All language subtitles for Star.Trek.Enterprise.S04E22_track3_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:04,086 When are they expecting you in Brazil? 2 00:00:04,295 --> 00:00:06,380 I told them a couple of weeks after the ceremony. 3 00:00:06,589 --> 00:00:07,923 With all the receptions, 4 00:00:08,133 --> 00:00:11,927 and then I'll need at least a week to clear up the linguistic database. 5 00:00:12,137 --> 00:00:13,303 After 10 years on this ship, 6 00:00:13,513 --> 00:00:16,390 I bet it'll take a while getting used to the humidity again. 7 00:00:16,599 --> 00:00:18,142 And the bugs. 8 00:00:18,351 --> 00:00:20,185 Does the captain have to give a speech? 9 00:00:20,395 --> 00:00:21,937 He's working on it now. 10 00:00:22,147 --> 00:00:23,897 He hates giving speeches. 11 00:00:24,107 --> 00:00:25,607 And he'll undoubtedly make every effort 12 00:00:25,775 --> 00:00:28,027 - to take no credit. - Undoubtedly. 13 00:00:28,194 --> 00:00:31,447 That'd be like Zefram Cochrane not taking credit for warp drive. 14 00:00:31,990 --> 00:00:35,325 How do you pronounce the name of the second Tellarite liberator? 15 00:00:35,535 --> 00:00:37,953 - Challash? - Shallash. 16 00:00:38,163 --> 00:00:40,664 - Shallash, thanks. - How's it going, sir? 17 00:00:40,832 --> 00:00:43,709 Whatever I write, it sounds like I'm trying to take credit for this. 18 00:00:43,918 --> 00:00:46,086 Captain, Admiral Douglas is asking you 19 00:00:46,296 --> 00:00:48,130 to approve the decommission protocols. 20 00:00:48,339 --> 00:00:50,424 One thing at a time. After the charter's signed, 21 00:00:50,633 --> 00:00:53,510 I'll give him whatever he needs to put Enterprise in mothballs. 22 00:00:53,678 --> 00:00:55,971 MAN [OVER COM]: All senior staff, report to the Bridge. 23 00:00:56,181 --> 00:00:57,473 MAN: Computer, freeze program. 24 00:00:57,640 --> 00:00:58,974 [COMPUTER CHIRPS] 25 00:00:59,642 --> 00:01:01,852 Save from this time index. 26 00:01:02,062 --> 00:01:03,896 COMPUTER: Program saved. 27 00:01:04,898 --> 00:01:06,732 End program. 28 00:02:39,325 --> 00:02:44,037 RIKER: First officer's personal log, stardate 47457. 1. 29 00:02:44,247 --> 00:02:47,457 With the unexpected arrival of Admiral Pressman, my old CO, 30 00:02:47,667 --> 00:02:50,544 I find myself in an awkward position. 31 00:02:50,753 --> 00:02:53,463 Counselor Troi has suggested I might get a few insights 32 00:02:53,673 --> 00:02:57,050 by calling up an historic holoprogram. 33 00:03:03,516 --> 00:03:05,934 Are you sure you don't want to talk about what happened? 34 00:03:06,144 --> 00:03:08,145 I've told you everything I can. 35 00:03:08,354 --> 00:03:10,522 If it's a question of breaking a promise... 36 00:03:10,690 --> 00:03:12,816 Not a promise, an order. 37 00:03:13,026 --> 00:03:15,527 Have you learned anything on the holodeck about breaking orders? 38 00:03:15,695 --> 00:03:19,281 Not yet. I've gone back a couple of days earlier to get a perspective. 39 00:03:19,490 --> 00:03:21,325 I really don't see how this is gonna help. 40 00:03:22,619 --> 00:03:25,370 That's why you run a starship and I'm a counselor. 41 00:03:27,832 --> 00:03:30,500 - Reed's shorter than I thought he'd be. - Maybe the program's off. 42 00:03:30,710 --> 00:03:33,587 No, I'm sure it's fine. It's just, you expect larger-than-life people 43 00:03:33,796 --> 00:03:35,255 to be larger than life. 44 00:03:35,465 --> 00:03:37,382 - Has the Andorian hailed them? - Not yet. 45 00:03:37,592 --> 00:03:39,343 You might wanna leap ahead to that point. 46 00:03:39,552 --> 00:03:41,511 It's where things start really happening, 47 00:03:41,721 --> 00:03:44,473 - and consider taking over the galley. - Why? 48 00:03:44,682 --> 00:03:47,434 Well, Starfleet ships didn't have counselors in those days, 49 00:03:47,644 --> 00:03:50,479 but the chef on the first Enterprise came pretty close. 50 00:03:50,688 --> 00:03:53,065 I read almost everybody confided in him. 51 00:03:53,274 --> 00:03:54,733 I'll keep that in mind. 52 00:03:54,943 --> 00:03:56,026 - Supper? - You bet. 53 00:03:56,236 --> 00:03:58,528 - I'll give you an update. - Okay. 54 00:04:02,659 --> 00:04:04,493 That's impossible. 55 00:04:04,994 --> 00:04:07,246 Shran's been dead for, what, three years? 56 00:04:07,455 --> 00:04:08,872 [COMPUTER BEEPING] 57 00:04:09,082 --> 00:04:10,249 [COM CHIRPS] 58 00:04:12,585 --> 00:04:14,378 This is quite a surprise. 59 00:04:14,587 --> 00:04:16,046 I'm sorry, pink skin, 60 00:04:16,256 --> 00:04:19,466 but it was essential certain people believed I had met my demise. 61 00:04:20,009 --> 00:04:21,093 Including me. 62 00:04:21,302 --> 00:04:24,680 I know it's been a while, but as I recall, you still owe me a favor. 63 00:04:25,890 --> 00:04:27,849 I remember. 64 00:04:28,142 --> 00:04:30,352 But this isn't a good time, Shran. 65 00:04:30,561 --> 00:04:32,020 I assume you know where we're heading. 66 00:04:32,188 --> 00:04:34,147 I may no longer be a member of the Imperial Guard, 67 00:04:34,315 --> 00:04:36,275 but I'm aware of the proposed coalition. 68 00:04:36,484 --> 00:04:38,026 It's more than a proposal. 69 00:04:38,236 --> 00:04:40,362 We're on our way to Earth to sign a charter. 70 00:04:40,571 --> 00:04:42,239 The ceremony isn't for three days. 71 00:04:42,448 --> 00:04:44,783 If my plan works, you'll be home in plenty of time. 72 00:04:44,951 --> 00:04:46,326 [SCOFFS] 73 00:04:47,161 --> 00:04:50,163 I'm afraid a detour is out of the question right now. 74 00:04:50,373 --> 00:04:52,624 My child's been abducted. 75 00:04:53,167 --> 00:04:54,251 Kidnapped. 76 00:04:54,460 --> 00:04:57,087 You owe me. 77 00:04:57,630 --> 00:04:59,548 You never told me you had a child. 78 00:04:59,757 --> 00:05:01,633 Jhamel gave birth five years ago. 79 00:05:01,843 --> 00:05:04,511 A daughter. They've taken her. 80 00:05:04,679 --> 00:05:07,389 - Who? - Former associates. 81 00:05:07,598 --> 00:05:10,892 It's a long story. You need to let me come aboard. 82 00:05:16,149 --> 00:05:18,608 - Set a rendezvous course. - Computer, freeze program. 