Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,086
When are they expecting you
in Brazil?
2
00:00:04,295 --> 00:00:06,380
I told them a couple of weeks
after the ceremony.
3
00:00:06,589 --> 00:00:07,923
With all the receptions,
4
00:00:08,133 --> 00:00:11,927
and then I'll need at least a week
to clear up the linguistic database.
5
00:00:12,137 --> 00:00:13,303
After 10 years on this ship,
6
00:00:13,513 --> 00:00:16,390
I bet it'll take a while getting used
to the humidity again.
7
00:00:16,599 --> 00:00:18,142
And the bugs.
8
00:00:18,351 --> 00:00:20,185
Does the captain have
to give a speech?
9
00:00:20,395 --> 00:00:21,937
He's working on it now.
10
00:00:22,147 --> 00:00:23,897
He hates giving speeches.
11
00:00:24,107 --> 00:00:25,607
And he'll undoubtedly
make every effort
12
00:00:25,775 --> 00:00:28,027
- to take no credit.
- Undoubtedly.
13
00:00:28,194 --> 00:00:31,447
That'd be like Zefram Cochrane
not taking credit for warp drive.
14
00:00:31,990 --> 00:00:35,325
How do you pronounce the name
of the second Tellarite liberator?
15
00:00:35,535 --> 00:00:37,953
- Challash?
- Shallash.
16
00:00:38,163 --> 00:00:40,664
- Shallash, thanks.
- How's it going, sir?
17
00:00:40,832 --> 00:00:43,709
Whatever I write, it sounds
like I'm trying to take credit for this.
18
00:00:43,918 --> 00:00:46,086
Captain,
Admiral Douglas is asking you
19
00:00:46,296 --> 00:00:48,130
to approve
the decommission protocols.
20
00:00:48,339 --> 00:00:50,424
One thing at a time.
After the charter's signed,
21
00:00:50,633 --> 00:00:53,510
I'll give him whatever he needs
to put Enterprise in mothballs.
22
00:00:53,678 --> 00:00:55,971
MAN [OVER COM]:
All senior staff, report to the Bridge.
23
00:00:56,181 --> 00:00:57,473
MAN:
Computer, freeze program.
24
00:00:57,640 --> 00:00:58,974
[COMPUTER CHIRPS]
25
00:00:59,642 --> 00:01:01,852
Save from this time index.
26
00:01:02,062 --> 00:01:03,896
COMPUTER:
Program saved.
27
00:01:04,898 --> 00:01:06,732
End program.
28
00:02:39,325 --> 00:02:44,037
RIKER: First officer's personal log,
stardate 47457. 1.
29
00:02:44,247 --> 00:02:47,457
With the unexpected arrival
of Admiral Pressman, my old CO,
30
00:02:47,667 --> 00:02:50,544
I find myself
in an awkward position.
31
00:02:50,753 --> 00:02:53,463
Counselor Troi has suggested
I might get a few insights
32
00:02:53,673 --> 00:02:57,050
by calling up
an historic holoprogram.
33
00:03:03,516 --> 00:03:05,934
Are you sure you don't want
to talk about what happened?
34
00:03:06,144 --> 00:03:08,145
I've told you everything I can.
35
00:03:08,354 --> 00:03:10,522
If it's a question
of breaking a promise...
36
00:03:10,690 --> 00:03:12,816
Not a promise, an order.
37
00:03:13,026 --> 00:03:15,527
Have you learned anything on the
holodeck about breaking orders?
38
00:03:15,695 --> 00:03:19,281
Not yet. I've gone back a couple
of days earlier to get a perspective.
39
00:03:19,490 --> 00:03:21,325
I really don't see
how this is gonna help.
40
00:03:22,619 --> 00:03:25,370
That's why you run a starship
and I'm a counselor.
41
00:03:27,832 --> 00:03:30,500
- Reed's shorter than I thought he'd be.
- Maybe the program's off.
42
00:03:30,710 --> 00:03:33,587
No, I'm sure it's fine. It's just,
you expect larger-than-life people
43
00:03:33,796 --> 00:03:35,255
to be larger than life.
44
00:03:35,465 --> 00:03:37,382
- Has the Andorian hailed them?
- Not yet.
45
00:03:37,592 --> 00:03:39,343
You might wanna leap ahead
to that point.
46
00:03:39,552 --> 00:03:41,511
It's where things start
really happening,
47
00:03:41,721 --> 00:03:44,473
- and consider taking over the galley.
- Why?
48
00:03:44,682 --> 00:03:47,434
Well, Starfleet ships
didn't have counselors in those days,
49
00:03:47,644 --> 00:03:50,479
but the chef on the first Enterprise
came pretty close.
50
00:03:50,688 --> 00:03:53,065
I read almost everybody
confided in him.
51
00:03:53,274 --> 00:03:54,733
I'll keep that in mind.
52
00:03:54,943 --> 00:03:56,026
- Supper?
- You bet.
53
00:03:56,236 --> 00:03:58,528
- I'll give you an update.
- Okay.
54
00:04:02,659 --> 00:04:04,493
That's impossible.
55
00:04:04,994 --> 00:04:07,246
Shran's been dead for, what,
three years?
56
00:04:07,455 --> 00:04:08,872
[COMPUTER BEEPING]
57
00:04:09,082 --> 00:04:10,249
[COM CHIRPS]
58
00:04:12,585 --> 00:04:14,378
This is quite a surprise.
59
00:04:14,587 --> 00:04:16,046
I'm sorry, pink skin,
60
00:04:16,256 --> 00:04:19,466
but it was essential certain people
believed I had met my demise.
61
00:04:20,009 --> 00:04:21,093
Including me.
62
00:04:21,302 --> 00:04:24,680
I know it's been a while, but as I recall,
you still owe me a favor.
63
00:04:25,890 --> 00:04:27,849
I remember.
64
00:04:28,142 --> 00:04:30,352
But this isn't a good time, Shran.
65
00:04:30,561 --> 00:04:32,020
I assume you know
where we're heading.
66
00:04:32,188 --> 00:04:34,147
I may no longer be a member
of the Imperial Guard,
67
00:04:34,315 --> 00:04:36,275
but I'm aware
of the proposed coalition.
68
00:04:36,484 --> 00:04:38,026
It's more than a proposal.
69
00:04:38,236 --> 00:04:40,362
We're on our way to Earth
to sign a charter.
70
00:04:40,571 --> 00:04:42,239
The ceremony isn't for three days.
71
00:04:42,448 --> 00:04:44,783
If my plan works,
you'll be home in plenty of time.
72
00:04:44,951 --> 00:04:46,326
[SCOFFS]
73
00:04:47,161 --> 00:04:50,163
I'm afraid a detour
is out of the question right now.
74
00:04:50,373 --> 00:04:52,624
My child's been abducted.
75
00:04:53,167 --> 00:04:54,251
Kidnapped.
76
00:04:54,460 --> 00:04:57,087
You owe me.
77
00:04:57,630 --> 00:04:59,548
You never told me you had a child.
78
00:04:59,757 --> 00:05:01,633
Jhamel gave birth five years ago.
79
00:05:01,843 --> 00:05:04,511
A daughter. They've taken her.
80
00:05:04,679 --> 00:05:07,389
- Who?
- Former associates.
81
00:05:07,598 --> 00:05:10,892
It's a long story.
You need to let me come aboard.
82
00:05:16,149 --> 00:05:18,608
- Set a rendezvous course.
- Computer, freeze program.
83
00:05:18,776 --> 00:05:20,110
[COMPUTER CHIRPS]
84
00:05:20,653 --> 00:05:22,904
Advance ahead one hour.
