Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,944 --> 00:00:31,179
_
2
00:00:51,401 --> 00:00:53,268
Ops. Rivera.
3
00:00:54,938 --> 00:00:57,332
Okay, got it.
4
00:00:57,908 --> 00:00:59,874
Patricia's on her way in.
5
00:00:59,876 --> 00:01:02,610
She wants us to meet her
in the vault in 15.
6
00:01:02,612 --> 00:01:05,547
That is a Russian drone.
7
00:01:05,549 --> 00:01:07,081
That's the Falcon UAV,
8
00:01:07,083 --> 00:01:09,484
capable of flying
from Moscow to Dallas and back
9
00:01:09,486 --> 00:01:11,085
with a loiter time of 36 hours.
10
00:01:11,087 --> 00:01:12,921
Haven't we been briefed on the Falcon?
11
00:01:12,923 --> 00:01:15,924
Not this one.
This one's dubbed the Mark Ten.
12
00:01:15,926 --> 00:01:17,325
It has stealth capabilities
13
00:01:17,327 --> 00:01:18,927
beyond anything we have ever seen.
14
00:01:18,929 --> 00:01:20,728
- Such as?
- Such as two days ago,
15
00:01:20,730 --> 00:01:22,063
one flew over the United States,
16
00:01:22,065 --> 00:01:23,731
and no one even noticed.
17
00:01:26,803 --> 00:01:28,136
NORAD was able to piece together
18
00:01:28,138 --> 00:01:29,904
the flight path after the fact.
19
00:01:29,906 --> 00:01:31,439
It seems like the drone
did a circle route,
20
00:01:31,441 --> 00:01:33,975
so it came across the Bering Strait here,
21
00:01:33,977 --> 00:01:35,910
skirted down the coast of Canada
22
00:01:35,912 --> 00:01:37,312
into Washington, where it flew over
23
00:01:37,314 --> 00:01:39,714
the Hanford Nuclear Reservation,
24
00:01:39,716 --> 00:01:41,082
purely for sight-seeing purposes,
25
00:01:41,084 --> 00:01:42,517
- I'm sure.
- Yeah.
26
00:01:42,519 --> 00:01:44,252
At which point,
it headed east into Montana,
27
00:01:44,254 --> 00:01:47,121
did a 180, flew right back
the way it came.
28
00:01:47,123 --> 00:01:48,756
Son of a bitch flew right over my house.
29
00:01:48,758 --> 00:01:50,258
Top, how is it possible
30
00:01:50,260 --> 00:01:52,827
for anything to fly over
the U.S. undetected?
31
00:01:52,829 --> 00:01:54,362
Engineers at Darpa believe
32
00:01:54,364 --> 00:01:57,098
the drone has
a special ceramic mesh skin.
33
00:01:57,100 --> 00:01:59,033
We've got similar materials
in development at Skunk Works,
34
00:01:59,035 --> 00:02:01,102
but nothing this good.
35
00:02:01,104 --> 00:02:03,938
Suffice to say,
if they can put it on a drone,
36
00:02:03,940 --> 00:02:05,907
they can put it on a bomber.
37
00:02:05,909 --> 00:02:08,309
I take it DIA isn't sharing
this intel with us
38
00:02:08,311 --> 00:02:09,978
out of the kindness of their heart.
39
00:02:09,980 --> 00:02:11,412
45 minutes ago,
40
00:02:11,414 --> 00:02:14,148
the NSA intercepted an urgent cable.
41
00:02:14,150 --> 00:02:17,051
Seems a Falcon like this one,
that did a flight over China,
42
00:02:17,053 --> 00:02:20,288
crash-landed on its way home
to Mother Russia.
43
00:02:20,290 --> 00:02:21,823
So, the Russians are launching
44
00:02:21,825 --> 00:02:23,391
a salvage operation, as we speak.
45
00:02:23,393 --> 00:02:24,792
Now, what they don't know
46
00:02:24,794 --> 00:02:26,194
is that we know about the crash,
47
00:02:26,196 --> 00:02:29,130
so if we hustle, if we do this right,
48
00:02:29,132 --> 00:02:30,665
we get to the crash site first.
49
00:02:30,667 --> 00:02:32,000
And recover a sample of the drone skin.
50
00:02:32,002 --> 00:02:33,801
Darpa says that if they get a sample,
51
00:02:33,803 --> 00:02:36,170
they'll be able to recalibrate
all of our radar stations
52
00:02:36,172 --> 00:02:37,972
to pick up any aircraft using it.
53
00:02:37,974 --> 00:02:39,741
So, basically, if we get there first,
54
00:02:39,743 --> 00:02:42,243
there's no more invisible
flights over America.
55
00:02:42,245 --> 00:02:45,346
I'm sorry, did she just say,
"If we get there first"?
56
00:02:45,348 --> 00:02:47,181
The NRO has pinpointed
57
00:02:47,183 --> 00:02:49,984
the crash site to this area in Mongolia.
58
00:02:49,986 --> 00:02:52,520
It is as rugged and remote as it gets.
59
00:02:52,522 --> 00:02:54,922
So, I'm thinking our best bet
is to start our search
60
00:02:54,924 --> 00:02:56,758
right here at this little village.
61
00:02:56,760 --> 00:02:58,660
Big skies out there.
62
00:02:58,662 --> 00:03:00,662
If a drone's gonna come down,
somebody's gonna see something.
63
00:03:00,664 --> 00:03:02,497
Mongolia...
64
00:03:02,499 --> 00:03:05,400
How are we gonna get the team
to Mongolia in time?
65
00:03:07,737 --> 00:03:09,837
Stand by.
66
00:03:09,839 --> 00:03:11,105
Go, go, go!
67
00:03:15,510 --> 00:03:21,746
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
68
00:03:41,237 --> 00:03:43,707
This is friggin' no man's land.
69
00:03:44,407 --> 00:03:45,940
Reminds me of home.
70
00:03:50,547 --> 00:03:52,714
Dalton's team are on the ground.
71
00:03:52,716 --> 00:03:54,315
Insertion complete.
72
00:03:54,317 --> 00:03:56,884
Dalton, we have a positive
signal from your PDTs.
73
00:03:56,886 --> 00:03:58,386
- How do you read?
- Loud and clear.
74
00:03:58,388 --> 00:04:00,755
Lima Charlie. We have any company?
75
00:04:00,757 --> 00:04:02,623
Looks clear, for now.
76
00:04:04,294 --> 00:04:06,728
All right, Preach, how far
do we got till the village?
77
00:04:09,566 --> 00:04:10,942
Ten clicks.
78
00:04:11,968 --> 00:04:13,401
All right, Command,
79
00:04:13,403 --> 00:04:15,002
we're heading to the primary objective.
