All language subtitles for Stars.Fell.on.Alabama.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC- YTS.MX -HI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,914 --> 00:00:10,914 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:14,273 --> 00:00:23,383 (♪♪♪) 3 00:00:23,416 --> 00:00:25,951 ♪ On a lonely day ♪ 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,654 ♪ I look out on the freeway ♪ 5 00:00:27,687 --> 00:00:32,359 ♪ I can fantasize about the car I drive ♪ 6 00:00:32,392 --> 00:00:35,194 - ♪ Don't need the light on ♪ - (Buzzing) 7 00:00:35,227 --> 00:00:36,496 WOMAN 1: Hey, I'm almost there. 8 00:00:36,529 --> 00:00:37,229 BRYCE: (On the phone) Great, drive safe. 9 00:00:37,262 --> 00:00:38,465 I don't know about this, Bryce. 10 00:00:38,498 --> 00:00:40,099 BRYCE: (On the phone) You'll be great, don't worry. 11 00:00:40,132 --> 00:00:41,967 Uh-huh. 12 00:00:42,000 --> 00:00:44,471 ♪ I'm goin' to California ♪ 13 00:00:44,504 --> 00:00:47,139 ♪ Gonna live the life ♪ 14 00:00:47,172 --> 00:00:49,308 ♪ Sippin' on tequila ♪ 15 00:00:49,342 --> 00:00:51,611 ♪ Night after night ♪ 16 00:00:51,644 --> 00:00:53,979 ♪ Dreamin' of the moment ♪ 17 00:00:54,012 --> 00:00:56,416 ♪ When everything goes right ♪ 18 00:00:56,449 --> 00:00:58,117 ♪ A little bit of love ♪ 19 00:00:58,150 --> 00:01:02,221 ♪ Goes a long way tonight ♪ 20 00:01:05,257 --> 00:01:08,293 ♪ I'm on my way ♪ 21 00:01:08,328 --> 00:01:10,095 ♪ Heading for the sun ♪ 22 00:01:10,129 --> 00:01:12,665 ♪ That's where I'll stay ♪ 23 00:01:12,699 --> 00:01:14,501 ♪ Till I head back home ♪ 24 00:01:14,534 --> 00:01:17,169 ♪ Do you ever feel like ♪ 25 00:01:17,202 --> 00:01:20,139 ♪ You need to change ♪ 26 00:01:20,172 --> 00:01:21,641 ♪ Hanging out where ♪ 27 00:01:21,674 --> 00:01:24,243 ♪ No one knows your name ♪ 28 00:01:24,276 --> 00:01:26,945 ♪ I'm goin' to California ♪ 29 00:01:26,979 --> 00:01:29,382 ♪ Gonna live the life ♪ 30 00:01:29,416 --> 00:01:31,551 ♪ Sippin' on tequila ♪ 31 00:01:31,584 --> 00:01:34,119 ♪ Night after night ♪ 32 00:01:34,153 --> 00:01:36,389 ♪ Dreamin' of the moment ♪ 33 00:01:36,423 --> 00:01:37,724 ♪ When everything goes right ♪ 34 00:01:37,757 --> 00:01:39,057 (Clears throat) Ready? 35 00:01:39,091 --> 00:01:39,958 ♪ A little bit of love ♪ 36 00:01:39,992 --> 00:01:41,561 (Exhales) Okay, here we go. 37 00:01:41,594 --> 00:01:44,364 ♪ Goes a long way tonight ♪ 38 00:01:48,368 --> 00:01:50,370 (Tapping) 39 00:01:50,403 --> 00:01:52,137 It's... I don't know. 40 00:01:52,171 --> 00:01:53,238 It says it's connected. 41 00:01:55,442 --> 00:01:56,543 Why aren't we meeting in person? 42 00:01:56,576 --> 00:01:58,611 Bryce insisted. 43 00:01:58,645 --> 00:02:00,747 BRYCE: (On video call) You guys got it figured out on your end yet? 44 00:02:00,780 --> 00:02:02,214 Jeff, great to see you. 45 00:02:02,247 --> 00:02:03,349 Hey, sorry, I had to mix up plans like this, 46 00:02:03,383 --> 00:02:04,451 but we got called into another meeting, 47 00:02:04,484 --> 00:02:07,052 - you understand? - Bryce, listen. 48 00:02:07,085 --> 00:02:09,756 This is a tent-pole summer release. 49 00:02:09,789 --> 00:02:11,990 We need a household name actor to carry it. 50 00:02:12,024 --> 00:02:12,559 BRYCE: (On video call) Mr. Hyde, I get it. 51 00:02:12,592 --> 00:02:13,426 You think you need what? 52 00:02:13,460 --> 00:02:16,463 Reece uh, or... or... or uh, Scarlet. 53 00:02:16,496 --> 00:02:20,232 No, Madison Belle was born to play this role. 54 00:02:21,768 --> 00:02:24,002 Oh, my gosh, it's Madison Belle! 55 00:02:25,472 --> 00:02:26,673 Look, I hate to cut this short, guys. 56 00:02:26,706 --> 00:02:28,307 We really do have to run. 57 00:02:28,341 --> 00:02:29,107 Tryin' to convince Madison 58 00:02:29,141 --> 00:02:30,410 to star in a film in another studio 59 00:02:30,443 --> 00:02:32,244 and I gotta be honest, 60 00:02:32,277 --> 00:02:33,646 they're really rollin' out the red carpet for her today. 61 00:02:33,680 --> 00:02:34,347 - Okay. - Uh, 62 00:02:34,380 --> 00:02:37,350 Bryce, just give us the weekend. 63 00:02:37,383 --> 00:02:38,618 Nice! Excellent, guys. 64 00:02:38,651 --> 00:02:41,421 That was perfect. 65 00:02:41,454 --> 00:02:42,221 - Good job. - High five. 66 00:02:42,254 --> 00:02:43,188 Great job. 67 00:02:43,222 --> 00:02:44,022 Thank you so much. 68 00:02:44,056 --> 00:02:45,090 (Chuckling) 69 00:02:45,123 --> 00:02:46,493 Yes. 70 00:02:46,526 --> 00:02:47,694 Good job. 71 00:02:47,727 --> 00:02:49,629 (Phone ringing) 72 00:02:51,698 --> 00:02:52,465 Uh, okay. 73 00:02:52,499 --> 00:02:54,299 Um, I have to take this. 74 00:02:54,334 --> 00:02:56,134 Okay, uh, don't forget to have Sarah validate you. 75 00:02:56,168 --> 00:02:57,169 Yep. 76 00:02:58,270 --> 00:02:59,539 Hey, what's up? 77 00:03:00,707 --> 00:03:03,108 - LARRY: Madison Belle? - BRYCE: Yeah. 78 00:03:03,141 --> 00:03:05,812 You take her to dinner and a breakfast yet? 79 00:03:05,845 --> 00:03:06,613 (Sighing) 80 00:03:06,646 --> 00:03:07,212 BRYCE: Golden rule. 81 00:03:07,246 --> 00:03:09,749 Oh, meant to be broken. 82 00:03:09,782 --> 00:03:10,717 No, it's not. 83 00:03:10,750 --> 00:03:14,052 You should make her your plus one tonight. 84 00:03:14,086 --> 00:03:15,287 BRYCE: Okay, look, Larry... 85 00:03:15,320 --> 00:03:16,723 No, you said next spot. 86 00:03:16,756 --> 00:03:17,357 BRYCE: (Overlapping speech) To have this discussion. 87 00:03:17,390 --> 00:03:19,324 I have rules for a reason. 88 00:03:19,359 --> 00:03:20,527 And you of all people know 89 00:03:20,560 --> 00:03:22,227 that mixing business and pleasure 90 00:03:22,261 --> 00:03:24,062 just doesn't work in the long run. 91 00:03:24,096 --> 00:03:25,197 Here's your suit, 92 00:03:25,230 --> 00:03:26,566 and your tickets for the premiere tonight, 93 00:03:26,599 --> 00:03:29,201 and the after-party's at the SoHo House rooftop. 94 00:03:29,234 --> 00:03:30,470 There's nothing wrong 95 00:03:30,503 --> 00:03:32,739 with having a little work-related romance. 96 00:03:32,772 --> 00:03:34,273 It's been three weeks. 97 00:03:34,306 --> 00:03:36,509 It's been three weeks, Zane. 98 00:03:36,543 --> 00:03:37,309 Uh... 99 00:03:39,546 --> 00:03:41,481 - Thank you. - Canceling, again? 100 00:03:41,514 --> 00:03:43,349 I have to rearrange my entire schedule for you, 101 00:03:43,383 --> 00:03:44,551 again. 102 00:03:44,584 --> 00:03:46,519 Yeah, again. 103 00:03:46,553 --> 00:03:48,253 - Yep. - No, stay seated. 104 00:03:48,287 --> 00:03:48,821 - MADISON: Yep, we're done. - No. 105 00:03:48,855 --> 00:03:49,656 We're absolutely... mm. 106 00:03:49,689 --> 00:03:51,223 Madison. 107 00:03:51,256 --> 00:03:53,125 Madison, uh, Larry Berger. 108 00:03:53,158 --> 00:03:54,661 It is a pleasure. 109 00:03:54,694 --> 00:03:57,095 A big fan of your work. 110 00:03:57,129 --> 00:03:58,464 Um, thank you. 111 00:03:58,498 --> 00:04:00,700 Uh, can I get a... can I get validation, please? 112 00:04:00,733 --> 00:04:02,835 You are smart, you are beautiful, 113 00:04:02,869 --> 00:04:04,671 and gosh darn it, people like you. 114 00:04:04,704 --> 00:04:06,071 Bye, Bryce. 115 00:04:09,576 --> 00:04:10,677 What are you doin'? 116 00:04:10,710 --> 00:04:11,711 You don't even work on this floor. 117 00:04:13,211 --> 00:04:14,414 (Grunting) 118 00:04:14,447 --> 00:04:16,349 Alrighty. 119 00:04:16,382 --> 00:04:20,252 To my wife and my girlfriends, may they never meet. 120 00:04:20,285 --> 00:04:22,388 Larry, to takin' it too far. 121 00:04:22,422 --> 00:04:23,790 ♪ She knows everythin' I like ♪ 122 00:04:23,823 --> 00:04:25,558 ♪ Oh, yeah, some red wine ♪ 123 00:04:25,592 --> 00:04:27,259 ♪ Someone nice to dub by ♪ 124 00:04:27,292 --> 00:04:28,795 ♪ Stayin' up to stomp by ♪ 125 00:04:28,828 --> 00:04:30,530 ♪ She's got everything I love ♪ 126 00:04:30,563 --> 00:04:32,197 ♪ Crazy, wild, best size ♪ 127 00:04:32,230 --> 00:04:33,700 ♪ Wears her dresses skin tight ♪ 128 00:04:33,733 --> 00:04:35,735 ♪ You can see the smart vibe ♪ 129 00:04:35,768 --> 00:04:39,271 ♪ She grabs the attention ♪ 130 00:04:39,304 --> 00:04:42,475 ♪ Walks with bad intention ♪ 131 00:04:42,508 --> 00:04:47,580 ♪ Moves in my direction, oh, oh ♪ 132 00:04:47,614 --> 00:04:51,851 ♪ Moves in my direction, oh, oh ♪ 133 00:04:51,884 --> 00:04:52,852 ♪ Ooh, ooh ♪ 134 00:04:52,885 --> 00:04:55,153 (Buzzing) 135 00:04:55,187 --> 00:04:55,822 Hey! 136 00:04:55,855 --> 00:04:57,357 Oowie! 137 00:04:57,390 --> 00:04:58,858 You lookin' suave in that tux, buddy. 138 00:04:58,891 --> 00:05:00,158 Oh, thank you, thank you. 139 00:05:00,192 --> 00:05:01,628 Uh, so sorry I couldn't make it. 140 00:05:01,661 --> 00:05:03,363 Uh, got a movie premiere tonight. 141 00:05:03,396 --> 00:05:05,230 - Oh, yeah, yeah. - (Chuckling) 142 00:05:05,263 --> 00:05:08,434 Oh my goodness, is that Bryce Dixon? 143 00:05:08,468 --> 00:05:09,702 It is! 144 00:05:09,736 --> 00:05:12,672 And lookin' all LA fancy, hmm. 145 00:05:12,705 --> 00:05:14,607 Wow. 146 00:05:14,641 --> 00:05:16,241 (Grunting) Charlotte Ray. 147 00:05:16,274 --> 00:05:18,611 It's Charlotte Lott for about 12 years now 148 00:05:18,645 --> 00:05:21,648 and you can say "hello" to Elizabeth and Margaret. 149 00:05:21,681 --> 00:05:24,484 They got new last names, too. 150 00:05:24,517 --> 00:05:27,520 Well, let me get a good look at you. 151 00:05:27,553 --> 00:05:29,656 - Oh, no glasses... - Uh. 152 00:05:29,689 --> 00:05:30,757 CHARLOTTE: (On video call) Or silly hair. 153 00:05:30,790 --> 00:05:32,290 Right, yeah, well, uh... 154 00:05:32,324 --> 00:05:34,360 My, aren't you fit? 155 00:05:34,394 --> 00:05:36,529 I am, too, of course. 156 00:05:36,562 --> 00:05:39,332 We ladies get plenty of exercise. 157 00:05:39,365 --> 00:05:41,868 Always runnin' after the kids. 158 00:05:41,901 --> 00:05:45,270 (Chuckling) 159 00:05:45,303 --> 00:05:46,372 Yeah. 160 00:05:46,406 --> 00:05:48,240 I'm sure your wife does the same. 161 00:05:48,273 --> 00:05:49,575 Bryce ain't married. 162 00:05:49,609 --> 00:05:50,510 He's single. 163 00:05:50,543 --> 00:05:53,513 ♪ And he's ready to mingle ♪ 164 00:05:53,546 --> 00:05:54,981 You know, it's like. 165 00:05:55,014 --> 00:05:56,783 Still livin' that bachelor life out there in California? 166 00:05:56,816 --> 00:05:58,718 Well, you know. 167 00:05:58,751 --> 00:06:01,521 33, not married, no kids. 168 00:06:01,554 --> 00:06:02,522 (Chuckling) 169 00:06:02,555 --> 00:06:03,923 Well, don't you worry, Bryce. 170 00:06:03,956 --> 00:06:06,559 I'll get you a nice Alabama girl when you're out here. 171 00:06:06,592 --> 00:06:08,327 You know, that's really not necessary. 172 00:06:08,361 --> 00:06:10,396 Oh, looks like Bryce is havin' trouble 173 00:06:10,430 --> 00:06:12,865 in the romance department. 174 00:06:12,899 --> 00:06:13,866 Poor dear. 175 00:06:13,900 --> 00:06:15,835 Bless his heart. 176 00:06:15,868 --> 00:06:17,603 Well, uh, you know, if you must know 177 00:06:17,637 --> 00:06:19,839 I'm actually seein' somebody, so... 178 00:06:19,872 --> 00:06:21,674 MAN 2: (On video call) Ooh! 179 00:06:21,708 --> 00:06:23,743 Dixie, you keepin' secrets from me? 180 00:06:23,776 --> 00:06:24,844 Well, uh, I really... 181 00:06:24,877 --> 00:06:27,279 Oh, David, silly! 182 00:06:27,312 --> 00:06:29,716 Uh, it's probably a big secret. 183 00:06:29,749 --> 00:06:30,383 You get it. 184 00:06:30,416 --> 00:06:31,918 You know me. 185 00:06:31,951 --> 00:06:34,821 He doesn't want the paparazzi followin' him around. 186 00:06:34,854 --> 00:06:36,956 She's a movie star, right? 187 00:06:36,989 --> 00:06:38,424 Uh... 188 00:06:38,458 --> 00:06:40,258 (Gasping) I knew it! 189 00:06:40,292 --> 00:06:41,293 Who is it? Who is it? 190 00:06:41,327 --> 00:06:44,430 Uh, who, oh... 191 00:06:44,464 --> 00:06:46,866 You know, I really... I shouldn't say. 192 00:06:46,899 --> 00:06:49,469 - Oh. - Oh, come on, Bryce. 193 00:06:49,502 --> 00:06:52,538 You can tell us, we won't tell anyone. 194 00:06:52,572 --> 00:06:55,675 Her... uh, uh, her name is... 195 00:07:00,046 --> 00:07:01,414 Madison. 196 00:07:02,915 --> 00:07:04,817 - Who? - (Indistinct whispering) 197 00:07:04,851 --> 00:07:06,919 Madison Belle! 198 00:07:06,953 --> 00:07:09,321 Oh! 199 00:07:09,355 --> 00:07:10,456 (Chuckling) 200 00:07:10,490 --> 00:07:11,524 I've already said too much. 201 00:07:11,557 --> 00:07:12,592 Uh, I... I... 202 00:07:12,625 --> 00:07:13,659 Is she flyin' in with you tomorrow? 203 00:07:13,693 --> 00:07:15,561 Of course, she'll be here tomorrow. 204 00:07:15,595 --> 00:07:16,829 With... with... on the trip? 205 00:07:16,863 --> 00:07:18,431 - I... I don't... - I'm so excited. 206 00:07:18,464 --> 00:07:19,866 I'm gonna tell everyone. 207 00:07:19,899 --> 00:07:21,901 (Chuckling) 208 00:07:21,934 --> 00:07:22,735 Okay... 209 00:07:24,670 --> 00:07:27,774 A real famous person in our little town. 210 00:07:27,807 --> 00:07:28,908 (Chuckling) 211 00:07:28,941 --> 00:07:30,643 Oh, except for you and your husband, 212 00:07:30,676 --> 00:07:32,712 - the mayor, of course. - Oh, yes. 213 00:07:32,745 --> 00:07:34,447 Yeah. 214 00:07:34,480 --> 00:07:36,449 Well, bye. 215 00:07:36,482 --> 00:07:38,417 - Bye, buddy. - Yep, see you guys tomorrow. 216 00:07:38,451 --> 00:07:39,418 Okay. 217 00:07:42,088 --> 00:07:43,022 Madison. 218 00:07:43,055 --> 00:07:45,391 Really that was... was smooth. 219 00:07:48,661 --> 00:07:49,762 ♪ ...good time ♪ 220 00:07:49,796 --> 00:07:51,464 - Another round? - Ha-ha! 221 00:07:51,497 --> 00:07:52,899 ♪ She still out to recess ♪ 222 00:07:52,932 --> 00:07:54,600 ♪ She does every chatness ♪ 223 00:07:54,634 --> 00:07:56,669 ♪ Even with her badness ♪ 224 00:07:56,702 --> 00:07:59,906 ♪ She grabs the attention ♪ 225 00:07:59,939 --> 00:08:03,409 ♪ Walks with bad intention ♪ 226 00:08:03,442 --> 00:08:07,914 ♪ Moves in my direction, oh, oh ♪ 227 00:08:07,947 --> 00:08:09,582 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 228 00:08:09,615 --> 00:08:10,650 ♪ You give me thrills ♪ 229 00:08:10,683 --> 00:08:11,784 ♪ I like how it feels ♪ 230 00:08:11,818 --> 00:08:13,352 ♪ When I'm with you ♪ 231 00:08:13,386 --> 00:08:15,988 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 232 00:08:16,022 --> 00:08:17,056 ♪ You give me thrills ♪ 233 00:08:17,089 --> 00:08:18,424 ♪ My body get chills ♪ 234 00:08:18,457 --> 00:08:20,026 ♪ When I'm with you ♪ 235 00:08:21,093 --> 00:08:24,030 (Beeping) 236 00:08:37,743 --> 00:08:40,379 (Alarm beeping) 237 00:08:44,183 --> 00:08:46,419 (Grunting) 238 00:08:57,797 --> 00:08:59,699 BRYCE: Oh God. 239 00:09:00,800 --> 00:09:02,735 (Sighing) 240 00:09:04,070 --> 00:09:05,671 "Join us as we welcome 241 00:09:05,705 --> 00:09:08,107 successful Hollywood agent Bryce Dixon 242 00:09:08,140 --> 00:09:11,944 and his surprise famous girlfriend." 243 00:09:11,978 --> 00:09:12,845 (Sighing) 244 00:09:12,879 --> 00:09:14,947 Okay. 245 00:09:14,981 --> 00:09:17,416 Wait, did I just like that post? 246 00:09:17,450 --> 00:09:20,086 No. No, no, no, no, uh... 247 00:09:20,119 --> 00:09:21,621 Okay. 248 00:09:22,822 --> 00:09:23,723 (Sighing) 249 00:09:23,756 --> 00:09:25,992 Alright. 250 00:09:26,025 --> 00:09:27,560 "New theme! 251 00:09:27,593 --> 00:09:29,629 Hollywood stars fell in Alabama. 252 00:09:29,662 --> 00:09:31,697 Dress up as your favorite movie star 253 00:09:31,731 --> 00:09:33,733 and have the time of your life." 254 00:09:33,766 --> 00:09:35,167 Hmm. 255 00:09:35,201 --> 00:09:38,070 Oh, a prize is voted for uh, best couple's costume. 256 00:09:38,104 --> 00:09:39,739 You gotta be kidding me. 257 00:09:43,743 --> 00:09:44,844 You know what? 258 00:09:44,877 --> 00:09:46,712 Nobody reads these things anyways. 259 00:09:46,746 --> 00:09:48,014 (Grunting) 260 00:09:49,882 --> 00:09:52,151 - (Beeping) - (Bryce yawing) 261 00:09:52,184 --> 00:09:52,985 There weren't even that many people 262 00:09:53,019 --> 00:09:56,088 in my graduating class! 263 00:09:56,122 --> 00:09:57,123 (Beeping) 264 00:09:57,156 --> 00:09:58,491 Oh, come on! 265 00:09:59,892 --> 00:10:01,594 (Bryce sighing) 266 00:10:01,627 --> 00:10:02,628 It's not a big deal. 267 00:10:02,662 --> 00:10:04,830 It is not a big deal. 268 00:10:04,864 --> 00:10:06,599 This is silly, because you can just 269 00:10:06,632 --> 00:10:10,736 um, not go. 270 00:10:10,770 --> 00:10:11,671 You can just not go. 271 00:10:11,704 --> 00:10:12,738 Yeah. 272 00:10:12,772 --> 00:10:13,773 Just... you know, just say it's a... 273 00:10:13,806 --> 00:10:16,742 A uh, work emergency. 274 00:10:16,776 --> 00:10:17,777 - (Beep) - Perfect. 275 00:10:17,810 --> 00:10:19,045 Yeah. 276 00:10:19,078 --> 00:10:19,879 I mean sure you know, 277 00:10:19,912 --> 00:10:21,047 some of my friends will be bummed, 278 00:10:21,080 --> 00:10:22,014 but you know, I haven't seen... 279 00:10:22,048 --> 00:10:23,716 I haven't seen you know, 280 00:10:23,749 --> 00:10:26,886 most of these guys in 15 years anyways. 281 00:10:26,919 --> 00:10:28,254 (Exhaling) 282 00:10:28,287 --> 00:10:30,523 I mean look, it's not like the whole town cares 283 00:10:30,556 --> 00:10:34,260 whether I go to some silly high school reunion. 284 00:10:34,293 --> 00:10:35,795 WOMAN 2: (On the video) I'm here with Mayor Winton Lott, 285 00:10:35,828 --> 00:10:36,896 the person who brought palm trees 286 00:10:36,929 --> 00:10:38,064 to Main Street. 287 00:10:38,097 --> 00:10:39,799 He has some big news to share with us 288 00:10:39,832 --> 00:10:42,735 about the Willow Valley High School's 15-year reunion. 289 00:10:42,768 --> 00:10:46,038 Well, after learnin' our very own Bryce Dixon 290 00:10:46,072 --> 00:10:48,708 is comin' home from Hollywood with a movie star, 291 00:10:48,741 --> 00:10:50,009 I was thrilled. 292 00:10:50,042 --> 00:10:51,544 There's no better way to involve the town 293 00:10:51,577 --> 00:10:53,813 than with a Main Street contest. 294 00:10:53,846 --> 00:10:54,914 So we're inviting folks 295 00:10:54,947 --> 00:10:57,083 to decorate their storefront windows 296 00:10:57,116 --> 00:10:59,819 as their favorite Hollywood movie. 297 00:10:59,852 --> 00:11:00,920 What's the prize? 298 00:11:00,953 --> 00:11:02,755 - $5,000. - Wow! 299 00:11:02,788 --> 00:11:03,990 Yep, and who knows? 300 00:11:04,023 --> 00:11:06,258 Bryce Dixon might even put you in a movie. 301 00:11:06,292 --> 00:11:07,193 (Chuckling) 302 00:11:07,226 --> 00:11:08,661 (Clicking tongue) 303 00:11:10,129 --> 00:11:11,597 Hey, mom. 304 00:11:21,007 --> 00:11:22,808 (Banging) 305 00:11:23,909 --> 00:11:25,177 BRYCE: What? 306 00:11:25,211 --> 00:11:27,747 It is... it's still early enough, there's time, 307 00:11:27,780 --> 00:11:29,315 she could still catch the flight. 