All language subtitles for Sumuru.2003.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:36,018 --> 00:01:41,018 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:47,613 --> 00:01:49,048 Come on, Jake. 4 00:01:49,082 --> 00:01:49,982 There's got to be something down there. 5 00:01:50,015 --> 00:01:50,949 Give me some readings. 6 00:01:53,618 --> 00:01:55,153 Can't. 7 00:01:55,186 --> 00:01:58,122 Lower atmosphere radiation levels are too high. 8 00:01:58,155 --> 00:02:00,592 Without ground boosters, we can't even detect an elephant. 9 00:02:03,893 --> 00:02:04,594 Any word from the base? 10 00:02:08,431 --> 00:02:10,266 Nope. 11 00:02:10,299 --> 00:02:13,002 Still a white noise on all frequencies. 12 00:02:13,034 --> 00:02:15,637 Look, either these people are dead, out to lunch, or... 13 00:02:15,669 --> 00:02:17,171 Or what? 14 00:02:17,204 --> 00:02:18,973 Or they're just not in the mood to talk to us. 15 00:02:19,007 --> 00:02:21,208 After 900 years of no contact with Earth, who'd thunk, huh? 16 00:02:21,240 --> 00:02:23,077 Eh. 17 00:02:23,109 --> 00:02:25,311 Let's take a closer look. 18 00:02:30,082 --> 00:02:33,552 Atmosphere re-entry sequence initiated. 19 00:02:33,584 --> 00:02:35,519 You know, I've always said that deep space colonization... 20 00:02:35,553 --> 00:02:37,122 Deep space colonization is a bad idea. 21 00:02:37,154 --> 00:02:38,922 Well, from where I'm sitting, that fact we spread 22 00:02:38,956 --> 00:02:40,291 the human gene pool this far in the galaxy 23 00:02:40,324 --> 00:02:44,028 was a pretty good investment, huh? 24 00:02:44,060 --> 00:02:46,896 Are you going to tell them why we're here? 25 00:02:46,930 --> 00:02:48,998 Not yet, I want to assess the situation first. 26 00:02:49,032 --> 00:02:50,065 Oh, assess? 27 00:02:50,098 --> 00:02:51,599 What's to assess? 28 00:02:51,633 --> 00:02:53,635 I mean, down there is probably mankind's last hope. 29 00:02:53,669 --> 00:02:56,338 If they don't come to the party, we're all royally screwed. 30 00:03:00,140 --> 00:03:01,309 Stand by for entry. 31 00:03:01,341 --> 00:03:02,509 Sequence complete. 32 00:03:04,177 --> 00:03:05,978 Prepare for atmosphere re-entry. 33 00:03:16,486 --> 00:03:19,089 Tell me you can fix this. 34 00:03:19,123 --> 00:03:22,192 Radiation's knocked out all the nav systems. 35 00:03:22,224 --> 00:03:23,526 Entry program is offline. 36 00:03:23,559 --> 00:03:25,428 Manual override complete. 37 00:03:25,461 --> 00:03:26,496 Ah, OK. 38 00:03:26,529 --> 00:03:29,031 Remember flight school? 39 00:03:29,065 --> 00:03:30,466 Manual steering. 40 00:03:30,498 --> 00:03:32,200 Eh, just like riding a bull. 41 00:03:32,234 --> 00:03:35,437 Hold on tight. 42 00:03:35,470 --> 00:03:36,604 Hello, colonists! 43 00:03:36,638 --> 00:03:39,340 This is one hell of an introduction. 44 00:03:46,345 --> 00:03:48,214 We're losing altitude real fast. 45 00:03:52,683 --> 00:03:54,018 I gotta get the nose up. 46 00:03:54,052 --> 00:03:55,621 Burn forward thrusters. 47 00:03:55,653 --> 00:03:59,056 OK, three, two, one. 48 00:03:59,090 --> 00:03:59,991 Burn. 49 00:04:09,398 --> 00:04:10,365 Come on, baby. 50 00:04:10,399 --> 00:04:11,701 One last time. 51 00:04:17,405 --> 00:04:19,741 Come on, baby. 52 00:04:19,773 --> 00:04:21,274 We're still too steep, Adam. 53 00:04:28,780 --> 00:04:32,552 Jake, skids down, now! 54 00:04:32,584 --> 00:04:37,521 Ah, man, this is going to hurt. 55 00:04:37,554 --> 00:04:39,122 I'm taking the skids down. 56 00:04:42,158 --> 00:04:43,127 Wow. 57 00:04:50,532 --> 00:04:51,433 Hold on. 58 00:05:24,194 --> 00:05:25,496 Oh man. 59 00:05:25,529 --> 00:05:26,596 We have got to find a better way of getting 60 00:05:26,630 --> 00:05:29,232 from planet to planet. 61 00:05:29,265 --> 00:05:32,535 Forgot I was strapped down. 62 00:05:36,770 --> 00:05:38,372 Well, we can't stay long. 63 00:05:38,406 --> 00:05:40,074 I'm parked in the loading zone anyway, so... 64 00:05:43,177 --> 00:05:44,078 Lean on something. 65 00:05:44,110 --> 00:05:46,345 Lean on something. 66 00:05:46,378 --> 00:05:47,246 All right. 67 00:05:47,279 --> 00:05:48,248 Hold that. 68 00:05:58,621 --> 00:05:59,523 Oh yeah. 69 00:05:59,556 --> 00:06:00,725 Nice driving, Wade. 70 00:06:19,140 --> 00:06:19,774 Set you down over here. 71 00:06:31,383 --> 00:06:32,617 Oh yeah. 72 00:06:32,649 --> 00:06:34,252 Welcome to planet Antares, my ass. 73 00:06:37,856 --> 00:06:39,323 Ah! Get off me. 74 00:06:39,355 --> 00:06:40,623 What are you doing? 75 00:06:40,657 --> 00:06:43,861 Damn it, Jake, I'm a pilot, not a doctor. 76 00:06:47,262 --> 00:06:49,498 Yeah, baby. 77 00:06:49,532 --> 00:06:51,365 Oh, that's much better. 78 00:06:51,398 --> 00:06:53,268 Thank you. 79 00:06:53,300 --> 00:06:54,469 Here, hold this. 80 00:06:54,502 --> 00:06:55,837 Hm? 81 00:07:00,508 --> 00:07:01,376 Sorry about that. 82 00:07:08,281 --> 00:07:10,549 What's that up there? 83 00:07:10,581 --> 00:07:11,549 Where? 84 00:07:11,583 --> 00:07:12,785 What are you talking about? 85 00:07:12,818 --> 00:07:14,120 Looks like a dog. 86 00:07:20,291 --> 00:07:21,158 OK. 87 00:07:21,191 --> 00:07:21,892 Relax, Jake. 88 00:07:21,925 --> 00:07:23,326 You're all tranq-ed up. 89 00:07:23,360 --> 00:07:26,695 Planet of the dogs. 90 00:07:26,729 --> 00:07:28,397 Let's go check it out. 91 00:07:28,429 --> 00:07:30,132 Easy, easy trigger. Just... here. 92 00:07:30,166 --> 00:07:31,534 Hold this. Put it on there. 93 00:07:31,566 --> 00:07:32,533 I'll go... 94 00:07:32,567 --> 00:07:36,605 More... starbase should be... 95 00:07:36,637 --> 00:07:38,305 Come on. I'll tell you what. 96 00:07:38,338 --> 00:07:39,205 I'll go check it out. 97 00:07:39,239 --> 00:07:41,441 You stay here. 98 00:07:41,474 --> 00:07:45,512 Put pressure on that. 99 00:07:49,182 --> 00:07:49,883 Told you. 100 00:09:16,721 --> 00:09:19,224 The snake heads are behind us. 101 00:09:19,257 --> 00:09:21,491 OK. 102 00:09:21,524 --> 00:09:22,359 Don't be scared. 103 00:09:24,961 --> 00:09:26,296 Kid. Wait! 104 00:09:26,328 --> 00:09:27,663 Kid! 105 00:09:30,665 --> 00:09:31,567 Snake heads, huh? 106 00:09:39,439 --> 00:09:41,608 Yeah, maybe the snake heads will catch him, instead of us. 107 00:09:50,515 --> 00:09:53,385 You're late for sacrifice, boy. 108 00:09:53,418 --> 00:09:54,385 Run, dog, run! 109 00:09:54,419 --> 00:09:55,386 Get out of here! 110 00:10:09,498 --> 00:10:10,299 Take him away. 111 00:11:05,378 --> 00:11:06,079 Jake! 112 00:11:06,112 --> 00:11:07,781 You OK? 113 00:11:07,814 --> 00:11:09,381 Yeah. 114 00:11:09,414 --> 00:11:10,848 Just juicy. 115 00:11:10,882 --> 00:11:12,050 That was quite a ride. 116 00:11:12,084 --> 00:11:15,486 A good 6.2 on the old Richter scale. 117 00:11:15,519 --> 00:11:16,387 Yeah, I got that. 118 00:11:16,419 --> 00:11:18,588 What caused it? 119 00:11:18,621 --> 00:11:19,991 Let me guess. 120 00:11:20,024 --> 00:11:21,457 You need some geo scans, huh? 121 00:11:21,490 --> 00:11:23,025 Yeah, I'd appreciate that. 122 00:11:23,058 --> 00:11:25,428 You found anything yet? 123 00:11:25,461 --> 00:11:26,461 I'm not sure. 124 00:11:26,494 --> 00:11:27,662 I'll get back to you on that. 125 00:12:02,592 --> 00:12:03,960 Sumuru. 126 00:12:03,993 --> 00:12:05,561 Sumuru. 127 00:12:05,594 --> 00:12:06,930 Sumuru. 128 00:12:06,963 --> 00:12:08,931 Sumuru. 129 00:12:08,963 --> 00:12:10,933 Sumuru. 130 00:12:10,966 --> 00:12:12,534 Sumuru. 131 00:12:12,567 --> 00:12:13,936 Sumuru. 132 00:12:13,968 --> 00:12:15,502 Sumuru. 133 00:12:15,535 --> 00:12:17,505 Sumuru. 134 00:12:17,538 --> 00:12:18,906 Sumuru. 135 00:12:18,938 --> 00:12:20,506 Sumuru. 136 00:12:20,539 --> 00:12:21,908 Sumuru. 137 00:12:21,941 --> 00:12:23,877 Sumuru. 138 00:12:23,909 --> 00:12:25,478 Sumuru. 139 00:12:25,511 --> 00:12:26,878 Sumuru. 140 00:12:26,912 --> 00:12:28,881 Sumuru. 141 00:12:28,913 --> 00:12:30,482 Sumuru. 142 00:12:30,516 --> 00:12:32,449 Sumuru. 143 00:12:32,483 --> 00:12:33,852 Sumuru. 144 00:12:33,884 --> 00:12:35,853 Sumuru. 145 00:12:35,887 --> 00:12:37,454 Sumuru. 146 00:12:37,488 --> 00:12:38,856 Sumuru. 147 00:12:38,889 --> 00:12:40,823 Sumuru. 148 00:12:40,857 --> 00:12:42,425 Sumuru. 149 00:12:42,458 --> 00:12:43,827 Sumuru. 150 00:12:43,859 --> 00:12:45,494 Sumuru. 151 00:12:45,528 --> 00:12:48,731 We hail the great serpent goddess who 152 00:12:48,764 --> 00:12:51,032 shakes the heart of our world. 153 00:12:51,065 --> 00:12:55,704 We hail the great serpent goddess. 154 00:12:55,736 --> 00:13:02,541 All powerful snake mother, receive our offering of blood. 155 00:13:10,515 --> 00:13:12,851 All powerful snake mother, 156 00:13:12,884 --> 00:13:15,453 receive our offering of blood. 157 00:13:28,763 --> 00:13:30,065 Nice local wildlife. 158 00:13:34,202 --> 00:13:35,003 Sumuru. 159 00:13:38,104 --> 00:13:40,973 Queen of planet Antares. 160 00:13:41,006 --> 00:13:47,212 The serpent goddess returns the sun to our sky. 161 00:13:47,245 --> 00:13:49,948 We all thank the serpent for our sunrise. 162 00:13:54,853 --> 00:13:57,521 Bring out this sacrifice. 163 00:13:57,554 --> 00:14:00,157 The serpent is ready to feed. 164 00:14:00,190 --> 00:14:01,724 Feed the goddess. 165 00:14:01,758 --> 00:14:02,724 Feed the goddess. 166 00:14:02,757 --> 00:14:03,692 Feed the goddess. 167 00:14:03,726 --> 00:14:04,894 Feed the goddess. 168 00:14:04,926 --> 00:14:06,061 Feed the goddess. Feed the goddess. 169 00:14:06,094 --> 00:14:07,062 Feed the goddess. 170 00:14:07,095 --> 00:14:08,030 Feed the goddess. 171 00:14:08,064 --> 00:14:09,030 Feed the goddess. 172 00:14:09,063 --> 00:14:09,997 Feed the goddess. 173 00:14:10,030 --> 00:14:10,998 Feed the goddess. 174 00:14:11,031 --> 00:14:11,966 Feed the goddess. 175 00:14:12,000 --> 00:14:12,967 Feed the goddess. 176 00:14:13,001 --> 00:14:13,935 Feed the goddess. 