed himself." 1221 01:21:44,200 --> 01:21:46,360 Did you damn yourself, Orson? 1222 01:21:47,360 --> 01:21:48,960 And, if so, for what? 1223 01:21:50,720 --> 01:21:52,080 Politics? 1224 01:21:54,360 --> 01:21:56,360 Love? 1225 01:21:56,360 --> 01:21:57,880 Power? 1226 01:21:57,880 --> 01:21:59,560 Glory? 1227 01:21:59,560 --> 01:22:01,320 Excitement? 1228 01:22:01,320 --> 01:22:03,320 Loneliness? 1229 01:22:03,320 --> 01:22:05,360 Decline? 1230 01:22:05,360 --> 01:22:06,720 Fury? 1231 01:22:19,680 --> 01:22:21,600 Dear Mark, 1232 01:22:21,600 --> 01:22:24,280 I pray you in your letters, 1233 01:22:24,280 --> 01:22:28,440 when you shall these unlucky deeds relate, 1234 01:22:28,440 --> 01:22:30,600 speak of me as I am. 1235 01:22:30,600 --> 01:22:32,360 Nothing extenuate. 1236 01:22:35,120 --> 01:22:40,160 So, the world kept turning after I died? 1237 01:22:40,600 --> 01:22:42,440 Who'd have guessed! 1238 01:22:42,440 --> 01:22:47,160 It sounds as if I'd have taken to the 21st century. 1239 01:22:48,480 --> 01:22:50,520 I wasn't tired of living. 1240 01:22:50,520 --> 01:22:52,440 I wasn't tired of art. 1241 01:22:54,400 --> 01:22:59,400 In your letter, Mark, you split my politics from my love, 1242 01:22:59,640 --> 01:23:01,600 but they're the same thing! 1243 01:23:01,600 --> 01:23:04,440 Or, at least, of the same root. 1244 01:23:04,440 --> 01:23:07,800 You missed how funny I found it all! 1245 01:23:09,040 --> 01:23:12,920 You do know that life is a circus, don't you? 1246 01:23:15,720 --> 01:23:17,680 Beatrice still seems to. 1247 01:23:20,720 --> 01:23:22,720 Was this not in your box? 1248 01:23:22,720 --> 01:23:24,680 ORSON LAUGHS 1249 01:23:26,480 --> 01:23:29,840 My ending of The Lady From Shanghai, 1250 01:23:29,840 --> 01:23:34,400 that crane shot as I walk into the empty funfair... 1251 01:23:36,720 --> 01:23:40,280 Everybody is somebody's fool. 1252 01:23:40,280 --> 01:23:42,840 The only way to stay out of trouble is to grow old, 1253 01:23:42,840 --> 01:23:45,520 so I guess I'll concentrate on that. 1254 01:23:45,520 --> 01:23:49,640 Maybe I'll live so long that I'll forget her. 1255 01:23:51,240 --> 01:23:53,560 Maybe I'll die trying. 1256 01:23:54,640 --> 01:23:58,800 ..that's more important than the ending of The Trial. 1257 01:23:58,800 --> 01:24:02,960 And, as you're so taken by my drawings, how about this one? 1258 01:24:04,280 --> 01:24:07,800 She's Lady Would-be from Jonson's Volpone. 1259 01:24:07,800 --> 01:24:11,960 A broad - bumbling and inept. 1260 01:24:11,960 --> 01:24:15,440 Those pursed lips...I adore her. 1261 01:24:15,440 --> 01:24:20,480 The toffs, with their drinker's noses and eyes closed. 1262 01:24:20,560 --> 01:24:24,080 Amidst all the power and politics of which you speak, 1263 01:24:24,080 --> 01:24:26,840 my line ran naturally to doodles like this. 1264 01:24:29,120 --> 01:24:31,240 Does he remind you of anyone? 1265 01:24:33,760 --> 01:24:38,800 And, several lifetimes ago, before Kane, I made a lark of a film 1266 01:24:38,960 --> 01:24:40,760 called Too Much Johnson. 