All language subtitles for Synchronic (2019)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,780 --> 00:00:27,786 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:04:30,976 --> 00:04:32,842 - 11:07 right? - Yeah. 3 00:04:36,076 --> 00:04:38,442 Fuck, shit. 4 00:04:39,009 --> 00:04:41,609 Tom! 5 00:04:41,642 --> 00:04:44,408 I swear to God, Tom's the worst driver we've ever had. 6 00:04:46,609 --> 00:04:48,876 You usually hide your hangovers better. 7 00:04:48,909 --> 00:04:52,675 My mouth tastes like nasty cinnamon whiskey. 8 00:05:24,567 --> 00:05:26,633 The glitter won't come off. 9 00:05:26,667 --> 00:05:29,533 Yeah, uniform got glitter on it? 10 00:05:29,567 --> 00:05:30,834 Oh, no, the room was dark. 11 00:05:30,867 --> 00:05:33,667 I couldn't tell which one was mine, so pretty sure 12 00:05:33,700 --> 00:05:35,934 this is her uniform from the athletic store. 13 00:05:39,334 --> 00:05:43,201 Fine, all right, I get it 14 00:05:44,834 --> 00:05:46,234 It's unprofessional. 15 00:05:48,567 --> 00:05:50,567 It's cold as fuck out here, man, thank you 16 00:05:52,334 --> 00:05:54,134 - Here we go. - Here we go. 17 00:05:57,934 --> 00:05:59,633 I think they need help. 18 00:06:14,767 --> 00:06:16,934 I hope she wakes up. 19 00:06:16,967 --> 00:06:19,067 I think she's got school in the morning. 20 00:06:21,567 --> 00:06:23,267 I'll take the kid. 21 00:06:25,800 --> 00:06:26,934 What happened? 22 00:06:26,967 --> 00:06:29,600 I was sleeping in the bedroom, 23 00:06:29,633 --> 00:06:33,867 and I heard French and, and the wind. 24 00:06:37,101 --> 00:06:38,934 Sir, can you hear me? 25 00:06:41,234 --> 00:06:42,633 Okay, I've got a chest wound. 26 00:06:46,201 --> 00:06:48,134 What'd you take, kid? 27 00:06:58,234 --> 00:06:59,900 How's it going in there, Steve? 28 00:07:00,934 --> 00:07:03,101 OD, figurin' it out 29 00:07:04,167 --> 00:07:06,234 Miss, what'd the kid take? 30 00:07:06,267 --> 00:07:07,967 What you got in your pockets? 31 00:07:08,001 --> 00:07:09,900 Miss... fuck! 32 00:07:09,934 --> 00:07:10,967 Heroin. 33 00:07:14,034 --> 00:07:15,667 Shit! 34 00:07:19,700 --> 00:07:21,967 That Narcan? Can I have some? 35 00:07:24,600 --> 00:07:26,234 Hands, where I can see them 36 00:07:28,134 --> 00:07:29,134 Keep 'em up. 37 00:07:30,867 --> 00:07:32,600 Drop your weapon. 38 00:07:32,633 --> 00:07:33,734 He don't look good, do he? 39 00:07:36,001 --> 00:07:37,134 How's it goin' in there, man? 40 00:07:38,767 --> 00:07:40,934 Dispatch fucked up, said assault. 41 00:07:40,967 --> 00:07:43,767 You show up to work dressed like Tupac, the fuck you expect? 42 00:07:51,800 --> 00:07:52,800 Victim is good. 43 00:07:53,834 --> 00:07:54,867 How 'bout in there? 44 00:07:57,101 --> 00:08:01,800 We've got a penetrating trauma in the torso, 45 00:08:01,834 --> 00:08:05,567 applying occlusive dressing 46 00:08:05,600 --> 00:08:07,234 to a sucking chest wound. 47 00:08:09,633 --> 00:08:12,633 And, hold on... what's that sound? 48 00:08:13,967 --> 00:08:15,234 Knife wound in his front. 49 00:08:16,800 --> 00:08:18,034 Exit out his back. 50 00:08:19,134 --> 00:08:20,267 A what? 51 00:08:21,867 --> 00:08:23,834 We'll make an airway en route. 52 00:08:23,867 --> 00:08:27,301 The fuck you lovebirds do to these nice people? 53 00:08:27,334 --> 00:08:30,934 Heroin overdose in the back. Knife wound. 54 00:08:32,900 --> 00:08:34,067 He shoot H, too? 55 00:08:34,767 --> 00:08:36,101 You do this? 56 00:08:37,034 --> 00:08:39,067 Probably did it to himself. 57 00:08:39,101 --> 00:08:41,934 Designer drug been makin' junkie monkeys go nuts. 58 00:08:41,967 --> 00:08:44,234 Ain't illegal though, so the fuck you gonna do, son? 59 00:08:44,900 --> 00:08:46,134 Back me up. 60 00:08:46,167 --> 00:08:47,967 Yeah, heroin possession is though. 61 00:08:49,567 --> 00:08:51,667 You want to tell us where you hid the weapon, 62 00:08:51,700 --> 00:08:55,134 the, um, the what, the uh? 63 00:08:55,167 --> 00:08:56,533 Three foot long knife. 64 00:08:58,034 --> 00:08:59,567 But isn't that a... 65 00:09:03,700 --> 00:09:06,134 Wanna save yourself some trouble and tell us where the sword is? 66 00:09:09,700 --> 00:09:11,167 Still waters run deep. 67 00:09:13,067 --> 00:09:17,667 Habla Inglés, por favor? 68 00:09:31,967 --> 00:09:34,533 Let's get him outta here. 69 00:09:34,567 --> 00:09:35,633 Yeah. 70 00:10:25,934 --> 00:10:28,633 Don't have kids 18 years apart, dude. 71 00:10:28,667 --> 00:10:31,201 Well, you can't, 'cause we're old as fuck, 72 00:10:31,234 --> 00:10:34,667 but gotta keep that window slim. 73 00:10:34,700 --> 00:10:36,134 At least you can get a free babysitter. 74 00:10:38,967 --> 00:10:41,900 And even though Brianna's 18, and I love my daughter to death, 75 00:10:41,934 --> 00:10:43,633 she's a fuckin' awful babysitter. 76 00:10:47,134 --> 00:10:49,101 The pills will help against HIV. 77 00:10:51,201 --> 00:10:52,867 It'll take about six weeks to know for sure, 78 00:10:52,900 --> 00:10:55,167 but I've never had a positive from a needle stick. 79 00:10:56,934 --> 00:11:00,167 I sent it to the fast lab, so give you a call tomorrow 80 00:11:00,201 --> 00:11:02,067 about everything else. 81 00:11:02,101 --> 00:11:04,101 Is there any reason we shouldn't do a full workup? 82 00:11:04,134 --> 00:11:07,633 Ignorance is bliss, that's about it. 83 00:11:07,667 --> 00:11:10,800 Hangovers worse than usual, but that's probably from the drinkin 84 00:11:10,834 --> 00:11:12,500 and recreational drug use. 85 00:11:13,800 --> 00:11:15,734 We'll ignore the ganja and booger sugar markers 86 00:11:15,767 --> 00:11:17,134 Thank you. 87 00:11:23,001 --> 00:11:25,167 Hey, what'd you get my baby daughter? 88 00:11:25,201 --> 00:11:27,800 Uh, some condoms, magnums. 89 00:11:27,834 --> 00:11:29,067 Ah, Christ. 90 00:11:29,101 --> 00:11:31,633 Nah, they're earrings, man. 91 00:11:31,667 --> 00:11:33,867 She's one, man, nothing's pierced. 92 00:11:33,900 --> 00:11:36,067 It's strategy. So when you give her the earrings, 93 00:11:36,101 --> 00:11:38,667 she'll be old enough to know that I got 'em for her. 94 00:11:38,700 --> 00:11:39,867 Okay. 95 00:11:39,900 --> 00:11:41,567 A tiny dress would be a waste of money. 96 00:11:41,600 --> 00:11:45,001 Look, babe, Uncle Steve's sittin' all the way over here, 97 00:11:45,034 --> 00:11:47,067 because he went and slept with all mommy's friends 98 00:11:47,101 --> 00:11:49,267 before they married all those men over there. 99 00:11:49,301 --> 00:11:50,368 - That's not true. - Yes... 100 00:11:50,401 --> 00:11:52,800 - Oh, it's kinda true. - Yes, it is. 101 00:11:52,834 --> 00:11:54,734 Let me hold the baby, come on, let the girls see 102 00:11:54,767 --> 00:11:56,667 - what they're missin'. - Oh, that's a terrible idea. 103 00:11:56,700 --> 00:11:57,934 Come on, I'd be a great dad, come on. 104 00:11:57,967 --> 00:11:59,734 - Oh boy, okay. - No, no. 105 00:11:59,767 --> 00:12:00,834 - look at that. - Oh no, oh God. 106 00:12:00,867 --> 00:12:02,967 - Hey, ladies. Oh no. - Oh, the baby. 107 00:12:03,001 --> 00:12:04,767 Bad idea, bad idea. 108 00:12:04,800 --> 00:12:06,067 Oh, wait, why's your baby... 109 00:12:06,101 --> 00:12:07,533 And there we go! What did you do? 110 00:12:07,567 --> 00:12:08,800 - No, no, no. - Hey, hey, give her back. 111 00:12:08,834 --> 00:12:12,267 I think you busted her. Give her back, give her back. 112 00:12:12,301 --> 00:12:14,734 Racist baby. 113 00:12:14,767 --> 00:12:16,900 No. 114 00:12:19,301 --> 00:12:20,967 She seems happy. 115 00:12:24,267 --> 00:12:26,633 Yeah, no. 116 00:12:29,900 --> 00:12:31,267 Give her a break, man. 117 00:12:31,301 --> 00:12:33,533 She work during the day with lawyers, 118 00:12:34,934 --> 00:12:36,600 stay up all night with the kids, 119 00:12:36,633 --> 00:12:37,934 then have to deal with your ugly mug. 120 00:12:50,034 --> 00:12:51,767 I'm gonna go say what's up to Brianna 121 00:12:52,934 --> 00:12:55,067 She's bein' a little emo, 122 00:12:55,101 --> 00:12:57,267 incorrectly thinks you're cooler than me, 'cause I'm her dad 123 00:12:57,301 --> 00:12:59,800 and you're just some asshole who pops up from time to time. 124 00:13:06,101 --> 00:13:07,734 Yo, B. 125 00:13:07,767 --> 00:13:09,201 Hey, what up? 126 00:13:09,234 --> 00:13:10,867 - I got somethin' for you. - Yeah. 127 00:13:18,301 --> 00:13:20,934 You poured me a cheap one. 128 00:13:20,967 --> 00:13:23,700 You're not old enough to know what cheap beer is yet. 129 00:13:23,734 --> 00:13:27,067 I'm 18, and I know this is some cheap-ass lager. 