177 00:14:13,968 --> 00:14:14,935 Feed the goddess. 178 00:14:14,968 --> 00:14:16,169 Feed the goddess. 179 00:14:16,202 --> 00:14:19,639 Sacrifice, behold the serpent's face. 180 00:14:19,673 --> 00:14:21,007 Feed the goddess. Feed the goddess. 181 00:14:21,039 --> 00:14:22,007 Feed the goddess. 182 00:14:22,041 --> 00:14:23,609 Feed the goddess. 183 00:14:23,643 --> 00:14:24,610 No! 184 00:14:24,643 --> 00:14:26,012 Dove! 185 00:14:26,045 --> 00:14:28,013 He's my birth brother, Sumuru! 186 00:14:28,046 --> 00:14:28,948 Your brother. 187 00:15:37,237 --> 00:15:40,207 Hold them! 188 00:15:40,240 --> 00:15:42,808 They have defiled the ritual. 189 00:15:42,842 --> 00:15:44,243 Throw them all in the pit. 190 00:15:44,275 --> 00:15:46,611 Stop! 191 00:15:46,644 --> 00:15:49,247 You know the law, Taxan. 192 00:15:49,281 --> 00:15:52,951 Man kills so man can be killed, but not women. 193 00:15:52,984 --> 00:15:57,221 Your woman just defiled our holy sacrifice 194 00:15:57,253 --> 00:15:59,656 and she killed another woman. 195 00:15:59,690 --> 00:16:01,891 It was self-defense. 196 00:16:01,925 --> 00:16:05,060 She still has my protection. 197 00:16:05,093 --> 00:16:07,796 Order your women to back off, Taxan. 198 00:16:07,829 --> 00:16:12,034 I am goddess in this temple, and that male 199 00:16:12,067 --> 00:16:15,069 is my chosen sacrifice. 200 00:16:15,101 --> 00:16:18,838 You may be goddess in this temple, Taxan, 201 00:16:18,871 --> 00:16:21,941 but I am queen of Antares. 202 00:16:21,974 --> 00:16:24,978 The girl serves me. 203 00:16:25,011 --> 00:16:26,946 The boy is her brother. 204 00:16:26,978 --> 00:16:29,681 I hereby pardon him. 205 00:16:29,714 --> 00:16:31,783 You cannot pardon one whose body is 206 00:16:31,816 --> 00:16:33,617 promised to the snake mother. 207 00:16:33,650 --> 00:16:36,020 I just did. 208 00:16:36,053 --> 00:16:39,957 You want to battle, goddess, here and now? 209 00:16:41,024 --> 00:16:41,857 You found anything yet? 210 00:16:43,158 --> 00:16:44,092 Not a good time to talk. 211 00:16:44,125 --> 00:16:45,126 A male! 212 00:16:45,159 --> 00:16:46,361 Take him! 213 00:16:51,865 --> 00:16:52,733 Run, Will! 214 00:16:57,704 --> 00:16:59,739 Bring him to me alive. 215 00:17:08,345 --> 00:17:11,282 The ceremony is over for now. 216 00:17:21,189 --> 00:17:23,025 I want to be there when they find the stranger. 217 00:17:50,113 --> 00:17:51,149 Keep moving, kid. 218 00:17:51,181 --> 00:17:52,049 Ship's just over the hill. 219 00:18:05,093 --> 00:18:05,928 Jake! 220 00:18:11,366 --> 00:18:12,934 What's that? 221 00:18:12,966 --> 00:18:15,735 That's a star shuttle, kid. 222 00:18:19,906 --> 00:18:22,908 Go, go, go, go, go, go. 223 00:18:38,087 --> 00:18:39,321 OK, so you found the chicks. 224 00:18:39,355 --> 00:18:40,757 Did you have to piss them off? 225 00:18:40,789 --> 00:18:42,291 Shut up, get in, and lock the hatch! 226 00:18:42,325 --> 00:18:43,192 Who's your friend? 227 00:18:45,227 --> 00:18:48,163 Come on, kid. 228 00:19:02,807 --> 00:19:03,409 Get them! 229 00:19:22,992 --> 00:19:25,828 Whoa, whoa, Adam! 230 00:19:25,860 --> 00:19:26,794 Snake bite. 231 00:19:26,828 --> 00:19:29,231 That's bad. 232 00:19:29,263 --> 00:19:30,131 What are you doing? 233 00:19:30,164 --> 00:19:31,366 No. 234 00:19:31,398 --> 00:19:32,332 I have to! 235 00:19:32,365 --> 00:19:34,268 It's poisoned! 236 00:19:34,300 --> 00:19:35,502 Adam. 237 00:19:35,536 --> 00:19:36,336 Adam! 238 00:19:41,207 --> 00:19:42,876 Surrender yourselves! 239 00:19:42,909 --> 00:19:43,710 Stop! 240 00:19:49,314 --> 00:19:50,114 Lower your weapons. 241 00:19:59,523 --> 00:20:03,391 We take our orders from the serpent goddess herself. 242 00:20:03,425 --> 00:20:06,095 Taxan sent you to kill these men. 243 00:20:06,128 --> 00:20:08,797 Woman can kill man. 244 00:20:08,830 --> 00:20:10,365 It's the law. 245 00:20:10,398 --> 00:20:14,068 I am queen here, and those are my prisoners. 246 00:20:14,100 --> 00:20:16,337 I serve goddess Taxan. 247 00:20:16,369 --> 00:20:18,004 Then go back to her temple and tell 248 00:20:18,038 --> 00:20:19,240 her that those men are mine. 249 00:20:46,428 --> 00:20:48,229 Temple snake has bit him. 250 00:20:48,263 --> 00:20:49,265 What are you going to do? 251 00:20:49,297 --> 00:20:50,131 He's going to die. 252 00:20:53,367 --> 00:20:55,270 Point a weapon at me again, I'll kill you faster 253 00:20:55,303 --> 00:20:56,236 than that poison in your blood. 254 00:21:19,021 --> 00:21:20,322 This will kill the venom of the snake. 255 00:21:28,963 --> 00:21:29,798 Males. 256 00:21:35,935 --> 00:21:37,903 Put a guard on the starship, Dove. 257 00:21:37,937 --> 00:21:39,139 What about these males? 258 00:21:39,171 --> 00:21:40,239 These males, lady, are... 259 00:21:40,273 --> 00:21:43,142 Quiet! 260 00:21:43,175 --> 00:21:45,343 Get Search and Teller to have a look at that one 261 00:21:45,376 --> 00:21:49,113 and clean this one up. 262 00:21:49,147 --> 00:21:50,816 Going to question him later. 263 00:21:55,352 --> 00:21:56,187 Dog! 264 00:22:00,322 --> 00:22:01,124 Dog! 265 00:22:05,226 --> 00:22:06,495 Dog, where are you? 266 00:22:09,263 --> 00:22:10,098 Dog! 267 00:22:13,166 --> 00:22:15,101 Dog! 268 00:22:15,135 --> 00:22:17,171 Dog! 269 00:22:17,203 --> 00:22:18,039 Dog! 270 00:22:21,106 --> 00:22:23,408 Whoa, I thought you were the snake heads. 271 00:22:23,442 --> 00:22:25,245 I could have been. 272 00:22:25,278 --> 00:22:27,578 Didn't I tell you to stay out of the temple zone. 273 00:22:27,612 --> 00:22:28,513 But it's not me. 274 00:22:28,546 --> 00:22:29,514 It's dog. 275 00:22:29,547 --> 00:22:31,482 He keeps on running away. 276 00:22:31,516 --> 00:22:35,620 Will, you must stay away from the temple guards and 277 00:22:35,652 --> 00:22:37,988 the village, for that matter. 278 00:22:38,020 --> 00:22:39,521 Please. 279 00:22:39,555 --> 00:22:41,391 Since you've become Sumuru's bodyguard, 280 00:22:41,423 --> 00:22:44,593 I hardly see you any more. 281 00:22:44,625 --> 00:22:48,129 Will, it's because I'm Sumuru's bodyguard 282 00:22:48,162 --> 00:22:50,430 that I'm able to protect you. 283 00:22:50,464 --> 00:22:53,067 If it wasn't for the queen, Taxan would have 284 00:22:53,100 --> 00:22:54,636 fed you to the snake mother. 285 00:22:54,669 --> 00:22:56,302 I guess. 286 00:22:56,335 --> 00:22:58,170 If something like this happens again, 287 00:22:58,204 --> 00:23:00,540 Sumuru will choose another bodyguard. 288 00:23:00,572 --> 00:23:05,477 I'll be disgraced, and then how will I take care of you? 289 00:23:05,511 --> 00:23:06,512 But you always take care of me. 290 00:23:09,513 --> 00:23:12,016 Always. 291 00:23:12,050 --> 00:23:14,018 Now get out of here. 292 00:23:14,050 --> 00:23:15,519 If I can, I'll come and see you tonight. 293 00:23:15,551 --> 00:23:18,521 And tell me a story? 294 00:23:18,555 --> 00:23:19,423 And tell you a story. 295 00:23:58,288 --> 00:23:59,189 Whoa, whoa whoa, whoa. 296 00:23:59,222 --> 00:24:02,224 Hey, easy, girl. 297 00:24:02,256 --> 00:24:04,092 Hey. 298 00:24:04,126 --> 00:24:05,394 Hey. 299 00:24:05,426 --> 00:24:06,661 Hey. 300 00:24:06,695 --> 00:24:08,663 How are you doing? 301 00:24:08,695 --> 00:24:11,232 Strike one up for herbal medication. 302 00:24:11,264 --> 00:24:13,033 - You? - Oh, you know. 303 00:24:13,067 --> 00:24:16,537 My head feels like I crash landed on the planet, 304 00:24:16,569 --> 00:24:17,471 not the shuttle. 305 00:24:25,144 --> 00:24:27,045 What do you make of all this? 306 00:24:27,077 --> 00:24:29,213 Well, they speak our language, which 307 00:24:29,247 --> 00:24:31,149 means they were either descendants of the colonists 308 00:24:31,181 --> 00:24:33,417 or a tribe that was in close contact with them. 309 00:24:33,450 --> 00:24:37,254 But apart from the kid, the only people we've seen here 310 00:24:37,286 --> 00:24:38,554 are women. 311 00:24:38,587 --> 00:24:39,689 Maybe the gene virus got here before us 312 00:24:39,721 --> 00:24:40,756 and all the men are already dead. 313 00:24:40,789 --> 00:24:42,524 Nah. 314 00:24:42,557 --> 00:24:44,592 If the gene virus had eliminated their ability to reproduce, 315 00:24:44,625 --> 00:24:47,495 the last colonists would have died like 800 years ago. 316 00:24:47,528 --> 00:24:48,730 Somethings happening to the men... 317 00:24:48,764 --> 00:24:50,564 it's happening in this generation now. 318 00:24:50,598 --> 00:24:51,599 Listen, that's not the worst part. 319 00:24:57,337 --> 00:24:58,138 Hey, kid. 320 00:25:01,572 --> 00:25:03,074 Humor me. 321 00:25:03,108 --> 00:25:05,444 I did those geo scans you asked me for. 322 00:25:05,476 --> 00:25:07,213 The earthquake was no isolated incident. 323 00:25:07,245 --> 00:25:10,714 This planet is going through major tectonic changes... 324 00:25:10,748 --> 00:25:13,018 underground volcanoes, shifting magma flows, 325 00:25:13,050 --> 00:25:14,417 rapidly fluctuating magnetic fields. 326 00:25:14,451 --> 00:25:16,487 That explains why our sensors failed. 327 00:25:16,520 --> 00:25:17,421 Remember Krypton? 328 00:25:17,453 --> 00:25:18,388 Yeah. 329 00:25:18,422 --> 00:25:19,489 Remember what happened? 330 00:25:19,521 --> 00:25:21,523 Yeah. 331 00:25:21,557 --> 00:25:24,594 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 332 00:25:24,626 --> 00:25:26,460 This planet is cooked, Adam. 333 00:25:26,493 --> 00:25:28,462 These people need saving just as much as we do, 334 00:25:28,496 --> 00:25:29,531 and their time's running out. 335 00:25:29,564 --> 00:25:31,298 How long? 336 00:25:31,332 --> 00:25:33,199 I can't tell unless I know the frequency of their quakes. 337 00:25:33,232 --> 00:25:34,534 Educated guess, Jake! 338 00:25:34,567 --> 00:25:36,269 All right, two months... 339 00:25:36,303 --> 00:25:37,138 maybe three. 