83 00:05:18,776 --> 00:05:20,110 [COMPUTER CHIRPS] 84 00:05:20,653 --> 00:05:22,904 Advance ahead one hour. 85 00:05:23,072 --> 00:05:24,614 Switch to objective mode. 86 00:05:32,874 --> 00:05:35,834 SHRAN: Who would have thought civilian life would be more dangerous 87 00:05:36,044 --> 00:05:37,961 than commanding a ship for the Imperial Guard. 88 00:05:38,171 --> 00:05:41,673 I still don't understand why you left. You were a hero. 89 00:05:41,883 --> 00:05:44,468 A hero with a family. 90 00:05:45,011 --> 00:05:48,638 I always believed that change was a good thing. 91 00:05:48,848 --> 00:05:49,973 I was a fool. 92 00:05:50,183 --> 00:05:51,683 Why would you fake your own death? 93 00:05:51,893 --> 00:05:54,436 I made some poor choices, 94 00:05:54,645 --> 00:05:56,897 picked the wrong friends. 95 00:05:57,106 --> 00:06:00,442 People involved in questionable business ventures. 96 00:06:00,651 --> 00:06:04,029 They think I took something that belonged to them. 97 00:06:04,238 --> 00:06:06,948 With the help of some old colleagues from the Guard, 98 00:06:07,158 --> 00:06:09,618 I managed to make myself disappear. 99 00:06:09,827 --> 00:06:13,580 It worked for nearly three years. 100 00:06:14,123 --> 00:06:15,374 Your friends found you? 101 00:06:16,000 --> 00:06:19,753 Six months ago. I've been on the move ever since. 102 00:06:20,129 --> 00:06:22,923 They took her in the middle of the night. 103 00:06:23,132 --> 00:06:26,468 I was in the next room asleep. 104 00:06:27,178 --> 00:06:29,262 Useless. 105 00:06:30,223 --> 00:06:32,140 It's been a week. 106 00:06:32,350 --> 00:06:36,520 They say if I don't return what's theirs, they'll kill her. 107 00:06:37,063 --> 00:06:38,605 Then give them what they want. 108 00:06:38,815 --> 00:06:41,691 I don't have it. I never did. 109 00:06:42,235 --> 00:06:44,152 But you have a plan. 110 00:06:44,362 --> 00:06:46,822 It cost me everything I had, 111 00:06:47,031 --> 00:06:50,033 but I managed to find out where they've taken her. 112 00:06:50,243 --> 00:06:52,994 They're on a trading outpost, Rigel Ten. 113 00:06:53,204 --> 00:06:56,498 - I'm familiar with it. - I know these men quite well, captain. 114 00:06:56,707 --> 00:06:58,250 I can outwit them. I've done it before. 115 00:06:58,459 --> 00:07:03,547 But I'll need at least seven men. You have to help me. 116 00:07:04,173 --> 00:07:06,633 It's my little girl. 117 00:07:06,801 --> 00:07:09,177 He's an admitted criminal, you said so yourself. 118 00:07:09,387 --> 00:07:12,764 He fell in with disreputable people. That doesn't make him a criminal. 119 00:07:12,932 --> 00:07:15,767 If we're late for the ceremony, it'll have far-reaching consequences. 120 00:07:15,977 --> 00:07:17,394 If Shran hadn't helped us, 121 00:07:17,603 --> 00:07:20,564 I never would have gotten aboard the Xindi weapon. Have you forgotten? 122 00:07:20,773 --> 00:07:23,233 This alliance is based on friendship and loyalty, 123 00:07:23,443 --> 00:07:25,152 exactly what Shran is looking for right now. 124 00:07:25,361 --> 00:07:26,403 I don't trust him. 125 00:07:26,612 --> 00:07:28,405 You don't trust Andorians. You never have. 126 00:07:28,614 --> 00:07:31,616 Thank God the Vulcan council is a little more enlightened than you are. 127 00:07:31,784 --> 00:07:33,827 If they're willing to forge an alliance with Andoria, 128 00:07:33,995 --> 00:07:36,329 the least you can do is give Shran the benefit of the doubt. 129 00:07:37,457 --> 00:07:41,543 When we met 10 years ago, I didn't trust you. 130 00:07:41,752 --> 00:07:44,045 For that matter, I didn't trust any Vulcans. 131 00:07:44,255 --> 00:07:46,965 You helped me get past that, remember? 132 00:07:47,133 --> 00:07:50,302 I listened to you, now it's your turn to listen to me. 133 00:07:50,511 --> 00:07:53,763 I can't turn my back on him, T'Pol. 134 00:07:54,265 --> 00:07:55,557 Try to understand. 135 00:07:56,100 --> 00:07:57,851 I'll try. 136 00:07:58,352 --> 00:07:59,561 By the way, 137 00:08:01,647 --> 00:08:03,857 drop by the galley when you get a moment. 138 00:08:04,066 --> 00:08:07,444 Chef's trying to come up with a menu for our last dinner together. 139 00:08:07,612 --> 00:08:09,905 He wants to know everybody's favorite dish. 140 00:08:10,114 --> 00:08:12,491 There are 83 crew members aboard. 141 00:08:12,700 --> 00:08:14,034 Just go see him, all right? 142 00:08:15,912 --> 00:08:17,370 [WHIMPERING] 143 00:08:19,123 --> 00:08:20,832 ARCHER: Don't worry. 144 00:08:21,042 --> 00:08:24,461 Chef's promised at least six kinds of cheese. 145 00:08:25,546 --> 00:08:26,796 T'POL: I appreciate the gesture, 146 00:08:27,006 --> 00:08:30,133 but it's not necessary to prepare a special dish for me. 147 00:08:30,343 --> 00:08:34,429 Come on. I've already started to reduce the plomeek broth. 148 00:08:34,639 --> 00:08:37,140 All I need to know is which roots you prefer. 149 00:08:37,350 --> 00:08:39,893 In that case, I prefer to be surprised. 150 00:08:40,061 --> 00:08:42,604 Pull up a chair. I could use the company. 151 00:08:44,440 --> 00:08:48,443 I heard a rumor I may be whipping up some Andorian cabbage soup tonight. 152 00:08:48,653 --> 00:08:51,821 We have already lost five hours picking up Shran's shuttle. 153 00:08:51,989 --> 00:08:53,823 Now we're going to lose at least another day 154 00:08:54,033 --> 00:08:55,909 diverting our course to Rigel. 155 00:08:56,118 --> 00:08:57,577 His child's in danger. 156 00:08:58,496 --> 00:09:00,956 Is there anything aboard this ship you don't know? 157 00:09:01,123 --> 00:09:04,292 Jonathan is a compassionate man. You should know that by now. 158 00:09:04,502 --> 00:09:08,630 His compassion has gotten us into trouble on many occasions. 159 00:09:08,839 --> 00:09:10,799 We could miss this ceremony. 160 00:09:11,008 --> 00:09:13,510 Don't worry. I've got a hunch you're gonna make it. 161 00:09:13,719 --> 00:09:16,346 - Tea? - Thank you. 162 00:09:16,847 --> 00:09:19,975 Phlox has given me his largest Edosian suckerfish. 163 00:09:20,851 --> 00:09:22,477 Excuse me? 164 00:09:22,687 --> 00:09:25,897 Looks like a catfish. I'm hoping it tastes like one. 165 00:09:26,107 --> 00:09:29,067 Commander Tucker's crazy for catfish. 166 00:09:29,277 --> 00:09:30,694 Do you ever miss him? 167 00:09:30,903 --> 00:09:33,863 I spent the morning with him, recalibrating the plasma array. 