All language subtitles for The Brave S01E06 The Seville Defection

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,461 --> 00:00:18,030 - To Jaz. - Oh, knock it off. 2 00:00:18,064 --> 00:00:19,510 That was a hell of a shot, Jaz. 3 00:00:19,511 --> 00:00:20,978 Yeah, you saved my ass. 4 00:00:21,012 --> 00:00:22,646 Your ass is drunk. 5 00:00:22,681 --> 00:00:24,381 - Mine isn't. - You're enabling. 6 00:00:24,416 --> 00:00:26,851 I'm exiting the sausage party. 7 00:00:31,370 --> 00:00:32,670 Hola. 8 00:00:32,704 --> 00:00:33,892 Hi. 9 00:00:34,706 --> 00:00:35,906 Hi. 10 00:00:35,941 --> 00:00:37,729 What are we toasting? 11 00:00:38,310 --> 00:00:39,677 Nothing. 12 00:00:39,711 --> 00:00:42,079 Unless you'll join us. 13 00:00:44,716 --> 00:00:46,155 Paloma. 14 00:00:46,551 --> 00:00:48,019 Paloma. 15 00:00:48,053 --> 00:00:49,954 Uh, perdón... 16 00:00:49,988 --> 00:00:53,224 We need another uno más d... 17 00:00:56,294 --> 00:00:57,395 That. 18 00:00:59,731 --> 00:01:01,532 You know my name. 19 00:01:01,566 --> 00:01:03,630 I don't know yours. 20 00:01:04,569 --> 00:01:05,870 I'm Walter. 21 00:01:05,904 --> 00:01:07,271 You're American? 22 00:01:07,305 --> 00:01:10,053 Canadian. We're like American-lite. 23 00:01:10,509 --> 00:01:14,912 To whatever you were toasting, Walter the Canadian. 24 00:01:14,946 --> 00:01:17,102 And his friends. 25 00:01:22,921 --> 00:01:24,922 Salud. 26 00:01:24,956 --> 00:01:26,757 You all right? 27 00:01:28,293 --> 00:01:30,961 Okay, that's our cue. 28 00:01:30,996 --> 00:01:35,399 So, what do you do, Walter? 29 00:01:35,434 --> 00:01:37,902 Um, I guess you could say I'm... 30 00:01:37,936 --> 00:01:40,584 Like a professional problem solver. 31 00:01:41,606 --> 00:01:43,808 My lucky day. 32 00:01:43,842 --> 00:01:45,242 Really? 33 00:01:45,277 --> 00:01:47,633 Do you have a problem I can solve? 34 00:01:48,113 --> 00:01:50,594 I have an empty glass. 35 00:01:51,950 --> 00:01:53,851 How's that a problem? 36 00:01:53,885 --> 00:01:55,849 That's just an opportunity. 37 00:02:00,892 --> 00:02:03,398 What are you, working on your lone-wolf look? 38 00:02:03,862 --> 00:02:05,963 - Woof. - Solid. 39 00:02:05,997 --> 00:02:08,862 I thought so. 40 00:02:10,135 --> 00:02:12,908 All right, so... 41 00:02:13,638 --> 00:02:15,369 Cepheus. 42 00:02:16,408 --> 00:02:17,942 Andromeda. 43 00:02:17,976 --> 00:02:19,443 Perseus. 44 00:02:19,478 --> 00:02:21,045 Is that you or the whiskey talking? 45 00:02:21,079 --> 00:02:22,446 Come on, when you were a kid 46 00:02:22,481 --> 00:02:24,181 you never sat out, stared up at the stars? 47 00:02:24,216 --> 00:02:25,616 I'm from New York City. 48 00:02:25,650 --> 00:02:27,118 I didn't even know there were stars. 49 00:02:27,152 --> 00:02:28,486 - Right. - And the only people 50 00:02:28,520 --> 00:02:29,954 laying outside in my neighborhood 51 00:02:29,988 --> 00:02:31,355 were waiting on chalk outlines. 52 00:02:32,557 --> 00:02:34,892 Okay, so these five right here, right. 53 00:02:34,926 --> 00:02:36,327 It's Cassiopeia. 54 00:02:36,361 --> 00:02:38,195 Yeah, she was a vain queen, 55 00:02:38,230 --> 00:02:40,965 never allowed the set below the surface of the ocean. 56 00:02:40,999 --> 00:02:43,667 Apparently she pissed off Poseidon, 57 00:02:43,702 --> 00:02:45,469 insulted some sea nymphs. 58 00:02:45,504 --> 00:02:47,138 Vain queen. 59 00:02:47,172 --> 00:02:48,739 What? Is that some kind of message? 60 00:02:48,773 --> 00:02:50,841 Well, if the shoe fits. 61 00:03:03,255 --> 00:03:06,223 Sorry. Cactus. 62 00:03:24,109 --> 00:03:26,577 You're so beautiful. 63 00:03:43,128 --> 00:03:45,196 So are you. 64 00:04:03,014 --> 00:04:04,782 Hey. 65 00:04:07,619 --> 00:04:09,420 I saw your tattoo. 66 00:04:10,922 --> 00:04:13,445 Good morning to you too. 67 00:04:14,529 --> 00:04:16,823 What kind of soldier are you? 68 00:04:17,596 --> 00:04:20,331 I'm just a medic. 69 00:04:20,365 --> 00:04:24,664 My mom was a nurse, and she didn't want me to enlist so... 70 00:04:25,303 --> 00:04:27,671 That was our compromise. 71 00:04:27,706 --> 00:04:30,908 But the tattoo is for Special Forces. 72 00:04:30,942 --> 00:04:33,444 American, not Canadian. 73 00:04:35,947 --> 00:04:37,581 I should get going. 74 00:04:37,616 --> 00:04:39,783 Walter isn't your name, is it? 75 00:04:39,818 --> 00:04:42,119 What kind of medic has a cover ID? 76 00:04:42,153 --> 00:04:44,188 Who the hell are you? 77 00:04:44,222 --> 00:04:47,437 The daughter of a spy with a problem. 78 00:04:47,959 --> 00:04:49,760 And you solve problems. 79 00:04:49,794 --> 00:04:51,128 Please. 80 00:04:51,162 --> 00:04:53,297 My father's name is Ivan Sokolov. 81 00:04:53,331 --> 00:04:55,099 He's here, guest lecturing at the University 82 00:04:55,133 --> 00:04:58,202 where I am a grad student, but he leaves tomorrow. 83 00:04:58,236 --> 00:05:00,037 He wants to defect. 84 00:05:00,071 --> 00:05:01,605 I can't help you with that. 85 00:05:01,640 --> 00:05:03,941 I mean, tell your dad to go see the consulate. 86 00:05:03,975 --> 00:05:07,111 Another Russian spy visited your consulate. 87 00:05:07,457 --> 00:05:11,148 They turned her down and she was killed two days later. 88 00:05:11,182 --> 00:05:13,183 Please. 89 00:05:13,218 --> 00:05:15,715 You must know someone who could help. 90 00:05:16,321 --> 00:05:17,788 Back up. 91 00:05:17,822 --> 00:05:19,356 What time did you meet this woman? 92 00:05:19,391 --> 00:05:22,559 Roughly 3:00 at a local, um... 93 00:05:22,594 --> 00:05:23,761 restaurant. 94 00:05:23,795 --> 00:05:25,996 And when did she divulge this information? 95 00:05:26,031 --> 00:05:27,631 Roughly 9:00. 96 00:05:27,666 --> 00:05:28,866 Over breakfast? 97 00:05:28,900 --> 00:05:30,567 You do realize that attractive women 98 00:05:30,602 --> 00:05:32,303 seducing intelligence professionals 99 00:05:32,337 --> 00:05:34,305 is the absolute oldest game in the book. 100 00:05:34,943 --> 00:05:36,640 All right, what do we know? 101 00:05:36,675 --> 00:05:38,976 All right, we've got Ivan Sokolov. 102 00:05:39,010 --> 00:05:40,811 Professor, lecturer. 103 00:05:40,845 --> 00:05:42,212 No oligarch cronies. 104 00:05:42,247 --> 00:05:43,380 He's got no bank accounts 105 00:05:43,415 --> 00:05:44,815 that don't match his salary. 106 00:05:44,849 --> 00:05:46,684 The daughter claims he's a 30-year veteran 107 00:05:46,718 --> 00:05:48,252 in the Russian intelligence community, 108 00:05:48,286 --> 00:05:49,363 My problem is no one has them 109 00:05:49,387 --> 00:05:50,654 on their radar as a spy, 110 00:05:50,689 --> 00:05:52,923 not the CIA, not the NSA, 111 00:05:52,957 --> 00:05:54,224 not MI6. 