340 00:25:40,073 --> 00:25:41,341 Well, if the gene virus is already here, 341 00:25:41,373 --> 00:25:43,108 it really doesn't make a difference, does it? 342 00:25:43,141 --> 00:25:44,142 Hey, how's your med scan? 343 00:25:57,253 --> 00:25:58,522 Just a trace of the snake venom. 344 00:25:58,554 --> 00:26:00,189 No sign of viral antibodies. Let's see yours. 345 00:26:03,091 --> 00:26:03,725 Still negative, too. 346 00:26:14,800 --> 00:26:20,205 Hey kid, your name's Will, right? 347 00:26:20,239 --> 00:26:21,173 Yeah. 348 00:26:30,582 --> 00:26:32,349 6.9. 349 00:26:32,382 --> 00:26:33,851 I was right. 350 00:26:33,883 --> 00:26:37,719 This planet is being torn apart. 351 00:26:37,753 --> 00:26:40,857 Oh, it's only the sacred snake moving. 352 00:26:40,890 --> 00:26:42,825 Is that right, huh? 353 00:26:42,859 --> 00:26:45,761 And this happens often? 354 00:26:45,793 --> 00:26:49,763 Yeah, all the time. 355 00:26:49,796 --> 00:26:56,602 Um, what was that thing you... 356 00:26:56,636 --> 00:26:58,338 Oh, I'll show you. 357 00:27:06,712 --> 00:27:08,445 Is it like an oracle? 358 00:27:08,479 --> 00:27:11,249 Can it tell things about me? 359 00:27:11,281 --> 00:27:12,716 It's better than an oracle. 360 00:27:12,750 --> 00:27:17,254 It tells us if you have a secret illness. 361 00:27:17,287 --> 00:27:18,822 Hey! 362 00:27:18,855 --> 00:27:20,523 What are you doing to my brother? 363 00:27:20,556 --> 00:27:21,457 Nothing. 364 00:27:21,489 --> 00:27:22,424 Just a simple med scan. 365 00:27:22,458 --> 00:27:26,460 He's... kid's in A1 shape. 366 00:27:26,494 --> 00:27:28,430 We need to talk to this queen of yours. 367 00:27:28,462 --> 00:27:32,833 After she bathes, the queen will interrogate him alone. 368 00:27:36,202 --> 00:27:36,804 Alone. 369 00:27:40,773 --> 00:27:41,574 Sounds good to me! 370 00:27:45,843 --> 00:27:48,647 So, sacred snake, huh? 371 00:29:27,594 --> 00:29:28,729 Careful. 372 00:29:28,763 --> 00:29:29,531 You could take somebody's eye out. 373 00:29:34,868 --> 00:29:37,470 - Quite a powerful weapon. - In the right hands. 374 00:29:47,946 --> 00:29:48,781 Out! 375 00:29:51,415 --> 00:29:52,916 - But your highness... - All of you. 376 00:30:03,692 --> 00:30:05,827 Not a difficult weapon to master for a queen. 377 00:30:12,432 --> 00:30:13,767 So what is your name? 378 00:30:13,799 --> 00:30:14,634 Adam. 379 00:30:18,337 --> 00:30:20,672 How's your leg? 380 00:30:20,706 --> 00:30:21,841 As good as new. 381 00:30:21,873 --> 00:30:25,477 You've got a way with snake bites. 382 00:30:25,509 --> 00:30:27,679 There are a lot of snakes in my world. 383 00:30:47,061 --> 00:30:49,664 So you told the boy you came on a starship? 384 00:30:49,696 --> 00:30:50,897 Yes. 385 00:30:50,931 --> 00:30:52,767 We landed because we needed fuel and... 386 00:30:52,800 --> 00:30:55,602 You didn't land, star man, you crashed. 387 00:30:55,635 --> 00:30:57,936 And your needs are the least of my concerns. 388 00:30:57,970 --> 00:30:58,771 Right. 389 00:31:02,374 --> 00:31:04,876 You speak our tongue. 390 00:31:04,910 --> 00:31:06,612 Where are you from? 391 00:31:06,644 --> 00:31:07,912 Came from a planet called Earth. 392 00:31:07,944 --> 00:31:11,883 It's far, far away. 393 00:31:11,915 --> 00:31:14,884 Earth. 394 00:31:14,918 --> 00:31:16,585 We also believe that your people came 395 00:31:16,619 --> 00:31:22,391 from there 1,000 years ago. 396 00:31:22,423 --> 00:31:26,494 914, based on your calendar, to be precise. 397 00:31:30,098 --> 00:31:34,501 Slightly less than 700, by Antarean standard. 398 00:31:34,534 --> 00:31:37,770 Then you know about the colonists? 399 00:31:37,802 --> 00:31:40,505 Not much. 400 00:31:40,539 --> 00:31:44,608 My science advisors pieced some of it together. 401 00:31:44,641 --> 00:31:48,946 We have almost no records past the last 300 years. 402 00:32:01,390 --> 00:32:04,827 A lesser mind would think of it as magic. 403 00:32:11,798 --> 00:32:13,033 No, it's just science. 404 00:32:13,065 --> 00:32:18,372 It's a holographic projection. 405 00:32:18,404 --> 00:32:19,037 Tell me the story. 406 00:32:21,840 --> 00:32:24,410 An expedition from Earth... men and women set 407 00:32:24,442 --> 00:32:26,810 up a terraforming base here. 408 00:32:26,843 --> 00:32:29,913 It was the furthest outpost humans ever colonized, 409 00:32:29,947 --> 00:32:32,549 far from the trading routes. 410 00:32:32,581 --> 00:32:35,819 For 50 years, Antares star base sent reports back 411 00:32:35,851 --> 00:32:39,921 to our nearest colony on Sirius, and then all 412 00:32:39,955 --> 00:32:41,457 of a sudden, contact stopped. 413 00:32:44,492 --> 00:32:48,797 You never tried to find out what happened? 414 00:32:48,829 --> 00:32:51,665 There was a war, followed by another one right after it. 415 00:32:51,697 --> 00:32:55,667 When it was over, the people that survived 416 00:32:55,701 --> 00:32:58,872 needed about 200 years to rebuild civilization. 417 00:32:58,904 --> 00:33:02,473 Needless to say, an outpost at the furthest end of the galaxy 418 00:33:02,507 --> 00:33:05,811 was not our biggest priority. 419 00:33:05,844 --> 00:33:11,449 We've been out of touch with you for nine centuries. 420 00:33:11,481 --> 00:33:14,116 Mm-hm. 421 00:33:14,150 --> 00:33:14,984 Why have you come here now? 422 00:33:18,488 --> 00:33:20,622 I told you we lost contact with you. 423 00:33:27,527 --> 00:33:28,862 Why now? 424 00:33:28,896 --> 00:33:32,566 What do you want from us? 425 00:33:32,599 --> 00:33:35,636 Jake and I came here to help you and your people. 426 00:33:35,668 --> 00:33:36,968 Help us? 427 00:33:37,002 --> 00:33:39,070 How? 428 00:33:39,103 --> 00:33:42,073 Well, your planet is not in the best of shape. 429 00:33:42,107 --> 00:33:44,776 The core is unstable. 430 00:33:44,809 --> 00:33:46,177 The quakes. 431 00:33:46,211 --> 00:33:48,747 Yeah, they're not caused by that snake monster 432 00:33:48,780 --> 00:33:50,181 you've got in the pit. 433 00:33:50,213 --> 00:33:51,182 Is that so? 434 00:33:55,785 --> 00:33:59,456 We mine oil and gas deep in the rock. 435 00:33:59,489 --> 00:34:02,157 And every time our world shakes, my engineers 436 00:34:02,190 --> 00:34:04,826 measure every movement. 437 00:34:04,860 --> 00:34:09,230 But the sacrificial ceremony to the serpent goddess. 438 00:34:09,263 --> 00:34:10,064 Taxan? 439 00:34:14,200 --> 00:34:18,238 At one point, our people got so scared of the quakes 440 00:34:18,271 --> 00:34:21,774 that they turned to religion for an answer. 441 00:34:21,806 --> 00:34:23,808 Taxan has been feeding on that ever since. 442 00:34:23,841 --> 00:34:25,175 Taxan is... 443 00:34:25,209 --> 00:34:27,678 A living serpent goddess. 444 00:34:27,711 --> 00:34:29,581 It is her warriors who shot you. 445 00:34:29,613 --> 00:34:31,181 Ah. 446 00:34:31,214 --> 00:34:34,717 Seemed to be a lot more than political animosity 447 00:34:34,750 --> 00:34:36,486 between the two of you. 448 00:34:36,520 --> 00:34:39,888 Taxan has been groomed by her family to be queen. 449 00:34:39,921 --> 00:34:42,824 She comes from a fine blood line that produced 450 00:34:42,858 --> 00:34:45,559 four queens in three centuries. 451 00:34:45,592 --> 00:34:48,596 She considers my throne her birthright, 452 00:34:48,630 --> 00:34:53,901 but Antarean queen is not born, she is elected. 453 00:34:53,933 --> 00:34:55,601 And the people elected me. 454 00:34:55,635 --> 00:34:56,936 So instead of accepting defeat, 455 00:34:56,969 --> 00:34:58,204 she opted to form her own party. 456 00:34:58,237 --> 00:35:00,873 A bit of a sore loser. 457 00:35:00,906 --> 00:35:03,141 And a dangerous opponent. 458 00:35:03,174 --> 00:35:07,778 Well, she's not your biggest problem. 459 00:35:07,811 --> 00:35:09,713 Why? 460 00:35:09,746 --> 00:35:13,616 To put it bluntly, your planet's dying. 461 00:35:13,649 --> 00:35:16,852 That's the cause of the quakes. 462 00:35:16,886 --> 00:35:20,723 We need to evacuate your people and find them a new future. 463 00:35:20,756 --> 00:35:23,659 A new future where? 464 00:35:23,691 --> 00:35:25,526 Well there's plenty of other planets 465 00:35:25,560 --> 00:35:31,532 out there with oceans, forests, snow capped mountains. 466 00:35:35,068 --> 00:35:38,704 We want to help, but we need you to persuade 467 00:35:38,737 --> 00:35:41,607 your people to leave. 468 00:35:41,639 --> 00:35:43,008 How? 469 00:35:43,040 --> 00:35:44,709 On your starship? 470 00:35:44,742 --> 00:35:47,812 It's lying in the valley, crashed, burned, destroyed, 471 00:35:47,845 --> 00:35:50,681 like all man's dreams. 472 00:35:50,713 --> 00:35:52,583 What does that mean? 473 00:35:52,616 --> 00:35:55,951 It was written, long, long, 474 00:35:55,984 --> 00:35:57,820 ago, man brought the curse of darkness. 475 00:36:04,758 --> 00:36:06,195 Where are the men of your planet? 476 00:36:14,934 --> 00:36:15,802 Come on. 477 00:36:15,834 --> 00:36:16,669 I'll show you. 478 00:36:49,662 --> 00:36:50,330 The men of Antares. 479 00:37:23,392 --> 00:37:28,229 They're miners digging for the oil and gas we burn. 480 00:37:28,261 --> 00:37:30,997 The strongest ones are sometimes selected to maintain 481 00:37:31,030 --> 00:37:33,966 and broaden the cave passages. 482 00:37:33,999 --> 00:37:36,801 Boys and old men down here. 483 00:37:36,835 --> 00:37:39,672 Men have muscles, not brains. 484 00:37:39,704 --> 00:37:42,141 Men are workers. 485 00:37:42,174 --> 00:37:45,010 Women plan, organize, and make decisions. 486 00:37:45,042 --> 00:37:46,377 It's just the natural order of things. 487 00:37:46,410 --> 00:37:48,245 It's the natural order of things? 488 00:37:48,278 --> 00:37:50,013 We keep them alive. 489 00:37:50,047 --> 00:37:51,248 On their own, they'd never survive. 490 00:37:54,884 --> 00:37:56,019 Men don't have brains? 