1267 01:24:42,120 --> 01:24:44,960 There was a scene where a well-dressed young man 1268 01:24:44,960 --> 01:24:48,120 and police officers had their hats removed. 1269 01:24:50,160 --> 01:24:53,520 It was absurd, like a Mack Sennett comedy! 1270 01:24:59,320 --> 01:25:02,720 That's cluelessness again, like so much of life. 1271 01:25:06,560 --> 01:25:10,080 And since you mentioned Mr Arkadin, 1272 01:25:10,080 --> 01:25:12,480 recall, if you can, its climax. 1273 01:25:12,480 --> 01:25:15,520 I stalk through the film like a shadow, 1274 01:25:15,520 --> 01:25:17,800 but the world of my story is absurd. 1275 01:25:17,800 --> 01:25:21,560 Akim's character, Zouk, has lost his pants! 1276 01:25:21,560 --> 01:25:23,680 What will he think if he catches me out here, 1277 01:25:23,680 --> 01:25:26,040 dancing around in my under-drawers? 1278 01:25:26,040 --> 01:25:29,360 Does it remind you of anything? 1279 01:25:29,360 --> 01:25:31,320 Laurel and Hardy, perhaps? 1280 01:25:34,560 --> 01:25:38,720 My camera was usually lower, of course, but the humanity 1281 01:25:38,720 --> 01:25:40,760 in Stan and Ollie is the same. 1282 01:25:40,760 --> 01:25:44,880 The childishness, the circus, the commedia dell'arte, Pulcinella, 1283 01:25:44,880 --> 01:25:48,200 what you in the UK call Punch and Judy. 1284 01:25:51,920 --> 01:25:54,760 I did scores of pictures of St Nick. 1285 01:25:57,400 --> 01:26:00,640 There were conventional ones in red and white. 1286 01:26:02,440 --> 01:26:06,000 He'd come down the chimney, or be by the fire. 1287 01:26:09,320 --> 01:26:11,640 But I remember that, as I drew, 1288 01:26:11,640 --> 01:26:14,920 he started to look like he was on a stage, 1289 01:26:14,920 --> 01:26:18,960 taking a bow, perchance a curtain call. 1290 01:26:21,040 --> 01:26:25,200 Those with a keen eye might say I painted him more and more 1291 01:26:25,200 --> 01:26:28,120 so he merged with some of the things that I admire. 1292 01:26:28,120 --> 01:26:30,600 And he morphed! 1293 01:26:30,600 --> 01:26:32,800 His colours changed. 1294 01:26:32,800 --> 01:26:34,600 The red disappeared. 1295 01:26:36,600 --> 01:26:40,320 Or, rather, it shrunk to his nose, as you see. 1296 01:26:40,320 --> 01:26:43,840 Santa is becoming a drinker in my Christmas world. 1297 01:26:45,000 --> 01:26:46,320 A drunk. 1298 01:26:47,920 --> 01:26:49,800 Sir John Falstaff. 1299 01:26:51,560 --> 01:26:54,120 The more cards I did, the more rapid I became. 1300 01:26:54,120 --> 01:26:55,880 The colours leeched out. 1301 01:26:57,440 --> 01:27:01,800 They became night in this Christmas Carol of mine. 1302 01:27:01,800 --> 01:27:04,200 And the bottle grew. 1303 01:27:06,920 --> 01:27:10,000 And then even the nose was no longer red. 1304 01:27:11,320 --> 01:27:14,600 They took on the tone of a lot of my work. 1305 01:27:14,600 --> 01:27:19,080 Call it dark exuberance, if you like. 1306 01:27:19,080 --> 01:27:22,160 That's what the Lady From Shanghai was. 1307 01:27:22,160 --> 01:27:27,200 But, Macbeth...tenebrous and excessive. 1308 01:27:29,280 --> 01:27:33,000 I've often said that Kane has the same tension. 1309 01:27:34,920 --> 01:27:40,000 Kane himself is close to farce, close to parody, close to burlesque. 