130 00:13:27,101 --> 00:13:29,633 Fuck, stop sayin' your age. I don't want to think 131 00:13:29,667 --> 00:13:31,167 about 18 years goin' by that fast. 132 00:13:33,201 --> 00:13:36,967 Why you sittin' over here by yourself on this shitty rock? 133 00:13:37,001 --> 00:13:42,134 There's cake and barbecue and old, fat people over there. 134 00:13:42,167 --> 00:13:43,201 There's something wrong with me. 135 00:13:44,767 --> 00:13:47,900 Uh, no, no one died or anything, I just, uh, I, uh... 136 00:13:47,934 --> 00:13:49,767 Oh, excuse me for one second. 137 00:13:51,834 --> 00:13:53,067 Hello? 138 00:14:01,867 --> 00:14:05,001 Yeah, I'll be there on Tuesday, Doctor, thank you. 139 00:14:22,800 --> 00:14:26,667 Fuck, firemen have to get up early. 140 00:14:27,267 --> 00:14:28,567 Yeah. 141 00:14:33,867 --> 00:14:35,633 What time you go to work? 142 00:14:35,667 --> 00:14:36,767 I'm between jobs, 143 00:14:36,800 --> 00:14:38,967 so I thought it'd be a good time to visit with friends, 144 00:14:39,001 --> 00:14:41,867 but I'm thinkin' about makin' an app for power crystals, 145 00:14:41,900 --> 00:14:45,001 or astrology, or both, I don't know. 146 00:14:45,034 --> 00:14:48,533 That sounds like a really bad idea. 147 00:14:48,567 --> 00:14:51,201 Look, I have to run to work, so, um. 148 00:14:51,234 --> 00:14:54,734 Uh, oh, it was nice to meet you. 149 00:14:58,800 --> 00:15:00,967 It was nice to meet you, too. 150 00:15:01,001 --> 00:15:02,867 Be sure to lock the door on your way out, okay? 151 00:15:32,867 --> 00:15:36,001 Brianna wants to move onto campus, a room opened up. 152 00:15:40,267 --> 00:15:41,700 That's what she wants? 153 00:15:43,967 --> 00:15:45,001 Yeah. 154 00:15:52,567 --> 00:15:55,434 I'll, uh, I'll miss her. 155 00:16:07,700 --> 00:16:10,134 Gonna go with seven milligrams of morphine, in case the burn's 156 00:16:10,167 --> 00:16:11,967 second degree. You think of anything else? 157 00:16:12,001 --> 00:16:14,001 Uh, dry wraps. 158 00:16:14,034 --> 00:16:15,934 Hey, can you reach me a codeine, please? 159 00:16:19,700 --> 00:16:21,567 Shit, fuckin' Tom! 160 00:16:22,967 --> 00:16:24,867 Well, at least it's not you driving. 161 00:16:24,900 --> 00:16:25,834 What the fuck are you talking about? 162 00:16:25,867 --> 00:16:26,734 - I'm a great driver. - No, you're not. 163 00:16:26,767 --> 00:16:27,967 I'm the best driver you know. 164 00:16:28,001 --> 00:16:31,734 Nope, and a black man drivin' through the Garden District, 165 00:16:31,767 --> 00:16:33,234 we'd be pulled over so much, there'd be people dyin' 166 00:16:33,267 --> 00:16:34,734 all over New Orleans. 167 00:17:06,234 --> 00:17:07,867 Where's the victim? 168 00:17:07,900 --> 00:17:10,134 Why'd y'all tell dispatch there was a burn victim? 169 00:17:11,301 --> 00:17:12,867 There he is. 170 00:17:15,767 --> 00:17:19,201 Yeah, uh, that's a body, not a burn victim. 171 00:17:20,034 --> 00:17:21,633 New kid called it in. 172 00:17:21,667 --> 00:17:22,800 What happened to him? 173 00:17:22,834 --> 00:17:26,867 Passed out with a cigarette in his mouth or, you know. 174 00:17:29,167 --> 00:17:30,734 What? 175 00:17:30,767 --> 00:17:33,067 Beaumont, what'd you call this? 176 00:17:33,101 --> 00:17:35,600 Spontaneous human combustion. 177 00:17:35,633 --> 00:17:37,900 He's way into that shit. 178 00:17:37,934 --> 00:17:39,834 Yeah, how do we put that in a report? 179 00:17:39,867 --> 00:17:44,067 Anyways, somethin' to be aware of, honey bears. 180 00:17:44,101 --> 00:17:45,533 Passed out smoking, easy enough. 181 00:17:48,101 --> 00:17:50,667 It's evidence or whatever, so maybe don't touch it. 182 00:19:09,900 --> 00:19:11,633 - It's a snake bite. - Yeah, no shit. 183 00:19:15,767 --> 00:19:18,567 Miss, you happen to know what kind of snake bit you? 184 00:19:19,001 --> 00:19:20,667 Travis. 185 00:19:20,700 --> 00:19:22,867 We need to figure out what kind of poison this is. 186 00:19:22,900 --> 00:19:24,667 A Venom. 187 00:19:24,700 --> 00:19:27,067 It's not poison, it's venom. 188 00:19:27,101 --> 00:19:28,834 - That's what I said. - That's not what you said. 189 00:19:28,867 --> 00:19:30,001 That's exactly what I said. 190 00:19:30,034 --> 00:19:31,967 My ears be working and shit, that ain't what you said... 191 00:19:32,001 --> 00:19:33,533 So you gonna tell me what I said two seconds ago? 192 00:19:33,567 --> 00:19:35,101 That's okay, okay, okay. 193 00:19:35,134 --> 00:19:36,734 Well, he's gotta be here somewhere. 194 00:19:36,767 --> 00:19:39,067 We've searched through everything, man. It's not here. 195 00:19:39,101 --> 00:19:40,234 Travis. 196 00:19:40,267 --> 00:19:42,267 Oh, she checked in with her boyfriend. 197 00:19:43,301 --> 00:19:47,001 - Travis. - Dennis, look. 198 00:19:47,034 --> 00:19:50,201 Dispatch, unit 101 requesting back up to the 9th Street Hotel. 199 00:19:50,234 --> 00:19:52,934 We got a snakebite and an unknown possible O.D. 200 00:19:55,767 --> 00:19:59,800 A snake on the second floor of a fucking hotel. 201 00:19:59,834 --> 00:20:01,267 You remember that snakebite we ran out on 202 00:20:01,301 --> 00:20:03,101 in the boonies near Chalmette? 203 00:20:04,633 --> 00:20:07,934 Hey, Miss, are you in a Pentecostal religion? 204 00:20:09,834 --> 00:20:11,767 Some dude walkin' around with a fucking copperhead, 205 00:20:11,800 --> 00:20:13,500 - he thinks God's gonna save him. - It ain't no fuckin' copperhead. 206 00:20:14,301 --> 00:20:15,368 Well, what is it, bruh? 207 00:20:15,401 --> 00:20:18,633 I mean, the punctures, they're not the right size, 208 00:20:18,667 --> 00:20:21,067 and her response to the... venom 209 00:20:21,101 --> 00:20:27,267 it could only be a fuckin'.. Eastern Diamondback Rattler? 210 00:20:28,967 --> 00:20:30,667 There hasn't been an Eastern Diamondback 211 00:20:30,700 --> 00:20:33,800 seen in Louisiana in decades 212 00:20:39,167 --> 00:20:41,633 All right, want to help me find it? 213 00:20:41,667 --> 00:20:43,201 I know I can grab that motherfucker. 214 00:20:43,234 --> 00:20:44,800 Okay. 215 00:20:44,834 --> 00:20:47,734 Miss, I'm gonna find your friend 216 00:20:47,767 --> 00:20:49,667 Steve here's gonna mark the rate of swelling, 217 00:20:49,700 --> 00:20:51,900 so the ER know how much anti-venom to use, okay? 218 00:20:53,633 --> 00:20:55,800 This is fucking pointless, okay, let's go. 219 00:20:56,767 --> 00:20:57,934 All right, y'all be safe. 220 00:21:16,734 --> 00:21:17,734 Is it broken? 221 00:21:18,567 --> 00:21:20,134 There was a loud crash 222 00:21:20,167 --> 00:21:22,001 Something might have hit the sensor. 223 00:22:14,767 --> 00:22:18,700 It's, um, it's an odd one. 224 00:22:18,734 --> 00:22:21,101 You see here? That's your pineal gland. 225 00:22:21,134 --> 00:22:24,167 Now usually when there's a tumor in this area, it's inside, 226 00:22:24,201 --> 00:22:27,934 but yours is at the top, here, like a soda cap. 227 00:22:27,967 --> 00:22:29,633 I've never quite seen that. 228 00:22:29,667 --> 00:22:31,001 So what are you saying? 229 00:22:31,034 --> 00:22:32,800 Usually, an adult pineal gland 230 00:22:32,834 --> 00:22:34,633 is calcified to some extent, 231 00:22:34,667 --> 00:22:37,633 basically hardening with age, but yours is like a teenager's. 232 00:22:40,567 --> 00:22:43,567 My boyfriend's New Agey friend thinks it's a third eye seat of 233 00:22:43,600 --> 00:22:47,067 the soul or whatever, so maybe your unique endocrine gland 234 00:22:47,101 --> 00:22:49,533 makes you more enlightened. 235 00:22:49,567 --> 00:22:51,067 So how does that affect the cancer? 236 00:22:51,101 --> 00:22:53,067 It suggests to me it's been there a while, 237 00:22:53,101 --> 00:22:55,700 but it also looks like a glioblastoma, 238 00:22:55,734 --> 00:22:57,134 which are extremely aggressive so... 239 00:22:57,167 --> 00:22:58,867 So it won't be a slow death? 240 00:23:03,633 --> 00:23:04,767 I gave you the good news first. 241 00:23:14,167 --> 00:23:15,800 Hello. 