85
00:05:23,072 --> 00:05:24,614
Switch to objective mode.
86
00:05:32,874 --> 00:05:35,834
SHRAN: Who would have thought
civilian life would be more dangerous
87
00:05:36,044 --> 00:05:37,961
than commanding a ship
for the Imperial Guard.
88
00:05:38,171 --> 00:05:41,673
I still don't understand why you left.
You were a hero.
89
00:05:41,883 --> 00:05:44,468
A hero with a family.
90
00:05:45,011 --> 00:05:48,638
I always believed
that change was a good thing.
91
00:05:48,848 --> 00:05:49,973
I was a fool.
92
00:05:50,183 --> 00:05:51,683
Why would you fake
your own death?
93
00:05:51,893 --> 00:05:54,436
I made some poor choices,
94
00:05:54,645 --> 00:05:56,897
picked the wrong friends.
95
00:05:57,106 --> 00:06:00,442
People involved
in questionable business ventures.
96
00:06:00,651 --> 00:06:04,029
They think I took something
that belonged to them.
97
00:06:04,238 --> 00:06:06,948
With the help of some old colleagues
from the Guard,
98
00:06:07,158 --> 00:06:09,618
I managed
to make myself disappear.
99
00:06:09,827 --> 00:06:13,580
It worked for nearly three years.
100
00:06:14,123 --> 00:06:15,374
Your friends found you?
101
00:06:16,000 --> 00:06:19,753
Six months ago.
I've been on the move ever since.
102
00:06:20,129 --> 00:06:22,923
They took her
in the middle of the night.
103
00:06:23,132 --> 00:06:26,468
I was in the next room asleep.
104
00:06:27,178 --> 00:06:29,262
Useless.
105
00:06:30,223 --> 00:06:32,140
It's been a week.
106
00:06:32,350 --> 00:06:36,520
They say if I don't return what's theirs,
they'll kill her.
107
00:06:37,063 --> 00:06:38,605
Then give them what they want.
108
00:06:38,815 --> 00:06:41,691
I don't have it. I never did.
109
00:06:42,235 --> 00:06:44,152
But you have a plan.
110
00:06:44,362 --> 00:06:46,822
It cost me everything I had,
111
00:06:47,031 --> 00:06:50,033
but I managed to find out
where they've taken her.
112
00:06:50,243 --> 00:06:52,994
They're on a trading outpost,
Rigel Ten.
113
00:06:53,204 --> 00:06:56,498
- I'm familiar with it.
- I know these men quite well, captain.
114
00:06:56,707 --> 00:06:58,250
I can outwit them.
I've done it before.
115
00:06:58,459 --> 00:07:03,547
But I'll need at least seven men.
You have to help me.
116
00:07:04,173 --> 00:07:06,633
It's my little girl.
117
00:07:06,801 --> 00:07:09,177
He's an admitted criminal,
you said so yourself.
118
00:07:09,387 --> 00:07:12,764
He fell in with disreputable people.
That doesn't make him a criminal.
119
00:07:12,932 --> 00:07:15,767
If we're late for the ceremony,
it'll have far-reaching consequences.
120
00:07:15,977 --> 00:07:17,394
If Shran hadn't helped us,
121
00:07:17,603 --> 00:07:20,564
I never would have gotten aboard
the Xindi weapon. Have you forgotten?
122
00:07:20,773 --> 00:07:23,233
This alliance is based
on friendship and loyalty,
123
00:07:23,443 --> 00:07:25,152
exactly what Shran
is looking for right now.
124
00:07:25,361 --> 00:07:26,403
I don't trust him.
125
00:07:26,612 --> 00:07:28,405
You don't trust Andorians.
You never have.
126
00:07:28,614 --> 00:07:31,616
Thank God the Vulcan council is a little
more enlightened than you are.
127
00:07:31,784 --> 00:07:33,827
If they're willing to forge an alliance
with Andoria,
128
00:07:33,995 --> 00:07:36,329
the least you can do
is give Shran the benefit of the doubt.
129
00:07:37,457 --> 00:07:41,543
When we met 10 years ago,
I didn't trust you.
130
00:07:41,752 --> 00:07:44,045
For that matter,
I didn't trust any Vulcans.
131
00:07:44,255 --> 00:07:46,965
You helped me get past that,
remember?
132
00:07:47,133 --> 00:07:50,302
I listened to you,
now it's your turn to listen to me.
133
00:07:50,511 --> 00:07:53,763
I can't turn my back on him, T'Pol.
134
00:07:54,265 --> 00:07:55,557
Try to understand.
135
00:07:56,100 --> 00:07:57,851
I'll try.
136
00:07:58,352 --> 00:07:59,561
By the way,
137
00:08:01,647 --> 00:08:03,857
drop by the galley
when you get a moment.
138
00:08:04,066 --> 00:08:07,444
Chef's trying to come up with a menu
for our last dinner together.
139
00:08:07,612 --> 00:08:09,905
He wants to know
everybody's favorite dish.
140
00:08:10,114 --> 00:08:12,491
There are 83 crew members aboard.
141
00:08:12,700 --> 00:08:14,034
Just go see him, all right?
142
00:08:15,912 --> 00:08:17,370
[WHIMPERING]
143
00:08:19,123 --> 00:08:20,832
ARCHER:
Don't worry.
144
00:08:21,042 --> 00:08:24,461
Chef's promised
at least six kinds of cheese.
145
00:08:25,546 --> 00:08:26,796
T'POL:
I appreciate the gesture,
146
00:08:27,006 --> 00:08:30,133
but it's not necessary
to prepare a special dish for me.
147
00:08:30,343 --> 00:08:34,429
Come on. I've already started
to reduce the plomeek broth.
148
00:08:34,639 --> 00:08:37,140
All I need to know
is which roots you prefer.
149
00:08:37,350 --> 00:08:39,893
In that case, I prefer to be surprised.
150
00:08:40,061 --> 00:08:42,604
Pull up a chair.
I could use the company.
151
00:08:44,440 --> 00:08:48,443
I heard a rumor I may be whipping up
some Andorian cabbage soup tonight.
152
00:08:48,653 --> 00:08:51,821
We have already lost five hours
picking up Shran's shuttle.
153
00:08:51,989 --> 00:08:53,823
Now we're going to lose
at least another day
154
00:08:54,033 --> 00:08:55,909
diverting our course to Rigel.
155
00:08:56,118 --> 00:08:57,577
His child's in danger.
156
00:08:58,496 --> 00:09:00,956
Is there anything aboard this ship
you don't know?
157
00:09:01,123 --> 00:09:04,292
Jonathan is a compassionate man.
You should know that by now.
158
00:09:04,502 --> 00:09:08,630
His compassion has gotten us
into trouble on many occasions.
159
00:09:08,839 --> 00:09:10,799
We could miss this ceremony.
160
00:09:11,008 --> 00:09:13,510
Don't worry.
I've got a hunch you're gonna make it.
161
00:09:13,719 --> 00:09:16,346
- Tea?
- Thank you.
162
00:09:16,847 --> 00:09:19,975
Phlox has given me
his largest Edosian suckerfish.
163
00:09:20,851 --> 00:09:22,477
Excuse me?
164
00:09:22,687 --> 00:09:25,897
Looks like a catfish.
I'm hoping it tastes like one.
165
00:09:26,107 --> 00:09:29,067
Commander Tucker's crazy
for catfish.
166
00:09:29,277 --> 00:09:30,694
Do you ever miss him?
167
00:09:30,903 --> 00:09:33,863
I spent the morning with him,
recalibrating the plasma array.
168
00:09:34,073 --> 00:09:35,615
That's not what I mean.