308 00:11:29,349 --> 00:11:31,117 Uh, I'll just call her. 309 00:11:31,150 --> 00:11:32,852 I mean what's the harm in asking? 310 00:11:32,885 --> 00:11:36,255 I'll just call her and... and ask. 311 00:11:36,288 --> 00:11:37,156 No, no, what are you doing? 312 00:11:37,189 --> 00:11:38,124 You... 313 00:11:50,703 --> 00:11:52,339 Come on, look. 314 00:11:52,372 --> 00:11:54,140 You're not... you're not in high school, okay? 315 00:11:54,173 --> 00:11:55,908 You... you're not asking a girl to prom. 316 00:11:55,941 --> 00:11:59,745 You're calling a client, askin' a favor. 317 00:11:59,779 --> 00:12:01,180 Callin' a client, askin' a favor. 318 00:12:01,213 --> 00:12:02,314 Come on. 319 00:12:07,887 --> 00:12:10,357 (Phone ringing) 320 00:12:10,390 --> 00:12:12,058 MADISON: (On the phone) Hello, Bryce. 321 00:12:12,091 --> 00:12:13,325 Uh, hey, Madison. Uh, morning. 322 00:12:13,360 --> 00:12:15,061 Sorry, did I... did I wake you? 323 00:12:15,094 --> 00:12:16,629 MADISON: (On the phone) Studio call yet? 324 00:12:16,662 --> 00:12:18,998 Uh, no. No, not yet, we're still waiting, 325 00:12:19,031 --> 00:12:22,635 but uh, why are we whispering? 326 00:12:22,668 --> 00:12:25,871 I'm in my yoga boxing class. 327 00:12:25,905 --> 00:12:27,706 Is that a thing? 328 00:12:27,740 --> 00:12:28,707 It's a thing. 329 00:12:28,741 --> 00:12:30,242 Uh, why are you calling? 330 00:12:32,645 --> 00:12:37,116 Uh, well, I um, I got you a... a... a... a gig, a role, 331 00:12:37,149 --> 00:12:38,284 another... another role. 332 00:12:38,317 --> 00:12:40,052 Um, you know, su... super easy. 333 00:12:40,086 --> 00:12:41,887 Uh, just a couple of days max. 334 00:12:41,921 --> 00:12:44,657 You know, I like more details about my roles. 335 00:12:44,690 --> 00:12:47,259 More time to think it over. 336 00:12:47,293 --> 00:12:48,562 BRYCE: (On the phone) Yeah, yeah, of course, of course, I know, 337 00:12:48,594 --> 00:12:50,796 but unfortunately with this one, we just don't have enough time. 338 00:12:50,830 --> 00:12:51,531 but um, don't worry about it. 339 00:12:51,565 --> 00:12:52,965 Just you know, a couple of days 340 00:12:52,998 --> 00:12:57,370 uh, you know, some appearances, a... a dance, 341 00:12:57,404 --> 00:12:59,105 all the barbecue you want. 342 00:12:59,138 --> 00:13:00,873 Oh, what kinda role is this? 343 00:13:00,906 --> 00:13:02,409 (Grunts) 344 00:13:02,442 --> 00:13:07,246 Well, it is uh, actually more like a reunion. 345 00:13:08,415 --> 00:13:09,882 (Grunting) 346 00:13:09,915 --> 00:13:11,117 What? 347 00:13:11,150 --> 00:13:13,018 Look, it is uh, it is just something 348 00:13:13,052 --> 00:13:16,255 to distract you while we wait for the big news. 349 00:13:16,288 --> 00:13:17,690 Alright? 350 00:13:17,723 --> 00:13:18,924 (Sighing) 351 00:13:18,958 --> 00:13:22,261 Strictly work related, trust me. 352 00:13:22,294 --> 00:13:23,162 I trust you. 353 00:13:23,195 --> 00:13:24,163 (Chuckling) 354 00:13:24,196 --> 00:13:25,432 You're my agent. 355 00:13:25,465 --> 00:13:27,700 Two years ago, I was waiting tables 356 00:13:27,733 --> 00:13:28,568 I didn't know how I was gonna pay rent. 357 00:13:28,602 --> 00:13:30,836 Mmhmm, and soon you will be shopping 358 00:13:30,870 --> 00:13:32,972 for a house in Hollywood. 359 00:13:33,005 --> 00:13:35,875 Yeah, all thanks to you. 360 00:13:35,908 --> 00:13:37,377 BRYCE: (On the phone) Okay, well, the gig is out of town, 361 00:13:37,410 --> 00:13:39,712 so pack a bag and uh, I will send a car 362 00:13:39,745 --> 00:13:41,947 to pick you up and take you to LAX in 30 minutes. 363 00:13:41,981 --> 00:13:43,115 Are you serious? 364 00:13:43,149 --> 00:13:45,117 You never said it was out of town. 365 00:13:45,151 --> 00:13:46,285 I just did. Huh, alright. 366 00:13:46,318 --> 00:13:47,820 - I'll see you at the airport. - I can't. 367 00:13:47,853 --> 00:13:51,056 I gotta take a shower, I gotta get food packed, 368 00:13:51,090 --> 00:13:53,092 - get a manicure. - (Beeping) 369 00:13:54,126 --> 00:13:56,329 Uh, Madison, still there? 370 00:14:04,737 --> 00:14:06,339 Bryce, I... I'm sorry. 371 00:14:08,874 --> 00:14:11,411 Okay. Um, yeah, yeah. 372 00:14:11,444 --> 00:14:17,283 Uh, well, I... I am sure that they will forgive me. 373 00:14:24,391 --> 00:14:25,958 (Sighing) 374 00:14:36,369 --> 00:14:37,470 Bryce? 375 00:14:42,542 --> 00:14:44,344 MADISON: (On the phone) Did you hang up on me? 376 00:14:47,012 --> 00:14:49,215 Look, uh... 377 00:14:49,248 --> 00:14:51,283 (Sighing) 378 00:14:51,317 --> 00:14:52,452 Madison, I... I wouldn't be asking 379 00:14:52,485 --> 00:14:56,255 if I didn't really need this favor. 380 00:14:59,124 --> 00:15:00,226 Please. 381 00:15:07,299 --> 00:15:07,967 MADISON: (On the phone) You know what? 382 00:15:08,000 --> 00:15:08,901 Fine. 383 00:15:12,137 --> 00:15:13,506 I need to get out town anyway. 384 00:15:13,540 --> 00:15:15,342 Okay, okay. 385 00:15:15,375 --> 00:15:18,877 Uh, great, I will be sending an Uber your way in 30 minutes. 386 00:15:18,911 --> 00:15:20,279 I need an hour. 387 00:15:20,312 --> 00:15:22,881 And can you please tell me where we're going? 388 00:15:22,915 --> 00:15:23,983 Alabama. 389 00:15:24,016 --> 00:15:25,784 Do I need to bring my passport? 390 00:15:30,055 --> 00:15:32,958 (Vocalizing) 391 00:15:39,131 --> 00:15:42,034 WOMAN 3: (On the phone) You and Madison should be landing in Alabama by now. 392 00:15:42,067 --> 00:15:44,103 I went ahead and confirmed all of your reservations 393 00:15:44,136 --> 00:15:46,038 for the reunion 394 00:15:46,071 --> 00:15:50,075 and as always, I went with the best available option. 395 00:15:50,109 --> 00:15:52,445 Have fun. 396 00:15:52,479 --> 00:15:58,083 Okay, we are lookin' for... it's D-12. 397 00:15:58,117 --> 00:16:00,387 - Okay. - D-12. 398 00:16:07,527 --> 00:16:08,395 (Car door lock beeps) 399 00:16:08,428 --> 00:16:10,062 Really? 400 00:16:10,095 --> 00:16:12,332 - (Chuckles) - This is the best available. 401 00:16:12,365 --> 00:16:14,033 Yes. Yes, it is. 402 00:16:14,066 --> 00:16:15,468 (Chuckling) 403 00:16:15,502 --> 00:16:16,935 Come on. 404 00:16:19,071 --> 00:16:20,272 I'm callin' her "Big Red". 405 00:16:25,077 --> 00:16:26,379 Real tight. 406 00:16:50,903 --> 00:16:52,304 Do you like football? 407 00:16:52,339 --> 00:16:54,006 (Chuckling) 408 00:16:54,039 --> 00:16:55,809 Oh, that's part of the Holy Trinity down here. 409 00:16:59,679 --> 00:17:05,352 Yep, it is uh, God, country, and football, 410 00:17:05,385 --> 00:17:08,954 and uh, not necessarily in that order. 411 00:17:08,987 --> 00:17:17,963 (♪♪♪) 412 00:17:17,996 --> 00:17:19,998 (Engine whirring) 413 00:17:20,032 --> 00:17:29,942 (♪♪♪) 414 00:17:32,311 --> 00:17:34,079 BRYCE: Alright, drive will be about an hour. 415 00:17:34,113 --> 00:17:35,548 (Madison chuckling) 416 00:17:35,582 --> 00:17:38,351 MADISON: Okay, I'm now up to speed on classic Alabama music 417 00:17:38,385 --> 00:17:41,421 and your reunion Facebook page. 418 00:17:41,454 --> 00:17:45,224 I need to know all about your high school friends. 419 00:17:47,292 --> 00:17:50,630 Mark and Ellie Rowan married right after high school. 420 00:17:50,663 --> 00:17:52,030 Two kids. 421 00:17:52,064 --> 00:17:54,501 He works in real estate. 422 00:17:54,534 --> 00:17:58,671 Rick and Rachel Kemnade, two kids. 423 00:17:58,705 --> 00:17:59,406 (Chuckles) 424 00:17:59,439 --> 00:18:03,208 Uh, whoa, she is really pretty. 425 00:18:03,242 --> 00:18:06,413 And David Brooks. 426 00:18:06,446 --> 00:18:09,382 Divorced, serial entrepreneur. 427 00:18:09,416 --> 00:18:11,049 Sounds interesting. 428 00:18:11,083 --> 00:18:12,117 It's kinda menacing. 429 00:18:12,151 --> 00:18:13,453 Can't tell. 430 00:18:13,486 --> 00:18:16,623 Huh, he does have kind eyes, though. 431 00:18:16,656 --> 00:18:19,692 Yeah, he's uh, he's just an all-around great guy. 432 00:18:19,726 --> 00:18:21,260 You know, all of my friends from out here, 433 00:18:21,293 --> 00:18:24,697 he's the only one who's made it out to see me in LA. 434 00:18:24,731 --> 00:18:29,234 But that was uh, but that was years ago, now. 435 00:18:29,268 --> 00:18:32,338 ♪ ...at least, a dozen times ♪ 436 00:18:32,372 --> 00:18:34,306 - ♪ And every time I think... ♪ - And uh... 437 00:18:34,340 --> 00:18:38,378 I am assuming from the comments, you're Dixie. 438 00:18:42,449 --> 00:18:44,216 Yep, Dixie. 439 00:18:44,249 --> 00:18:45,585 That's uh, that's what they called me growin' up. 440 00:18:45,618 --> 00:18:46,285 Hmm. 441 00:18:46,318 --> 00:18:48,253 Well, Dixie, nice to meet you. 442 00:18:48,287 --> 00:18:49,622 I'm Madison. 443 00:18:51,424 --> 00:18:54,360 - (Phone beeps) - Oh, hey. 444 00:18:54,394 --> 00:18:55,728 Hey, Sarah. 445 00:18:55,762 --> 00:18:57,664 SARAH: (On phone) You're alive and well in Alabama? 446 00:18:57,697 --> 00:19:01,033 We are indeed. 447 00:19:01,066 --> 00:19:03,135 Did the studio call yet? 448 00:19:03,168 --> 00:19:06,606 Not yet, but you know, I'd patch that call through ASAP, boss. 449 00:19:06,639 --> 00:19:08,575 Sarah is a consummate professional. 450 00:19:08,608 --> 00:19:10,443 She is the best at validating. 451 00:19:10,477 --> 00:19:13,278 Hey, Madison, you're the best 452 00:19:13,312 --> 00:19:15,682 and don't let anyone tell you differently. 453 00:19:15,715 --> 00:19:16,749 Alright, thanks, Sarah. 454 00:19:16,783 --> 00:19:17,550 (Phone beeps) 455 00:19:17,584 --> 00:19:20,386 Don't laugh, 456 00:19:20,420 --> 00:19:24,424 but don't you think Sarah and I could be good friends? 457 00:19:24,457 --> 00:19:27,192 (Chuckling) 458 00:19:27,226 --> 00:19:29,529 You keep things professional with everyone? 459 00:19:31,129 --> 00:19:33,265 - (Madison sighs) - Guess so, yeah. 460 00:19:33,298 --> 00:19:35,535 And if these people here are your friends, 461 00:19:35,568 --> 00:19:37,470 why didn't you just tell 'em the truth 462 00:19:37,504 --> 00:19:41,106 that we're not dating? 463 00:19:41,139 --> 00:19:43,041 You haven't spent too much time in the Deep South, have you? 464 00:19:43,075 --> 00:19:45,077 No. 465 00:19:45,110 --> 00:19:49,582 Yeah, well, things are a... they're a little different here. 466 00:19:49,616 --> 00:19:51,149 When I told some of the people I went to high school with 467 00:19:51,183 --> 00:19:52,552 that I was single, they... 468 00:19:52,585 --> 00:19:54,319 (Chuckling) 469 00:19:54,354 --> 00:19:55,655 I don't know, I... you know? 470 00:19:55,688 --> 00:19:57,222 It's like I... I could feel their... 471 00:19:57,256 --> 00:19:58,458 Pity? 472 00:20:00,460 --> 00:20:03,262 Somethin' like that. 473 00:20:03,295 --> 00:20:04,664 Do you want that? 474 00:20:04,697 --> 00:20:07,734 Do you want a wife, kids, dog, the whole shebang? 475 00:20:07,767 --> 00:20:09,301 Sure, yeah. 476 00:20:09,335 --> 00:20:11,704 You know, some day with the right person, 477 00:20:11,738 --> 00:20:14,774 but right now, I am uh, just a little bit preoccupied 478 00:20:14,807 --> 00:20:18,645 getting my clients in hit movies. 479 00:20:18,678 --> 00:20:20,245 Yeah. 480 00:20:20,279 --> 00:20:21,648 ♪ Where you at ♪ 481 00:20:21,681 --> 00:20:24,149 ♪ Where you been ♪ 482 00:20:24,182 --> 00:20:27,387 ♪ Livin' in my head again ♪ 483 00:20:27,420 --> 00:20:29,288 ♪ Wrappin' up... ♪ 484 00:20:29,321 --> 00:20:30,557 It's hard to spend quality time with someone 485 00:20:30,590 --> 00:20:32,525 when you're never in the same city 486 00:20:32,559 --> 00:20:33,793 for more than 48 hours. 487 00:20:33,826 --> 00:20:36,128 ♪ All I want, all I see ♪ 488 00:20:36,161 --> 00:20:37,597 This a specific someone? 489 00:20:37,630 --> 00:20:39,298 ♪ You're standin' there next to me ♪ 490 00:20:39,332 --> 00:20:40,867 - Zane. - Oh, right. 491 00:20:40,900 --> 00:20:42,402 ♪ Holdin' on... ♪ 492 00:20:42,435 --> 00:20:44,370 It was on again, off again. 493 00:20:44,404 --> 00:20:46,673 ♪ Holdin' on to me ♪ 494 00:20:46,706 --> 00:20:49,107 ♪ Like a push, like a high ♪ 495 00:20:49,141 --> 00:20:50,142 It... it was or... 496 00:20:50,175 --> 00:20:51,544 MADISON: Yeah, it was... it was. 497 00:20:51,578 --> 00:20:52,879 Got it. 498 00:20:52,912 --> 00:20:55,348 His tourin' schedule is his biggest priority 499 00:20:55,381 --> 00:21:00,620 and I'm just tired of playin' second fiddle. 500 00:21:00,653 --> 00:21:04,424 ♪ I've been holdin' on to things you always knew ♪ 501 00:21:04,457 --> 00:21:05,658 Well, you know what? 502 00:21:05,692 --> 00:21:07,360 I've found that personal lives, 503 00:21:07,393 --> 00:21:09,395 they're really quite overrated, you know? 504 00:21:09,429 --> 00:21:11,364 I mean who even needs 'em? 505 00:21:11,397 --> 00:21:12,498 MADISON: Yeah. 506 00:21:12,532 --> 00:21:14,232 Easier to stretch the truth a bit. 507 00:21:14,266 --> 00:21:18,270 Say I'm your girlfriend. 508 00:21:18,303 --> 00:21:21,774 Hey, look, first of all, you are a girl, okay, right? 509 00:21:21,808 --> 00:21:23,876 And I would like to think that we're friends, 510 00:21:23,910 --> 00:21:25,411 so I don't think that's much of a... 511 00:21:25,445 --> 00:21:26,913 - Oh, wait, we're friends? - A lie, actually. 512 00:21:26,946 --> 00:21:29,916 Oh, my... oh, I thought I was a client. 513 00:21:29,949 --> 00:21:31,718 - Okay. - And word on the street is 514 00:21:31,751 --> 00:21:33,720 you never mix business with pleasure. 515 00:21:33,753 --> 00:21:35,755 I do not, okay, 516 00:21:35,788 --> 00:21:37,189 which is why we are treating this 517 00:21:37,222 --> 00:21:39,324 as a role for you, remember? 518 00:21:39,359 --> 00:21:42,362 With travel, lodging, and all your meals included. 519 00:21:42,395 --> 00:21:43,796 That's a pretty good deal. 520 00:21:43,830 --> 00:21:45,765 And you men... you mentioned a dance, too, right? 521 00:21:45,798 --> 00:21:49,234 Mmhmm, yes, yes, you uh, well, you promised me a dance. 522 00:21:49,267 --> 00:21:51,437 Oh, well, I just never seen you as a dancer. 523 00:21:51,471 --> 00:21:52,572 No, I'm full of surprises. 524 00:21:52,605 --> 00:21:55,541 Hmm, yeah, apparently. 525 00:21:55,575 --> 00:21:58,378 So how long have we been dating for? 526 00:21:58,411 --> 00:21:59,912 And it needs to be less than a year. 527 00:21:59,946 --> 00:22:01,648 (Bryce sighs and chuckles) 528 00:22:01,681 --> 00:22:03,816 Um, I don't know. 529 00:22:03,850 --> 00:22:07,252 Uh, why don't we just say for a while? 530 00:22:07,285 --> 00:22:08,521 - (Chuckling) - I don't know, something like... 531 00:22:08,554 --> 00:22:09,689 No. 532 00:22:09,722 --> 00:22:11,457 - What, what? - I'm so sorry. 533 00:22:11,491 --> 00:22:13,459 Just no one's gonna believe you if you say it like a question. 534 00:22:13,493 --> 00:22:14,794 Well, I'm not. 535 00:22:14,827 --> 00:22:17,630 But okay, okay, so we've been dating a while, 536 00:22:17,664 --> 00:22:19,565 you're taking me to your reunion. 537 00:22:19,599 --> 00:22:20,800 Mmhmm. 538 00:22:20,833 --> 00:22:23,703 Some people might see a ring in your future. 539 00:22:23,736 --> 00:22:25,270 (Chuckling) 540 00:22:25,303 --> 00:22:26,606 Look, one day, I actually think 541 00:22:26,639 --> 00:22:28,675 that I will make a pretty darn good husband, 542 00:22:28,708 --> 00:22:30,943 but uh, how about this weekend, 543 00:22:30,977 --> 00:22:32,345 just trying to be a perfect gentleman. 544 00:22:32,378 --> 00:22:35,313 And I would expect nothing less, 545 00:22:35,348 --> 00:22:39,686 but from time to time, to create a believable illusion, 546 00:22:39,719 --> 00:22:43,523 you're gonna have to put your arm around me. 547 00:22:43,556 --> 00:22:44,991 Well, if that's okay with you, ma'am? 548 00:22:45,024 --> 00:22:45,792 Hmm. 549 00:22:45,825 --> 00:22:47,393 - And Dixie. - Mmhmm. 550 00:22:47,427 --> 00:22:49,429 Will I be required to kiss you? 551 00:22:49,462 --> 00:22:50,563 No. No, no, absolutely not. 552 00:22:50,596 --> 00:22:52,665 So I don't need to have my agent negotiate for my money 553 00:22:52,699 --> 00:22:55,835 in case there's a nude scene. 554 00:22:57,670 --> 00:22:59,706 (Tires screeching) 555 00:22:59,739 --> 00:23:01,441 (Laughing) 556 00:23:01,474 --> 00:23:04,510 - Look, you... - (Laughing) 557 00:23:04,544 --> 00:23:05,445 Calm down! 558 00:23:05,478 --> 00:23:07,312 Relax! 559 00:23:07,346 --> 00:23:09,649 It's gonna be fun, we're gonna have a fun weekend. 560 00:23:09,682 --> 00:23:10,783 (Grunting) 561 00:23:10,817 --> 00:23:12,618 (Chuckling) 562 00:23:12,652 --> 00:23:14,387 I hope so. 563 00:23:16,489 --> 00:23:20,927 ♪ Hold on to me as we go ♪ 564 00:23:23,930 --> 00:23:27,033 ♪ As we roll down ♪ 565 00:23:27,066 --> 00:23:29,435 ♪ This unfamiliar road ♪ 566 00:23:31,637 --> 00:23:34,941 ♪ And although, this wave ♪ 567 00:23:34,974 --> 00:23:36,709 ♪ Is stringin' us along ♪ 568 00:23:36,743 --> 00:23:39,779 Alrighty, here we are. 569 00:23:39,812 --> 00:23:41,781 Good old Willow Valley. 570 00:23:44,417 --> 00:23:48,821 ♪ 'Cause I'm gonna make this place your home ♪ 571 00:23:50,957 --> 00:23:53,926 ♪ Settle down ♪ 572 00:23:53,960 --> 00:23:56,562 ♪ It'll all be clear ♪ 573 00:23:58,965 --> 00:24:01,701 ♪ Don't pay no mind to the demons ♪ 574 00:24:01,734 --> 00:24:03,903 ♪ They fill you with fear ♪ 575 00:24:06,839 --> 00:24:10,576 ♪ The trouble, it might drag you down ♪ 576 00:24:10,610 --> 00:24:14,781 ♪ If you get lost, you can always be found ♪ 577 00:24:14,814 --> 00:24:18,851 ♪ Just know you're not alone ♪ 578 00:24:18,885 --> 00:24:22,688 ♪ 'Cause I'm gonna make this place your home ♪ 579 00:24:25,792 --> 00:24:29,695 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 580 00:24:29,729 --> 00:24:33,699 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 581 00:24:33,733 --> 00:24:38,704 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 582 00:24:41,574 --> 00:24:45,645 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 583 00:24:45,678 --> 00:24:49,649 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 584 00:24:49,682 --> 00:24:54,086 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 585 00:24:57,557 --> 00:25:01,460 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 586 00:25:01,494 --> 00:25:05,531 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 587 00:25:05,565 --> 00:25:10,536 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 588 00:25:10,570 --> 00:25:12,071 MADISON: This place is amazing. 589 00:25:12,104 --> 00:25:13,840 You haven't been back to even visit your parents? 