112 00:05:54,259 --> 00:05:55,826 What about the daughter? 113 00:05:55,860 --> 00:05:58,095 The daughter was born in Spain, 114 00:05:58,129 --> 00:06:01,365 attended European boarding schools after her mom died. 115 00:06:01,399 --> 00:06:03,067 Then she did University up in Madrid, 116 00:06:03,101 --> 00:06:04,514 and she's now doing post-grad 117 00:06:04,548 --> 00:06:05,869 down here in Seville. 118 00:06:05,904 --> 00:06:08,038 Nothing to indicate that she's intelligence either. 119 00:06:08,073 --> 00:06:10,341 Well, if this man were actually high-level veteran 120 00:06:10,375 --> 00:06:12,343 of the SVR, his defection could be crucial 121 00:06:12,377 --> 00:06:13,610 to our national security. 122 00:06:13,645 --> 00:06:15,112 That's not what it feels like. 123 00:06:15,146 --> 00:06:16,847 No, it feels like a set-up. 124 00:06:16,881 --> 00:06:18,248 But whatever the case, 125 00:06:18,283 --> 00:06:20,030 I want to know who's targeting my team. 126 00:06:21,281 --> 00:06:23,520 Make contact. Don't get killed. 127 00:06:23,555 --> 00:06:25,723 And try to keep McGuire's pants on. 128 00:06:27,892 --> 00:06:29,626 Any girl. 129 00:06:29,661 --> 00:06:31,562 You could have picked any girl in Spain. 130 00:06:31,596 --> 00:06:34,331 Instead you pick the half-Russian spy daughter. 131 00:06:35,600 --> 00:06:37,668 Technically, she picked me. 132 00:06:40,905 --> 00:06:43,407 Corazon, what's wrong? 133 00:06:43,441 --> 00:06:44,985 What was so important you wanted to meet? 134 00:06:45,009 --> 00:06:46,310 This. Now don't turn around. 135 00:06:46,344 --> 00:06:48,517 She's going to pat you down. 136 00:06:49,414 --> 00:06:50,948 What is it? 137 00:06:50,982 --> 00:06:53,217 They're here to help. 138 00:06:53,251 --> 00:06:54,885 Paloma, what have you done? 139 00:06:54,919 --> 00:06:56,987 Okay, we're gonna walk this way. 140 00:06:59,858 --> 00:07:06,591 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 141 00:07:08,199 --> 00:07:10,234 So. 142 00:07:10,268 --> 00:07:12,102 We've been told you're a 30-year veteran 143 00:07:12,137 --> 00:07:14,071 of Russian Intelligence 144 00:07:14,105 --> 00:07:16,373 who would like to defect. 145 00:07:18,209 --> 00:07:20,310 I'm a... 146 00:07:20,345 --> 00:07:22,467 History lecturer. 147 00:07:23,593 --> 00:07:25,011 Hm. 148 00:07:27,519 --> 00:07:29,286 I guess we're done here. 149 00:07:29,320 --> 00:07:30,354 Papa, 150 00:07:30,388 --> 00:07:32,519 speak to them, please. 151 00:07:33,124 --> 00:07:34,658 Look. 152 00:07:34,692 --> 00:07:35,826 I get it. 153 00:07:36,231 --> 00:07:39,196 You think that this could be a set-up. 154 00:07:39,442 --> 00:07:41,532 Your people testing your loyalty. 155 00:07:44,569 --> 00:07:46,804 If that were the case... 156 00:07:49,040 --> 00:07:50,954 She would not be here. 157 00:07:51,543 --> 00:07:53,777 If you're SVR, you know who I am. 158 00:07:53,812 --> 00:07:56,780 If you don't, you're nowhere near the level of agent 159 00:07:56,815 --> 00:07:59,170 our country would consider defecting. 160 00:08:06,428 --> 00:08:07,724 Patricia Campbell. 161 00:08:07,759 --> 00:08:10,027 Deputy Director, Defense Intelligence Agency. 162 00:08:10,061 --> 00:08:11,962 Well, I'd like to say I recognize you too, 163 00:08:11,996 --> 00:08:14,631 but I don't, which is a problem. 164 00:08:14,666 --> 00:08:16,533 Defection is a political minefield 165 00:08:16,568 --> 00:08:18,235 our government only walks into 166 00:08:18,269 --> 00:08:20,871 for a high-level operative. 167 00:08:24,609 --> 00:08:28,078 You had no idea that she did this, did you? 168 00:08:28,533 --> 00:08:30,024 Why would your daughter risk outing you 169 00:08:30,048 --> 00:08:31,515 to a foreign government 170 00:08:31,549 --> 00:08:33,246 if you didn't put her up to it? 171 00:08:33,852 --> 00:08:36,153 It's not like I have not thought about it, 172 00:08:36,187 --> 00:08:38,422 discussed it with her, but... 173 00:08:38,456 --> 00:08:41,391 why she seized upon this moment... 174 00:08:43,428 --> 00:08:47,498 I can only guess it's because I have a cancer... 175 00:08:47,532 --> 00:08:50,200 And she's trying to save my life. 176 00:08:50,597 --> 00:08:52,603 Last I checked, there were oncologists in Russia. 177 00:08:52,637 --> 00:08:55,172 Once a spy nears retirement, 178 00:08:55,206 --> 00:08:57,741 they become a liability to the Kremlin. 179 00:08:57,775 --> 00:09:00,677 Whereas your country would be incentivized 180 00:09:00,712 --> 00:09:02,446 to save me at any cost. 181 00:09:02,859 --> 00:09:06,049 It would be more convenient to mine if I... 182 00:09:06,084 --> 00:09:07,551 succumb. 183 00:09:07,585 --> 00:09:10,053 Like I said, we don't disappear people 184 00:09:10,088 --> 00:09:11,421 we've never heard of. 185 00:09:11,456 --> 00:09:13,123 Miss Campbell, 186 00:09:13,157 --> 00:09:15,626 the fact that you don't know me 187 00:09:15,660 --> 00:09:18,629 it's either proof I am negligible, 188 00:09:18,663 --> 00:09:20,631 or proof I am the best. 189 00:09:20,665 --> 00:09:22,576 But for me to believe that, you would need to prove 190 00:09:22,600 --> 00:09:24,535 actionable intelligence that directly threatens 191 00:09:24,569 --> 00:09:25,702 our national security. 192 00:09:25,737 --> 00:09:27,137 And what guarantee 193 00:09:27,171 --> 00:09:29,139 would I have by giving you 194 00:09:29,173 --> 00:09:31,375 this would result in my defection? 195 00:09:31,409 --> 00:09:33,410 None. But last I checked, 196 00:09:33,444 --> 00:09:34,722 this was your last day in Spain. 197 00:09:34,746 --> 00:09:36,810 What other choices do you have? 198 00:09:41,147 --> 00:09:43,720 There is a contractor in your NSA, 199 00:09:43,755 --> 00:09:47,570 spilling secrets to Moscow even as we speak. 200 00:09:48,655 --> 00:09:50,532 Anybody could make that claim. 201 00:09:51,241 --> 00:09:53,163 Her name is Megan James. 202 00:09:53,197 --> 00:09:55,098 Would anyone know that? 203 00:09:57,602 --> 00:10:01,138 Megan Alice James. NSA Contractor. SIGINT. 204 00:10:01,172 --> 00:10:03,807 Wow. If there's a mole in signals intelligence, 205 00:10:03,841 --> 00:10:06,243 she could be the next Aldrich Ames. 206 00:10:06,277 --> 00:10:07,678 That's a big "if." 207 00:10:07,712 --> 00:10:09,246 Yeah, but it's one we can't ignore. 208 00:10:09,280 --> 00:10:11,014 Ames got 25 CIA assets 209 00:10:11,049 --> 00:10:12,249 captured or killed. 210 00:10:12,283 --> 00:10:13,850 Unmasked hundreds of others. 