80
00:04:15,004 --> 00:04:16,404
We're gonna be off comms until then,
81
00:04:16,406 --> 00:04:18,005
in case the Russians have any ears
82
00:04:18,007 --> 00:04:19,785
on any of these surrounding peaks.
83
00:04:20,777 --> 00:04:22,303
All right, you guys, ready?
84
00:04:22,305 --> 00:04:24,145
Push on.
85
00:04:32,922 --> 00:04:34,422
It must have been amazing
86
00:04:34,424 --> 00:04:37,458
growing up in a place like this, huh?
87
00:04:37,460 --> 00:04:39,827
Yeah, man, it was pretty cool, you know.
88
00:04:39,829 --> 00:04:43,698
Spent my days hanging out outside
89
00:04:43,700 --> 00:04:45,199
with cows and horses.
90
00:04:45,201 --> 00:04:48,202
I wouldn't see another person
until dinner time.
91
00:04:48,204 --> 00:04:52,140
Only times we'd go into town
was when I got hurt, you know.
92
00:04:52,142 --> 00:04:54,275
Probably why my mom
decided to become a nurse.
93
00:04:54,277 --> 00:04:57,879
She got sick of driving
100 miles to the doctor.
94
00:04:57,881 --> 00:04:59,981
100 miles to the doctor?
95
00:04:59,983 --> 00:05:01,682
Yeah.
96
00:05:01,684 --> 00:05:05,052
It was, like, 150 miles
to the closest boarding school.
97
00:05:05,054 --> 00:05:06,654
Stop.
98
00:05:06,656 --> 00:05:08,189
What, Amir?
99
00:05:08,191 --> 00:05:10,324
It's okay to be proud of your upbringing,
100
00:05:10,326 --> 00:05:12,193
silver spoon and all.
101
00:05:12,195 --> 00:05:14,625
I absolutely regret
telling you guys about this.
102
00:05:14,627 --> 00:05:16,364
Yeah, you do.
103
00:05:16,366 --> 00:05:19,133
Hey... Lock it up.
104
00:05:27,677 --> 00:05:29,911
Commander, you picking
this up on the cams?
105
00:05:29,913 --> 00:05:31,345
Yes, we are.
106
00:05:31,347 --> 00:05:33,147
Our image is obscured by the smoke,
107
00:05:33,149 --> 00:05:34,982
and I don't think
that's from cooking fires.
108
00:05:34,984 --> 00:05:36,684
Suggest extreme caution.
109
00:05:38,388 --> 00:05:39,587
Oh, good.
110
00:05:39,589 --> 00:05:41,656
Here I was just gonna use mild awareness.
111
00:05:43,001 --> 00:05:45,092
Yeah, whatever happened
over there wasn't pleasant.
112
00:05:45,094 --> 00:05:46,761
I don't advise we come walking in there
113
00:05:46,763 --> 00:05:49,597
from the desert with guns,
hoping for hospitality.
114
00:05:49,599 --> 00:05:51,632
Hey, Noah, what can you
tell me about these villagers?
115
00:05:51,634 --> 00:05:53,501
In this region, it's Kazakhs.
116
00:05:53,503 --> 00:05:55,536
Peaceful nomads, live off the land.
117
00:05:55,538 --> 00:05:57,538
Looks like a pretty standard village.
118
00:05:57,540 --> 00:05:59,176
Circle of ger.
119
00:05:59,542 --> 00:06:00,844
Tents.
120
00:06:01,277 --> 00:06:03,010
Minus the smoke, of course.
121
00:06:03,012 --> 00:06:04,679
Could be related to the drone.
122
00:06:04,681 --> 00:06:07,348
Or it could be a totally
unrelated time suck.
123
00:06:07,350 --> 00:06:09,728
Or a bit of both.
124
00:06:10,420 --> 00:06:11,919
It's too much ground to cover
125
00:06:11,921 --> 00:06:13,921
to have some kind of scavenger hunt.
126
00:06:13,923 --> 00:06:15,556
If we want to find this drone
before the Russians,
127
00:06:15,558 --> 00:06:17,792
we got to talk to the people who saw it.
128
00:06:45,488 --> 00:06:47,922
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa...
129
00:06:55,398 --> 00:06:57,832
Hey.
130
00:06:59,736 --> 00:07:02,303
No, no, no, no, no, no, no!
No, no, no, American!
131
00:07:02,305 --> 00:07:04,405
American!
132
00:07:04,407 --> 00:07:06,407
No, no, no, American...
don't shoot, all right?
133
00:07:06,409 --> 00:07:07,975
They're just scared.
134
00:07:07,977 --> 00:07:09,477
No! Americans! Stop!
135
00:07:09,479 --> 00:07:10,945
It's okay, it's okay.
136
00:07:13,416 --> 00:07:16,751
Amir, how's your Kazakh?
137
00:07:18,354 --> 00:07:20,788
Same as it's always been.
138
00:07:20,790 --> 00:07:23,176
Borderline non-existent.
139
00:07:23,826 --> 00:07:25,303
Great.
140
00:07:27,096 --> 00:07:29,297
No, no...
141
00:07:29,299 --> 00:07:31,899
Hey, hey...
142
00:07:33,303 --> 00:07:36,938
_
143
00:07:41,464 --> 00:07:42,684
_
144
00:07:43,846 --> 00:07:45,012
No, no, no, no, no.
145
00:07:45,014 --> 00:07:46,447
Easy.
146
00:07:46,449 --> 00:07:49,350
That's all I got.
147
00:07:52,488 --> 00:07:56,023
Saying the wrong thing
is worse than saying nothing.
148
00:07:56,025 --> 00:07:58,753
Top, that kid over there
on the right's been shot.
149
00:07:59,862 --> 00:08:01,339
Yeah.
150
00:08:02,165 --> 00:08:03,464
All right, well,
let's go ahead and show 'em
151
00:08:03,466 --> 00:08:04,966
that we're the good guys.
152
00:08:06,669 --> 00:08:09,203
Okay, we're... we're gonna...
we're gonna help you, okay?
153
00:08:09,205 --> 00:08:10,371
No, no, it's okay.
154
00:08:13,142 --> 00:08:15,176
No, no, no, no, no, no, I'm a doctor!
155
00:08:15,178 --> 00:08:16,711
Calm down. I'm a medic, okay?
156
00:08:16,713 --> 00:08:18,713
I just want to look at his wound.
157
00:08:18,715 --> 00:08:21,882
Okay? I just want to look at his wound.
158
00:08:24,029 --> 00:08:27,115
I'm just gonna keep going
and hope I don't get shot.
159
00:08:27,657 --> 00:08:29,523
Okay, I just need to see
underneath his shirt.
160
00:08:29,525 --> 00:08:31,828
I'm a doctor, okay? It's okay.
161
00:08:36,799 --> 00:08:38,499
I got one entry, one exit.
162
00:08:38,501 --> 00:08:40,835
The wound looks kind of clean, but...