590 00:25:16,075 --> 00:25:16,976 Uh, no. 591 00:25:17,009 --> 00:25:19,612 I, um... 592 00:25:19,645 --> 00:25:21,480 (Sighs) 593 00:25:21,514 --> 00:25:23,983 ♪ Don't pay no mind to the demons ♪ 594 00:25:24,016 --> 00:25:27,787 ♪ They fill you with fear ♪ 595 00:25:27,820 --> 00:25:32,725 I don't think I've ever seen you at a loss for words. 596 00:25:32,758 --> 00:25:34,760 (Chuckles) 597 00:25:34,794 --> 00:25:37,063 I kinda love it. 598 00:25:37,096 --> 00:25:41,167 ♪ Just know you're not alone ♪ 599 00:25:41,200 --> 00:25:45,538 ♪ 'Cause I'm gonna make this place your home ♪ 600 00:25:48,140 --> 00:25:51,677 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 601 00:25:51,711 --> 00:25:52,712 We're almost there. 602 00:25:55,982 --> 00:26:00,786 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 603 00:26:03,923 --> 00:26:07,860 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 604 00:26:07,894 --> 00:26:11,831 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 605 00:26:11,864 --> 00:26:15,034 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 606 00:26:17,069 --> 00:26:18,738 (Dogs barking in distance) 607 00:26:22,742 --> 00:26:23,743 (Bell dinging) 608 00:26:23,776 --> 00:26:24,877 BRYCE: Mrs. Miller? 609 00:26:24,911 --> 00:26:28,147 Oh, Bryce Dixon, give me a hug! 610 00:26:28,180 --> 00:26:30,182 And you can call me "Agnes" now. 611 00:26:30,216 --> 00:26:32,218 Oh! 612 00:26:32,251 --> 00:26:34,020 Uh, Mrs. Miller, here... 613 00:26:34,053 --> 00:26:36,989 sorry, Agnes uh, was my high school English teacher. 614 00:26:37,023 --> 00:26:38,858 - Oh. - So, 615 00:26:38,891 --> 00:26:41,827 you're his girlfriend Madison? 616 00:26:41,861 --> 00:26:44,497 Small town and you two are the talk of it. 617 00:26:44,530 --> 00:26:46,198 Well, it's very nice to meet you. 618 00:26:46,232 --> 00:26:47,900 I always knew you'd be successful, 619 00:26:47,934 --> 00:26:49,735 but a Hollywood producer, 620 00:26:49,769 --> 00:26:52,605 well, that just tickles me pink! 621 00:26:52,638 --> 00:26:54,540 Uh, actually, I... I'm an agent. 622 00:26:54,573 --> 00:26:57,610 Well, either way you make movies, don't you? 623 00:26:57,643 --> 00:27:00,680 and I've got your next project right here. 624 00:27:00,713 --> 00:27:02,214 My script. 625 00:27:02,248 --> 00:27:03,649 Oh, for me? 626 00:27:03,683 --> 00:27:05,217 Great, thank you. 627 00:27:05,251 --> 00:27:07,920 Now, your assignment, young man, is to read it and give me notes. 628 00:27:07,954 --> 00:27:09,889 - Okay. - (Chuckling) 629 00:27:09,922 --> 00:27:13,826 Um, let me get your room key. 630 00:27:13,859 --> 00:27:16,529 You're at the end of the hall on the top floor. 631 00:27:16,562 --> 00:27:17,830 Great. 632 00:27:17,863 --> 00:27:21,600 As requested, I put you in the best available. 633 00:27:21,634 --> 00:27:23,502 Just the thing for you two lovers. 634 00:27:23,536 --> 00:27:24,704 - Uh-huh, thank you so much. - Thank you. 635 00:27:24,737 --> 00:27:25,838 Uh, I'm pretty sure we can find our own way. 636 00:27:25,871 --> 00:27:27,106 - Oh, good to see you, always. - Uh, thank you so much. 637 00:27:27,139 --> 00:27:29,675 Great to see you, Miss Agnes 638 00:27:29,709 --> 00:27:30,710 Please. 639 00:27:34,113 --> 00:27:36,115 Alrighty, can you grab the key? 640 00:27:36,148 --> 00:27:39,652 Actually, you want some light reading? 641 00:27:40,853 --> 00:27:43,255 - (Chuckling) - This. 642 00:27:43,289 --> 00:27:45,658 Uh, this is us. 643 00:27:45,691 --> 00:27:46,993 Phew. 644 00:27:47,026 --> 00:27:49,061 Wow! 645 00:27:49,095 --> 00:27:50,730 Oh, come on. 646 00:27:53,032 --> 00:27:55,634 Uh, they put us up in the honeymoon suite 647 00:27:55,668 --> 00:27:57,803 clearly decorated by the Home Shopping Network. 648 00:27:57,837 --> 00:28:00,239 Does the bed vibrate? 649 00:28:00,272 --> 00:28:01,841 I certainly hope not. 650 00:28:05,011 --> 00:28:07,580 You know, I for sure thought it was gonna be a water bed, 651 00:28:07,613 --> 00:28:09,181 but um... 652 00:28:09,215 --> 00:28:14,253 Well, in any case um, obviously, I'll be staying over here. 653 00:28:14,286 --> 00:28:15,988 (Grunts) 654 00:28:16,022 --> 00:28:16,956 Perfect fit. Uh, but you know what? 655 00:28:16,989 --> 00:28:18,958 There's no time for a nap. 656 00:28:18,991 --> 00:28:20,059 We're meeting the gang in 30. 657 00:28:20,092 --> 00:28:21,560 Got you. 658 00:28:21,594 --> 00:28:23,963 (Phone beeps) 659 00:28:23,996 --> 00:28:25,231 BRYCE: Okay. 660 00:28:26,766 --> 00:28:28,968 (Buzzing) 661 00:28:32,004 --> 00:28:33,806 MADISON: Zane, you've gotta stop. 662 00:28:36,976 --> 00:28:40,913 No, I will not meet you in New York. 663 00:28:44,351 --> 00:28:46,285 (Sighing) 664 00:28:49,688 --> 00:28:52,758 MADISON: I um, made new plans for the weekend. 665 00:28:57,330 --> 00:29:00,099 I mean it, Zane, we're through. 666 00:29:13,413 --> 00:29:19,285 So Dixie, was this your plan all along? 667 00:29:19,318 --> 00:29:21,354 Um, I'm sorry uh, my plan? 668 00:29:21,388 --> 00:29:24,323 To lure me to Alabama and impress me 669 00:29:24,357 --> 00:29:27,193 with your fancy truck, and fancy suite, 670 00:29:27,226 --> 00:29:28,794 and sweep me off my feet? 671 00:29:28,828 --> 00:29:29,862 - BRYCE: Uh... - (Chuckling) 672 00:29:29,895 --> 00:29:30,763 BRYCE: What? 673 00:29:33,766 --> 00:29:35,034 You're joking. 674 00:29:35,067 --> 00:29:36,669 Yeah, that's... that's... that's very funny. 675 00:29:36,702 --> 00:29:39,305 Is that a "no" then to honeymooning 676 00:29:39,339 --> 00:29:41,273 at the Willow Valley Inn, 'cause... 677 00:29:41,307 --> 00:29:44,176 (Whirring) 678 00:29:44,210 --> 00:29:46,145 (Indistinct chatter) 679 00:29:46,178 --> 00:29:48,348 BRYCE: Look, my high school buddies, they're uh... 680 00:29:48,381 --> 00:29:50,350 Uh, I apologize in advance. 681 00:29:50,383 --> 00:29:52,419 Please, just humor them. 682 00:29:52,452 --> 00:29:53,919 (Madison chuckles) 683 00:29:53,953 --> 00:29:55,388 MADISON: You don't know me very well, do you? 684 00:30:00,893 --> 00:30:02,795 You know, I uh, might have been misinformed 685 00:30:02,828 --> 00:30:04,797 about the attire for this evening. 686 00:30:04,830 --> 00:30:08,267 You can never be overdressed or overeducated, right? 687 00:30:08,300 --> 00:30:12,339 Man, I spent many a drunken night right here 688 00:30:12,372 --> 00:30:13,706 back in high school. 689 00:30:13,739 --> 00:30:16,142 Funny, I remember spending last night here. 690 00:30:16,175 --> 00:30:17,776 Hey, hey, hey! 691 00:30:17,810 --> 00:30:20,279 - (Laughing) - Oh, welcome home, Dixie. 692 00:30:20,312 --> 00:30:22,449 Alright, David, this is Madison. 693 00:30:22,482 --> 00:30:26,819 The glamorous Madison Belle from all my favorite movies. 694 00:30:26,852 --> 00:30:28,120 - (Chuckling) - Damn! 695 00:30:28,154 --> 00:30:29,922 - I said I wasn't gonna gush. - Mmhmm. 696 00:30:29,955 --> 00:30:31,323 Pardon my language. 697 00:30:31,358 --> 00:30:33,259 And Madison, this is my old pal David 698 00:30:33,292 --> 00:30:33,959 who helped me... 699 00:30:33,993 --> 00:30:35,261 Helped you build that tree house 700 00:30:35,294 --> 00:30:36,228 - when you were 12... - Uh-huh. 701 00:30:36,262 --> 00:30:38,864 And saved you more times than you could count 702 00:30:38,898 --> 00:30:40,833 - in high school. - You heard about me. 703 00:30:40,866 --> 00:30:43,169 Can y'all move back here, so we can all be besties? 704 00:30:43,202 --> 00:30:45,938 Alright, how about uh, all the drinks on me tonight? 705 00:30:45,971 --> 00:30:47,374 - Thanks, hot shot. - Pleasure. 706 00:30:47,407 --> 00:30:49,875 Actually, David, how about the best of three darts 707 00:30:49,909 --> 00:30:52,479 say buys first round? 708 00:30:52,512 --> 00:30:53,712 Alright. 709 00:30:53,746 --> 00:30:54,713 Alright, here we go. 710 00:30:59,452 --> 00:31:01,954 Who let the riffraff in? 711 00:31:01,987 --> 00:31:03,390 Rick! Mark! 712 00:31:03,423 --> 00:31:05,057 It's good to see you guys. 713 00:31:06,992 --> 00:31:08,227 BRYCE: Alright, alright. 714 00:31:08,260 --> 00:31:09,362 Ooh! 715 00:31:09,396 --> 00:31:11,830 When you both become such big huggers? 716 00:31:11,864 --> 00:31:13,032 You both? 717 00:31:13,065 --> 00:31:14,401 Don't you mean y'all? 718 00:31:14,434 --> 00:31:15,901 Y'all. 719 00:31:15,935 --> 00:31:18,037 ♪ That's why my wife left me ♪ 720 00:31:18,070 --> 00:31:21,207 Oh man, Rick, you look... 721 00:31:21,240 --> 00:31:23,175 Older. 722 00:31:23,209 --> 00:31:25,345 Yeah, man, it's been way too long. 723 00:31:25,378 --> 00:31:28,113 Yes, please, tell us everything. 724 00:31:28,147 --> 00:31:30,816 Oh, now, there's really just uh, nothin' to tell. 725 00:31:30,849 --> 00:31:32,051 I'll be damned. 726 00:31:32,084 --> 00:31:33,752 Bryce Dixon bein' modest. 727 00:31:33,786 --> 00:31:35,355 Thank God. 728 00:31:36,523 --> 00:31:38,857 ♪ You got the next round, John ♪ 729 00:31:38,891 --> 00:31:40,427 Bull's-eye wins. 730 00:31:40,460 --> 00:31:41,428 Hmm, okay. 731 00:31:41,461 --> 00:31:42,928 (Chuckling) 732 00:31:42,962 --> 00:31:46,065 You and Bryce Dixon, y'all seriously datin'? 733 00:31:46,098 --> 00:31:47,467 Did he say something? 734 00:31:47,500 --> 00:31:50,169 Only that he's proposing to you this weekend. 735 00:31:50,202 --> 00:31:52,339 (Chuckling) 736 00:31:52,372 --> 00:31:54,173 Works every time. 737 00:31:54,206 --> 00:31:55,908 MADISON: You're a cheater! 738 00:31:55,941 --> 00:31:56,775 Yeah. 739 00:31:56,809 --> 00:31:58,378 (Chuckling) 740 00:31:58,411 --> 00:31:59,812 Okay. 741 00:31:59,845 --> 00:32:01,381 Fine. 742 00:32:01,414 --> 00:32:03,182 ♪ There in that whiskey glass ♪ 743 00:32:03,215 --> 00:32:06,051 ♪ Find my achin' heart ♪ 744 00:32:06,085 --> 00:32:07,487 ♪ I'd like to quit drinkin' ♪ 745 00:32:07,520 --> 00:32:10,523 ♪ But it'd tear my world apart ♪ 746 00:32:10,557 --> 00:32:12,024 ♪ I'd like to quit drinkin' ♪ 747 00:32:12,057 --> 00:32:13,460 Ringer. 748 00:32:13,493 --> 00:32:16,228 Hmm. 749 00:32:16,262 --> 00:32:17,530 Two beers for her. 750 00:32:17,564 --> 00:32:18,864 On me. 751 00:32:21,200 --> 00:32:23,302 How did you do... 752 00:32:23,336 --> 00:32:24,103 (Grunting) 753 00:32:24,136 --> 00:32:25,472 Yep. 754 00:32:25,505 --> 00:32:26,305 Guys, I'm happy. 755 00:32:26,339 --> 00:32:28,107 I'm truly happy. 756 00:32:28,140 --> 00:32:30,109 I... I really... I love my life. 757 00:32:30,142 --> 00:32:31,844 It couldn't be better. 758 00:32:31,877 --> 00:32:35,582 You have everything you want? 759 00:32:35,615 --> 00:32:37,916 What's your secret, man? 760 00:32:37,950 --> 00:32:41,854 Come on, keep your eyes on the prize, Madison. 761 00:32:41,887 --> 00:32:43,956 What the hell does that mean? 762 00:32:43,989 --> 00:32:45,057 I think that means he likes her. 763 00:32:45,090 --> 00:32:46,426 ♪ I got my hair down ♪ 764 00:32:46,459 --> 00:32:48,160 ♪ I got my drink up ♪ 765 00:32:48,193 --> 00:32:51,196 ♪ I've got my lips painted redder than a fire truck ♪ 766 00:32:51,230 --> 00:32:54,166 ♪ I swear heels this high and a dress this type ♪ 767 00:32:54,199 --> 00:32:55,301 - Drinkin' or what? - Go. 768 00:32:55,335 --> 00:32:56,536 - (Chuckling) - I'm halfway down. 769 00:32:56,569 --> 00:32:57,870 Good to see you guys. 770 00:32:57,903 --> 00:32:59,171 ♪ I broke my own rules ♪ 771 00:32:59,204 --> 00:33:00,340 - Oh! - MADISON: Ooh. 772 00:33:00,373 --> 00:33:03,075 Beat by a lady! 773 00:33:03,108 --> 00:33:04,109 (Burping) 774 00:33:04,143 --> 00:33:05,512 Well, a woman anyway. 775 00:33:05,545 --> 00:33:08,448 (Chuckling) 776 00:33:10,049 --> 00:33:13,319 ♪ I never do this ♪ 777 00:33:13,353 --> 00:33:15,921 Can you help me surprise Dixie? 778 00:33:15,954 --> 00:33:18,591 ♪ Oh, but I never do this, no ♪ 779 00:33:18,625 --> 00:33:27,600 (♪♪♪) 780 00:33:27,634 --> 00:33:29,068 (Chuckling) 781 00:33:29,101 --> 00:33:30,403 Bryce! 782 00:33:30,437 --> 00:33:31,937 When you order a beer, you get a whole bucket. 783 00:33:31,970 --> 00:33:33,340 And the bucket's gonna have to wait. 784 00:33:33,373 --> 00:33:35,375 - We're up next at cornhole. - Oh. 785 00:33:35,408 --> 00:33:37,042 - Ooh, I love corn. - Oh, I love women. 786 00:33:37,076 --> 00:33:38,611 - Madison's on my team. - Wooh! 787 00:33:38,645 --> 00:33:40,079 ♪ Truck stop angels ♪ 788 00:33:40,112 --> 00:33:41,581 ♪ Backstreet brawlers ♪ 789 00:33:41,614 --> 00:33:43,282 ♪ Van Zant groupies ♪ 790 00:33:43,315 --> 00:33:45,050 ♪ Guitar slingers ♪ 791 00:33:45,084 --> 00:33:47,554 - MADISON: Wooh! - ♪ Hallelujah ♪ 792 00:33:47,587 --> 00:33:48,921 MARK: He's just at the college 793 00:33:48,954 --> 00:33:50,155 and he's managin' the home section 794 00:33:50,189 --> 00:33:51,491 over in the garden lot, right? 795 00:33:51,524 --> 00:33:52,492 Okay. 796 00:33:52,525 --> 00:33:55,160 And he decides to take a few marijuana seeds, 797 00:33:55,194 --> 00:33:56,429 put 'em in some of the planters. 798 00:33:56,463 --> 00:33:58,365 - (Gasping) - (Chuckling) 799 00:33:58,398 --> 00:34:01,033 MARK: And he's watered 'em real diligently. 800 00:34:01,066 --> 00:34:02,901 And after a few weeks, they're really shootin' up. 801 00:34:02,935 --> 00:34:04,371 That's why it's called "weed". 802 00:34:04,404 --> 00:34:06,105 So he puts a sign next to 'em 803 00:34:06,138 --> 00:34:08,575 that says "natural aromatherapy plants". 804 00:34:08,608 --> 00:34:10,643 (Laughing) 805 00:34:10,677 --> 00:34:14,581 What? 806 00:34:14,614 --> 00:34:16,048 Son of a... 807 00:34:16,081 --> 00:34:18,183 (Laughing) 808 00:34:18,217 --> 00:34:19,519 And then they fired me over it. 809 00:34:19,552 --> 00:34:21,688 So David got to collect some unemployment. 810 00:34:21,721 --> 00:34:24,056 Well, in LA we call it "fun employment". 811 00:34:24,089 --> 00:34:26,125 Hey, I like that. 812 00:34:27,960 --> 00:34:29,128 Oh. 813 00:34:29,161 --> 00:34:30,195 I better knock you off the board. 814 00:34:30,229 --> 00:34:31,096 (Chucking) 815 00:34:31,130 --> 00:34:32,264 MADISON: Come on, boys. 816 00:34:36,536 --> 00:34:38,471 (Together) Oh! 817 00:34:38,505 --> 00:34:40,205 - MADISON: Squish. - That's how you do it. 818 00:34:40,239 --> 00:34:41,240 Alright, alright, Dixie. 819 00:34:41,273 --> 00:34:42,575 - Come on. - Alright, Dixie. 820 00:34:42,609 --> 00:34:44,176 Watch this, Dixie. Watch this now. 821 00:34:44,209 --> 00:34:45,412 - Watch it. - I'm watchin'. 822 00:34:45,445 --> 00:34:47,279 - Watch it. - What I'm about to watch? 823 00:34:47,312 --> 00:34:48,481 - Hey! - Oh, what is... 824 00:34:48,515 --> 00:34:49,616 - MADISON: Oh, great goin'! - What is... 825 00:34:49,649 --> 00:34:51,518 - Oh! - RICK: Doof. 826 00:34:51,551 --> 00:34:53,051 - Roll... - That's the best uh... 827 00:34:53,085 --> 00:34:54,019 MADISON: Yeah, it did. 828 00:34:54,052 --> 00:34:55,220 - Alright. - Oh, tie, baby. 829 00:34:55,254 --> 00:34:56,356 Tie, baby. 830 00:34:56,389 --> 00:34:58,157 (Laughing) 831 00:34:58,190 --> 00:34:59,958 - MADISON: Redemption. - Wooh! 832 00:35:06,666 --> 00:35:08,735 - Arc it. - Okay. 833 00:35:12,605 --> 00:35:14,607 - Nice. - Beginner's luck. 834 00:35:14,641 --> 00:35:16,175 Come on, we got this. 835 00:35:19,178 --> 00:35:21,046 Okay, we're on the board. 836 00:35:21,079 --> 00:35:23,282 So you work for Kevin, the ham? 837 00:35:23,315 --> 00:35:24,384 Yeah. 838 00:35:24,417 --> 00:35:26,051 Kevin Weathers is my boss. 839 00:35:26,084 --> 00:35:26,786 (Chuckling) 840 00:35:26,820 --> 00:35:29,355 And no, he ain't changed a bit. 841 00:35:29,389 --> 00:35:31,990 And yeah, I find it ironic that I work for the same jackass 842 00:35:32,024 --> 00:35:33,726 that made my life miserable all through high school. 843 00:35:33,760 --> 00:35:35,695 Hmm. 844 00:35:35,728 --> 00:35:37,730 You remember when uh, 845 00:35:37,764 --> 00:35:40,999 when Kevin used to put the ham on your shoulder 846 00:35:41,033 --> 00:35:41,967 when you weren't lookin'? 847 00:35:42,000 --> 00:35:44,169 Oh, like every day of middle and high school. 848 00:35:44,203 --> 00:35:46,739 - Yeah. - Oh, my God. 849 00:35:46,773 --> 00:35:48,608 - Oh. - You're strong. 850 00:35:48,641 --> 00:35:50,309 - Better luck next time. - BRYCE: On the board. 851 00:35:51,811 --> 00:35:53,546 - MADISON: Wooh! - Ooh! 852 00:35:53,580 --> 00:35:54,279 Alright, finish it up. 853 00:35:54,313 --> 00:35:56,349 Come on, now. 854 00:35:56,382 --> 00:35:57,584 Ooh, there it, there it is, there it is. 855 00:35:57,617 --> 00:35:58,150 - Oh. - Ooh. 856 00:35:58,183 --> 00:35:59,452 BRYCE: Oh, alright. 857 00:35:59,486 --> 00:36:00,319 DAVID: That was good. What's up? 858 00:36:00,353 --> 00:36:02,589 Madison and David can win it right now 859 00:36:02,622 --> 00:36:04,122 with a miracle toss. 860 00:36:04,156 --> 00:36:05,157 - Now, I'm nervous. - (Chuckling) 861 00:36:05,190 --> 00:36:06,426 - Okay. - RICK: No pressure. 862 00:36:06,459 --> 00:36:08,728 No pressure, yeah, hmm. 863 00:36:08,761 --> 00:36:11,163 (Takes a deep breath) 864 00:36:15,535 --> 00:36:17,537 (Cheering) 865 00:36:17,570 --> 00:36:18,805 Come on. 866 00:36:18,838 --> 00:36:21,474 (Laughing) 867 00:36:21,508 --> 00:36:23,275 Come on. 868 00:36:23,308 --> 00:36:24,677 (Laughing) 869 00:36:24,711 --> 00:36:26,679 BRYCE: Beginner's luck. 870 00:36:26,713 --> 00:36:29,147 Mark's flyin' and Bryce is buyin'. 871 00:36:29,181 --> 00:36:30,115 Alright. 872 00:36:30,148 --> 00:36:31,584 (Laughing) 873 00:36:31,618 --> 00:36:32,485 Round's on me. Good game. 874 00:36:32,519 --> 00:36:34,587 There we go. There we go. 875 00:36:34,621 --> 00:36:36,389 BRYCE: Yeah, yeah, drinks on me. 876 00:36:36,422 --> 00:36:38,458 - Y'all, let's go. - Yeah, it is. 877 00:36:38,491 --> 00:36:40,460 ♪ I try to tell 'em all, but don't nobody listen ♪ 878 00:36:40,493 --> 00:36:41,594 Wooh! 879 00:36:41,628 --> 00:36:43,228 How is Willow Valley? 880 00:36:43,262 --> 00:36:44,129 Yes! 881 00:36:44,162 --> 00:36:45,698 It's good to see you, guys. 882 00:36:45,732 --> 00:36:47,400 How you doin'? 883 00:36:47,433 --> 00:36:48,001 Huh. 884 00:36:48,033 --> 00:36:49,234 How's it goin', Samantha? 885 00:36:49,268 --> 00:36:49,836 How are the family? 886 00:36:49,869 --> 00:36:50,837 How are the kids? 887 00:36:50,870 --> 00:36:51,771 Doin' good? 888 00:36:51,804 --> 00:36:53,071 (Indistinct speech) 889 00:36:53,105 --> 00:36:54,206 (Laughing) 890 00:36:54,239 --> 00:36:56,409 Always good to see, imp. 891 00:36:56,442 --> 00:36:57,309 Auburn. 892 00:36:57,343 --> 00:36:58,378 Oh my goodness. 893 00:36:58,411 --> 00:36:59,412 I knew it, Rachel. 894 00:36:59,445 --> 00:37:01,481 Oh yes, it's you. 895 00:37:01,514 --> 00:37:03,081 (Laughing) 896 00:37:03,115 --> 00:37:05,284 Okay, that's a step in the right direction. 