211 00:10:13,885 --> 00:10:15,586 Which is why I need everything we've got 212 00:10:15,620 --> 00:10:17,559 on Megan James now. 213 00:10:18,389 --> 00:10:19,923 All right. 214 00:10:19,958 --> 00:10:22,025 - What do you think? - I don't like it. 215 00:10:22,060 --> 00:10:24,328 We run defections. Not the other way around. 216 00:10:24,362 --> 00:10:27,264 I agree, but I don't know what you want me to do here. 217 00:10:27,298 --> 00:10:28,699 I can't sit on him. 218 00:10:28,733 --> 00:10:30,500 He's got a lecture at the university today. 219 00:10:30,535 --> 00:10:32,502 And if he's legit, the Russians can't know 220 00:10:32,537 --> 00:10:33,670 that we've made contact. 221 00:10:33,705 --> 00:10:34,938 And if it's a trap? 222 00:10:34,973 --> 00:10:36,607 And you go back into to play, 223 00:10:37,096 --> 00:10:38,108 you're at risk. 224 00:10:38,142 --> 00:10:39,676 Well then I guess you guys better vet 225 00:10:39,711 --> 00:10:41,178 that NSA contractor quickly then. 226 00:10:41,583 --> 00:10:43,880 In the meantime, your team are ghosts. 227 00:10:43,915 --> 00:10:45,295 Boo. 228 00:10:45,883 --> 00:10:47,017 Switching. 229 00:10:47,464 --> 00:10:48,629 All right, everybody listen up. 230 00:10:48,653 --> 00:10:49,853 Here's the plan. 231 00:10:49,887 --> 00:10:51,154 Preach and Amir, I want you 232 00:10:51,189 --> 00:10:52,289 to go with the girl. 233 00:10:52,323 --> 00:10:53,824 Search her place. 234 00:10:53,858 --> 00:10:56,097 The rest of us will keep an eye on dad. 235 00:10:56,661 --> 00:10:58,528 Hey, Top, look. 236 00:10:58,563 --> 00:11:00,297 Maybe I should go with Preach. 237 00:11:00,331 --> 00:11:02,966 I mean, I'm either the one she used or the one 238 00:11:03,001 --> 00:11:04,812 that she trusted. The former's not gonna happen again. 239 00:11:04,836 --> 00:11:06,803 The latter might actually help. 240 00:11:06,838 --> 00:11:08,639 And besides, Amir looks more like he should be 241 00:11:08,673 --> 00:11:10,240 in history lecture than me. 242 00:11:10,274 --> 00:11:12,142 All right, I've got a preliminary background 243 00:11:12,176 --> 00:11:13,477 on Megan James. 244 00:11:13,511 --> 00:11:15,479 Parents are Mary and Joseph James, 245 00:11:15,513 --> 00:11:19,082 they own a small carpentry business in Lake of the Ozarks. 246 00:11:19,117 --> 00:11:20,417 Great. 247 00:11:20,451 --> 00:11:22,319 We've just proven she's Jesus. 248 00:11:22,353 --> 00:11:24,354 Got a computer science degree from Princeton, 249 00:11:24,389 --> 00:11:27,524 recruited her final postgraduate year at MIT. 250 00:11:27,558 --> 00:11:29,593 Yeah, and the NSA vetted her for weeks. 251 00:11:30,006 --> 00:11:33,530 Look, how are we gonna get what the NSA couldn't in 24 hours? 252 00:11:36,137 --> 00:11:38,056 We're not. You are. 253 00:11:38,536 --> 00:11:40,037 Congratulations. 254 00:11:40,071 --> 00:11:42,039 You've just graduated to covert operative. 255 00:11:49,802 --> 00:11:51,318 I want to thank you all 256 00:11:51,352 --> 00:11:53,037 for coming in on such short notice. 257 00:11:53,071 --> 00:11:54,605 My name is Michael Burns. 258 00:11:54,640 --> 00:11:57,275 I am the Special Projects Director here at the DIA, 259 00:11:57,309 --> 00:12:00,678 Now, your NSA supervisors have been gracious enough 260 00:12:00,712 --> 00:12:02,947 to loan me your brain power for the day. 261 00:12:02,981 --> 00:12:04,459 If you're as good as I have been told, 262 00:12:04,483 --> 00:12:06,284 this should only take a few hours. 263 00:12:06,318 --> 00:12:09,220 Now, done right, it will tighten the technical loophole 264 00:12:09,254 --> 00:12:11,055 that could allow foreign governments to access 265 00:12:11,089 --> 00:12:13,124 and download Intel from one of our covert 266 00:12:13,158 --> 00:12:15,026 geo-spatial satellites. 267 00:12:15,767 --> 00:12:17,274 So I hope you brought your capes 268 00:12:17,720 --> 00:12:19,639 'cause this is super hero stuff. 269 00:12:22,480 --> 00:12:24,102 Let's get started. 270 00:12:30,789 --> 00:12:31,922 How's he doing? 271 00:12:31,957 --> 00:12:33,757 Surprisingly confident. 272 00:12:33,792 --> 00:12:35,292 And you made sure she's a kid 273 00:12:35,327 --> 00:12:36,961 - in a candy store? - Oh, yeah. 274 00:12:36,995 --> 00:12:38,639 If she's got a sweet tooth, we will know about it. 275 00:12:38,663 --> 00:12:40,598 The uplink is full of bogus tech specs 276 00:12:40,632 --> 00:12:42,466 the Russians would love to get their hands on, 277 00:12:42,500 --> 00:12:43,762 but it's all rigged. 278 00:12:43,796 --> 00:12:46,370 Anything she copies, pastes, saves, downloads 279 00:12:46,404 --> 00:12:47,495 it will raise a flag. 280 00:12:47,530 --> 00:12:48,784 I want you to get granular 281 00:12:48,818 --> 00:12:49,877 on her personal life. 282 00:12:49,911 --> 00:12:51,775 College records, former roommates, 283 00:12:51,810 --> 00:12:53,715 student government affiliations. 284 00:12:54,246 --> 00:12:56,747 - Treason doesn't just happen. - On it. 285 00:13:00,054 --> 00:13:02,620 We're sweeping your apartment for bugs. 286 00:13:02,654 --> 00:13:04,955 He's gonna need your laptop and your cell phone. 287 00:13:04,990 --> 00:13:08,192 Intelligence analyst will access them remotely. 288 00:13:08,226 --> 00:13:09,894 - Let's connect D.C. - All right. 289 00:13:09,928 --> 00:13:11,858 - I'm on the sweep. - Okay. 290 00:13:18,503 --> 00:13:20,371 What's your real name? 291 00:13:20,405 --> 00:13:22,118 We're pass that. 292 00:13:23,608 --> 00:13:25,309 I drank too much last night 293 00:13:25,343 --> 00:13:27,645 because my heart was broken for my father. 294 00:13:27,679 --> 00:13:30,414 Maybe I brought you home as a distraction, 295 00:13:30,448 --> 00:13:32,383 but it was not to use you. 296 00:13:32,417 --> 00:13:33,925 Best laid plans, right? 297 00:13:33,959 --> 00:13:35,882 It wasn't until this morning, 298 00:13:36,288 --> 00:13:39,761 clear-headed, seeing your tattoo that... 299 00:13:40,859 --> 00:13:43,431 I dared to think that you could help him. 300 00:13:44,629 --> 00:13:47,560 Wouldn't you do the same for your father. 301 00:13:48,066 --> 00:13:49,867 I never had one. 302 00:13:49,901 --> 00:13:52,565 Then for your mother, the nurse? 303 00:13:54,105 --> 00:13:55,973 I'm not lying to you. 304 00:13:58,691 --> 00:14:00,073 It's clean. 305 00:14:17,228 --> 00:14:18,841 Class is out. 306 00:14:21,933 --> 00:14:24,535 He's heading to the guest lecturer's office now. 307 00:14:24,569 --> 00:14:25,704 All right. Stay with him. 308 00:14:25,739 --> 00:14:28,706 If he really is SVR, he could be slippery. 