1310 01:27:43,160 --> 01:27:47,360 That roller-coaster you showed was like the great imperium, 1311 01:27:47,360 --> 01:27:50,200 the United States. 1312 01:28:03,160 --> 01:28:06,280 I was a satirist. 1313 01:28:07,400 --> 01:28:08,960 Didn't you see that? 1314 01:28:11,840 --> 01:28:14,000 The stick was straining. 1315 01:28:16,200 --> 01:28:18,920 What happens when it breaks? 1316 01:28:18,920 --> 01:28:21,640 Absurdity becomes the norm. 1317 01:28:44,800 --> 01:28:49,120 The sots and thralls of lust do in spare hours more thrive 1318 01:28:49,120 --> 01:28:50,920 than I that spend, sir. 1319 01:28:50,920 --> 01:28:53,360 Life upon my cause. 1320 01:28:58,080 --> 01:29:00,840 How is Ireland these days? 1321 01:29:00,840 --> 01:29:02,360 Yours, Orson. 1322 01:29:32,880 --> 01:29:37,160 Dear Orson, I just imagined that you wrote back to me. 1323 01:29:37,160 --> 01:29:38,480 I wish you had. 1324 01:29:39,760 --> 01:29:42,280 How do I finish a letter like this? 1325 01:29:43,480 --> 01:29:47,280 Should I mention that there's been another financial crash? 1326 01:29:47,280 --> 01:29:51,800 The wolves of Wall Street screwed up, like they did in 1929. 1327 01:29:51,800 --> 01:29:55,200 This is Kenosha, where you were born, now. 1328 01:29:55,200 --> 01:29:59,000 Parts of it look like a deserted Hollywood studio back lot. 1329 01:29:59,000 --> 01:30:01,240 Or images from the 1930s. 1330 01:30:09,360 --> 01:30:14,400 The Great Depression that followed the Wall Street Crash helped form you, didn't it, Orson? 1331 01:30:14,600 --> 01:30:18,040 Will our new depression make a new Orson Welles? 1332 01:30:25,960 --> 01:30:29,800 Beatrice had an unopened letter from you to your guardian, 1333 01:30:29,800 --> 01:30:31,640 Dada Bernstein. 1334 01:30:31,640 --> 01:30:36,240 This letter was written on the 14th of October in 1931, 1335 01:30:36,240 --> 01:30:38,960 when Dada was still living in Chicago. 1336 01:30:38,960 --> 01:30:41,000 And it is unopened. 1337 01:30:45,040 --> 01:30:46,400 Nothing in it! 1338 01:30:46,400 --> 01:30:48,000 SHE LAUGHS 1339 01:30:48,000 --> 01:30:49,280 This is too funny. 1340 01:30:49,280 --> 01:30:50,720 He forgot to put something... 1341 01:30:50,720 --> 01:30:52,360 This is insane. 1342 01:30:53,400 --> 01:30:56,960 We were hoping that there'd be some secret in that envelope, Orson. 1343 01:30:56,960 --> 01:30:58,920 Some new way of seeing you. 1344 01:30:58,920 --> 01:31:00,560 Isn't that wild? 1345 01:31:00,560 --> 01:31:05,320 But maybe what was in the box and what's in the University of Michigan archive 1346 01:31:05,320 --> 01:31:07,760 is a bit of a new way of seeing you. 1347 01:31:09,280 --> 01:31:13,080 Your art has made me look again at your life and work. 1348 01:31:14,560 --> 01:31:17,720 This scene in Mr Arkadin, for example. 1349 01:31:17,720 --> 01:31:20,200 What's with all these crazy Frankensteins? 1350 01:31:20,200 --> 01:31:22,520 Now, look, old boy, you don't understand. 1351 01:31:22,520 --> 01:31:25,080 All these people are supposed to represent the paintings! 1352 01:31:25,080 --> 01:31:27,280 Now, some of us have come as the visions and monsters. 