168 00:09:34,073 --> 00:09:35,615 That's not what I mean. 169 00:09:35,825 --> 00:09:38,743 If you're referring to our intimate relationship, 170 00:09:38,953 --> 00:09:40,745 that's been over for six years. 171 00:09:40,955 --> 00:09:43,164 But the question remains, do you miss him? 172 00:09:43,374 --> 00:09:46,126 I'm Vulcan. I don't miss people. 173 00:09:46,836 --> 00:09:48,378 Sorry, I forgot. 174 00:09:48,588 --> 00:09:50,964 Is he as concerned as you about making this ceremony? 175 00:09:51,173 --> 00:09:53,300 Trip rarely questions the captain's decisions. 176 00:09:53,509 --> 00:09:56,553 He doesn't strike me as someone who follows orders blindly. 177 00:09:57,513 --> 00:10:00,682 He's not. He simply tends to agree with the captain most of the time. 178 00:10:00,891 --> 00:10:02,017 He trusts him. 179 00:10:04,228 --> 00:10:05,353 Would you peel these for me? 180 00:10:10,484 --> 00:10:12,861 Before I joined this crew, I never could've imagined anything 181 00:10:13,070 --> 00:10:16,072 - more important than following orders. - And now? 182 00:10:17,742 --> 00:10:21,828 Humans believe that sometimes you have to follow your instincts. 183 00:10:21,996 --> 00:10:27,250 Very illogical approach, but one I've come to embrace. 184 00:10:29,128 --> 00:10:30,378 Computer, freeze program. 185 00:10:30,546 --> 00:10:31,671 [COMPUTER CHIRPS] 186 00:10:32,423 --> 00:10:34,174 Thanks. 187 00:10:46,020 --> 00:10:47,354 [BEEPING] 188 00:10:57,740 --> 00:10:59,741 There you are. 189 00:11:00,618 --> 00:11:03,036 - Someone you know? - Someone I knew. 190 00:11:04,288 --> 00:11:06,498 - Pegasus? - Phil Wallace. 191 00:11:06,707 --> 00:11:08,708 Hell of a handball player. 192 00:11:08,918 --> 00:11:10,794 Pressman was getting ready to promote him. 193 00:11:10,961 --> 00:11:12,671 How many died? 194 00:11:13,381 --> 00:11:16,132 Seventy-one. All but nine of us. 195 00:11:16,342 --> 00:11:19,344 How do you feel about learning the ship wasn't destroyed? 196 00:11:19,553 --> 00:11:22,764 What difference does it make? Seventy-one people died. 197 00:11:23,933 --> 00:11:26,184 You're feeling guilty. 198 00:11:26,769 --> 00:11:29,396 You think in some way you were responsible? 199 00:11:29,605 --> 00:11:31,690 You're the empath. Why don't you tell me? 200 00:11:33,526 --> 00:11:35,235 I think it's something else, 201 00:11:35,444 --> 00:11:37,404 something about seeing that ship again. 202 00:11:37,947 --> 00:11:39,823 Why don't we change the subject? Okay? 203 00:11:40,032 --> 00:11:41,533 Okay. 204 00:11:42,535 --> 00:11:44,577 How did things go on the holodeck? 205 00:11:44,787 --> 00:11:47,622 They picked up the Andorian. They're on their way to Rigel Ten. 206 00:11:47,832 --> 00:11:50,083 I was referring to any insight you may have gained. 207 00:11:50,292 --> 00:11:52,502 I took your advice about the chef. You were right. 208 00:11:52,712 --> 00:11:54,003 T'Pol opened up to me. 209 00:11:54,213 --> 00:11:55,797 Have you met with Commander Tucker? 210 00:11:56,006 --> 00:11:57,716 No, I haven't made it to Engineering yet. 211 00:11:57,925 --> 00:11:59,634 Have you spent any time on the NX-01? 212 00:11:59,802 --> 00:12:02,637 - I've never run the program. - What about the ship itself? 213 00:12:02,847 --> 00:12:04,973 I think I went when I was a little girl, 214 00:12:05,182 --> 00:12:07,183 but I get all those museum ships mixed up. 215 00:12:07,393 --> 00:12:09,728 Now's your chance. Come on down with me. 216 00:12:09,937 --> 00:12:11,563 I have an appointment in an hour. 217 00:12:11,772 --> 00:12:14,357 I'll get you back in plenty of time. Come on. 218 00:12:15,401 --> 00:12:16,985 Our brig is bigger than this. 219 00:12:17,194 --> 00:12:20,196 A lot of things change in 200 years. Watch yourself! 220 00:12:20,406 --> 00:12:21,573 No fish tank. 221 00:12:21,782 --> 00:12:24,826 How could Archer survive without a fish tank? 222 00:12:26,704 --> 00:12:28,413 Allow me. 223 00:12:32,835 --> 00:12:35,462 - He does have a dog though. - Right, I remember. 224 00:12:35,671 --> 00:12:38,631 - One of the musketeers. - Porthos. 225 00:12:38,841 --> 00:12:40,091 Oh, comfy. 226 00:12:40,301 --> 00:12:42,177 No seat for the first officer? 227 00:12:42,386 --> 00:12:45,638 Perhaps Archer wasn't as fussy as Captain Picard 228 00:12:45,848 --> 00:12:48,308 when it came to people sitting in his chair. 229 00:12:51,771 --> 00:12:53,605 I remember seeing one of these in a photograph. 230 00:12:53,773 --> 00:12:56,399 Kirk's ship had them, I think. 231 00:12:56,609 --> 00:12:57,984 Engineering's down this way. 232 00:12:58,152 --> 00:13:00,779 There's something lonely about a ship without its crew. 233 00:13:00,988 --> 00:13:04,073 Computer, add an appropriate crew complement, objective mode. 234 00:13:04,241 --> 00:13:05,617 [COMPUTER CHIRPS] 235 00:13:05,993 --> 00:13:08,328 That's better. 236 00:13:08,496 --> 00:13:12,582 If you recall, Rigel Ten is filled with a very unsavory element. 237 00:13:12,792 --> 00:13:15,919 And I rather doubt Shran's scheme will be quite as simple as he claims. 238 00:13:16,128 --> 00:13:18,254 I can't imagine the captain would put us in jeopardy 239 00:13:18,464 --> 00:13:20,006 this close to signing the charter. 240 00:13:20,216 --> 00:13:22,300 I don't like it. 241 00:13:22,718 --> 00:13:24,677 What exactly are you doing? 242 00:13:24,887 --> 00:13:28,348 These injectors need to be purged every six months. 243 00:13:28,808 --> 00:13:30,892 Are the deuterium filters clear? 244 00:13:31,101 --> 00:13:32,310 We've done all but three. 245 00:13:32,520 --> 00:13:35,355 - Right. Make it quick. - Aye, sir. 246 00:13:35,564 --> 00:13:36,689 Well, what's the point? 247 00:13:36,899 --> 00:13:39,484 This ship will be joining the mothball fleet next week. 248 00:13:39,693 --> 00:13:41,861 I pretty much built this engine. 249 00:13:42,071 --> 00:13:44,989 I'm going to take care of it as long as I can. 250 00:13:50,162 --> 00:13:51,871 Been a hell of a run, Malcolm. 251 00:13:54,291 --> 00:13:56,292 I never thought it would come to an end. 252 00:13:59,880 --> 00:14:01,256 All good things. 