309 00:14:37,082 --> 00:14:38,782 Uh... 310 00:14:44,456 --> 00:14:46,994 You don't really blame McGuire, do you? 311 00:14:47,759 --> 00:14:50,894 A ten-year-old could make better romantic decisions. 312 00:14:50,929 --> 00:14:53,097 Okay, historically he has made 313 00:14:53,131 --> 00:14:55,733 - some pretty hasty liaisons. - Yeah, you think? 314 00:14:55,767 --> 00:14:57,468 The guy's pants hit the ground any faster, 315 00:14:57,502 --> 00:14:59,103 he'd be travelling back in time. 316 00:14:59,137 --> 00:15:00,815 Hey, there's no rule against blowing off steam. 317 00:15:00,839 --> 00:15:02,316 No, there's not, but you've got to learn 318 00:15:02,340 --> 00:15:03,907 to trust your intuition, okay? 319 00:15:03,942 --> 00:15:05,619 And you certainly don't let yourself get compromised 320 00:15:05,643 --> 00:15:06,749 - when you're downrange. - Right, okay, 321 00:15:06,773 --> 00:15:07,917 because you could just look at a woman 322 00:15:07,941 --> 00:15:09,219 and intuit her intentions? 323 00:15:09,253 --> 00:15:10,977 Oh, you're amazing. 324 00:15:12,217 --> 00:15:14,184 Come on, then. Go ahead. 325 00:15:14,219 --> 00:15:16,854 Tell me what these little lady eyes are thinking. 326 00:15:16,888 --> 00:15:19,256 That's not even a challenge. 327 00:15:19,290 --> 00:15:20,991 - Oh, really? - Yeah. 328 00:15:21,026 --> 00:15:23,427 Come on. Go ahead. 329 00:15:23,461 --> 00:15:24,699 Hang on. 330 00:15:28,500 --> 00:15:30,634 - Blue jacket. - Yeah. 331 00:15:30,668 --> 00:15:32,436 Whoever he is, he's alone. 332 00:15:32,470 --> 00:15:34,125 He's someone. 333 00:15:35,240 --> 00:15:37,170 He's doing perimeter sweeps. 334 00:15:38,043 --> 00:15:39,843 You think the Spanish government found out 335 00:15:39,878 --> 00:15:42,046 - who Ivan is? - Maybe. 336 00:15:42,080 --> 00:15:44,427 Maybe he's got a Russian shadow. 337 00:15:46,151 --> 00:15:49,019 Maybe this is all a set-up, who knows. 338 00:15:49,054 --> 00:15:50,821 Too many variables. 339 00:15:56,594 --> 00:15:58,028 All right, stay here. 340 00:15:58,063 --> 00:15:59,997 - You going down there? - Yeah. 341 00:16:00,031 --> 00:16:02,820 Try to get a better look before things go sideways. 342 00:16:29,928 --> 00:16:31,895 Shoulder holster. Top? 343 00:16:31,930 --> 00:16:34,031 Yeah, I see it. Everybody stay calm. 344 00:16:34,065 --> 00:16:35,499 Nobody does anything until we know 345 00:16:35,533 --> 00:16:36,600 what we're dealing with. 346 00:16:36,634 --> 00:16:38,024 Hopefully DIA lets us know 347 00:16:38,058 --> 00:16:39,947 whether or not Ivan's worth getting our hands dirty 348 00:16:39,971 --> 00:16:42,151 before this whole thing steps off. 349 00:16:55,941 --> 00:16:56,941 Excuse me. 350 00:17:08,333 --> 00:17:10,200 She's patching the code like she's supposed to. 351 00:17:10,235 --> 00:17:11,217 No alarm bells. 352 00:17:11,252 --> 00:17:12,312 And you sure there's no way 353 00:17:12,336 --> 00:17:14,371 - she's writing this down? - The room is clean. 354 00:17:14,405 --> 00:17:15,706 And the only intel worth leaking 355 00:17:15,740 --> 00:17:17,207 is complex calibration math. 356 00:17:17,242 --> 00:17:19,230 Only way it's leaving that room is digitally. 357 00:17:19,744 --> 00:17:21,645 This woman does not read national traitor. 358 00:17:21,679 --> 00:17:23,280 Well, maybe that's why she was recruited. 359 00:17:23,314 --> 00:17:24,610 If she was recruited. 360 00:17:25,283 --> 00:17:26,946 What do you think? 361 00:17:27,819 --> 00:17:29,553 Excuse me, Michael? 362 00:17:29,587 --> 00:17:31,755 - Oh, uh, that's good. - Thank you. 363 00:17:31,789 --> 00:17:34,658 Ah, it's Megan, right? 364 00:17:34,692 --> 00:17:36,414 Only when I'm not in tights. 365 00:17:37,996 --> 00:17:40,063 It's a super hero joke, the cape, tights. 366 00:17:40,098 --> 00:17:41,732 Ah, got it. 367 00:17:41,766 --> 00:17:43,500 Yeah, I'm way better at coding than comedy. 368 00:17:43,535 --> 00:17:45,047 I hope so. 369 00:17:46,171 --> 00:17:48,592 That was a joke too. Oh. 370 00:17:49,107 --> 00:17:50,908 So I'm just looking for the bathroom. 371 00:17:50,942 --> 00:17:52,910 Oh, yeah, it's just down the hall to your left. 372 00:17:52,944 --> 00:17:55,312 - Okay, thanks. - Yeah. 373 00:18:01,186 --> 00:18:02,565 Drinks? 374 00:18:05,156 --> 00:18:06,694 Muslim? 375 00:18:07,392 --> 00:18:10,031 Fighting for you faith or is it against it? 376 00:18:11,329 --> 00:18:13,701 Confusing times. 377 00:18:14,953 --> 00:18:16,053 Not to me. 378 00:18:18,303 --> 00:18:19,832 You think I'm playing? 379 00:18:21,167 --> 00:18:22,835 I'm commiserating. 380 00:18:23,474 --> 00:18:26,547 I too am a casualty of people fighting themselves. 381 00:18:26,978 --> 00:18:29,379 When I trained, communism was falling. 382 00:18:29,414 --> 00:18:32,595 I believed a great democracy was still possible. 383 00:18:33,318 --> 00:18:34,952 Ironic, right? 384 00:18:34,986 --> 00:18:37,788 Professor of history failing to see the inevitability 385 00:18:37,822 --> 00:18:39,823 of his own government's cyclical return 386 00:18:39,857 --> 00:18:40,893 to dictatorship. 387 00:18:40,928 --> 00:18:42,813 - So why stay? - Hm. 388 00:18:43,828 --> 00:18:45,983 Why support a system you don't believe in? 389 00:18:47,732 --> 00:18:50,363 Paloma's mother died when she was eight. 390 00:18:51,436 --> 00:18:54,533 She became what I believed in. 391 00:18:54,872 --> 00:18:56,869 Everything else, means to an end. 392 00:18:57,542 --> 00:18:59,076 To defect 393 00:18:59,110 --> 00:19:00,821 would be to risk never seeing her or, worse, 394 00:19:00,845 --> 00:19:02,875 to be found out and killed. 395 00:19:03,615 --> 00:19:06,045 Who would take care of her then? 396 00:19:10,221 --> 00:19:13,857 It's easy to stand on principle until it's the people you love 397 00:19:13,891 --> 00:19:15,554 who will suffer from it. 398 00:19:22,867 --> 00:19:24,758 That will be my handler. 399 00:19:24,792 --> 00:19:26,524 We are to meet tomorrow. 400 00:19:28,539 --> 00:19:30,173 I don't like this. 401 00:19:30,208 --> 00:19:33,377 His handler calls with a possible hitter parked outside. 402 00:19:33,411 --> 00:19:35,089 Ivan answers it maybe your guy goes active. 403 00:19:35,113 --> 00:19:36,113 If he doesn't answer it, 404 00:19:36,144 --> 00:19:38,175 then the Russians could know that something's up. 405 00:19:38,178 --> 00:19:40,051 Amir, tell him to put it on speaker. 406 00:19:40,118 --> 00:19:41,747 Speaker. 