491 00:37:56,051 --> 00:37:56,852 Stop. 492 00:37:59,754 --> 00:38:02,056 Man brought the light of death upon us. 493 00:38:03,291 --> 00:38:05,861 The light was a judgment on man's pride. 494 00:38:05,894 --> 00:38:07,294 What the hell does that mean? 495 00:38:07,326 --> 00:38:09,330 It's our history. 496 00:38:09,362 --> 00:38:12,798 Men are born to work and women are born to rule. 497 00:38:12,831 --> 00:38:14,066 What about families, things like that? 498 00:38:14,099 --> 00:38:16,268 You don't have those? 499 00:38:16,302 --> 00:38:18,703 My women still mate with males. 500 00:38:18,737 --> 00:38:19,672 We have to reproduce. 501 00:38:19,705 --> 00:38:21,105 That's not what I meant. 502 00:38:21,138 --> 00:38:23,208 Well, that's all there is. 503 00:38:38,352 --> 00:38:39,854 You see what I mean? 504 00:38:39,888 --> 00:38:42,223 Little kiss before I end up in the gas mines? 505 00:38:42,256 --> 00:38:46,293 I didn't save your life to waste it in the mines. 506 00:38:46,326 --> 00:38:47,761 I want to learn more from you. 507 00:38:47,795 --> 00:38:48,696 It doesn't work like that. 508 00:38:48,729 --> 00:38:50,797 We came here in peace. 509 00:38:50,830 --> 00:38:53,834 Men never go anywhere with peace in mind. 510 00:38:53,866 --> 00:38:55,400 We have peace. 511 00:38:55,434 --> 00:38:56,302 You call this peace? 512 00:38:56,335 --> 00:38:57,403 I call this slavery. 513 00:39:00,438 --> 00:39:01,305 Now what? 514 00:39:01,339 --> 00:39:02,908 Stop! 515 00:39:06,277 --> 00:39:07,178 Have to do better than that. 516 00:39:22,490 --> 00:39:24,459 Lock him up! 517 00:39:24,492 --> 00:39:25,859 - And the other one, too. - Get up. 518 00:39:25,893 --> 00:39:26,695 Move! 519 00:39:35,468 --> 00:39:37,737 Kill all the guards. 520 00:39:37,770 --> 00:39:40,873 Bring the star man to me. 521 00:39:40,905 --> 00:39:41,808 My pleasure, goddess. 522 00:40:17,503 --> 00:40:18,370 Watch out! 523 00:40:18,403 --> 00:40:20,371 Ambush! 524 00:40:20,404 --> 00:40:21,339 Fire! 525 00:40:36,085 --> 00:40:39,154 Don't move, alien. 526 00:40:39,187 --> 00:40:41,055 Dove! 527 00:40:41,089 --> 00:40:42,357 Dove! 528 00:40:42,390 --> 00:40:43,324 Dove. 529 00:40:43,356 --> 00:40:44,259 Will. 530 00:40:44,291 --> 00:40:46,460 No, Dove, don't die. 531 00:40:46,494 --> 00:40:50,364 Please don't die. 532 00:40:50,397 --> 00:40:52,533 Will. 533 00:40:52,566 --> 00:40:53,366 Will. 534 00:40:56,936 --> 00:41:00,173 Don't die. 535 00:41:00,206 --> 00:41:05,877 I'm so sorry I couldn't protect you better. 536 00:41:09,111 --> 00:41:11,481 Will, it's important. 537 00:41:11,515 --> 00:41:15,919 Tell Sumuru what happened. 538 00:41:17,953 --> 00:41:19,320 Dove. 539 00:41:19,354 --> 00:41:20,321 Dove! 540 00:41:20,354 --> 00:41:21,322 Oh, Dove. 541 00:41:21,356 --> 00:41:22,224 Dove. 542 00:41:22,256 --> 00:41:23,258 Dove, don't die. 543 00:41:26,927 --> 00:41:28,296 Dove, Dove! 544 00:41:28,328 --> 00:41:30,896 Dove! 545 00:41:45,308 --> 00:41:50,546 I am Taxan, living serpent goddess, leader 546 00:41:50,579 --> 00:41:54,549 of the Antarean faithful. 547 00:41:54,582 --> 00:41:56,985 Yeah, well your women here just 548 00:41:57,018 --> 00:42:01,121 murdered some loyal Antarean faithful in the hallway. 549 00:42:01,155 --> 00:42:04,559 I liberated you from Queen Sumuru. 550 00:42:04,592 --> 00:42:08,629 It doesn't much feel like liberation. 551 00:42:08,661 --> 00:42:09,496 Leave. 552 00:42:27,343 --> 00:42:29,112 You fell from the stars? 553 00:42:29,146 --> 00:42:32,047 Yeah, you could say that. 554 00:42:32,081 --> 00:42:35,418 My warriors tell me you carry the most powerful 555 00:42:35,451 --> 00:42:37,486 weapon they have ever seen. 556 00:42:37,519 --> 00:42:40,488 Actually, your queen carries that now. 557 00:42:40,522 --> 00:42:43,591 You have other weapons in your starship? 558 00:42:43,624 --> 00:42:46,194 Maybe. 559 00:42:46,226 --> 00:42:48,161 Join me. 560 00:42:49,129 --> 00:42:50,631 To do what? 561 00:42:50,663 --> 00:42:53,933 Help me defeat the blasphemous Sumuru in the sacred name 562 00:42:53,966 --> 00:42:54,601 of the temple. 563 00:42:57,202 --> 00:42:58,905 Let me ask you a question. 564 00:42:58,938 --> 00:43:01,306 Is this a religious crusader or is this a personal thing? 565 00:43:01,339 --> 00:43:04,208 Sumuru believes in the ways of science, 566 00:43:04,241 --> 00:43:08,077 but science is the god of man, and man kills. 567 00:43:08,111 --> 00:43:09,346 Yeah, that's the second time I've heard 568 00:43:09,378 --> 00:43:11,347 this man kills theme today. 569 00:43:11,381 --> 00:43:13,583 You want to elaborate on that a little bit? 570 00:43:13,616 --> 00:43:15,652 What do you mean? 571 00:43:15,685 --> 00:43:18,253 What do I mean? 572 00:43:18,286 --> 00:43:19,988 What do I mean? 573 00:43:20,021 --> 00:43:23,258 Well, I don't know, that 900 years ago, this place was 574 00:43:23,291 --> 00:43:26,693 a thriving terraforming colony with farmers, 575 00:43:26,726 --> 00:43:29,297 scientists, family units... men, women, 576 00:43:29,329 --> 00:43:30,264 children, that sort of thing. 577 00:43:30,297 --> 00:43:33,033 What happened? 578 00:43:33,066 --> 00:43:34,968 Legend has it that the gods were 579 00:43:35,000 --> 00:43:39,637 angered by man's attempt to force his will upon the planet. 580 00:43:39,670 --> 00:43:42,040 Lightning fell from heaven. 581 00:43:42,074 --> 00:43:44,008 There was fire without flames and those 582 00:43:44,040 --> 00:43:45,676 too close were burned... 583 00:43:45,709 --> 00:43:47,544 mostly men. 584 00:43:47,578 --> 00:43:50,247 And the women just took over. 585 00:43:50,280 --> 00:43:53,115 We can rule Antares together. 586 00:43:53,148 --> 00:43:55,150 No, I think sharing with a man is against your religion. 587 00:44:06,326 --> 00:44:07,328 I am the living goddess. 588 00:44:10,464 --> 00:44:12,099 I make my own religion. 589 00:44:15,501 --> 00:44:16,403 Join me. 590 00:44:23,340 --> 00:44:24,009 What's that? 591 00:44:27,176 --> 00:44:29,747 - What? - It's a view screen. 592 00:44:29,780 --> 00:44:31,614 It's a relic from times gone. 593 00:44:35,418 --> 00:44:37,319 Whoa. 594 00:44:37,352 --> 00:44:39,321 Don't be afraid. 595 00:44:39,354 --> 00:44:40,221 They're my sacred children. 596 00:44:43,057 --> 00:44:44,325 Yeah? 597 00:44:44,358 --> 00:44:45,392 But they still bite. 598 00:44:59,037 --> 00:45:05,409 The penalty for killing my sacred serpents is death. 599 00:45:05,442 --> 00:45:07,978 Well yeah, you know, once bitten, twice shy. 600 00:45:16,451 --> 00:45:17,486 I just pardoned you. 601 00:45:37,269 --> 00:45:38,604 Magic! 602 00:45:38,637 --> 00:45:40,372 Yeah, sort of. 603 00:45:40,405 --> 00:45:43,141 It's a magic view screen. 604 00:45:43,174 --> 00:45:47,578 It's still got some juice left in its magic nuclear battery. 605 00:45:47,611 --> 00:45:49,278 Make it light up again. 606 00:45:49,311 --> 00:45:51,047 I can't. 607 00:45:51,081 --> 00:45:53,316 It looks like some of the magic transponders aren't working. 608 00:45:53,349 --> 00:45:55,384 Give me that magic. 609 00:45:55,417 --> 00:45:57,553 I don't think that's a good idea. 610 00:45:57,585 --> 00:45:59,120 I am Taxan. 611 00:45:59,154 --> 00:46:00,522 Obey me. 612 00:46:00,555 --> 00:46:01,556 Sorry, goddess. 613 00:46:01,588 --> 00:46:02,390 My magic. 614 00:46:15,401 --> 00:46:17,803 I see you're not into long running relationships, either. 615 00:46:17,836 --> 00:46:18,669 Guards! 616 00:46:22,340 --> 00:46:24,674 Take him. 617 00:46:24,707 --> 00:46:26,644 Chain him. 618 00:46:26,676 --> 00:46:29,379 Believe me, we will. 619 00:46:32,581 --> 00:46:35,250 You slaughtered my guards, Taxan. 620 00:46:35,284 --> 00:46:38,687 I have as much right to this male as you. 621 00:46:38,719 --> 00:46:39,754 Excuse me? 622 00:46:39,788 --> 00:46:40,689 Quiet! 623 00:46:40,721 --> 00:46:42,556 Quiet! 624 00:46:42,590 --> 00:46:45,526 You broke the first law... 625 00:46:45,559 --> 00:46:48,395 women never kill women. 626 00:46:48,428 --> 00:46:53,366 Soon, I'll be writing the law. 627 00:46:53,399 --> 00:46:56,168 Raise your hand against me again, 628 00:46:56,200 --> 00:46:59,437 and you'll answer to the faithful. 629 00:46:59,470 --> 00:47:04,442 It is you who is going to answer to the Antarean people. 630 00:47:04,475 --> 00:47:06,642 Your word against mine. 631 00:47:06,675 --> 00:47:08,744 Try and prove it. 632 00:47:08,778 --> 00:47:11,147 - Dove's brother is a witness. - So am I. 633 00:47:11,180 --> 00:47:13,415 Quiet! 634 00:47:13,449 --> 00:47:16,786 Men giving evidence against women? 635 00:47:16,819 --> 00:47:19,220 Ha! 636 00:47:19,254 --> 00:47:21,289 You're wasting your time. 637 00:47:21,321 --> 00:47:22,124 Fool. 638 00:47:27,226 --> 00:47:29,195 You're right. 639 00:47:31,230 --> 00:47:33,199 Oh! 640 00:47:33,232 --> 00:47:34,834 Should have done it a long time ago. 641 00:47:34,866 --> 00:47:36,400 Nice shot! 642 00:47:36,434 --> 00:47:38,470 Nice outfit. 643 00:47:38,503 --> 00:47:39,738 Don't even go there. 644 00:47:39,771 --> 00:47:41,606 We have to get out of here. 645 00:47:41,639 --> 00:47:44,908 We have to get out of this. 646 00:47:58,687 --> 00:48:00,388 Here they come! 647 00:48:00,421 --> 00:48:01,556 Taxan's warriors guard every tunnel between here 648 00:48:01,588 --> 00:48:02,590 and the City of History. 649 00:48:02,622 --> 00:48:03,825 City of History? 650 00:48:03,858 --> 00:48:06,226 You mean the burn zone? 651 00:48:06,259 --> 00:48:07,427 What are they on about? 652 00:48:07,460 --> 00:48:08,829 No idea, but apparently, there was 653 00:48:08,862 --> 00:48:10,497 some sort of catastrophic event hundreds of years 654 00:48:10,529 --> 00:48:12,597 ago called the Light of Death, which seems to be 655 00:48:12,631 --> 00:48:13,633 the key to their civilization. 