163
00:08:40,837 --> 00:08:43,571
if I don't patch him up,
he could lose the arm.
164
00:08:43,573 --> 00:08:46,343
Yeah. All right, well,
you do what you got to do.
165
00:08:46,843 --> 00:08:49,343
All right, this is
gonna hurt a little bit.
166
00:08:59,856 --> 00:09:02,390
Let's get him in... can we...
can we... can we take him inside?
167
00:09:02,392 --> 00:09:05,192
Yes?
168
00:09:05,194 --> 00:09:06,761
Let's do that.
169
00:09:06,763 --> 00:09:08,429
Come on, let's get you up
and take you inside.
170
00:09:08,431 --> 00:09:09,964
Okay, all right.
171
00:09:09,966 --> 00:09:12,099
See, that wasn't so hard.
172
00:09:12,101 --> 00:09:13,934
- See?
- Amir, give me a hand.
173
00:09:21,944 --> 00:09:23,310
All right, so we were right.
174
00:09:23,312 --> 00:09:25,446
The whole village saw the drone go down.
175
00:09:25,448 --> 00:09:27,615
Working on getting
a location for that now.
176
00:09:27,617 --> 00:09:30,051
They also said that they saw a GRU patch
177
00:09:30,053 --> 00:09:32,553
on the soldiers that raided
the village two hours ago,
178
00:09:32,555 --> 00:09:35,756
so... Spetsnaz did this.
179
00:09:35,758 --> 00:09:37,324
Spetsnaz?
180
00:09:37,326 --> 00:09:39,593
Well, the good news is,
if we had any doubts
181
00:09:39,595 --> 00:09:41,162
about the drone being important,
182
00:09:41,164 --> 00:09:42,563
those just went out the window.
183
00:09:42,565 --> 00:09:44,432
Yeah, but the bad news is that
184
00:09:44,434 --> 00:09:47,001
now we're not dealing with
regular old Red Army salvage.
185
00:09:47,003 --> 00:09:48,969
We're going head-to-head with
some real pipe-hitters here,
186
00:09:48,971 --> 00:09:51,138
who seem to be making
their own rules of engagement.
187
00:09:51,140 --> 00:09:53,174
Top, I got the location.
188
00:09:53,176 --> 00:09:55,078
All right, go ahead, send it.
189
00:09:55,611 --> 00:09:58,312
Grid coordinates coming your way.
190
00:09:59,415 --> 00:10:01,582
Wait, what's wrong?
191
00:10:01,960 --> 00:10:03,751
Hold on, if this is correct,
192
00:10:03,753 --> 00:10:05,853
the drone didn't go down in Mongolia.
193
00:10:05,855 --> 00:10:08,422
- It went down in China.
- Where exactly?
194
00:10:08,424 --> 00:10:10,758
Assuming Preach's location is right...
195
00:10:14,497 --> 00:10:16,297
Dalton, those coordinates put the drone
196
00:10:16,299 --> 00:10:17,798
about a mile inside the Chinese border,
197
00:10:17,800 --> 00:10:20,601
right where Russia and Mongolia meet.
198
00:10:20,603 --> 00:10:23,504
How confident are you
about that location?
199
00:10:23,506 --> 00:10:25,706
The basin they're describing
is pretty specific.
200
00:10:25,708 --> 00:10:28,611
It's the only one like it
within 100 miles.
201
00:10:29,145 --> 00:10:31,445
Right, but can we trust them?
202
00:10:31,447 --> 00:10:33,114
Look at 'em.
203
00:10:33,116 --> 00:10:34,515
They're terrified, sure,
204
00:10:34,517 --> 00:10:37,051
but these are honorable people.
205
00:10:37,053 --> 00:10:38,486
I mean, us helping them,
206
00:10:38,488 --> 00:10:40,688
they're not gonna repay
kindness with lies.
207
00:10:40,690 --> 00:10:42,456
- Thanks.
- Everything all right?
208
00:10:42,458 --> 00:10:44,125
Yeah, he's gonna be all right.
209
00:10:46,129 --> 00:10:48,047
All right, Command,
210
00:10:49,132 --> 00:10:51,332
I say we act as if
the intelligence is good.
211
00:10:51,334 --> 00:10:53,033
We proceed to the primary target.
212
00:10:53,035 --> 00:10:55,402
Look, it's one thing
to operate inside of Mongolia
213
00:10:55,404 --> 00:10:56,871
without telling the government,
214
00:10:56,873 --> 00:10:58,372
but if we cross the border into China
215
00:10:58,374 --> 00:11:00,141
without telling the Chinese...
216
00:11:00,143 --> 00:11:02,476
I'm assuming Spetsnaz
is operating in the same area.
217
00:11:02,478 --> 00:11:04,545
Each of those on their own
is a serious risk.
218
00:11:04,547 --> 00:11:06,180
Put 'em together...
219
00:11:06,182 --> 00:11:07,982
Uh, hey, do you guys
want to know what I think?
220
00:11:07,984 --> 00:11:10,050
I say that going a mile
over some imaginary line
221
00:11:10,052 --> 00:11:11,986
on a map in the middle
of nowhere is worth it,
222
00:11:11,988 --> 00:11:14,188
if it means no more
Russian sightseeing trips
223
00:11:14,190 --> 00:11:15,890
over the Golden Gate Bridge.
224
00:11:17,994 --> 00:11:19,827
Noah, walk them through
everything they need to do
225
00:11:19,829 --> 00:11:23,230
in order to avoid
detection by the Chinese.
226
00:11:27,236 --> 00:11:29,130
All right, listen up, Dalton.
227
00:11:29,939 --> 00:11:32,673
This is gonna be more than
going into denied-area.
228
00:11:32,675 --> 00:11:34,275
As you get closer to the border,
229
00:11:34,277 --> 00:11:35,743
you are gonna enter a detection grid
230
00:11:35,745 --> 00:11:38,913
designed to pick up
any use of technology,
231
00:11:38,915 --> 00:11:40,475
which means...
232
00:11:41,184 --> 00:11:42,850
it means from here on out,
we have to institute
233
00:11:42,852 --> 00:11:44,952
a complete communications blackout.
234
00:11:46,522 --> 00:11:47,788
We will not have eyes and ears on you,
235
00:11:47,790 --> 00:11:51,025
and you will have to go
equally deaf and blind.
236
00:11:51,027 --> 00:11:54,461
That means no comms, no GPS,
not even your ISC earwigs
237
00:11:54,463 --> 00:11:56,697
you use to talk to one another.
238
00:11:56,699 --> 00:11:58,732
Now, if you have to make contact,
239
00:11:58,734 --> 00:12:00,501
your best bet is to use
a civilian sat phone.
240
00:12:00,503 --> 00:12:02,269
Chinese are more likely to dismiss it
241
00:12:02,271 --> 00:12:03,871
as one of their own,
instead of you trying
242
00:12:03,873 --> 00:12:06,006
to send a message over encrypted comms.