407 00:19:44,589 --> 00:19:46,470 _ 408 00:19:46,491 --> 00:19:48,276 _ 409 00:19:48,277 --> 00:19:50,089 _ 410 00:19:50,090 --> 00:19:51,003 _ 411 00:19:51,095 --> 00:19:53,397 Hannah, check our database. 412 00:19:53,431 --> 00:19:55,365 See if there are any intercepted phone calls 413 00:19:55,400 --> 00:19:57,202 that could identify this handler by his voice. 414 00:19:57,236 --> 00:19:58,356 Got it. 415 00:19:58,377 --> 00:20:00,242 _ 416 00:20:00,243 --> 00:20:02,148 _ 417 00:20:02,173 --> 00:20:04,574 Dalton, he's pulling him early. 418 00:20:04,609 --> 00:20:06,438 Yeah, yeah, I heard that. 419 00:20:07,116 --> 00:20:08,369 _ 420 00:20:08,416 --> 00:20:09,935 _ 421 00:20:09,936 --> 00:20:11,602 _ 422 00:20:11,849 --> 00:20:13,417 We're gonna need more time than that 423 00:20:13,451 --> 00:20:15,252 to vet Ivan's intelligence on Megan. 424 00:20:15,286 --> 00:20:17,366 If they're testing Ivan and he doesn't pass... 425 00:20:18,356 --> 00:20:19,702 Say yes. 426 00:20:21,617 --> 00:20:23,382 _ 427 00:20:23,383 --> 00:20:25,383 _ 428 00:20:25,513 --> 00:20:27,879 _ 429 00:20:28,666 --> 00:20:30,500 We just lost 20 hours. 430 00:20:30,535 --> 00:20:32,302 But got a match. 431 00:20:32,337 --> 00:20:36,340 Sergei Boginskov. SVR Colonel. Known handler. 432 00:20:36,374 --> 00:20:37,974 That's something. It's not enough. 433 00:20:38,009 --> 00:20:39,157 What's Noah got on the girl? 434 00:20:39,192 --> 00:20:40,484 She hasn't taken the bait. 435 00:20:40,518 --> 00:20:41,912 What about her background? 436 00:20:41,946 --> 00:20:43,246 Squeaky. 437 00:20:43,281 --> 00:20:45,349 I want you to break into her place. 438 00:20:45,383 --> 00:20:47,150 Wouldn't that be NSA's jurisdiction? 439 00:20:47,185 --> 00:20:48,919 We asked their permission on the false flag. 440 00:20:48,953 --> 00:20:50,253 She could have been tipped off. 441 00:20:50,288 --> 00:20:52,756 We need to do this fast and in-house. 442 00:20:52,790 --> 00:20:54,486 If we're right, they'll forgive us. 443 00:20:54,959 --> 00:20:56,367 And if we're wrong? 444 00:20:56,401 --> 00:20:58,595 They'll never know. Dalton. 445 00:20:58,629 --> 00:21:00,130 Ivan's handler is real. 446 00:21:00,164 --> 00:21:01,260 This confirms that he's intelligence 447 00:21:01,284 --> 00:21:03,457 but not that he's high enough level to defect, 448 00:21:03,492 --> 00:21:05,164 or that this isn't a trap. 449 00:21:06,037 --> 00:21:07,637 This isn't a trap. 450 00:21:07,672 --> 00:21:08,672 It's a hit. 451 00:21:08,697 --> 00:21:10,340 Amir, time to get Ivan out of there. 452 00:21:10,375 --> 00:21:11,462 We have to go. 453 00:21:12,056 --> 00:21:13,255 Now. 454 00:21:16,147 --> 00:21:17,547 All right, entering now. 455 00:21:17,582 --> 00:21:19,649 Amir, south exit, down the stairs. 456 00:21:19,684 --> 00:21:20,846 Copy. 457 00:21:27,258 --> 00:21:28,959 - We clear? - No, negative. 458 00:21:28,993 --> 00:21:30,731 Tango two's heading towards you. 459 00:21:31,596 --> 00:21:32,963 Come on. 460 00:21:48,446 --> 00:21:50,501 Tango one's heading to the office. 461 00:21:55,721 --> 00:21:57,554 - Top, I've got a shot. - No. 462 00:21:57,588 --> 00:21:59,389 There's no way. There's too many civilians. 463 00:21:59,424 --> 00:22:00,991 Why do I have the feeling our friends 464 00:22:01,025 --> 00:22:02,610 won't have the same reservation. 465 00:22:02,644 --> 00:22:04,117 Tango one just swept the office 466 00:22:04,152 --> 00:22:07,063 with a secondary and realized Ivan's in the wind. 467 00:22:18,776 --> 00:22:20,076 Heading toward the south exit. 468 00:22:20,111 --> 00:22:21,344 No. Double back. 469 00:22:21,379 --> 00:22:22,646 You're never going to make it. 470 00:22:30,555 --> 00:22:32,543 Your people have taken care of the problem? 471 00:22:33,624 --> 00:22:34,670 Of course. 472 00:22:36,060 --> 00:22:37,464 Or maybe not. 473 00:22:38,796 --> 00:22:40,263 Top. 474 00:22:53,037 --> 00:22:55,278 _ 475 00:23:04,455 --> 00:23:06,223 Amir and Ivan are in the clear. 476 00:23:06,257 --> 00:23:07,453 Russians lost him. 477 00:23:07,487 --> 00:23:09,960 - Not Russian. - What? 478 00:23:09,994 --> 00:23:12,462 I said they're not Russian. 479 00:23:13,831 --> 00:23:16,166 By the sound of the accents, they're South American. 480 00:23:16,200 --> 00:23:18,068 So whatever Ivan's up to, 481 00:23:18,102 --> 00:23:20,937 we're not the only players in town. 482 00:24:04,131 --> 00:24:05,364 I don't suppose you're going 483 00:24:05,399 --> 00:24:07,429 to make this easy for me, are you? 484 00:24:14,311 --> 00:24:16,509 Why so many cards? 485 00:24:33,360 --> 00:24:34,560 Ah. 486 00:24:34,594 --> 00:24:35,838 20 minutes faster than the estimate. 487 00:24:35,862 --> 00:24:37,229 People in Silicon Valley 488 00:24:37,264 --> 00:24:39,065 still think that women don't belong in tech. 489 00:24:39,099 --> 00:24:42,535 But they're just mad I kicked their ass in "Halo." 490 00:24:42,569 --> 00:24:43,969 So how does it feel? 491 00:24:44,004 --> 00:24:45,471 Saving the world. 492 00:24:45,505 --> 00:24:46,872 Sexy. 493 00:24:46,907 --> 00:24:48,162 How'd I look doing it? 494 00:24:48,197 --> 00:24:49,308 Good. 495 00:24:49,342 --> 00:24:50,876 I mean, professional. 496 00:24:50,911 --> 00:24:52,311 Ah, yes. 497 00:24:52,345 --> 00:24:53,712 Swoon. 498 00:24:53,747 --> 00:24:55,648 I'll see you around. 499 00:25:05,904 --> 00:25:07,359 - Hey, anything? - No. 500 00:25:07,394 --> 00:25:09,261 But she's on the move. What about you? 501 00:25:09,296 --> 00:25:10,996 Nothing. Not yet anyway. 502 00:25:11,031 --> 00:25:12,531 You've got to keep her on the line. 503 00:25:13,700 --> 00:25:14,867 - Whoa. - Sorry. 504 00:25:14,901 --> 00:25:16,502 - Wow. - Yeah. 505 00:25:16,536 --> 00:25:18,337 Uh, my bad. 506 00:25:19,606 --> 00:25:21,340 Did I forget something or... 507 00:25:21,375 --> 00:25:22,942 Yeah. No. 508 00:25:22,976 --> 00:25:25,090 Because lunch mostly. 509 00:25:26,246 --> 00:25:28,719 And how I'd like to have it with you. 510 00:25:29,283 --> 00:25:31,805 But didn't plan on asking so awkwardly. 511 00:25:32,619 --> 00:25:34,353 Look, I really got to go. 512 00:25:34,388 --> 00:25:36,389 You looked better than good... 513 00:25:36,423 --> 00:25:37,924 Saving the world. 514 00:25:39,493 --> 00:25:41,064 How much better? 515 00:25:41,962 --> 00:25:43,296 Well, I... 516 00:25:43,330 --> 00:25:44,931 I could tell you, but then 517 00:25:44,965 --> 00:25:47,300 you'd have grounds for harassment suit and... 518 00:25:47,334 --> 00:25:49,031 I really like my job. 519 00:25:49,770 --> 00:25:52,075 So maybe I could buy you lunch instead. 