897 00:37:05,317 --> 00:37:07,286 Few more beers and I might actually get to see 898 00:37:07,319 --> 00:37:08,421 the real you. 899 00:37:08,454 --> 00:37:11,491 Oh, okay, is someone havin' a good time? 900 00:37:11,524 --> 00:37:12,458 - Yeah. - (Laughing) 901 00:37:12,492 --> 00:37:15,695 Well, I was promised all the barbecue I want. 902 00:37:15,728 --> 00:37:17,564 - Yeah. - Well, I hope you like ribs. 903 00:37:17,597 --> 00:37:18,765 (Chuckling) 904 00:37:18,798 --> 00:37:20,600 MARK: Alright, and fries. 905 00:37:20,633 --> 00:37:21,534 Okay. 906 00:37:21,568 --> 00:37:23,201 DAVID: Now, Madison, 907 00:37:23,235 --> 00:37:24,804 if you are secretly a barbecue-eating champion, 908 00:37:24,837 --> 00:37:26,839 I swear I'm yours forever. 909 00:37:26,873 --> 00:37:28,441 - (Chuckling) - Forever. 910 00:37:28,474 --> 00:37:30,108 - Watch it. - Forever. 911 00:37:30,142 --> 00:37:32,311 (Chuckling) 912 00:37:32,345 --> 00:37:33,479 Oh, you got some right there. 913 00:37:33,513 --> 00:37:34,747 - Oh, do I? - Yeah. 914 00:37:34,781 --> 00:37:35,448 (Chuckling) 915 00:37:35,481 --> 00:37:37,249 WINTON: Look who it is? 916 00:37:37,282 --> 00:37:39,519 All the way from California. 917 00:37:39,552 --> 00:37:41,554 - Bryce Dixon. - Winton. 918 00:37:41,588 --> 00:37:44,390 Uh, it's Mayor Lott. 919 00:37:44,424 --> 00:37:47,360 Mayor. 920 00:37:47,393 --> 00:37:49,629 WINTON: And this must be the lovely Madison Belle. 921 00:37:49,662 --> 00:37:50,496 - MADISON: Hmm, mm. - MARK: Hey, Kevin. 922 00:37:50,530 --> 00:37:54,734 Welcome to uh, my LA, Lower Alabama. 923 00:37:54,767 --> 00:37:56,301 Our town sure is excited to have you here. 924 00:37:56,336 --> 00:37:56,970 - Nope. - Ah. 925 00:37:57,003 --> 00:37:58,638 - Nope. - I'll take that. 926 00:37:58,671 --> 00:38:03,241 Now, Winton here, he is the best third-string quarterback 927 00:38:03,275 --> 00:38:04,744 at Alabama I've ever seen in my life. 928 00:38:04,777 --> 00:38:07,680 (Laughing) 929 00:38:09,382 --> 00:38:11,584 Bryce, can you get David here write jokes on The Tonight Show? 930 00:38:11,618 --> 00:38:12,619 - Hmm. - Hmm. 931 00:38:12,652 --> 00:38:14,152 - Possibly. - Mm. 932 00:38:14,186 --> 00:38:15,855 Well, I gotta get movin' on. 933 00:38:15,888 --> 00:38:18,491 Lots of hands to shake, elbows to bump. 934 00:38:18,524 --> 00:38:20,560 Great things are happenin' here in Willow Valley. 935 00:38:23,363 --> 00:38:24,530 KEVIN: Great things. 936 00:38:24,564 --> 00:38:25,832 (Chuckling) 937 00:38:25,865 --> 00:38:27,367 MADISON: What is this? 938 00:38:27,400 --> 00:38:31,337 Just a little joke between buddies. 939 00:38:31,371 --> 00:38:33,673 Yeah, funny one, Kevin. 940 00:38:33,706 --> 00:38:34,874 - Okay. - (Chuckling) 941 00:38:34,907 --> 00:38:36,509 Alright, guys, seriously, 942 00:38:36,542 --> 00:38:38,645 why do you let them get away with stuff like that? 943 00:38:38,678 --> 00:38:40,947 A lot's changed in the last 15 years. 944 00:38:40,980 --> 00:38:43,181 You get to stroll in here for a weekend, 945 00:38:43,215 --> 00:38:44,817 we gotta do business with these guys every day. 946 00:38:44,851 --> 00:38:47,219 Mmhmm. 947 00:38:47,252 --> 00:38:49,722 Alright, but answer me this one. 948 00:38:49,756 --> 00:38:53,826 How in the world did Winton Lott become the mayor? 949 00:38:53,860 --> 00:38:54,861 (Chuckling) 950 00:38:54,894 --> 00:38:55,862 Well, you see, Dixie, 951 00:38:55,895 --> 00:38:58,765 we got these uh, days down here in the South 952 00:38:58,798 --> 00:39:00,667 where we all get together every few years 953 00:39:00,700 --> 00:39:04,504 and we do this little thing called "vote". 954 00:39:04,537 --> 00:39:05,338 - Oh yeah? - (Rick chuckling) 955 00:39:05,371 --> 00:39:06,806 Mmhmm. 956 00:39:06,839 --> 00:39:08,306 - I gotta pee. - (Chuckling) 957 00:39:08,341 --> 00:39:10,242 Come on, I'll show you where it is. 958 00:39:10,275 --> 00:39:11,878 BRYCE: Alright, gents, you wouldn't uh, mind excusin' us 959 00:39:11,911 --> 00:39:13,245 for just a minute. 960 00:39:13,278 --> 00:39:14,380 We'll go freshen up and get back. 961 00:39:14,414 --> 00:39:15,715 Make good choices. 962 00:39:15,748 --> 00:39:17,784 ♪ ...drinks tonight ♪ 963 00:39:17,817 --> 00:39:19,585 (Chuckling) 964 00:39:19,619 --> 00:39:22,722 Oh, this has been the most fun like... 965 00:39:22,755 --> 00:39:24,524 (Laughing) 966 00:39:24,557 --> 00:39:26,626 - Are you drunk? - Um, maybe. 967 00:39:26,659 --> 00:39:29,261 (Chuckling) 968 00:39:29,294 --> 00:39:32,999 But drunk or sober, I really love your friends. 969 00:39:33,032 --> 00:39:34,534 - Yeah. - Yeah. 970 00:39:34,567 --> 00:39:36,469 Rick needs to loosen up a little bit, though. 971 00:39:36,502 --> 00:39:37,970 Old history. 972 00:39:38,004 --> 00:39:42,008 Well, maybe you'll have to tell me sometime. 973 00:39:42,041 --> 00:39:43,342 Boop. 974 00:39:43,376 --> 00:39:45,411 Okay. 975 00:39:45,445 --> 00:39:48,748 ♪ While you're sittin' on a bar stool by my side ♪ 976 00:39:48,781 --> 00:39:51,884 ♪ Baby I'm payin', this place ain't closin' ♪ 977 00:39:51,918 --> 00:39:54,754 ♪ So let's just leave the tab open ♪ 978 00:39:54,787 --> 00:40:03,696 (♪♪♪) 979 00:40:03,730 --> 00:40:06,933 ♪ We can just leave the tab open ♪ 980 00:40:07,867 --> 00:40:10,002 (Sighing) 981 00:40:13,873 --> 00:40:14,807 Alright. 982 00:40:14,841 --> 00:40:17,309 ♪ Just leave the tab open ♪ 983 00:40:19,712 --> 00:40:21,647 (Grunting) 984 00:40:25,885 --> 00:40:28,421 ♪ Let's just leave the tab o... ♪ 985 00:40:28,454 --> 00:40:29,989 BRYCE: Oh! 986 00:40:30,022 --> 00:40:31,524 Prettyin' up? 987 00:40:31,557 --> 00:40:33,893 Uh, yeah, well, you know, 988 00:40:33,926 --> 00:40:36,829 all this doesn't just happen on its own. 989 00:40:36,863 --> 00:40:38,998 Seems LA agrees with you. 990 00:40:39,031 --> 00:40:42,535 You're even more fit in the flesh. 991 00:40:42,568 --> 00:40:44,871 Well, you, Charlotte, are lookin' quite fit yourself. 992 00:40:44,904 --> 00:40:47,406 What? Have you been doin' some gardenin'? 993 00:40:47,440 --> 00:40:49,375 I've been meanin' to ask you somethin'. 994 00:40:49,408 --> 00:40:52,678 ♪ I remember you so clear ♪ 995 00:40:52,712 --> 00:40:55,448 You wanna kiss me. 996 00:40:55,481 --> 00:40:57,517 Well, that's not a question. 997 00:40:57,550 --> 00:40:59,786 I didn't think it was either. 998 00:40:59,819 --> 00:41:02,388 Wait, wait, wait. 999 00:41:02,421 --> 00:41:04,657 Charlotte, you uh, you're... you're married. 1000 00:41:04,690 --> 00:41:07,093 It'll be our little secret. 1001 00:41:07,126 --> 00:41:11,597 ♪ So you quickly started singin' us a melody ♪ 1002 00:41:11,631 --> 00:41:13,399 ♪ And we made a wish ♪ 1003 00:41:13,432 --> 00:41:18,504 ♪ Upon your favorite star ♪ 1004 00:41:18,538 --> 00:41:21,007 Do I kiss better than her? 1005 00:41:21,040 --> 00:41:22,942 Better than who? 1006 00:41:22,975 --> 00:41:26,379 ♪ With all of you right by my side ♪ 1007 00:41:26,412 --> 00:41:27,380 (Taking deep breaths) 1008 00:41:27,413 --> 00:41:30,616 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 1009 00:41:30,650 --> 00:41:32,418 ♪ I know I was gonna love you ♪ 1010 00:41:32,451 --> 00:41:34,620 ♪ For the long summer night ♪ 1011 00:41:34,654 --> 00:41:36,889 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 1012 00:41:36,923 --> 00:41:39,659 ♪ I know I was gonna love you ♪ 1013 00:41:39,692 --> 00:41:42,595 ♪ For the rest of our lives ♪ 1014 00:41:42,628 --> 00:41:45,097 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 1015 00:41:45,131 --> 00:41:47,700 ♪ So you know that all things break ♪ 1016 00:41:47,733 --> 00:41:49,702 ♪ And rockin' so easy ♪ 1017 00:41:49,735 --> 00:41:52,572 ♪ But you and me go dreamin' ♪ 1018 00:41:52,605 --> 00:41:56,475 ♪ Swingin' on a porch swing ♪ 1019 00:41:56,509 --> 00:42:00,613 (Indistinct conversation) 1020 00:42:00,646 --> 00:42:04,851 ♪ With all of you right by my side ♪ 1021 00:42:04,884 --> 00:42:06,552 ♪ Hmm ♪ 1022 00:42:06,586 --> 00:42:09,121 ♪ So hey, yeah, yeah ♪ 1023 00:42:09,155 --> 00:42:10,723 ♪ I knew I was gonna love you ♪ 1024 00:42:10,756 --> 00:42:11,958 Would you do me the honors? 1025 00:42:11,991 --> 00:42:13,526 ♪ On a long summer night ♪ 1026 00:42:13,559 --> 00:42:14,393 MADISON: Okay. 1027 00:42:14,427 --> 00:42:15,161 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 1028 00:42:15,194 --> 00:42:16,095 - MADISON: Oh. - Ooh! 1029 00:42:16,128 --> 00:42:17,463 (Chuckling) 1030 00:42:17,496 --> 00:42:18,764 Don't worry. 1031 00:42:18,798 --> 00:42:21,000 I never fall. 1032 00:42:21,033 --> 00:42:23,769 We'll see you tomorrow at our friendly football game? 1033 00:42:23,803 --> 00:42:25,805 It's one of the uh, many tourist attractions 1034 00:42:25,838 --> 00:42:27,139 that I brought to this town. 1035 00:42:27,173 --> 00:42:28,808 ♪ Lookin' so easy ♪ 1036 00:42:28,841 --> 00:42:32,445 So a favor to ask of you. 1037 00:42:32,478 --> 00:42:34,647 As our celebrity guest, 1038 00:42:34,680 --> 00:42:39,452 would you help judge our main street window contest? 1039 00:42:39,485 --> 00:42:43,656 Well, I can't refuse the mayor and the local football hero. 1040 00:42:43,689 --> 00:42:45,625 Ooh! 1041 00:42:46,993 --> 00:42:49,595 ♪ Dreamin' on a porch swing ♪ 1042 00:42:51,797 --> 00:42:56,669 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1043 00:42:58,104 --> 00:42:59,805 (Cheering and applauding) 1044 00:42:59,839 --> 00:43:01,707 Rachel? 1045 00:43:01,741 --> 00:43:03,576 Oh, my gosh, hey! 1046 00:43:03,609 --> 00:43:04,911 Oh, it's been a while. 1047 00:43:10,850 --> 00:43:12,852 Had fun watching your exclusive social media. 1048 00:43:12,885 --> 00:43:14,787 Yeah, yours, too. 1049 00:43:14,820 --> 00:43:18,457 ♪ I wake up every evenin' ♪ 1050 00:43:18,491 --> 00:43:20,026 ♪ With a big smile on my face ♪ 1051 00:43:20,059 --> 00:43:22,995 Less talkin', more dancin'. 1052 00:43:23,029 --> 00:43:23,796 - Okay. - Yeah. 1053 00:43:23,829 --> 00:43:24,964 Yeah, yeah. 1054 00:43:24,997 --> 00:43:27,600 ♪ And you're still probably workin' ♪ 1055 00:43:27,633 --> 00:43:29,001 Why don't we get on in there and show 'em how it's done, huh? 1056 00:43:29,035 --> 00:43:30,636 Let's do this. 1057 00:43:30,670 --> 00:43:33,172 ♪ I wonder how bad that tastes ♪ 1058 00:43:33,205 --> 00:43:34,540 ♪ When you see my face ♪ 1059 00:43:34,573 --> 00:43:35,675 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1060 00:43:35,708 --> 00:43:38,044 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1061 00:43:38,077 --> 00:43:39,178 ♪ When you walk my way ♪ 1062 00:43:39,211 --> 00:43:40,513 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1063 00:43:40,546 --> 00:43:43,749 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1064 00:43:43,783 --> 00:43:46,018 ♪ Where'd it all go wrong ♪ 1065 00:43:46,052 --> 00:43:49,655 ♪ But the list goes on and on ♪ 1066 00:43:49,689 --> 00:43:53,826 ♪ And truth be told I miss you ♪ 1067 00:43:53,859 --> 00:43:55,094 I saw you in the parking lot. 1068 00:43:55,127 --> 00:43:57,496 ♪ And truth be told I'm lying ♪ 1069 00:43:57,530 --> 00:43:59,765 Okay, Charlotte kissed me. 1070 00:43:59,799 --> 00:44:01,968 Oh, the mayor's wife. 1071 00:44:02,001 --> 00:44:04,537 - You kissed back. - What? 1072 00:44:04,570 --> 00:44:06,038 It's not like that. 1073 00:44:06,072 --> 00:44:08,975 Then tell me moral history I wouldn't understand. 1074 00:44:09,008 --> 00:44:10,609 ♪ When you find a man that's worth a damn ♪ 1075 00:44:10,643 --> 00:44:12,778 ♪ And treats you well ♪ 1076 00:44:12,812 --> 00:44:13,779 Honestly, yeah. 1077 00:44:13,813 --> 00:44:15,548 ♪ Then, he's a fool, you're just as well ♪ 1078 00:44:15,581 --> 00:44:18,551 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1079 00:44:18,584 --> 00:44:19,618 ♪ Now, you'll never see ♪ 1080 00:44:19,652 --> 00:44:21,020 Hey. 1081 00:44:21,053 --> 00:44:21,620 TAYLOR: ♪ What you've done to me ♪ 1082 00:44:21,654 --> 00:44:23,255 Look, it was just a kiss. 1083 00:44:23,289 --> 00:44:25,524 ♪ Look me in the eyes ♪ 1084 00:44:25,558 --> 00:44:27,660 ♪ With the sad, sad look ♪ 1085 00:44:27,693 --> 00:44:30,730 - Come on. - ♪ That you wear so well ♪ 1086 00:44:32,098 --> 00:44:33,232 ♪ When you see my face ♪ 1087 00:44:33,265 --> 00:44:34,600 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1088 00:44:34,633 --> 00:44:35,768 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1089 00:44:35,801 --> 00:44:36,836 Whoops. 1090 00:44:36,869 --> 00:44:37,970 ♪ When you walk my way ♪ 1091 00:44:38,004 --> 00:44:39,238 Hope it didn't hurt much. 1092 00:44:39,271 --> 00:44:41,774 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1093 00:44:41,807 --> 00:44:44,010 ♪ When you find a man that's worth a damn ♪ 1094 00:44:44,043 --> 00:44:46,645 ♪ And treats you well ♪ 1095 00:44:46,679 --> 00:44:48,848 ♪ Then, he's a fool, you're just as well ♪ 1096 00:44:48,881 --> 00:44:49,849 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1097 00:44:49,882 --> 00:44:51,584 I didn't come here to be embarrassed, Bryce. 1098 00:44:51,617 --> 00:44:52,585 ♪ When you see my face ♪ 1099 00:44:52,618 --> 00:44:53,686 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1100 00:44:53,719 --> 00:44:56,055 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1101 00:44:56,088 --> 00:44:57,123 ♪ When you walk my way ♪ 1102 00:44:57,156 --> 00:44:58,290 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1103 00:44:58,324 --> 00:45:00,960 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1104 00:45:00,993 --> 00:45:03,162 ♪ When you find a man that's worth a damn ♪ 1105 00:45:03,195 --> 00:45:05,765 ♪ And treats you well ♪ 1106 00:45:05,798 --> 00:45:07,967 ♪ Then, he's a fool, you're just as well ♪ 1107 00:45:08,000 --> 00:45:10,569 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1108 00:45:10,603 --> 00:45:11,471 ♪ When you hear this song ♪ 1109 00:45:11,505 --> 00:45:14,607 ♪ I hope that it will give you hell ♪ 1110 00:45:14,640 --> 00:45:17,543 (Cheering and applauding) 1111 00:45:22,014 --> 00:45:25,017 DAVID: Alrighty, friends, it's time to go. 1112 00:45:25,051 --> 00:45:26,819 Who's designated drivin'? 1113 00:45:28,120 --> 00:45:29,822 Uh, I'm gonna call it a night actually. 1114 00:45:29,855 --> 00:45:30,990 I'm gonna catch an Uber. 1115 00:45:31,023 --> 00:45:32,359 Heck no. 1116 00:45:32,392 --> 00:45:34,093 We got the babysitter for two more hours. 1117 00:45:34,126 --> 00:45:35,594 Yeah, that's right. 1118 00:45:35,628 --> 00:45:36,695 When the kids are away, the adults will play. 1119 00:45:39,131 --> 00:45:43,336 (Whirring) 1120 00:45:55,881 --> 00:45:56,715 Where are we going? 1121 00:45:56,749 --> 00:45:58,017 (Shushing) 1122 00:45:58,050 --> 00:45:59,885 And turn that off, we don't get caught. 1123 00:45:59,919 --> 00:46:01,620 I am not spraining an ankle. 1124 00:46:01,654 --> 00:46:04,090 We used to sneak into the school at night and swim in the pool. 1125 00:46:04,123 --> 00:46:06,359 - Yeah, it was fun. - It still is. 1126 00:46:17,337 --> 00:46:19,238 (Grunting) 1127 00:46:23,343 --> 00:46:25,010 (Indistinct whispering) 1128 00:46:25,044 --> 00:46:26,145 You know what? 1129 00:46:26,178 --> 00:46:27,746 No, just uh, leave it to the expert. 1130 00:46:27,780 --> 00:46:29,148 Pay attention. 1131 00:46:29,181 --> 00:46:33,986 The trick is push, hold, lift, partly turn, and... 1132 00:46:34,019 --> 00:46:36,222 - Huh? - Hey. 1133 00:46:36,255 --> 00:46:38,157 What would you guys do without me? 1134 00:46:38,190 --> 00:46:39,359 Go back to the bar. 1135 00:46:39,392 --> 00:46:40,960 Get inside. 1136 00:46:42,862 --> 00:46:45,231 (Whispering) Go, go, go, go. 1137 00:46:49,068 --> 00:46:50,870 (Squeaking) 1138 00:46:55,408 --> 00:46:57,309 DAVID: Awesome! 1139 00:47:00,746 --> 00:47:02,281 At least, he wore boxers this time. 1140 00:47:02,314 --> 00:47:03,682 DAVID: Wooh! 1141 00:47:13,125 --> 00:47:13,993 (Gasps) 1142 00:47:14,026 --> 00:47:15,828 Did they catch us? 1143 00:47:15,861 --> 00:47:17,830 No, honey, but could you please get your butt in the pool 1144 00:47:17,863 --> 00:47:20,433 before all the blood rushes from my husband's head. 1145 00:47:20,467 --> 00:47:23,302 - Wooh! - Ooh! 1146 00:47:23,336 --> 00:47:24,270 (Chuckling) 1147 00:47:24,303 --> 00:47:27,206 Wooh! 1148 00:47:27,239 --> 00:47:28,874 - (Sighing) - What? 1149 00:47:28,908 --> 00:47:31,177 We're goin' to the gym, starting Monday. 1150 00:47:36,148 --> 00:47:38,250 DAVID: Woo-hoo! 1151 00:47:42,154 --> 00:47:43,889 RICK: Heads up! 1152 00:47:43,923 --> 00:47:53,832 (♪♪♪) 1153 00:47:59,339 --> 00:48:03,209 ♪ Drop everythin' you doin' ♪ 1154 00:48:03,242 --> 00:48:06,946 ♪ Drop a needle on the grove ♪ 1155 00:48:06,979 --> 00:48:08,948 ♪ And dance with me slow ♪ 1156 00:48:08,981 --> 00:48:11,951 ♪ Like Times Square New Year's Eve ♪ 1157 00:48:11,984 --> 00:48:13,052 (Laughing) 1158 00:48:13,085 --> 00:48:14,521 ♪ Yeah ♪ 1159 00:48:14,554 --> 00:48:16,889 ♪ Think I heard a drop ♪ 1160 00:48:16,922 --> 00:48:18,525 ♪ On the tin roof, baby ♪ 1161 00:48:18,558 --> 00:48:21,026 MARK: Forget how much you loved Willow Valley? 1162 00:48:21,060 --> 00:48:22,362 Man, this is heaven. 1163 00:48:22,395 --> 00:48:24,196 This town has everything you want or need 1164 00:48:24,230 --> 00:48:27,233 except for a cold beer right about now. 1165 00:48:27,266 --> 00:48:30,102 Hey, Mark, when does Ellie get here? 1166 00:48:30,135 --> 00:48:32,905 Oh, I got a text. 1167 00:48:32,938 --> 00:48:36,476 She's workin' early tomorrow, so she can't make it. 1168 00:48:36,509 --> 00:48:38,378 - Okay. - ♪ Like seein' that dress ♪ 1169 00:48:38,411 --> 00:48:39,979 - Love you, honey. - (Screaming) 1170 00:48:40,012 --> 00:48:41,981 ♪ Drop just a little more ♪ 1171 00:48:42,014 --> 00:48:43,983 ♪ With a black lace trail ♪ 1172 00:48:44,016 --> 00:48:45,951 ♪ Take it out on me and leave ♪ 1173 00:48:45,985 --> 00:48:48,220 ♪ Go to hell on the bedroom floor ♪ 1174 00:48:48,254 --> 00:48:49,922 ♪ Drop back in time ♪ 1175 00:48:49,955 --> 00:48:51,424 ♪ To good morning back to back ♪ 1176 00:48:51,458 --> 00:48:53,959 ♪ Love girl, let's get back to that us ♪ 1177 00:48:53,993 --> 00:48:55,428 ♪ We don't have to apologize ♪ 1178 00:48:55,462 --> 00:48:57,263 ♪ Just put your lips on my lips ♪ 1179 00:48:57,296 --> 00:48:59,432 ♪ Let's start from the top ♪ 1180 00:48:59,466 --> 00:49:02,134 ♪ It's the only way to save what we've got ♪ 1181 00:49:02,167 --> 00:49:04,803 (Laughing) 1182 00:49:04,837 --> 00:49:06,839 DAVID: Alright, alright, I surrender, I surrender! 1183 00:49:08,375 --> 00:49:10,142 Fine, fine. 1184 00:49:10,175 --> 00:49:13,012 But only if you give me dirt on Bryce. 