253 00:14:04,218 --> 00:14:06,845 Captain thinks there'll be another Enterprise before too long. 254 00:14:07,513 --> 00:14:08,972 I imagine. 255 00:14:09,765 --> 00:14:11,015 It won't be the same. 256 00:14:14,812 --> 00:14:16,354 That's okay. 257 00:14:19,191 --> 00:14:20,400 Come on. 258 00:14:26,282 --> 00:14:27,740 It's sad. 259 00:14:27,950 --> 00:14:31,536 Commander Tucker had no idea he wouldn't make it back. 260 00:14:33,205 --> 00:14:35,206 How reliable are your sources? 261 00:14:35,416 --> 00:14:37,876 SHRAN: They're criminals, but honorable ones. 262 00:14:38,085 --> 00:14:42,171 They promised me that Talla is being held here, at level four. 263 00:14:42,381 --> 00:14:43,840 Have you fashioned the amethyst? 264 00:14:44,049 --> 00:14:46,885 The photograph you gave us had poor resolution, 265 00:14:47,094 --> 00:14:49,554 but I'm confident our replication will look authentic. 266 00:14:49,722 --> 00:14:52,682 The Tenebian amethyst they think I stole was flawless. 267 00:14:52,892 --> 00:14:55,184 They'll undoubtedly have magnifying equipment with them. 268 00:14:55,394 --> 00:14:58,271 They'll need a spectral micrometer to see it's a fabrication. 269 00:14:59,064 --> 00:15:01,107 How many do you expect to show up? 270 00:15:01,275 --> 00:15:02,400 Computer, freeze program. 271 00:15:02,568 --> 00:15:03,985 [COMPUTER CHIRPS] 272 00:15:06,113 --> 00:15:08,531 - He's cute. - Don't get any ideas. 273 00:15:08,699 --> 00:15:11,367 Heh, Reg will be furious if I'm late. Are you gonna stay? 274 00:15:11,577 --> 00:15:15,079 - Yeah, for a little while. - Good luck. Computer, arch. 275 00:15:20,169 --> 00:15:22,003 Computer, how long before they reach Rigel Ten? 276 00:15:22,212 --> 00:15:23,880 COMPUTER: Sixteen hours, 22 minutes. 277 00:15:24,089 --> 00:15:26,799 Advance to that point. Stay in objective mode. 278 00:15:28,218 --> 00:15:29,552 Move into a stationary orbit. 279 00:15:29,762 --> 00:15:31,304 MAYWEATHER: Aye, sir. 280 00:15:31,513 --> 00:15:33,348 Put a team together. Meet us in the launch bay. 281 00:15:33,515 --> 00:15:36,476 Captain, can I have a word with you? 282 00:15:39,146 --> 00:15:40,521 We can handle this without you. 283 00:15:40,731 --> 00:15:43,441 - Well, that's flattering. - You know what I mean. 284 00:15:43,609 --> 00:15:45,860 You've got the biggest day of your life coming up. 285 00:15:46,070 --> 00:15:47,904 A lot of people are counting on you being there. 286 00:15:48,113 --> 00:15:49,948 I appreciate you worrying, but I'll be fine. 287 00:15:50,115 --> 00:15:52,659 You don't need to be putting yourself in harm's way. 288 00:15:52,868 --> 00:15:54,786 I'm telling you, we can take care of it. 289 00:15:54,995 --> 00:15:57,038 Rigel was the first place we visited, remember? 290 00:15:57,247 --> 00:15:59,207 Now it's gonna be the last. 291 00:15:59,416 --> 00:16:03,252 Poetic justice. Why should you have all the fun? 292 00:16:08,467 --> 00:16:10,802 We're going through the troposphere. 293 00:16:11,011 --> 00:16:12,220 It might get a little bumpy. 294 00:16:12,429 --> 00:16:15,014 Have you been down to see chef yet? 295 00:16:15,224 --> 00:16:17,892 First thing this morning. You? 296 00:16:18,602 --> 00:16:20,728 He talked about you. 297 00:16:21,063 --> 00:16:22,814 - Me? - Us. 298 00:16:23,440 --> 00:16:24,524 TRIP: What about us? 299 00:16:26,610 --> 00:16:28,945 It's not important. 300 00:16:29,113 --> 00:16:30,405 [CHUCKLES] 301 00:16:30,572 --> 00:16:32,782 Why did you bring it up then? 302 00:16:36,954 --> 00:16:39,038 Do you ever miss me? 303 00:16:41,166 --> 00:16:42,709 - You mean... - Yes. 304 00:16:43,711 --> 00:16:45,461 You know how long it's been? 305 00:16:45,671 --> 00:16:47,672 That's not what I asked you. 306 00:16:49,425 --> 00:16:50,925 Well, um... 307 00:16:52,678 --> 00:16:54,429 Yeah, I guess, sometimes. 308 00:16:58,392 --> 00:17:00,476 I haven't thought about those days in a long time. 309 00:17:00,686 --> 00:17:02,562 Benefit of being a Vulcan. 310 00:17:04,481 --> 00:17:07,942 After speaking with chef, I realized we may never see each other again. 311 00:17:08,152 --> 00:17:09,318 What are you talking about? 312 00:17:09,486 --> 00:17:12,321 We're taking different assignments. There's no way of knowing... 313 00:17:12,531 --> 00:17:14,282 There's every way of knowing. 314 00:17:16,869 --> 00:17:20,413 I can guarantee you we're not gonna lose touch. 315 00:17:21,165 --> 00:17:22,498 Stop thinking like that. 316 00:17:26,628 --> 00:17:29,338 However long it may be, 317 00:17:29,631 --> 00:17:32,300 I believe I'm going to miss you. 318 00:17:33,552 --> 00:17:35,178 ARCHER [OVER COM]: Archer to Shuttlepod 2. 319 00:17:35,345 --> 00:17:36,679 Go ahead, sir. 320 00:17:36,889 --> 00:17:39,265 ARCHER: Shran's made contact. Everything's set. 321 00:17:39,475 --> 00:17:41,350 - I'll lead you in. - Understood. 322 00:17:59,912 --> 00:18:02,246 Stop there. 323 00:18:04,083 --> 00:18:08,753 Unless I'm mistaken, I thought you had no idea where the amethyst was. 324 00:18:08,962 --> 00:18:10,463 Where's my daughter? 325 00:18:10,672 --> 00:18:13,758 Funny how a missing child has a way to jog the memory, eh, Shran? 326 00:18:13,967 --> 00:18:15,259 Where is she? 327 00:18:15,469 --> 00:18:17,678 I thought you were happily married. 328 00:18:17,888 --> 00:18:19,180 Who's the Vulcan? 329 00:18:19,389 --> 00:18:22,183 I'm not interested in your associates, so don't question mine. 330 00:18:22,726 --> 00:18:24,352 Put the case down and open it. 331 00:18:24,561 --> 00:18:26,479 We want the child first. 332 00:18:26,688 --> 00:18:28,397 I could shoot you both. 333 00:18:28,607 --> 00:18:31,067 You'll never get this case open, I promise you. 334 00:18:31,944 --> 00:18:34,612 You let a female negotiate for you, eh, Shran? 335 00:18:34,822 --> 00:18:35,905 You heard her. 336 00:18:46,542 --> 00:18:47,625 Are you all right? 337 00:18:48,377 --> 00:18:49,794 I'm hungry. 