520 00:25:52,973 --> 00:25:54,407 Okay. 521 00:25:58,679 --> 00:26:00,580 Here's what I know. 522 00:26:00,614 --> 00:26:02,415 You claimed to be Russian intelligence. 523 00:26:02,449 --> 00:26:04,383 Your association with Sergei Boginskov 524 00:26:04,418 --> 00:26:05,918 potentially confirms this. 525 00:26:05,953 --> 00:26:09,155 However, we have no proof of your supposed cancer, 526 00:26:09,189 --> 00:26:10,671 and as of yet, 527 00:26:10,705 --> 00:26:13,159 no confirmation that the Intel you gave us is true. 528 00:26:13,514 --> 00:26:15,828 What we have proof of is an attempt on your life 529 00:26:15,863 --> 00:26:18,397 by agents we don't believe to be Russian. 530 00:26:18,432 --> 00:26:21,188 They were Venezuelan. 531 00:26:21,935 --> 00:26:23,148 I sold... 532 00:26:23,670 --> 00:26:26,860 bogus weapons technology to the Venezuelan government. 533 00:26:28,904 --> 00:26:31,644 So I guess cancer was just a less incriminating killer 534 00:26:31,678 --> 00:26:32,918 to admit you were running from. 535 00:26:32,946 --> 00:26:34,347 The cancer is real. 536 00:26:34,381 --> 00:26:37,412 It's the reason I sold the bad Intel. 537 00:26:38,185 --> 00:26:39,919 30 years... 538 00:26:39,953 --> 00:26:43,289 of serving a government full of billionaires 539 00:26:43,323 --> 00:26:44,757 and I had... 540 00:26:44,791 --> 00:26:48,027 very little to leave to my daughter. 541 00:26:48,061 --> 00:26:49,362 I... 542 00:26:49,396 --> 00:26:51,718 did not expect them so soon. 543 00:26:52,699 --> 00:26:55,097 You know they'd kill you. 544 00:26:58,906 --> 00:27:00,143 The bullet... 545 00:27:00,807 --> 00:27:03,709 is more humane than the cancer. 546 00:27:03,744 --> 00:27:06,979 Besides, it's not a bad tradeoff for... 547 00:27:07,014 --> 00:27:09,482 a four million dollars of inheritance. 548 00:27:13,487 --> 00:27:15,555 I didn't think they'd come this soon. 549 00:27:15,589 --> 00:27:18,324 I'm sorry for endangering you 550 00:27:18,358 --> 00:27:19,872 and your team. 551 00:27:21,081 --> 00:27:23,596 Thank you for your consideration. 552 00:27:27,334 --> 00:27:28,755 May I? 553 00:27:31,697 --> 00:27:32,964 It's okay. 554 00:27:34,207 --> 00:27:37,014 Sergei may just be anxious to go home. 555 00:27:37,844 --> 00:27:38,844 Come. 556 00:27:48,622 --> 00:27:50,235 For what it's worth... 557 00:27:51,191 --> 00:27:52,404 I believe her. 558 00:27:53,260 --> 00:27:55,061 I do too. 559 00:27:55,095 --> 00:27:57,597 But we still don't have the confirmation he's at the level 560 00:27:57,631 --> 00:27:59,328 that they'll agree to defect. 561 00:28:00,400 --> 00:28:01,496 Yet. 562 00:28:04,471 --> 00:28:05,834 Amir. 563 00:28:06,773 --> 00:28:08,451 You used to bet your life on reading people. 564 00:28:08,475 --> 00:28:10,176 So what are you thinking? 565 00:28:10,547 --> 00:28:14,113 To do what he's done and not be on anyone's radar, 566 00:28:14,147 --> 00:28:16,716 he'd have to be an exceptionally good liar. 567 00:28:16,750 --> 00:28:19,218 So I just want to make this clear. 568 00:28:19,514 --> 00:28:22,622 We have to assume that this man can fool any of us 569 00:28:22,656 --> 00:28:24,144 at any time. 570 00:28:25,492 --> 00:28:27,022 Having said that... 571 00:28:27,828 --> 00:28:29,862 I think he's telling the truth. 572 00:28:29,896 --> 00:28:31,297 Why? 573 00:28:31,331 --> 00:28:33,820 Because if I had a daughter and I was sick, 574 00:28:35,002 --> 00:28:37,240 I'd do exactly the same thing. 575 00:28:44,911 --> 00:28:47,376 Command, get me Patricia. 576 00:28:48,203 --> 00:28:50,650 Yes, Dalton. 577 00:28:50,684 --> 00:28:52,051 Look, let us go to the meet. 578 00:28:52,085 --> 00:28:53,819 This isn't a game, Dalton. 579 00:28:53,854 --> 00:28:56,122 The political implications could be tectonic. 580 00:28:56,156 --> 00:28:58,557 We've already killed a Venezuelan operative 581 00:28:58,592 --> 00:29:00,559 - on Spanish soil. - I understand. 582 00:29:00,594 --> 00:29:02,228 But the majority consensus around here 583 00:29:02,262 --> 00:29:03,796 is that this guy's the real deal. 584 00:29:03,830 --> 00:29:05,665 Meeting an SVR handler won't prove it. 585 00:29:05,699 --> 00:29:08,167 No, but maybe we see something that does. 586 00:29:08,201 --> 00:29:10,002 What's three minutes of observation 587 00:29:10,037 --> 00:29:13,068 for potentially 30 years worth of secrets? 588 00:29:25,152 --> 00:29:26,986 What? 589 00:29:43,070 --> 00:29:44,537 It's so great. 590 00:29:44,571 --> 00:29:45,770 I can believe it. 591 00:29:45,804 --> 00:29:47,318 Oh, uh... 592 00:29:47,352 --> 00:29:49,175 - I'm sorry, this is work. - Yeah. 593 00:29:49,209 --> 00:29:51,811 - Do you mind if I take this? - That's fine. 594 00:29:51,845 --> 00:29:53,279 - Noah. - Hey, Tom. 595 00:29:53,313 --> 00:29:54,724 Yeah, I'm just at lunch with a friend. 596 00:29:54,748 --> 00:29:56,148 Look, I found a notebook. 597 00:29:56,183 --> 00:29:57,883 Looks like something been coded. 598 00:29:57,918 --> 00:29:59,719 Handwritten numbers and the letters 599 00:29:59,753 --> 00:30:02,054 A, J, Q, K. 600 00:30:02,089 --> 00:30:04,056 There are hundreds of sequences. 601 00:30:04,091 --> 00:30:05,958 How high up do the numbers in sequences go? 602 00:30:05,992 --> 00:30:08,373 Just one through ten. Why? 603 00:30:10,397 --> 00:30:12,064 It's not a code. 604 00:30:12,099 --> 00:30:14,143 She didn't download anything. Look, I'll call you back. 605 00:30:14,167 --> 00:30:15,545 You're gonna have to wait for back-up. 606 00:30:15,569 --> 00:30:16,569 Look, there's no time. 607 00:30:16,603 --> 00:30:17,670 Noah. 608 00:30:17,704 --> 00:30:19,171 Damn it. 609 00:30:21,842 --> 00:30:24,376 - Empty your purse. - Excuse me? 610 00:30:24,411 --> 00:30:26,022 Okay, you're potentially in a hell of a lot of trouble. 611 00:30:26,046 --> 00:30:27,680 This is how you prove you shouldn't be. 612 00:30:27,714 --> 00:30:28,776 What the hell are you talking about? 613 00:30:28,800 --> 00:30:30,061 Just do it. 614 00:30:33,420 --> 00:30:35,821 Okay, I have wallet, 615 00:30:35,856 --> 00:30:38,570 phone, keycard, lip gloss, 616 00:30:39,526 --> 00:30:40,893 gun. 617 00:30:43,296 --> 00:30:44,730 I'm not hungry anymore. 618 00:30:44,765 --> 00:30:47,037 Get in. You're driving. 619 00:30:59,317 --> 00:31:01,651 Who do you work for and what do they know? 620 00:31:01,685 --> 00:31:02,762 You're not going to shoot me. 621 00:31:02,786 --> 00:31:03,753 I'm driving. 622 00:31:03,787 --> 00:31:05,154 You're right. 