242 00:23:15,834 --> 00:23:18,201 Hey listen, I know you're like a grown-ass lady 243 00:23:18,234 --> 00:23:19,800 about to move out of my house, 244 00:23:19,834 --> 00:23:21,934 but if you're gonna stay out all night, 245 00:23:21,967 --> 00:23:23,967 can you at least text us, please? 246 00:23:25,633 --> 00:23:26,934 All right. 247 00:23:26,967 --> 00:23:28,267 All right? 248 00:23:29,867 --> 00:23:30,934 Good morning. 249 00:23:30,967 --> 00:23:32,201 - Good morning - I love you. 250 00:23:32,234 --> 00:23:33,600 I love you, too. 251 00:23:41,967 --> 00:23:43,700 The bad news is it's inoperable, 252 00:23:43,734 --> 00:23:46,167 and we'll have to begin treatment no matter what. 253 00:23:46,201 --> 00:23:48,001 We'll have to track it. 254 00:23:48,034 --> 00:23:49,600 Truthfully, you could have six weeks 255 00:23:49,633 --> 00:23:51,600 or you could have 60 years 256 00:23:51,633 --> 00:23:54,600 There's a degree of chance, but closer to six weeks 257 00:23:54,633 --> 00:23:56,201 if we don't start you on radiation immediately. 258 00:23:59,734 --> 00:24:01,167 I, uh... 259 00:24:11,567 --> 00:24:14,067 In the meantime, here's some support groups 260 00:24:14,101 --> 00:24:16,267 and supplementary alternative therapies 261 00:24:16,301 --> 00:24:20,667 that patients have found helpful and ways of telling your family. 262 00:24:32,167 --> 00:24:33,967 - Whoa! - Ah. 263 00:24:40,334 --> 00:24:46,267 All right, what's up with your grades? Are you depressed? 264 00:24:46,934 --> 00:24:49,767 What? No. 265 00:24:49,800 --> 00:24:53,167 Just, um, I don't know what I wanna do. 266 00:24:54,234 --> 00:24:55,800 About what? 267 00:24:55,834 --> 00:24:57,967 My pregnancy. 268 00:24:58,001 --> 00:25:00,234 Yeah, the father, he's being really weird about it. 269 00:25:02,034 --> 00:25:04,867 No, like, 270 00:25:04,900 --> 00:25:08,267 like for work, like a job, you know, when college is done. 271 00:25:08,301 --> 00:25:10,800 Oh, so you have a, you have a C average 272 00:25:10,834 --> 00:25:12,700 because you don't know what you wanna be when you grow up? 273 00:25:12,734 --> 00:25:14,934 Well, now you're making it sound ridiculous, but, 274 00:25:14,967 --> 00:25:18,267 seriously, it's a lot of like crazy hard work 275 00:25:18,301 --> 00:25:21,767 for not knowing where it's going or if I can even do it. 276 00:25:25,001 --> 00:25:28,667 Of course you can do it. 277 00:25:28,700 --> 00:25:31,134 All right, let's think about this. What do you like? 278 00:25:34,167 --> 00:25:35,267 When you were a kid, you used to love watching 279 00:25:35,301 --> 00:25:36,533 the X-Files with me. 280 00:25:38,067 --> 00:25:39,667 You should be an FBI agent. 281 00:25:48,834 --> 00:25:51,700 All right. Let's play Horse without the E 282 00:25:53,900 --> 00:25:57,001 Look, I'm gonna say what I always say, 283 00:25:58,767 --> 00:26:00,533 but just listen this time. 284 00:26:35,334 --> 00:26:38,234 You remember this song from high school? 285 00:26:38,267 --> 00:26:42,101 Redman sampled Claude Debussy. 286 00:26:42,134 --> 00:26:43,934 Funny I can remember that, but I can't remember 287 00:26:43,967 --> 00:26:45,468 four years of AP French. 288 00:26:47,201 --> 00:26:48,267 Life's not fair. 289 00:26:49,800 --> 00:26:50,867 Hey. 290 00:26:53,034 --> 00:26:54,700 Happy birthday. 291 00:27:01,334 --> 00:27:02,567 Boom. 292 00:27:08,134 --> 00:27:14,134 Uh, it's real science-y. 293 00:27:14,167 --> 00:27:17,101 Yeah. Thanks, man. 294 00:27:17,134 --> 00:27:18,767 You know, when you think about it, 295 00:27:18,800 --> 00:27:21,267 strip clubs are like the one place you really can't have sex. 296 00:27:22,334 --> 00:27:23,734 Highlights certain things. 297 00:27:28,101 --> 00:27:30,867 Doubts, man, they never go away. 298 00:27:30,900 --> 00:27:33,134 You know, you think the wedding day is gonna dissolve that, 299 00:27:33,167 --> 00:27:35,600 and it is profound, but, you know, the doubts, 300 00:27:35,633 --> 00:27:36,867 - they never go. - I get it, bro. 301 00:27:36,900 --> 00:27:38,067 You're a guy in a relationship. 302 00:27:39,700 --> 00:27:40,934 You want this? 303 00:27:42,167 --> 00:27:43,167 No. 304 00:27:46,800 --> 00:27:49,167 But there's these few hours on a Sunday morning, 305 00:27:49,201 --> 00:27:51,667 after breakfast, the kids are there, 306 00:27:51,700 --> 00:27:52,767 we're having coffee together, 307 00:27:52,800 --> 00:27:55,667 listening to music, and I feel like 308 00:27:55,700 --> 00:27:57,267 I'm supposed to feel, you know? 309 00:27:57,301 --> 00:27:59,167 I haven't felt anything but 310 00:27:59,201 --> 00:28:01,767 whiskey and a hard dick in a decade. 311 00:28:03,134 --> 00:28:04,267 You're a blessed man. 312 00:28:09,034 --> 00:28:11,734 All right, as your humble, 313 00:28:11,767 --> 00:28:13,201 hypocritical, idiot, 314 00:28:13,234 --> 00:28:15,967 drunken, birthday celebratin' best friend, 315 00:28:17,301 --> 00:28:19,034 what's goin' on with all the pain killers? 316 00:28:19,800 --> 00:28:20,834 It's fine, man. 317 00:28:20,867 --> 00:28:23,800 I know, I know, just promise me you won't become 318 00:28:23,834 --> 00:28:25,167 a junkie-paramedic-cliche. 319 00:28:27,633 --> 00:28:30,667 I promise I won't become a junkie-paramedic-cliche. 320 00:28:43,034 --> 00:28:45,034 Unit 101, we have a 14-6 321 00:28:45,067 --> 00:28:47,201 at University Fraternity Row, please respond. 322 00:29:20,301 --> 00:29:21,900 Upstairs balcony! 323 00:29:27,034 --> 00:29:28,600 Miss, can you hear me? 324 00:29:29,700 --> 00:29:30,800 Can you hear me? 325 00:29:30,834 --> 00:29:31,900 W-W-What? 326 00:29:33,667 --> 00:29:34,734 Do you know your name? 327 00:29:39,834 --> 00:29:41,134 I'm not the police. 328 00:29:45,600 --> 00:29:48,101 You, you need to help Tim. He has a heart condition, 329 00:29:48,134 --> 00:29:50,600 and I think he took too much coke. 330 00:29:50,633 --> 00:29:52,267 Before I passed out, 331 00:29:52,301 --> 00:29:53,800 his chest was hurting. 332 00:29:53,834 --> 00:29:55,301 Okay, okay, I'll get to Tim. 333 00:29:55,334 --> 00:29:57,067 I just need to know if there's somebody else 334 00:29:57,101 --> 00:29:58,101 that might need some help. 335 00:30:00,034 --> 00:30:01,567 Brianna. 336 00:30:06,234 --> 00:30:08,700 Okay, where's Brianna, and what did she take? 337 00:30:08,734 --> 00:30:11,067 She took the fake Ayahuasca from the store 338 00:30:11,101 --> 00:30:13,134 when she was sitting right there. 339 00:30:32,201 --> 00:30:33,533 Just go and check her room? 340 00:30:35,667 --> 00:30:38,034 Yeah, I know, just please, just please do it. 341 00:30:38,834 --> 00:30:40,067 Do it now, yes, please. 342 00:30:48,567 --> 00:30:53,700 Uh, okay, um. Tara, she's missing. 343 00:30:53,734 --> 00:30:55,267 Uh, I'm gonna call you back after I've, uh... 344 00:30:55,301 --> 00:30:58,600 They need to file a missing persons report, and... 345 00:31:54,967 --> 00:31:56,134 Hello? 346 00:31:59,967 --> 00:32:01,067 How can I help you, sir? 347 00:32:02,134 --> 00:32:03,967 You have Synchronic? 348 00:32:04,001 --> 00:32:05,101 Uh. 349 00:32:08,334 --> 00:32:09,834 - How many? - All of 'em. 350 00:32:16,600 --> 00:32:17,667 You have any more in the back? 351 00:32:19,667 --> 00:32:21,600 - Where? - The back, back inventory 352 00:32:21,633 --> 00:32:24,034 Oh we don't, we don't have that. 353 00:32:24,067 --> 00:32:25,533 So when do you get more? 354 00:32:31,167 --> 00:32:33,667 No, we don't, it's discontinued. 355 00:32:33,700 --> 00:32:35,633 This happens a lot with that stuff back there. 356 00:32:37,700 --> 00:32:38,867 How much? 357 00:32:40,600 --> 00:32:42,401 $105.14. 358 00:32:46,267 --> 00:32:48,667 You have good people dying every day. 359 00:32:48,700 --> 00:32:51,201 You in here killing your brain. People fuckin' gettin' 360 00:32:51,234 --> 00:32:52,834 stabbed with swords, fallin' down 361 00:32:52,867 --> 00:32:55,067 seven-story elevator shafts for this shit! 362 00:32:59,734 --> 00:33:01,201 I'm so sorry. 363 00:33:01,234 --> 00:33:03,301 I'm sorry, I didn't even know I was bothering you. 364 00:33:03,334 --> 00:33:05,567 I just, like, apologize... 365 00:33:12,301 --> 00:33:14,600 - Excuse me, sir. - What? 366 00:33:14,633 --> 00:33:16,800 I know this sounds strange, but, uh, 367 00:33:16,834 --> 00:33:18,800 could I buy that Synchronic off of you 368 00:33:18,834 --> 00:33:21,034 - for triple what you just paid? - No! 369 00:33:21,067 --> 00:33:23,600 Go home to your wife or your girlfriend, whoever. 