338 00:18:50,003 --> 00:18:51,337 Now open the case. 339 00:19:11,108 --> 00:19:12,859 Set it down. 340 00:19:20,117 --> 00:19:21,367 Now back up. 341 00:19:25,080 --> 00:19:26,664 Let her take the girl. 342 00:19:26,874 --> 00:19:29,292 Fine, but you stay. 343 00:19:29,501 --> 00:19:33,546 One step and this little blue beauty won't have a father to come home to. 344 00:19:40,596 --> 00:19:43,139 I want you to go with T'Pol. 345 00:19:43,348 --> 00:19:45,308 You'll be safe with her. 346 00:19:45,517 --> 00:19:47,185 She'll find you something to eat. 347 00:19:52,065 --> 00:19:53,316 Obey your father. 348 00:20:05,662 --> 00:20:07,955 Now step back. 349 00:20:31,438 --> 00:20:33,189 What are you doing? 350 00:20:33,732 --> 00:20:35,191 [ALL GRUNTING] 351 00:20:48,330 --> 00:20:51,040 Stand still, and you won't be harmed! 352 00:20:51,208 --> 00:20:53,167 Spread out! 353 00:21:15,983 --> 00:21:17,191 Agh! 354 00:21:38,255 --> 00:21:40,047 Hold on! 355 00:21:46,138 --> 00:21:47,972 Thanks, boss. 356 00:21:49,850 --> 00:21:51,684 Anytime. 357 00:22:00,986 --> 00:22:04,113 You're certain that it won't be a problem? 358 00:22:04,323 --> 00:22:08,576 I'll feel more comfortable getting you away from your friends at Warp 4. 359 00:22:08,785 --> 00:22:10,578 SHRAN: My shuttle may be slow, 360 00:22:10,787 --> 00:22:12,621 but their ships can barely make Warp 2. 361 00:22:12,831 --> 00:22:15,416 All the same. You'll be under your own power by tomorrow night. 362 00:22:15,584 --> 00:22:18,127 We'll contact your wife, tell her to expect you the next morning. 363 00:22:18,295 --> 00:22:20,838 I told you my plan would only take a few hours. 364 00:22:21,006 --> 00:22:22,089 You're welcome. 365 00:22:22,257 --> 00:22:23,382 [LAUGHS] 366 00:22:23,550 --> 00:22:26,802 You should let Phlox take a look at her before you go to your quarters. 367 00:22:27,012 --> 00:22:28,596 Whatever you say, captain. 368 00:22:28,805 --> 00:22:30,514 Thanks, pink skin. 369 00:22:34,644 --> 00:22:36,979 You must be getting tired of saving my life. 370 00:22:37,189 --> 00:22:39,482 I'm glad I didn't take your advice about not coming along. 371 00:22:39,691 --> 00:22:40,816 Yeah, you and me both. 372 00:22:41,026 --> 00:22:43,444 Then again, you almost got yourself killed down there. 373 00:22:43,653 --> 00:22:45,738 Wouldn't have gone over too big at the ceremony. 374 00:22:45,947 --> 00:22:47,406 Signing documents are easy. 375 00:22:47,616 --> 00:22:49,492 Training a new engineer, 376 00:22:49,701 --> 00:22:51,452 that can be a real pain in the ass. 377 00:23:04,466 --> 00:23:06,008 DATA [OVER COM]: Data to Counselor Troi. 378 00:23:06,218 --> 00:23:07,468 Yes, Data? 379 00:23:07,677 --> 00:23:09,929 DATA: I was wondering if this might be an appropriate time 380 00:23:10,097 --> 00:23:12,139 to continue our discussion on the long-term effects 381 00:23:12,307 --> 00:23:14,683 of space travel on my positronic net. 382 00:23:14,893 --> 00:23:16,268 Can I give you a rain check? 383 00:23:16,436 --> 00:23:18,604 DATA... You may check me for rain if you wish, counselor, 384 00:23:18,772 --> 00:23:20,314 but I assure you I have no water in my... 385 00:23:20,482 --> 00:23:21,524 [DOOR CHIMES] 386 00:23:21,691 --> 00:23:22,733 Data, I'll get back to you. 387 00:23:22,901 --> 00:23:24,902 Come in. 388 00:23:25,946 --> 00:23:27,655 I know it's past office hours. 389 00:23:27,864 --> 00:23:29,573 What is it? 390 00:23:31,284 --> 00:23:33,327 It won't be long before they find the Pegasus. 391 00:23:33,537 --> 00:23:36,163 You haven't made your decision. 392 00:23:37,374 --> 00:23:38,416 The holodeck? 393 00:23:38,625 --> 00:23:40,042 They rescued the Andorian's daughter. 394 00:23:40,252 --> 00:23:43,170 So you're coming to the moment of truth in there as well. 395 00:23:43,380 --> 00:23:45,923 I need you to promise you'll keep this confidential. 396 00:23:46,675 --> 00:23:47,842 You know I will. 397 00:23:48,051 --> 00:23:49,635 What do you know about Treaty of Algeron? 398 00:23:49,803 --> 00:23:53,514 2311. It redefined the Romulan Neutral Zone. 399 00:23:53,723 --> 00:23:57,309 It also outlawed the use of cloaking technology on Starfleet vessels. 400 00:23:58,437 --> 00:23:59,645 The Pegasus? 401 00:24:00,188 --> 00:24:03,482 A secret group in Starfleet Security developed a prototype. 402 00:24:03,692 --> 00:24:05,443 Pressman was put in charge of testing it. 403 00:24:06,194 --> 00:24:09,029 That's why they're so eager to find it before the Romulans do. 404 00:24:09,239 --> 00:24:11,907 The accident, the 71 people who died, 405 00:24:12,492 --> 00:24:14,243 we were testing the cloaking device. 406 00:24:15,203 --> 00:24:16,370 It was covered up? 407 00:24:16,580 --> 00:24:19,165 The nine of us who made it back alive were sworn to secrecy. 408 00:24:19,708 --> 00:24:21,584 And you've lived with that for 12 years? 409 00:24:21,793 --> 00:24:24,378 And they wanna pick up the experiment up where they left off. 410 00:24:24,588 --> 00:24:25,838 Are you sure? 411 00:24:26,047 --> 00:24:28,424 Pressman told me himself. 412 00:24:28,925 --> 00:24:31,385 What they're doing is wrong. 413 00:24:31,595 --> 00:24:33,596 It could jeopardize the treaty. 414 00:24:35,307 --> 00:24:37,516 And you want to tell that to Captain Picard. 415 00:24:37,684 --> 00:24:39,310 I took an oath of secrecy. 416 00:24:39,519 --> 00:24:41,896 Pressman still outranks the captain. 417 00:24:42,898 --> 00:24:44,440 Well... 418 00:24:45,650 --> 00:24:49,862 You didn't get this far in your career making easy decisions. 419 00:24:50,739 --> 00:24:53,824 I'm confident you'll make the right one now. 420 00:24:54,910 --> 00:24:56,869 I wish I was. 421 00:24:57,537 --> 00:25:00,039 REED: He was anything but tactful. 422 00:25:00,248 --> 00:25:02,708 What his countrymen might refer to as a "hick." 423 00:25:02,918 --> 00:25:05,419 I couldn't understand what Captain Archer saw in him. 424 00:25:05,587 --> 00:25:07,796 Thinner. Roll it a little bit thinner, like this: 425 00:25:08,006 --> 00:25:10,299 - Oh, yeah, right. - Go on. 426 00:25:10,800 --> 00:25:12,968 Ugh. That's about it, really. 427 00:25:13,178 --> 00:25:15,471 I used to think that first impressions meant something. 