169
00:09:35,825 --> 00:09:38,743
If you're referring
to our intimate relationship,
170
00:09:38,953 --> 00:09:40,745
that's been over for six years.
171
00:09:40,955 --> 00:09:43,164
But the question remains,
do you miss him?
172
00:09:43,374 --> 00:09:46,126
I'm Vulcan. I don't miss people.
173
00:09:46,836 --> 00:09:48,378
Sorry, I forgot.
174
00:09:48,588 --> 00:09:50,964
Is he as concerned as you
about making this ceremony?
175
00:09:51,173 --> 00:09:53,300
Trip rarely questions
the captain's decisions.
176
00:09:53,509 --> 00:09:56,553
He doesn't strike me as someone
who follows orders blindly.
177
00:09:57,513 --> 00:10:00,682
He's not. He simply tends to agree
with the captain most of the time.
178
00:10:00,891 --> 00:10:02,017
He trusts him.
179
00:10:04,228 --> 00:10:05,353
Would you peel these for me?
180
00:10:10,484 --> 00:10:12,861
Before I joined this crew,
I never could've imagined anything
181
00:10:13,070 --> 00:10:16,072
- more important than following orders.
- And now?
182
00:10:17,742 --> 00:10:21,828
Humans believe that sometimes
you have to follow your instincts.
183
00:10:21,996 --> 00:10:27,250
Very illogical approach,
but one I've come to embrace.
184
00:10:29,128 --> 00:10:30,378
Computer, freeze program.
185
00:10:30,546 --> 00:10:31,671
[COMPUTER CHIRPS]
186
00:10:32,423 --> 00:10:34,174
Thanks.
187
00:10:46,020 --> 00:10:47,354
[BEEPING]
188
00:10:57,740 --> 00:10:59,741
There you are.
189
00:11:00,618 --> 00:11:03,036
- Someone you know?
- Someone I knew.
190
00:11:04,288 --> 00:11:06,498
- Pegasus?
- Phil Wallace.
191
00:11:06,707 --> 00:11:08,708
Hell of a handball player.
192
00:11:08,918 --> 00:11:10,794
Pressman was getting ready
to promote him.
193
00:11:10,961 --> 00:11:12,671
How many died?
194
00:11:13,381 --> 00:11:16,132
Seventy-one. All but nine of us.
195
00:11:16,342 --> 00:11:19,344
How do you feel about learning
the ship wasn't destroyed?
196
00:11:19,553 --> 00:11:22,764
What difference does it make?
Seventy-one people died.
197
00:11:23,933 --> 00:11:26,184
You're feeling guilty.
198
00:11:26,769 --> 00:11:29,396
You think in some way
you were responsible?
199
00:11:29,605 --> 00:11:31,690
You're the empath.
Why don't you tell me?
200
00:11:33,526 --> 00:11:35,235
I think it's something else,
201
00:11:35,444 --> 00:11:37,404
something about seeing
that ship again.
202
00:11:37,947 --> 00:11:39,823
Why don't we change the subject?
Okay?
203
00:11:40,032 --> 00:11:41,533
Okay.
204
00:11:42,535 --> 00:11:44,577
How did things go on the holodeck?
205
00:11:44,787 --> 00:11:47,622
They picked up the Andorian.
They're on their way to Rigel Ten.
206
00:11:47,832 --> 00:11:50,083
I was referring to any insight
you may have gained.
207
00:11:50,292 --> 00:11:52,502
I took your advice about the chef.
You were right.
208
00:11:52,712 --> 00:11:54,003
T'Pol opened up to me.
209
00:11:54,213 --> 00:11:55,797
Have you met
with Commander Tucker?
210
00:11:56,006 --> 00:11:57,716
No, I haven't made it
to Engineering yet.
211
00:11:57,925 --> 00:11:59,634
Have you spent any time
on the NX-01?
212
00:11:59,802 --> 00:12:02,637
- I've never run the program.
- What about the ship itself?
213
00:12:02,847 --> 00:12:04,973
I think I went when I was a little girl,
214
00:12:05,182 --> 00:12:07,183
but I get all those museum ships
mixed up.
215
00:12:07,393 --> 00:12:09,728
Now's your chance.
Come on down with me.
216
00:12:09,937 --> 00:12:11,563
I have an appointment in an hour.
217
00:12:11,772 --> 00:12:14,357
I'll get you back in plenty of time.
Come on.
218
00:12:15,401 --> 00:12:16,985
Our brig is bigger than this.
219
00:12:17,194 --> 00:12:20,196
A lot of things change in 200 years.
Watch yourself!
220
00:12:20,406 --> 00:12:21,573
No fish tank.
221
00:12:21,782 --> 00:12:24,826
How could Archer survive
without a fish tank?
222
00:12:26,704 --> 00:12:28,413
Allow me.
223
00:12:32,835 --> 00:12:35,462
- He does have a dog though.
- Right, I remember.
224
00:12:35,671 --> 00:12:38,631
- One of the musketeers.
- Porthos.
225
00:12:38,841 --> 00:12:40,091
Oh, comfy.
226
00:12:40,301 --> 00:12:42,177
No seat for the first officer?
227
00:12:42,386 --> 00:12:45,638
Perhaps Archer wasn't as fussy
as Captain Picard
228
00:12:45,848 --> 00:12:48,308
when it came to people
sitting in his chair.
229
00:12:51,771 --> 00:12:53,605
I remember seeing one of these
in a photograph.
230
00:12:53,773 --> 00:12:56,399
Kirk's ship had them, I think.
231
00:12:56,609 --> 00:12:57,984
Engineering's down this way.
232
00:12:58,152 --> 00:13:00,779
There's something lonely
about a ship without its crew.
233
00:13:00,988 --> 00:13:04,073
Computer, add an appropriate
crew complement, objective mode.
234
00:13:04,241 --> 00:13:05,617
[COMPUTER CHIRPS]
235
00:13:05,993 --> 00:13:08,328
That's better.
236
00:13:08,496 --> 00:13:12,582
If you recall, Rigel Ten is filled
with a very unsavory element.
237
00:13:12,792 --> 00:13:15,919
And I rather doubt Shran's scheme
will be quite as simple as he claims.
238
00:13:16,128 --> 00:13:18,254
I can't imagine the captain
would put us in jeopardy
239
00:13:18,464 --> 00:13:20,006
this close to signing the charter.
240
00:13:20,216 --> 00:13:22,300
I don't like it.
241
00:13:22,718 --> 00:13:24,677
What exactly are you doing?
242
00:13:24,887 --> 00:13:28,348
These injectors need to be purged
every six months.
243
00:13:28,808 --> 00:13:30,892
Are the deuterium filters clear?
244
00:13:31,101 --> 00:13:32,310
We've done all but three.
245
00:13:32,520 --> 00:13:35,355
- Right. Make it quick.
- Aye, sir.
246
00:13:35,564 --> 00:13:36,689
Well, what's the point?
247
00:13:36,899 --> 00:13:39,484
This ship will be joining
the mothball fleet next week.
248
00:13:39,693 --> 00:13:41,861
I pretty much built this engine.
249
00:13:42,071 --> 00:13:44,989
I'm going to take care of it
as long as I can.
250
00:13:50,162 --> 00:13:51,871
Been a hell of a run, Malcolm.
251
00:13:54,291 --> 00:13:56,292
I never thought it would come
to an end.
252
00:13:59,880 --> 00:14:01,256
All good things.
253
00:14:04,218 --> 00:14:06,845
Captain thinks there'll be
another Enterprise before too long.
254
00:14:07,513 --> 00:14:08,972
I imagine.
255
00:14:09,765 --> 00:14:11,015
It won't be the same.