370 00:33:23,633 --> 00:33:25,234 Be glad you didn't ingest this shit. 371 00:33:25,267 --> 00:33:27,567 - I'll give you $2,000. - Go home. 372 00:33:39,767 --> 00:33:41,967 The cell phone company said her cell is still inactive, 373 00:33:42,001 --> 00:33:44,800 but I got a hold of one of her friends from class 374 00:33:44,834 --> 00:33:46,533 who thinks that maybe she saw her 375 00:33:46,567 --> 00:33:49,667 at a party earlier that night and so I think if we just, 376 00:33:49,700 --> 00:33:51,967 we just keep posting on her social media. 377 00:33:54,967 --> 00:33:56,067 What? 378 00:33:58,034 --> 00:33:59,134 What are you doing? 379 00:33:59,167 --> 00:34:03,267 I'm printing these out, and then I'm gonna put 'em up. 380 00:34:03,301 --> 00:34:07,533 Can't you do something else while they're printing? 381 00:34:07,567 --> 00:34:09,734 Like call every hospital and jail in Louisiana 382 00:34:09,767 --> 00:34:12,667 and call the credit card company and ask the police to 383 00:34:12,700 --> 00:34:14,533 search the Mississippi while you were asleep? 384 00:34:22,900 --> 00:34:25,234 Why would you search the Mississippi? 385 00:34:25,267 --> 00:34:26,533 You know what I mean. 386 00:34:26,567 --> 00:34:28,667 She's not, she's not dead, 387 00:34:28,700 --> 00:34:30,533 so why would you search the Mississippi? 388 00:34:30,567 --> 00:34:33,034 We have to be realistic. 389 00:34:33,067 --> 00:34:35,934 I'm gonna, I'm gonna hire a private investigator. 390 00:34:35,967 --> 00:34:39,067 - The entire police department... - What are you doing? 391 00:35:14,633 --> 00:35:17,034 Shh, shh, shh, lay down boy, lay down, lay down. 392 00:35:20,301 --> 00:35:22,567 Stay, stay. 393 00:35:46,301 --> 00:35:47,567 Who's there? 394 00:36:15,334 --> 00:36:16,900 - Oh, oh shit! - Hey! 395 00:36:16,934 --> 00:36:17,967 Come, come the fuck outta there! 396 00:36:18,001 --> 00:36:18,834 - Wait, wait, wait! - Get outta my house! 397 00:36:18,867 --> 00:36:20,001 - Wait! - You motherfucker, what the fuck 398 00:36:20,034 --> 00:36:21,034 - are you doin' in my closet. - I'm not here to hurt you! 399 00:36:21,067 --> 00:36:23,001 - Get outta my house! - My name is Dr. Kermani. 400 00:36:23,034 --> 00:36:23,867 What the fuck are you doin'? I don't care. 401 00:36:23,900 --> 00:36:25,600 I'm the chemist who created Synchronic 402 00:36:25,633 --> 00:36:27,134 What are you.. 403 00:36:27,167 --> 00:36:28,201 You're what? 404 00:36:28,234 --> 00:36:29,934 My name is Dr. Kermani. 405 00:36:29,967 --> 00:36:32,067 I'm the chemist who created Synchronic. 406 00:36:36,334 --> 00:36:37,600 Come outta there. 407 00:36:37,633 --> 00:36:38,700 Okay. 408 00:36:41,567 --> 00:36:43,201 - Take your jacket off. - Okay. 409 00:36:44,301 --> 00:36:45,767 Turn around. 410 00:36:50,101 --> 00:36:52,667 Wait, what are you doing, what are you doing? 411 00:36:52,700 --> 00:36:54,533 No, no, no. 412 00:36:54,567 --> 00:36:56,067 Hello, yes, I have an intruder 413 00:36:56,101 --> 00:36:57,600 - in my house. - No, no, wait, wait. 414 00:36:57,633 --> 00:36:58,700 - I'm here to help! - Yes, ma'am. 415 00:36:58,734 --> 00:37:00,734 - Cause I heard you in the store. - My address is 1827 416 00:37:00,767 --> 00:37:01,834 - You've seen what it does! - Alexandria Avenue. 417 00:37:01,867 --> 00:37:03,234 - Help, man! - Thank you. 418 00:37:03,267 --> 00:37:06,834 All right, you have until they get here, all right? 419 00:37:06,867 --> 00:37:07,967 Now, lucky for you this neighborhood, 420 00:37:08,001 --> 00:37:10,001 has a shitty response time. 421 00:37:10,034 --> 00:37:13,067 Can I, okay, all right. 422 00:37:16,301 --> 00:37:18,134 I make synthetic drugs. 423 00:37:21,201 --> 00:37:24,800 What I would do is create new drugs 424 00:37:24,834 --> 00:37:28,134 very similar to illegal drugs, but the molecules just 425 00:37:28,167 --> 00:37:30,201 different enough to be legal. 426 00:37:30,234 --> 00:37:31,734 I know what designer drugs are. 427 00:37:31,767 --> 00:37:33,867 The FDA finally cracked down on every variant 428 00:37:33,900 --> 00:37:36,167 we could come up with so we rushed out to market 429 00:37:36,201 --> 00:37:39,934 with what was meant to be a DMT-like drug 430 00:37:39,967 --> 00:37:43,034 that we synthesized from a red flower that only grows 431 00:37:43,067 --> 00:37:47,067 in a very isolated region of the California desert... 432 00:37:47,101 --> 00:37:49,101 Can I use the back of this? 433 00:37:55,767 --> 00:37:59,267 My mother recently passed away, I know how hard it is. 434 00:37:59,301 --> 00:38:01,867 - Condolences. - It's me. 435 00:38:01,900 --> 00:38:05,600 I have a tumor on my pineal gland. 436 00:38:07,034 --> 00:38:08,101 Sorry to hear that. 437 00:38:09,834 --> 00:38:12,800 But actually, um, 438 00:38:14,567 --> 00:38:17,734 Synchronic messes with the pineal, 439 00:38:17,767 --> 00:38:21,767 so you experience time as it actually is 440 00:38:21,800 --> 00:38:25,201 rather than the linear, one-event-after-another way 441 00:38:25,234 --> 00:38:26,834 that we normally experience it. 442 00:38:29,867 --> 00:38:31,234 Okay, um... 443 00:38:32,101 --> 00:38:33,267 uh, here 444 00:38:35,134 --> 00:38:37,267 You drop the needle on the song you wanna play, 445 00:38:37,301 --> 00:38:40,734 but they're all always there 446 00:38:40,767 --> 00:38:44,700 These tracks are like time, right? 447 00:38:44,734 --> 00:38:47,867 Synchronic is the needle. 448 00:38:55,633 --> 00:39:00,167 Adults partially go, appearing like ghosts in the past, 449 00:39:00,201 --> 00:39:05,834 but kids, since their pineal gland hasn't calcified, 450 00:39:05,867 --> 00:39:08,567 they physically go to another time entirely, 451 00:39:09,734 --> 00:39:11,101 Sometimes not returning. 452 00:39:15,967 --> 00:39:17,934 You expect me to believe that you came here 453 00:39:17,967 --> 00:39:21,800 to atone for your evils, and I'm just gonna give you back 454 00:39:21,834 --> 00:39:22,934 your drug that's killing kids? 455 00:39:22,967 --> 00:39:25,600 I mean, I only had a few accounts at some gas stations, 456 00:39:25,633 --> 00:39:27,800 smoke shops throughout Louisiana, some other states. 457 00:39:27,834 --> 00:39:29,767 I've been driving around buying them out. 458 00:39:31,034 --> 00:39:32,034 This was my last stop, 459 00:39:37,767 --> 00:39:40,134 Well, too bad, I flushed it all. 460 00:39:41,567 --> 00:39:42,567 So get out. 461 00:39:43,567 --> 00:39:44,633 It's all gone? 462 00:39:46,101 --> 00:39:47,134 Yeah. 463 00:39:47,167 --> 00:39:48,600 All of it, all of it's gone. 464 00:39:50,700 --> 00:39:51,834 Get the fuck out of my house. 465 00:40:02,267 --> 00:40:03,600 When Kyle recruited me 466 00:40:03,633 --> 00:40:05,900 I was working in a generics lab in China. 467 00:40:07,800 --> 00:40:09,567 Would've done anything to get back home, 468 00:40:11,834 --> 00:40:14,067 but I left a good teaching job for that money, so... 469 00:40:25,034 --> 00:40:27,034 There's just one more sample to eliminate. 470 00:41:02,767 --> 00:41:04,900 You know they say we see everything once in this gig? 471 00:41:06,767 --> 00:41:09,600 Pretty sure we've just seen our first junkie sword fight. 472 00:41:21,334 --> 00:41:23,800 - You all right? - Yeah. 473 00:41:23,834 --> 00:41:26,500 It's just a little tequila headache, I'm fine. 474 00:41:40,234 --> 00:41:43,267 Time for your, uh, your sermon again. 475 00:41:50,134 --> 00:41:51,167 Sir, 476 00:41:54,600 --> 00:41:57,967 there was a time when Dennis here and I were 477 00:41:58,001 --> 00:41:59,167 gonna go to med school, 478 00:42:01,567 --> 00:42:04,633 takin' a whole mess of science pre-reqs. 479 00:42:07,034 --> 00:42:09,667 Dennis here hated a lot of it, 480 00:42:09,700 --> 00:42:14,734 but I sort of became a armchair physicist. 481 00:42:14,767 --> 00:42:19,934 No equations or anything, just fun theories and history. 482 00:42:21,301 --> 00:42:25,734 Like, do you know the letter Einstein wrote 483 00:42:25,767 --> 00:42:28,700 to his dear friend Michele Besso's wife 484 00:42:30,034 --> 00:42:31,533 after he passed away? 485 00:42:33,101 --> 00:42:34,700 That's all right. 