1185 00:49:13,045 --> 00:49:14,414 - Oh. - DAVID: You mean Dixie? 1186 00:49:14,447 --> 00:49:18,418 Okay, Dixie was a run-of-the-mill super dork 1187 00:49:18,451 --> 00:49:20,353 with a little bit of troublemaker mixed in. 1188 00:49:20,387 --> 00:49:22,254 - (Laughing) - DAVID: Mmhmm. 1189 00:49:22,288 --> 00:49:24,189 Yep, he was the chess club president. 1190 00:49:24,223 --> 00:49:25,257 Master debater, um... 1191 00:49:25,291 --> 00:49:29,496 One time, Dixie got us to fill this entire school 1192 00:49:29,529 --> 00:49:30,929 with crickets. 1193 00:49:30,963 --> 00:49:32,998 No, poor little guys. 1194 00:49:33,032 --> 00:49:35,034 - What... - MARK: No, it was genius. 1195 00:49:35,067 --> 00:49:37,936 Yeah, we uh, we actually let 'em in through the air vents 1196 00:49:37,970 --> 00:49:39,038 very gently. 1197 00:49:39,071 --> 00:49:39,872 (Chuckling) 1198 00:49:39,905 --> 00:49:41,474 Chirpin' was so loud 1199 00:49:41,508 --> 00:49:43,075 that we couldn't even hear the teacher, 1200 00:49:43,108 --> 00:49:44,477 so they had to cancel school for two days. 1201 00:49:44,511 --> 00:49:45,612 - Mmhmm. - Yeah. 1202 00:49:45,645 --> 00:49:46,613 Yeah, and he was one of the good guys. 1203 00:49:46,646 --> 00:49:48,847 BRYCE: Okay, thank you all, so very much, 1204 00:49:48,881 --> 00:49:51,351 for telling her all that. 1205 00:49:51,384 --> 00:49:52,985 At least, you didn't tell her I was into magic. 1206 00:49:53,018 --> 00:49:54,320 DAVID: Or the drama club. 1207 00:49:54,354 --> 00:49:57,557 (David laughing) 1208 00:49:57,590 --> 00:49:59,359 (Bryce clears throat) 1209 00:50:01,093 --> 00:50:03,496 Uh, not that there's anything wrong with actin', I... 1210 00:50:03,530 --> 00:50:04,997 MADISON: Mmhmm, yeah. 1211 00:50:05,030 --> 00:50:06,366 Uh, anyway, this is such great material 1212 00:50:06,399 --> 00:50:09,968 and everything, but I need blackmail material. 1213 00:50:10,002 --> 00:50:11,170 (Together) Oh! 1214 00:50:11,203 --> 00:50:13,473 Oh, well, Bryce always got away unscathed 1215 00:50:13,506 --> 00:50:15,140 while the rest of us took the fall. 1216 00:50:15,174 --> 00:50:18,277 Hmm, and ex-girlfriends? 1217 00:50:18,310 --> 00:50:19,978 Oh, we've been on a date or two. 1218 00:50:20,012 --> 00:50:21,113 MADISON: Hmm? 1219 00:50:21,146 --> 00:50:22,915 Technically, about six and a prom, 1220 00:50:22,948 --> 00:50:24,016 but who's counting? 1221 00:50:24,049 --> 00:50:25,117 (Chuckling) 1222 00:50:25,150 --> 00:50:26,318 I was his first kiss. 1223 00:50:26,353 --> 00:50:28,455 Oh, please, tell me that story. 1224 00:50:28,488 --> 00:50:29,422 Please. 1225 00:50:29,456 --> 00:50:31,156 (Chuckling) 1226 00:50:31,190 --> 00:50:33,660 RACHEL: Well, Bryce was too scared to make a move, 1227 00:50:33,693 --> 00:50:36,995 so after three dates, I kissed him. 1228 00:50:37,029 --> 00:50:38,964 - BRYCE: Hmm. - (Rachel chuckling) 1229 00:50:38,997 --> 00:50:40,933 His eyes shot wide open and he froze. 1230 00:50:40,966 --> 00:50:42,101 I meant to do that, though. 1231 00:50:42,134 --> 00:50:43,403 It was cute! 1232 00:50:43,436 --> 00:50:46,138 It all ended on account of his little Dixie cup. 1233 00:50:46,171 --> 00:50:47,674 (Laughing) 1234 00:50:47,707 --> 00:50:49,141 Funny, what? 1235 00:50:49,174 --> 00:50:52,911 RACHEL: It was very innocent. 1236 00:50:52,945 --> 00:50:54,947 And then after graduation, he moved away to California. 1237 00:50:54,980 --> 00:50:57,149 Yeah, and uh, never looked back. 1238 00:50:57,182 --> 00:51:00,453 Well, Rachel, I'm so glad that high-school Bryce 1239 00:51:00,487 --> 00:51:02,422 had fantastic taste. 1240 00:51:02,455 --> 00:51:05,023 I would have thought he dated Charlotte. 1241 00:51:05,057 --> 00:51:06,659 RACHEL: Oh. 1242 00:51:06,693 --> 00:51:08,695 (Chuckling) 1243 00:51:08,728 --> 00:51:10,028 No. 1244 00:51:10,062 --> 00:51:11,364 You're good. 1245 00:51:11,398 --> 00:51:12,297 That's rich, that's good. That's pretty good. 1246 00:51:12,332 --> 00:51:14,032 - (Dog barking in distance) - (Shushing) 1247 00:51:14,066 --> 00:51:14,967 You, guys. 1248 00:51:15,000 --> 00:51:17,102 No! 1249 00:51:17,136 --> 00:51:20,038 Oh, it seems that Bryce has forgotten where he's from. 1250 00:51:21,508 --> 00:51:23,242 (Rick clears throat) 1251 00:51:23,275 --> 00:51:26,211 I... 1252 00:51:26,245 --> 00:51:29,314 Ooh, mama. 1253 00:51:29,349 --> 00:51:31,049 Stop it. 1254 00:51:36,188 --> 00:51:38,625 Alright, love birds, I'm sensin' a little tension here. 1255 00:51:38,658 --> 00:51:40,460 Huh, did somebody say uh... 1256 00:51:40,493 --> 00:51:41,694 (Clears throat) "Little"? 1257 00:51:41,728 --> 00:51:43,563 Ooh, is that supposed be a joke about me, 1258 00:51:43,596 --> 00:51:45,063 that's funny. 1259 00:51:45,097 --> 00:51:46,165 Behave. 1260 00:51:46,198 --> 00:51:48,701 I wanna see you two kiss and make up. 1261 00:51:52,104 --> 00:51:53,172 Cheers. 1262 00:51:55,575 --> 00:51:57,976 Wrong answer, Romeo. 1263 00:51:58,010 --> 00:51:59,345 Kiss. 1264 00:52:00,713 --> 00:52:02,348 (Sighs) 1265 00:52:04,149 --> 00:52:06,519 Oh, pop that tick. 1266 00:52:06,553 --> 00:52:08,388 (Sighing) 1267 00:52:08,421 --> 00:52:10,222 Kiss for real. 1268 00:52:29,174 --> 00:52:32,345 RACHEL: Before David suggests a game of spin the bottle, 1269 00:52:32,378 --> 00:52:33,680 night, y'all. 1270 00:52:33,713 --> 00:52:35,214 Get home safe. 1271 00:52:43,790 --> 00:52:47,460 MADISON: Bryce, we need to make one stop on the way back to the inn. 1272 00:53:01,106 --> 00:53:03,208 BRYCE: Well, as requested here it is, 1273 00:53:03,242 --> 00:53:04,711 the house that I grew up in. 1274 00:53:04,744 --> 00:53:06,144 MADISON: I like it. 1275 00:53:06,178 --> 00:53:09,382 Was it really that bad growin' up here? 1276 00:53:09,415 --> 00:53:12,184 Uh, no. 1277 00:53:12,217 --> 00:53:14,420 It just wasn't me. 1278 00:53:14,454 --> 00:53:17,089 You seem to get along just fine here. 1279 00:53:18,725 --> 00:53:20,660 (Bryce grunts) 1280 00:53:22,127 --> 00:53:24,731 Do tire swings and tipsy people go together? 1281 00:53:28,835 --> 00:53:30,703 Well, usually uh, those two things 1282 00:53:30,737 --> 00:53:33,071 are quite the recipe for disaster, so... 1283 00:53:33,105 --> 00:53:34,407 (Chuckles) 1284 00:53:34,440 --> 00:53:35,375 BRYCE: Why don't we go ahead and play it safe? 1285 00:53:35,408 --> 00:53:37,075 I'll show you the backyard. 1286 00:54:08,541 --> 00:54:11,243 This is playing it safe? 1287 00:54:11,276 --> 00:54:13,513 Technically, if we get caught for breaking and entering, 1288 00:54:13,546 --> 00:54:15,113 we do know the mayor. 1289 00:54:28,160 --> 00:54:30,697 (Grunting) 1290 00:54:31,664 --> 00:54:33,433 Oh, come on. 1291 00:54:35,568 --> 00:54:37,670 (Grunting) 1292 00:54:37,704 --> 00:54:39,171 (Rustling in distance) 1293 00:54:43,175 --> 00:54:45,177 What was that? 1294 00:54:45,210 --> 00:54:46,546 BRYCE: Huh? 1295 00:54:46,579 --> 00:54:49,449 (Grunting) 1296 00:54:49,482 --> 00:54:51,384 Uh, I'll check it out. 1297 00:54:52,552 --> 00:54:55,153 (Takes a deep breath) 1298 00:54:56,889 --> 00:54:58,424 Hmm. 1299 00:54:59,592 --> 00:55:01,594 In horror movies, this never ends well. 1300 00:55:08,334 --> 00:55:12,338 (Rustling) 1301 00:55:12,372 --> 00:55:13,906 - Oh, my God, Bear! - A bear? 1302 00:55:13,940 --> 00:55:15,675 BRYCE: No, uh, come here, buddy. 1303 00:55:15,708 --> 00:55:16,576 Oh. 1304 00:55:16,609 --> 00:55:17,543 (Bryce chuckling) 1305 00:55:17,577 --> 00:55:19,211 BRYCE: (Indistinct speech) 1306 00:55:19,244 --> 00:55:23,616 So growin' up didn't have a dog, but did have a pet tortoise. 1307 00:55:23,650 --> 00:55:25,652 Bear Bryant, meet Madison. 1308 00:55:25,685 --> 00:55:27,620 MADISON: Hi. 1309 00:55:27,654 --> 00:55:28,788 Yeah, I named him after 1310 00:55:28,821 --> 00:55:30,923 the legendary Alabama football coach. 1311 00:55:30,957 --> 00:55:32,625 Oh, my gosh. 1312 00:55:32,659 --> 00:55:34,494 - (Chuckling) - Hi. 1313 00:55:34,527 --> 00:55:35,762 Yeah, and I gave him to uh, David 1314 00:55:35,795 --> 00:55:36,963 when I went to college. 1315 00:55:36,996 --> 00:55:38,364 (Chuckling) 1316 00:55:38,398 --> 00:55:39,766 He won't bite you. 1317 00:55:41,968 --> 00:55:43,569 (Sighs) 1318 00:55:50,410 --> 00:55:52,645 Man, I spent a lot of time right here growin' up. 1319 00:55:52,679 --> 00:55:55,415 I can't believe you haven't been back in so long. 1320 00:55:55,448 --> 00:55:57,750 Well, I didn't have a reason to. 1321 00:55:57,784 --> 00:55:59,819 You haven't been back to visit your parents? 1322 00:55:59,852 --> 00:56:01,319 Where are they? 1323 00:56:03,856 --> 00:56:04,891 Where are yours? 1324 00:56:04,924 --> 00:56:06,324 Portland. 1325 00:56:06,359 --> 00:56:07,225 Maine or Oregon? 1326 00:56:07,259 --> 00:56:08,861 Oregon. 1327 00:56:08,895 --> 00:56:09,962 Siblings? 1328 00:56:09,996 --> 00:56:11,664 An older sister. 1329 00:56:11,698 --> 00:56:14,901 Hmm, it's interesting. 1330 00:56:14,934 --> 00:56:16,836 You? 1331 00:56:16,869 --> 00:56:18,504 Only child. 1332 00:56:18,538 --> 00:56:21,741 Hmm, that's interesting. 1333 00:56:21,774 --> 00:56:23,275 And your parents? 1334 00:56:23,308 --> 00:56:24,276 Uh, well, they're d... 1335 00:56:24,309 --> 00:56:25,778 Oh my God, I am so sorry. 1336 00:56:25,812 --> 00:56:27,914 I had no idea. 1337 00:56:27,947 --> 00:56:30,248 Oh, no uh, no, uh, divorced. 1338 00:56:30,282 --> 00:56:30,883 (Chuckles) 1339 00:56:30,917 --> 00:56:32,652 Yeah, thank God. 1340 00:56:32,685 --> 00:56:36,254 Um, well, that they're... you know what I mean? 1341 00:56:36,288 --> 00:56:39,759 Yeah uh, they split about a month after I went to college. 1342 00:56:39,792 --> 00:56:41,027 It got pretty messy. 1343 00:56:41,060 --> 00:56:44,296 Dad went to Virginia and mom moved to Florida. 1344 00:56:54,574 --> 00:56:56,308 Look, Madison, I... I wish that I didn't... 1345 00:56:56,342 --> 00:56:57,810 I know. 1346 00:57:12,992 --> 00:57:15,528 (Rustling) 1347 00:57:15,561 --> 00:57:16,896 (Chuckling) 1348 00:57:16,929 --> 00:57:18,798 Uh. 1349 00:57:18,831 --> 00:57:20,533 (Chuckles) 1350 00:57:20,566 --> 00:57:21,701 Shall we? 1351 00:57:23,936 --> 00:57:25,438 (Sighing) 1352 00:57:25,471 --> 00:57:27,340 Well, that's too bad we can't go inside. 1353 00:57:28,341 --> 00:57:29,976 David says, "Surprise". 1354 00:57:32,812 --> 00:57:33,913 (Bryce and Madison chuckle) 1355 00:57:33,946 --> 00:57:35,348 BRYCE: David. 1356 00:57:38,050 --> 00:57:40,052 Hmm. 1357 00:57:42,889 --> 00:57:44,590 Hmm. 1358 00:57:44,624 --> 00:57:48,795 Well, it uh, definitely looks a little different. 1359 00:57:48,828 --> 00:57:50,730 But it still feels like home. 1360 00:57:53,766 --> 00:57:55,701 (Sighing) 1361 00:57:58,471 --> 00:58:00,406 No way. 1362 00:58:02,475 --> 00:58:03,709 Wow. 1363 00:58:05,745 --> 00:58:07,079 (Bryce sighing) 1364 00:58:08,114 --> 00:58:09,816 (Bryce chuckling) 1365 00:58:14,387 --> 00:58:16,055 BRYCE: Wow. 1366 00:58:16,088 --> 00:58:25,998 (♪♪♪) 1367 00:58:39,145 --> 00:58:41,914 So, where's your old room? 1368 00:58:50,590 --> 00:58:51,991 Alright, here it is. 1369 00:58:53,192 --> 00:58:55,361 (Squeaking) 1370 00:58:57,196 --> 00:59:00,466 (Chuckling) 1371 00:59:00,499 --> 00:59:02,134 I guess nothing's changed. 1372 00:59:02,168 --> 00:59:03,569 Funny. 1373 00:59:05,037 --> 00:59:05,938 (Chuckling) 1374 00:59:05,972 --> 00:59:07,139 Not funny. 1375 00:59:07,173 --> 00:59:08,541 (Grunting) 1376 00:59:23,990 --> 00:59:27,760 Thanks for bringing me here. 1377 00:59:27,793 --> 00:59:29,729 Well, uh, I know it's not exactly 1378 00:59:29,762 --> 00:59:32,832 the uh, Hotel Bel Air, but uh... 1379 00:59:32,865 --> 00:59:35,101 No, no, no. 1380 00:59:35,134 --> 00:59:38,004 I meant to your reunion. 1381 00:59:38,037 --> 00:59:41,841 I'm happy you're here, too. 1382 00:59:41,874 --> 00:59:43,876 Look, about earlier... 1383 00:59:43,910 --> 00:59:45,211 No, I'm sorry, I... I... 1384 00:59:45,244 --> 00:59:48,581 No, no I... 1385 00:59:48,614 --> 00:59:51,784 When I saw you kiss Charlotte or her kissing you 1386 00:59:51,817 --> 00:59:55,554 or whatever, 1387 00:59:55,588 --> 00:59:56,656 it hurt... 1388 00:59:56,689 --> 00:59:57,690 (Grunting) 1389 00:59:57,723 --> 00:59:59,892 For no reason. 1390 00:59:59,926 --> 01:00:01,928 And I know we're just pretending 1391 01:00:01,961 --> 01:00:06,999 and I know you never date your clients, 1392 01:00:07,033 --> 01:00:12,605 but... but still... 1393 01:00:12,638 --> 01:00:18,210 ...being here with you, 1394 01:00:18,244 --> 01:00:20,980 I like it. 1395 01:00:21,013 --> 01:00:22,548 I like your friends. 1396 01:00:22,581 --> 01:00:24,083 I like seein' you with your friends... 1397 01:00:24,116 --> 01:00:25,618 Am I babbling? 1398 01:00:25,651 --> 01:00:26,652 A little bit. 1399 01:00:26,686 --> 01:00:30,489 (Kissing) 1400 01:00:30,523 --> 01:00:31,691 Huh. 1401 01:00:31,724 --> 01:00:32,992 - I... I meant to do that. - (Chuckling) 1402 01:00:33,025 --> 01:00:34,026 Yeah. 1403 01:00:36,529 --> 01:00:37,263 Wait, we... we shou... shouldn't... 1404 01:00:37,296 --> 01:00:40,166 No. 1405 01:00:40,199 --> 01:00:42,201 Rules are meant to be broken. 1406 01:00:42,234 --> 01:00:52,144 (♪♪♪) 1407 01:00:56,716 --> 01:00:58,217 (Chuckling) 1408 01:00:58,250 --> 01:00:59,752 (Indistinct speech) 1409 01:00:59,785 --> 01:01:01,921 (Madison chuckling) 1410 01:01:07,093 --> 01:01:10,863 (Birds chirping in distance) 1411 01:01:10,896 --> 01:01:12,665 DAVID: Cock-a-doodle-doo! 1412 01:01:12,698 --> 01:01:13,733 Oh, sh... 1413 01:01:13,766 --> 01:01:15,001 - (Bryce grunting) - (Gasps) 1414 01:01:15,034 --> 01:01:17,269 BRYCE: David, what are you doing, buddy? 1415 01:01:17,303 --> 01:01:19,805 I got you coffee and doughnuts. 1416 01:01:19,839 --> 01:01:22,241 (Sighing) 1417 01:01:22,274 --> 01:01:24,076 (Chuckling) 1418 01:01:24,110 --> 01:01:28,147 And I reserved a VIP table at the diner for breakfast. 1419 01:01:28,180 --> 01:01:31,317 Aren't the doughnuts breakfast? 1420 01:01:31,351 --> 01:01:33,586 Honey, those are just appetizers. 1421 01:01:33,619 --> 01:01:35,821 Welcome to the South. 1422 01:01:35,855 --> 01:01:38,024 Road time. 1423 01:01:38,057 --> 01:01:39,091 (Sighing) 1424 01:01:39,125 --> 01:01:40,726 I heart him so much. 1425 01:01:40,760 --> 01:01:42,595 (Chuckling) 1426 01:01:42,628 --> 01:01:45,765 Yeah, he's the best guy I know. 1427 01:01:45,798 --> 01:01:47,700 You're the best guy I know. 1428 01:01:47,733 --> 01:01:48,634 (Chuckles) 1429 01:01:48,667 --> 01:01:49,668 You're sweet. 1430 01:01:49,702 --> 01:01:51,670 MADISON: Mm, good trouble. 1431 01:01:51,704 --> 01:01:54,040 (Kissing) 1432 01:01:54,073 --> 01:01:55,975 I think you might actually need a new agent. 1433 01:01:56,008 --> 01:01:57,109 (Phone buzzing) 1434 01:01:57,143 --> 01:01:58,711 Wait, um... 1435 01:01:58,744 --> 01:02:00,112 I don't know. 1436 01:02:00,146 --> 01:02:01,714 It's gonna be hard to replace my current one. 1437 01:02:01,747 --> 01:02:03,282 (Chuckles) 1438 01:02:03,315 --> 01:02:05,284 Since apparently, he never stops working. 1439 01:02:05,317 --> 01:02:08,187 Mmhmm. 1440 01:02:08,220 --> 01:02:09,989 Well, you're up off early. 1441 01:02:10,022 --> 01:02:11,624 Aw, isn't that cute? 1442 01:02:11,657 --> 01:02:12,958 You've been in Bama one night 1443 01:02:12,992 --> 01:02:14,927 and you've already got an accent. 1444 01:02:14,960 --> 01:02:17,897 Awful early, I do declare. 1445 01:02:17,930 --> 01:02:20,266 Okay, Sarah, just uh, tell me that the deal is done. 1446 01:02:20,299 --> 01:02:23,602 SARAH: (On video call) Not yet, but I did follow up with the studio, 1447 01:02:23,636 --> 01:02:25,037 but that's not why I'm calling. 1448 01:02:25,071 --> 01:02:27,340 Just don't shoot the messenger. 1449 01:02:27,374 --> 01:02:28,908 BRYCE: What? 1450 01:02:28,941 --> 01:02:30,709 SARAH: (On video call) TMZ spotted Madison. 1451 01:02:30,743 --> 01:02:31,944 and you. 1452 01:02:31,977 --> 01:02:33,746 (Sighing) 1453 01:02:33,779 --> 01:02:34,580 SARAH: (On video call) I've already called PR 1454 01:02:34,613 --> 01:02:37,083 and they're handling damage control. 1455 01:02:37,116 --> 01:02:37,983 Okay, uh, great. 1456 01:02:38,017 --> 01:02:39,051 Just... 1457 01:02:39,085 --> 01:02:39,952 (Sighing) 1458 01:02:39,985 --> 01:02:40,820 Keep me updated. 1459 01:02:40,853 --> 01:02:41,921 Will now be a bad time to talk to you 1460 01:02:41,954 --> 01:02:44,790 about my promotion to agent? 1461 01:02:44,824 --> 01:02:48,661 Perhaps tomorrow. 1462 01:02:48,694 --> 01:02:51,130 DAVID: This is my favorite place in town, right here. 1463 01:02:51,163 --> 01:02:54,033 (Indistinct conversation) 1464 01:03:03,909 --> 01:03:06,078 Sorry, I'm late. 1465 01:03:06,112 --> 01:03:07,380 Kids might be catchin' a bug, 1466 01:03:07,414 --> 01:03:10,082 so Ellie's at home takin' care of 'em. 1467 01:03:10,116 --> 01:03:13,652 Hmm, I hope they get better soon. 1468 01:03:13,686 --> 01:03:15,422 Right, Bryce? 1469 01:03:15,455 --> 01:03:17,723 Uh, yeah, uh, real soon. 1470 01:03:17,756 --> 01:03:19,091 Sorry about that. 1471 01:03:19,125 --> 01:03:22,094 DAVID: Alright, fried chicken, fried shrimp, 1472 01:03:22,128 --> 01:03:26,433 fried catfish, French fries, fried cornbread, fried pickles. 1473 01:03:26,466 --> 01:03:27,933 Is the water fried, too? 1474 01:03:27,967 --> 01:03:28,968 (Chuckling) 1475 01:03:29,001 --> 01:03:29,935 What is happening? 1476 01:03:29,969 --> 01:03:31,837 (Chuckling) 1477 01:03:31,871 --> 01:03:33,105 Come on, Bryce. 1478 01:03:33,139 --> 01:03:35,040 That was comedy gold! 1479 01:03:35,074 --> 01:03:36,709 Look at this. 1480 01:03:36,742 --> 01:03:39,111 Madison Belle caught getting cozy with a mystery man 1481 01:03:39,145 --> 01:03:40,746 outside a barbecue joint down South. 1482 01:03:40,779 --> 01:03:41,914 It's fine, Bryce. 1483 01:03:41,947 --> 01:03:43,816 It's just some photos of me dancing 1484 01:03:43,849 --> 01:03:46,118 and havin' a good time, which is not a crime. 1485 01:03:46,152 --> 01:03:47,420 I mean God forbid, 1486 01:03:47,454 --> 01:03:48,455 someone has fun with their friends, right? 1487 01:03:48,488 --> 01:03:49,989 Right. 1488 01:03:50,022 --> 01:03:51,391 Yeah, except they're also leaking more photos. 1489 01:03:51,424 --> 01:03:52,858 See? 1490 01:03:52,892 --> 01:03:54,894 Oh, they got my good side! 1491 01:03:54,927 --> 01:03:55,794 - Okay. - (Chuckling) 1492 01:03:55,828 --> 01:03:57,263 Look, I just don't want anything to affect 1493 01:03:57,296 --> 01:03:58,398 the studio's decision, alright? 