656 00:48:13,665 --> 00:48:15,368 Light of Death, burn zone. 657 00:48:15,401 --> 00:48:17,937 According to our data, the colonists' command center had 658 00:48:17,970 --> 00:48:20,172 a quantum flux power reactor... 659 00:48:20,204 --> 00:48:21,373 way unstable by today's standards. 660 00:48:21,405 --> 00:48:22,574 You think there might be a connection? 661 00:48:22,606 --> 00:48:23,875 Come on, gotta go. 662 00:48:30,679 --> 00:48:33,849 Hey Will, let's go. 663 00:48:33,882 --> 00:48:34,683 Where's dog? 664 00:48:37,652 --> 00:48:40,322 He always comes back. 665 00:48:40,355 --> 00:48:41,657 And I'm sure he'll catch up with us, kid. 666 00:48:41,690 --> 00:48:43,357 It's just right now, we don't have the time 667 00:48:43,389 --> 00:48:45,492 to wait or to look for him, OK? 668 00:48:45,526 --> 00:48:47,794 OK? Come on, let's go. 669 00:48:53,699 --> 00:48:55,300 So what's this burn zone? 670 00:48:55,334 --> 00:48:58,236 Ancient buildings at the edge of our city. 671 00:48:58,269 --> 00:49:00,304 Legend says my people once fled from there. 672 00:49:00,337 --> 00:49:01,471 Fled? 673 00:49:01,505 --> 00:49:05,310 Yes, away from the Light of Death. 674 00:49:05,342 --> 00:49:07,711 This badge is handed down from queen to queen... 675 00:49:07,743 --> 00:49:09,646 a relic from the burn zone. 676 00:49:09,678 --> 00:49:11,814 It's an ancient faster than light cruiser, 677 00:49:11,847 --> 00:49:15,250 like a passenger transport version. 678 00:49:15,284 --> 00:49:17,987 There's something like this in the burn zone? 679 00:49:18,019 --> 00:49:19,354 That's what I'm hoping... 680 00:49:19,386 --> 00:49:20,754 a ship to get you both off my world. 681 00:49:20,787 --> 00:49:21,655 Come on. 682 00:49:21,689 --> 00:49:22,991 Wait, wait, wait. 683 00:49:23,024 --> 00:49:23,991 If there is a ship like this, we can take you 684 00:49:24,023 --> 00:49:24,991 and your people with us. 685 00:49:25,025 --> 00:49:26,894 You're rogue males here. 686 00:49:26,927 --> 00:49:30,430 I want you both gone before there's more trouble... 687 00:49:30,462 --> 00:49:32,631 more women dead. 688 00:49:32,665 --> 00:49:35,402 I will deal with Taxan and order will be restored. 689 00:49:40,405 --> 00:49:41,974 OK, brain boy, do you think 690 00:49:42,005 --> 00:49:44,708 you can figure out a way to fire up that ship after 1,000 years? 691 00:49:44,741 --> 00:49:46,910 Well, quantum flux reactor in the command center's 692 00:49:46,944 --> 00:49:48,912 probably shot, but the fusion generators 693 00:49:48,945 --> 00:49:50,713 might be operational. 694 00:49:50,747 --> 00:49:52,949 If we could get them powered up, then maybe we could, you know, 695 00:49:52,981 --> 00:49:54,616 charge the cells of the ship. What? 696 00:49:54,650 --> 00:49:55,851 You got a better idea? 697 00:49:55,884 --> 00:49:57,019 Well, it's insane and highly unlikely. 698 00:49:57,052 --> 00:50:00,421 And no, I don't have a better idea. 699 00:50:00,454 --> 00:50:01,923 You haven't forgotten we're supposed 700 00:50:01,955 --> 00:50:03,490 to take some of these people from Antares home with us. 701 00:50:03,524 --> 00:50:05,026 They're not going to cooperate with us. 702 00:50:05,059 --> 00:50:07,261 Right now, they just want us gone. 703 00:50:07,293 --> 00:50:09,029 You mean you haven't told her what's about to happen? 704 00:50:09,061 --> 00:50:10,596 I'm getting the feeling that a man's word is not 705 00:50:10,630 --> 00:50:11,598 worth too much on this planet. 706 00:50:11,630 --> 00:50:12,865 What about Earth? 707 00:50:12,897 --> 00:50:14,399 You know, gene virus. 708 00:50:14,432 --> 00:50:15,900 Well, that's not going to make a difference. 709 00:50:15,933 --> 00:50:18,536 They don't care whether we need them to survive or not. 710 00:50:18,568 --> 00:50:19,371 Back. 711 00:50:43,323 --> 00:50:45,892 Taxan has given the alarm to her warriors. 712 00:50:45,925 --> 00:50:48,327 All the tunnels are going to be sealed off. 713 00:50:48,360 --> 00:50:50,297 There goes that never hitting a woman thing. 714 00:50:50,330 --> 00:50:51,864 I don't know if hitting would have done any good. 715 00:50:51,897 --> 00:50:54,899 I mean, did you check the pecs on those chicks? 716 00:50:54,932 --> 00:50:56,701 Well, I know... 717 00:50:56,734 --> 00:50:58,303 What, what, what, what, what? 718 00:50:58,336 --> 00:50:59,971 I use to hide here from the Warriors. 719 00:51:00,003 --> 00:51:01,038 There was another way out. 720 00:51:01,072 --> 00:51:01,973 OK. 721 00:51:02,005 --> 00:51:02,906 Lead the way. 722 00:51:13,581 --> 00:51:14,549 Over here! 723 00:51:14,583 --> 00:51:16,485 Come, lift me up. 724 00:51:22,557 --> 00:51:23,792 OK. 725 00:51:23,825 --> 00:51:25,325 No guards. 726 00:51:25,358 --> 00:51:27,795 Come, let's go. 727 00:51:27,827 --> 00:51:30,763 There's no way we're fitting in there. 728 00:51:30,795 --> 00:51:33,098 What about that way? 729 00:51:33,131 --> 00:51:34,933 What's that light down there? 730 00:51:34,966 --> 00:51:35,967 We can't go that way. 731 00:51:35,999 --> 00:51:37,635 Why not? 732 00:51:37,668 --> 00:51:39,103 It leads to the surface. 733 00:51:39,137 --> 00:51:40,005 So? 734 00:51:40,037 --> 00:51:41,773 It's a way out. 735 00:51:41,805 --> 00:51:43,774 On the surface, we're going to be spotted kilometers away. 736 00:51:43,806 --> 00:51:46,377 - Trust me. - I don't get it. 737 00:51:46,409 --> 00:51:47,045 What's down there? 738 00:51:50,079 --> 00:51:50,914 There's a prison. 739 00:52:00,553 --> 00:52:01,455 A prison. 740 00:52:34,816 --> 00:52:37,585 Sumuru, what the hell is this? 741 00:52:37,618 --> 00:52:38,519 We're wasting time here. 742 00:52:38,553 --> 00:52:40,922 Keep on moving. 743 00:52:40,955 --> 00:52:42,590 These people are caged up like animals. 744 00:52:42,622 --> 00:52:44,425 That's the way things are on Antar-ass, Jake. 745 00:52:44,457 --> 00:52:45,693 The women rule and the men slave. 746 00:52:45,725 --> 00:52:46,961 That is bullshit. 747 00:52:46,994 --> 00:52:48,728 You would like it the other way around? 748 00:52:48,761 --> 00:52:49,929 Men brought the Light of Death. 749 00:52:51,130 --> 00:52:52,632 It was a judgement of man's pride. 750 00:52:52,665 --> 00:52:53,666 What are you on about? 751 00:52:53,699 --> 00:52:54,767 It's their history, Jake. 752 00:52:54,800 --> 00:52:56,602 Sh! Guys! 753 00:52:56,635 --> 00:52:58,169 We've got to get out of here before more 754 00:52:58,202 --> 00:52:59,570 snake heads spot us! 755 00:52:59,604 --> 00:53:00,838 Not now, kid. 756 00:53:00,871 --> 00:53:01,873 How do you open these gates? 757 00:53:01,905 --> 00:53:03,840 We don't. 758 00:53:06,810 --> 00:53:08,078 That wheel over there. 759 00:53:13,681 --> 00:53:15,984 Here! 760 00:53:16,018 --> 00:53:16,985 No, no, no. 761 00:53:17,019 --> 00:53:18,653 The other way! 762 00:53:18,685 --> 00:53:20,154 Adam, give us a hand here. 763 00:53:20,187 --> 00:53:21,622 Turn that wheel and I'll shoot you. 764 00:53:21,656 --> 00:53:22,824 Whoa, whoa, whoa. Come on. 765 00:53:22,857 --> 00:53:23,725 Come on, easy. 766 00:53:23,758 --> 00:53:24,657 Jake, come on. 767 00:53:24,691 --> 00:53:25,926 That thing leaves a mark. 768 00:53:25,958 --> 00:53:27,661 I want you off my planet. 769 00:53:27,693 --> 00:53:29,861 OK, we don't have time to debate men's rights here. 770 00:53:29,895 --> 00:53:32,165 Men's rights? 771 00:53:32,198 --> 00:53:33,732 Snake heads! 772 00:53:41,706 --> 00:53:43,574 Jake, get that gate open! 773 00:53:51,814 --> 00:53:53,716 Give me my weapon. 774 00:53:53,748 --> 00:53:54,550 Give me my weapon! 775 00:53:57,652 --> 00:53:59,121 Destroying our order will not be your legacy. 776 00:53:59,154 --> 00:54:00,620 Are you the queen of all your people 777 00:54:00,653 --> 00:54:01,688 or just the better half? 778 00:54:20,037 --> 00:54:20,972 Get out of there! 779 00:54:21,005 --> 00:54:23,973 Go! 780 00:54:24,007 --> 00:54:26,477 Climb up, I command you! 781 00:54:38,520 --> 00:54:39,821 - Now what? - The surface. 782 00:54:39,853 --> 00:54:40,989 I thought you said we'd be spotted 783 00:54:41,022 --> 00:54:42,055 if we go to the surface. 784 00:54:42,088 --> 00:54:43,690 It's the only chance I've got. 785 00:54:43,724 --> 00:54:44,559 Come on! 786 00:54:52,598 --> 00:54:53,765 Fresh air. 787 00:54:53,798 --> 00:54:54,966 We cannot stay here. 788 00:54:54,999 --> 00:54:56,568 Taxan's warriors are right behind us. 789 00:54:56,600 --> 00:54:57,602 Where to? 790 00:54:57,635 --> 00:54:58,503 The burn zone. 791 00:54:58,537 --> 00:55:01,271 Let's go. 792 00:55:01,304 --> 00:55:02,672 Go, go! 793 00:55:02,706 --> 00:55:04,041 I got it. 794 00:55:04,074 --> 00:55:04,709 Appreciate it 795 00:55:23,056 --> 00:55:24,657 Antares. 796 00:55:24,691 --> 00:55:25,493 My home. 797 00:55:28,327 --> 00:55:33,533 I guess it's beautiful in a sort of Miami Beach kind of way. 798 00:55:33,565 --> 00:55:35,567 The zone is behind the mountain. 799 00:55:35,600 --> 00:55:36,200 Let's get going. 800 00:55:40,838 --> 00:55:42,773 They've freed all the males from the south gas mines. 801 00:55:42,806 --> 00:55:45,976 I sent warriors to the top of the shaft. 802 00:55:46,009 --> 00:55:48,243 Round up the slaves later. 803 00:55:48,276 --> 00:55:51,213 I went the traitor Sumuru and the alien heretics. 804 00:55:54,215 --> 00:55:55,617 You know you did the right thing back 805 00:55:55,650 --> 00:55:57,019 there, letting those men go. 806 00:55:57,052 --> 00:55:59,854 It was stupid. 807 00:55:59,886 --> 00:56:02,890 It goes against everything Antareans believe in. 808 00:56:02,923 --> 00:56:04,091 Then why'd you let us do it? 809 00:56:08,827 --> 00:56:12,931 I am present when a child is born on Antares. 810 00:56:12,964 --> 00:56:14,999 The moment the child leaves its mother 811 00:56:15,033 --> 00:56:18,670 is the last moment it is truly free. 812 00:56:18,702 --> 00:56:21,005 Seconds later, it will be decided 813 00:56:21,037 --> 00:56:23,007 whether the child will live as an outcast 814 00:56:23,039 --> 00:56:26,910 or as part of our society. 