256
00:14:14,812 --> 00:14:16,354
That's okay.
257
00:14:19,191 --> 00:14:20,400
Come on.
258
00:14:26,282 --> 00:14:27,740
It's sad.
259
00:14:27,950 --> 00:14:31,536
Commander Tucker had no idea
he wouldn't make it back.
260
00:14:33,205 --> 00:14:35,206
How reliable are your sources?
261
00:14:35,416 --> 00:14:37,876
SHRAN:
They're criminals, but honorable ones.
262
00:14:38,085 --> 00:14:42,171
They promised me that Talla
is being held here, at level four.
263
00:14:42,381 --> 00:14:43,840
Have you fashioned the amethyst?
264
00:14:44,049 --> 00:14:46,885
The photograph you gave us
had poor resolution,
265
00:14:47,094 --> 00:14:49,554
but I'm confident our replication
will look authentic.
266
00:14:49,722 --> 00:14:52,682
The Tenebian amethyst
they think I stole was flawless.
267
00:14:52,892 --> 00:14:55,184
They'll undoubtedly have
magnifying equipment with them.
268
00:14:55,394 --> 00:14:58,271
They'll need a spectral micrometer
to see it's a fabrication.
269
00:14:59,064 --> 00:15:01,107
How many do you expect
to show up?
270
00:15:01,275 --> 00:15:02,400
Computer, freeze program.
271
00:15:02,568 --> 00:15:03,985
[COMPUTER CHIRPS]
272
00:15:06,113 --> 00:15:08,531
- He's cute.
- Don't get any ideas.
273
00:15:08,699 --> 00:15:11,367
Heh, Reg will be furious if I'm late.
Are you gonna stay?
274
00:15:11,577 --> 00:15:15,079
- Yeah, for a little while.
- Good luck. Computer, arch.
275
00:15:20,169 --> 00:15:22,003
Computer, how long
before they reach Rigel Ten?
276
00:15:22,212 --> 00:15:23,880
COMPUTER:
Sixteen hours, 22 minutes.
277
00:15:24,089 --> 00:15:26,799
Advance to that point.
Stay in objective mode.
278
00:15:28,218 --> 00:15:29,552
Move into a stationary orbit.
279
00:15:29,762 --> 00:15:31,304
MAYWEATHER:
Aye, sir.
280
00:15:31,513 --> 00:15:33,348
Put a team together.
Meet us in the launch bay.
281
00:15:33,515 --> 00:15:36,476
Captain,
can I have a word with you?
282
00:15:39,146 --> 00:15:40,521
We can handle this without you.
283
00:15:40,731 --> 00:15:43,441
- Well, that's flattering.
- You know what I mean.
284
00:15:43,609 --> 00:15:45,860
You've got the biggest day
of your life coming up.
285
00:15:46,070 --> 00:15:47,904
A lot of people are counting
on you being there.
286
00:15:48,113 --> 00:15:49,948
I appreciate you worrying,
but I'll be fine.
287
00:15:50,115 --> 00:15:52,659
You don't need to be putting yourself
in harm's way.
288
00:15:52,868 --> 00:15:54,786
I'm telling you,
we can take care of it.
289
00:15:54,995 --> 00:15:57,038
Rigel was the first place we visited,
remember?
290
00:15:57,247 --> 00:15:59,207
Now it's gonna be the last.
291
00:15:59,416 --> 00:16:03,252
Poetic justice.
Why should you have all the fun?
292
00:16:08,467 --> 00:16:10,802
We're going through
the troposphere.
293
00:16:11,011 --> 00:16:12,220
It might get a little bumpy.
294
00:16:12,429 --> 00:16:15,014
Have you been down
to see chef yet?
295
00:16:15,224 --> 00:16:17,892
First thing this morning. You?
296
00:16:18,602 --> 00:16:20,728
He talked about you.
297
00:16:21,063 --> 00:16:22,814
- Me?
- Us.
298
00:16:23,440 --> 00:16:24,524
TRIP:
What about us?
299
00:16:26,610 --> 00:16:28,945
It's not important.
300
00:16:29,113 --> 00:16:30,405
[CHUCKLES]
301
00:16:30,572 --> 00:16:32,782
Why did you bring it up then?
302
00:16:36,954 --> 00:16:39,038
Do you ever miss me?
303
00:16:41,166 --> 00:16:42,709
- You mean...
- Yes.
304
00:16:43,711 --> 00:16:45,461
You know how long it's been?
305
00:16:45,671 --> 00:16:47,672
That's not what I asked you.
306
00:16:49,425 --> 00:16:50,925
Well, um...
307
00:16:52,678 --> 00:16:54,429
Yeah, I guess, sometimes.
308
00:16:58,392 --> 00:17:00,476
I haven't thought about those days
in a long time.
309
00:17:00,686 --> 00:17:02,562
Benefit of being a Vulcan.
310
00:17:04,481 --> 00:17:07,942
After speaking with chef, I realized
we may never see each other again.
311
00:17:08,152 --> 00:17:09,318
What are you talking about?
312
00:17:09,486 --> 00:17:12,321
We're taking different assignments.
There's no way of knowing...
313
00:17:12,531 --> 00:17:14,282
There's every way of knowing.
314
00:17:16,869 --> 00:17:20,413
I can guarantee you
we're not gonna lose touch.
315
00:17:21,165 --> 00:17:22,498
Stop thinking like that.
316
00:17:26,628 --> 00:17:29,338
However long it may be,
317
00:17:29,631 --> 00:17:32,300
I believe I'm going to miss you.
318
00:17:33,552 --> 00:17:35,178
ARCHER [OVER COM]:
Archer to Shuttlepod 2.
319
00:17:35,345 --> 00:17:36,679
Go ahead, sir.
320
00:17:36,889 --> 00:17:39,265
ARCHER: Shran's made contact.
Everything's set.
321
00:17:39,475 --> 00:17:41,350
- I'll lead you in.
- Understood.
322
00:17:59,912 --> 00:18:02,246
Stop there.
323
00:18:04,083 --> 00:18:08,753
Unless I'm mistaken, I thought you had
no idea where the amethyst was.
324
00:18:08,962 --> 00:18:10,463
Where's my daughter?
325
00:18:10,672 --> 00:18:13,758
Funny how a missing child has a way
to jog the memory, eh, Shran?
326
00:18:13,967 --> 00:18:15,259
Where is she?
327
00:18:15,469 --> 00:18:17,678
I thought you were happily married.
328
00:18:17,888 --> 00:18:19,180
Who's the Vulcan?
329
00:18:19,389 --> 00:18:22,183
I'm not interested in your associates,
so don't question mine.
330
00:18:22,726 --> 00:18:24,352
Put the case down and open it.
331
00:18:24,561 --> 00:18:26,479
We want the child first.
332
00:18:26,688 --> 00:18:28,397
I could shoot you both.
333
00:18:28,607 --> 00:18:31,067
You'll never get this case open,
I promise you.
334
00:18:31,944 --> 00:18:34,612
You let a female negotiate for you,
eh, Shran?
335
00:18:34,822 --> 00:18:35,905
You heard her.
336
00:18:46,542 --> 00:18:47,625
Are you all right?
337
00:18:48,377 --> 00:18:49,794
I'm hungry.
338
00:18:50,003 --> 00:18:51,337
Now open the case.
339
00:19:11,108 --> 00:19:12,859
Set it down.
340
00:19:20,117 --> 00:19:21,367
Now back up.
341
00:19:25,080 --> 00:19:26,664
Let her take the girl.
342
00:19:26,874 --> 00:19:29,292
Fine, but you stay.