1494 01:03:58,431 --> 01:04:00,099 That's all. 1495 01:04:00,132 --> 01:04:01,368 Here you go, honeys. 1496 01:04:01,401 --> 01:04:04,236 - Uh... - Thank you. 1497 01:04:04,270 --> 01:04:05,938 Oh, and can I give you this? 1498 01:04:09,509 --> 01:04:10,976 Just top the whole thing off with hot sauce 1499 01:04:11,010 --> 01:04:11,944 and you're good to go. 1500 01:04:11,977 --> 01:04:13,446 Yeah, to the hospital. 1501 01:04:13,480 --> 01:04:15,714 Well, I will try anything once. 1502 01:04:15,748 --> 01:04:17,082 (Object falling) 1503 01:04:17,116 --> 01:04:18,717 Oh, I got it. 1504 01:04:18,751 --> 01:04:21,687 (Bryce grunting) 1505 01:04:23,289 --> 01:04:24,391 RICK: Say "thank you", Parker. 1506 01:04:24,424 --> 01:04:26,426 Thank you, Parker. 1507 01:04:26,459 --> 01:04:27,226 RICK: Thanks, Bryce. 1508 01:04:27,259 --> 01:04:30,062 No problem. 1509 01:04:30,095 --> 01:04:32,031 Alright. 1510 01:04:34,434 --> 01:04:36,001 Thank you. 1511 01:04:36,035 --> 01:04:39,439 And instead of a tip for me, I have a tip for you. 1512 01:04:39,472 --> 01:04:41,006 My daughter Kelly would be perfect 1513 01:04:41,040 --> 01:04:44,143 for your next movie. 1514 01:04:44,176 --> 01:04:45,878 She's a natural. 1515 01:04:50,015 --> 01:04:52,284 Honestly, I don't think I've been this full in like... 1516 01:04:52,318 --> 01:04:54,119 (Together) 15 years. 1517 01:04:54,153 --> 01:04:55,287 Did you just copy me? 1518 01:05:00,292 --> 01:05:01,428 AGNES: Oh, Bryce! 1519 01:05:01,461 --> 01:05:05,197 Oh, Bryce, you finished my script yet? 1520 01:05:05,231 --> 01:05:08,267 - Um... - I'm not gettin' any younger. 1521 01:05:08,300 --> 01:05:11,438 Mrs. Miller uh, Agnes, funny seeing you here. 1522 01:05:11,471 --> 01:05:12,972 Oh, visiting my son. 1523 01:05:13,005 --> 01:05:14,940 - (Chuckles) - The dentist. 1524 01:05:14,974 --> 01:05:18,143 Now, when can I expect your comments? 1525 01:05:18,177 --> 01:05:19,512 Agnes, we will see you at the inn. 1526 01:05:19,546 --> 01:05:21,348 We are actually headed to a football game 1527 01:05:21,381 --> 01:05:22,314 and Bryce is playing. 1528 01:05:22,349 --> 01:05:23,215 - Uh, yep. - Yeah. 1529 01:05:23,249 --> 01:05:24,883 Uh, bye. 1530 01:05:24,917 --> 01:05:26,185 Thank you for that. 1531 01:05:29,288 --> 01:05:30,390 Ah, fun fact. 1532 01:05:30,423 --> 01:05:32,324 Here is where I had my first date. 1533 01:05:32,359 --> 01:05:33,192 - Yeah. - Aww. 1534 01:05:33,225 --> 01:05:35,294 BRYCE: Yeah, Emily Becker, fifth grade, 1535 01:05:35,327 --> 01:05:37,530 we shared a milkshake and French fries. 1536 01:05:37,564 --> 01:05:39,798 I thought she was the coolest girl, 1537 01:05:39,832 --> 01:05:42,201 because she had seen Batman & Robin three times. 1538 01:05:42,234 --> 01:05:44,270 Who doesn't love Christian Bale? 1539 01:05:44,303 --> 01:05:45,538 - Uh... - (Chuckling) 1540 01:05:45,572 --> 01:05:47,840 Actually, it was uh, George Clooney. 1541 01:05:47,873 --> 01:05:49,908 And Clooney was Batman? 1542 01:05:49,942 --> 01:05:51,143 Yes. 1543 01:05:51,176 --> 01:05:52,278 - Yes, he was. - Hi. 1544 01:05:52,311 --> 01:05:53,245 MAN 4: Hey. 1545 01:05:53,279 --> 01:05:55,415 A couple of lollies. 1546 01:05:55,448 --> 01:05:56,349 Yeah. 1547 01:05:56,383 --> 01:05:57,584 Two of these, cool. 1548 01:05:57,617 --> 01:05:59,586 Here uh, keep the change. 1549 01:05:59,619 --> 01:06:00,953 Thanks a lot. 1550 01:06:00,986 --> 01:06:02,855 - Thank you. - Take care. 1551 01:06:02,888 --> 01:06:05,124 Red? Blue? 1552 01:06:05,157 --> 01:06:06,959 MADISON: Thank you. 1553 01:06:06,992 --> 01:06:08,428 BRYCE: This place, I mean seriously, the same as it's been. 1554 01:06:08,461 --> 01:06:09,362 When was the last time you've been here? 1555 01:06:09,396 --> 01:06:11,398 That's 15... 15 years. 1556 01:06:13,533 --> 01:06:15,502 Okay. 1557 01:06:15,535 --> 01:06:19,104 When was your first date? 1558 01:06:19,138 --> 01:06:22,975 12th grade. 1559 01:06:23,008 --> 01:06:24,209 - What? - I was a late bloomer! 1560 01:06:24,243 --> 01:06:25,844 - 12th grade. - Had a overprotective father. 1561 01:06:25,878 --> 01:06:26,912 - Okay? - Oh. 1562 01:06:26,945 --> 01:06:27,614 Gosh. 1563 01:06:27,647 --> 01:06:29,048 - Lolly? - Thank you. 1564 01:06:29,081 --> 01:06:30,583 - Now, you feel better. - Hmm. 1565 01:06:33,185 --> 01:06:36,055 He's never liked anyone I've dated, 1566 01:06:36,088 --> 01:06:40,059 but I have a feeling he might like my mystery man. 1567 01:06:46,533 --> 01:06:48,635 ♪ Take off your makeup ♪ 1568 01:06:48,668 --> 01:06:49,569 Look at that. Oh, I found a hat. 1569 01:06:49,602 --> 01:06:50,637 - I found a cane. - Ready? 1570 01:06:50,670 --> 01:06:52,605 - Whoa! - And... 1571 01:06:52,639 --> 01:06:54,374 Ta-daa! 1572 01:06:54,407 --> 01:06:55,908 (Indistinct speech) 1573 01:06:55,941 --> 01:06:56,975 (Chuckling) 1574 01:06:57,009 --> 01:06:57,876 ♪ I know what it means ♪ 1575 01:06:57,910 --> 01:06:58,877 You got the moustache. 1576 01:06:58,911 --> 01:07:00,380 I'll direct to the actress. 1577 01:07:00,413 --> 01:07:01,548 Do that, ready? 1578 01:07:03,015 --> 01:07:04,116 - I got it. - Yeah. 1579 01:07:04,149 --> 01:07:06,419 - Cool, okay. - And... 1580 01:07:06,453 --> 01:07:07,953 Ready? 1581 01:07:07,986 --> 01:07:10,490 Do a dance, Charlie Chaplin it up. 1582 01:07:10,523 --> 01:07:11,890 That was actually pretty good! 1583 01:07:11,924 --> 01:07:12,925 That's not bad. 1584 01:07:14,494 --> 01:07:16,028 Oh. 1585 01:07:16,061 --> 01:07:17,296 (Indistinct conversation) 1586 01:07:17,330 --> 01:07:20,333 ♪ You want a record with some reverb ♪ 1587 01:07:20,367 --> 01:07:22,669 - Oh! - Great store front, guys. 1588 01:07:22,702 --> 01:07:25,904 ♪ You know, I know what you need tonight ♪ 1589 01:07:25,938 --> 01:07:28,907 ♪ Girl, I'll take my time ♪ 1590 01:07:28,941 --> 01:07:30,943 ♪ Dot every I, I, I ♪ 1591 01:07:30,976 --> 01:07:32,612 ♪ Baby, I, I ♪ 1592 01:07:32,645 --> 01:07:35,047 ♪ I got you down to a T ♪ 1593 01:07:37,617 --> 01:07:39,386 ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪ 1594 01:07:42,455 --> 01:07:46,925 ♪ Yeah, got you down, got you down ♪ 1595 01:07:46,959 --> 01:07:50,295 ♪ Got you down, got you down ♪ 1596 01:07:50,330 --> 01:07:52,665 ♪ I'll take my time ♪ 1597 01:07:52,699 --> 01:07:55,000 ♪ Dot every I, I, I ♪ 1598 01:07:55,033 --> 01:07:56,669 ♪ Baby, I, I ♪ 1599 01:07:56,703 --> 01:07:59,938 ♪ I got you down to a T ♪ 1600 01:07:59,972 --> 01:08:01,940 ♪ Oh, oh ♪ 1601 01:08:01,974 --> 01:08:04,611 ♪ Mm, mm, mm ♪ 1602 01:08:04,644 --> 01:08:06,646 ♪ I got you down to a T ♪ 1603 01:08:11,283 --> 01:08:12,719 ♪ Got you down, got you down ♪ 1604 01:08:12,752 --> 01:08:14,554 ♪ I got you down to a T ♪ 1605 01:08:14,587 --> 01:08:15,455 BRYCE: Wow. 1606 01:08:15,488 --> 01:08:17,122 MADISON: Creative. 1607 01:08:17,156 --> 01:08:18,691 Think we got a winner. 1608 01:08:18,725 --> 01:08:21,126 I would say this one is perfect. 1609 01:08:21,160 --> 01:08:23,463 Definitely has my vote. 1610 01:08:23,496 --> 01:08:30,370 Hey, speakin' of perfect, this weekend really has been... 1611 01:08:30,403 --> 01:08:32,539 Perfect. 1612 01:08:32,572 --> 01:08:34,641 ♪ Leave it up to me ♪ 1613 01:08:34,674 --> 01:08:37,109 ♪ Lay back and let go ♪ 1614 01:08:37,142 --> 01:08:39,111 ♪ You don't even have to say ♪ 1615 01:08:39,144 --> 01:08:40,647 ♪ Ay, ay ♪ 1616 01:08:40,680 --> 01:08:42,214 ♪ I got you down to a T ♪ 1617 01:08:42,247 --> 01:08:43,315 (Honking) 1618 01:08:43,349 --> 01:08:44,384 MAN 5: Madison! 1619 01:08:44,417 --> 01:08:45,984 Maddy, hey! 1620 01:08:48,053 --> 01:08:48,721 Ta-da! 1621 01:08:48,755 --> 01:08:51,256 (Chuckling) 1622 01:08:51,290 --> 01:08:52,224 MADISON: What are you doing here? 1623 01:08:52,257 --> 01:08:55,093 I charted a jet this morning just to see you. 1624 01:08:55,127 --> 01:08:55,662 Look, we need to talk. 1625 01:08:55,695 --> 01:08:57,029 Did you get my text? 1626 01:08:57,062 --> 01:08:57,664 Oh, hey, Bryce Dixon, good to meet you. 1627 01:08:57,697 --> 01:08:58,531 Oh, hello. 1628 01:08:58,565 --> 01:09:00,032 You a fan? 1629 01:09:00,065 --> 01:09:01,534 Uh, not exactly, but unfortunately, 1630 01:09:01,568 --> 01:09:02,435 we actually are running late... 1631 01:09:02,469 --> 01:09:04,169 - Mmhmm. - To a flag football game, so... 1632 01:09:04,203 --> 01:09:05,405 Oh, football! 1633 01:09:05,438 --> 01:09:07,139 Okay, I love football. 1634 01:09:07,172 --> 01:09:09,241 Yeah, sure, count me in. 1635 01:09:18,150 --> 01:09:20,453 (Sighs) 1636 01:09:22,054 --> 01:09:23,556 This is nice. 1637 01:09:23,590 --> 01:09:24,491 Hmm? 1638 01:09:24,524 --> 01:09:26,693 (Chuckling) 1639 01:09:26,726 --> 01:09:31,096 Belle-Belle, can you believe it's been three months? 1640 01:09:31,129 --> 01:09:33,198 Yeah, they just keep adding shows to my tour. 1641 01:09:33,232 --> 01:09:35,033 Popularity is a double-edged sword. 1642 01:09:35,067 --> 01:09:36,168 You know what, driver? 1643 01:09:36,201 --> 01:09:37,135 It is just down the road on the right. 1644 01:09:37,169 --> 01:09:38,538 If you wouldn't mind uh, step on it, please. 1645 01:09:38,571 --> 01:09:41,341 (Revving) 1646 01:09:41,374 --> 01:09:44,410 What are you doing in rural Alabama? 1647 01:09:44,444 --> 01:09:47,580 I wasn't expecting all the paved roads. 1648 01:09:47,614 --> 01:09:49,114 I'm here with Bryce. 1649 01:09:51,216 --> 01:09:54,554 As in with or with with? 1650 01:09:54,587 --> 01:09:55,788 MADISON: With with. 1651 01:09:57,690 --> 01:10:01,494 Belle-Belle, you're my girl. 1652 01:10:01,528 --> 01:10:03,796 What? No, we don't live in the same city. 1653 01:10:03,830 --> 01:10:05,698 We're... we're both fortune's fools, 1654 01:10:05,732 --> 01:10:08,501 but did that stop Romeo and Juliet? 1655 01:10:08,535 --> 01:10:09,736 Well, Zane, it should have. 1656 01:10:09,769 --> 01:10:11,804 No, they happily died in each other's arms 1657 01:10:11,838 --> 01:10:17,710 and that's what I want for you and me, you know? 1658 01:10:17,744 --> 01:10:21,313 So how long have you been with my Belle-Belle, hmm? 1659 01:10:24,249 --> 01:10:27,319 Um, how... uh, for a while? 1660 01:10:27,353 --> 01:10:28,821 Mmhmm. 1661 01:10:28,855 --> 01:10:30,657 - Yeah, for uh, for a while. - Yep. 1662 01:10:30,690 --> 01:10:31,524 - A while. - Mmhmm. 1663 01:10:31,558 --> 01:10:32,792 - What a while. - Hmm. 1664 01:10:32,825 --> 01:10:34,661 - Yeah. - Okay, cool. 1665 01:10:34,694 --> 01:10:37,664 Well, that settles it then. 1666 01:10:37,697 --> 01:10:40,833 Madison, I'm gonna woo you back. 1667 01:10:40,867 --> 01:10:42,402 Great. 1668 01:10:42,435 --> 01:10:44,437 Right up here would be great. 1669 01:10:44,470 --> 01:10:48,641 (Whirring) 1670 01:10:48,675 --> 01:10:50,476 WINTON: Don't worry, every storm runs out of rain. 1671 01:10:50,510 --> 01:10:52,812 It'll clear up. 1672 01:10:52,845 --> 01:10:55,280 Wooh, yeah! 1673 01:10:55,314 --> 01:10:57,182 play some football. 1674 01:10:57,215 --> 01:10:59,251 (Zane chuckles) 1675 01:10:59,284 --> 01:11:00,720 ZANE: Hmm, hello. 1676 01:11:00,753 --> 01:11:01,821 Zane Thomas! 1677 01:11:01,854 --> 01:11:03,121 The one and only. 1678 01:11:03,155 --> 01:11:03,856 - You caught me. - (Chuckling) 1679 01:11:03,890 --> 01:11:05,625 Oh, man, I love all your music. 1680 01:11:05,658 --> 01:11:07,427 - Uh, yeah, doesn't everyone? - WINTON: Wooh! 1681 01:11:07,460 --> 01:11:08,895 Dude, are you playin' football with us? 1682 01:11:08,928 --> 01:11:10,228 Well, I never pass up an opportunity... 1683 01:11:10,262 --> 01:11:11,129 Yes! 1684 01:11:11,163 --> 01:11:14,299 To uh, shine for my Madison. 1685 01:11:14,334 --> 01:11:15,300 Football. 1686 01:11:15,335 --> 01:11:18,338 - Nice. - Yeah. 1687 01:11:18,371 --> 01:11:20,473 - Alright, let's play. - DAVID: Let's go. 1688 01:11:20,506 --> 01:11:22,207 Now, Maddy, to the untrained eye, 1689 01:11:22,240 --> 01:11:24,777 this may look like a simple 5 on 5 alumni football game. 1690 01:11:24,811 --> 01:11:26,379 RACHEL: Yeah, but it's an annual tradition. 1691 01:11:26,412 --> 01:11:27,680 The rivalry actually goes way back. 1692 01:11:27,714 --> 01:11:28,915 Wooh! 1693 01:11:28,948 --> 01:11:30,282 (Clapping) 1694 01:11:30,315 --> 01:11:32,184 (Indistinct chatter) 1695 01:11:34,721 --> 01:11:36,456 Yah, wooh! 1696 01:11:36,489 --> 01:11:37,557 (Chuckling) 1697 01:11:37,590 --> 01:11:38,458 I wouldn't get your hopes. 1698 01:11:38,491 --> 01:11:40,526 Winton's team has never lost this game. 1699 01:11:40,560 --> 01:11:41,628 Like never ever. 1700 01:11:41,661 --> 01:11:42,662 Go, Bryce! 1701 01:11:42,695 --> 01:11:43,863 You can do it! 1702 01:11:43,896 --> 01:11:46,399 (Cheering and clapping) 1703 01:11:46,432 --> 01:11:47,700 Hut. 1704 01:11:52,405 --> 01:11:53,473 (Grunting) 1705 01:11:55,575 --> 01:11:56,743 Go, buddy! 1706 01:11:56,776 --> 01:11:58,176 Oh! 1707 01:11:58,210 --> 01:11:59,177 Come back! 1708 01:11:59,211 --> 01:11:59,912 (Crowd cheering) 1709 01:12:01,981 --> 01:12:04,884 (Crowd cheering) 1710 01:12:06,419 --> 01:12:07,520 Wooh! 1711 01:12:07,553 --> 01:12:08,755 (Cheering) 1712 01:12:08,788 --> 01:12:10,188 Another time, baby. 1713 01:12:10,222 --> 01:12:11,491 (Crowd cheering) 1714 01:12:11,524 --> 01:12:13,559 Wooh, give it to me! 1715 01:12:13,593 --> 01:12:15,461 - (Crowd cheering) - WINTON: Wooh. 1716 01:12:15,495 --> 01:12:16,462 Yeah. 1717 01:12:16,496 --> 01:12:18,631 Woo-hoo! 1718 01:12:18,665 --> 01:12:19,866 Wooh! 1719 01:12:19,899 --> 01:12:22,234 16-2, baby. 1720 01:12:22,267 --> 01:12:23,336 Wooh! 1721 01:12:23,369 --> 01:12:33,278 (♪♪♪) 1722 01:12:45,024 --> 01:12:46,592 DAVID: One minute left 1723 01:12:46,626 --> 01:12:49,929 and if they score, they can win this. 1724 01:12:49,962 --> 01:12:52,598 Alright, let's go, hut-hut. 1725 01:12:52,632 --> 01:12:56,234 (Cheering) 1726 01:12:56,268 --> 01:12:57,737 Go, Bryce! 1727 01:12:57,770 --> 01:12:59,839 Ready? 1728 01:12:59,872 --> 01:13:00,440 CROWD: Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, 1729 01:13:00,473 --> 01:13:01,541 Go. 1730 01:13:01,574 --> 01:13:02,642 Come on, Zane, help me get it, come on. 1731 01:13:02,675 --> 01:13:06,278 (Crowd cheering) 1732 01:13:06,311 --> 01:13:07,312 Get up, get up. 1733 01:13:07,346 --> 01:13:07,914 Get up, get up. 1734 01:13:07,947 --> 01:13:09,649 Get up, get up. 1735 01:13:09,682 --> 01:13:11,784 - (Grunting) - (Gasping) 1736 01:13:11,818 --> 01:13:13,920 That's gotta hurt. 1737 01:13:13,953 --> 01:13:15,421 Once more! 1738 01:13:15,455 --> 01:13:16,456 (Whistling) 1739 01:13:16,489 --> 01:13:17,423 Wooh! 1740 01:13:17,457 --> 01:13:18,825 Keep your lips off my wife. 1741 01:13:18,858 --> 01:13:19,826 Wooh! 1742 01:13:19,859 --> 01:13:22,227 (Sighing) 1743 01:13:23,996 --> 01:13:26,933 It's flag football, flag. 1744 01:13:26,966 --> 01:13:28,735 - You okay, man? - (Grunting) 1745 01:13:28,768 --> 01:13:29,769 Never better. 1746 01:13:29,802 --> 01:13:30,703 (Grunting) 1747 01:13:30,737 --> 01:13:32,304 Why is he not getting up? 1748 01:13:37,643 --> 01:13:39,445 Let me just have my spleen back in, 1749 01:13:39,479 --> 01:13:40,546 I'll be good to go. 1750 01:13:40,580 --> 01:13:41,514 (Grunting) 1751 01:13:41,547 --> 01:13:43,416 There's no U in quit. 1752 01:13:43,449 --> 01:13:44,684 Yeah, there definitely is. 1753 01:13:44,717 --> 01:13:46,652 How many fingers am I holding up? 1754 01:13:46,686 --> 01:13:48,654 Yeah, you're definitely sidelined agent man. 1755 01:13:48,688 --> 01:13:49,655 Medic! 1756 01:13:49,689 --> 01:13:50,857 We cannot forfeit. 1757 01:13:50,890 --> 01:13:55,895 MADISON: Hey, put me in, coach. 1758 01:13:55,928 --> 01:13:57,530 ZANE: Hey now, don't be too quick to judge, 1759 01:13:57,563 --> 01:14:00,366 I've seen her in action. 1760 01:14:00,399 --> 01:14:02,935 Well, she did drink David under the table. 1761 01:14:02,969 --> 01:14:03,636 Don't worry. 1762 01:14:03,669 --> 01:14:05,505 We won't hurt you, sweetheart. 1763 01:14:05,538 --> 01:14:07,940 Funny, I was gonna say the same thing to you. 1764 01:14:07,974 --> 01:14:08,975 (Sighing) 1765 01:14:09,008 --> 01:14:09,942 (Grunts) 1766 01:14:09,976 --> 01:14:10,877 Have fun. 1767 01:14:10,910 --> 01:14:12,678 Alright, let's go. 1768 01:14:12,712 --> 01:14:13,846 ZANE: Let's do this! 1769 01:14:13,880 --> 01:14:15,381 - Football. - RICK: Let's go. 1770 01:14:15,414 --> 01:14:16,783 ♪ Got this chance ♪ 1771 01:14:16,816 --> 01:14:18,751 ♪ Might as well take it ♪ 1772 01:14:18,785 --> 01:14:22,388 ♪ Oh, let's go ♪ 1773 01:14:22,421 --> 01:14:25,858 ♪ Anywhere, no destination ♪ 1774 01:14:25,892 --> 01:14:27,493 ♪ This whole world... ♪ 1775 01:14:27,527 --> 01:14:28,828 Let's, go boys. 1776 01:14:28,861 --> 01:14:29,562 Out there watch 'for slayer right here. 1777 01:14:29,595 --> 01:14:30,429 Let's go. 1778 01:14:30,463 --> 01:14:32,832 3, 2, 1. 1779 01:14:32,865 --> 01:14:33,966 Get down... down there. 1780 01:14:34,000 --> 01:14:35,535 Get Bryce's friends on 2. 1781 01:14:35,568 --> 01:14:36,702 On 2, hut! 1782 01:14:36,736 --> 01:14:38,571 ♪ Don't need a rainbow ♪ 1783 01:14:38,604 --> 01:14:39,906 ♪ Or four-clover fields ♪ 1784 01:14:39,939 --> 01:14:42,341 ZANE: One Alabama, two Alabama, three Alabama! 1785 01:14:42,375 --> 01:14:43,943 I love your PJs. 1786 01:14:43,976 --> 01:14:45,745 ♪ For every day ♪ 1787 01:14:45,778 --> 01:14:46,946 ♪ That the world makes us feel ♪ 1788 01:14:46,979 --> 01:14:47,880 MADISON: Yo, come on, Zane. 1789 01:14:47,914 --> 01:14:49,615 - Wooh! - (Crowd cheering) 1790 01:14:49,649 --> 01:14:51,083 ♪ We'll make our own luck ♪ 1791 01:14:51,117 --> 01:14:52,885 - (Laughing) - DAVID: You see it? 1792 01:14:52,919 --> 01:14:54,787 (Indiscernible speech) 1793 01:14:54,821 --> 01:14:56,589 ♪ This whole world ♪ 1794 01:14:56,622 --> 01:14:58,457 ♪ Ours for the taking ♪ 1795 01:14:58,491 --> 01:15:00,059 ♪ Brand new life ♪ 1796 01:15:00,092 --> 01:15:02,028 ♪ Out there just waiting ♪ 1797 01:15:02,061 --> 01:15:04,897 ♪ Oh, let's go ♪ 1798 01:15:04,931 --> 01:15:06,699 ♪ Let's go ♪ 1799 01:15:06,732 --> 01:15:10,102 (Crowd cheering) 1800 01:15:10,136 --> 01:15:11,103 ♪ Hey ♪ 1801 01:15:11,137 --> 01:15:12,872 ♪ We'll make our own luck ♪ 1802 01:15:12,905 --> 01:15:15,808 (Cheering) 1803 01:15:18,010 --> 01:15:20,012 ♪ We'll make our own luck ♪ 1804 01:15:20,046 --> 01:15:22,481 (Chuckling) 1805 01:15:22,515 --> 01:15:23,649 ZANE: Oh, my God! 1806 01:15:23,683 --> 01:15:24,684 That was amazing. 1807 01:15:24,717 --> 01:15:26,619 (Chuckling) 1808 01:15:28,421 --> 01:15:29,722 What the... 1809 01:15:29,755 --> 01:15:31,357 (Clapping) 1810 01:15:34,126 --> 01:15:35,494 (Sighing) 1811 01:15:35,528 --> 01:15:36,562 ZANE: What? 1812 01:15:36,596 --> 01:15:37,663 (Chuckling) 1813 01:15:37,697 --> 01:15:39,565 (Cheering and clapping) 1814 01:15:39,599 --> 01:15:41,634 Hey, hey, my football! 