623 00:31:06,290 --> 00:31:07,423 Who do you work for? 624 00:31:07,458 --> 00:31:08,925 You can still make a deal. 625 00:31:08,959 --> 00:31:11,194 Thanks, but I have a contingency plan. 626 00:31:11,228 --> 00:31:12,428 Yeah, me too. 627 00:31:28,879 --> 00:31:29,913 Sorry. 628 00:31:32,999 --> 00:31:34,717 You're not going anywhere. 629 00:32:02,179 --> 00:32:05,481 Hey, look, I'm sorry for getting us all into this. 630 00:32:05,516 --> 00:32:07,383 Who says you should apologize? 631 00:32:07,418 --> 00:32:09,319 I think Jaz is right. I mean... 632 00:32:09,353 --> 00:32:11,387 don't get me wrong, there is a number of things 633 00:32:11,422 --> 00:32:13,456 for which you should apologize. 634 00:32:13,490 --> 00:32:15,592 For example, those mold mittens 635 00:32:15,626 --> 00:32:17,393 that you call showering sandals. 636 00:32:17,428 --> 00:32:19,329 And the way that you eat with your hands 637 00:32:19,363 --> 00:32:21,064 like a caveman. 638 00:32:21,098 --> 00:32:22,565 I'm paleo. 639 00:32:22,600 --> 00:32:24,358 Yeah, but seriously, McG. 640 00:32:24,392 --> 00:32:25,501 You don't have to apologize 641 00:32:25,536 --> 00:32:27,070 for making a connection with someone. 642 00:32:27,104 --> 00:32:29,639 That kind of thing is not common. 643 00:32:29,889 --> 00:32:31,341 Shouldn't be ignored no matter 644 00:32:31,375 --> 00:32:34,277 how difficult the circumstances may be. 645 00:32:36,313 --> 00:32:38,081 I don't know why you're looking at me. 646 00:32:38,115 --> 00:32:40,750 I'm just seeing if you agree with me or not. 647 00:32:40,784 --> 00:32:43,519 Why are you so suddenly perturbed? 648 00:32:44,154 --> 00:32:46,364 I might be about to kill somebody. 649 00:32:47,824 --> 00:32:50,760 Okay, Top shadow, we've got angry Venezuelan killer 650 00:32:50,794 --> 00:32:52,261 number two headed into the park. 651 00:32:52,296 --> 00:32:53,830 He's gonna be on your ten. 652 00:32:59,703 --> 00:33:01,938 How the hell did he find him? 653 00:33:02,297 --> 00:33:04,307 Maybe the Russians gave him up. 654 00:33:10,748 --> 00:33:14,117 I seem to remember our orders being to observe only. 655 00:33:14,151 --> 00:33:15,952 Well, then we're going to observe Ivan's death 656 00:33:15,986 --> 00:33:18,888 because he has no clue this guy's coming at him. 657 00:33:18,922 --> 00:33:20,289 Top. 658 00:33:20,324 --> 00:33:21,691 Yeah, I'm just gonna observe 659 00:33:21,725 --> 00:33:24,293 from a little closer. That's all. 660 00:33:34,204 --> 00:33:35,805 - Just say when. - No. 661 00:33:35,839 --> 00:33:37,674 You're not gonna do it here. 662 00:33:37,708 --> 00:33:39,575 At least not like that. 663 00:33:39,610 --> 00:33:41,344 There's too many people around here. 664 00:33:41,378 --> 00:33:43,212 Somebody's going to see something. 665 00:33:48,085 --> 00:33:49,819 All right Jaz, get ready. 666 00:33:52,523 --> 00:33:54,724 In three... 667 00:33:54,758 --> 00:33:56,092 two... 668 00:33:56,126 --> 00:33:57,660 one. 669 00:34:06,270 --> 00:34:08,279 Dalton, do you copy? 670 00:34:09,306 --> 00:34:10,773 Yeah, I got you. 671 00:34:10,808 --> 00:34:12,442 Ivan's Intel just checked out. 672 00:34:12,476 --> 00:34:14,410 The contractor is a mole. 673 00:34:14,445 --> 00:34:15,945 Well, that's good news. 674 00:34:15,979 --> 00:34:17,580 Why's that? 675 00:34:18,982 --> 00:34:20,383 I'll tell you later. 676 00:34:20,417 --> 00:34:22,719 Top. I've got Ivan on the move. 677 00:34:26,990 --> 00:34:28,458 All right, there's the handler. 678 00:34:38,736 --> 00:34:40,236 Can we intercept him at the airport? 679 00:34:40,270 --> 00:34:41,304 No, no, there's no way 680 00:34:41,338 --> 00:34:42,805 he'll make it that far. 681 00:34:42,840 --> 00:34:44,574 All right, McG, time to hit the road. 682 00:34:44,608 --> 00:34:47,376 Jaz, stay frosty. 683 00:34:57,254 --> 00:34:59,021 Okay, Jaz, now. 684 00:35:05,596 --> 00:35:07,563 All right, that's handler dispatched. 685 00:35:07,598 --> 00:35:09,866 We're gonna get our man back stateside. 686 00:35:26,374 --> 00:35:27,607 Hello, Dalton. 687 00:35:27,642 --> 00:35:29,319 So what's the ex-fil plan? 688 00:35:30,778 --> 00:35:32,145 There isn't one. 689 00:35:32,180 --> 00:35:34,147 You just said his Intel checked out. 690 00:35:34,182 --> 00:35:36,450 There's a mole at the NSA; they're dishing secrets. 691 00:35:36,484 --> 00:35:38,585 The state department doesn't want the political heat 692 00:35:38,619 --> 00:35:39,686 of defecting him. 693 00:35:39,721 --> 00:35:40,988 Our tensions with Russia 694 00:35:41,022 --> 00:35:42,522 and Venezuela are too high. 695 00:35:42,557 --> 00:35:44,091 Yeah, but it's because they're high 696 00:35:44,125 --> 00:35:45,703 that we need to be turning sources like him. 697 00:35:45,727 --> 00:35:47,327 Yes, quietly. 698 00:35:47,362 --> 00:35:49,162 We took out an SVR agent 699 00:35:49,197 --> 00:35:50,998 and killed two Venezuelan Operatives, 700 00:35:51,032 --> 00:35:53,100 all without notifying our friendly host government 701 00:35:53,134 --> 00:35:54,167 of our intent. 702 00:35:54,202 --> 00:35:55,502 I didn't have a choice. 703 00:35:55,536 --> 00:35:56,763 I agree. 704 00:35:57,597 --> 00:36:00,540 But if we wrap him up in an American Flag, 705 00:36:00,575 --> 00:36:02,442 everyone's going to know it was us. 706 00:36:02,477 --> 00:36:03,610 Patricia, I'm telling you 707 00:36:03,644 --> 00:36:05,112 if we cut Ivan loose, 708 00:36:05,146 --> 00:36:06,346 he is a dead man. 709 00:36:06,381 --> 00:36:07,447 Adam, 710 00:36:07,482 --> 00:36:09,149 I'm telling you. 711 00:36:09,183 --> 00:36:11,351 We can't defect him. 712 00:36:11,386 --> 00:36:13,363 Do you understand? 713 00:36:14,422 --> 00:36:15,989 Russian mole in custody. 714 00:36:16,024 --> 00:36:18,358 Not bad for your first time out. 715 00:36:18,393 --> 00:36:19,359 How do you feel? 716 00:36:19,394 --> 00:36:20,660 I was stabbed, 717 00:36:20,695 --> 00:36:22,129 held at gunpoint, 718 00:36:22,163 --> 00:36:23,196 and wrecked a car. 719 00:36:23,231 --> 00:36:24,498 Addictive, right? 720 00:36:26,534 --> 00:36:27,701 The numbers and letters. 721 00:36:27,735 --> 00:36:28,869 You said it wasn't a code. 722 00:36:28,903 --> 00:36:30,463 Yeah, she's a mnemonist. 723 00:36:31,406 --> 00:36:32,873 People who remember long lists 724 00:36:32,907 --> 00:36:34,541 of data over short periods of time. 725 00:36:34,575 --> 00:36:36,643 - Like a photographic memory? - Yeah, but learned. 