486 00:42:35,700 --> 00:42:37,767 He said, 487 00:42:37,800 --> 00:42:40,234 "Now he has departed this strange world 488 00:42:40,267 --> 00:42:41,800 a little ahead of me. 489 00:42:42,767 --> 00:42:44,101 This means nothing. 490 00:42:46,234 --> 00:42:47,734 People like us, 491 00:42:49,301 --> 00:42:51,633 who believe in physics, 492 00:42:53,101 --> 00:42:56,001 know that the distinction between 493 00:42:56,034 --> 00:42:58,001 the past, present, and future 494 00:42:59,567 --> 00:43:01,834 is only a stubbornly... 495 00:43:03,301 --> 00:43:05,134 persistent illusion." 496 00:43:19,700 --> 00:43:21,067 - Hey, Captain. - Hey, Dennis, 497 00:43:21,101 --> 00:43:22,600 do you have a minute? 498 00:43:22,633 --> 00:43:23,934 Yeah, what's up. 499 00:43:23,967 --> 00:43:25,167 I have a discrepancy between the morphine 500 00:43:25,201 --> 00:43:28,267 inventory and what the hospital pharmacy says we logged. 501 00:43:28,301 --> 00:43:29,800 I know you guys are clean, 502 00:43:29,834 --> 00:43:31,700 but keep an eye on other shifts, would ya? 503 00:43:32,834 --> 00:43:34,533 Yeah. 504 00:43:34,567 --> 00:43:36,001 We'll talk about it in the morning. 505 00:43:37,101 --> 00:43:38,734 You know, you don't have to be here. 506 00:43:38,767 --> 00:43:41,267 We can get another paramedic to come in. 507 00:43:41,301 --> 00:43:43,533 I don't wanna go home, I wanna fuckin' work. 508 00:43:43,567 --> 00:43:46,734 Yeah, but you and Tara should be together. 509 00:43:46,767 --> 00:43:49,134 All units be advised we have and open fracture 510 00:43:49,167 --> 00:43:50,600 at 1988 Bourbon Street. 511 00:43:50,633 --> 00:43:51,934 Unit 101 en route. 512 00:44:23,967 --> 00:44:25,700 Sir, can you tell me what caused the injury? 513 00:44:29,700 --> 00:44:30,834 Hey, do y'all know what happened to him? 514 00:44:34,167 --> 00:44:35,401 Did he fall from something? 515 00:44:35,434 --> 00:44:38,867 Sir, we can get you out of here as soon as possible, all right, 516 00:44:38,900 --> 00:44:40,134 we just want to stabilize the injury. 517 00:44:40,167 --> 00:44:41,834 and we'll take you to the ER, all right? 518 00:44:44,767 --> 00:44:47,600 Use saline to remove any large contaminants. 519 00:44:47,633 --> 00:44:48,934 I know. 520 00:44:50,700 --> 00:44:53,234 Apply the splint. Use some pressure. 521 00:44:53,267 --> 00:44:55,167 Stop tellin' me how to do my job, all right? 522 00:44:55,201 --> 00:44:57,633 - Someone has to. - What's that supposed to mean? 523 00:44:57,667 --> 00:44:59,267 Sir, do not smoke that now. 524 00:45:01,767 --> 00:45:03,067 You show up to work fucked up, 525 00:45:03,101 --> 00:45:04,934 it's not gonna be on me if you kill someone. 526 00:45:15,734 --> 00:45:17,834 We need to get a line of morphine in him. 527 00:45:17,867 --> 00:45:19,934 You sure we have morphine? 528 00:45:19,967 --> 00:45:21,734 What the fuck's that supposed to mean? 529 00:45:25,101 --> 00:45:26,867 You can't deal with reality, 530 00:45:26,900 --> 00:45:28,967 so you pop pills and get wasted every night. 531 00:45:29,001 --> 00:45:30,067 The reality you can't deal with 532 00:45:30,101 --> 00:45:32,034 is you're a forty-something child, and I've wasted 533 00:45:32,067 --> 00:45:33,633 half my life on bullshit loyalty. 534 00:45:33,667 --> 00:45:35,867 Shut the fuck up! 535 00:45:35,900 --> 00:45:37,834 I'm so fuckin' tired of you complainin'. 536 00:45:37,867 --> 00:45:40,067 You're disappointed in everybody around you. 537 00:45:40,101 --> 00:45:42,134 All you do is complain about your fucking wife, 538 00:45:42,167 --> 00:45:44,667 who's obviously too good for you, and you don't give 539 00:45:44,700 --> 00:45:46,667 a shit about your family! 540 00:45:46,700 --> 00:45:47,867 I don't give a shit about my family? 541 00:45:47,900 --> 00:45:50,134 Yeah, 'cause you're a selfish ass who only cares about... 542 00:46:05,967 --> 00:46:08,633 - Fuck you, D! - Yeah. 543 00:46:08,667 --> 00:46:09,734 Fuck you. 544 00:46:09,767 --> 00:46:12,734 Fuck you, get back in the ambulance 545 00:46:12,767 --> 00:46:14,800 Shut the fuck up! Tom, no, I need you, 546 00:46:14,834 --> 00:46:16,267 come back, help me for fuck's sake. 547 00:46:29,834 --> 00:46:33,101 Let's go back as far as we can 548 00:46:33,134 --> 00:46:35,134 to the very first moment the univer... 549 00:46:35,167 --> 00:46:36,167 Two deputies were injured. 550 00:46:36,201 --> 00:46:38,201 Details on what unfolded this morning 551 00:46:38,234 --> 00:46:39,867 and the arrests made since, 552 00:46:39,900 --> 00:46:42,600 and, finally, still no leads on a young woman 553 00:46:42,633 --> 00:46:45,134 who disappeared Wednesday night after taking bath salts 554 00:46:45,167 --> 00:46:46,934 - at a Tulane area house party. - Bath salts? 555 00:46:46,967 --> 00:46:48,934 I want to thank the community for their continuous... 556 00:46:48,967 --> 00:46:50,167 Where'd they get that from? 557 00:46:50,201 --> 00:46:52,600 ...for the missing person case of Brianna Dannelly. 558 00:46:52,633 --> 00:46:54,867 As many of the members in our community are aware, 559 00:46:54,900 --> 00:46:58,734 allied agencies and our agency have continued to search 560 00:46:58,767 --> 00:47:02,067 and are hoping for the safe return of Brianna Dannelly. 561 00:47:02,101 --> 00:47:04,600 It's so important that our community comes together 562 00:47:04,633 --> 00:47:08,267 and puts any information that they have out there 563 00:47:08,301 --> 00:47:10,533 for law enforcement. I'm asking for tips. 564 00:47:10,567 --> 00:47:13,934 Any of your tips can be sent directly to us and we will 565 00:47:13,967 --> 00:47:16,234 forward those to the New Orleans Police Department... 566 00:47:44,834 --> 00:47:46,201 She in here? 567 00:47:46,234 --> 00:47:48,167 Yeah, she's been in here for about a week. 568 00:47:50,633 --> 00:47:53,867 Might wanna step to the side She's from around... 569 00:47:53,900 --> 00:47:54,934 Bad things could happen. 570 00:50:58,334 --> 00:51:00,700 Oh! 571 00:51:06,101 --> 00:51:07,700 No, no, no! 572 00:51:31,900 --> 00:51:33,234 Don't hesitate to call us. 573 00:51:33,267 --> 00:51:50,862 especially if you have unexpected guests. 574 00:51:50,892 --> 00:51:53,192 Well if we do, we'll let ya know 575 00:51:53,226 --> 00:51:55,259 All right, take care everyone. 576 00:51:55,292 --> 00:51:57,092 Stay alert, we're waitin' around out here. 577 00:52:09,892 --> 00:52:10,959 Uh... 578 00:52:14,092 --> 00:52:16,059 If you're watching this, I'm probably trying to 579 00:52:16,092 --> 00:52:20,959 convince you of somethin' that's pretty unbelievable or I'm dead. 580 00:52:21,326 --> 00:52:22,359 Uh... 581 00:52:25,259 --> 00:52:26,725 This... 582 00:52:26,758 --> 00:52:30,658 This is a time travel pill. 583 00:52:30,692 --> 00:52:33,192 It allows you to go back in time for about seven minutes. 584 00:52:33,226 --> 00:52:34,758 I know it sounds... 585 00:52:36,392 --> 00:52:38,959 brain-damaged orangutan fucking crazy, but I was... 586 00:52:46,692 --> 00:52:48,192 I was just back in time. 587 00:52:49,792 --> 00:52:53,658 In this exact geographical location, 588 00:52:53,692 --> 00:52:56,259 before it was all pumped out, and it was still swampland. 589 00:52:58,692 --> 00:53:00,025 Now, another observation, 590 00:53:02,126 --> 00:53:05,859 things that touch you while on the drug 591 00:53:05,892 --> 00:53:07,292 seem to be a little distorted. 592 00:53:08,925 --> 00:53:11,059 My best friend, 593 00:53:11,092 --> 00:53:16,359 Dennis Dannelly, who's probably watchin' this if I'm dead, 594 00:53:16,392 --> 00:53:18,925 his daughter Brianna took it, and she disappeared. 595 00:53:20,758 --> 00:53:22,226 So hopefully with these experiments, 596 00:53:23,426 --> 00:53:25,192 I'll learn a way to bring her back. 597 00:53:29,959 --> 00:53:34,658 Or be stabbed by an early European settler, 598 00:53:34,692 --> 00:53:40,792 which sounds a lot better than wastin' away from cancer. 599 00:54:32,092 --> 00:54:33,959 Observation one. 600 00:54:33,992 --> 00:54:37,025 I'm not exactly sure why 601 00:54:37,059 --> 00:54:40,658 I went to a different time than the first pill. 602 00:54:40,692 --> 00:54:44,725 The only difference is exactly where I was in the room 603 00:54:45,692 --> 00:54:46,859 when the pill kicked in. 604 00:57:10,792 --> 00:57:11,992 And in that moment, 605 00:57:13,825 --> 00:57:17,725 seeing what years of barely surviving is like, 606 00:57:17,758 --> 00:57:20,925 this man probably 10 years younger than me 607 00:57:20,959 --> 00:57:24,392 but looking decades older despite his paleo diet, 608 00:57:25,692 --> 00:57:27,859 that I realized... 