428 00:25:15,639 --> 00:25:17,890 I guess it's not always true. 429 00:25:18,099 --> 00:25:21,602 To be honest, I didn't think he was gonna last a month, 430 00:25:21,811 --> 00:25:24,271 old friend of the captain's or not. 431 00:25:24,898 --> 00:25:26,065 And now, 432 00:25:26,274 --> 00:25:29,151 I can't imagine what these last 10 years would've been like without him. 433 00:25:29,361 --> 00:25:31,862 Did you ever find yourself attracted to him? 434 00:25:32,489 --> 00:25:33,822 Maybe a little. 435 00:25:34,366 --> 00:25:35,991 I never really thought he was my type. 436 00:25:36,201 --> 00:25:37,618 Didn't even graduate college, 437 00:25:37,827 --> 00:25:42,122 he learned about engineering working on boat engines, I think. 438 00:25:42,791 --> 00:25:45,084 Never cared much about languages. 439 00:25:45,252 --> 00:25:47,711 Heh, could barely speak English. 440 00:25:49,548 --> 00:25:51,924 But he did have his moments. 441 00:25:53,176 --> 00:25:56,011 I still find him kind of cute. 442 00:25:56,429 --> 00:25:59,223 - Keep that to yourself. - Always do. 443 00:25:59,432 --> 00:26:01,392 Captain said they've known each other a long time. 444 00:26:01,560 --> 00:26:02,935 Close to 20 years. 445 00:26:03,144 --> 00:26:06,188 He taught the captain to scuba dive somewhere off the coast of Florida. 446 00:26:06,398 --> 00:26:08,649 Oh, you're pressing too hard. Just slow, steady movement. 447 00:26:08,817 --> 00:26:10,859 - Ah. Sorry. - No need to apologize. 448 00:26:11,069 --> 00:26:12,945 They've got a shorthand they use sometimes. 449 00:26:13,154 --> 00:26:15,114 Comes from spending so much time together. 450 00:26:15,282 --> 00:26:18,200 - Trip ever take a swing at Picard? - At who? 451 00:26:19,744 --> 00:26:21,245 Archer, Captain Archer? 452 00:26:21,454 --> 00:26:22,830 Not that I know of. 453 00:26:23,039 --> 00:26:24,373 When push comes to shove, 454 00:26:24,583 --> 00:26:27,668 Commander Tucker usually ends up doing the right thing. 455 00:26:27,877 --> 00:26:30,379 - How am I doing? - Don't let it get too big. Fold it over. 456 00:26:30,547 --> 00:26:32,214 - There you go. - Ah. 457 00:26:32,382 --> 00:26:33,591 [LAUGHS] 458 00:26:34,175 --> 00:26:37,136 And he's always pushing himself, often to the point of exhaustion. 459 00:26:37,345 --> 00:26:40,180 He's forced me to order him to relax on more than one occasion. 460 00:26:40,348 --> 00:26:41,849 - To relax? - Yeah. 461 00:26:42,058 --> 00:26:45,728 Wasn't very keen on getting neuro-pressure treatments from T'Pol. 462 00:26:45,937 --> 00:26:48,480 But it was that or become addicted to sedatives. 463 00:26:48,690 --> 00:26:50,816 If I remember correctly, that's when... 464 00:26:51,026 --> 00:26:53,360 Their romance began? Precisely. 465 00:26:53,570 --> 00:26:55,571 One time, he became so exhausted, 466 00:26:55,780 --> 00:26:57,656 I had to demand he get six hours sleep. 467 00:26:57,866 --> 00:27:00,451 - He negotiated it down to four. - Heh. 468 00:27:00,619 --> 00:27:03,954 A very stubborn young man. Ah. Ah! 469 00:27:04,122 --> 00:27:05,831 Heh, I quite enjoy this. 470 00:27:06,374 --> 00:27:07,583 So did he follow your orders? 471 00:27:07,792 --> 00:27:09,293 Didn't have a choice. 472 00:27:11,129 --> 00:27:13,213 You've always got a choice. 473 00:27:14,591 --> 00:27:16,216 So you think this alliance is gonna hold? 474 00:27:16,426 --> 00:27:18,761 Better hope so, with thousands of planets within reach. 475 00:27:19,638 --> 00:27:21,013 Got to start somewhere. 476 00:27:21,222 --> 00:27:22,848 Who would've guessed? 477 00:27:23,058 --> 00:27:25,184 Vulcans and Andorians in the same bed. 478 00:27:25,352 --> 00:27:26,352 [CHUCKLES] 479 00:27:26,519 --> 00:27:29,104 The Tellarites were never big fans of the Andorians either. 480 00:27:30,815 --> 00:27:33,108 This is a special bottle of whiskey. 481 00:27:33,318 --> 00:27:36,070 Zefram Cochrane gave it to my father the day they broke ground 482 00:27:36,279 --> 00:27:37,613 at the Warp 5 complex. 483 00:27:37,822 --> 00:27:41,450 And here we are toasting to Warp 7. 484 00:27:43,203 --> 00:27:44,578 Here's to the next generation. 485 00:27:50,377 --> 00:27:51,502 Written your speech yet? 486 00:27:51,711 --> 00:27:53,212 I always crammed before exams. 487 00:27:53,421 --> 00:27:55,964 - I've got three days left. - The biggest day of your life, 488 00:27:56,174 --> 00:27:57,800 you're gonna wait until the night before. 489 00:27:58,009 --> 00:27:59,385 It's the biggest day of our lives. 490 00:27:59,594 --> 00:28:01,720 Oh, I hate to contradict you, captain. 491 00:28:01,930 --> 00:28:04,139 You're the man they're waiting to see. 492 00:28:09,145 --> 00:28:11,230 Archer to the Bridge. What's going on? 493 00:28:11,439 --> 00:28:13,774 T'POL [OVER COM]: We're under attack, sir. A small vessel. 494 00:28:13,983 --> 00:28:16,568 - Who are they? - We don't know yet. 495 00:28:16,736 --> 00:28:17,986 [ALARM BUZZING] 496 00:28:18,154 --> 00:28:20,239 Intruder alert. 497 00:28:23,535 --> 00:28:25,494 We've come for Shran and the child. 498 00:28:25,704 --> 00:28:29,665 - You said their ship couldn't catch us. - Remind me to mention that to Shran. 499 00:28:30,834 --> 00:28:32,710 You're leaving me very little choice. 500 00:28:32,919 --> 00:28:35,170 Shran left six hours ago. You're too late. 501 00:28:35,380 --> 00:28:38,716 You're lying. His shuttle is still in your launch bay. 502 00:28:38,925 --> 00:28:40,634 - Kill him. TRIP: Hold on. Wait a minute. 503 00:28:40,844 --> 00:28:43,679 - Trip, I'll take care of this. - The hell you will. I know where he is. 504 00:28:43,888 --> 00:28:46,140 - I gave you an order. - I said I'd bring you to Shran. 505 00:28:46,349 --> 00:28:48,100 - Trip! - Turn around, both of you! 506 00:28:48,309 --> 00:28:50,018 - Hey, this is the captain. - That's enough. 507 00:28:50,186 --> 00:28:52,354 If I'm gonna disobey his order, I don't want him along. 508 00:28:52,522 --> 00:28:55,232 - Trip, that's enough! - Listen, I won't do this if you kill him. 509 00:28:55,442 --> 00:28:57,526 But could you please shut him up? 510 00:29:01,239 --> 00:29:02,364 Stop. 511 00:29:02,574 --> 00:29:04,825 You can't expect me to just leave him here alive. 512 00:29:05,034 --> 00:29:07,411 He's out cold. He's not gonna cause any trouble. 