243
00:12:06,008 --> 00:12:07,208
Bottom line,
244
00:12:07,210 --> 00:12:09,043
if it uses juice, turn it off.
245
00:12:09,045 --> 00:12:11,045
Take out the battery,
and don't put it back in
246
00:12:11,047 --> 00:12:13,914
until you are ten miles back
on the good side of the border.
247
00:12:13,916 --> 00:12:15,482
Roger that.
248
00:12:15,484 --> 00:12:17,051
We'll catch you on
the dark side of the moon.
249
00:12:17,053 --> 00:12:18,385
Dalton...
250
00:12:18,387 --> 00:12:19,987
remember, the Chinese military
251
00:12:19,989 --> 00:12:22,990
does routine border checks from the air,
252
00:12:22,992 --> 00:12:26,227
which means if you get caught,
we won't be able to help you,
253
00:12:26,229 --> 00:12:28,468
so be safe and be smart.
254
00:12:29,065 --> 00:12:30,525
Adam...
255
00:12:31,067 --> 00:12:33,400
this is as old school as it gets.
256
00:12:33,402 --> 00:12:34,768
Don't worry...
257
00:12:34,770 --> 00:12:36,637
old school we can do.
258
00:13:37,359 --> 00:13:40,226
Sure could use a street sign
right about now.
259
00:13:40,228 --> 00:13:41,961
Street sign? There's no streets.
260
00:13:41,963 --> 00:13:43,463
Amir, you're looking like
261
00:13:43,465 --> 00:13:44,864
a regular savant up there on horseback.
262
00:13:44,866 --> 00:13:47,534
Okay.
263
00:13:47,536 --> 00:13:49,202
You do look a little shaky, Amir.
264
00:13:49,204 --> 00:13:50,904
You didn't go to some fancy riding school
265
00:13:50,906 --> 00:13:52,472
where you grew up?
266
00:13:52,474 --> 00:13:54,674
No, actually.
267
00:13:55,015 --> 00:13:56,381
Before my family made any money,
268
00:13:56,383 --> 00:13:58,083
as a child,
when I was on my uncle's farm,
269
00:13:58,085 --> 00:14:01,687
I watched him almost get
trampled to death by a horse.
270
00:14:06,226 --> 00:14:09,061
I'm sorry, man, I... I had no idea.
271
00:14:09,063 --> 00:14:10,696
Yeah.
272
00:14:10,698 --> 00:14:13,198
No. What?
273
00:14:15,903 --> 00:14:18,670
You three would make terrible spies.
274
00:14:18,672 --> 00:14:20,439
Would be dead within a month,
275
00:14:20,441 --> 00:14:23,008
or smoked, as you say.
276
00:14:25,245 --> 00:14:27,679
All right... let's keep moving.
277
00:14:27,681 --> 00:14:30,082
Looks like the border's
just up ahead here.
278
00:14:30,084 --> 00:14:31,850
From here on out,
279
00:14:31,852 --> 00:14:34,953
let's make sure we keep
our noise discipline tight.
280
00:14:34,955 --> 00:14:36,922
- Yeah?
- Copy.
281
00:15:12,292 --> 00:15:13,925
Whoa.
282
00:15:14,895 --> 00:15:16,928
Well, there's tracks here.
283
00:15:20,601 --> 00:15:22,968
What do you think
they're driving, Preach?
284
00:15:24,171 --> 00:15:26,271
Ural or KamAZ Mustangs, maybe.
285
00:15:26,273 --> 00:15:29,641
Heavy cargo trucks, for sure.
By my count, two of 'em.
286
00:15:29,643 --> 00:15:32,144
Assuming this path follows
the contour of the mountain.
287
00:15:32,146 --> 00:15:34,112
Not the most direct route.
288
00:15:34,346 --> 00:15:36,179
Well, that actually
works to our advantage.
289
00:15:36,181 --> 00:15:37,881
Over what? The Russian Special Forces
290
00:15:37,883 --> 00:15:39,583
who have a head start on us?
291
00:15:39,585 --> 00:15:41,818
Jaz, haven't you ever seen a Western?
292
00:15:41,820 --> 00:15:43,402
We'll cut 'em off at the pass.
293
00:15:43,404 --> 00:15:45,756
Yeah, that's what I'm thinking.
294
00:15:45,758 --> 00:15:47,157
Yeah, but Top, there's some pretty steep
295
00:15:47,159 --> 00:15:49,326
and rugged terrain off up ahead.
296
00:15:49,328 --> 00:15:51,261
How you suppose we get
these horses up there?
297
00:15:51,263 --> 00:15:52,763
Well, I say we just push on ahead,
298
00:15:52,765 --> 00:15:54,353
find a place to tie off,
299
00:15:54,900 --> 00:15:56,333
and do the rest on foot.
300
00:16:18,270 --> 00:16:20,103
All right, you guys ready?
301
00:16:21,693 --> 00:16:23,193
Let's go.
302
00:16:36,775 --> 00:16:38,731
I can't get anything done.
303
00:16:39,365 --> 00:16:40,530
How 'bout you?
304
00:16:40,555 --> 00:16:42,889
Of course. I'm a professional.
305
00:16:43,115 --> 00:16:44,748
Is that right?
306
00:16:44,750 --> 00:16:46,817
Well, how come you're on your
fourth pack of rinds there,
307
00:16:46,819 --> 00:16:48,685
Mr. Ice-In-His-Veins?
308
00:16:52,291 --> 00:16:54,024
This is Patricia.
309
00:16:59,057 --> 00:17:00,657
I'll be there.
310
00:17:02,334 --> 00:17:04,634
Dimitri Gromyko wants to meet with me.
311
00:17:04,636 --> 00:17:06,002
The Russian Ambassador?
312
00:17:06,004 --> 00:17:07,671
He and I used to cross paths a lot
313
00:17:07,673 --> 00:17:08,972
when I was working CI at Langley
314
00:17:08,974 --> 00:17:10,640
and he was at the Rezidentura.
315
00:17:10,642 --> 00:17:12,676
Well, that can't be a coincidence.
316
00:17:12,678 --> 00:17:14,845
He must know that the team is there.
317
00:17:14,847 --> 00:17:17,514
- This is bad.
- Or...
318
00:17:17,516 --> 00:17:19,349
it's an opportunity.
319
00:17:49,169 --> 00:17:51,036
What do you got?
320
00:17:51,038 --> 00:17:54,239
- Not a lot of cover.
- Not any cover.
321
00:17:54,241 --> 00:17:55,641
No way around.
322
00:17:56,576 --> 00:17:58,710
This is a damn kill box.
323
00:17:58,712 --> 00:18:01,146
All right, move out.
324
00:19:54,661 --> 00:19:57,929
_
325
00:20:30,864 --> 00:20:33,131
Hope it wasn't expensive.