343
00:19:29,501 --> 00:19:33,546
One step and this little blue beauty
won't have a father to come home to.
344
00:19:40,596 --> 00:19:43,139
I want you to go with T'Pol.
345
00:19:43,348 --> 00:19:45,308
You'll be safe with her.
346
00:19:45,517 --> 00:19:47,185
She'll find you something to eat.
347
00:19:52,065 --> 00:19:53,316
Obey your father.
348
00:20:05,662 --> 00:20:07,955
Now step back.
349
00:20:31,438 --> 00:20:33,189
What are you doing?
350
00:20:33,732 --> 00:20:35,191
[ALL GRUNTING]
351
00:20:48,330 --> 00:20:51,040
Stand still,
and you won't be harmed!
352
00:20:51,208 --> 00:20:53,167
Spread out!
353
00:21:15,983 --> 00:21:17,191
Agh!
354
00:21:38,255 --> 00:21:40,047
Hold on!
355
00:21:46,138 --> 00:21:47,972
Thanks, boss.
356
00:21:49,850 --> 00:21:51,684
Anytime.
357
00:22:00,986 --> 00:22:04,113
You're certain
that it won't be a problem?
358
00:22:04,323 --> 00:22:08,576
I'll feel more comfortable getting you
away from your friends at Warp 4.
359
00:22:08,785 --> 00:22:10,578
SHRAN:
My shuttle may be slow,
360
00:22:10,787 --> 00:22:12,621
but their ships
can barely make Warp 2.
361
00:22:12,831 --> 00:22:15,416
All the same. You'll be under
your own power by tomorrow night.
362
00:22:15,584 --> 00:22:18,127
We'll contact your wife, tell her
to expect you the next morning.
363
00:22:18,295 --> 00:22:20,838
I told you my plan
would only take a few hours.
364
00:22:21,006 --> 00:22:22,089
You're welcome.
365
00:22:22,257 --> 00:22:23,382
[LAUGHS]
366
00:22:23,550 --> 00:22:26,802
You should let Phlox take a look at her
before you go to your quarters.
367
00:22:27,012 --> 00:22:28,596
Whatever you say, captain.
368
00:22:28,805 --> 00:22:30,514
Thanks, pink skin.
369
00:22:34,644 --> 00:22:36,979
You must be getting tired
of saving my life.
370
00:22:37,189 --> 00:22:39,482
I'm glad I didn't take your advice
about not coming along.
371
00:22:39,691 --> 00:22:40,816
Yeah, you and me both.
372
00:22:41,026 --> 00:22:43,444
Then again, you almost got yourself
killed down there.
373
00:22:43,653 --> 00:22:45,738
Wouldn't have gone over too big
at the ceremony.
374
00:22:45,947 --> 00:22:47,406
Signing documents are easy.
375
00:22:47,616 --> 00:22:49,492
Training a new engineer,
376
00:22:49,701 --> 00:22:51,452
that can be a real pain in the ass.
377
00:23:04,466 --> 00:23:06,008
DATA [OVER COM]:
Data to Counselor Troi.
378
00:23:06,218 --> 00:23:07,468
Yes, Data?
379
00:23:07,677 --> 00:23:09,929
DATA: I was wondering
if this might be an appropriate time
380
00:23:10,097 --> 00:23:12,139
to continue our discussion
on the long-term effects
381
00:23:12,307 --> 00:23:14,683
of space travel
on my positronic net.
382
00:23:14,893 --> 00:23:16,268
Can I give you a rain check?
383
00:23:16,436 --> 00:23:18,604
DATA... You may check me for rain
if you wish, counselor,
384
00:23:18,772 --> 00:23:20,314
but I assure you
I have no water in my...
385
00:23:20,482 --> 00:23:21,524
[DOOR CHIMES]
386
00:23:21,691 --> 00:23:22,733
Data, I'll get back to you.
387
00:23:22,901 --> 00:23:24,902
Come in.
388
00:23:25,946 --> 00:23:27,655
I know it's past office hours.
389
00:23:27,864 --> 00:23:29,573
What is it?
390
00:23:31,284 --> 00:23:33,327
It won't be long
before they find the Pegasus.
391
00:23:33,537 --> 00:23:36,163
You haven't made your decision.
392
00:23:37,374 --> 00:23:38,416
The holodeck?
393
00:23:38,625 --> 00:23:40,042
They rescued
the Andorian's daughter.
394
00:23:40,252 --> 00:23:43,170
So you're coming to the moment
of truth in there as well.
395
00:23:43,380 --> 00:23:45,923
I need you to promise
you'll keep this confidential.
396
00:23:46,675 --> 00:23:47,842
You know I will.
397
00:23:48,051 --> 00:23:49,635
What do you know
about Treaty of Algeron?
398
00:23:49,803 --> 00:23:53,514
2311. It redefined
the Romulan Neutral Zone.
399
00:23:53,723 --> 00:23:57,309
It also outlawed the use of cloaking
technology on Starfleet vessels.
400
00:23:58,437 --> 00:23:59,645
The Pegasus?
401
00:24:00,188 --> 00:24:03,482
A secret group in Starfleet Security
developed a prototype.
402
00:24:03,692 --> 00:24:05,443
Pressman was put in charge
of testing it.
403
00:24:06,194 --> 00:24:09,029
That's why they're so eager to find it
before the Romulans do.
404
00:24:09,239 --> 00:24:11,907
The accident,
the 71 people who died,
405
00:24:12,492 --> 00:24:14,243
we were testing the cloaking device.
406
00:24:15,203 --> 00:24:16,370
It was covered up?
407
00:24:16,580 --> 00:24:19,165
The nine of us who made it back alive
were sworn to secrecy.
408
00:24:19,708 --> 00:24:21,584
And you've lived with that
for 12 years?
409
00:24:21,793 --> 00:24:24,378
And they wanna pick up the
experiment up where they left off.
410
00:24:24,588 --> 00:24:25,838
Are you sure?
411
00:24:26,047 --> 00:24:28,424
Pressman told me himself.
412
00:24:28,925 --> 00:24:31,385
What they're doing is wrong.
413
00:24:31,595 --> 00:24:33,596
It could jeopardize the treaty.
414
00:24:35,307 --> 00:24:37,516
And you want to tell that
to Captain Picard.
415
00:24:37,684 --> 00:24:39,310
I took an oath of secrecy.
416
00:24:39,519 --> 00:24:41,896
Pressman still outranks the captain.
417
00:24:42,898 --> 00:24:44,440
Well...
418
00:24:45,650 --> 00:24:49,862
You didn't get this far in your career
making easy decisions.
419
00:24:50,739 --> 00:24:53,824
I'm confident
you'll make the right one now.
420
00:24:54,910 --> 00:24:56,869
I wish I was.
421
00:24:57,537 --> 00:25:00,039
REED:
He was anything but tactful.
422
00:25:00,248 --> 00:25:02,708
What his countrymen might refer
to as a "hick."
423
00:25:02,918 --> 00:25:05,419
I couldn't understand
what Captain Archer saw in him.
424
00:25:05,587 --> 00:25:07,796
Thinner. Roll it a little bit thinner,
like this:
425
00:25:08,006 --> 00:25:10,299
- Oh, yeah, right.
- Go on.
426
00:25:10,800 --> 00:25:12,968
Ugh. That's about it, really.
427
00:25:13,178 --> 00:25:15,471
I used to think that first impressions
meant something.
428
00:25:15,639 --> 00:25:17,890
I guess it's not always true.
429
00:25:18,099 --> 00:25:21,602
To be honest, I didn't think
he was gonna last a month,
430
00:25:21,811 --> 00:25:24,271
old friend of the captain's or not.