609 00:57:27,892 --> 00:57:30,092 The past fucking sucks, man! 610 00:57:31,292 --> 00:57:34,725 And, observation two, 611 00:57:34,758 --> 00:57:36,992 the exact place where you are when the drug kicks in 612 00:57:37,025 --> 00:57:39,692 determines the time you go back to. 613 00:57:40,159 --> 00:57:41,159 For example, 614 00:57:44,326 --> 00:57:47,126 this spot took me to the Ice Age twice. 615 00:57:49,226 --> 00:57:53,359 This spot took me to the swamp, dick-ass conquistador. 616 00:57:55,126 --> 00:57:57,025 And also leaves the question, 617 00:57:59,392 --> 00:58:01,625 if this door works both ways, 618 00:58:03,692 --> 00:58:05,825 how did Brianna get stuck back in time? 619 00:58:20,226 --> 00:58:21,226 Tara? 620 00:58:52,959 --> 00:58:55,392 What? 621 00:58:55,426 --> 00:58:57,859 My dad always says it's better to be single anyway. 622 00:59:01,392 --> 00:59:02,758 That looks bad to you? 623 00:59:04,892 --> 00:59:08,226 Just gross because it's them and boring, 'cause they're boring. 624 00:59:11,092 --> 00:59:12,326 Tell you a story. 625 00:59:14,025 --> 00:59:16,859 There was a time your dad was goin' through a drought, 626 00:59:16,892 --> 00:59:17,959 major drought. 627 00:59:19,959 --> 00:59:21,359 Girl wouldn't talk to him to save her life. 628 00:59:21,392 --> 00:59:24,725 She would drown in a river before talkin' to him. 629 00:59:24,758 --> 00:59:27,259 I met your mom in a bar one night. 630 00:59:27,292 --> 00:59:30,792 She was really nice, but I was tryin' to thin out my herd, 631 00:59:30,825 --> 00:59:33,392 too much goin' on. So I set him up. 632 00:59:35,426 --> 00:59:37,392 Then you came along. 633 00:59:37,426 --> 00:59:41,292 Luckily, not ugly like your dad, thanks to your mom. 634 00:59:41,326 --> 00:59:45,326 So I say all that to say, 635 00:59:45,359 --> 00:59:47,992 you're not gonna have the same problems that your dad did. 636 00:59:48,892 --> 00:59:51,326 Congratulations, be happy. 637 01:00:16,159 --> 01:00:17,892 Yeah? 638 01:00:17,925 --> 01:00:19,092 Uh, is it cool if I come in? 639 01:00:19,126 --> 01:00:20,992 - Yeah. - No. 640 01:00:21,025 --> 01:00:22,326 Stay there. 641 01:00:22,359 --> 01:00:23,992 Um, should I be scared? 642 01:00:24,025 --> 01:00:25,959 - No. - No, come on. 643 01:00:25,992 --> 01:00:27,259 - Hey. - Hey. 644 01:00:27,292 --> 01:00:28,792 Hey. 645 01:00:28,825 --> 01:00:30,992 Uh, what are we doing for dinner? 646 01:00:31,025 --> 01:00:33,992 You wanna go out? Let's go out. 647 01:00:34,025 --> 01:00:36,192 Yeah, I've got time before my shift. 648 01:00:36,226 --> 01:00:37,859 No, you should sleep 649 01:00:37,892 --> 01:00:41,192 You're slow and clumsy when you're well rested, so... 650 01:00:41,226 --> 01:00:44,192 There's only so many ambulance protein bars and IV hydration 651 01:00:44,226 --> 01:00:48,092 I can take. I want to go out for a real meal with all of us. 652 01:00:48,126 --> 01:00:50,059 - Sound good? - Yeah, let's go. 653 01:01:04,692 --> 01:01:05,825 Reported earlier this morning, 654 01:01:05,859 --> 01:01:07,859 a man was found dead of an apparent suicide 655 01:01:07,892 --> 01:01:08,992 from cyanide poisoning. 656 01:01:09,025 --> 01:01:11,859 Identified as Dr. Patrick Kermani of Ohio, 657 01:01:11,892 --> 01:01:13,392 a chemist for a drug manufacturer... 658 01:01:19,859 --> 01:01:20,758 Here we go. 659 01:01:20,792 --> 01:01:23,059 Last five Synchronic pills in the universe. 660 01:01:24,825 --> 01:01:28,625 This old coin, and the last few experiments got me thinking. 661 01:01:30,159 --> 01:01:32,326 What can I bring back and forth? 662 01:01:35,825 --> 01:01:38,259 This coin the stab victim had, 663 01:01:45,692 --> 01:01:47,792 the doorknob in the theme park. 664 01:01:53,426 --> 01:01:56,326 Nonliving things can travel, just not without distortion, 665 01:01:57,758 --> 01:01:59,059 and I've been fine. 666 01:02:01,192 --> 01:02:02,326 So, um... 667 01:02:04,892 --> 01:02:06,758 I'm gonna see if I can bring Hawking 668 01:02:08,126 --> 01:02:09,859 back in time with me 669 01:02:09,892 --> 01:02:11,326 through physical contact. 670 01:02:12,159 --> 01:02:13,226 That way I'll know 671 01:02:15,359 --> 01:02:19,226 every possible way I'll be able to bring Brianna back. 672 01:02:26,459 --> 01:02:28,859 Come on, buddy, come on. 673 01:03:24,226 --> 01:03:26,658 What'd you, where did you? 674 01:03:26,692 --> 01:03:29,359 Now, sir, look, I apologize, I can explain. 675 01:03:29,392 --> 01:03:30,992 Police! 676 01:03:33,792 --> 01:03:34,925 Police! 677 01:03:39,359 --> 01:03:42,192 Sir, if you'll just calm down, we'll leave. 678 01:03:42,226 --> 01:03:43,725 No, we'll leave, we'll leave! 679 01:03:45,859 --> 01:03:47,192 Come on! 680 01:04:39,426 --> 01:04:41,126 Shit. 681 01:04:55,725 --> 01:04:57,859 As soon as he goes to sleep, 682 01:04:57,892 --> 01:05:00,025 we're gonna get high and break in and get to our spot. 683 01:05:02,959 --> 01:05:05,059 Sounds worse than it actually is, right? 684 01:05:05,092 --> 01:05:07,226 - Go in there, and check. - Just keep looking. 685 01:05:08,226 --> 01:05:09,426 Here we go. 686 01:05:09,459 --> 01:05:11,292 He's got to be someone... 687 01:05:14,825 --> 01:05:16,092 I don't see... 688 01:05:21,692 --> 01:05:22,859 Sir, the window breaks. 689 01:05:22,892 --> 01:05:24,092 Here we go, boy. 690 01:05:24,126 --> 01:05:25,625 Come on, boy. 691 01:05:26,326 --> 01:05:27,725 Ooh. 692 01:05:31,892 --> 01:05:33,192 I'm gonna' search for... 693 01:05:36,025 --> 01:05:40,892 You son of a bitch! 694 01:05:59,126 --> 01:06:00,992 - Police! - Hawking! 695 01:06:01,025 --> 01:06:02,992 Hawking, come on, boy, come on! 696 01:06:03,025 --> 01:06:04,792 Hawking, come on! 697 01:06:05,859 --> 01:06:07,658 - Is he in there? - Come on! 698 01:06:07,692 --> 01:06:08,892 Come on, boy! 699 01:06:08,925 --> 01:06:10,359 Come on, man! 700 01:06:10,392 --> 01:06:12,126 Get in here! 701 01:06:12,159 --> 01:06:13,192 No, no, no! 702 01:06:13,226 --> 01:06:14,292 Hawking, no! 703 01:06:46,925 --> 01:06:48,725 Hawking! 704 01:07:03,758 --> 01:07:05,092 Observation three. 705 01:07:06,825 --> 01:07:08,126 Don't... 706 01:07:10,825 --> 01:07:12,959 Don't be... shit! 707 01:07:13,925 --> 01:07:15,192 Don't be late. 708 01:07:18,359 --> 01:07:19,625 Obs... 709 01:07:21,292 --> 01:07:22,392 Ooh. 710 01:07:23,892 --> 01:07:25,326 So it seems you have to be touching 711 01:07:25,359 --> 01:07:26,925 whatever you bring back, 712 01:07:26,959 --> 01:07:31,392 like quantum... mixing or something. 713 01:07:31,426 --> 01:07:33,692 Hawking had on his collar, so... 714 01:07:38,025 --> 01:07:41,259 It's chaotic how much of anything comes back safely. 715 01:07:44,359 --> 01:07:49,992 Either way, there aren't enough pills for me to go back and... 716 01:07:51,359 --> 01:07:52,792 find Hawking. 717 01:07:55,359 --> 01:07:56,825 And if you're late... 718 01:08:15,292 --> 01:08:17,725 You said that they sounded like 719 01:08:17,758 --> 01:08:21,292 Rain Man on cocaine. That is exactly what you said, 720 01:08:21,326 --> 01:08:22,992 it's a direct quote. 721 01:08:23,025 --> 01:08:24,992 - It's not very, very nice. - Yeah, they do. 722 01:08:25,025 --> 01:08:25,925 Come on, babe. 723 01:08:25,959 --> 01:08:27,326 - They do. - Please, please, please, 724 01:08:27,359 --> 01:08:28,758 Steve has other friends. 725 01:08:29,859 --> 01:08:30,992 Look, um, 726 01:08:33,092 --> 01:08:34,792 there's something I never told you. 727 01:08:38,792 --> 01:08:40,692 During the Katrina cleanup, 728 01:08:41,359 --> 01:08:43,925 Steve got this call, 729 01:08:43,959 --> 01:08:49,426 and a few coffins had been ripped out of Lafayette Cemetery 730 01:08:49,459 --> 01:08:52,792 and ended up in some Garden District yard. 731 01:08:52,825 --> 01:08:57,059 And a cleanup worker traced some of the serial numbers 732 01:08:57,792 --> 01:08:59,192 back to Steve. 