326
00:20:36,503 --> 00:20:38,436
Looks like they split up.
327
00:20:38,438 --> 00:20:40,371
Scouts to secure
the crash site, most likely.
328
00:20:40,373 --> 00:20:43,074
Well, I guess there's
no monopoly on good ideas.
329
00:20:43,076 --> 00:20:46,311
All right, let's move out.
330
00:20:50,750 --> 00:20:54,118
Patricia, look at you. You do not age.
331
00:20:54,120 --> 00:20:55,887
You lie as good as ever, Dimitri.
332
00:20:55,889 --> 00:20:58,089
Ah. Are you sure you won't eat?
333
00:20:58,091 --> 00:21:00,409
- The steak is very, very good.
- I'm sure.
334
00:21:05,103 --> 00:21:06,582
I was...
335
00:21:07,267 --> 00:21:09,767
very sad when I heard about your son.
336
00:21:09,769 --> 00:21:11,128
Thank you.
337
00:21:12,872 --> 00:21:15,807
You know, I too lost a son
338
00:21:15,809 --> 00:21:17,575
in Afghanistan.
339
00:21:17,577 --> 00:21:19,244
I did everything in my power
340
00:21:19,246 --> 00:21:21,713
to get him out of the army,
341
00:21:21,715 --> 00:21:23,182
but he...
342
00:21:24,150 --> 00:21:25,917
he insisted.
343
00:21:25,919 --> 00:21:29,387
I hope you're as proud
of your son as I am of mine.
344
00:21:34,661 --> 00:21:37,328
This talk of loss...
345
00:21:40,166 --> 00:21:43,101
It is why I called you, of course.
346
00:21:43,103 --> 00:21:45,737
It is my hope to prevent
347
00:21:45,739 --> 00:21:48,195
any further loss of life,
348
00:21:48,197 --> 00:21:49,875
on either side,
349
00:21:50,243 --> 00:21:53,077
especially in some place as...
350
00:21:53,079 --> 00:21:57,248
As meaningless as Mongolia.
351
00:21:59,619 --> 00:22:01,919
Well, Dimitri, I'm going to
do something I rarely do
352
00:22:01,921 --> 00:22:04,640
and admit that I have
no idea what's going on.
353
00:22:05,692 --> 00:22:06,850
Ah.
354
00:22:07,427 --> 00:22:11,313
We know you have a team, Patricia,
355
00:22:11,865 --> 00:22:15,466
one of yours, on the ground right now.
356
00:22:18,938 --> 00:22:20,271
Well, I'm hearing Mongolia.
357
00:22:20,273 --> 00:22:23,341
I'm hearing you have an interest there.
358
00:22:23,343 --> 00:22:25,510
If you're expecting something
in exchange...
359
00:22:25,512 --> 00:22:26,944
Three additional squads
360
00:22:26,946 --> 00:22:29,347
are being called up, as we speak,
361
00:22:29,349 --> 00:22:31,015
all Spetsnaz.
362
00:22:31,017 --> 00:22:33,551
They will be sent to the region
363
00:22:33,553 --> 00:22:35,953
in a matter of hours.
364
00:22:35,955 --> 00:22:38,356
No one wants there to be
bloodshed, Patricia.
365
00:22:38,358 --> 00:22:39,857
You brought me here to warn me against
366
00:22:39,859 --> 00:22:41,392
something I have nothing to do with?
367
00:22:41,394 --> 00:22:43,661
Well, I hope that is true, Patricia.
368
00:22:43,663 --> 00:22:47,031
I hope that you do not have
a team on the ground,
369
00:22:47,033 --> 00:22:49,167
because in a matter of hours,
370
00:22:49,169 --> 00:22:51,569
those mountains will be overrun.
371
00:22:51,571 --> 00:22:55,280
And you know Spetsnaz, Patricia.
372
00:22:55,282 --> 00:22:57,318
They're the type to shoot first,
373
00:22:57,763 --> 00:22:59,987
and then shoot your corpse,
374
00:23:00,547 --> 00:23:02,080
just for fun.
375
00:23:11,650 --> 00:23:13,375
Are we in China?
376
00:23:13,786 --> 00:23:16,319
Uh, from up here, it's hard to tell.
377
00:23:16,321 --> 00:23:18,155
Down there, definitely.
378
00:23:22,394 --> 00:23:24,261
Should we risk contacting DC?
379
00:23:24,263 --> 00:23:26,096
For what?
380
00:23:26,098 --> 00:23:29,232
Let 'em know we lost a race
we should've won?
381
00:23:29,234 --> 00:23:32,019
Top, there's a lot of
wreckage down there.
382
00:23:32,671 --> 00:23:34,471
If it's just a piece we need,
383
00:23:34,473 --> 00:23:36,754
maybe we just wait and see
if they leave something behind.
384
00:23:36,942 --> 00:23:38,308
Or maybe we could just go ask them
385
00:23:38,310 --> 00:23:40,069
if we could borrow a piece.
386
00:23:40,512 --> 00:23:41,945
Come on, man, they're pros.
387
00:23:41,947 --> 00:23:43,614
They're not gonna make that mistake.
388
00:23:44,683 --> 00:23:47,084
So what's the plan, Top?
389
00:23:47,086 --> 00:23:48,719
Abort or what?
390
00:23:50,289 --> 00:23:52,823
Yeah, maybe.
391
00:23:55,027 --> 00:23:58,295
Or maybe we wait for 'em
to put that drone on the truck.
392
00:24:02,634 --> 00:24:04,259
Then I get on the truck.
393
00:24:05,437 --> 00:24:06,870
This is bad, boss.
394
00:24:06,872 --> 00:24:08,500
We have no way of reaching the team
395
00:24:08,502 --> 00:24:10,707
and no way to warn them
an entire hoard of Spetsnaz
396
00:24:10,709 --> 00:24:12,542
will be joining the pack
that's already there.
397
00:24:12,544 --> 00:24:14,978
The key words there are
"will be joining."
398
00:24:14,980 --> 00:24:16,947
The best way for us to help the team
399
00:24:16,949 --> 00:24:19,382
is to stop the Russians
from sending in more men.
400
00:24:19,384 --> 00:24:20,817
In a fair fight,
401
00:24:20,819 --> 00:24:23,787
I'd pick Dalton 50 times out of 50.
402
00:24:27,226 --> 00:24:29,059
Look, what if we call the Chinese?
403
00:24:29,061 --> 00:24:31,228
We see if they want to make
a deal, share the drone.
404
00:24:31,230 --> 00:24:33,563
No, you know they would
never honor that deal.
405
00:24:33,565 --> 00:24:35,365
It would just burn the Russians.
406
00:24:38,737 --> 00:24:41,630
Noah, you are a genius.
407
00:24:42,207 --> 00:24:44,074
Boss?