513 00:29:07,996 --> 00:29:10,789 Stay here. If we're not back in 10 minutes, kill him. 514 00:29:10,999 --> 00:29:13,834 Didn't you hear what I just said? I won't help you if you kill him. 515 00:29:14,043 --> 00:29:15,586 This might take longer than 10 minutes. 516 00:29:15,795 --> 00:29:18,213 Take me to Shran, or I'll kill him right now! 517 00:29:18,423 --> 00:29:20,174 Okay, okay! 518 00:29:20,592 --> 00:29:22,718 I've got a better idea. 519 00:29:22,969 --> 00:29:25,679 I'll bring Shran to us. We don't have to go anywhere. 520 00:29:28,308 --> 00:29:30,309 Be very careful. 521 00:29:31,644 --> 00:29:33,979 You can all come see for yourselves. 522 00:29:34,522 --> 00:29:37,232 This is just a com station. 523 00:29:40,904 --> 00:29:45,032 I need to open this so I can bypass the security protocols. Is that okay? 524 00:29:45,241 --> 00:29:47,075 Keep your hands where we can see them. 525 00:29:47,285 --> 00:29:48,786 No problem. 526 00:30:01,341 --> 00:30:05,344 All I need to do is connect this to the relay inside that panel. 527 00:30:05,553 --> 00:30:08,680 Stop. Open it for him. 528 00:30:08,848 --> 00:30:12,851 If there's a weapon in there, you're going to die before your captain. 529 00:30:17,357 --> 00:30:19,316 Satisfied? 530 00:30:20,568 --> 00:30:21,610 Proceed. 531 00:30:27,742 --> 00:30:30,369 Hurry up. You're running out of time. 532 00:30:30,578 --> 00:30:32,621 There's just one other thing I need to tell you. 533 00:30:34,165 --> 00:30:35,666 You can all go straight to hell. 534 00:30:36,626 --> 00:30:38,669 [ALL YELL] 535 00:31:01,276 --> 00:31:02,901 Trip? 536 00:31:19,460 --> 00:31:20,586 OFFICER: He's not responding. 537 00:31:20,753 --> 00:31:21,879 PHLOX: Add syntho-surfactant. 538 00:31:22,046 --> 00:31:23,839 ARCHER: Doctor? PLOX: Plasma was super-heated. 539 00:31:24,007 --> 00:31:26,758 It thermalized his lungs. Initialize the hyperbaric chamber. 540 00:31:28,469 --> 00:31:33,724 [GASPING] So sorry about the rifle butt. 541 00:31:35,268 --> 00:31:38,145 - I was just trying to... - I know, Trip. 542 00:31:38,313 --> 00:31:40,397 Just take it easy. Everything's all right. 543 00:31:40,607 --> 00:31:42,274 We're gonna be late. 544 00:31:42,483 --> 00:31:44,526 ARCHER: No. We'll be right on schedule. 545 00:31:44,736 --> 00:31:47,487 I'll even have time to write my speech. 546 00:31:47,822 --> 00:31:49,740 Great news. 547 00:31:50,325 --> 00:31:51,700 Wait till they hear... 548 00:31:52,702 --> 00:31:54,161 [MONITOR BEEPING] 549 00:31:54,329 --> 00:31:56,455 We need to get him into the chamber now! 550 00:32:04,088 --> 00:32:05,714 Clear! 551 00:32:55,598 --> 00:32:57,224 Need any help? 552 00:32:59,102 --> 00:33:00,936 No, thank you. 553 00:33:01,562 --> 00:33:03,397 For his parents? 554 00:33:05,149 --> 00:33:07,109 Will they still be coming to the ceremony? 555 00:33:07,318 --> 00:33:10,445 I told them I thought Trip wouldn't want it any other way. 556 00:33:19,414 --> 00:33:21,081 Don't forget this. 557 00:33:24,669 --> 00:33:25,794 I'd like to meet them. 558 00:33:26,546 --> 00:33:28,296 His parents? 559 00:33:28,506 --> 00:33:30,757 Yes. I'd like to meet them. 560 00:33:31,009 --> 00:33:32,217 They're a little eccentric. 561 00:33:34,220 --> 00:33:37,848 I think you'll see where Trip got his sense of humor. 562 00:33:38,975 --> 00:33:41,685 My mother was somewhat eccentric as well. 563 00:33:41,894 --> 00:33:43,645 I remember. 564 00:33:47,525 --> 00:33:52,112 Trip told me as the years went by that I would miss her less. 565 00:33:52,321 --> 00:33:54,114 But he was wrong, 566 00:33:54,323 --> 00:33:57,826 because I find myself missing her more. 567 00:34:00,163 --> 00:34:02,622 Why would he tell me that? 568 00:34:02,832 --> 00:34:04,082 [SIGHS] 569 00:34:04,250 --> 00:34:07,085 Time heals all wounds, 570 00:34:07,295 --> 00:34:10,672 but absence makes the heart grow fonder. 571 00:34:10,882 --> 00:34:13,508 I guess it's a little tricky. 572 00:34:15,887 --> 00:34:20,307 Emotions have a way of contradicting themselves. 573 00:34:21,184 --> 00:34:24,061 And you wonder why we suppress them. 574 00:34:27,190 --> 00:34:32,736 When I took command 10 years ago, I saw myself as an explorer. 575 00:34:32,945 --> 00:34:36,406 I thought all the risks would be worth it, 576 00:34:36,616 --> 00:34:39,868 because just beyond the next planet, just beyond the next star, 577 00:34:40,078 --> 00:34:45,582 there would be something magnificent, something noble. 578 00:34:50,671 --> 00:34:52,714 And now Trip is dead, 579 00:34:52,924 --> 00:34:59,387 and I have to give a speech about how worthwhile it's all been. 580 00:35:00,306 --> 00:35:04,684 Trip would be the first to say it was worthwhile. 581 00:35:17,573 --> 00:35:19,866 Fried catfish with hush puppies. 582 00:35:20,034 --> 00:35:22,285 Obviously the captain mentioned why I wanted to see you. 583 00:35:22,453 --> 00:35:23,453 [LAUGHS] 584 00:35:23,621 --> 00:35:26,248 Keep in mind, within a week, I'll be eating the real thing. 585 00:35:26,457 --> 00:35:27,916 I'm taking my folks down to Mobile. 586 00:35:28,126 --> 00:35:29,251 Nothing like a challenge. 587 00:35:29,460 --> 00:35:31,002 Captain asked for meatloaf, didn't he? 588 00:35:31,212 --> 00:35:34,131 - I haven't spoken to him yet. - What about T'Pol? 589 00:35:34,340 --> 00:35:36,424 She won't be very cooperative. You wait and see. 590 00:35:37,343 --> 00:35:39,219 I've already started her plomeek broth. 591 00:35:39,428 --> 00:35:42,139 All she has to do is choose a few final ingredients. 592 00:35:42,348 --> 00:35:44,474 She'll be down here in about an hour. 593 00:35:44,934 --> 00:35:46,852 I hear we're on our way to pick up Shran. 594 00:35:47,061 --> 00:35:48,436 Can you believe it? 595 00:35:48,980 --> 00:35:50,480 We all thought he was dead and gone. 596 00:35:50,690 --> 00:35:52,774 Well, don't you think the captain's cutting it close? 597 00:35:52,942 --> 00:35:55,944 You mean, getting back to San Francisco? 598 00:35:56,154 --> 00:36:00,073 No, he won't let anything get in the way of that. Trust me. 599 00:36:01,534 --> 00:36:02,993 Can you spare one of those carrots? 