733 01:09:01,459 --> 01:09:02,992 Two of them were his parents, 734 01:09:03,025 --> 01:09:05,159 and one was his little sister Dana. 735 01:09:07,692 --> 01:09:10,992 And Dana was just a kid when she died. 736 01:09:11,025 --> 01:09:12,925 And when we came across her coffin, 737 01:09:12,959 --> 01:09:14,226 it had been opened by looters, 738 01:09:15,992 --> 01:09:18,292 and seeing her tiny remains, 739 01:09:18,326 --> 01:09:19,992 all I could think about was Brianna, 740 01:09:20,025 --> 01:09:22,392 and I literally passed out. 741 01:09:25,226 --> 01:09:28,792 Pfft. And when I came to on the porch, 742 01:09:28,825 --> 01:09:30,959 Steve was asking if I was okay. 743 01:09:30,992 --> 01:09:33,359 I mean, if I was okay. 744 01:09:33,392 --> 01:09:37,092 And I got up, and I was leaning against one of those 745 01:09:37,126 --> 01:09:39,992 rich assholes' Roman columns while 746 01:09:40,025 --> 01:09:43,359 Steve watched his little sister 747 01:09:44,859 --> 01:09:47,725 being dragged out in her coffin to the truck 748 01:09:47,758 --> 01:09:48,992 to join his parents. 749 01:09:52,292 --> 01:09:54,625 And that was his 30th birthday. 750 01:09:55,126 --> 01:09:56,758 Hello. 751 01:10:11,292 --> 01:10:13,792 Marty and Doc are stuck in the rockin' '50s. 752 01:10:13,825 --> 01:10:15,226 Fuck Back to the Future. 753 01:10:15,992 --> 01:10:18,126 The past was hell. 754 01:10:18,159 --> 01:10:20,392 They tryin' to make it all look cozy and shit. 755 01:10:20,426 --> 01:10:22,025 Best part about the past 756 01:10:22,892 --> 01:10:24,792 was the music, which, 757 01:10:24,825 --> 01:10:27,859 with your boy and them. 758 01:10:27,892 --> 01:10:29,792 he tryin' to rock out to Chuck Berry. 759 01:10:31,226 --> 01:10:35,359 I try that, they'd put me in jail or, or worse. 760 01:10:38,025 --> 01:10:39,392 Huh, bro? 761 01:10:39,426 --> 01:10:40,959 Your favorite classic movies playing tonight 762 01:10:40,992 --> 01:10:42,159 on NOLA nine. 763 01:11:03,925 --> 01:11:06,859 Three pills left. Time to find Brianna. 764 01:11:49,692 --> 01:11:50,825 Aah! 765 01:11:55,959 --> 01:11:57,658 Brianna! 766 01:12:45,959 --> 01:12:47,392 Have you seen a girl? 767 01:12:53,226 --> 01:12:55,825 A young woman, a young lady? 768 01:13:06,259 --> 01:13:09,392 You, uh, what you, wait a minute, whoa, whoa, whoa. 769 01:13:09,426 --> 01:13:13,326 Hey, whoa, wow, what are you, no, no! Wait, wait, no! 770 01:13:13,359 --> 01:13:17,825 Wait, wait, wait, no, no, no, no, wait! 771 01:13:42,092 --> 01:13:43,992 Aah! 772 01:14:58,292 --> 01:14:59,758 Oh, shit. 773 01:15:08,192 --> 01:15:09,892 Apparently, 774 01:15:10,992 --> 01:15:12,392 the present can anchor you. 775 01:15:22,392 --> 01:15:25,025 What are you doing on my roof? 776 01:15:25,059 --> 01:15:26,426 Are you sure this is where Brianna was 777 01:15:26,459 --> 01:15:27,892 when she disappeared? 778 01:15:29,758 --> 01:15:30,892 No. 779 01:15:30,925 --> 01:15:33,326 She wandered off somewhere. 780 01:15:33,359 --> 01:15:35,426 Why the fuck didn't you say that? I almost... 781 01:15:37,692 --> 01:15:39,792 Go back inside, you high as fuck! 782 01:16:12,792 --> 01:16:13,892 With Brianna gone, 783 01:16:15,326 --> 01:16:18,259 I think my marriage is, um... 784 01:16:19,892 --> 01:16:21,658 I think I'm getting a divorce. 785 01:16:25,758 --> 01:16:26,859 She hates me. 786 01:16:28,226 --> 01:16:30,725 She knows me better than anyone, and she hates me. 787 01:16:32,758 --> 01:16:35,059 And she's right. 788 01:16:35,092 --> 01:16:38,725 She made an oath to love me unconditionally and she has. 789 01:16:39,692 --> 01:16:41,392 I made that same promise, 790 01:16:41,426 --> 01:16:44,259 and every day I wish 791 01:16:44,292 --> 01:16:47,259 I didn't hate half the music she listens to, 792 01:16:47,292 --> 01:16:50,792 or that she wore sexier underwear, 793 01:16:50,825 --> 01:16:52,259 that her tits were bigger, 794 01:16:52,292 --> 01:16:55,925 that she didn't sound so happy all the time, 795 01:16:55,959 --> 01:16:58,292 because I think that conspicuously happy people 796 01:16:58,326 --> 01:17:00,159 are dumb. 797 01:17:03,059 --> 01:17:05,359 So I get frustrated and I, 798 01:17:07,092 --> 01:17:09,825 I start these ridiculous arguments, 799 01:17:09,859 --> 01:17:12,059 secretly hoping that she ends it, as if that wouldn't 800 01:17:12,092 --> 01:17:14,725 fucking destroy me. 801 01:17:14,758 --> 01:17:16,992 Brianna was the one thing that was keeping us together, 802 01:17:17,025 --> 01:17:20,959 and now she's gone, so, uh... 803 01:17:29,159 --> 01:17:33,192 Remember that trip we took to Thailand and I... 804 01:17:33,226 --> 01:17:36,025 I got malaria and I was in that shitty hospital 805 01:17:37,226 --> 01:17:38,959 and all I could think about was her, 806 01:17:40,725 --> 01:17:41,992 getting home to her. 807 01:17:47,092 --> 01:17:48,359 That's how I feel now. 808 01:17:52,758 --> 01:17:54,126 She won't even look at me, 809 01:17:54,159 --> 01:17:55,625 because I'm such a fucking asshole. 810 01:17:59,025 --> 01:18:01,159 And I miss Brianna so fucking much. 811 01:18:12,758 --> 01:18:15,259 This is about you, Tara, and Brianna. 812 01:18:16,092 --> 01:18:17,226 Nothing else matters. 813 01:18:18,692 --> 01:18:20,292 And just so you know, my life sucks. 814 01:18:20,326 --> 01:18:21,792 Come on. 815 01:18:21,825 --> 01:18:23,992 I'm serious, man. 816 01:18:24,025 --> 01:18:27,392 It's no fun. You might see James Bond, 817 01:18:27,426 --> 01:18:29,859 but I experience Charlie Sheen, all right? 818 01:18:31,359 --> 01:18:33,292 What you and Tara have, 819 01:18:33,326 --> 01:18:36,859 even with all the fights, the ups and downs, the doubts, 820 01:18:36,892 --> 01:18:38,292 I'd take that shit in a heartbeat. 821 01:18:39,825 --> 01:18:41,992 I sleep around by default 822 01:18:42,025 --> 01:18:45,925 and then mourn the aspect of myself that used to feel 823 01:18:45,959 --> 01:18:48,092 something above... fuckin'. 824 01:18:51,392 --> 01:18:53,625 But then I found out I was dyin'. 825 01:18:59,959 --> 01:19:01,292 My brain... 826 01:19:02,758 --> 01:19:04,025 has a tumor. 827 01:19:05,758 --> 01:19:09,126 And all those things just seem trivial. 828 01:19:10,758 --> 01:19:13,392 That there's meanin' in the things I do have, 829 01:19:13,426 --> 01:19:16,625 and I want to spend the time I have preservin' 'em. 830 01:19:18,292 --> 01:19:22,092 I've been in treatment and I found out it's workin', but... 831 01:19:24,092 --> 01:19:25,259 when you're starin' down at the end, 832 01:19:27,825 --> 01:19:32,159 you realize there are things that are far worse than death. 833 01:19:34,292 --> 01:19:37,326 And none of those things are what you were upset about. 834 01:19:37,359 --> 01:19:38,859 How long have you known? 835 01:19:41,226 --> 01:19:42,658 Couple of weeks. 836 01:19:42,692 --> 01:19:44,992 Look, I'm sorry I didn't tell you. It's just... 837 01:19:45,025 --> 01:19:46,658 You know what, fuck you! 838 01:19:46,692 --> 01:19:48,658 Look, you have a right to be mad, all right? 839 01:19:48,692 --> 01:19:51,259 But you understand why it hasn't been a good time 840 01:19:51,292 --> 01:19:53,792 to tell you, right? 841 01:19:53,825 --> 01:19:55,359 Look, I'm tryin' to do my best, man. 842 01:20:03,825 --> 01:20:06,259 I was so close to making a bad haircut joke earlier. 843 01:20:20,259 --> 01:20:22,159 You know, it turned out it was Tom. 844 01:20:23,692 --> 01:20:26,025 Fuckin' driver who took the morphine. 845 01:20:26,059 --> 01:20:28,192 You probably drove him to it. 846 01:20:28,226 --> 01:20:31,192 Hey, it's not misplaced rage if the guy's a fuckin' idiot. 847 01:20:45,359 --> 01:20:47,359 Ah! 848 01:20:47,392 --> 01:20:50,226 So you've really been lookin' for the one this whole time? 849 01:21:01,259 --> 01:21:03,992 You know the real tragedy of meeting the love of your life? 850 01:21:06,459 --> 01:21:09,159 If it's happened, it's behind you. 851 01:21:11,259 --> 01:21:12,292 It's not gonna happen again. 852 01:21:14,892 --> 01:21:16,725 And although it's wonderful, 853 01:21:16,758 --> 01:21:19,992 what's ahead of you, it's really, really hard. 854 01:21:27,426 --> 01:21:29,658 You know, about that treatment thing, 855 01:21:32,092 --> 01:21:34,925 I decided to put it on pause. 856 01:21:34,959 --> 01:21:36,159 - There's somethin' that came up, - What are you talking about? 