408
00:24:44,076 --> 00:24:45,542
Boss?
409
00:24:50,315 --> 00:24:53,216
Looks like they're wrapping
things up down there.
410
00:24:57,556 --> 00:24:59,523
Well, you guys know what I think,
411
00:25:00,159 --> 00:25:03,026
but I still need you
to sign off on this, so...
412
00:25:03,529 --> 00:25:04,857
Preach?
413
00:25:04,859 --> 00:25:07,264
Well, Top, I want to say
that you're out of your mind.
414
00:25:07,266 --> 00:25:09,065
I mean, I really want to say
you're out of your mind,
415
00:25:09,067 --> 00:25:11,601
because even this is pushing it for you.
416
00:25:11,603 --> 00:25:13,904
Well, that's a yes. Jaz?
417
00:25:13,906 --> 00:25:15,605
It's good.
418
00:25:15,607 --> 00:25:18,608
Just one change: it should be me.
419
00:25:18,610 --> 00:25:20,777
I'm smaller and harder to see.
420
00:25:20,779 --> 00:25:23,180
By that measure, it should be Amir.
421
00:25:24,283 --> 00:25:25,916
- Valid.
- I go.
422
00:25:25,918 --> 00:25:28,952
Preach, McG, I need you guys
to stop the truck.
423
00:25:28,954 --> 00:25:30,787
Jaz, you're hidden in the rally point,
424
00:25:30,789 --> 00:25:32,222
in case stuff goes sideways.
425
00:25:32,224 --> 00:25:33,557
Copy.
426
00:25:33,926 --> 00:25:37,060
Amir? What are you thinking, buddy?
427
00:25:37,062 --> 00:25:39,629
You know, Top,
working undercover taught me
428
00:25:39,631 --> 00:25:42,132
that the best way to manipulate people
429
00:25:42,134 --> 00:25:45,360
is to nudge them to act
according to their own nature.
430
00:25:45,804 --> 00:25:47,654
With this plan,
431
00:25:48,040 --> 00:25:50,407
you're counting on the Spetsnaz
432
00:25:50,409 --> 00:25:52,326
to be good at their job.
433
00:25:53,045 --> 00:25:55,912
You're counting on people
to react professionally,
434
00:25:55,914 --> 00:25:57,948
to do what they're trained to do.
435
00:25:59,218 --> 00:26:01,233
_
436
00:26:01,234 --> 00:26:03,774
_
437
00:26:07,159 --> 00:26:09,492
And that's why I think it's gonna work.
438
00:26:12,331 --> 00:26:13,830
All right then.
439
00:26:18,570 --> 00:26:20,896
I'm gonna have to go slick.
440
00:26:21,840 --> 00:26:23,315
Take that.
441
00:26:23,675 --> 00:26:26,735
There's no way I'm getting on
that truck with a long gun.
442
00:26:27,312 --> 00:26:30,614
What? Don't worry, I'll be back for it.
443
00:26:33,986 --> 00:26:35,085
The NSA just called.
444
00:26:35,087 --> 00:26:37,120
They intercepted a Russian cable.
445
00:26:37,122 --> 00:26:39,022
It seems Ambassador Gromyko
has rescinded the order
446
00:26:39,024 --> 00:26:41,157
to send reinforcements into Mongolia.
447
00:26:41,159 --> 00:26:42,219
Did he?
448
00:26:42,221 --> 00:26:44,761
He also implied
you'd informed the Chinese?
449
00:26:44,763 --> 00:26:46,997
I had drinks with my friend Su Chan,
450
00:26:46,999 --> 00:26:49,165
one of my roommates from college.
451
00:26:49,167 --> 00:26:50,867
I supposed Gromyko's lackey
452
00:26:50,869 --> 00:26:52,369
could've jumped to the wrong conclusions.
453
00:26:52,371 --> 00:26:54,204
You had a tail, and you let him catch you
454
00:26:54,206 --> 00:26:56,506
- talking to a Chinese woman?
- Who owns a shoe store,
455
00:26:56,508 --> 00:26:59,209
but we all know how paranoid
the Russians can be.
456
00:26:59,211 --> 00:27:00,510
Hungry?
457
00:27:03,882 --> 00:27:05,782
You're the best.
458
00:27:07,286 --> 00:27:09,286
Gentlemen?
459
00:27:30,042 --> 00:27:34,986
_
460
00:27:40,793 --> 00:27:42,793
_
461
00:27:43,133 --> 00:27:45,369
_
462
00:27:48,660 --> 00:27:50,793
_
463
00:27:50,814 --> 00:27:54,656
_
464
00:28:00,072 --> 00:28:01,671
I don't know about this tree.
465
00:28:01,673 --> 00:28:05,241
We were pressed for time.
You don't like the tree?
466
00:28:05,243 --> 00:28:07,444
I mean, it just seems
kind of obvious, no?
467
00:28:07,446 --> 00:28:09,245
It's the obvious that's difficult to see
468
00:28:09,247 --> 00:28:12,115
- much of the time.
- Oh, okay.
469
00:28:12,117 --> 00:28:13,850
You talk to your daughters that way?
470
00:28:13,852 --> 00:28:16,286
Yep. Straighten a child up
into where they should go,
471
00:28:16,288 --> 00:28:18,922
and when she's older,
she won't depart from it.
472
00:28:18,924 --> 00:28:21,591
Oh, man, you must be an annoying dad.
473
00:28:21,593 --> 00:28:24,394
How would you know?
You don't have any kids.
474
00:28:25,163 --> 00:28:26,429
That's a good point.
475
00:28:26,431 --> 00:28:29,256
_
476
00:28:29,363 --> 00:28:31,363
_
477
00:28:32,309 --> 00:28:34,309
_
478
00:29:15,721 --> 00:29:19,650
_
479
00:29:19,944 --> 00:29:21,944
_
480
00:30:25,791 --> 00:30:28,025
Ah!
481
00:30:53,786 --> 00:30:57,772
_
482
00:31:10,002 --> 00:31:11,635
Preach, that sounds like
a lot of gunfire, man.
483
00:31:11,637 --> 00:31:13,336
All we have to do is
get to the rally point.
484
00:31:13,338 --> 00:31:14,805
The rest of the plan
will take care of itself.
485
00:31:14,807 --> 00:31:16,540
11:00.
486
00:31:18,677 --> 00:31:20,277
Any chance it's the Red Cross?
487
00:31:20,279 --> 00:31:22,512
Well, it's definitely red.
What's the plan, Preach?
488
00:31:22,514 --> 00:31:24,281
All right, new route.
We're gonna head down
489
00:31:24,283 --> 00:31:26,116
off the side of this hill, go around,
490
00:31:26,118 --> 00:31:27,584
- and then hit the rally point.
- But Top is under
491
00:31:27,586 --> 00:31:29,252
- heavy contact.
- The plan still holds.