1815 01:15:41,667 --> 01:15:43,502 (Phone buzzing) 1816 01:15:45,438 --> 01:15:46,806 I need some good news. 1817 01:15:46,839 --> 01:15:48,474 We got it. 1818 01:15:48,507 --> 01:15:49,542 We got it? 1819 01:15:49,575 --> 01:15:51,577 Yes, Madison's the leading lady. 1820 01:15:51,611 --> 01:15:52,712 It took some coaxing, 1821 01:15:52,745 --> 01:15:54,680 but Jeff's assistant let it slip. 1822 01:15:54,714 --> 01:15:55,848 Uh, paperwork? 1823 01:15:55,882 --> 01:15:57,750 Will be emailed to you by tomorrow. 1824 01:15:57,783 --> 01:16:00,152 So I'm assuming I'll be an agent by Monday. 1825 01:16:00,186 --> 01:16:01,454 (Sarah chuckling) 1826 01:16:01,487 --> 01:16:02,588 Now, go enjoy your dance. 1827 01:16:02,622 --> 01:16:04,156 Alright, good work. 1828 01:16:06,726 --> 01:16:08,027 We need to talk. 1829 01:16:11,230 --> 01:16:13,199 The dance is in a couple hours, y'all, so hurry home 1830 01:16:13,232 --> 01:16:14,467 and don't be late! 1831 01:16:14,500 --> 01:16:15,601 - Oh. - (Chuckles) 1832 01:16:15,635 --> 01:16:16,535 ZANE: Hello. 1833 01:16:16,569 --> 01:16:17,570 Hi. 1834 01:16:21,841 --> 01:16:23,576 Uh, congratulations, studio called. 1835 01:16:23,609 --> 01:16:26,212 You got the lead role. 1836 01:16:26,245 --> 01:16:27,713 Wait, what? 1837 01:16:27,747 --> 01:16:30,016 Oh my God, that's amazing. 1838 01:16:30,049 --> 01:16:31,584 - You're amazing. - Madison. 1839 01:16:33,519 --> 01:16:34,820 I don't know how to say this. 1840 01:16:34,854 --> 01:16:37,924 I... I'm having a whole bunch of mixed emotions. 1841 01:16:37,957 --> 01:16:40,693 - (Chuckling) - Uh, uh, no, no, I... 1842 01:16:40,726 --> 01:16:44,597 We should never have... 1843 01:16:44,630 --> 01:16:45,998 I made a mistake, okay? 1844 01:16:46,032 --> 01:16:49,635 This is why agents don't date their clients. 1845 01:16:49,669 --> 01:16:50,937 What are you talking about? 1846 01:16:50,970 --> 01:16:53,839 This weekend's been perfect and we have... 1847 01:16:53,873 --> 01:16:56,108 I just saw you kiss Zane. 1848 01:16:56,142 --> 01:16:57,643 Okay, he kissed me. 1849 01:16:57,677 --> 01:17:00,246 And did you see me push him away? 1850 01:17:00,279 --> 01:17:03,049 I mean the guy flew out here just to woo you. 1851 01:17:03,082 --> 01:17:04,050 - You're overthinking this. - Am I? 1852 01:17:04,083 --> 01:17:05,952 Yeah, because this is exactly what happened 1853 01:17:05,985 --> 01:17:09,822 with you and Charlotte, except I didn't kiss back. 1854 01:17:09,855 --> 01:17:11,123 You know what? He's... he's a famous musician 1855 01:17:11,157 --> 01:17:13,893 and you're about to be a household-name actor. 1856 01:17:13,926 --> 01:17:16,896 You guys... you make sense. 1857 01:17:16,929 --> 01:17:18,798 Do I get any say in this? 1858 01:17:18,831 --> 01:17:22,068 We should be celebrating, Bryce. 1859 01:17:22,101 --> 01:17:27,006 I'll have Rachel or David drive you back to the hotel. 1860 01:17:27,039 --> 01:17:28,774 Bryce! 1861 01:17:28,808 --> 01:17:38,718 (♪♪♪) 1862 01:18:34,273 --> 01:18:36,208 (Laughing) 1863 01:18:39,945 --> 01:18:41,580 (Sniffling) 1864 01:18:46,152 --> 01:18:49,155 (Birds squawking in distance) 1865 01:18:55,861 --> 01:19:02,168 (♪♪♪) 1866 01:19:02,201 --> 01:19:05,304 ♪ Try to make a little conversation ♪ 1867 01:19:05,338 --> 01:19:08,808 ♪ With the demons in my mind ♪ 1868 01:19:08,841 --> 01:19:11,644 ♪ Everybody has a first-world problem ♪ 1869 01:19:11,677 --> 01:19:13,179 AGNES: Bryce. 1870 01:19:13,212 --> 01:19:15,081 Hi, Agnes, and... and before you ask, 1871 01:19:15,114 --> 01:19:17,183 I... I have not read your script yet. 1872 01:19:17,216 --> 01:19:19,785 Oh, an English teacher always knows 1873 01:19:19,819 --> 01:19:23,390 when a student hasn't finished reading their assignment, 1874 01:19:23,423 --> 01:19:25,191 but I forgive you. 1875 01:19:29,728 --> 01:19:31,664 Jay Gatsby. 1876 01:19:31,697 --> 01:19:34,233 Good one, Bryce, very literary. 1877 01:19:34,266 --> 01:19:35,134 Yeah. 1878 01:19:35,167 --> 01:19:37,103 Have fun tonight. 1879 01:19:37,136 --> 01:19:38,871 You look like you could use it. 1880 01:19:38,904 --> 01:19:40,206 ♪ 'Cause I can feel the fire coming on ♪ 1881 01:19:40,239 --> 01:19:42,174 Thank you, Mrs. Miller. 1882 01:19:42,208 --> 01:19:45,244 ♪ We're too young to make it out ♪ 1883 01:19:45,277 --> 01:19:48,381 ♪ Let's give them something to talk about ♪ 1884 01:19:48,415 --> 01:19:51,884 ♪ Can you hear the fire alarm ♪ 1885 01:19:51,917 --> 01:19:55,287 ♪ 'Cause I can feel the fire coming on ♪ 1886 01:19:55,321 --> 01:19:58,391 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1887 01:19:58,425 --> 01:20:01,894 ♪ 'Cause I can feel the fire coming on ♪ 1888 01:20:01,927 --> 01:20:03,329 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 1889 01:20:07,967 --> 01:20:09,168 (Laughing) 1890 01:20:09,201 --> 01:20:10,936 DAVID: Hey. 1891 01:20:10,970 --> 01:20:12,872 Hollywood's in the house, y'all. 1892 01:20:12,905 --> 01:20:14,374 Keep it down. 1893 01:20:14,407 --> 01:20:15,241 Now that I'm famous on TMZ, I'll be not wantin' 1894 01:20:15,274 --> 01:20:16,909 the pavarotti showin' up here, too. 1895 01:20:16,942 --> 01:20:17,843 - (Rachel chuckles) - It's paparazzi. 1896 01:20:17,877 --> 01:20:20,413 I've heard it both ways. 1897 01:20:20,447 --> 01:20:21,947 Well, you guys certainly look dressed, you know ready 1898 01:20:21,981 --> 01:20:23,149 for tonight's festivities. 1899 01:20:23,182 --> 01:20:24,283 You don't look bad yourself 1900 01:20:24,316 --> 01:20:25,851 for a guy who got dressed in his truck. 1901 01:20:25,885 --> 01:20:27,253 - Thank you. - (Chuckling) 1902 01:20:27,286 --> 01:20:28,721 Let's just all stay out of trouble. 1903 01:20:28,754 --> 01:20:30,189 DAVID: Oh, relax. 1904 01:20:30,222 --> 01:20:31,724 We can't be sent to the principal's office anymore. 1905 01:20:31,757 --> 01:20:32,992 Jail. 1906 01:20:33,025 --> 01:20:34,293 It's called "jail" now, David. 1907 01:20:37,497 --> 01:20:38,697 (Sighing) 1908 01:20:38,731 --> 01:20:40,467 Not get in trouble, right. 1909 01:20:40,500 --> 01:20:50,410 (♪♪♪) 1910 01:20:57,484 --> 01:20:58,851 Whoa! 1911 01:20:58,884 --> 01:21:00,252 Relax, Dixon. 1912 01:21:00,286 --> 01:21:02,321 I just wanted to thank you and Madison uh, 1913 01:21:02,355 --> 01:21:04,491 who is surprisingly good at football. 1914 01:21:04,524 --> 01:21:06,459 BRYCE: Yeah. 1915 01:21:06,493 --> 01:21:08,861 Look, if y'all put Willow Valley on the map, 1916 01:21:08,894 --> 01:21:10,463 tourists would be floodin' in 1917 01:21:10,497 --> 01:21:13,333 and that's gonna do wonders for all the businesses locally. 1918 01:21:13,366 --> 01:21:15,768 No, Winton, it is uh, my pleasure. 1919 01:21:15,801 --> 01:21:18,137 Oh, you know, I'd like to thank Madison, personally. 1920 01:21:18,170 --> 01:21:19,271 And Zane. 1921 01:21:19,305 --> 01:21:20,340 Is uh, he comin' tonight, 1922 01:21:20,373 --> 01:21:22,741 'cause you know, I need a selfie. 1923 01:21:28,047 --> 01:21:29,449 We opened up the dance, so the entire community 1924 01:21:29,482 --> 01:21:32,818 can partake in this special evening. 1925 01:21:32,851 --> 01:21:35,054 - Of course. - Well, uh, I gotta go. 1926 01:21:35,087 --> 01:21:36,356 Duty calls. 1927 01:21:39,091 --> 01:21:41,994 (Cheering and applauding) 1928 01:21:51,136 --> 01:21:52,805 Let me be the first to welcome everybody 1929 01:21:52,838 --> 01:21:56,275 to the 15-year high school reunion. 1930 01:21:56,308 --> 01:21:57,276 Wooh! 1931 01:21:57,309 --> 01:22:00,347 (Cheering and applauding) 1932 01:22:00,380 --> 01:22:02,881 Yes, it's gonna be an excitin' night, 1933 01:22:02,915 --> 01:22:05,150 so dance it up. 1934 01:22:05,184 --> 01:22:08,020 Tie one on and go Eagles! 1935 01:22:08,053 --> 01:22:10,856 Hell yeah, go Eagles! 1936 01:22:10,889 --> 01:22:11,824 Alright, I'm gonna go to the bar. 1937 01:22:11,857 --> 01:22:12,958 Can I get anybody anything? 1938 01:22:12,992 --> 01:22:14,093 Since my client is here, I can... 1939 01:22:14,126 --> 01:22:16,028 Client? 1940 01:22:16,061 --> 01:22:17,296 I could expense the whole weekend. 1941 01:22:17,329 --> 01:22:18,297 - Okay. - Really? 1942 01:22:18,331 --> 01:22:19,832 Then make mine a triple. 1943 01:22:19,865 --> 01:22:20,933 BRYCE: You got it. 1944 01:22:29,342 --> 01:22:31,344 MAN 6: Oh my God! 1945 01:22:31,378 --> 01:22:32,945 Zane Thomas! 1946 01:22:32,978 --> 01:22:35,814 (Overlapping conversation) 1947 01:22:43,456 --> 01:22:44,323 - Hi, Zane. - Thank you, thank you. 1948 01:22:44,357 --> 01:22:46,493 Oh my God. 1949 01:22:46,526 --> 01:22:47,960 - Glad you made it. - Phew! 1950 01:22:47,993 --> 01:22:49,962 Yeah, well, you know, I made it for love. 1951 01:22:49,995 --> 01:22:51,531 True. That's uh... that's great. 1952 01:22:51,564 --> 01:22:53,866 Listen, I gotta catch a jet back to New York in about an hour, 1953 01:22:53,899 --> 01:22:55,335 - but... - Yeah. 1954 01:22:55,368 --> 01:22:57,036 you think you could do me a little favor beforehand? 1955 01:22:57,069 --> 01:22:58,237 - I got you. - Thank you, mate. 1956 01:22:58,270 --> 01:22:59,339 Phew. 1957 01:22:59,372 --> 01:23:02,975 (Indistinct chatter) 1958 01:23:03,008 --> 01:23:04,411 Excuse me. 1959 01:23:04,444 --> 01:23:06,145 DAVID: Go get her, Dixie. 1960 01:23:09,048 --> 01:23:12,552 (Bryce clears throat) 1961 01:23:12,585 --> 01:23:16,556 Wasn't sure you were gonna make it. 1962 01:23:16,589 --> 01:23:17,189 Here. 1963 01:23:17,222 --> 01:23:20,893 ♪ On my hall of shame ♪ 1964 01:23:20,926 --> 01:23:24,263 ♪ I don't care I'll be the one ♪ 1965 01:23:24,296 --> 01:23:28,468 ♪ To take the blame ♪ 1966 01:23:28,501 --> 01:23:32,572 ♪ Before you go ♪ 1967 01:23:32,605 --> 01:23:36,576 ♪ Will you harden like a stone ♪ 1968 01:23:36,609 --> 01:23:38,110 I promised you a dance. 1969 01:23:38,143 --> 01:23:41,313 (Indiscernible lyrics) 1970 01:23:41,348 --> 01:23:42,415 BRYCE: Yeah, yeah. 1971 01:23:42,449 --> 01:23:45,652 Yes, you did. 1972 01:23:45,685 --> 01:23:49,589 ♪ I don't wanna lose you in this ♪ 1973 01:23:49,622 --> 01:23:52,157 ♪ I'm not seekin' ways ♪ 1974 01:23:52,191 --> 01:23:54,993 ♪ To love somebody else ♪ 1975 01:23:55,027 --> 01:24:01,501 ♪ The way I see you do ♪ 1976 01:24:01,534 --> 01:24:03,503 ♪ Rise and fall ♪ 1977 01:24:03,536 --> 01:24:08,508 Here's to promises, making and keeping them. 1978 01:24:08,541 --> 01:24:11,143 ♪ To shadows casted on the road-end ♪ 1979 01:24:11,176 --> 01:24:13,413 And to apologies. 1980 01:24:13,446 --> 01:24:14,980 ♪ Thought you were gone ♪ 1981 01:24:15,013 --> 01:24:18,485 To makin' them and accepting them. 1982 01:24:18,518 --> 01:24:20,387 ♪ It's my fault ♪ 1983 01:24:20,420 --> 01:24:24,089 ♪ Used to be the ones to break down walls ♪ 1984 01:24:24,123 --> 01:24:25,224 ♪ Couple of kids ♪ 1985 01:24:25,257 --> 01:24:28,395 ♪ With all the broken hearts now ♪ 1986 01:24:28,428 --> 01:24:32,998 ♪ I thought you were gone ♪ 1987 01:24:33,031 --> 01:24:33,966 ♪ Oh, oh ♪ 1988 01:24:33,999 --> 01:24:36,636 ♪ Be the one ♪ 1989 01:24:36,669 --> 01:24:40,440 ♪ You still feel like home ♪ 1990 01:24:40,473 --> 01:24:50,383 (♪♪♪) 1991 01:24:51,316 --> 01:24:52,585 (Chuckling) 1992 01:24:52,619 --> 01:24:53,486 BRYCE: Oh yeah. 1993 01:24:53,520 --> 01:24:55,688 (Madison chuckling) 1994 01:24:55,722 --> 01:24:56,423 BRYCE: What? 1995 01:24:56,456 --> 01:24:57,590 MADISON: Wait. 1996 01:24:57,624 --> 01:24:59,559 Wait, wait, that's... that's not a joke? 1997 01:24:59,592 --> 01:25:01,960 Oh no, he wasn't kidding around. 1998 01:25:01,994 --> 01:25:04,196 You meant to look like that? 1999 01:25:04,229 --> 01:25:05,331 BRYCE: Wow, rude. 2000 01:25:05,365 --> 01:25:07,065 First of all, not that bad, okay? 2001 01:25:07,099 --> 01:25:09,168 And secondly, not all of us have uh, you know, personal shoppers 2002 01:25:09,201 --> 01:25:10,670 and stylists. 2003 01:25:10,703 --> 01:25:13,606 Oh, yet no one else looks like that. 2004 01:25:13,640 --> 01:25:14,340 BRYCE: You know what? 2005 01:25:14,374 --> 01:25:15,475 Uh, Rachel didn't seem to mind. 2006 01:25:15,508 --> 01:25:17,242 Well, clearly, I thought it was what's on the inside 2007 01:25:17,276 --> 01:25:18,478 that counts. 2008 01:25:18,511 --> 01:25:20,580 Okay, uh, that's not me anymore, so thanks. 2009 01:25:20,613 --> 01:25:21,980 Well, you take the boy out of Bama, 2010 01:25:22,014 --> 01:25:23,483 you can't take the Bama out of the boy. 2011 01:25:23,516 --> 01:25:25,485 - Bama, is it? - BRYCE: Hmm, hmm. 2012 01:25:25,518 --> 01:25:26,218 Hmm. 2013 01:25:26,251 --> 01:25:27,252 Can we do something about this? 2014 01:25:27,286 --> 01:25:28,253 Ugh. 2015 01:25:28,287 --> 01:25:29,321 (Chuckling) 2016 01:25:29,355 --> 01:25:30,989 There's one thing I've learned 2017 01:25:31,023 --> 01:25:33,359 is that people really only change on the outside. 2018 01:25:33,393 --> 01:25:35,662 CHARLOTTE: Well, I do declare. 2019 01:25:35,695 --> 01:25:37,730 Ugh, Charlotte, great. 2020 01:25:37,764 --> 01:25:39,699 Here's the famous couple I saw on the news. 2021 01:25:39,732 --> 01:25:41,233 (Clears throat) 2022 01:25:41,266 --> 01:25:44,337 We used to call them "Charlotte and the MNEs." 2023 01:25:47,139 --> 01:25:50,142 I wonder who tipped the reporters up. 2024 01:25:50,175 --> 01:25:52,010 Yeah, I wonder. 2025 01:25:52,044 --> 01:25:53,312 Oh, bless your heart. 2026 01:25:53,346 --> 01:25:55,482 You really are precious, aren't you? 2027 01:25:55,515 --> 01:25:58,183 And Bryce, I meant to ask how are your ribs. 2028 01:25:58,217 --> 01:26:00,052 Still tender from the tackle? 2029 01:26:00,085 --> 01:26:01,621 - Doing just fine. - Felt good. 2030 01:26:01,654 --> 01:26:03,288 Guess I shouldn't let our little secret slip out 2031 01:26:03,322 --> 01:26:05,090 to Winton. 2032 01:26:05,123 --> 01:26:07,427 Yeah, great. 2033 01:26:07,460 --> 01:26:09,228 I'm so sorry about that. 2034 01:26:10,497 --> 01:26:13,333 (Crowd cheering and applauding) 2035 01:26:18,738 --> 01:26:20,640 Oh! 2036 01:26:20,673 --> 01:26:22,475 Ah! 2037 01:26:22,509 --> 01:26:23,710 I love my city and my people. 2038 01:26:23,743 --> 01:26:25,043 Wow! 2039 01:26:25,077 --> 01:26:26,211 God, you guys are great. 2040 01:26:26,245 --> 01:26:28,146 What a fantastic night. 2041 01:26:28,180 --> 01:26:30,483 I hope you'll have a time of y'all's lives, right? 2042 01:26:30,517 --> 01:26:35,053 (Crowd cheering and applauding) 2043 01:26:35,087 --> 01:26:37,624 Before we announce the winner of tonight's contest 2044 01:26:37,657 --> 01:26:41,394 uh, my main man Zane asked to say a few words. 2045 01:26:41,427 --> 01:26:43,363 So let's hear it for Zane Thomas! 2046 01:26:43,396 --> 01:26:44,397 WINTON: Yes! 2047 01:26:44,430 --> 01:26:47,132 (Crowd cheering and applauding) 2048 01:26:47,165 --> 01:26:48,434 WINTON: Come on, Zane, go! 2049 01:26:48,468 --> 01:26:49,502 Wooh! 2050 01:26:49,536 --> 01:26:52,372 (Crowd cheering and applauding) 2051 01:26:55,441 --> 01:26:57,343 Oh. 2052 01:26:57,377 --> 01:26:58,511 Good night, everyone. 2053 01:26:58,545 --> 01:27:01,213 This guy. 2054 01:27:01,246 --> 01:27:02,114 Thank you. 2055 01:27:02,147 --> 01:27:03,583 Thank you so much. 2056 01:27:03,616 --> 01:27:06,318 And thank you, you're doin' a great job, honey. 2057 01:27:06,352 --> 01:27:08,755 I'm honored to be here with you all tonight 2058 01:27:08,788 --> 01:27:13,225 celebrating a... the uh... 2059 01:27:13,258 --> 01:27:14,861 A... a... a passage of time. 2060 01:27:14,894 --> 01:27:16,362 (Chuckling) 2061 01:27:16,396 --> 01:27:17,530 That's right folks, 'cause you are all 2062 01:27:17,564 --> 01:27:20,500 like a fine, fine wine 2063 01:27:20,533 --> 01:27:22,234 and I think it's time to get this party uncorked. 2064 01:27:22,267 --> 01:27:23,369 what do you say? 2065 01:27:23,403 --> 01:27:24,871 (Crowd cheering and applauding) 2066 01:27:24,904 --> 01:27:27,239 Are you ready to have your minds blown, huh? 2067 01:27:27,272 --> 01:27:30,610 I'm ready to blow your mind! 2068 01:27:30,643 --> 01:27:34,279 But before we get into it, I'd just like to uh, 2069 01:27:34,313 --> 01:27:37,316 invite up on stage someone very dear to me. 2070 01:27:37,350 --> 01:27:41,754 She is the yin to my yang, the Yoko to my Ono. 2071 01:27:41,788 --> 01:27:44,156 Would you please help me ring in this reunion 2072 01:27:44,189 --> 01:27:46,626 for none other than Miss Madison Belle, 2073 01:27:46,659 --> 01:27:47,727 - everyone! - What is he doing? 2074 01:27:47,760 --> 01:27:48,828 (Chuckling) 2075 01:27:48,861 --> 01:27:52,432 (Crowd cheering and applauding) 2076 01:27:52,465 --> 01:27:55,133 I said, "Miss Madison Belle". 2077 01:27:55,167 --> 01:27:56,168 Yeah. 2078 01:27:56,201 --> 01:27:57,804 (Chuckling) 2079 01:27:57,837 --> 01:27:58,838 She's a little shy, folks. 2080 01:27:58,871 --> 01:28:00,138 Come on, let's help her out. 2081 01:28:00,172 --> 01:28:03,876 Madison, Madison, Madison. 2082 01:28:03,910 --> 01:28:07,279 CROWD: (Chanting) Madison, Madison, Madison. 2083 01:28:07,312 --> 01:28:09,181 - Yeah, come on. - Yeah, fine. 2084 01:28:09,214 --> 01:28:13,519 CROWD: (Chanting) Madison, Madison, Madison, Madison, Madison. 2085 01:28:13,553 --> 01:28:14,587 ZANE: Good on you, Madison. 2086 01:28:14,621 --> 01:28:15,855 (Crowd cheering and applauding) 2087 01:28:15,888 --> 01:28:17,155 What are you doin'? 2088 01:28:17,189 --> 01:28:18,256 ZANE: Good job for bein' a good sport. 2089 01:28:18,290 --> 01:28:19,559 She's a good sport. 2090 01:28:19,592 --> 01:28:20,827 (Zane chuckling) 2091 01:28:20,860 --> 01:28:21,828 Yeah, just go with it, it's gonna be fun. 2092 01:28:21,861 --> 01:28:22,829 Grab a guitar. 2093 01:28:22,862 --> 01:28:24,162 (Chuckling) 2094 01:28:24,196 --> 01:28:25,932 Now, most of you would recognize Madison 2095 01:28:25,965 --> 01:28:29,602 from her TV shows and her movies, but... 2096 01:28:29,636 --> 01:28:32,472 But she's also a bit of a songbird, too. 2097 01:28:32,505 --> 01:28:33,740 (Crowd cheering and applauding) 2098 01:28:33,773 --> 01:28:35,642 Now, I have to admit 2099 01:28:35,675 --> 01:28:39,545 I have heard a few of these Alabama stereotypes. 2100 01:28:39,579 --> 01:28:41,714 CROWD: Ooh! 2101 01:28:41,748 --> 01:28:43,281 Oh, okay, sorry. 2102 01:28:43,315 --> 01:28:44,684 (Chuckling) 2103 01:28:44,717 --> 01:28:47,587 But what I have found in my short time here 2104 01:28:47,620 --> 01:28:49,489 has surprised me. 2105 01:28:49,522 --> 01:28:50,790 I wanna ask you a question, though. 