1353 01:31:27,280 --> 01:31:29,480 Goya. Who? 1354 01:31:29,480 --> 01:31:31,640 You know Goya. Glad to meet you. 1355 01:31:31,640 --> 01:31:35,560 It's a Goya painting, with an added pinch of Josef von Sternberg. 1356 01:31:38,280 --> 01:31:40,000 In the same film, 1357 01:31:40,000 --> 01:31:43,040 this scene near the start is what? 1358 01:31:43,040 --> 01:31:45,080 Graphic, certainly. 1359 01:31:45,080 --> 01:31:47,200 It's a murder and chase moment. 1360 01:31:47,200 --> 01:31:48,920 But who's being shot, or why, 1361 01:31:48,920 --> 01:31:51,640 doesn't seem to be your main concern. 1362 01:31:53,000 --> 01:31:55,640 You're more taken by the steam of the train, 1363 01:31:55,640 --> 01:31:59,840 the shapes within the frame, the angles, the Cubism. 1364 01:32:03,600 --> 01:32:05,600 And in The Lady From Shanghai, 1365 01:32:05,600 --> 01:32:08,920 you painted these sets yourself, didn't you? 1366 01:32:08,920 --> 01:32:14,000 You walked through a lattice, shards, a constructivist's design... 1367 01:32:16,360 --> 01:32:18,880 ..like this one by Aleksandra Ekster. 1368 01:32:22,920 --> 01:32:25,800 And a few scenes later, in your hall of mirrors, 1369 01:32:25,800 --> 01:32:29,000 we're in the land of Muybridge. 1370 01:32:29,000 --> 01:32:31,280 ..playing it your way. You didn't know that. 1371 01:32:31,280 --> 01:32:33,480 Panel imagery. 1372 01:32:33,480 --> 01:32:34,920 Erotic. 1373 01:32:36,440 --> 01:32:37,880 In love with lenses. 1374 01:32:42,040 --> 01:32:44,480 And then The Lady From Shanghai is like a drawing. 1375 01:32:44,480 --> 01:32:46,160 Oh, he knew about her. 1376 01:32:46,160 --> 01:32:50,840 She planned to kill Bannister, she and Grisby. 1377 01:32:50,840 --> 01:32:53,040 Isn't that it? 1378 01:32:53,040 --> 01:32:55,680 Is that what's been on the tip of my tongue in this letter? 1379 01:32:57,280 --> 01:33:00,120 Many of your films are like charcoal drawings. 1380 01:33:00,120 --> 01:33:02,920 Their nets and grilles are hatchings. 1381 01:33:02,920 --> 01:33:04,400 Shadings. 1382 01:33:09,160 --> 01:33:13,320 In Mr Arkadin, you use the Segovia Aqueduct 1383 01:33:13,320 --> 01:33:15,520 like an architectural drawing. 1384 01:33:15,520 --> 01:33:17,760 I knew it! Well, what do I win? This! 1385 01:33:24,600 --> 01:33:26,080 As I'm thinking this, 1386 01:33:26,080 --> 01:33:29,840 I see this scene in The Lady From Shanghai. 1387 01:33:29,840 --> 01:33:32,680 Rita wants her cigarette lit. 1388 01:33:32,680 --> 01:33:37,680 Your shot sweeps left with it, mano a mano. 1389 01:33:37,720 --> 01:33:41,480 There's no story need to do this but there's a graphic need, 1390 01:33:41,480 --> 01:33:43,000 a drawing need. 1391 01:33:43,000 --> 01:33:45,680 ..to God she'll never be too old to earn the salary... 1392 01:33:45,680 --> 01:33:48,000 And then the shot comes back again, 1393 01:33:48,000 --> 01:33:50,080 following the cigarette again. 1394 01:33:51,480 --> 01:33:55,360 Two simple moments, but they're like this drawing of yours. 1395 01:33:57,680 --> 01:33:59,160 Or, this drawing. 1396 01:34:02,240 --> 01:34:03,480 That's it. 1397 01:34:03,480 --> 01:34:06,520 That's my light bulb moment, Orson. 