492
00:31:29,254 --> 00:31:30,487
But if we keep going this way,
493
00:31:30,489 --> 00:31:31,788
we'll get to him faster.
494
00:31:31,790 --> 00:31:33,023
Amir, the purpose of a rally point
495
00:31:33,025 --> 00:31:34,458
is for when things go sideways.
496
00:31:34,460 --> 00:31:35,992
Now, Top is gonna be there
waiting for us,
497
00:31:35,994 --> 00:31:37,093
and if we're not there waiting for him,
498
00:31:37,095 --> 00:31:38,438
we're leaving his ass out in the wind.
499
00:31:38,440 --> 00:31:40,497
Now on our watch. All right?
500
00:31:40,499 --> 00:31:41,698
Now let's move.
501
00:31:41,700 --> 00:31:44,534
Go. Let's go.
502
00:32:15,567 --> 00:32:18,702
What's this about the Chinese
scrambling their military?
503
00:32:18,704 --> 00:32:19,970
Looks like just one unit.
504
00:32:19,972 --> 00:32:21,838
A heavy Helio and four squads,
505
00:32:21,840 --> 00:32:23,640
but definitely in Dalton's grid.
506
00:32:23,642 --> 00:32:25,408
Okay, great, thank you.
507
00:32:25,410 --> 00:32:26,910
I think I know what might've
alerted the Chinese.
508
00:32:26,912 --> 00:32:28,645
I just don't know what it means.
509
00:32:28,647 --> 00:32:30,313
Just tell me what happened.
I'll worry about what it means.
510
00:32:30,315 --> 00:32:32,082
Russia desk at Langley intercepted a call
511
00:32:32,084 --> 00:32:34,084
from Dalton's sat phone
to a number in Moscow.
512
00:32:34,086 --> 00:32:36,720
No words. Just open mic, ambient noise.
513
00:32:36,722 --> 00:32:38,421
- What number?
- Well, that's the weird thing.
514
00:32:38,423 --> 00:32:40,657
It was to a drycleaner near Red Square.
515
00:32:41,860 --> 00:32:44,761
What? Why are you smiling?
516
00:32:44,763 --> 00:32:46,596
Because Dalton's alive,
517
00:32:46,598 --> 00:32:49,266
and he's hoping that that
phone call gets intercepted.
518
00:32:49,268 --> 00:32:51,168
It's a false flag.
The number's irrelevant.
519
00:32:51,170 --> 00:32:53,436
He's using it to broadcast
the location to the Chinese.
520
00:32:53,438 --> 00:32:55,272
- Mm-hmm.
- That's great.
521
00:32:55,274 --> 00:32:57,174
I mean, if he's doing that,
522
00:32:57,176 --> 00:32:58,976
that means things are going
according to plan.
523
00:33:18,697 --> 00:33:20,564
Ah!
524
00:33:57,836 --> 00:33:59,836
_
525
00:34:33,005 --> 00:34:35,205
_
526
00:35:15,914 --> 00:35:17,213
No...
527
00:35:29,470 --> 00:35:30,636
Oh, please.
528
00:36:02,670 --> 00:36:04,437
Talk to me. What's going on?
Where's this blood from?
529
00:36:04,439 --> 00:36:06,272
Where are you bleeding from?
530
00:36:06,274 --> 00:36:07,873
- Don't. No, don't do that.
- What?
531
00:36:07,875 --> 00:36:09,375
That... that ain't my blood.
532
00:36:09,377 --> 00:36:10,876
What do you mean?
533
00:36:10,878 --> 00:36:13,679
I just got a broken rib, or three,
534
00:36:13,681 --> 00:36:15,214
and a bruised ego.
535
00:36:15,216 --> 00:36:16,949
I just almost got my ass whupped.
536
00:36:16,951 --> 00:36:18,884
Guy was a corn-fed son a bitch.
537
00:36:18,886 --> 00:36:21,087
Sounds fun.
538
00:36:21,089 --> 00:36:23,389
But... mission accomplished.
539
00:36:29,163 --> 00:36:31,163
Thanks for the rescue.
540
00:36:33,968 --> 00:36:35,901
Good call on the rally point.
541
00:36:35,903 --> 00:36:37,403
Leave no one or no thing behind.
542
00:36:37,405 --> 00:36:39,138
Hey, I don't mean to rain on the parade,
543
00:36:39,140 --> 00:36:40,673
but there are still Russians out there.
544
00:36:40,675 --> 00:36:42,742
The Chinese are at our heels too.
545
00:36:44,178 --> 00:36:45,711
You're not gonna
have to worry about them.
546
00:36:45,713 --> 00:36:47,646
I arranged for a little meet-and-greet.
547
00:36:47,648 --> 00:36:49,915
They should keep
each other busy for a while.
548
00:37:17,779 --> 00:37:21,280
_
549
00:37:21,282 --> 00:37:22,948
We should've heard from them by now.
550
00:37:22,950 --> 00:37:24,617
So you said.
551
00:37:24,619 --> 00:37:26,519
There's got to be something we can do.
552
00:37:26,521 --> 00:37:30,089
Oh, come on.
553
00:37:30,091 --> 00:37:31,290
Noah, look.
554
00:37:31,292 --> 00:37:32,925
I don't need a pep talk right now.
555
00:37:32,927 --> 00:37:34,794
No, I mean, look.
556
00:37:40,134 --> 00:37:42,735
Command, that's Mortem Actual.
557
00:37:42,737 --> 00:37:45,496
Back on Mongolia firma. How do you read?
558
00:37:45,807 --> 00:37:49,708
Loud and clear
and so happy to hear from you.
559
00:37:49,710 --> 00:37:52,645
You'll be happy to know
we come bearing gifts,
560
00:37:52,647 --> 00:37:54,647
a little technology for the kids.
561
00:37:54,649 --> 00:37:57,316
Should help everyone sleep
a little better at night.
562
00:37:57,318 --> 00:37:59,785
Well, I never doubted
that you'd come through,
563
00:37:59,787 --> 00:38:01,487
but I have to admit, I am not a fan
564
00:38:01,489 --> 00:38:04,156
of the old-school methods.
565
00:38:04,158 --> 00:38:05,658
Speak for yourself.
566
00:38:05,660 --> 00:38:07,685
We just saved ourselves a 20-mile ruck.
567
00:38:08,062 --> 00:38:09,495
I'll have a full debrief for you,
568
00:38:09,497 --> 00:38:11,397
once we rendezvous with the chopper.
569
00:38:11,399 --> 00:38:13,265
Mortem Actual out.
570
00:38:23,744 --> 00:38:26,512
You know, I always wanted
to ride off into the sunset
571
00:38:26,514 --> 00:38:29,040
after a mission like this.
572
00:38:29,617 --> 00:38:32,117
It's like Gary Cooper in "Vera Cruz."