726 00:36:36,677 --> 00:36:38,145 A, J, Q, K. 727 00:36:38,179 --> 00:36:40,047 Ace, Jack, Queen, King. 728 00:36:40,081 --> 00:36:42,015 They practice by recalling long sequences 729 00:36:42,050 --> 00:36:44,184 of playing cards over short periods of time. 730 00:36:44,218 --> 00:36:47,554 So she didn't have to download the data to steal it. 731 00:36:47,588 --> 00:36:48,989 It was in her head. 732 00:36:49,023 --> 00:36:50,424 But she did have to write it down 733 00:36:50,458 --> 00:36:51,658 or risk losing it. 734 00:36:51,692 --> 00:36:53,660 You said there was no paper. 735 00:36:53,694 --> 00:36:55,571 Not in the conference room. 736 00:36:56,431 --> 00:36:58,098 Bathroom's a different story. 737 00:36:58,132 --> 00:36:59,332 Oh. 738 00:36:59,367 --> 00:37:00,867 It was in her purse. 739 00:37:00,902 --> 00:37:03,136 Along with a gun, apparently. 740 00:37:04,972 --> 00:37:07,908 So how's it feel to be a superhero? 741 00:37:09,944 --> 00:37:12,145 Not as sexy as I thought. 742 00:37:14,949 --> 00:37:16,917 I don't understand. 743 00:37:16,951 --> 00:37:18,469 He proved himself. 744 00:37:19,720 --> 00:37:20,954 Paloma. 745 00:37:20,988 --> 00:37:23,090 They did everything they could. 746 00:37:23,124 --> 00:37:24,257 Thank you. 747 00:37:24,292 --> 00:37:25,258 Thank you for saving me 748 00:37:25,293 --> 00:37:26,560 from Sergei. 749 00:37:26,594 --> 00:37:28,428 I'm sorry we couldn't do more. 750 00:37:29,831 --> 00:37:31,865 Thank you. 751 00:37:34,569 --> 00:37:35,862 You ready? 752 00:37:36,529 --> 00:37:37,938 Yeah. 753 00:37:37,972 --> 00:37:39,773 All right. You guys take care. 754 00:37:39,807 --> 00:37:41,775 - All right? - All right. 755 00:37:53,354 --> 00:37:55,089 You're just like your mother. 756 00:37:55,798 --> 00:37:58,592 If you loved her so much, you would have been with her. 757 00:37:58,626 --> 00:37:59,761 I couldn't. 758 00:38:00,962 --> 00:38:03,473 She was Spanish intelligence. 759 00:38:04,265 --> 00:38:05,514 I was Russian. 760 00:38:05,548 --> 00:38:07,667 We were both under the watchful eye 761 00:38:07,702 --> 00:38:09,562 of our governments. 762 00:38:10,204 --> 00:38:11,471 It was a quick affair, 763 00:38:11,506 --> 00:38:12,606 but make no mistake, 764 00:38:12,640 --> 00:38:14,608 she was the love of my life. 765 00:38:18,779 --> 00:38:20,280 No! 766 00:38:21,482 --> 00:38:23,416 No... 767 00:38:23,451 --> 00:38:25,078 No... 768 00:38:27,021 --> 00:38:28,722 Again. 769 00:38:31,492 --> 00:38:33,193 Again. 770 00:38:33,227 --> 00:38:35,061 Stop. 771 00:38:37,198 --> 00:38:39,266 Zoom in. 772 00:38:45,806 --> 00:38:47,874 I'm sorry. We couldn't tell you. 773 00:38:47,909 --> 00:38:50,210 We needed to see your reaction, 774 00:38:50,244 --> 00:38:52,812 and you telling the police I save you, 775 00:38:52,847 --> 00:38:55,515 in order to be certain the ruse would work. 776 00:38:55,983 --> 00:38:57,517 I don't care. 777 00:38:57,552 --> 00:38:59,152 Not now. 778 00:38:59,187 --> 00:39:02,255 - I love you. - I love you too. 779 00:39:07,528 --> 00:39:09,362 My apologies. 780 00:39:09,397 --> 00:39:10,397 I have to get you going. 781 00:39:10,431 --> 00:39:11,698 Yeah. 782 00:39:12,333 --> 00:39:13,466 Bye. 783 00:39:16,270 --> 00:39:17,704 How you feeling? 784 00:39:17,738 --> 00:39:21,041 Hm. Like I was shot in the chest. 785 00:39:21,075 --> 00:39:24,220 Vest or not, those rounds hurt. 786 00:39:24,912 --> 00:39:27,547 My people will want to see a body. 787 00:39:27,582 --> 00:39:29,049 Well, it's too bad for them. 788 00:39:29,083 --> 00:39:30,917 Your daughter's ordered a quick cremation, 789 00:39:30,952 --> 00:39:33,553 and the Spanish government's creating morgue paperwork. 790 00:39:33,588 --> 00:39:34,688 It's nice of them. 791 00:39:34,722 --> 00:39:36,223 Well, it's nice of you. 792 00:39:36,257 --> 00:39:37,901 We agreed to share your intelligence with Spain 793 00:39:37,925 --> 00:39:39,926 once you're back stateside. 794 00:39:39,961 --> 00:39:41,828 Look, to be clear, 795 00:39:41,862 --> 00:39:42,996 you are not defecting. 796 00:39:43,030 --> 00:39:44,531 You are dead, okay? 797 00:39:44,565 --> 00:39:45,909 You and Paloma want to talk to each other, 798 00:39:45,933 --> 00:39:47,267 you go through the DIA 799 00:39:47,301 --> 00:39:49,236 or else you risk exposing yourselves. 800 00:39:49,270 --> 00:39:52,606 In which case, next time you will not be wearing a vest. 801 00:39:55,776 --> 00:39:57,020 Take care of yourself, all right? 802 00:39:57,044 --> 00:39:58,211 All right, you take care. 803 00:40:12,460 --> 00:40:14,854 - ♪ Between my lungs - Neal? It's Patricia. 804 00:40:15,963 --> 00:40:18,898 I have a dead guy I think you're gonna want to meet. 805 00:40:39,453 --> 00:40:40,520 Hey. 806 00:40:48,262 --> 00:40:49,362 Thank you. 807 00:40:52,558 --> 00:40:55,035 I told you I'm a problem solver. 808 00:40:57,204 --> 00:40:59,357 You are more than that. 809 00:41:00,341 --> 00:41:01,675 You're a good man. 810 00:41:05,646 --> 00:41:07,280 Walter. 811 00:41:07,315 --> 00:41:08,815 Mm. 812 00:41:08,849 --> 00:41:11,151 That's not my actual name. 813 00:41:11,185 --> 00:41:13,186 No? 814 00:41:13,220 --> 00:41:14,354 Bastard. 815 00:41:14,388 --> 00:41:15,755 It's Joseph. 816 00:41:16,991 --> 00:41:18,459 Joseph McGuire. 817 00:41:18,893 --> 00:41:21,128 Nice to meet you. 818 00:41:22,363 --> 00:41:24,548 Joseph McGuire. 819 00:41:26,133 --> 00:41:28,260 It's nice to meet you too. 820 00:41:41,415 --> 00:41:43,651 So, are you going to give him credit? 821 00:41:44,585 --> 00:41:46,152 Give him credit for what? 822 00:41:46,187 --> 00:41:47,487 You were gonna blame him 823 00:41:47,521 --> 00:41:49,389 when you thought this was a fiasco. 824 00:41:49,423 --> 00:41:52,559 It's because the whole thing was a fiasco. 825 00:41:52,593 --> 00:41:55,562 You know, we never did finish that little test of ours. 826 00:41:55,596 --> 00:41:57,574 You know, the whole thing where you could read my mind. 827 00:41:57,598 --> 00:41:59,499 Nope, don't know what you're talking about. 828 00:41:59,533 --> 00:42:01,345 - Want to give it another shot? - Maybe some other time. 829 00:42:01,369 --> 00:42:02,569 Maybe later. 830 00:42:02,603 --> 00:42:04,504 - As in never. - Never sounds good. 831 00:42:04,538 --> 00:42:06,072 Well, fantastic. 832 00:42:06,107 --> 00:42:08,175 Look, here's the thing. 833 00:42:09,343 --> 00:42:11,878 I don't think I need to prove what I already know... 834 00:42:11,912 --> 00:42:13,713 'cause then it just becomes bragging. 835 00:42:19,126 --> 00:42:26,400 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 57212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.