1398 01:34:06,520 --> 01:34:08,680 That's what's been on the tip of my tongue... 1399 01:34:08,680 --> 01:34:10,800 ..your visual thinking. 1400 01:34:10,800 --> 01:34:14,120 You thought with lines and shapes. 1401 01:34:14,120 --> 01:34:16,920 Your films are sketchbooks. 1402 01:34:16,920 --> 01:34:18,320 Calligraphy. 1403 01:34:20,400 --> 01:34:23,600 That's why people who love Laurence Olivier's literary 1404 01:34:23,600 --> 01:34:27,520 and psychological Shakespeare films don't like yours. 1405 01:34:27,520 --> 01:34:30,600 Yours were rougher and more to do with space 1406 01:34:30,600 --> 01:34:33,280 and graphics and power. 1407 01:34:33,280 --> 01:34:38,320 Once I realise this, I discover that you'd sort of said it already. 1408 01:34:38,680 --> 01:34:41,280 You told one of your biographers that Macbeth 1409 01:34:41,280 --> 01:34:44,360 was a violent charcoal sketch of the play. 1410 01:34:45,560 --> 01:34:50,120 And the Nazi Party's film-maker Leni Riefenstahl, of all people, 1411 01:34:50,120 --> 01:34:52,760 wasn't far off when she said that, 1412 01:34:52,760 --> 01:34:56,680 "Welles draws marvellous pictures in the margins of Shakespeare." 1413 01:34:58,920 --> 01:35:01,960 F For Fake was a sketchbook on folded paper. 1414 01:35:01,960 --> 01:35:05,040 A Touch Of Evil's a fresco. 1415 01:35:05,040 --> 01:35:07,080 The Trial is like a linocut. 1416 01:35:08,120 --> 01:35:11,840 Macbeth, The Lady From Shanghai, Othello, and Mr Arkadin 1417 01:35:11,840 --> 01:35:16,720 scratch at their characters, like your quill and ink scratched 1418 01:35:16,720 --> 01:35:19,600 in the TV sketches. 1419 01:35:19,600 --> 01:35:24,640 Approximately, excitingly, but in a way that many found too sharp. 1420 01:35:26,800 --> 01:35:30,520 They make you seem mad for contact with the world. 1421 01:35:30,520 --> 01:35:35,280 Taking its fragments roughly and absorbing them into yourself 1422 01:35:35,280 --> 01:35:38,160 to make art that's jagged and fractured. 1423 01:35:41,360 --> 01:35:45,880 In 1953, you went here, Edinburgh in Scotland, 1424 01:35:45,880 --> 01:35:49,880 and made a speech about the future of the movies. 1425 01:35:49,880 --> 01:35:52,400 You said that a Hollywood film needs 1426 01:35:52,400 --> 01:35:55,480 an audience of 60 million people to break even. 1427 01:35:56,480 --> 01:36:00,000 But you dreamt of smaller, more distinctive films 1428 01:36:00,000 --> 01:36:03,160 who could speak to two million people. 1429 01:36:03,160 --> 01:36:04,880 Guess what, Orson? 1430 01:36:04,880 --> 01:36:09,440 From the future, I can tell you that your dream has sort of come true. 1431 01:36:11,880 --> 01:36:15,520 Film technology has changed massively since you died. 1432 01:36:16,720 --> 01:36:19,400 If many of your films were like sketches, 1433 01:36:19,400 --> 01:36:22,640 if you dreamt of a camera being more like a pencil, 1434 01:36:22,640 --> 01:36:24,880 your dream is coming true. 1435 01:36:26,480 --> 01:36:30,560 More than ever, you can draw with a camera now. 1436 01:36:30,560 --> 01:36:34,320 Studio cinema was like history painting. 