431
00:25:24,898 --> 00:25:26,065
And now,
432
00:25:26,274 --> 00:25:29,151
I can't imagine what these last 10
years would've been like without him.
433
00:25:29,361 --> 00:25:31,862
Did you ever find yourself
attracted to him?
434
00:25:32,489 --> 00:25:33,822
Maybe a little.
435
00:25:34,366 --> 00:25:35,991
I never really thought
he was my type.
436
00:25:36,201 --> 00:25:37,618
Didn't even graduate college,
437
00:25:37,827 --> 00:25:42,122
he learned about engineering
working on boat engines, I think.
438
00:25:42,791 --> 00:25:45,084
Never cared much about languages.
439
00:25:45,252 --> 00:25:47,711
Heh, could barely speak English.
440
00:25:49,548 --> 00:25:51,924
But he did have his moments.
441
00:25:53,176 --> 00:25:56,011
I still find him kind of cute.
442
00:25:56,429 --> 00:25:59,223
- Keep that to yourself.
- Always do.
443
00:25:59,432 --> 00:26:01,392
Captain said they've known
each other a long time.
444
00:26:01,560 --> 00:26:02,935
Close to 20 years.
445
00:26:03,144 --> 00:26:06,188
He taught the captain to scuba dive
somewhere off the coast of Florida.
446
00:26:06,398 --> 00:26:08,649
Oh, you're pressing too hard.
Just slow, steady movement.
447
00:26:08,817 --> 00:26:10,859
- Ah. Sorry.
- No need to apologize.
448
00:26:11,069 --> 00:26:12,945
They've got a shorthand
they use sometimes.
449
00:26:13,154 --> 00:26:15,114
Comes from spending
so much time together.
450
00:26:15,282 --> 00:26:18,200
- Trip ever take a swing at Picard?
- At who?
451
00:26:19,744 --> 00:26:21,245
Archer, Captain Archer?
452
00:26:21,454 --> 00:26:22,830
Not that I know of.
453
00:26:23,039 --> 00:26:24,373
When push comes to shove,
454
00:26:24,583 --> 00:26:27,668
Commander Tucker usually ends up
doing the right thing.
455
00:26:27,877 --> 00:26:30,379
- How am I doing?
- Don't let it get too big. Fold it over.
456
00:26:30,547 --> 00:26:32,214
- There you go.
- Ah.
457
00:26:32,382 --> 00:26:33,591
[LAUGHS]
458
00:26:34,175 --> 00:26:37,136
And he's always pushing himself,
often to the point of exhaustion.
459
00:26:37,345 --> 00:26:40,180
He's forced me to order him to relax
on more than one occasion.
460
00:26:40,348 --> 00:26:41,849
- To relax?
- Yeah.
461
00:26:42,058 --> 00:26:45,728
Wasn't very keen on getting
neuro-pressure treatments from T'Pol.
462
00:26:45,937 --> 00:26:48,480
But it was that
or become addicted to sedatives.
463
00:26:48,690 --> 00:26:50,816
If I remember correctly,
that's when...
464
00:26:51,026 --> 00:26:53,360
Their romance began? Precisely.
465
00:26:53,570 --> 00:26:55,571
One time, he became so exhausted,
466
00:26:55,780 --> 00:26:57,656
I had to demand
he get six hours sleep.
467
00:26:57,866 --> 00:27:00,451
- He negotiated it down to four.
- Heh.
468
00:27:00,619 --> 00:27:03,954
A very stubborn young man. Ah. Ah!
469
00:27:04,122 --> 00:27:05,831
Heh, I quite enjoy this.
470
00:27:06,374 --> 00:27:07,583
So did he follow your orders?
471
00:27:07,792 --> 00:27:09,293
Didn't have a choice.
472
00:27:11,129 --> 00:27:13,213
You've always got a choice.
473
00:27:14,591 --> 00:27:16,216
So you think this alliance
is gonna hold?
474
00:27:16,426 --> 00:27:18,761
Better hope so,
with thousands of planets within reach.
475
00:27:19,638 --> 00:27:21,013
Got to start somewhere.
476
00:27:21,222 --> 00:27:22,848
Who would've guessed?
477
00:27:23,058 --> 00:27:25,184
Vulcans and Andorians
in the same bed.
478
00:27:25,352 --> 00:27:26,352
[CHUCKLES]
479
00:27:26,519 --> 00:27:29,104
The Tellarites were never big fans
of the Andorians either.
480
00:27:30,815 --> 00:27:33,108
This is a special bottle of whiskey.
481
00:27:33,318 --> 00:27:36,070
Zefram Cochrane gave it to my father
the day they broke ground
482
00:27:36,279 --> 00:27:37,613
at the Warp 5 complex.
483
00:27:37,822 --> 00:27:41,450
And here we are
toasting to Warp 7.
484
00:27:43,203 --> 00:27:44,578
Here's to the next generation.
485
00:27:50,377 --> 00:27:51,502
Written your speech yet?
486
00:27:51,711 --> 00:27:53,212
I always crammed before exams.
487
00:27:53,421 --> 00:27:55,964
- I've got three days left.
- The biggest day of your life,
488
00:27:56,174 --> 00:27:57,800
you're gonna wait
until the night before.
489
00:27:58,009 --> 00:27:59,385
It's the biggest day of our lives.
490
00:27:59,594 --> 00:28:01,720
Oh, I hate to contradict you, captain.
491
00:28:01,930 --> 00:28:04,139
You're the man they're waiting
to see.
492
00:28:09,145 --> 00:28:11,230
Archer to the Bridge.
What's going on?
493
00:28:11,439 --> 00:28:13,774
T'POL [OVER COM]: We're under
attack, sir. A small vessel.
494
00:28:13,983 --> 00:28:16,568
- Who are they?
- We don't know yet.
495
00:28:16,736 --> 00:28:17,986
[ALARM BUZZING]
496
00:28:18,154 --> 00:28:20,239
Intruder alert.
497
00:28:23,535 --> 00:28:25,494
We've come for Shran and the child.
498
00:28:25,704 --> 00:28:29,665
- You said their ship couldn't catch us.
- Remind me to mention that to Shran.
499
00:28:30,834 --> 00:28:32,710
You're leaving me very little choice.
500
00:28:32,919 --> 00:28:35,170
Shran left six hours ago.
You're too late.
501
00:28:35,380 --> 00:28:38,716
You're lying.
His shuttle is still in your launch bay.
502
00:28:38,925 --> 00:28:40,634
- Kill him.
TRIP: Hold on. Wait a minute.
503
00:28:40,844 --> 00:28:43,679
- Trip, I'll take care of this.
- The hell you will. I know where he is.
504
00:28:43,888 --> 00:28:46,140
- I gave you an order.
- I said I'd bring you to Shran.
505
00:28:46,349 --> 00:28:48,100
- Trip!
- Turn around, both of you!
506
00:28:48,309 --> 00:28:50,018
- Hey, this is the captain.
- That's enough.
507
00:28:50,186 --> 00:28:52,354
If I'm gonna disobey his order,
I don't want him along.
508
00:28:52,522 --> 00:28:55,232
- Trip, that's enough!
- Listen, I won't do this if you kill him.
509
00:28:55,442 --> 00:28:57,526
But could you please shut him up?
510
00:29:01,239 --> 00:29:02,364
Stop.
511
00:29:02,574 --> 00:29:04,825
You can't expect me
to just leave him here alive.
512
00:29:05,034 --> 00:29:07,411
He's out cold.
He's not gonna cause any trouble.
513
00:29:07,996 --> 00:29:10,789
Stay here. If we're not back
in 10 minutes, kill him.