815 00:56:26,942 --> 00:56:30,111 To me, that always felt unjust. 816 00:56:30,144 --> 00:56:31,847 Yeah, well if sex is a gauge of somebody's worth, 817 00:56:31,880 --> 00:56:33,950 I'd say Taxan's a bad example of that. 818 00:56:33,983 --> 00:56:36,717 Still wasn't the right thing to do. 819 00:56:36,750 --> 00:56:39,153 And thanks to you, there's chaos. 820 00:56:39,186 --> 00:56:41,022 No chance of returning to the village. 821 00:56:41,054 --> 00:56:42,689 Oh, like we want to return to your village. 822 00:56:42,722 --> 00:56:43,756 - Like we even care... - Jake. 823 00:56:43,789 --> 00:56:45,091 Oh, come off it, Adam. 824 00:56:45,124 --> 00:56:46,025 You can't seriously be siding with her on this. 825 00:56:46,059 --> 00:56:47,361 Jake! Go for a walk. 826 00:56:47,394 --> 00:56:49,228 Go! 827 00:56:49,261 --> 00:56:50,295 All of you. Go, get out of here. 828 00:56:50,328 --> 00:56:52,264 Go. Keep moving. 829 00:56:52,297 --> 00:56:53,098 Come on. 830 00:56:58,769 --> 00:57:01,871 Yeah, for Jake, this is a little bit more than just 831 00:57:01,905 --> 00:57:04,141 personal. 832 00:57:04,173 --> 00:57:05,674 How so? 833 00:57:05,707 --> 00:57:07,109 When he was a kid, his parents were taken away 834 00:57:07,142 --> 00:57:10,212 and put in a slave labor camp. 835 00:57:10,245 --> 00:57:12,780 He knows what it's like to have nothing 836 00:57:12,813 --> 00:57:16,150 and be treated like nothing. 837 00:57:16,184 --> 00:57:18,652 Yeah, we're full of surprises. 838 00:57:18,685 --> 00:57:19,786 Better get going. 839 00:57:19,819 --> 00:57:20,622 Yeah, better get going. 840 00:57:25,392 --> 00:57:26,293 Snake heads! 841 00:57:26,325 --> 00:57:27,126 Run! 842 00:57:33,065 --> 00:57:35,368 Round up all those males! 843 00:57:35,400 --> 00:57:36,700 Forget them. 844 00:57:36,733 --> 00:57:38,202 Which way do you think they went? 845 00:57:38,236 --> 00:57:40,839 There's only one place Sumuru can take them... 846 00:57:40,872 --> 00:57:42,373 the zone. 847 00:57:42,406 --> 00:57:44,974 Goddess, we cannot enter the zone. 848 00:57:45,007 --> 00:57:47,843 You're under the serpent's protection. 849 00:57:47,877 --> 00:57:50,246 Follow me. 850 00:57:50,278 --> 00:57:51,914 You heard the orders. 851 00:57:51,946 --> 00:57:52,781 Move! 852 00:58:17,702 --> 00:58:18,303 Come on, boy. 853 00:58:24,841 --> 00:58:27,444 Your sister and I used to climb up this mountain when 854 00:58:27,476 --> 00:58:29,979 we were much younger than you. 855 00:58:30,012 --> 00:58:31,046 She never gave up. 856 00:58:34,149 --> 00:58:37,986 You mean Dove beat you? 857 00:58:38,018 --> 00:58:39,154 You don't beat your queen. 858 00:58:42,354 --> 00:58:43,189 But she could have. 859 00:59:10,913 --> 00:59:13,716 Damn these quakes. 860 00:59:13,749 --> 00:59:16,252 You know, this planet is really starting to piss me off. 861 00:59:21,087 --> 00:59:24,291 It's the snake mother. 862 00:59:24,323 --> 00:59:27,093 She's angry. 863 00:59:27,126 --> 00:59:30,328 There's a reason for that, boy. 864 00:59:30,362 --> 00:59:32,098 Our world is ending. 865 00:59:32,130 --> 00:59:33,766 Ending? 866 00:59:33,799 --> 00:59:34,400 What does that mean? 867 00:59:38,336 --> 00:59:43,040 This planet's old, kid, which means it can get sick, 868 00:59:43,072 --> 00:59:45,775 like people, and even die. 869 00:59:45,808 --> 00:59:47,409 That's why we've got to get you out of here, hm. 870 00:59:47,443 --> 00:59:48,243 Come on, let's go. 871 01:00:04,357 --> 01:00:06,258 You know, by now, Taxan probably has all your people 872 01:00:06,291 --> 01:00:07,427 up in arms against you. 873 01:00:07,459 --> 01:00:09,228 You'd be a lot safer coming with us. 874 01:00:09,262 --> 01:00:11,331 I can't. 875 01:00:11,362 --> 01:00:14,399 I do not rule my people, I serve them. 876 01:00:14,431 --> 01:00:17,501 And if I had to, I'd die for them. 877 01:00:17,535 --> 01:00:20,471 Whatever floats your boat. 878 01:00:20,503 --> 01:00:22,405 This is the furthest I've ever been. 879 01:00:22,439 --> 01:00:24,307 So how do you know where this burn zone of yours 880 01:00:24,339 --> 01:00:25,408 actually starts? 881 01:00:25,440 --> 01:00:27,377 Whoa! 882 01:00:27,409 --> 01:00:29,312 Hey, look what I found! 883 01:00:36,349 --> 01:00:37,951 We call him the keeper of the zone. 884 01:00:42,088 --> 01:00:44,258 When this guy died, I'd say about 900 years ago, 885 01:00:44,290 --> 01:00:45,926 his bones were glowing in the dark. 886 01:00:45,959 --> 01:00:47,127 We're OK, though, because quantum 887 01:00:47,160 --> 01:00:48,427 radiation dissipates real fast. 888 01:00:48,460 --> 01:00:50,228 Yeah, it's low levels now. 889 01:00:50,262 --> 01:00:52,331 The starbase power reactor was right next to the shuttle bay. 890 01:00:52,364 --> 01:00:53,498 Do you think that ship's systems are 891 01:00:53,531 --> 01:00:55,033 still going to be functional? 892 01:00:55,066 --> 01:00:56,433 Look, spacecraft are designed to withstand 893 01:00:56,466 --> 01:00:59,236 extreme cosmic radiation... even micro-asteroids. 894 01:00:59,270 --> 01:01:02,506 I'd say if she doesn't have a flat tire, we've got a chance. 895 01:01:02,539 --> 01:01:04,108 Nine centuries ago, this place had 896 01:01:04,141 --> 01:01:05,440 one hell of a quantum burst. 897 01:01:05,473 --> 01:01:07,509 I mean, this whole area must have been polluted. 898 01:01:07,542 --> 01:01:09,444 I'd say anyone in the vicinity of the command center 899 01:01:09,477 --> 01:01:11,246 must be dead within like three seconds. 900 01:01:11,279 --> 01:01:12,547 According to the databases, 901 01:01:12,581 --> 01:01:14,448 the women were working the terraforming fields 902 01:01:14,481 --> 01:01:15,483 further north. 903 01:01:15,517 --> 01:01:17,285 All they saw was a bright light. 904 01:01:17,317 --> 01:01:19,187 The fire without flame. 905 01:01:19,219 --> 01:01:20,388 Mm-hm. 906 01:01:20,420 --> 01:01:22,957 Light of Death. 907 01:01:22,989 --> 01:01:24,291 Uh-uh. 908 01:01:24,323 --> 01:01:26,158 Look, mystery solved, OK. 909 01:01:26,191 --> 01:01:28,093 The colonists blew themselves up, 910 01:01:28,126 --> 01:01:31,095 mostly women survived, and they just 911 01:01:31,128 --> 01:01:34,400 rebuilt society to their needs. 912 01:01:38,401 --> 01:01:39,369 Taxan! 913 01:01:40,338 --> 01:01:42,972 Let's go! 914 01:01:44,974 --> 01:01:46,342 Come on! 915 01:01:46,375 --> 01:01:48,343 We're moving out! 916 01:01:48,377 --> 01:01:49,279 Come on! 917 01:02:12,297 --> 01:02:13,866 Come on! 918 01:02:13,899 --> 01:02:14,600 Keep moving! 919 01:02:30,245 --> 01:02:31,347 Everybody OK? 920 01:02:31,379 --> 01:02:32,214 Yeah! 921 01:02:35,149 --> 01:02:37,085 Will? 922 01:02:37,117 --> 01:02:39,453 Will? 923 01:02:39,487 --> 01:02:40,322 Will! 924 01:02:49,161 --> 01:02:50,463 Come on. 925 01:02:50,496 --> 01:02:53,397 Careful, careful, careful, careful, careful. 926 01:02:53,430 --> 01:02:56,967 OK, let him down, let him down, let him down. 927 01:02:57,000 --> 01:02:58,236 He's still breathing. 928 01:03:05,141 --> 01:03:05,941 You with us? 929 01:03:09,011 --> 01:03:13,115 Scanning my body again, Adam? 930 01:03:13,148 --> 01:03:15,350 No secret illness, right? 931 01:03:15,383 --> 01:03:16,218 Just like before? 932 01:03:20,321 --> 01:03:23,522 - You betcha, kid. - Which sickness? 933 01:03:30,494 --> 01:03:31,396 I'll tell you later. 934 01:03:31,429 --> 01:03:33,098 No, now. 935 01:03:33,130 --> 01:03:34,933 Scan her, Adam. 936 01:03:34,967 --> 01:03:38,202 She'll read negative, too. 937 01:03:38,234 --> 01:03:39,069 That's up to her, Will. 938 01:03:43,005 --> 01:03:44,141 Do I pass your test? 939 01:04:00,486 --> 01:04:01,388 You're perfect. 940 01:04:07,059 --> 01:04:10,095 OK, now the truth. 941 01:04:24,072 --> 01:04:24,974 Your planet is dying. 942 01:04:28,543 --> 01:04:29,678 Our world is already dead. 943 01:04:35,349 --> 01:04:36,184 Earth? 944 01:04:41,220 --> 01:04:44,757 A gene virus... 945 01:04:44,790 --> 01:04:47,525 a long dormant leftover in our DNA from a gene war 946 01:04:47,559 --> 01:04:50,296 centuries ago suddenly became active. 947 01:04:50,329 --> 01:04:53,198 It destroyed our ability to procreate. 948 01:04:53,230 --> 01:04:54,098 There's no cure. 949 01:04:54,131 --> 01:04:57,668 There's no antidote. 950 01:04:57,701 --> 01:04:59,769 Over the last 60 years, human colonies all over the galaxy 951 01:04:59,802 --> 01:05:01,738 have diminished to the point of extinction. 952 01:05:04,740 --> 01:05:06,141 So you and Jake... 953 01:05:06,174 --> 01:05:08,643 We're two of the last clean humans left. 954 01:05:08,676 --> 01:05:11,079 Scientifically speaking, we're freaks of nature. 955 01:05:16,350 --> 01:05:17,185 Why did you come here? 956 01:05:23,155 --> 01:05:24,723 Your community is the only healthy gene 957 01:05:24,756 --> 01:05:29,127 pool large enough to support the survival of the human species. 958 01:05:29,161 --> 01:05:30,396 You came here to... 959 01:05:30,429 --> 01:05:31,530 You test negative for viral antibodies. 960 01:05:31,563 --> 01:05:33,699 So did Will. 961 01:05:33,732 --> 01:05:35,667 There's no trace of the gene virus here. 962 01:05:40,370 --> 01:05:41,404 You're our last hope... 963 01:05:41,438 --> 01:05:44,407 you and your people. 964 01:05:44,440 --> 01:05:46,542 If we leave without you, there is nowhere we can go. 965 01:05:51,413 --> 01:05:52,248 Help us. 966 01:05:57,251 --> 01:05:59,120 Let's find the ship first. 967 01:06:08,827 --> 01:06:12,330 We're here. 968 01:06:12,362 --> 01:06:13,764 Adam, check it out. 969 01:06:13,797 --> 01:06:16,067 The radiation levels are radical. 