857 01:21:36,192 --> 01:21:37,226 - You're going to fucking chemo. - Something, look, something 858 01:21:37,259 --> 01:21:39,658 came up that's really important that I have to do. 859 01:21:39,692 --> 01:21:41,825 Then do it in chemo, bitch! 860 01:21:41,859 --> 01:21:44,658 You know the difference between your life and mine? 861 01:21:44,692 --> 01:21:46,658 Do you wanna know what the difference really is? 862 01:21:46,692 --> 01:21:47,825 What? 863 01:21:48,992 --> 01:21:53,159 Random events, chance, and luck 864 01:21:55,259 --> 01:21:57,192 Now, some people might think it's God or the universe 865 01:21:57,226 --> 01:22:00,092 or what the fuck ever, 866 01:22:01,892 --> 01:22:03,326 but that's what it is. 867 01:22:10,025 --> 01:22:11,992 Let's go see my family. 868 01:22:13,159 --> 01:22:14,925 I wanna show y'all somethin' 869 01:22:36,692 --> 01:22:38,992 There are things worse than death. 870 01:22:52,159 --> 01:22:53,326 Shit. 871 01:22:53,359 --> 01:22:54,559 Right. 872 01:22:54,593 --> 01:22:58,192 Listen, I would do anything to get her back, but this is... 873 01:22:58,226 --> 01:23:01,658 I know it's kangaroo shit loony, I know, but we gotta try. 874 01:23:01,692 --> 01:23:04,126 I'm not saying we shouldn't but, 875 01:23:04,159 --> 01:23:08,126 but you made it back last time, okay, maybe not next time. 876 01:23:08,159 --> 01:23:10,725 And who knows what else it's doing to you, I mean, 877 01:23:10,758 --> 01:23:12,658 the next dose could kill you. 878 01:23:12,692 --> 01:23:13,925 It should be me. 879 01:23:13,959 --> 01:23:15,025 It's gotta be me. 880 01:23:16,092 --> 01:23:17,725 Look, I have the youth tumor. 881 01:23:17,758 --> 01:23:20,059 Your pineal gland is old as shit. 882 01:23:21,292 --> 01:23:23,059 It's literally impossible for you. 883 01:23:29,758 --> 01:23:34,792 Now, if you were lost in time, 884 01:23:34,825 --> 01:23:39,758 and considering you raised her and you guys share the same DNA, 885 01:23:39,792 --> 01:23:42,259 let's assume that you would make the same decision. 886 01:23:44,758 --> 01:23:45,925 What would you do? 887 01:23:58,992 --> 01:24:00,925 I'd leave a message somewhere permanent. 888 01:24:21,326 --> 01:24:23,292 Uh, Hawking, 889 01:24:25,059 --> 01:24:26,326 he, uh... 890 01:24:28,692 --> 01:24:30,159 What? 891 01:24:30,192 --> 01:24:32,859 Uh. 892 01:24:34,259 --> 01:24:36,758 It's just been... oh man, 893 01:24:38,359 --> 01:24:40,326 if all this works out, I'll, 894 01:24:40,359 --> 01:24:42,159 I'll tell you about it someday. 895 01:24:51,126 --> 01:24:52,625 This is delicious. 896 01:24:56,226 --> 01:24:59,758 This dirty, shitty river, 897 01:25:00,226 --> 01:25:01,326 this beer, 898 01:25:03,226 --> 01:25:04,392 this time, 899 01:25:06,359 --> 01:25:07,859 wouldn't change it. 900 01:25:11,692 --> 01:25:14,092 The clock just... 901 01:25:14,126 --> 01:25:16,725 keeps tickin' down and the lower that number gets, 902 01:25:16,758 --> 01:25:20,692 you realize how fucking amazing now is. 903 01:25:25,092 --> 01:25:27,192 The present is a miracle, bruh. 904 01:25:36,292 --> 01:25:39,359 That's a pretty shitty, misspelled, 905 01:25:39,392 --> 01:25:41,892 unspecific message, huh? 906 01:25:41,925 --> 01:25:43,059 "Allways"? 907 01:25:47,025 --> 01:25:50,725 Remember that home hospice call we had a few years back, 908 01:25:50,758 --> 01:25:52,126 100-year-old woman, 909 01:25:52,159 --> 01:25:54,992 she had end-stage kidney disease, 910 01:25:55,025 --> 01:25:58,159 all those pictures with like Louis Armstrong and Nina Simone? 911 01:25:59,959 --> 01:26:01,658 Yeah, I remember that. 912 01:26:01,692 --> 01:26:03,825 Well, she had this book on her nightstand. 913 01:26:05,692 --> 01:26:09,092 Can't remember what it was called but something like, 914 01:26:09,126 --> 01:26:12,292 Facing Death with a Smile, or some bullshit. 915 01:26:15,025 --> 01:26:17,392 While we were waiting for the coroner, I thumbed through it, 916 01:26:17,426 --> 01:26:19,126 and there's this passage about 917 01:26:19,159 --> 01:26:21,392 how we're all most likely to die. 918 01:26:21,426 --> 01:26:23,658 Brianna, she asked me about that, 919 01:26:23,692 --> 01:26:26,059 and it's like a third of us will be prolonged in a bed, 920 01:26:26,092 --> 01:26:28,859 a third of us will be a sharp decline in a bed, 921 01:26:28,892 --> 01:26:31,925 and a third of us will be a roller coaster of organ failure, 922 01:26:31,959 --> 01:26:36,792 again, in a bed, being treated, and the tiniest percentage... 923 01:26:36,825 --> 01:26:37,992 is sudden death. 924 01:26:39,226 --> 01:26:41,159 And that's our business, man. We... 925 01:26:42,959 --> 01:26:44,658 We're seeing the exceptional ones. 926 01:26:47,192 --> 01:26:49,126 That's what you told your daughter? 927 01:26:49,159 --> 01:26:50,859 That's the most fucked up... 928 01:26:50,892 --> 01:26:52,126 No, man, no, no, no. 929 01:26:53,292 --> 01:26:56,658 What it made me realize is that we know how it ends. 930 01:26:58,426 --> 01:27:00,925 Mystery solved. 931 01:27:00,959 --> 01:27:02,792 And in death, the wild cards of fate 932 01:27:02,825 --> 01:27:05,758 are the exceptional ones. But in life, all that 933 01:27:05,792 --> 01:27:08,658 crazy shit that happens before you die, there's always 934 01:27:08,692 --> 01:27:10,159 infinite possibilities. 935 01:27:18,226 --> 01:27:19,892 So, yeah, 936 01:27:21,825 --> 01:27:24,192 the last thing I ever said to her as her father 937 01:27:24,226 --> 01:27:25,959 was alway... 938 01:27:58,959 --> 01:28:00,326 Shit, shit! 939 01:28:52,925 --> 01:28:56,359 Brianna! 940 01:28:58,892 --> 01:29:03,025 Brianna! 941 01:29:07,059 --> 01:29:08,326 Brianna! 942 01:29:37,992 --> 01:29:39,725 Brianna. 943 01:29:39,758 --> 01:29:42,292 Brianna. 944 01:29:55,292 --> 01:29:57,159 Tara, it's me. 945 01:30:02,025 --> 01:30:03,092 I need you. 946 01:30:10,226 --> 01:30:11,825 Really fucking need you. 947 01:30:23,159 --> 01:30:26,359 Hello? 948 01:30:28,259 --> 01:30:29,359 Hello? 949 01:30:36,092 --> 01:30:38,092 Steve! 950 01:30:43,825 --> 01:30:46,959 How did, how did you find me? 951 01:30:46,992 --> 01:30:49,259 The message. 952 01:30:49,292 --> 01:30:51,359 What? What message? 953 01:30:54,825 --> 01:30:58,692 Don't worry about it. Here, take this. 954 01:31:00,859 --> 01:31:03,059 It's time to go home, just take it. 955 01:31:09,825 --> 01:31:11,226 Where's yours? 956 01:31:15,292 --> 01:31:16,758 I'm good. 957 01:31:17,259 --> 01:31:18,725 Come on. 958 01:31:24,259 --> 01:31:25,658 Okay. 959 01:31:26,692 --> 01:31:27,925 Any minute now, 960 01:31:27,959 --> 01:31:32,126 something from the present is gonna appear nearby, all right? 961 01:31:32,159 --> 01:31:34,359 Now, if we're not back at the boulder 962 01:31:34,392 --> 01:31:38,226 by the time it disappears, we'll be stuck here forever. 963 01:31:39,326 --> 01:31:40,625 Okay? 964 01:31:41,326 --> 01:31:43,259 Aah! 965 01:31:43,292 --> 01:31:45,658 - I'll help you across. - No! 966 01:31:45,692 --> 01:31:48,426 You're gonna run as fast as you fucking can. 967 01:31:59,092 --> 01:32:00,326 Go, go, go! 968 01:32:51,825 --> 01:32:53,892 Ya with the slave! 969 01:33:06,226 --> 01:33:08,192 Come'ya, shoot ya, both ya! 970 01:33:08,226 --> 01:33:09,658 Okay, all right 971 01:33:09,692 --> 01:33:11,025 Don't move. 972 01:33:11,892 --> 01:33:13,159 Yeah. 973 01:33:15,159 --> 01:33:16,326 I'm your slave. 974 01:33:25,092 --> 01:33:26,159 Come here! 975 01:33:32,692 --> 01:33:34,692 Everything's gonna be all right. 976 01:33:51,792 --> 01:33:53,226 Get down on your knee. 977 01:33:55,758 --> 01:33:57,925 Okay, okay. 978 01:34:04,259 --> 01:34:06,226 Yeah. I'm your fuckin' slave. 979 01:34:11,292 --> 01:34:12,959 You come on. 980 01:34:17,392 --> 01:34:19,426 Come on. 981 01:34:19,459 --> 01:34:21,692 Come on! 982 01:34:21,725 --> 01:34:24,025 Now come on and get your fuckin' slave! 983 01:35:02,392 --> 01:35:05,226 Oh, shit! 984 01:35:49,092 --> 01:35:50,192 You okay? 985 01:35:50,226 --> 01:35:52,326 I'm fine. I'm totally fine. 986 01:35:55,392 --> 01:35:56,192 - Oh, my God. - Sorry. 987 01:35:57,925 --> 01:35:59,892 Don't be sorry. 988 01:37:46,047 --> 01:37:47,094 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 72063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.