2106 01:28:50,823 --> 01:28:53,526 If you take away the enchanting Main Street, 2107 01:28:53,559 --> 01:28:56,294 and historic buildings and clear lakes, 2108 01:28:56,328 --> 01:28:58,263 do you know what you'd have left? 2109 01:28:58,296 --> 01:28:59,332 CROWD MEMBER 1: Mississippi! 2110 01:28:59,365 --> 01:29:02,267 (Laughing) 2111 01:29:02,300 --> 01:29:03,736 Jokester. 2112 01:29:03,770 --> 01:29:05,738 No, love. 2113 01:29:05,772 --> 01:29:08,741 You'd still have love. 2114 01:29:08,775 --> 01:29:10,343 ♪ Moonlight and magnolia ♪ 2115 01:29:10,376 --> 01:29:11,778 You look like you could really use a drink, Dixie. 2116 01:29:11,811 --> 01:29:13,780 ♪ Starlight in your hair ♪ 2117 01:29:13,813 --> 01:29:14,981 Yeah, you know what, um... 2118 01:29:15,014 --> 01:29:18,250 ♪ All the world a dream come true ♪ 2119 01:29:18,283 --> 01:29:18,885 I think I'd get on the rocks. 2120 01:29:18,918 --> 01:29:19,485 Thanks, man. 2121 01:29:19,519 --> 01:29:22,522 ♪ Did it really happen ♪ 2122 01:29:22,555 --> 01:29:25,525 ♪ Was I really there ♪ 2123 01:29:25,558 --> 01:29:28,761 ♪ Was I really there with you ♪ 2124 01:29:28,795 --> 01:29:29,962 Rachel, may I have this dance? 2125 01:29:29,996 --> 01:29:31,263 RACHEL: Of course. 2126 01:29:31,296 --> 01:29:35,535 ♪ Oh, we lived our little drama ♪ 2127 01:29:35,568 --> 01:29:39,672 ♪ We kissed in the fields of white ♪ 2128 01:29:39,706 --> 01:29:43,776 ♪ And stars fell on Alabama ♪ 2129 01:29:43,810 --> 01:29:45,778 This is just like prom. 2130 01:29:45,812 --> 01:29:47,847 Yeah, but someone's learned a few new dance moves. 2131 01:29:47,880 --> 01:29:49,415 Hmm, what a joke. 2132 01:29:49,449 --> 01:29:53,285 MADISON: ♪ Mm, I can't forget the glamor ♪ 2133 01:29:53,318 --> 01:29:57,356 ♪ Your eyes held a tender light ♪ 2134 01:29:57,390 --> 01:29:58,591 ♪ So is everything okay with Madison? ♪ 2135 01:29:58,624 --> 01:30:02,327 ♪ And stars fell on Alabama ♪ 2136 01:30:02,361 --> 01:30:03,863 ♪ Last night ♪ 2137 01:30:03,896 --> 01:30:05,263 Hoo-hoo! 2138 01:30:05,297 --> 01:30:06,566 Is everything okay with you and Rick? 2139 01:30:06,599 --> 01:30:07,767 He makes me happy. 2140 01:30:07,800 --> 01:30:12,338 ♪ I never planned in my imagination ♪ 2141 01:30:12,371 --> 01:30:13,473 ♪ A situation so heavenly ♪ 2142 01:30:13,506 --> 01:30:15,408 Honestly, I'm really happy about you. 2143 01:30:15,441 --> 01:30:16,776 Thank you. 2144 01:30:16,809 --> 01:30:21,047 ♪ A fairy land where no one else could enter ♪ 2145 01:30:21,080 --> 01:30:23,449 ♪ And in the center, you and me ♪ 2146 01:30:23,483 --> 01:30:26,652 How did you know that he was the one? 2147 01:30:26,686 --> 01:30:29,689 ♪ And my heart beat like a hammer ♪ 2148 01:30:29,722 --> 01:30:30,823 I felt it in my heart. 2149 01:30:30,857 --> 01:30:34,292 ♪ My arms wound around you tight ♪ 2150 01:30:34,326 --> 01:30:36,294 - In your heart? - Yeah. 2151 01:30:36,328 --> 01:30:37,697 (Chuckling) 2152 01:30:37,730 --> 01:30:39,866 How is it that you still haven't learnt to listen? 2153 01:30:39,899 --> 01:30:40,833 ZANE: ♪ Last night ♪ 2154 01:30:40,867 --> 01:30:41,601 One more time, boys. 2155 01:30:43,436 --> 01:30:46,304 Your heart knows things that your mind can't explain. 2156 01:30:46,339 --> 01:30:47,874 ♪ In my imagination ♪ 2157 01:30:47,907 --> 01:30:51,010 ♪ A situation so heavenly ♪ 2158 01:30:51,043 --> 01:30:52,044 Madison is something special. 2159 01:30:52,078 --> 01:30:56,883 ♪ A fairy land where no one else can enter ♪ 2160 01:30:56,916 --> 01:30:58,484 ♪ But in the center, it's you and me ♪ 2161 01:30:58,518 --> 01:30:59,619 Dixie, I do believe 2162 01:30:59,652 --> 01:31:02,054 that beautiful lady you're dancing with is my wife. 2163 01:31:02,088 --> 01:31:03,756 - (Chuckling) - Thank you. 2164 01:31:03,790 --> 01:31:04,757 Thank you for the dance. 2165 01:31:04,791 --> 01:31:06,959 - ♪ Beat like a hammer ♪ - (Rachel chuckling) 2166 01:31:06,993 --> 01:31:08,461 ♪ My arms wound around you tight ♪ 2167 01:31:08,494 --> 01:31:09,327 - Hey. - RACHEL: Hey. 2168 01:31:09,362 --> 01:31:11,998 I almost traded you in for a Pink Lady. 2169 01:31:12,031 --> 01:31:13,399 - RACHEL: How dare you? - Yep. 2170 01:31:13,432 --> 01:31:14,500 - You would never. - I almost did it. 2171 01:31:14,534 --> 01:31:16,035 - (Chuckling) - I almost did it. 2172 01:31:16,068 --> 01:31:17,804 I don't believe you. 2173 01:31:17,837 --> 01:31:21,440 ZANE AND MADISON: (Together) ♪ We lived our little drama ♪ 2174 01:31:21,474 --> 01:31:25,545 ♪ We kissed in a field of white ♪ 2175 01:31:25,578 --> 01:31:30,349 ♪ And stars fell on Alabama ♪ 2176 01:31:30,383 --> 01:31:35,488 ♪ Tonight ♪ 2177 01:31:38,391 --> 01:31:39,358 Yeah. 2178 01:31:39,392 --> 01:31:40,760 Wooh, yeah! 2179 01:31:40,793 --> 01:31:44,630 (Crowd cheering and applauding) 2180 01:31:44,664 --> 01:31:45,631 Madison, everyone. 2181 01:31:45,665 --> 01:31:48,501 (Crowd cheering and applauding) 2182 01:31:59,445 --> 01:32:02,081 Ladies and gentlemen, it is that time of the evening 2183 01:32:02,114 --> 01:32:04,884 to present our award for tonight. 2184 01:32:04,917 --> 01:32:07,386 So I would like to welcome up my lovely wife Charlotte. 2185 01:32:12,692 --> 01:32:15,628 Thank you, honey, Mr. Mayor. 2186 01:32:15,661 --> 01:32:18,464 As your former homecoming queen and head cheerleader, 2187 01:32:18,497 --> 01:32:19,799 I have the distinct pleasure 2188 01:32:19,832 --> 01:32:22,969 of announcing the best Main Street movie display. 2189 01:32:23,002 --> 01:32:25,671 The winner is... 2190 01:32:25,705 --> 01:32:27,406 Sorry, before you announce the winner 2191 01:32:27,440 --> 01:32:28,474 of whatever you're doing, 2192 01:32:28,507 --> 01:32:30,843 there's something that I need to say 2193 01:32:30,877 --> 01:32:34,113 or rather to ask. 2194 01:32:34,146 --> 01:32:35,481 Now, let's not kid ourselves, folks. 2195 01:32:35,514 --> 01:32:36,649 I'm not here for the arts and crafts. 2196 01:32:36,682 --> 01:32:37,984 (Chuckling) 2197 01:32:38,017 --> 01:32:40,786 I'm here for Miss... for Miss Madison belle. 2198 01:32:40,820 --> 01:32:41,587 That's right. 2199 01:32:41,621 --> 01:32:42,356 CROWD MEMBER 2: One more song. 2200 01:32:42,388 --> 01:32:43,222 CROWD: (Chanting) One more song. 2201 01:32:43,256 --> 01:32:45,691 - One more song. - No, no, no, no, no. 2202 01:32:45,725 --> 01:32:47,860 I don't want Madison to sing another song. 2203 01:32:47,894 --> 01:32:49,996 I want her here by my side. 2204 01:32:50,029 --> 01:32:51,030 Now, most of you probably know this 2205 01:32:51,063 --> 01:32:54,767 from the grocery store rags, but Madison and I, 2206 01:32:54,800 --> 01:32:56,669 we used to be a bit of a thing. 2207 01:32:56,702 --> 01:32:58,070 And I think you can all agree we've made 2208 01:32:58,104 --> 01:33:01,107 some sweet, sweet music for y'all tonight, huh? 2209 01:33:01,140 --> 01:33:01,841 RICK: Hey! 2210 01:33:01,874 --> 01:33:03,075 (Crowd cheering and applauding) 2211 01:33:03,109 --> 01:33:04,644 I never want that to end. 2212 01:33:07,647 --> 01:33:08,748 So, Madison... 2213 01:33:08,781 --> 01:33:10,583 - (Clears throat) - MADISON: Zane. 2214 01:33:10,616 --> 01:33:11,717 Would you do me the honor? 2215 01:33:11,751 --> 01:33:13,653 (Crowd gasping) 2216 01:33:20,893 --> 01:33:22,862 Madison, wait! 2217 01:33:22,895 --> 01:33:26,899 (Crowd whispering) 2218 01:33:26,933 --> 01:33:28,067 That didn't go as planned, did it? 2219 01:33:28,100 --> 01:33:29,735 (Clears throat) 2220 01:33:29,769 --> 01:33:31,470 Uh, well. 2221 01:33:36,876 --> 01:33:39,178 Hey, guys, guys, so where did Madison go? 2222 01:33:39,211 --> 01:33:42,815 Oh, I knew it today is the day. 2223 01:33:42,848 --> 01:33:45,618 Can't slip out of this one unscathed, Dixie. 2224 01:33:45,651 --> 01:33:47,153 Tell us the truth. 2225 01:33:47,186 --> 01:33:48,854 Alright, look, I... I... 2226 01:33:48,888 --> 01:33:51,824 MARK: Wait, I gotta say something first. 2227 01:33:51,857 --> 01:33:53,559 Good Lord, please don't tell me you were the one puttin' ham 2228 01:33:53,592 --> 01:33:55,027 on your shoulder all these years. 2229 01:33:55,061 --> 01:33:56,862 (Chuckling) 2230 01:33:56,896 --> 01:33:58,698 Come on, guys. 2231 01:33:58,731 --> 01:34:00,599 MARK: Ellie and I are separated. 2232 01:34:00,633 --> 01:34:02,601 A few months now. 2233 01:34:02,635 --> 01:34:07,239 I thought we could work through it, but we can't. 2234 01:34:07,273 --> 01:34:08,808 I'm sorry, buddy. 2235 01:34:08,841 --> 01:34:09,409 You know, I've been through that. 2236 01:34:09,443 --> 01:34:11,210 Why didn't you tell me? 2237 01:34:11,243 --> 01:34:13,145 Honestly? 2238 01:34:13,179 --> 01:34:16,015 I felt like a failure. 2239 01:34:16,048 --> 01:34:17,183 I mean if I can't make my marriage work, 2240 01:34:17,216 --> 01:34:18,517 I couldn't be good at anything. 2241 01:34:18,551 --> 01:34:20,786 Mark, come on. 2242 01:34:20,820 --> 01:34:22,088 (Sighs) 2243 01:34:24,590 --> 01:34:27,893 MARK: Uh, then I realized that I... I'd given it my all, 2244 01:34:27,927 --> 01:34:33,099 but in the end, Ellie and I just aren't right for each other. 2245 01:34:33,132 --> 01:34:36,936 We're gonna keep it civil for the kids. 2246 01:34:36,969 --> 01:34:38,971 Make sure that they know that their parents love them 2247 01:34:39,005 --> 01:34:40,006 more than anything... 2248 01:34:40,039 --> 01:34:43,576 Hey, you are a good man, Mark. 2249 01:34:49,849 --> 01:34:51,050 All of you are. 2250 01:34:54,186 --> 01:34:58,290 And uh, well, I think that now 2251 01:34:58,324 --> 01:35:00,026 I need to go try and be a good man, too. 2252 01:35:20,913 --> 01:35:22,715 (Bryce clears throat) 2253 01:35:22,748 --> 01:35:27,186 BRYCE: Um, hi. 2254 01:35:27,219 --> 01:35:31,358 Yeah uh, it's been a pretty interesting evening. 2255 01:35:31,391 --> 01:35:33,959 (Chuckles) 2256 01:35:33,993 --> 01:35:35,628 And I'm sure that you guys have uh, 2257 01:35:35,661 --> 01:35:37,364 quite a few questions like... 2258 01:35:37,397 --> 01:35:41,368 Why did Zane Thomas propose to your girlfriend? 2259 01:35:41,401 --> 01:35:42,668 Yeah, exactly. 2260 01:35:42,701 --> 01:35:43,803 Like... like that. 2261 01:35:43,836 --> 01:35:46,839 Um... 2262 01:35:46,872 --> 01:35:50,176 ...well, unfortunately the answer to that one is 2263 01:35:50,209 --> 01:35:51,944 uh, is... is pretty simple. 2264 01:35:55,915 --> 01:36:00,052 I lied. 2265 01:36:00,086 --> 01:36:06,158 Yeah, and... and um, I owe all you guys a big apology and... 2266 01:36:06,192 --> 01:36:07,893 (Bryce chuckles) 2267 01:36:07,927 --> 01:36:08,994 BRYCE: And Madison, too, for draggin' her into this. 2268 01:36:12,932 --> 01:36:15,368 Look, I... I... 2269 01:36:15,402 --> 01:36:17,670 I only came out here to impress everyone. 2270 01:36:19,071 --> 01:36:23,042 I mean I'm livin' the LA dream! 2271 01:36:23,075 --> 01:36:26,946 Yeah, exactly. 2272 01:36:26,979 --> 01:36:29,949 You know, but I... I've realized that what's the most important 2273 01:36:29,982 --> 01:36:33,686 is the people around you. 2274 01:36:33,719 --> 01:36:38,824 You know, your friends and... and your family. 2275 01:36:38,858 --> 01:36:42,128 In my whole life, I... I... I've just focused on my career. 2276 01:36:42,161 --> 01:36:44,364 You know, I wasn't gonna let anything derail my success, 2277 01:36:44,397 --> 01:36:45,931 you know? 2278 01:36:45,965 --> 01:36:47,133 Eyes on the prize. 2279 01:36:50,370 --> 01:36:57,143 But a um, you know, a... a wise friend recently told me 2280 01:36:57,176 --> 01:36:58,277 that when you meet the right person, 2281 01:36:58,310 --> 01:37:00,347 your heart will let you know. 2282 01:37:00,380 --> 01:37:04,049 And there isn't anything 2283 01:37:04,083 --> 01:37:08,754 that you wouldn't sacrifice for them. 2284 01:37:08,787 --> 01:37:10,055 And these past few days have taught me 2285 01:37:10,089 --> 01:37:12,258 that that's exactly how I feel about Madison. 2286 01:37:16,228 --> 01:37:18,431 So, Madison... 2287 01:37:18,465 --> 01:37:19,965 (Clears throat) 2288 01:37:19,999 --> 01:37:21,133 Wherever you are um, 2289 01:37:21,167 --> 01:37:25,338 I just wanted to say... 2290 01:37:28,007 --> 01:37:30,976 ...I'm honored... 2291 01:37:31,010 --> 01:37:33,812 that you came down here with me, 2292 01:37:33,846 --> 01:37:38,250 and I have loved every moment that we've spent together, 2293 01:37:42,389 --> 01:37:46,493 and I'm sorry 2294 01:37:46,526 --> 01:37:50,229 to you and uh... 2295 01:37:50,262 --> 01:37:52,231 ...to everyone. 2296 01:37:52,264 --> 01:37:54,401 Well, well uh, no uh, not to Zane. 2297 01:37:54,434 --> 01:37:58,338 (Chuckling) 2298 01:37:58,371 --> 01:38:00,272 You know, g... 2299 01:38:00,306 --> 01:38:04,009 Growin' up I... I... I just... I dreamt of living in California 2300 01:38:04,043 --> 01:38:08,981 and I couldn't wait to get out of here. 2301 01:38:09,014 --> 01:38:10,483 But I really... 2302 01:38:10,517 --> 01:38:11,784 (Sighs) 2303 01:38:11,817 --> 01:38:12,652 I really should have paid attention 2304 01:38:12,686 --> 01:38:14,019 to the lessons that my Alabama family 2305 01:38:14,053 --> 01:38:18,358 had to teach me. 2306 01:38:18,391 --> 01:38:23,195 Like to be a good husband, and father, 2307 01:38:23,229 --> 01:38:29,469 and to know when to hold 'em, know when to fold 'em, 2308 01:38:29,502 --> 01:38:32,037 and just the golden rule, 2309 01:38:32,071 --> 01:38:37,510 to treat others the way that you want to be treated. 2310 01:38:37,544 --> 01:38:40,179 Kevin, you're a grown-ass man, alright? 2311 01:38:40,212 --> 01:38:42,482 Enough with the ham. 2312 01:38:42,515 --> 01:38:43,882 And by the way, Winton. 2313 01:38:47,820 --> 01:38:49,054 You really are a good mayor. 2314 01:38:49,088 --> 01:38:51,056 (Chuckling) 2315 01:38:51,090 --> 01:38:54,059 Great things really are happening here in Willow Valley. 2316 01:38:54,093 --> 01:38:55,194 (Mimics gunshot) 2317 01:38:55,227 --> 01:38:56,829 (Chuckles) 2318 01:38:56,862 --> 01:38:59,098 I mean that laughter and... and... and... and the loyalty, 2319 01:38:59,131 --> 01:39:02,268 I... I've seen this weekend... 2320 01:39:02,301 --> 01:39:03,969 I just realized that that's far more valuable 2321 01:39:04,003 --> 01:39:06,339 than heck both my Ferraris 2322 01:39:06,373 --> 01:39:08,240 and frankly anything that money can buy. 2323 01:39:08,274 --> 01:39:12,379 - Hmm. - He has two Ferraris. 2324 01:39:12,412 --> 01:39:16,383 This weekend, I... I saw the real true Willow Valley 2325 01:39:16,416 --> 01:39:18,017 for the first time. 2326 01:39:20,052 --> 01:39:21,454 (Sighing) 2327 01:39:21,488 --> 01:39:22,988 And... and look, guys, I just... I just hope that... 2328 01:39:24,223 --> 01:39:25,558 You know, one day you can forgive me. 2329 01:39:27,860 --> 01:39:30,129 DAVID: Dixie, we forgive you. 2330 01:39:30,162 --> 01:39:31,531 Set the record straight. 2331 01:39:31,564 --> 01:39:33,299 Are you and Madison dating? 2332 01:39:34,967 --> 01:39:36,068 Yes. 2333 01:39:39,171 --> 01:39:41,441 We are. 2334 01:39:42,642 --> 01:39:45,244 For two days. 2335 01:39:50,282 --> 01:39:52,284 AGNES: Well, this has been touchin' and all, 2336 01:39:52,318 --> 01:39:54,086 but I'm still waitin' to hear 2337 01:39:54,119 --> 01:39:56,456 who won the Main Street decorating contest? 2338 01:39:56,489 --> 01:39:57,856 (Chuckling) 2339 01:39:57,890 --> 01:40:00,125 Uh, and the winner is... 2340 01:40:01,894 --> 01:40:03,896 ...Casablanca! 2341 01:40:03,929 --> 01:40:06,333 (Crowd cheering and applauding) 2342 01:40:13,272 --> 01:40:16,208 Now, Bryce, kiss me. 2343 01:40:16,241 --> 01:40:18,445 Kiss me as if it were the last time. 2344 01:40:20,946 --> 01:40:24,384 (Crowd cheering and applauding) 2345 01:40:25,452 --> 01:40:27,520 You know uh, 2346 01:40:27,554 --> 01:40:29,321 you really are gonna need to get a new agent now. 2347 01:40:29,356 --> 01:40:33,058 Yeah, anyone except Larry. 2348 01:40:33,092 --> 01:40:34,461 I have just the person. 2349 01:40:37,229 --> 01:40:41,133 (Crowd cheering and applauding) 2350 01:40:41,166 --> 01:40:49,074 (♪♪♪) 2351 01:40:50,175 --> 01:40:55,382 (♪♪♪) 2352 01:40:55,415 --> 01:40:59,284 ♪ Did I find a field of four-leaf clovers ♪ 2353 01:41:00,720 --> 01:41:04,491 ♪ Somewhere along the way in another life ♪ 2354 01:41:06,291 --> 01:41:10,162 ♪ Did I meet a genie in a bottle ♪ 2355 01:41:11,964 --> 01:41:15,635 ♪ Did I make the same wish all three times ♪ 2356 01:41:17,169 --> 01:41:19,938 ♪ 'Cause I don't know ♪ 2357 01:41:19,972 --> 01:41:22,509 ♪ What I did ♪ 2358 01:41:22,542 --> 01:41:24,977 ♪ For all my stars ♪ 2359 01:41:25,010 --> 01:41:28,180 ♪ To line up like this ♪ 2360 01:41:28,213 --> 01:41:33,620 ♪ I'm lucky that I come from where I come from ♪ 2361 01:41:33,653 --> 01:41:37,923 ♪ And I'm lucky I got friends that got my back ♪ 2362 01:41:39,359 --> 01:41:44,597 ♪ I'm lucky God made Friday nights and cold beer ♪ 2363 01:41:44,631 --> 01:41:47,232 ♪ And that I've had all the good times ♪ 2364 01:41:47,266 --> 01:41:50,269 ♪ That I've had ♪ 2365 01:41:50,302 --> 01:41:55,608 ♪ And I'm lucky King George still makes country records ♪ 2366 01:41:55,642 --> 01:42:01,280 ♪ And I'm lucky for the miles on my boots ♪ 2367 01:42:01,313 --> 01:42:06,185 ♪ I can't believe the life that I've been given ♪ 2368 01:42:06,218 --> 01:42:08,555 ♪ Yeah, I'm lucky ♪ 2369 01:42:08,588 --> 01:42:11,491 ♪ I know it's true ♪ 2370 01:42:11,524 --> 01:42:17,196 ♪ But I feel the luckiest to be loved by you ♪ 2371 01:42:19,566 --> 01:42:21,568 Wow, I won it! 2372 01:42:21,601 --> 01:42:23,001 Would you believe it? 2373 01:42:23,035 --> 01:42:24,504 (Chuckling) 2374 01:42:26,205 --> 01:42:31,478 ♪ And I'm lucky that I come from where I come from ♪ 2375 01:42:31,511 --> 01:42:37,115 ♪ And I'm lucky for the miles on my boots ♪ 2376 01:42:37,149 --> 01:42:42,054 ♪ I can't believe the life that I've been given ♪ 2377 01:42:42,087 --> 01:42:44,591 ♪ Yeah, I'm lucky ♪ ♪ I'm lucky ♪ 2378 01:42:44,624 --> 01:42:47,292 ♪ I know it's true ♪ 2379 01:42:47,326 --> 01:42:52,799 ♪ But I feel the luckiest to be loved by you ♪ 2380 01:42:52,832 --> 01:42:58,303 ♪ I feel the luckiest to be loved by you ♪ 2381 01:42:59,405 --> 01:43:01,039 ♪ Ooh ♪ 2382 01:43:01,073 --> 01:43:04,276 ♪ Loved by you ♪ 2383 01:43:04,309 --> 01:43:06,346 ♪ I'm the luckiest ♪ 2384 01:43:06,379 --> 01:43:09,147 ♪ Loved by you ♪ 2385 01:43:17,798 --> 01:43:21,304 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2386 01:43:21,361 --> 01:43:22,294 (Scrunching) 162178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.