970 01:06:16,101 --> 01:06:17,334 Looks like they've altered the reflective 971 01:06:17,367 --> 01:06:18,301 qualities of the zone. 972 01:06:26,509 --> 01:06:27,510 OK. 973 01:06:27,543 --> 01:06:29,344 Reactor's just behind this door. 974 01:06:29,377 --> 01:06:31,080 Shuttle bay just beyond that. 975 01:06:32,647 --> 01:06:33,615 Control circuits are all blown. 976 01:06:33,647 --> 01:06:34,615 There's no response. 977 01:06:34,649 --> 01:06:36,550 Aw, forget it. 978 01:06:36,583 --> 01:06:37,484 OK. 979 01:06:37,518 --> 01:06:38,119 Stand back. 980 01:06:59,202 --> 01:06:59,837 After you, ma'am. 981 01:07:14,716 --> 01:07:17,718 There it is. 982 01:07:17,750 --> 01:07:18,585 Follow me. 983 01:07:40,504 --> 01:07:42,338 Well? 984 01:07:42,371 --> 01:07:43,306 What are you waiting for? 985 01:07:49,511 --> 01:07:50,813 Anyone else care to disobey me? 986 01:07:57,818 --> 01:07:59,620 Guys, I found it. 987 01:07:59,652 --> 01:08:00,453 Over here. 988 01:08:22,471 --> 01:08:23,272 Whoa. 989 01:08:29,743 --> 01:08:33,214 Think you can get the power up? 990 01:08:33,247 --> 01:08:34,348 Hey, I was right. 991 01:08:34,381 --> 01:08:36,450 The quantum flux reactor did blow. 992 01:08:36,482 --> 01:08:38,818 Must have been one heck of a quantum wave. 993 01:08:38,852 --> 01:08:41,721 Didn't seem to have damaged most of the equipment, though. 994 01:08:41,753 --> 01:08:42,888 OK. 995 01:08:42,922 --> 01:08:44,524 Everybody cross your fingers and pray 996 01:08:44,557 --> 01:08:46,160 that the fission generators are still functional. 997 01:08:54,965 --> 01:08:56,567 Yes, please! 998 01:08:56,600 --> 01:08:57,868 You didn't think mother nature would spare an idiot 999 01:08:57,902 --> 01:09:01,405 from extinction, did you? 1000 01:09:01,438 --> 01:09:03,373 Oh. 1001 01:09:03,406 --> 01:09:04,541 No comment. 1002 01:09:04,573 --> 01:09:07,310 Look, it's a pretty primitive setup. 1003 01:09:10,245 --> 01:09:12,479 How many guys that you know could operate machinery that's 1004 01:09:12,512 --> 01:09:14,515 almost a millennium old, huh? 1005 01:09:14,548 --> 01:09:15,649 OK. 1006 01:09:15,682 --> 01:09:17,617 Let's clean this baby up. 1007 01:09:17,650 --> 01:09:19,987 Come give me a hand here, kid. 1008 01:09:20,019 --> 01:09:20,954 Relax. 1009 01:09:20,988 --> 01:09:22,523 It's just rocket science. 1010 01:09:22,555 --> 01:09:23,889 How long before you can power up the cruiser? 1011 01:09:23,923 --> 01:09:25,524 It's going to take me a while to figure 1012 01:09:25,558 --> 01:09:26,993 out if the system is stable, and I'll get back to you 1013 01:09:27,026 --> 01:09:28,795 on that one. 1014 01:09:28,826 --> 01:09:30,195 Let's go see if your ancestors left some horses in the stable. 1015 01:09:33,732 --> 01:09:34,700 I'll tell you later. 1016 01:10:07,293 --> 01:10:14,499 Not bad for 1,000 years old. 1017 01:10:14,532 --> 01:10:17,001 Or many moons or whatever you guys call it. 1018 01:10:27,008 --> 01:10:28,577 Oh yeah. 1019 01:10:28,611 --> 01:10:29,878 I'm going to need a vintage manual for this one. 1020 01:10:36,582 --> 01:10:37,951 Power's low. 1021 01:10:37,984 --> 01:10:40,453 We're definitely going to need Jake's generators. 1022 01:10:40,487 --> 01:10:41,321 Cover your eyes. 1023 01:10:44,023 --> 01:10:47,026 I keep praying we're getting out of here. 1024 01:10:47,058 --> 01:10:48,360 Who says I'm going with you? 1025 01:10:51,897 --> 01:10:53,630 You have no future on this planet. 1026 01:10:53,664 --> 01:10:56,534 What future will I have with you? 1027 01:10:56,566 --> 01:10:58,069 You'd have a chance. 1028 01:10:58,102 --> 01:10:58,936 A second chance? 1029 01:11:02,404 --> 01:11:04,340 That's up to you. 1030 01:11:26,691 --> 01:11:28,394 It's humming, Jake. 1031 01:11:28,427 --> 01:11:29,961 Ah! 1032 01:11:29,993 --> 01:11:32,663 Welcome back to the age of interstellar travel 1033 01:11:32,697 --> 01:11:35,899 and holographic swimsuit catalogs, kid. 1034 01:11:35,933 --> 01:11:37,501 Cata-what? 1035 01:11:37,533 --> 01:11:41,704 Cata... you know, a planet of bootylicious-ness 1036 01:11:41,737 --> 01:11:43,807 and you're not even old enough to appreciate it. 1037 01:11:43,839 --> 01:11:45,909 That is a tough break, kid. 1038 01:11:45,942 --> 01:11:47,843 OK. 1039 01:11:47,875 --> 01:11:49,678 Let there be light. 1040 01:11:52,812 --> 01:11:54,015 All right! 1041 01:11:54,047 --> 01:11:55,483 Let's get this baby powered up and get 1042 01:11:55,516 --> 01:11:56,618 the hell out of this hellhole. 1043 01:12:03,456 --> 01:12:05,024 Adam, we've got generator power. 1044 01:12:05,057 --> 01:12:06,625 Adam, you copy? 1045 01:12:06,657 --> 01:12:09,027 Yeah, we copy, Jake. 1046 01:12:09,060 --> 01:12:10,496 You ready for power? 1047 01:12:10,528 --> 01:12:12,429 Yeah, juice up cruiser power storage. 1048 01:12:12,463 --> 01:12:14,499 I will fire up the on-board reactor. 1049 01:12:14,531 --> 01:12:15,566 I'm on it. 1050 01:12:15,599 --> 01:12:16,567 Oh, and Adam. 1051 01:12:16,601 --> 01:12:18,102 Yeah. 1052 01:12:18,135 --> 01:12:20,037 Tell that queen friend of yours that I checked the base 1053 01:12:20,070 --> 01:12:22,005 logs up until the accident. 1054 01:12:22,038 --> 01:12:24,106 The quantum reactor blew because of a structural weakness 1055 01:12:24,140 --> 01:12:25,775 with the inner tubing. 1056 01:12:25,807 --> 01:12:27,076 Probably a freak reaction to the planet's 1057 01:12:27,109 --> 01:12:28,777 more offbeat radiation. 1058 01:12:28,809 --> 01:12:30,644 But no judgment, no Light of Death, 1059 01:12:30,678 --> 01:12:33,081 and sure as hell no fault of the engineers... 1060 01:12:33,113 --> 01:12:35,816 male or female. 1061 01:12:35,848 --> 01:12:36,817 Yeah, thanks for the info, bud. 1062 01:12:43,556 --> 01:12:44,891 So we were wrong all along. 1063 01:12:50,828 --> 01:12:52,964 It's natural. 1064 01:12:52,997 --> 01:12:54,732 I think after a disaster, everyone 1065 01:12:54,765 --> 01:12:58,403 looks for someone to blame. 1066 01:12:58,435 --> 01:13:02,905 I guess it helps to channel pain into anger. 1067 01:13:02,938 --> 01:13:03,773 That's human. 1068 01:13:11,479 --> 01:13:12,747 But our society... 1069 01:13:12,779 --> 01:13:18,951 our beliefs... it's all based on a mistake? 1070 01:13:18,984 --> 01:13:20,621 Yeah, I think most of Earth's cultures 1071 01:13:20,653 --> 01:13:22,389 were based on a mistake of some form or other. 1072 01:13:25,057 --> 01:13:26,725 It's making the best of it that counts. 1073 01:13:30,227 --> 01:13:31,095 Maybe now you can do that. 1074 01:13:44,940 --> 01:13:47,542 I'm drawing power to the cruiser's storage cells. 1075 01:13:47,576 --> 01:13:50,612 Now hopefully, that'll give Adam enough juice to power 1076 01:13:50,644 --> 01:13:52,180 up the ship's reactor. 1077 01:13:52,214 --> 01:13:55,782 What can I do for you, Jake? 1078 01:13:55,816 --> 01:13:58,119 You can keep an eye on those radiation 1079 01:13:58,152 --> 01:13:59,786 readouts for me. 1080 01:13:59,819 --> 01:14:01,554 Now see, we've got to keep them below that red line. 1081 01:14:01,588 --> 01:14:02,856 See? 1082 01:14:02,888 --> 01:14:04,123 Because if we don't, they're going to blow, 1083 01:14:04,156 --> 01:14:05,890 and our chances of powering up the cruiser 1084 01:14:05,923 --> 01:14:08,894 - are going to blow with them, OK? - I'm on it. 1085 01:14:11,895 --> 01:14:13,764 You know, I think you're going to enjoy 1086 01:14:13,797 --> 01:14:15,934 wherever it is we end up going. 1087 01:14:15,966 --> 01:14:18,501 Yeah. 1088 01:14:18,535 --> 01:14:19,470 I just wish dog's here. 1089 01:14:21,871 --> 01:14:22,704 Hey. 1090 01:14:25,741 --> 01:14:27,243 It's going to be OK. 1091 01:14:27,276 --> 01:14:28,810 We're going to get out of here, and then you and I have 1092 01:14:28,842 --> 01:14:30,578 a date for some serious fun. 1093 01:14:33,280 --> 01:14:34,548 Eyes, watch. 1094 01:14:44,823 --> 01:14:45,692 Jake. 1095 01:14:45,724 --> 01:14:46,757 Yeah. 1096 01:14:46,790 --> 01:14:49,126 Jake, I think I heard something. 1097 01:14:49,160 --> 01:14:50,028 Hey, hey, hey, hey. 1098 01:14:50,061 --> 01:14:51,563 What's the deal? 1099 01:14:51,595 --> 01:14:53,030 You're supposed to be watching the readouts. 1100 01:14:53,062 --> 01:14:54,632 Yeah, but Jake, I really think I heard something. 1101 01:14:54,664 --> 01:14:55,799 Yeah, yeah, yeah, whatever. 1102 01:14:55,833 --> 01:14:56,935 Red line, kid. Go, go, go, go, go. 1103 01:15:01,169 --> 01:15:02,204 Adam, stand by. 1104 01:15:02,238 --> 01:15:03,140 Sending you maximum power. 1105 01:15:07,876 --> 01:15:08,844 Copy. 1106 01:15:08,877 --> 01:15:10,145 Sequencing cruiser reactor. 1107 01:15:10,177 --> 01:15:11,513 Hit those two keys first. 1108 01:15:11,545 --> 01:15:12,847 That one, then that. 1109 01:15:12,880 --> 01:15:13,882 These? 1110 01:15:19,686 --> 01:15:20,554 Up there! 1111 01:15:25,958 --> 01:15:27,160 Adam, what's your reactor reading? 1112 01:15:31,296 --> 01:15:32,163 82% power. 1113 01:15:32,195 --> 01:15:33,163 Ready to fly in five. 1114 01:15:33,197 --> 01:15:34,099 You got a problem? 1115 01:15:36,599 --> 01:15:38,035 My readings are redlining. 1116 01:15:38,068 --> 01:15:39,570 I don't know if I can contain this antique. 1117 01:15:49,643 --> 01:15:50,878 Initiate shut down sequence. 1118 01:15:50,911 --> 01:15:52,114 I'll give you go as soon as I can. 1119 01:15:52,146 --> 01:15:52,980 Copy. 1120 01:16:01,086 --> 01:16:04,256 Stand by reactor shutdown sequence, kid. 1121 01:16:04,290 --> 01:16:05,791 Stop! 1122 01:16:09,728 --> 01:16:10,628 Adam! 1123 01:16:10,660 --> 01:16:11,596 Snake attack! 1124 01:16:11,629 --> 01:16:12,964 Snake attack! 1125 01:16:12,996 --> 01:16:15,799 Taxan. 1126 01:16:20,070 --> 01:16:20,938 Jake, no! 1127 01:16:20,971 --> 01:16:22,071 No! 1128 01:16:22,105 --> 01:16:23,072 I've got to shut the reactor down! 1129 01:16:30,711 --> 01:16:31,879 Where's the traitor, Sumuru? 