573
00:38:32,119 --> 00:38:34,453
Oh... come on, man.
574
00:38:34,455 --> 00:38:36,288
- That's an amateur choice.
- What?
575
00:38:36,290 --> 00:38:37,957
You're... yeah, you're forgetting about
576
00:38:37,959 --> 00:38:40,092
John Wayne in "Hondo."
577
00:38:40,094 --> 00:38:42,094
Ah, "The Comancheros."
578
00:38:42,096 --> 00:38:43,362
What?
579
00:38:43,364 --> 00:38:45,264
"The Comancheros"?
580
00:38:45,266 --> 00:38:46,832
Come on, that's not really a movie.
581
00:38:46,834 --> 00:38:49,501
Don't even ask me.
I'm partial to "Rififi."
582
00:38:49,503 --> 00:38:51,270
- God bless you.
- I'm sorry, what?
583
00:38:51,272 --> 00:38:52,638
That's not even a Western.
584
00:38:52,640 --> 00:38:54,840
It's French. Film noir.
585
00:38:54,842 --> 00:38:57,376
Sounds like a pasta, man.
586
00:38:57,378 --> 00:39:00,446
It's actually considered
by most to be a classic.
587
00:39:00,448 --> 00:39:03,382
What about you, Amir?
What's your favorite movie?
588
00:39:03,384 --> 00:39:05,384
As far as Westerns go,
589
00:39:05,386 --> 00:39:08,053
I'm partial to "Blazing Saddles."
590
00:39:08,055 --> 00:39:10,189
Oh, come on!
591
00:39:12,460 --> 00:39:14,660
Okay, that one I have heard of.
592
00:39:15,529 --> 00:39:18,030
What time is it?
593
00:39:18,032 --> 00:39:19,398
It's almost 9:00.
594
00:39:19,400 --> 00:39:22,401
Yeah, a.m. or p.m.?
595
00:39:22,403 --> 00:39:23,903
Good work.
596
00:39:23,905 --> 00:39:25,804
- Good night, boss.
- Good night.
597
00:39:27,875 --> 00:39:29,808
This is Patricia.
598
00:39:33,714 --> 00:39:35,648
Hey, you want to grab a bite?
599
00:39:35,650 --> 00:39:38,317
- Hains Point has a great diner.
- Noah, I, um...
600
00:39:38,319 --> 00:39:40,219
- Oh, no.
- No, not... not...
601
00:39:40,221 --> 00:39:41,921
I didn't mean that. It was just...
602
00:39:41,923 --> 00:39:43,389
I mean, hence the diner.
603
00:39:43,391 --> 00:39:45,357
No, I... we've been working
together for months,
604
00:39:45,359 --> 00:39:46,825
and we make a good team,
605
00:39:46,827 --> 00:39:48,861
but I still don't know squat about you.
606
00:39:48,863 --> 00:39:51,597
What's worse is you don't know
anything about me.
607
00:39:51,599 --> 00:39:52,865
Oh...
608
00:39:52,867 --> 00:39:55,267
So there is more to you
than meets the eye?
609
00:39:55,269 --> 00:39:56,735
I wasn't top of my class
610
00:39:56,737 --> 00:39:58,704
at the farm for nothing. I got skills.
611
00:39:58,706 --> 00:40:01,907
Mad skills.
612
00:40:02,341 --> 00:40:03,575
You know, in fact,
they invented that term
613
00:40:03,577 --> 00:40:05,377
- because of me, mad skills.
- Oh, yeah?
614
00:40:05,379 --> 00:40:06,779
- Yeah.
- Did you put the Z on that?
615
00:40:06,781 --> 00:40:08,781
Oh, you know I put the Z on it.
616
00:40:08,783 --> 00:40:10,849
Guys, we just pulled something
617
00:40:10,851 --> 00:40:14,219
off the bug we planted on Rainier Boothe.
618
00:40:16,590 --> 00:40:18,557
The bug on Boothe has already
paid such huge dividends.
619
00:40:18,559 --> 00:40:19,858
Four illicit deals broken up,
620
00:40:19,860 --> 00:40:21,794
13 previously unknown terror groups
621
00:40:21,796 --> 00:40:24,063
now under full-time surveillance.
622
00:40:24,065 --> 00:40:25,948
Those are appetizers.
623
00:40:26,300 --> 00:40:28,634
This is the main course.
624
00:40:28,636 --> 00:40:31,203
If this leads back to us, we're finished.
625
00:40:31,205 --> 00:40:32,805
Do you understand?
626
00:40:32,807 --> 00:40:34,907
Not for a month, not for a year.
627
00:40:34,909 --> 00:40:37,087
- Forever.
- He sounds panicked.
628
00:40:37,089 --> 00:40:39,658
- He should be.
- How did you let this happen?
629
00:40:40,058 --> 00:40:41,402
I told you we can't do business
630
00:40:41,404 --> 00:40:43,782
with anyone who goes after the Americans.
631
00:40:43,784 --> 00:40:45,484
How many times have I said that?
632
00:40:46,392 --> 00:40:47,612
And what did you just do?
633
00:40:48,054 --> 00:40:50,055
You made a deal with Fahim Jarif,
634
00:40:50,057 --> 00:40:51,790
a man who went directly after Americans
635
00:40:51,792 --> 00:40:54,126
by bombing that beach in Turkey.
636
00:40:54,128 --> 00:40:56,295
You don't think Jarif
is in their crosshairs?
637
00:40:56,847 --> 00:40:59,061
You don't think the Americans
will be coming for Jarif
638
00:40:59,063 --> 00:41:01,025
with a scorched-earth policy?
639
00:41:01,027 --> 00:41:02,468
There were kids on that beach.
640
00:41:02,470 --> 00:41:04,136
I'll say one thing for Boothe,
641
00:41:04,138 --> 00:41:05,504
he knows when to be scared.
642
00:41:05,506 --> 00:41:07,974
Fahim Jarif. Iranian, right?
643
00:41:07,976 --> 00:41:09,379
Connected to the government,
644
00:41:09,381 --> 00:41:10,609
but not officially.
645
00:41:10,611 --> 00:41:12,845
Suspected of any number of
crimes against humanity,
646
00:41:12,847 --> 00:41:14,844
- but no credible evidence.
- Until now.
647
00:41:14,846 --> 00:41:16,348
Until now.
648
00:41:16,350 --> 00:41:17,883
I want zip-locked mouths on this one.
649
00:41:17,885 --> 00:41:19,418
I mean, no one.
650
00:41:19,420 --> 00:41:21,587
Let's work it up.
Let's make sure we're right.
651
00:41:21,589 --> 00:41:24,490
Once we're sure,
we'll get JSOC's approval,
652
00:41:24,492 --> 00:41:27,893
and then we'll send Dalton's
team in to deliver justice.
653
00:41:37,736 --> 00:41:45,736
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
47029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.