514
00:29:10,999 --> 00:29:13,834
Didn't you hear what I just said?
I won't help you if you kill him.
515
00:29:14,043 --> 00:29:15,586
This might take longer
than 10 minutes.
516
00:29:15,795 --> 00:29:18,213
Take me to Shran,
or I'll kill him right now!
517
00:29:18,423 --> 00:29:20,174
Okay, okay!
518
00:29:20,592 --> 00:29:22,718
I've got a better idea.
519
00:29:22,969 --> 00:29:25,679
I'll bring Shran to us.
We don't have to go anywhere.
520
00:29:28,308 --> 00:29:30,309
Be very careful.
521
00:29:31,644 --> 00:29:33,979
You can all come see
for yourselves.
522
00:29:34,522 --> 00:29:37,232
This is just a com station.
523
00:29:40,904 --> 00:29:45,032
I need to open this so I can bypass
the security protocols. Is that okay?
524
00:29:45,241 --> 00:29:47,075
Keep your hands
where we can see them.
525
00:29:47,285 --> 00:29:48,786
No problem.
526
00:30:01,341 --> 00:30:05,344
All I need to do is connect this
to the relay inside that panel.
527
00:30:05,553 --> 00:30:08,680
Stop. Open it for him.
528
00:30:08,848 --> 00:30:12,851
If there's a weapon in there,
you're going to die before your captain.
529
00:30:17,357 --> 00:30:19,316
Satisfied?
530
00:30:20,568 --> 00:30:21,610
Proceed.
531
00:30:27,742 --> 00:30:30,369
Hurry up.
You're running out of time.
532
00:30:30,578 --> 00:30:32,621
There's just one other thing
I need to tell you.
533
00:30:34,165 --> 00:30:35,666
You can all go straight to hell.
534
00:30:36,626 --> 00:30:38,669
[ALL YELL]
535
00:31:01,276 --> 00:31:02,901
Trip?
536
00:31:19,460 --> 00:31:20,586
OFFICER:
He's not responding.
537
00:31:20,753 --> 00:31:21,879
PHLOX:
Add syntho-surfactant.
538
00:31:22,046 --> 00:31:23,839
ARCHER: Doctor?
PLOX: Plasma was super-heated.
539
00:31:24,007 --> 00:31:26,758
It thermalized his lungs.
Initialize the hyperbaric chamber.
540
00:31:28,469 --> 00:31:33,724
[GASPING]
So sorry about the rifle butt.
541
00:31:35,268 --> 00:31:38,145
- I was just trying to...
- I know, Trip.
542
00:31:38,313 --> 00:31:40,397
Just take it easy.
Everything's all right.
543
00:31:40,607 --> 00:31:42,274
We're gonna be late.
544
00:31:42,483 --> 00:31:44,526
ARCHER:
No. We'll be right on schedule.
545
00:31:44,736 --> 00:31:47,487
I'll even have time
to write my speech.
546
00:31:47,822 --> 00:31:49,740
Great news.
547
00:31:50,325 --> 00:31:51,700
Wait till they hear...
548
00:31:52,702 --> 00:31:54,161
[MONITOR BEEPING]
549
00:31:54,329 --> 00:31:56,455
We need to get him
into the chamber now!
550
00:32:04,088 --> 00:32:05,714
Clear!
551
00:32:55,598 --> 00:32:57,224
Need any help?
552
00:32:59,102 --> 00:33:00,936
No, thank you.
553
00:33:01,562 --> 00:33:03,397
For his parents?
554
00:33:05,149 --> 00:33:07,109
Will they still be coming
to the ceremony?
555
00:33:07,318 --> 00:33:10,445
I told them I thought Trip
wouldn't want it any other way.
556
00:33:19,414 --> 00:33:21,081
Don't forget this.
557
00:33:24,669 --> 00:33:25,794
I'd like to meet them.
558
00:33:26,546 --> 00:33:28,296
His parents?
559
00:33:28,506 --> 00:33:30,757
Yes. I'd like to meet them.
560
00:33:31,009 --> 00:33:32,217
They're a little eccentric.
561
00:33:34,220 --> 00:33:37,848
I think you'll see
where Trip got his sense of humor.
562
00:33:38,975 --> 00:33:41,685
My mother was somewhat eccentric
as well.
563
00:33:41,894 --> 00:33:43,645
I remember.
564
00:33:47,525 --> 00:33:52,112
Trip told me as the years went by
that I would miss her less.
565
00:33:52,321 --> 00:33:54,114
But he was wrong,
566
00:33:54,323 --> 00:33:57,826
because I find myself
missing her more.
567
00:34:00,163 --> 00:34:02,622
Why would he tell me that?
568
00:34:02,832 --> 00:34:04,082
[SIGHS]
569
00:34:04,250 --> 00:34:07,085
Time heals all wounds,
570
00:34:07,295 --> 00:34:10,672
but absence
makes the heart grow fonder.
571
00:34:10,882 --> 00:34:13,508
I guess it's a little tricky.
572
00:34:15,887 --> 00:34:20,307
Emotions have a way
of contradicting themselves.
573
00:34:21,184 --> 00:34:24,061
And you wonder why
we suppress them.
574
00:34:27,190 --> 00:34:32,736
When I took command 10 years ago,
I saw myself as an explorer.
575
00:34:32,945 --> 00:34:36,406
I thought all the risks
would be worth it,
576
00:34:36,616 --> 00:34:39,868
because just beyond the next planet,
just beyond the next star,
577
00:34:40,078 --> 00:34:45,582
there would be something magnificent,
something noble.
578
00:34:50,671 --> 00:34:52,714
And now Trip is dead,
579
00:34:52,924 --> 00:34:59,387
and I have to give a speech
about how worthwhile it's all been.
580
00:35:00,306 --> 00:35:04,684
Trip would be the first
to say it was worthwhile.
581
00:35:17,573 --> 00:35:19,866
Fried catfish with hush puppies.
582
00:35:20,034 --> 00:35:22,285
Obviously the captain mentioned
why I wanted to see you.
583
00:35:22,453 --> 00:35:23,453
[LAUGHS]
584
00:35:23,621 --> 00:35:26,248
Keep in mind, within a week,
I'll be eating the real thing.
585
00:35:26,457 --> 00:35:27,916
I'm taking my folks down to Mobile.
586
00:35:28,126 --> 00:35:29,251
Nothing like a challenge.
587
00:35:29,460 --> 00:35:31,002
Captain asked for meatloaf,
didn't he?
588
00:35:31,212 --> 00:35:34,131
- I haven't spoken to him yet.
- What about T'Pol?
589
00:35:34,340 --> 00:35:36,424
She won't be very cooperative.
You wait and see.
590
00:35:37,343 --> 00:35:39,219
I've already started
her plomeek broth.
591
00:35:39,428 --> 00:35:42,139
All she has to do
is choose a few final ingredients.
592
00:35:42,348 --> 00:35:44,474
She'll be down here
in about an hour.
593
00:35:44,934 --> 00:35:46,852
I hear we're on our way
to pick up Shran.
594
00:35:47,061 --> 00:35:48,436
Can you believe it?
595
00:35:48,980 --> 00:35:50,480
We all thought he was dead
and gone.
596
00:35:50,690 --> 00:35:52,774
Well, don't you think
the captain's cutting it close?
597
00:35:52,942 --> 00:35:55,944
You mean, getting back
to San Francisco?
598
00:35:56,154 --> 00:36:00,073
No, he won't let anything
get in the way of that. Trust me.
599
00:36:01,534 --> 00:36:02,993
Can you spare one of those carrots?