600 00:36:03,202 --> 00:36:05,745 - They're not peeled yet. - That's okay. 601 00:36:08,666 --> 00:36:11,668 You know, he'd never admit it, 602 00:36:12,670 --> 00:36:15,213 but this thing means a hell of lot to him. 603 00:36:15,590 --> 00:36:18,175 He's real proud to be one of the people signing this charter, 604 00:36:18,384 --> 00:36:20,510 and he ought to be. 605 00:36:20,720 --> 00:36:23,346 You sound like a lifetime member of the Jonathan Archer fan club. 606 00:36:23,514 --> 00:36:25,015 [CHUCKLES] 607 00:36:26,225 --> 00:36:30,145 I can count on one hand the number of people I trust. 608 00:36:31,105 --> 00:36:33,190 I don't mean trust like: 609 00:36:33,691 --> 00:36:37,944 "I trust you aren't lying to me," or, "I trust you won't steal my money." 610 00:36:38,154 --> 00:36:40,697 I'm talking about the kind of trust where 611 00:36:41,282 --> 00:36:44,534 you know someone's not gonna hurt you, no matter what. 612 00:36:44,744 --> 00:36:47,204 Where you know they'll always be there for you, 613 00:36:47,413 --> 00:36:49,873 no matter how bad things get. 614 00:36:51,083 --> 00:36:52,500 You ever know anybody like that? 615 00:36:53,794 --> 00:36:55,253 Yeah. 616 00:36:55,922 --> 00:36:57,422 One or two. 617 00:36:59,926 --> 00:37:04,054 Well, I got some packing to do before I go back on duty. 618 00:37:05,306 --> 00:37:06,932 You figured out what you're gonna do? 619 00:37:08,267 --> 00:37:10,393 - Do? - You gonna sign onto another ship 620 00:37:10,603 --> 00:37:13,730 or you gonna open up that little restaurant in the Berkshires? 621 00:37:13,940 --> 00:37:15,190 You know, I haven't decided yet. 622 00:37:15,399 --> 00:37:16,566 You got any advice? 623 00:37:16,734 --> 00:37:17,776 [CHUCKLES] 624 00:37:17,944 --> 00:37:19,903 - Nope. - Ha-ha-ha. 625 00:37:22,865 --> 00:37:25,700 But I'm sure you'll make the right choice. 626 00:37:35,586 --> 00:37:39,005 - You certain these are the right seats? - Yep. 627 00:37:39,590 --> 00:37:42,008 They don't seem very VIP to me. 628 00:37:42,218 --> 00:37:44,177 I'm sure the admiral wanted us to have a view 629 00:37:44,387 --> 00:37:46,846 that took in the scope of the occasion. 630 00:37:47,056 --> 00:37:50,892 From this distance you can't tell an Andorian from a Tellarite. 631 00:37:51,435 --> 00:37:53,645 Oh, have you given an answer to Captain Stillwell yet? 632 00:37:53,854 --> 00:37:55,522 I've asked him for a little more time 633 00:37:55,731 --> 00:37:58,024 until Captain Archer decides what he's going to be doing. 634 00:37:58,234 --> 00:38:01,236 I'll bet you a month's pay he'll be on the Bridge of a new ship. 635 00:38:01,445 --> 00:38:04,489 He won't be able to resist one of those Warp 7 beauties. 636 00:38:04,699 --> 00:38:07,117 I've heard he's already been tapped for admiral. 637 00:38:07,326 --> 00:38:10,453 Malcolm's right. They'll never keep him behind a desk. 638 00:38:10,663 --> 00:38:13,248 That's very wise of you to stick with him. 639 00:38:13,457 --> 00:38:15,417 That's exactly what I plan to do. 640 00:38:24,468 --> 00:38:26,761 Please, stand still. 641 00:38:26,971 --> 00:38:28,763 If you hadn't waited until the last minute, 642 00:38:28,973 --> 00:38:31,558 you would have had time to memorize your speech. 643 00:38:31,726 --> 00:38:33,601 You sound like my ninth grade teacher. 644 00:38:33,811 --> 00:38:38,398 There are dignitaries here from 18 different worlds. Ha, ha. 645 00:38:38,607 --> 00:38:39,899 It's a good sign. 646 00:38:40,109 --> 00:38:44,946 I wouldn't be surprised if this alliance begins to expand before we know it. 647 00:38:45,156 --> 00:38:46,990 You should be very proud of yourself, captain. 648 00:38:47,158 --> 00:38:49,951 I'll be proud of myself if I get the speech out in one piece. 649 00:38:50,995 --> 00:38:52,412 That's not what I meant. 650 00:38:54,081 --> 00:38:55,707 I know what you meant, Phlox. 651 00:38:55,916 --> 00:38:57,834 And I appreciate it. 652 00:38:58,085 --> 00:38:59,753 But this is not about me. 653 00:38:59,962 --> 00:39:03,715 Why do so many humans refuse to take credit where credit is due? 654 00:39:03,924 --> 00:39:07,844 There are times when modesty and humility are quite illogical. 655 00:39:08,804 --> 00:39:10,013 Whenever you're ready, sir. 656 00:39:11,599 --> 00:39:14,434 Well, I've got three wives waiting. I'd better go and join them. 657 00:39:16,604 --> 00:39:18,855 I'd, uh, wish you good luck, captain, 658 00:39:19,774 --> 00:39:23,443 but you've always had an ample supply. 659 00:39:23,611 --> 00:39:24,944 Thank you, doctor. 660 00:39:31,452 --> 00:39:33,620 You'd better get out there. 661 00:39:34,538 --> 00:39:36,664 You don't want to miss me screwing this thing up. 662 00:39:36,874 --> 00:39:39,959 I'm going to remain down here, if you don't mind. 663 00:39:40,503 --> 00:39:41,920 You never did like crowds, did you? 664 00:39:47,843 --> 00:39:49,386 You look 665 00:39:50,513 --> 00:39:51,805 very heroic. 666 00:40:20,584 --> 00:40:23,711 [APPLAUSE] 667 00:40:36,475 --> 00:40:37,600 Is he nervous? 668 00:40:37,810 --> 00:40:39,144 - Wouldn't you be? - Heh. 669 00:40:39,353 --> 00:40:40,937 Oh, he'll be fine. 670 00:40:41,147 --> 00:40:44,482 I had to memorize this speech in grammar school. 671 00:40:45,317 --> 00:40:46,651 You wish you could tell them all 672 00:40:46,861 --> 00:40:50,447 that this alliance will give birth to the Federation. 673 00:40:51,532 --> 00:40:53,658 I think I'm ready to talk to Captain Picard. 674 00:40:53,868 --> 00:40:56,327 I should have done it a long time ago. 675 00:40:56,537 --> 00:40:58,455 So I guess we're through here. 676 00:40:58,664 --> 00:41:01,207 I guess we are. Computer, 677 00:41:01,375 --> 00:41:02,542 [COMPUTER CHIRPS] 678 00:41:04,545 --> 00:41:06,296 end program. 679 00:41:19,477 --> 00:41:22,979 PICARD: Space, the final frontier. 680 00:41:23,189 --> 00:41:26,691 These are the voyages of the starship Enterprise. 681 00:41:26,901 --> 00:41:29,486 Its continuing mission: 682 00:41:29,695 --> 00:41:32,489 KIRK: To explore strange new worlds. 683 00:41:32,698 --> 00:41:36,701 To seek out new life and new civilizations. 684 00:41:37,495 --> 00:42:49,857 ARCHER: To boldly go where no man has gone before. 52924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.