1437 01:36:34,320 --> 01:36:37,680 Now, film is more like oil painting. 1438 01:36:37,680 --> 01:36:39,040 And, look at this... 1439 01:36:39,040 --> 01:36:40,760 ..an oil painting of you? 1440 01:36:40,760 --> 01:36:43,360 No, it's an accident. 1441 01:36:43,360 --> 01:36:46,800 Our computer didn't copy some footage of you properly 1442 01:36:46,800 --> 01:36:49,040 and so it pixelated it. 1443 01:36:49,040 --> 01:36:52,040 And it looks like Manet or Rembrandt. 1444 01:36:56,360 --> 01:37:00,040 Way back in the 1940s, when you were making Citizen Kane, 1445 01:37:00,040 --> 01:37:03,920 you and cinematographer Gregg Toland dreamt of a time 1446 01:37:03,920 --> 01:37:08,880 when there would be no film and the camera would be an electronic eye. 1447 01:37:08,880 --> 01:37:11,720 That dream has come true, too. 1448 01:37:15,480 --> 01:37:18,280 On the morning of October 10th, 1985, 1449 01:37:18,280 --> 01:37:19,760 you died. 1450 01:37:22,360 --> 01:37:25,800 It was said that you were at your typewriter when it happened. 1451 01:37:25,800 --> 01:37:27,840 This typewriter. 1452 01:37:27,840 --> 01:37:31,720 But your life probably ended in your bathroom. 1453 01:37:31,720 --> 01:37:35,000 But, still, is this one of the last things in the world 1454 01:37:35,000 --> 01:37:38,320 those great eyes of yours saw, Orson? 1455 01:37:40,880 --> 01:37:44,760 If you were alive now, if you were still seeing, 1456 01:37:44,760 --> 01:37:47,480 you could be making so many films. 1457 01:37:49,400 --> 01:37:54,200 Your archetypes - pawns, knights, kings and jesters - 1458 01:37:54,200 --> 01:37:56,280 are as relevant as ever. 1459 01:37:59,320 --> 01:38:03,200 Your friend Kenneth Tynan said, when writing about you, 1460 01:38:03,200 --> 01:38:05,440 "The bee will always make honey." 1461 01:38:07,840 --> 01:38:09,920 What honey you made. 1462 01:38:13,120 --> 01:38:15,480 What honey you could have made. 1463 01:38:15,480 --> 01:38:17,560 BEES BUZZ 1464 01:38:19,680 --> 01:38:24,720 In an interview in 1962, you said, "Being alive means not killing 1465 01:38:25,200 --> 01:38:28,560 "the tensions one carries within oneself. 1466 01:38:28,560 --> 01:38:31,040 "On the contrary, a poet must seek out 1467 01:38:31,040 --> 01:38:33,880 "and cultivate his contradictions." 1468 01:38:37,400 --> 01:38:40,160 You buzzed with contradictions, Orson. 1469 01:38:40,160 --> 01:38:43,360 You loved pawns, knights, and kings. 1470 01:38:46,040 --> 01:38:48,440 Do I contradict myself? 1471 01:38:48,440 --> 01:38:51,160 Very well, then, I contradict myself. 1472 01:38:51,160 --> 01:38:53,040 I am large. 1473 01:38:53,040 --> 01:38:55,160 I contain multitudes. 1474 01:38:55,160 --> 01:38:57,880 I, too, am not a bit tamed. 1475 01:38:57,880 --> 01:39:01,080 I, too, am untranslatable. 1476 01:39:01,080 --> 01:39:06,080 I sound my barbaric yawp over the roofs of the world. 1477 01:39:11,480 --> 01:39:14,400 We can still hear your sound, Orson. 1478 01:39:14,400 --> 01:39:18,920 And, most of all, we can still look through your eyes. 1479 01:39:20,880 --> 01:39:22,480 Thank you. 117680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.