600
00:36:03,202 --> 00:36:05,745
- They're not peeled yet.
- That's okay.
601
00:36:08,666 --> 00:36:11,668
You know, he'd never admit it,
602
00:36:12,670 --> 00:36:15,213
but this thing means
a hell of lot to him.
603
00:36:15,590 --> 00:36:18,175
He's real proud to be one of the people
signing this charter,
604
00:36:18,384 --> 00:36:20,510
and he ought to be.
605
00:36:20,720 --> 00:36:23,346
You sound like a lifetime member
of the Jonathan Archer fan club.
606
00:36:23,514 --> 00:36:25,015
[CHUCKLES]
607
00:36:26,225 --> 00:36:30,145
I can count on one hand
the number of people I trust.
608
00:36:31,105 --> 00:36:33,190
I don't mean trust like:
609
00:36:33,691 --> 00:36:37,944
"I trust you aren't lying to me,"
or, "I trust you won't steal my money."
610
00:36:38,154 --> 00:36:40,697
I'm talking about
the kind of trust where
611
00:36:41,282 --> 00:36:44,534
you know someone's
not gonna hurt you, no matter what.
612
00:36:44,744 --> 00:36:47,204
Where you know
they'll always be there for you,
613
00:36:47,413 --> 00:36:49,873
no matter how bad things get.
614
00:36:51,083 --> 00:36:52,500
You ever know anybody like that?
615
00:36:53,794 --> 00:36:55,253
Yeah.
616
00:36:55,922 --> 00:36:57,422
One or two.
617
00:36:59,926 --> 00:37:04,054
Well, I got some packing to do
before I go back on duty.
618
00:37:05,306 --> 00:37:06,932
You figured out
what you're gonna do?
619
00:37:08,267 --> 00:37:10,393
- Do?
- You gonna sign onto another ship
620
00:37:10,603 --> 00:37:13,730
or you gonna open up
that little restaurant in the Berkshires?
621
00:37:13,940 --> 00:37:15,190
You know, I haven't decided yet.
622
00:37:15,399 --> 00:37:16,566
You got any advice?
623
00:37:16,734 --> 00:37:17,776
[CHUCKLES]
624
00:37:17,944 --> 00:37:19,903
- Nope.
- Ha-ha-ha.
625
00:37:22,865 --> 00:37:25,700
But I'm sure
you'll make the right choice.
626
00:37:35,586 --> 00:37:39,005
- You certain these are the right seats?
- Yep.
627
00:37:39,590 --> 00:37:42,008
They don't seem very VIP to me.
628
00:37:42,218 --> 00:37:44,177
I'm sure the admiral wanted us
to have a view
629
00:37:44,387 --> 00:37:46,846
that took in the scope
of the occasion.
630
00:37:47,056 --> 00:37:50,892
From this distance you can't tell
an Andorian from a Tellarite.
631
00:37:51,435 --> 00:37:53,645
Oh, have you given an answer
to Captain Stillwell yet?
632
00:37:53,854 --> 00:37:55,522
I've asked him for a little more time
633
00:37:55,731 --> 00:37:58,024
until Captain Archer decides
what he's going to be doing.
634
00:37:58,234 --> 00:38:01,236
I'll bet you a month's pay
he'll be on the Bridge of a new ship.
635
00:38:01,445 --> 00:38:04,489
He won't be able to resist one
of those Warp 7 beauties.
636
00:38:04,699 --> 00:38:07,117
I've heard he's already been tapped
for admiral.
637
00:38:07,326 --> 00:38:10,453
Malcolm's right.
They'll never keep him behind a desk.
638
00:38:10,663 --> 00:38:13,248
That's very wise of you
to stick with him.
639
00:38:13,457 --> 00:38:15,417
That's exactly what I plan to do.
640
00:38:24,468 --> 00:38:26,761
Please, stand still.
641
00:38:26,971 --> 00:38:28,763
If you hadn't waited
until the last minute,
642
00:38:28,973 --> 00:38:31,558
you would have had time
to memorize your speech.
643
00:38:31,726 --> 00:38:33,601
You sound like
my ninth grade teacher.
644
00:38:33,811 --> 00:38:38,398
There are dignitaries here
from 18 different worlds. Ha, ha.
645
00:38:38,607 --> 00:38:39,899
It's a good sign.
646
00:38:40,109 --> 00:38:44,946
I wouldn't be surprised if this alliance
begins to expand before we know it.
647
00:38:45,156 --> 00:38:46,990
You should be very proud of yourself,
captain.
648
00:38:47,158 --> 00:38:49,951
I'll be proud of myself
if I get the speech out in one piece.
649
00:38:50,995 --> 00:38:52,412
That's not what I meant.
650
00:38:54,081 --> 00:38:55,707
I know what you meant, Phlox.
651
00:38:55,916 --> 00:38:57,834
And I appreciate it.
652
00:38:58,085 --> 00:38:59,753
But this is not about me.
653
00:38:59,962 --> 00:39:03,715
Why do so many humans refuse
to take credit where credit is due?
654
00:39:03,924 --> 00:39:07,844
There are times when modesty
and humility are quite illogical.
655
00:39:08,804 --> 00:39:10,013
Whenever you're ready, sir.
656
00:39:11,599 --> 00:39:14,434
Well, I've got three wives waiting.
I'd better go and join them.
657
00:39:16,604 --> 00:39:18,855
I'd, uh, wish you good luck, captain,
658
00:39:19,774 --> 00:39:23,443
but you've always
had an ample supply.
659
00:39:23,611 --> 00:39:24,944
Thank you, doctor.
660
00:39:31,452 --> 00:39:33,620
You'd better get out there.
661
00:39:34,538 --> 00:39:36,664
You don't want to miss me
screwing this thing up.
662
00:39:36,874 --> 00:39:39,959
I'm going to remain down here,
if you don't mind.
663
00:39:40,503 --> 00:39:41,920
You never did like crowds, did you?
664
00:39:47,843 --> 00:39:49,386
You look
665
00:39:50,513 --> 00:39:51,805
very heroic.
666
00:40:20,584 --> 00:40:23,711
[APPLAUSE]
667
00:40:36,475 --> 00:40:37,600
Is he nervous?
668
00:40:37,810 --> 00:40:39,144
- Wouldn't you be?
- Heh.
669
00:40:39,353 --> 00:40:40,937
Oh, he'll be fine.
670
00:40:41,147 --> 00:40:44,482
I had to memorize this speech
in grammar school.
671
00:40:45,317 --> 00:40:46,651
You wish you could tell them all
672
00:40:46,861 --> 00:40:50,447
that this alliance will give birth
to the Federation.
673
00:40:51,532 --> 00:40:53,658
I think I'm ready to talk
to Captain Picard.
674
00:40:53,868 --> 00:40:56,327
I should have done it
a long time ago.
675
00:40:56,537 --> 00:40:58,455
So I guess we're through here.
676
00:40:58,664 --> 00:41:01,207
I guess we are. Computer,
677
00:41:01,375 --> 00:41:02,542
[COMPUTER CHIRPS]
678
00:41:04,545 --> 00:41:06,296
end program.
679
00:41:19,477 --> 00:41:22,979
PICARD:
Space, the final frontier.
680
00:41:23,189 --> 00:41:26,691
These are the voyages
of the starship Enterprise.
681
00:41:26,901 --> 00:41:29,486
Its continuing mission:
682
00:41:29,695 --> 00:41:32,489
KIRK:
To explore strange new worlds.
683
00:41:32,698 --> 00:41:36,701
To seek out new life
and new civilizations.
684
00:41:37,495 --> 00:42:49,857
ARCHER: To boldly go where no man
has gone before.
52924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.