1130 01:16:34,680 --> 01:16:37,183 Over here, Taxan. 1131 01:16:53,296 --> 01:16:54,131 She's mine. 1132 01:16:58,367 --> 01:17:01,771 You've been queen too long. 1133 01:17:01,804 --> 01:17:03,373 You want my crown, Taxan? 1134 01:17:03,406 --> 01:17:05,874 It should always have been mine! 1135 01:17:05,906 --> 01:17:07,075 Then come and take it. 1136 01:17:44,073 --> 01:17:47,376 Adam! Generator's in the red. 1137 01:17:47,408 --> 01:17:49,210 - This place is going to blow. - How long? 1138 01:17:49,243 --> 01:17:50,878 - Five minutes, max. - Power up the cruiser. 1139 01:17:50,912 --> 01:17:51,947 Get those blast gates open. 1140 01:17:51,979 --> 01:17:52,879 Go now! 1141 01:17:52,912 --> 01:17:53,714 Come on! 1142 01:18:29,843 --> 01:18:31,145 OK. 1143 01:18:31,178 --> 01:18:35,215 Let's see if this vintage baby wants to fly. 1144 01:18:58,366 --> 01:18:59,468 Sumuru! 1145 01:18:59,502 --> 01:19:01,404 That generator's going to explode. 1146 01:19:01,436 --> 01:19:02,905 We got to get out of here. 1147 01:19:24,222 --> 01:19:32,764 Launch power up and blast gates open. 1148 01:19:43,339 --> 01:19:44,207 Ow. 1149 01:19:44,240 --> 01:19:45,407 That had to hurt. 1150 01:19:45,441 --> 01:19:47,108 We got to go. 1151 01:19:47,142 --> 01:19:47,943 Go, go! 1152 01:19:52,913 --> 01:19:54,982 What can I do, Jake? 1153 01:19:55,015 --> 01:19:58,184 Watch and learn, kid. 1154 01:19:58,216 --> 01:20:01,954 Sequencing engine start up. 1155 01:20:01,988 --> 01:20:04,256 Vertical thrusters. 1156 01:20:04,288 --> 01:20:07,392 No touching. 1157 01:20:07,425 --> 01:20:08,761 OK. 1158 01:20:08,794 --> 01:20:10,361 Please baby, please baby. 1159 01:20:10,393 --> 01:20:13,431 Vertical thrusters firing. 1160 01:20:13,464 --> 01:20:15,099 Yes, please. 1161 01:20:40,953 --> 01:20:42,355 Yeah, didn't see that one coming. 1162 01:20:49,360 --> 01:20:51,363 Full vertical thrust. 1163 01:20:51,395 --> 01:20:53,930 Checking main engines. 1164 01:20:53,963 --> 01:20:55,899 You getting all this technical shit, kid? 1165 01:20:55,933 --> 01:20:57,301 No, not really. 1166 01:20:57,333 --> 01:20:58,201 That's OK. 1167 01:20:58,233 --> 01:21:00,236 Neither does Adam. 1168 01:21:00,268 --> 01:21:02,471 All righty. 1169 01:21:02,505 --> 01:21:03,940 Give it to me, baby. 1170 01:21:07,107 --> 01:21:07,909 Yo! 1171 01:21:10,511 --> 01:21:13,147 We just got ourselves a ride out of here, kid. 1172 01:21:13,180 --> 01:21:14,015 Yes, please. 1173 01:21:18,383 --> 01:21:21,020 I can't hold these thrusters on standby. 1174 01:21:21,054 --> 01:21:22,822 Where the hell are they? 1175 01:21:22,854 --> 01:21:23,822 Here they come! 1176 01:21:23,855 --> 01:21:24,523 Go, Jake! 1177 01:21:24,555 --> 01:21:27,358 Go, go, go. 1178 01:21:27,391 --> 01:21:28,893 Blast gates are lowered. 1179 01:21:28,925 --> 01:21:30,161 - We've got full thrust. - Everybody hang on. 1180 01:21:33,930 --> 01:21:35,264 Is it at all possible you miscalculated 1181 01:21:35,298 --> 01:21:36,934 the timeline for this planet? 1182 01:21:36,967 --> 01:21:40,303 I hate to admit it, but I just had the same thought. 1183 01:21:40,336 --> 01:21:41,904 Let's hope I can navigate this thing 1184 01:21:41,936 --> 01:21:42,939 through a shaking blast door. 1185 01:21:55,115 --> 01:21:56,584 Jake, you want to do a systems check 1186 01:21:56,617 --> 01:21:59,085 and find out how far this piece of fine, vintage machinery 1187 01:21:59,117 --> 01:22:00,853 will take us, please? 1188 01:22:00,887 --> 01:22:03,156 I'm on it. 1189 01:22:24,539 --> 01:22:25,974 Everything is going to be OK. 1190 01:23:04,471 --> 01:23:06,941 We've got a full manifest here. 1191 01:23:06,975 --> 01:23:10,511 Enough... yeah, enough for a jump to Sirius. 1192 01:23:10,544 --> 01:23:13,613 You mean you're flying through the stars? 1193 01:23:13,647 --> 01:23:15,216 You got it, kid. 1194 01:23:15,248 --> 01:23:17,616 Next stop, Sirius station. 1195 01:23:17,650 --> 01:23:20,387 Hey Jake, take over. 1196 01:23:20,420 --> 01:23:22,121 Kid, come get your first flying lesson. 1197 01:23:31,962 --> 01:23:33,331 Those are my people down there. 1198 01:23:43,706 --> 01:23:45,441 Listen, I know we lied to you about our reasons 1199 01:23:45,474 --> 01:23:48,243 for coming here. 1200 01:23:48,276 --> 01:23:51,246 Men lie, women lie. 1201 01:23:51,279 --> 01:23:54,181 There was deceit and treason in my own circles. 1202 01:23:59,284 --> 01:24:02,521 But you saved my life. 1203 01:24:02,555 --> 01:24:03,456 You saved mine. 1204 01:24:06,558 --> 01:24:08,560 I never needed anybody's help before. 1205 01:24:11,461 --> 01:24:14,432 Well, maybe it's not about needing someone's help. 1206 01:24:17,499 --> 01:24:19,002 But about wanting it? 1207 01:24:35,415 --> 01:24:39,152 Jake, set us down on that hilltop near the temple. 1208 01:24:39,184 --> 01:24:40,753 Yeah, but the quakes are getting worse. 1209 01:24:40,785 --> 01:24:41,686 We... 1210 01:24:41,719 --> 01:24:43,688 I know. 1211 01:24:43,722 --> 01:24:45,023 OK, but we can't stay long. 1212 01:24:51,396 --> 01:24:53,063 You know, there's room in this cruiser 1213 01:24:53,095 --> 01:24:55,665 to pick up survivors. 1214 01:24:55,698 --> 01:24:58,166 For all of us? 1215 01:24:58,200 --> 01:25:00,169 Well, it might be a little crowded, 1216 01:25:00,202 --> 01:25:03,273 but you want to decide who lives and who dies? 1217 01:25:06,374 --> 01:25:07,675 Not anymore. 1218 01:25:57,584 --> 01:25:58,384 On your feet. 1219 01:26:01,553 --> 01:26:03,222 Stand up, all of you. 1220 01:26:09,593 --> 01:26:11,595 We are going on a great journey together. 1221 01:26:15,498 --> 01:26:22,403 It's not one we want, but one we have to take, nevertheless. 1222 01:26:22,437 --> 01:26:24,238 We're going to the stars. 1223 01:26:24,272 --> 01:26:25,174 To the stars. 1224 01:26:33,246 --> 01:26:34,080 My queen. 1225 01:26:36,783 --> 01:26:38,052 You lost this. 1226 01:26:52,461 --> 01:26:53,597 I don't want it anymore. 1227 01:27:28,324 --> 01:27:29,359 OK, any time, people. 1228 01:27:33,631 --> 01:27:36,399 Can we move it along, please? 1229 01:27:36,431 --> 01:27:38,135 OK, someone tell me when we're set to go because I 1230 01:27:38,167 --> 01:27:39,402 don't trust this planet. 1231 01:27:39,435 --> 01:27:40,669 Almost there. 1232 01:27:49,276 --> 01:27:50,677 What the hell was that? 1233 01:27:50,710 --> 01:27:51,646 A quake, Adam. 1234 01:27:51,678 --> 01:27:52,479 I told you. 1235 01:27:57,350 --> 01:27:58,583 Oh, you got to be kidding me. 1236 01:27:58,617 --> 01:27:59,418 That was no quake. 1237 01:28:05,422 --> 01:28:06,291 Don't ask. 1238 01:28:06,323 --> 01:28:08,792 I'll tell you later. 1239 01:28:08,826 --> 01:28:10,693 Aw, man. 1240 01:28:10,727 --> 01:28:12,463 I knew this was too good to be true. 1241 01:28:12,496 --> 01:28:13,664 Look. 1242 01:28:13,696 --> 01:28:15,665 If that thing damages our thrusters, 1243 01:28:15,697 --> 01:28:16,598 we're stuck down here. 1244 01:28:16,632 --> 01:28:18,268 You realize that? 1245 01:28:25,407 --> 01:28:27,275 Fire up the left parking booster. 1246 01:28:27,309 --> 01:28:28,408 What? 1247 01:28:28,442 --> 01:28:29,543 Just do it! 1248 01:28:29,577 --> 01:28:30,744 Whatever. 1249 01:28:43,688 --> 01:28:45,257 All right. 1250 01:28:45,290 --> 01:28:48,759 And on the menu tonight, ladies and gentlemen, 1251 01:28:48,793 --> 01:28:52,329 southern fried snake. 1252 01:28:52,362 --> 01:28:55,231 Three, two, one. 1253 01:28:55,265 --> 01:28:56,432 Bite me! 1254 01:28:59,734 --> 01:29:00,536 Bite me? 1255 01:29:03,538 --> 01:29:04,606 Let's get the hell out of here. 1256 01:29:21,587 --> 01:29:23,956 OK, commander Will. 1257 01:29:23,988 --> 01:29:27,259 Butt in the chair, eyes on the screen, hands on the controls. 1258 01:29:27,292 --> 01:29:30,595 And pull back real slow. 1259 01:29:30,627 --> 01:29:31,761 Like this. 1260 01:29:31,795 --> 01:29:32,964 You got it. 1261 01:29:32,996 --> 01:29:34,530 Cool. 1262 01:29:41,903 --> 01:29:43,372 So you enter your data. 1263 01:29:44,573 --> 01:29:47,941 The nav control plots a trajectory. 1264 01:29:47,975 --> 01:29:49,844 And look. 1265 01:29:49,877 --> 01:29:52,246 There's your course to Sirius. 1266 01:29:52,278 --> 01:29:53,379 And after that? 1267 01:29:53,412 --> 01:29:58,750 After that, pick a star, kid. 1268 01:29:58,784 --> 01:30:00,585 OK. 1269 01:30:01,620 --> 01:30:02,588 Dog? 1270 01:30:07,991 --> 01:30:10,560 Dog? 1271 01:30:13,963 --> 01:30:17,032 Oh dog, I thought I'd never see you again! 1272 01:30:17,065 --> 01:30:20,002 He was at the ladder to the surface, barking like crazy. 1273 01:30:20,036 --> 01:30:22,604 I thought there must be something or someone really 1274 01:30:22,637 --> 01:30:25,874 special up there, and well, if there wasn't, hey, 1275 01:30:25,907 --> 01:30:27,509 I could use some company. 1276 01:30:27,541 --> 01:30:29,276 Oh, thank you so much! 1277 01:30:29,309 --> 01:30:31,044 Oh, dog. 1278 01:30:31,078 --> 01:30:33,047 Guys! 1279 01:30:33,080 --> 01:30:34,614 Guys, look at my dog! 1280 01:30:34,646 --> 01:30:36,548 Hey, he found you! 1281 01:30:36,582 --> 01:30:37,883 Oh, cute little dog. 1282 01:30:37,917 --> 01:30:39,352 What's his name? 1283 01:30:39,385 --> 01:30:40,586 Dog. 1284 01:30:40,618 --> 01:30:42,554 Dog? 1285 01:30:42,587 --> 01:30:43,522 Dog. 1286 01:30:43,555 --> 01:30:44,390 It's a name. 1287 01:30:51,695 --> 01:30:54,598 A universe. 1288 01:30:54,630 --> 01:30:57,932 Ours for the taking. 1289 01:30:57,966 --> 01:30:59,502 Let's hope we don't screw it up. 1290 01:31:31,667 --> 01:31:36,667 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1290 01:31:37,305 --> 01:32:37,662 from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 85122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.